29.3.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 95/39


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

(2014. gada 27. marts)

par Savienības finansiālo ieguldījumu koordinēta kontroles plāna īstenošanā nolūkā noteikt krāpniecisku darbību izplatību konkrētu pārtikas produktu tirdzniecībā

(izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 1912)

(2014/176/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (1), un jo īpaši tās 66. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Ieteikumā 2014/180/ES (2) paredzēta tādu koordinētu kontroļu otrā kārta, kuras jāveic dalībvalstīm, lai noteiktu atkārtoti notiekošas krāpnieciskas darbības konkrētu pārtikas produktu tirdzniecībā.

(2)

Lai veicinātu netraucētu un ātru šā plāna īstenošanu, Savienībai būtu finansiāli jāatbalsta tās dalībvalstis, kuras īsteno Komisijas ieteikumā paredzētās oficiālās kontroles.

(3)

Pamatojoties uz aprēķiniem pēc testu veikšanas pirmās kārtas, ir aplēsts, ka izmaksas tādu DNS testu veikšanai, ar kuru palīdzību nosaka zirga gaļas klātbūtni pārtikas produktos, kas tiek tirgoti un/vai marķēti kā liellopu gaļu saturoši produkti, ir EUR 120 par testu. Savienības līdzfinansējuma standarta likme koordinētiem kontroles plāniem ir noteikta 50 % apmērā.

(4)

Pētniecības centram Centre Wallon de Recherches agronomiques (CRA-W), kurš atrodas Gembloux, Beļģijā, pašlaik ir Eiropas Savienības references laboratorijas statuss attiecībā uz testiem, kas šim koordinētajam kontroles plānam ir atbilstošākie. Lai saskaņotu testēšanas metodi šā koordinētā plāna izpildes laikā, Komisija lūdza šā centra palīdzību. Šis ir papildu uzdevums, kas nav iekļauts esošajā darba programmā, kuru minētais centrs īsteno kā Eiropas Savienības references laboratorija. Ir aplēsts, ka šā papildu uzdevuma izmaksas ir ne vairāk kā EUR 20 000, un tās Komisijai būtu jākompensē 100 % apmērā.

(5)

Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (3) (Finanšu regula) 84. pantu un Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1268/2012 (4) 94. pantu pirms izdevumu saistību uzņemšanās no Savienības budžeta iestāde vai institūcijas, kam iestāde ir deleģējusi pilnvaras, pieņem finansēšanas lēmumu, kurā nosaka ar izdevumiem saistītās darbības būtiskās sastāvdaļas. Būtu jānosaka atbilstības kritēriji.

(6)

Savienības finansiālais ieguldījums būtu jāpiešķir tikai tad, ja testi un analīzes ir veikti un ja kompetentās iestādes šajā lēmumā noteiktajā termiņā sniedz visu vajadzīgo informāciju. Efektīvas pārvaldības labad visi iesniegtie izdevumi Savienības finansiālā ieguldījuma saņemšanai būtu jāizsaka euro. Būtu jānosaka valūtas maiņas kurss izdevumiem, kas nav euro,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Priekšmets

1.   Savienība palīdz segt izmaksas, kas dalībvalstīm radušās, piemērojot Ieteikumā 2014/180/ES (turpmāk “Komisijas ieteikums”) minēto koordinēto kontroles plānu, ar kopējo maksimālo summu EUR 145 440.

2.   Savienība palīdz segt izmaksas, kas radušās pētniecības centram Centre Wallon de Recherches agronomiques (CRA-W), kurš atrodas Gembloux, Beļģijā, par tādas testu veikšanas metodes kalibrēšanu un koordinēšanu, ar kuru nosaka nenorādītas dzīvnieku sugas gaļā un gaļas produktos, ar kopējo maksimālo summu EUR 20 000.

3.   Izmaksas, kas minētas 1. un 2. punktā, finansē no budžeta pozīcijas 17.0403.

2. pants

Dalībvalstu atbilstīgās izmaksas

1.   Šā lēmuma 1. panta 1. punktā minēto Savienības ieguldījumu īsteno, 50 % apmērā atlīdzinot izmaksas par testiem, kurus kompetentās iestādes veikušas, īstenojot Komisijas ieteikuma 1. punktā minēto kontroles plānu.

2.   Savienības ieguldījums nedrīkst pārsniegt:

a)

vidēji EUR 60 par vienu testu;

b)

šā lēmuma I pielikumā norādītās summas.

3.   Uz ieguldījumu var pretendēt tikai par šā lēmuma II pielikumā norādītajām izmaksām.

3. pants

Pētniecības centra Centre Wallon de Recherches agronomiques (CRA-W), Gembloux, Beļģija, atbilstīgās izmaksas

1.   Šā lēmuma 1. panta 2. punktā minēto Savienības ieguldījumu īsteno, 100 % apmērā atlīdzinot izmaksas par uzdevumiem saistībā ar tādas testu veikšanas metodes kalibrēšanu un koordinēšanu, kura izmantota, īstenojot Komisijas ieteikumā minēto kontroles plānu.

2.   Atbilstīgas ir šādas izmaksas:

a)

par personālu, kas pilnībā vai daļēji ir īpaši norīkots veikt uzdevumus laboratorijas telpās; šīs izmaksas nedrīkst pārsniegt faktiskās algas kopā ar sociālā nodrošinājuma iemaksām un citām obligātajām izmaksām, kas iekļautas atalgojumā;

b)

par izlietojamiem materiāliem, ka saistīti ar standarta paraugu sagatavošanu;

c)

sūtīšanas izmaksas;

d)

pieskaitāmās izmaksas, kas ir 7 % no a), b) un c) apakšpunktā minēto izmaksu kopsummas.

3.   Par izmaksām ziņo līdz 2014. gada 31. augustam šā lēmuma IV pielikumā noteiktajā formā.

4. pants

Atbilstības noteikumi

1.   Šā lēmuma 1. panta 1. punktā minēto Savienības ieguldījumu īsteno, ievērojot šādus nosacījumus:

a)

testi ir veikti saskaņā ar Komisijas ieteikuma noteikumiem;

b)

dalībvalstis Komisijas ieteikumā minēto ziņojumu ir iesniegušas Komisijai ieteikumā noteiktajā termiņā;

c)

dalībvalstis līdz 2014. gada 31. augustam ir elektroniski iesniegušas Komisijai finanšu pārskatu šā lēmuma III pielikumā noteiktajā formā.

2.   Ja 1. punktā minētie nosacījumi nav ievēroti, Komisija, ņemot vērā pārkāpumu būtību un nopietnību, kā arī Savienībai radītos potenciālos zaudējumus, var samazināt šā lēmuma 1. pantā minēto ieguldījuma summu.

3.   Dalībvalstis pēc Komisijas lūguma iesniedz dokumentus, kas pierāda radušās izmaksas, par kurām saskaņā ar 2. pantu tiek pieprasīts atlīdzinājums.

5. pants

Valūta un valūtas maiņas kurss

1.   Dalībvalstu iesniegtos izdevumus Savienības finansiālā ieguldījuma saņemšanai izsaka euro un aprēķina, neietverot pievienotās vērtības nodokli un visus pārējos nodokļus.

2.   Ja dalībvalsts izdevumi ir valūtā, kas nav euro, attiecīgā dalībvalsts tos konvertē euro, piemērojot pēdējo valūtas maiņas kursu, ko Eiropas Centrālā banka ir noteikusi pirms tā mēneša pirmās dienas, kurā dalībvalsts ir iesniegusi pieteikumu.

6. pants

Šis lēmums ir finansēšanas lēmums Finanšu regulas 84. panta nozīmē.

7. pants

Šo lēmumu piemēro no Komisijas ieteikuma publicēšanas dienas.

8. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2014. gada 27. martā

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Tonio BORG


(1)   OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.

(2)  Komisijas 2014. gada 27. marta Ieteikums 2014/180/ES par otro koordinēto kontroles plānu nolūkā noteikt krāpniecisku darbību izplatību konkrētu pārtikas produktu tirdzniecībā (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 64. lappusi).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

(4)  Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

2. PANTA 2. PUNKTA B) APAKŠPUNKTĀ MINĒTĀ ES IEGULDĪJUMA MAKSIMĀLĀ SUMMA

Dalībvalsts

Ieteicamais paraugu skaits

Aplēstais paraugu skaits 2. kārtā (5 %)

Maksimālais ES ieguldījums par testu

Maksimālais ES ieguldījums vienai DV

KOPĒJAIS ES ieguldījums

Francija, Vācija, Itālija, Apvienotā Karaliste, Spānija, Polija

150

8

60

9 480

56 880

Rumānija, Nīderlande, Beļģija, Grieķija, Portugāle, Čehija, Ungārija, Zviedrija, Austrija, Bulgārija

100

5

60

6 300

63 000

Lietuva, Slovākija, Dānija, Īrija, Somija, Latvija, Horvātija

50

3

60

3 180

22 260

Slovēnija, Igaunija, Kipra, Luksemburga, Malta

10

1

60

660

3 300

KOPĀ

 

 

 

 

145 440


II PIELIKUMS

2. PANTA 3. PUNKTĀ MINĒTIE ATBILSTĪGIE IZDEVUMI

Izdevumi, par kuriem, veicot šajā īstenošanas lēmumā minētos testus, var saņemt Savienības finansiālo ieguldījumu, nepārsniedz izmaksas, kas dalībvalstīm radušās attiecībā uz:

a)

testu komplektu, reaģentu un visu pārējo izlietojamo materiālu iegādi, kurus atzīst un izmanto šādu testu veikšanai;

b)

personālu (neatkarīgi no statusa), kas pilnībā vai daļēji ir īpaši norīkots veikt testus laboratorijas telpās; šīs izmaksas nedrīkst pārsniegt faktiskās darba algas, kam pieskaitītas sociālā nodrošinājuma iemaksas un citas atalgojumā iekļautās obligātās izmaksas, un

c)

pieskaitāmās izmaksas, kas ir 7 % apmērā no a) un b) apakšpunktā minēto izmaksu summas, ja vien dalībvalsts neizmanto komerciālu laboratoriju.


III PIELIKUMS

4. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētais finanšu pārskats

DNS

Personāls

Stundas

Izmaksas stundā

Personāla izmaksas

(1)

(2)

(3)

Formula

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Starpsumma: personāls

(5)

Testu komplekti, reaģenti, izlietojamie materiāli

Daudzums

Izmaksas par vienību

Kopējās izmaksas

(6)

(7)

(8)

Formula

 

 

 

 

 

 

 

 

Starpsumma: izlietojamie materiāli

(10)

KOPĀ

Formula

Kopā, ieskaitot pieskaitāmās izmaksas

(11) × (1,07)


4. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētais alternatīvais finanšu pārskats, ja izmanto komerciālu laboratoriju

Komerciālās laboratorijas nosaukums

 

Laboratorijai nosūtīto paraugu skaits

 

Komerciālās laboratorijas rēķina kopējā summa

 

 

 

 

 


IV PIELIKUMS

3. PANTA 3. PUNKTĀ MINĒTAIS FINANŠU PĀRSKATS

PERSONĀLS

Kategorija

Stundas

Izmaksas stundā

Personāla izmaksas

(1)

(2)

(3)

Formula

 

 

 

 

 

 

 

 

Izlietojamie materiāli

Kategorija

Daudzums

Izmaksas par vienību

Izlietojamo materiālu izmaksas

(5)

(6)

(7)

Formula

 

 

 

 

 

 

 

 

Sūtīšanas izmaksas

Precizējiet

Daudzums

Izmaksas par vienību

Sūtīšanas izmaksas

(9)

(10)

(11)

Formula

 

 

 

 

 

 

KOPĀ

Formula

 

 

KOPĀ + pieskaitāmās izmaksas

Formula