|
1.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 287/27 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2014. gada 29. septembris)
par pasākumiem, lai novērstu mutes un nagu sērgas vīrusa ievešanu Savienībā no Alžīrijas, Lībijas, Marokas un Tunisijas
(izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 6868)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2014/689/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (1), un jo īpaši tās 18. panta 7. punktu,
ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 22. panta 6. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Ar Direktīvu 91/496/EEK nosaka principus, kuri reglamentē veterinārās pārbaudes attiecībā uz dzīvniekiem, ko ieved Savienībā no trešām valstīm. Tajā noteikti pasākumi, ko Komisija var pieņemt, ja trešās valsts teritorijā parādās vai izplatās slimība, kas var radīt nopietnus draudus dzīvnieku vai cilvēku veselībai. |
|
(2) |
Ar Direktīvu 97/78/EK nosaka principus, kuri reglamentē veterinārās pārbaudes attiecībā uz produktiem, ko ieved Savienībā no trešām valstīm. Tajā noteikti pasākumi, ko Komisija var pieņemt, ja trešās valsts teritorijā parādās vai izplatās slimība, kas var radīt nopietnus draudus dzīvnieku vai cilvēku veselībai. |
|
(3) |
Mutes un nagu sērga ir endēmiska Lībijā, un kopš 2014. gada 25. aprīļa tā ir apstiprināta Tunisijā un attiecīgi kopš 2014. gada 23. jūlija Alžīrijā. |
|
(4) |
Mutes un nagu sērga ir viena no lipīgākajām liellopu, aitu, kazu un cūku slimībām. Slimību izraisošais vīruss var strauji izplatīties, jo īpaši tad, ja tiek patērēti no inficētiem dzīvniekiem iegūti produkti un lietoti inficēti priekšmeti, tostarp transports, piemēram, lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļi. Vairākas nedēļas, atkarībā no temperatūras, vīruss var saglabāties arī inficētajā vidē ārpus saimniekdzīvnieka. |
|
(5) |
Mutes un nagu sērgas sastopamība Alžīrijā, Lībijā un Tunisijā var radīt nopietnu risku Savienības lauksaimniecības dzīvnieku populācijai. |
|
(6) |
Lai gan Marokā mutes un nagu sērga nav apstiprināta, šī trešā valsts ir potenciāla tranzīta valsts lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļiem, kas atgriežas Savienībā no Alžīrijas, Lībijas un Tunisijas. |
|
(7) |
Krasā mutes un nagu sērgas situācijas pasliktināšanās Lībijā un tās izplatība uz Tunisiju, tās teritorijā un uz Alžīriju liek pieņemt konkrētus aizsardzības pasākumus Savienības līmenī, ņemot vērā mutes un nagu sērgas vīrusa izdzīvošanu vidē un šā vīrusa potenciālos inficēšanās ceļus. |
|
(8) |
Lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļi un kuģi, kurus izmanto dzīvu dzīvnieku pārvadāšanai uz Alžīriju, Lībiju vai Tunisiju, varētu būt inficēti ar mutes un nagu sērgas vīrusu šajās inficētajās valstīs un tādējādi radīt slimības izplatīšanās risku pēc to atgriešanās Savienībā. |
|
(9) |
Vispiemērotākais veids, kā mazināt ātras vīrusa izplatības risku lielos attālumos, ir atbilstoša lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļu un kuģu tīrīšana un dezinficēšana. |
|
(10) |
Tāpēc ir lietderīgi nodrošināt, ka visi lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļi un kuģi, kas pārvadājuši dzīvus dzīvniekus uz galamērķiem Alžīrijā, Lībijā vai Tunisijā, tiktu atbilstoši iztīrīti un dezinficēti un lai šī tīrīšana un dezinficēšana tiktu pienācīgi dokumentēta deklarācijā, ko operators vai vadītājs ievešanas punktā iesniedz kompetentajai iestādei. |
|
(11) |
Operatoram vai vadītājam būtu jānodrošina, ka sertifikātu par katra lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa un kuģa tīrīšanu un dezinficēšanu glabā vismaz trīs gadus. |
|
(12) |
Dalībvalstīm vajadzētu būt iespējai noteikt, ka tādiem transportlīdzekļiem, kuri transportē barību no inficētajām valstīm vai ir transportējuši barību uz tām un attiecībā uz kuriem nevar izslēgt būtisku mutes un nagu sērgas ievešanas risku Savienības teritorijā, uz vietas jādezinficē riteņi vai jebkura cita transportlīdzekļa daļa, ja to uzskata par nepieciešamu, lai mazinātu minēto risku. |
|
(13) |
Turklāt, lai gan tādu dzīvu dzīvnieku sugu, kuras ir uzņēmīgas pret mutes un nagu sērgu, imports nav atļauts no nevienas valsts Āfrikā, saskaņā ar Padomes Direktīvu 2009/156/EK (3) konkrētu kategoriju zirgu dzimtas dzīvniekus ir atļauts importēt no Alžīrijas, Lībijas un Tunisijas, un saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2010/57/ES (4) zirgu dzimtas dzīvnieki no šīm trešām valstīm ceļā uz citu trešo valsti drīkst šķērsot Savienības teritoriju tranzītā. Tādēļ dalībvalstīm vajadzētu būt iespējai noteikt, ka tādiem lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļiem, kuri transportē zirgu dzimtas dzīvniekus no minētajām trešām valstīm, uz vietas jādezinficē riteņi vai jebkura cita transportlīdzekļa daļa, ja to uzskata par nepieciešamu, lai mazinātu mutes un nagu sērgas ievešanas risku Savienībā. |
|
(14) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Šajā lēmumā “lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzeklis” vai “lauksaimniecības dzīvnieku kuģis” ir ikviens transportlīdzeklis vai kuģis, ko izmanto vai kas ir izmantots dzīvu sauszemes dzīvnieku pārvadāšanai.
2. pants
1. Dalībvalstis nodrošina, ka lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa vai lauksaimniecības dzīvnieku kuģa operators vai vadītājs, ierodoties no Alžīrijas, Marokas, Lībijas vai Tunisijas, tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā atrodas iebraukšanas vieta Savienībā, sniedz informāciju, kas apliecina, ka lauksaimniecības dzīvnieku vai kravas nodalījums, vajadzības gadījumā arī kravas transportlīdzekļa virsbūve, iekraušanas rampa, aprīkojums, kas bijis saskarē ar dzīvniekiem, riteņi un vadītāja kabīne, kā arī aizsargtērps/apavi, kas izmantoti izkraušanā, pēc pēdējās dzīvnieku izkraušanas ir iztīrīti un dezinficēti.
2. Informāciju, kas minēta 1. punktā, iekļauj deklarācijā, kas aizpildīta saskaņā ar paraugu, kas sniegts I pielikumā vai jebkādā citā līdzvērtīgā formātā, kurā iekļauta vismaz paraugā minētā informācija.
3. Kompetentā iestāde šā panta 2. punktā minēto deklarācijas oriģinālu glabā trīs gadus.
3. pants
1. Tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā atrodas ievešanas vieta Savienībā, vizuāli pārbauda lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļus, kas iebrauc no Alžīrijas, Lībijas, Marokas vai Tunisijas, lai noteiktu, vai tie ir pietiekami labi iztīrīti un dezinficēti.
2. Kompetentā iestāde, kas atbild par veterinārā sertifikāta izsniegšanu iekraujamo dzīvu dzīvnieku importam Alžīrijā, Lībijā, Marokā vai Tunisijā, vizuāli pārbauda lauksaimniecības dzīvnieku kuģus, lai noteiktu, vai tie ir pietiekami labi iztīrīti un dezinficēti pirms dzīvnieku iekraušanas.
3. Ja 1. un 2. punktā minētās pārbaudes liecina, ka tīrīšana un dezinfekcija veikta pietiekami labi, vai ja kompetentās iestādes papildus 1. punktā noteiktajiem pasākumiem noteikušas, organizējušas un veikušas tādu iepriekš tīrītu lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļu vai kuģu papildu dezinfekciju, kompetentā iestāde apstiprina šo faktu, izdodot sertifikātu atbilstīgi II pielikumā sniegtajam paraugam.
4. Ja 1. un 2. punktā minētās pārbaudes liecina, ka lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa vai kuģa tīrīšana un dezinfekcija nav veikta pietiekami labi, kompetentā iestāde veic vienu no šiem pasākumiem:
|
a) |
nosaka lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzeklim vai kuģim pienācīgu tīrīšanu un dezinficēšanu vietā, ko iespējami tuvu ievešanas vietai attiecīgajā dalībvalstī izraudzījusies kompetentā iestāde, un izdod 3. punktā norādīto sertifikātu; |
|
b) |
ja ievešanas vietas tuvumā nav pienācīga aprīkojuma tīrīšanai vai dezinfekcijai vai ja pastāv risks, ka dzīvnieku produktu atliekas no neiztīrītā lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa vai kuģa var nonākt apkārtējā vidē:
|
5. Šā panta 3. punktā minētā sertifikāta oriģinālu lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa operators vai vadītājs glabā trīs gadus. Sertifikāta kopiju kompetentā iestāde glabā trīs gadus.
4. pants
Tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā atrodas ievešanas punkts Savienībā, var noteikt, ka jebkuram transportlīdzeklim, kas ir transportējis barību no Alžīrijas, Marokas, Lībijas vai Tunisijas un attiecībā uz kuru nevar izslēgt būtisku mutes un nagu sērgas ievešanas risku Savienības teritorijā, uz vietas jādezinficē riteņi vai jebkura cita transportlīdzekļa daļa, ja to uzskata par nepieciešamu, lai mazinātu minēto risku.
5. pants
Tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā atrodas ievešanai Savienībā paredzētais robežkontroles punkts, var noteikt, ka lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļiem, kas pārvadā tādus zirgu dzimtas dzīvniekus no Alžīrijas, Lībijas vai Tunisijas, kurus ieved Savienībā saskaņā ar Direktīvas 2009/156/EK noteikumiem un – tranzīta gadījumā – saskaņā ar Lēmumu 2010/57/ES, un attiecībā uz kuriem nevar izslēgt būtisku mutes un nagu sērgas ievešanas risku Savienības teritorijā, uz vietas jādezinficē riteņi vai jebkura cita transportlīdzekļa daļa, ja to uzskata par nepieciešamu, lai mazinātu minēto risku.
6. pants
Šo lēmumu piemēro līdz 2015. gada 1. oktobrim.
7. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2014. gada 29. septembrī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Tonio BORG
(1) OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp.
(2) OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.
(3) Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīva 2009/156/EK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (OV L 192, 23.7.2010., 1. lpp.).
(4) Komisijas 2010. gada 3. februāra Lēmums 2010/57/ES, ar ko nosaka veselības garantijas attiecībā uz tādu zirgu dzimtas dzīvnieku tranzītu, kurus transportē caur teritorijām, kas uzskaitītas Padomes Direktīvas 97/78/EK I pielikumā. (OV L 32, 4.2.2010., 9. lpp.).
I PIELIKUMS
Deklarācijas paraugs, ko iesniedz lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa/kuģa operators/vadītājs, kurš iebrauc no Alžīrijas, Lībijas, Marokas un Tunisijas
Es, lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa/kuģa (1) operators/vadītājs,
deklarēju, ka:
|
— |
dzīvnieku un barības pēdējā izkraušana notikusi:
|
|||||||||
|
— |
pēc izkraušanas lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzeklis/kuģis ir iztīrīts un dezinficēts. Iztīrīts un dezinficēts lauksaimniecības dzīvnieku vai kravas nodalījums, [kravas transportlīdzekļa virsbūve] (2), iekraušanas rampa, aprīkojums, kas bijis saskarē ar dzīvniekiem, riteņi un vadītāja kabīne, kā arī izkraušanas laikā izmantotais aizsargtērps/apavi, |
|
— |
tīrīšana un dezinficēšana notikusi:
|
|||||||||
|
— |
dezinfekcijas līdzeklis lietots ražotāja ieteiktajā koncentrācijā (3): |
|
— |
nākamā dzīvnieku iekraušana notiks:
|
||||||||||||||||||
(1) Ierakstīt lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa/kuģa reģistrācijas/identifikācijas numuru.
(2) Nevajadzīgo svītrot.
(3) Norādīt vielu un koncentrāciju.
II PIELIKUMS
Tīrīšanas un dezinficēšanas sertifikāts lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļiem/kuģiem, kas iebrauc no Alžīrijas, Lībijas, Marokas un Tunisijas
Es, apakšā parakstījies(-usies) ierēdnis(-e), apliecinu, ka šajā datumā esmu pārbaudījis(-usi):
|
1) |
lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekli(-ļus)/kuģi(-us) ar reģistrācijas/identifikācijas numuru(-iem) (1) un, vizuāli pārbaudot, esmu konstatējis(-usi), ka lauksaimniecības dzīvnieku vai kravas nodalījums, [kravas transportlīdzekļa virsbūve] (2), iekraušanas rampa, aprīkojums, kas bijis saskarē ar dzīvniekiem, riteņi un vadītāja kabīne, un aizsargtērps/apavi, kas izmantoti izkraušanā, ir pietiekami labi iztīrīti; |
|
2) |
informācija sniegta Komisijas Īstenošanas lēmuma 2014/689/ES I pielikumā norādītās deklarācijas vai citā līdzvērtīgā veidā, iekļaujot Īstenošanas lēmuma 2014/689/ES I pielikumā minētās pozīcijas.
|
|||||||||||||||
(1) Ierakstīt lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa(-u)/kuģa(-u) reģistrācijas/identifikācijas numuru(-us).
(2) Nevajadzīgo svītrot.
(*1) Zīmogam un parakstam jābūt krāsā, kas atšķiras no drukājuma krāsas.