17.12.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 360/56


PADOMES LĒMUMS 2014/915/KĀDP

(2014. gada 16. decembris),

ar ko groza Lēmumu 2010/452/KĀDP par Eiropas Savienības Pārraudzības misiju Gruzijā, EUMM Georgia

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. pantu, 42. panta 4. punktu un 43. panta 2. punktu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2010. gada 12. augustā pieņēma Lēmumu 2010/452/KĀDP (1), ar ko tika pagarināta Eiropas Savienības Pārraudzības misija Gruzijā, EUMM Georgia (“EUMM Georgia” jeb “misija”), kura izveidota ar Vienoto rīcību 2008/736/KĀDP (2). Lēmums 2010/452/KĀDP zaudē spēku 2014. gada 14. decembrī.

(2)

EUMM Georgia būtu jāpagarina vēl uz diviem gadiem, saglabājot tās līdzšinējās pilnvaras.

(3)

Misijas darbība notiks apstākļos, kas var pasliktināties un kas varētu kavēt Līguma 21. pantā izklāstīto Savienības ārējās darbības mērķu sasniegšanu.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmums 2010/452/KĀDP,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2010/452/KĀDP groza šādi:

1)

lēmuma 7. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.   Personāls ievēro īpašus misijai paredzētus minimālos operatīvos drošības standartus un misijas drošības plānu, kas atbilst Savienības drošības politikai uz vietas. Attiecībā uz klasificētu ES informāciju, kas viņiem ir uzticēta, pildot pienākumus, visi darbinieki ievēro drošības principus un minimālos standartus, kā paredzēts Padomes Lēmumā 2013/488/ES (3).

(3)  Padomes Lēmums 2013/488/ES (2013. gada 23. septembris) par drošības noteikumiem ES klasificētas informācijas aizsardzībai (OV L 274, 15.10.2013., 1. lpp.).”"

;

2)

lēmuma 12. panta 5. punktu aizstāj ar šādu:

“5.   Misijas vadītājs nodrošina klasificētas ES informācijas aizsardzību saskaņā ar Padomes Lēmumu 2013/488/ES.”

;

3)

lēmuma 14. panta 1. punktam pievieno šādu daļu:

“Ar misijas īstenošanu saistīto izdevumu segšanai paredzētā finanšu atsauces summa laikposmam no 2014. gada 15. decembra līdz 2015. gada 14. decembrim ir EUR 18 300 000.”

;

4)

iekļauj šādu pantu:

“14.a pants

Projektu vienība

1.   Misijai EUMM Georgia ir projektu vienība, lai apzinātu un īstenotu projektus. Jomās, kas ir saistītas ar EUMM Georgia, un lai palīdzētu sasniegt tās mērķus, EUMM Georgia vajadzības gadījumā sekmē projektus, ko dalībvalstis un trešās valstis īsteno pašas, un sniedz konsultācijas par tiem.

2.   Ņemot vērā 3. punktu, EUMM Georgia ir pilnvarota vērsties pie dalībvalstīm vai trešām valstīm pēc finanšu ieguldījuma, lai īstenotu projektus, par kuriem ir apzināts, ka tie konsekventi papildina EUMM Georgia citas darbības, ja minētie projekti:

a)

ir paredzēti ar šo lēmumu saistītajā finanšu pārskatā; vai

b)

pilnvaru termiņa laikā tiek iekļauti finanšu pārskatā, izdarot tajā grozījumus pēc misijas vadītāja pieprasījuma.

EUMM Georgia ar minētajām valstīm noslēdz vienošanos, kurā jo īpaši nosaka konkrētas procedūras jautājumu risināšanai saistībā ar trešo personu sūdzībām par kaitējumu, kuru nodarījusi misijas EUMM Georgia darbība vai bezdarbība, izmantojot minēto valstu piešķirtos līdzekļus. Līdzekļu devējas valstis nekādā gadījumā nevar uzskatīt, ka par EUMM Georgia darbību vai bezdarbību, izmantojot šo valstu piešķirtos līdzekļus, ir atbildīga Savienība vai AP.

3.   Finanšu ieguldījumu, ko projektu vienībai sniedz trešās valstis, apstiprina PDK.”

;

5)

lēmuma 16. panta 1., 2. un 3. punktu aizstāj ar šādiem:

“1.   AP ir pilnvarots attiecīgos gadījumos un atbilstīgi misijas vajadzībām saskaņā ar Lēmumu 2013/488/ES nodot ar šo lēmumu saistītām trešām valstīm klasificētu ES informāciju un misijas vajadzībām izstrādātus dokumentus ar slepenības pakāpi līdz CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL.

2.   AP ir arī pilnvarots saskaņā ar Lēmumu 2013/488/ES atbilstīgi misijas operatīvajām vajadzībām nodot ANO un EDSO klasificētu ES informāciju un misijas vajadzībām izstrādātus dokumentus ar slepenības pakāpi līdz RESTREINT UE/EU RESTRICTED. Minētajam nolūkam noslēdz vienošanās starp AP un ANO kompetentajām iestādēm, un EDSO.

3.   Ja rodas īpaša un steidzama operatīva vajadzība, AP ir arī pilnvarots saskaņā ar Lēmumu 2013/488/ES nodot uzņēmējvalstij klasificētu ES informāciju un misijas vajadzībām izstrādātus dokumentus ar slepenības pakāpi līdz RESTREINT UE/EU RESTRICTED. Minētajam nolūkam noslēdz vienošanās starp AP un uzņēmējvalsts kompetentajām iestādēm.”

;

6)

lēmuma 18. panta otro daļu aizstāj ar šādu:

“Tas zaudē spēku 2016. gada 14. decembrī.”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

To piemēro no 2014. gada 15. decembra.

Briselē, 2014. gada 16. decembrī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

S. GOZI


(1)  Padomes Lēmums 2010/452/KĀDP (2010. gada 12. augusts) par Eiropas Savienības Pārraudzības misiju Gruzijā, EUMM Georgia (OV L 213, 13.8.2010., 43. lpp.).

(2)  Padomes Vienotā rīcība 2008/736/KĀDP (2008. gada 15. septembris) par Eiropas Savienības Pārraudzības misiju Gruzijā, EUMM Georgia (OV L 248, 17.9.2008., 26. lpp.).