25.5.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 139/1


PADOMES REGULA (ES) Nr. 479/2013

(2013. gada 13. maijs)

par atbrīvojumu no prasības iesniegt ievešanas un izvešanas kopsavilkuma deklarācijas Savienības precēm, ko pārvadā pa Neumas koridoru

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Līgumu par Horvātijas pievienošanos un jo īpaši tā 3. panta 4. punktu,

ņemot vērā Aktu par Horvātijas pievienošanās nosacījumiem un jo īpaši tā 43. pantu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Savienības dalībvalstis un Horvātija 2011. gada 9. decembrī parakstīja Līgumu par Horvātijas pievienošanos Eiropas Savienībai (“Pievienošanās līgums”). Saskaņā ar Pievienošanās līguma 3. panta 3. punktu tam jāstājas spēkā 2013. gada 1. jūlijā ar nosacījumu, ka visi ratifikācijas instrumenti ir deponēti pirms minētā datuma.

(2)

Saskaņā ar Akta par Horvātijas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem Līgumā par Eiropas Savienību, Līgumā par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumā (“Akta par pievienošanās nosacījumiem”) 2. pantu pamatlīgumu un tiesību aktu, ko iestādes pieņēmušas pirms pievienošanās, noteikumi no pievienošanās dienas ir saistoši Horvātijai atbilstīgi minētajos līgumos un Aktā par pievienošanās nosacījumiem paredzētajiem nosacījumiem.

(3)

Neumas teritorija (“Neumas koridors”) ir vieta, kur Bosnijas un Hercegovinas teritorija sasniedz Adrijas jūras krastu, tādējādi atdalot Dubrovnikas apgabalu no pārējās Horvātijas teritorijas. Tūrismam ir būtiska nozīme vietējā ekonomikā, kurā darbojas mazi un vidēji uzņēmumi, kuri ir atkarīgi no piegādēm no pārējās Horvātijas teritorijas. Šādu piegāžu vērtība parasti nepārsniedz EUR 10 000 uz vienu sūtījumu, un 89 % šo preču ir Horvātijas teritorijā brīvā apgrozībā esošu preču statuss.

(4)

Akta par pievienošanās nosacījumiem 43. pantā noteikts, ka Padome ar kvalificētu balsu vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma nosaka, ar kādiem nosacījumiem prasību iesniegt ievešanas vai izvešanas kopsavilkuma deklarāciju var nepiemērot Savienības precēm, ko pārvadā pa Neumas koridoru.

(5)

Saskaņā ar 36.a, 36.b, 182.a un 182.b pantu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2913/92 (1992. gada 12. oktobris) par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (1) (“Kopienas Muitas kodekss”) par precēm, kuras tiek ievestas Savienības muitas teritorijā vai izvestas no tās, iepriekš ir elektroniski jāiesniedz kopsavilkuma deklarācija, kurā norādīta riska analīzes veikšanai nepieciešamā informācija.

(6)

Ņemot vērā vietējās ekonomikas īpašās iezīmes, ir lietderīgi paredzēt atbrīvojumus no pienākuma iesniegt ievešanas un izvešanas kopsavilkuma deklarācijas Savienības precēm, ko pārvadā pa Neumas koridoru.

(7)

Muitas dienestiem būtu jāveic efektīva riska analīze un muitas drošības pārbaudes, balstoties uz precēm pievienotajā rēķinā un pārvadājuma dokumentos norādītajiem datiem.

(8)

Esošais regulējums atkāpjas no Kopienas Muitas kodeksā paredzētā principa par drošības un drošuma datu elektronisku iesniegšanu pirms preču izvešanas un ievešanas. Lai nodrošinātu efektīvu un lietderīgu riska analīzi un kontroli saistībā ar drošību un drošumu, Horvātijai būtu jānodrošina, lai robežšķērsošanas vietās pie Neumas koridora būtu vajadzīgie cilvēkresursi, iekārtas un kontroles iespējas.

(9)

Ja sūtījums tiek atzīts par neatbilstīgu šīs regulas prasībām, attiecīgais sūtījums nedrīkstētu atgriezties Horvātijas teritorijā, ja vien nav veikts iesaistītā riska novērtējums un efektīvi un mērķtiecīgi pasākumi, kas balstīti uz riska analīzi.

(10)

Papildus informācijas apmaiņai drošuma un drošības mērķiem, kā paredzēts 4.g panta 2. punktā Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (1993. gada 2. jūlijs), ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2), Horvātijai būtu saskaņā ar kopīgās riska pārvaldības sistēmas procedūrām regulāri jāinformē Komisija par visiem konstatētajiem pārkāpumiem un attiecīgā gadījumā – par pasākumiem, kas vēlāk pieņemti attiecībā uz preču apriti pa Neumas koridoru.

(11)

Ne vēlāk kā divus gadus pēc Horvātijas pievienošanās dienas Komisijai būtu jāveic novērtējums, lai pārbaudītu, vai šī regula tiek pareizi piemērota,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets un darbības joma

Šajā regulā paredzēti noteikumi, saskaņā ar kuriem:

a)

Savienības precēm, kas tiek izvestas no Horvātijas teritorijas un tālāk pārvadātas pa Neumas koridoru, netiek piemērota prasība iesniegt izvešanas kopsavilkuma deklarāciju;

b)

Savienības precēm, kas tiek ievestas atpakaļ Horvātijas teritorijā pēc pārvadāšanas pa Neumas koridoru, netiek piemērota prasība iesniegt ievešanas kopsavilkuma deklarāciju.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1)

“Savienības preces” ir preces, kā definēts Kopienas Muitas kodeksa 4. panta 7. punktā;

2)

“Dubrovnikas apgabals” ir Dubrovnika un tās apkārtnes apgabals Horvātijas teritorijā, kuru no Horvātijas pamatteritorijas norobežo Neumas koridors;

3)

“Horvātijas pamatteritorija” ir Horvātijas teritorija, kurā neietilpst Dubrovnikas apgabals;

4)

“Neumas koridors” ir apgabals, kas ir daļa no Bosnijas un Hercegovinas teritorijas un šķir Dubrovnikas apgabalu no Horvātijas pamatteritorijas;

5)

“muitas dienesti” ir Horvātijas muitas dienesti izvešanas un atpakaļievešanas robežšķērsošanas vietās pie Neumas koridora;

6)

“izvešana” ir preču izvešana vai nu no Dubrovnikas apgabala uz Horvātijas pamatteritoriju pa Neumas koridoru, vai no Horvātijas pamatteritorijas uz Dubrovnikas apgabalu pa Neumas koridoru;

7)

“atpakaļievešana” ir preču ievešana Dubrovnikas apgabalā no Horvātijas pamatteritorijas pa Neumas koridoru vai Horvātijas pamatteritorijā no Dubrovnikas apgabala pa Neumas koridoru.

3. pants

Atbrīvojums no prasības iesniegt izvešanas vai ievešanas kopsavilkuma deklarāciju

1.   Izvedot Savienības preces, nav jāiesniedz izvešanas kopsavilkuma deklarācija.

2.   Ievedot atpakaļ Savienības preces, nav jāiesniedz ievešanas kopsavilkuma deklarācija.

4. pants

Nosacījumi atbrīvojuma piemērošanai

Regulas 3. pantu piemēro, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

a)

katra pa Neumas koridoru pārvadātā Savienības preču sūtījuma kopējā vērtība nepārsniedz EUR 10 000 jeb šīs summas ekvivalentu vietējā valūtā;

b)

šā panta a) punktā minētajām precēm ir pievienoti rēķini vai pārvadājuma dokumenti:

i)

kuros norādīta vismaz Regulas (EEK) Nr. 2454/93 317. panta 2. punkta pirmajā daļā minētā informācija, kā arī preču kopējā vērtība;

ii)

kuri izvešanas brīdī ir apstiprināti ar muitas dienestu oficiālu marķējumu;

iii)

kurus iesniedz muitas dienestu pārbaudei, ievedot preces atpakaļ.

5. pants

Muitas kontrole

1.   Riska analīzi, kas saistīta ar muitas kontroli, ko piemēro pa Neumas koridoru pārvadātajām Savienības precēm, var veikt muitas dienesti, izmantojot līdzekļus, kas nav automātiskās datu apstrādes metodes.

2.   Horvātija nodrošina, ka robežšķērsošanas vietām, caur kurām pa Neumas koridotu pārvadātās preces tiek izvestas no tās teritorijas un ievestas atpakaļ, ir vajadzīgie resursi, iekārtas, kontroles iekārtas un iespējas, lai nodrošinātu šīs regulas piemērošanu.

3.   Precēm tiekot izvestām, muitas dienesti:

a)

nosaka termiņu Savienības preču pārvadāšanas pa Neumas koridoru pabeigšanai;

b)

norāda šo termiņu kopā ar rēķina vai pārvadājuma dokumenta apstiprināšanas datumu, kā minēts 4. panta b) punkta ii) apakšpunktā;

c)

ja uzskata par vajadzīgu, aizplombē pa Neumas koridoru pārvadājamo preču tilpni vai katru atsevišķu preču iepakojumu.

4.   Precēm tiekot ievestām atpakaļ, muitas dienesti:

a)

veic riska analīzi galvenokārt drošības un drošuma mērķiem;

b)

pārbauda precēm pievienotos rēķinus vai pārvadājuma dokumentus;

c)

pārbauda, vai ir ievērots šā panta 3. punkta a) apakšpunktā minētais termiņš;

d)

pārbauda plombu veselumu, ja tādas ir uzliktas saskaņā ar šā panta 3. punkta c) apakšpunktu;

e)

vajadzības gadījumā veic preču fizisku pārbaudi;

f)

vajadzības gadījumā noņem plombas.

5.   Ja muitas dienesti konstatē, ka nav izpildīti 4. pantā noteiktie nosacījumi, tie atļauj ievest atpakaļ šādu sūtījumu, ja:

a)

ir veikta efektīva riska analīze;

b)

pamatojoties uz a) apakšpunktā minētās riska analīzes rezultātiem, muitas dienesti ir veikuši efektīvus pasākumus, kas īpaši paredzēti ar drošību un drošumu saistītu risku novēršanai.

6. pants

Informēšana

Horvātija informē Komisiju par visiem konstatētajiem pārkāpumiem attiecībā uz šīs regulas piemērošanu, kā arī par konkrētiem pasākumiem, kas veikti, lai novērstu šos pārkāpumus, jebkurā laikā, bet ne vēlāk kā 2014. gada 1. martā.

7. pants

Ziņojums

Komisija ne vēlāk kā divus gadus pēc Horvātijas pievienošanās dienas iesniedz Padomei ziņojumu, kurā sniegts novērtējums par šīs regulas piemērošanu.

8. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā ar nosacījumu, ka stājas spēkā Pievienošanās līgums, un no tā spēkā stāšanās dienas.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2013. gada 13. maijā

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

S. COVENEY


(1)   OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.

(2)   OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.