|
18.2.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 46/12 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2014. gada 14. februāris),
ar ko groza Lēmuma 93/52/EEK II pielikumu attiecībā uz dažu Itālijas un Spānijas reģionu atzīšanu par oficiāli brīviem no brucelozes (B. melitensis) un Lēmuma 2003/467/EK I, II un III pielikumu attiecībā uz Ungārijas atzīšanu par oficiāli brīvu no tuberkulozes, Rumānijas un dažu Itālijas reģionu atzīšanu par oficiāli brīviem no brucelozes un dažu Itālijas reģionu atzīšanu par oficiāli brīviem no govju enzootiskās leikozes
(izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 741)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2014/91/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1964. gada 26. jūnija Direktīvu 64/432/EEK par dzīvnieku veselības problēmām, kas ietekmē liellopu un cūku tirdzniecību Kopienā (1), un jo īpaši tās A pielikuma I daļas 4. punktu, A pielikuma II daļas 7. punktu un D pielikuma I daļas E punktu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 28. janvāra Direktīvu 91/68/EEK par dzīvnieku veselības prasībām, kas ietekmē aitu un kazu tirdzniecību Kopienā (2), un jo īpaši tās A pielikuma 1. nodaļas II iedaļu,
tā kā:
|
(1) |
Direktīvā 91/68/EEK ir noteiktas dzīvnieku veselības prasības, kas reglamentē aitu un kazu tirdzniecību Savienībā. Tajā ir paredzēti nosacījumi, kas jāizpilda, lai dalībvalstis vai to reģionus atzītu par oficiāli brīviem no brucelozes. |
|
(2) |
Komisijas Lēmuma 93/52/EEK (3) II pielikumā ir norādīti dalībvalstu reģioni, kas ir atzīti par oficiāli brīviem no brucelozes (B. melitensis) saskaņā ar Direktīvu 91/68/EEK. |
|
(3) |
Itālija ir iesniegusi Komisijai dokumentus, kas apliecina atbilstību Direktīvā 91/68/EEK paredzētajiem nosacījumiem, kuri jāizpilda, lai Ligūrijas un Lacio reģionus atzītu par oficiāli brīviem no brucelozes (B. melitensis). |
|
(4) |
Pēc Itālijas iesniegto dokumentu izvērtēšanas Ligūrijas un Lacio reģioni būtu jāatzīst par oficiāli brīviem no brucelozes (B. melitensis). |
|
(5) |
Spānija ir iesniegusi Komisijai dokumentus, kas apliecina atbilstību Direktīvā 91/68/EEK paredzētajiem nosacījumiem, kuri jāizpilda, lai Navarras autonomo apgabalu atzītu par oficiāli brīvu no brucelozes (B. melitensis). |
|
(6) |
Pēc Spānijas iesniegto dokumentu izvērtēšanas Navarras autonomais apgabals būtu jāatzīst par oficiāli brīvu no brucelozes (B. melitensis). |
|
(7) |
Tāpēc Lēmuma 93/52/EEK II pielikumā attiecīgi būtu jāgroza ieraksti par Itāliju un Spāniju. |
|
(8) |
Direktīva 64/432/EEK attiecas uz liellopu un cūku tirdzniecību Savienībā. Tajā ir paredzēti nosacījumi, kas jāizpilda, lai dalībvalsti vai dalībvalsts reģionu attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem atzītu par oficiāli brīvu no tuberkulozes, oficiāli brīvu no brucelozes un oficiāli brīvu no govju enzootiskās leikozes. |
|
(9) |
Komisijas Lēmuma 2003/467/EK (4) pielikumos ir norādītas dalībvalstis un to reģioni, kas attiecīgi atzīti par oficiāli brīviem no tuberkulozes, oficiāli brīviem no brucelozes un oficiāli brīviem no govju enzootiskās leikozes. |
|
(10) |
Ungārija ir iesniegusi Komisijai dokumentus, kas apliecina atbilstību Direktīvā 64/432/EEK paredzētajiem nosacījumiem, kuri jāizpilda, lai visai tās teritorijai noteiktu no tuberkulozes oficiāli brīvas teritorijas statusu. |
|
(11) |
Pēc Ungārijas iesniegto dokumentu izvērtēšanas šī dalībvalsts būtu jāatzīst par oficiāli brīvu no tuberkulozes. |
|
(12) |
Rumānija ir iesniegusi Komisijai dokumentus, kas apliecina atbilstību Direktīvā 64/432/EEK paredzētajiem nosacījumiem, kuri jāizpilda, lai visai tās teritorijai noteiktu no brucelozes oficiāli brīvas teritorijas statusu. |
|
(13) |
Pēc Rumānijas iesniegto dokumentu izvērtēšanas šī dalībvalsts būtu jāatzīst par oficiāli brīvu no brucelozes. |
|
(14) |
Itālija ir iesniegusi Komisijai dokumentus, kas apliecina atbilstību Direktīvā 64/432/EEK paredzētajiem nosacījumiem, kuri jāizpilda, lai Ligūrijas reģionu atzītu par oficiāli brīvu no brucelozes. |
|
(15) |
Pēc Itālijas iesniegto dokumentu izvērtēšanas Ligūrijas reģions būtu jāatzīst par oficiāli brīvu no brucelozes. |
|
(16) |
Itālija ir iesniegusi Komisijai dokumentus, kas apliecina Kampānijas reģiona Avellīno provinces, Lacio reģiona Latīnas provinces un Ligūrijas reģiona atbilstību Direktīvā 64/432/EEK paredzētajiem nosacījumiem, kas jāizpilda, lai tos atzītu par oficiāli brīviem no govju enzootiskās leikozes. |
|
(17) |
Pēc Itālijas iesniegto dokumentu izvērtēšanas Kampānijas reģiona Avellīno province, Lacio reģiona Latīnas province un Ligūrijas reģions būtu jāatzīst par oficiāli brīviem no govju enzootiskās leikozes. |
|
(18) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Lēmuma 2003/467/EK I, II un III pielikums. |
|
(19) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 93/52/EEK II pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma I pielikumu.
2. pants
Lēmuma 2003/467/EK I, II un III pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma II pielikumu.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2014. gada 14. februārī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Tonio BORG
(1) OV 121, 29.7.1964., 1977/64. lpp.
(2) OV L 46, 19.2.1991., 19. lpp.
(3) Komisijas 1992. gada 21. decembra Lēmums 93/52/EEK, ar ko nosaka dažu dalībvalstu vai reģionu atbilstību prasībām attiecībā uz brucelozi (B. melitensis) un saskaņā ar šīm prasībām piešķir tām tādas dalībvalsts vai reģiona statusu, kas ir oficiāli brīvi no šīs slimības (OV L 13, 21.1.1993., 14. lpp.).
(4) Komisijas 2003. gada 23. jūnija Lēmums 2003/467/EK, ar ko nosaka no tuberkulozes, brucelozes un govju enzootiskās leikozes oficiāli brīvu statusu dažām dalībvalstīm un dalībvalstu reģioniem attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem (OV L 156, 25.6.2003., 74. lpp.).
I PIELIKUMS
Lēmuma 93/52/EEK II pielikumu groza šādi:
|
1) |
ierakstu par Itāliju aizstāj ar šādu: “Itālijā:
|
|
2) |
ierakstu par Spāniju aizstāj ar šādu: “Spānijā:
|
II PIELIKUMS
Lēmuma 2003/467/EK I, II un III pielikumu groza šādi:
|
1) |
lēmuma I pielikuma 1. nodaļu aizstāj ar šādu: “1. NODAĻA No tuberkulozes oficiāli brīvas dalībvalstis
|
|
2) |
lēmuma II pielikuma 1. nodaļu aizstāj ar šādu: “1. NODAĻA No brucelozes oficiāli brīvas dalībvalstis
|
|
3) |
lēmuma II pielikuma 2. nodaļā ierakstu par Itāliju aizstāj ar šādu: “Itālijā:
|
|
4) |
lēmuma III pielikuma 2. nodaļā ierakstu par Itāliju aizstāj ar šādu: “Itālijā:
|