28.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 90/10 |
PADOMES REGULA (ES) Nr. 297/2013
(2013. gada 27. marts),
ar ko groza Regulas (ES) Nr. 44/2012, (ES) Nr. 39/2013 un (ES) Nr. 40/2013 attiecībā uz conquerētām zvejas iespējām
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padomes Regulā (EK) Nr. 2371/2002 (2002. gada 20. decembris) par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (1) paredzēts, ka ir jāpieņem Savienības mēroga pasākumi, kuri reglamentē piekļuvi ūdeņiem un resursiem un ilgtspējīgu zvejas darbību veikšanu, ņemot vērā pieejamos zinātniskos, tehniskos un ekonomiskos ieteikumus un jo īpaši ziņojumus, ko sagatavojusi Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK), kā arī jebkuru ieteikumu, kas saņemts no reģionālajām konsultatīvajām padomēm. |
(2) |
Padomei ir jāpieņem pasākumi zvejas iespēju noteikšanu un iedalīšanu un attiecīgā gadījumā jānosaka arī daži ar tām funkcionāli saistīti nosacījumi. Zvejas iespējas būtu jāsadala starp dalībvalstīm tādā veidā, lai nodrošinātu katras dalībvalsts zvejas darbību relatīvu stabilitāti attiecībā uz katru krājumu vai zivsaimniecību un pienācīgi ņemtu vērā kopējās zivsaimniecības politikas mērķus, kas izklāstīti Regulā (EK) Nr. 2371/2002. |
(3) |
Ar Regulu (ES) Nr. 44/2012 (2) Padome 2012. gadam noteica ES ūdeņos pieejamās zvejas iespējas un ES kuģu zvejas iespējas ūdeņos, kas nav ES ūdeņi, no konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām. Ar Regulām (ES) Nr. 39/2013 (3) un (ES) Nr. 40/2013 (4) Padome 2013. gadam noteica ES ūdeņos pieejamās zvejas iespējas un ES kuģu zvejas iespējas ūdeņos, kas nav ES ūdeņi, no konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām. |
(4) |
Regulā (ES) Nr. 39/2013 ir lietderīgi precizēt īpašo nosacījumu, lai noteiktu stavridu zvejas iespējas VIIIc un IX zonās. |
(5) |
Pēc kvotu nodošanas starp Savienību un citām Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācijas (NAFO) Līgumslēdzējām pusēm Savienībai 2012. gadā kļuva pieejamas Grenlandes paltusa papildu zvejas iespējas NAFO 3LMNO zonā. Lai atspoguļotu minētās jaunās zvejas iespējas, tāpēc būtu jāgroza Regulas (ES) Nr. 44/2012 IC pielikums, grozījumiem stājoties spēkā no 2012. gada 1. janvāra. Šīs izmaiņas attiecas tikai uz 2012. gadu un neskar relatīvās stabilitātes principu. |
(6) |
Ņemot vērā apspriešanos par zvejas tiesībām saskaņā ar divpusējo nolīgumu zivsaimniecības nozarē ar Norvēģiju (5), katru gadu tiek noteiktas ES un Norvēģijas kuģu zvejas iespējas un nosacījumi par piekļuvi zvejas resursiem vienai otras ūdeņos. Kamēr minētās sarunas par vienošanos attiecībā uz 2013. gadu nebija noslēgušās, Regulā (ES) Nr. 40/2013 tika noteiktas provizoriskas attiecīgo krājumu zvejas iespējas. 2013. gada 18. janvārī apspriešanās ar Norvēģiju noslēdzās. Ir lietderīgi, ka tiek attiecīgi grozīti Regulas (ES) Nr. 40/2013 attiecīgie noteikumi. |
(7) |
Regulas (ES) Nr.40/2013 IA pielikumā ir noteikti provizoriski tūbīšu nozvejas limiti Starptautiskās Jūras pētniecības padomes (ICES) IIIa zonā un ES ūdeņos ICES IIa un IV zonā. 2013. gada februārī ICES publicēja zinātniskos ieteikumus attiecībā uz tūbīšu krājumiem ICES IIa un IIIa zonā ES ūdeņos un ICES IV apakšapgabalā. Saskaņā ar šiem ieteikumiem nozvejas ierobežojumi 1. un 2. pārvaldības apgabalā būtu jānosaka attiecīgi 224 544 tonnu un 17 544 tonnu apjomā. Attiecībā uz 3. pārvaldības apgabalu ICES iesaka kopējo nozvejas ierobežojumu 78 331 tonnu apjomā. Tā kā 3. pārvaldības apgabals ietver gan ES, gan arī Norvēģijas nozveju, Savienības ierobežojums šajā apgabalā būtu jānosaka ne vairāk kā 40 000 tonnu apjomā. Attiecībā uz 4. un 6. pārvaldības apgabalu ICES rīcībā nebija pietiekamu nozvejas un apsekojumu datu, lai veiktu novērtējumu, ņemot vērā krājuma vecumu. Tādēļ ir lietderīgi 4. un 6. pārvaldības apgabalā nozvejas ierobežojumus noteikt attiecīgi 4 000 un 336 tonnu apjomā, kas ir samazinājums par 20 % salīdzinājumā ar 2012. gada ierobežojumiem minētajos apgabalos. Saskaņā ar ICES ieteikumiem ir lietderīgi 5. un 7. pārvaldības apgabalā nozvejas ierobežojumus noteikt nulles apjomā. Ņemot vērā to, ka tūbīšu krājums tiek dalīts ar Norvēģiju, un tūbīšu pieejamību ES ūdeņos 2013. gadā, ir lietderīgi paredzēt kvotu apmaiņu ar Norvēģiju. Tādējādi Norvēģijai iedalāmais daudzums no kopējās pieļaujamās nozvejas (KPN) Savienības daļas būtu jānosaka 22 450 tonnu tūbīšu 1. pārvaldības apgabalā apmērā apmaiņā pret 1 769 tonnām Norvēģijas mencu, 131 tonnām Norvēģijas pikšu, 250 tonnām jūras zeltplekšu Ziemeļjūrā un 95 tonnām jūras līdaku Ziemeļjūrā. Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regulas (ES) Nr. 40/2013 IA pielikums. |
(8) |
Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisijas (WCPFC) 9. gadskārtējā sanāksmē, kas notika 2012. gada 2. līdz 9. decembrī Manilā, tika pieņemti jauni lielacu tunzivs, dzeltenspuru tunzivs un svītrainās tunzivs saglabāšanas un pārvaldības pasākumi attiecībā uz zvejas piepūles limitiem, kā arī pasākumi attiecībā uz apgabalu, kas slēgts zvejai ar zivju pievilināšanas ierīcēm (ZPI). Turklāt WCPFC vienojās par pārvaldības pasākumiem apgabalā, kurā pārklājas WCPFC un Amerikas Tropisko tunzivju komisijas (IATTC) pārvaldības apgabals. Saskaņā ar minētajiem pasākumiem abu organizāciju reģistrā iekļautiem ES kuģiem, zvejojot pārklāšanās apgabalā, ir jāievēro IATTC saglabāšanas un pārvaldības pasākumi, kas noteikti Regulā (ES) Nr. 40/2013. Minētie WCPFC pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos. |
(9) |
Saskaņā ar Starptautiskās Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisijas (ICCAT) noteikumiem par Atlantijas zobenzivs saglabāšanu Savienība līdz pat 200 tonnu zobenzivju nozvejas, kas gūta Ziemeļatlantijas pārvaldības apgabalā, var uzskaitīt attiecībā pret zobenzivs kvotu, kas nav apgūta Dienvidatlantijā. Turklāt līdz pat 200 tonnu zobenzivju nozvejas, kas gūta Dienvidatlantijas pārvaldības apgabalā, Savienība var uzskaitīt attiecībā pret zobenzivs kvotu, kas nav apgūta Ziemeļatlantijā. Minētie noteikumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos. |
(10) |
Klusā okeāna dienvidu daļas zvejniecības pārvaldības organizācija (SPRFMO) pirmajā gadskārtējā sanāksmē, kas notika 2013. gadā, noteica zvejas iespējas, kuras sastāv no stavridas Trachurus murphyi KPN, ietverot grozījumu attiecībā uz saistītajām ziņošanas prasībām šajā zvejniecībā un pelaģiskās un grunts zvejas piepūles limitiem. Minētie noteikumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos. |
(11) |
Regulas (ES) Nr. 39/2013 un (ES) Nr. 40/2013 vispār piemēro no 2013. gada 1. janvāra. Attiecībā uz grozījumiem minētajās regulās šī regula būtu jāpiemēro no 2013. gada 1. janvāra. Šāda piemērošana ar atpakaļejošu spēku neskar juridiskās noteiktības un tiesiskās paļāvības aizsardzības principu, jo attiecīgās zvejas iespējas vēl nav pilnībā apgūtas. Grozījums Regulā (ES) 44/2012 būtu jāpiemēro no 2012. gada 1. janvāra. Tā kā dažu nozvejas limitu grozījumi ietekmē ES kuģu saimniecisko darbību un zvejas sezonas plānošanu, ir steidzami jāgroza Regulas (ES) Nr. 44/2012, (ES) Nr. 39/2013 un (ES) Nr. 40/2013. Tā paša iemesla dēļ šai regulai būtu jāstājas spēkā tūlīt pēc tās publicēšanas, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 44/2012
Regulas (ES) Nr. 44/2012 IC pielikumu groza saskaņā ar tekstu šīs regulas I pielikumā.
2. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 39/2013
Regulas (ES) Nr. 39/2013 I pielikumu groza saskaņā ar tekstu šīs regulas II pielikumā.
3. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 40/2013
Regulu (ES) Nr. 40/2013 groza šādi:
1) |
regulas 4. pantā pievieno šādu punktu:
|
2) |
regulas 24. pantu aizstāj ar šādu: "24. pants Pelaģiskā zveja – kapacitātes limits Dalībvalstis, kas 2007., 2008. vai 2009. gadā aktīvi veica pelaģiskās zvejas darbības SPRFMO konvencijas apgabalā, minētajā apgabalā ierobežo kopējo bruto tilpību sava karoga kuģiem, kuri 2013. gadā zvejo no pelaģiskajiem krājumiem, līdz Savienības kopējai bruto tilpībai 78 600 tonnu apmērā."; |
3) |
regulas 25. pantu aizstāj ar šādu: "25. pants Pelaģiskā zveja – KPN 1. Tikai tās dalībvalstis, kas 2007., 2008. vai 2009. gadā ir aktīvi veikušas pelaģiskās zvejas darbības SPRFMO konvencijas apgabalā, kā norādīts 24. pantā, drīkst šajā apgabalā zvejot no pelaģiskajiem krājumiem saskaņā ar IJ pielikumā noteikto KPN. 2. Zvejas iespējas, kas noteiktas IJ pielikumā, var izmantot tikai ar nosacījumu, ka dalībvalstis vēlākais līdz nākamā mēneša piektajai dienai nosūta Komisijai paziņošanai SPRFMO Sekretariātam sarakstu ar kuģiem, kuri SPRFMO konvencijas apgabalā aktīvi zvejo vai ir iesaistījušies pārkraušanā citā kuģī, kuģu satelītnovērošanas sistēmu (VMS) reģistrētos datus, mēneša nozvejas ziņojumus un, ja ir pieejami, datus par kuģu ienākšanu ostās."; |
4) |
regulas 29. pantu aizstāj ar šādu: "29. pants Lielacu tunzivju, dzeltenspuru tunzivju, svītraino tunzivju zvejas piepūles limiti Dalībvalstis nodrošina, ka nepalielinās to zvejas dienu skaits, kas iedalītas kuģiem, kuri ar riņķvadu zvejo lielacu tunzivis (Thunnus obesus), dzeltenspuru tunzivis (Thunnus albacares) un svītrainās tunzivis (Katsuwonus pelamis) WCPFC konvencijas apgabala atklātās jūras daļā, kas atrodas starp 20 ° ziemeļu platuma un 20 ° dienvidu platuma."; |
5) |
regulas 30. panta 1. punktu aizstāj ar šādu: "1. Kuģiem, kas zvejo ar riņķvadu un izmanto zivju pievilināšanas ierīces (ZPI), no 2013. gada 1. jūlija plkst. 00.00 līdz 2013. gada 31. oktobra plkst. 24.00 ir aizliegts veikt zvejas darbības WCPFC konvencijas apgabala daļā, kas atrodas starp 20 ° ziemeļu platuma un 20 ° dienvidu platuma. Šajā laikposmā minētajā WCPFC konvencijas apgabala daļā kuģi, kuri zvejo ar riņķvadu, drīkst iesaistīties zvejas darbībās tikai tad, ja uz tiem atrodas novērotājs, kas uzrauga, lai kuģis nekādā gadījumā:
|
6) |
iekļauj šādu pantu: "30.a pants IATTC un WCPFC pārklāšanās apgabals 1. Kuģi, kas iekļauti tikai WCPFC reģistrā, zvejojot IATTC un WCPFC pārklāšanās apgabalā, kas definēts 4. panta n) punktā, piemēro 29. līdz 31. pantā izklāstītos pasākumus. 2. Kuģi, kas iekļauti gan WCPFC reģistrā, gan IATTC reģistrā, un kuģi, kas iekļauti tikai IATTC reģistrā, zvejojot IATTC un WCPFC pārklāšanās apgabalā, kas definēts 4. panta n) punktā, piemēro 27. panta 1. punkta a) apakšpunktā un 2. līdz 6. punktā izklāstītos pasākumus."; |
7) |
IA, IB, ID, IJ, III un VIII pielikumu groza saskaņā ar tekstu šīs regulas III pielikumā. |
4. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2013. gada 1. janvāra.
Tomēr 1. pantu piemēro no 2012. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 27. martā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
E. GILMORE
(1) OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.
(2) Padomes Regula (ES) Nr. 44/2012 ( 2012. gada 17. janvāris ), ar ko 2012. gadam nosaka ES ūdeņos pieejamās zvejas iespējas un ES kuģu zvejas iespējas ūdeņos, kas nav ES ūdeņi, no konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām, kuras ir starptautisku sarunu vai nolīgumu priekšmets (OV L 25, 27.1.2012., 55. lpp.).
(3) Padomes Regula (ES) Nr. 39/2013 ( 2013. gada 21. janvāris ), ar ko 2013. gadam nosaka ES kuģiem pieejamās zvejas iespējas no konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām, kuras nav starptautisku sarunu vai nolīgumu priekšmets (OV L 23, 25.1.2013., 1. lpp.).
(4) Padomes Regula (ES) Nr. 40/2013 ( 2013. gada 21. janvāris ), ar ko 2013. gadam nosaka ES ūdeņos pieejamās zvejas iespējas un ES kuģu zvejas iespējas konkrētos ūdeņos, kas nav ES ūdeņi, no konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām, kuras ir starptautisku sarunu vai nolīgumu priekšmets (OV L 23, 25.1.2013., 54. lpp.).
(5) Nolīgums par zvejniecību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti (OV L 226, 29.8.1980., 48. lpp.).
I PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 44/2012 IC pielikumā ierakstu par Grenlandes paltusu NAFO 3LMNO zonā aizstāj ar šādu:
|
|
|||||||
Igaunija |
328 |
Analītiskā KPN Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro. Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro. |
||||||
Vācija |
335 |
|||||||
Latvija |
46 |
|||||||
Lietuva |
23 (1) |
|||||||
Spānija |
4 486 |
|||||||
Portugāle |
1 875 (2) |
|||||||
Savienība |
7 093 (3) |
|||||||
KPN |
12 098 |
(1) Pēc zvejas iespēju nodošanas no trešās valsts šai kvotai ir pieskaitītas papildu 19,6 tonnas.
(2) Pēc zvejas iespēju nodošanas no trešās valsts šai kvotai ir pieskaitītas papildu 10 tonnas.
(3) Pēc zvejas iespēju nodošanas no trešām valstīm šai kvotai ir pieskaitītas papildu 29,6 tonnas."
II PIELIKUMS
1. |
Regulas (ES) Nr. 39/2013 I pielikuma B daļā ierakstu par stavridām VIIIc zonā aizstāj ar šādu:
|
2. |
Regulas (ES) Nr. 39/2013 I pielikuma B daļā ierakstu par stavridām IX zonā aizstāj ar šādu:
|
3. |
Regulas (ES) Nr. 39/2013 I pielikuma B daļā ierakstu par stavridām X zonā; ES ūdeņos CECAF apgabalā aizstāj ar šādu:
|
4. |
Regulas (ES) Nr. 39/2013 I pielikuma B daļā ierakstu par stavridām ES ūdeņos CECAF apgabalā aizstāj ar šādu:
|
(1) No tās ne vairāk kā 5 % drīkst būt stavridas garumā no 12 līdz 14 cm neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 850/98 () 19. panta. Minētā daudzuma kontroles nolūkā izkrāvumu svaru reizina ar pārrēķina koeficientu 1,20.
(2) Padomes Regula (EK) Nr. 850/98 (1998. gada 30. marts) par zvejas resursu saglabāšanu, izmantojot tehniskos līdzekļus jūras organismu mazuļu aizsardzībai OV L 125, 27.4.1998., 1. lpp.).
(3) Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas drīkst zvejot IX zonā (JAX/*09.)."
(4) No tās ne vairāk kā 5 % drīkst būt stavridas garumā no 12 līdz 14 cm neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 850/98 19. panta. Minētā daudzuma kontroles nolūkā izkrāvumu svaru reizina ar pārrēķina koeficientu 1,20.
(5) Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas drīkst zvejot VIIIc zonā (JAX/*08C).";
(6) Ūdeņi pie Azoru salām.
(7) No tās ne vairāk kā 5 % drīkst būt stavridas garumā no 12 līdz 14 cm neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 850/98 19. panta. Minētā daudzuma kontroles nolūkā izkrāvumu svaru reizina ar pārrēķina koeficientu 1,20.
(8) Piemēro šīs regulas 6. pantu.
(9) Tādā pašā apjomā, kā noteikts saskaņā ar 3. zemsvītras piezīmi.";
(10) Ūdeņi pie Madeiras.
(11) No tās ne vairāk kā 5 % drīkst būt stavridas garumā no 12 līdz 14 cm neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 850/98 19. panta. Minētā daudzuma kontroles nolūkā izkrāvumu svaru reizina ar pārrēķina koeficientu 1,20.
(12) Piemēro šīs regulas 6. pantu.
(13) Tādā pašā apjomā, kā noteikts saskaņā ar 3. zemsvītras piezīmi."
III PIELIKUMS
1. |
Regulas (ES) Nr. 40/2013 IA pielikumu groza šādi:
|
2. |
Regulas (ES) Nr. 40/2013 IB pielikumu groza šādi:
|
3. |
Regulas (ES) Nr. 40/2013 ID pielikumu groza šādi:
|
4. |
Regulas (ES) Nr. 40/2013 IJ pielikumu aizstāj ar šādu: "IJ PIELIKUMS SPRFMO KONVENCIJAS APGABALS
|
5. |
Regulas (ES) Nr. 40/2013 III pielikumu aizstāj ar šādu: "III PIELIKUMS Zvejas atļauju maksimālais skaits es kuģiem, kas zvejo trešo valstu ūdeņos
|
6. |
Regulas (ES) Nr. 40/2013 VIII pielikumu aizstāj ar šādu: "VIII PIELIKUMS ZVEJAS ATĻAUJU KVANTITATĪVIE LIMITI TREŠO VALSTU KUĢIEM, KAS ZVEJO ES ŪDEŅOS
|
(1) Izņemot ūdeņus līdz sešu jūras jūdžu attālumam no Apvienotās Karalistes bāzes līnijām pie Šetlandes, Fēras salas un Fūlas.
(2) Vismaz 98 % no izkrāvumiem, kurus uzskaita attiecībā pret šo kvotu, ir jābūt tūbītēm. Limandas, makreles un merlanga piezveja ir jāuzskaita attiecībā pret atlikušajiem 2 % no kvotas (OT1/*2A3A4).
Īpašs nosacījums
Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajos tūbīšu pārvaldības apgabalos, kas noteikti IIB pielikumā, nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/234_1) |
(SAN/234_2) |
(SAN/234_3) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7) |
|||
Dānija |
190 635 |
16 549 |
37 731 |
3 773 |
0 |
317 |
0 |
|||
Apvienotā Karaliste |
4 167 |
362 |
825 |
82 |
0 |
7 |
0 |
|||
Vācija |
292 |
25 |
58 |
6 |
0 |
0 |
0 |
|||
Zviedrija |
7 000 |
608 |
1 386 |
139 |
0 |
12 |
0 |
|||
Savienība |
202 094 |
17 544 |
40 000 |
4 000 |
0 |
336 |
0 |
|||
Norvēģija |
22 450 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Kopā: |
224 544 |
17 544 |
40 000 |
4 000 |
0 |
336 |
0"; |
(3) Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(4) Jāzvejo ES ūdeņos IIa, IV, Vb, VI un VII zonā (USK/*24X7C).
(5) Īpašs nosacījums: no tās Vb, VI un VII zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 25 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākuma konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejauša nozveja Vb, VI un VII zonā nedrīkst pārsniegt 3 000 tonnu (OTH/*5B67-).
(6) Ieskaitot jūras līdakas. Norvēģijai iedalītās kvotas jūras līdaku nozvejai ir 6 140 tonnas (LIN/*5B67-) un brosmju nozvejai 2 923 tonnas (USK/*5B67-), tās ir savstarpēji aizstājamas līdz 2 000 tonnu, un tās zvejo tikai ar āķu jedām Vb, VI un VII zonā.";
(7) To siļķu izkrāvumi, kas nozvejotas ar zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks.
(8) Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šā apjoma drīkst zvejot ES ūdeņos IV zonā (HER/*04-C.).";
(9) To siļķu izkrāvumi, kas nozvejotas ar zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. Dalībvalstis ziņo, atsevišķi norādot IVa zonā (HER/04A.) un IVb zonā (HER/04B.) nozvejotu siļķu izkrāvumus.
(10) Līdz 50 000 tonnu no šā daudzuma drīkst nozvejot ES ūdeņos IVa un IVb zonā (HER/*4AB-C.). Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatskaita no KPN Norvēģijas daļas.
Īpašs nosacījums
Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:
|
Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62°N (HER/*04N-) () |
Savienība |
50 000 |
() To siļķu izkrāvumi, kas nozvejotas ar zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. Dalībvalstis ziņo, atsevišķi norādot IVa zonā (HER/*4AN.) un IVb zonā (HER/*4BN.) nozvejotu siļķu izkrāvumus."; |
(11) To siļķu izkrāvumi, kas nozvejotas ar zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. Dalībvalstis ziņo, atsevišķi norādot IVa zonā (HER/*4AN.) un IVb zonā (HER/*4BN.) nozvejotu siļķu izkrāvumus.";
(12) Mencas, pikšas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāuzskaita attiecībā pret šo sugu kvotu.";
(13) Vienīgi to siļķu izkrāvumiem, kas iegūtas kā piezveja ar zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir mazāks par 32 mm.";
(14) Vienīgi to siļķu izkrāvumiem, kas iegūtas kā piezveja ar zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir mazāks par 32 mm.";
(15) Vienīgi to siļķu izkrāvumiem, kas nozvejotas ar zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks.
(16) Izņemot Blekvoteras krājumu: siļķes krājums Temzas estuāra jūras reģionā, zonā, ko norobežo loksodroma, kura novilkta taisni uz dienvidiem no Lendgārdas raga (51° 56' N, 1° 19,1' E) līdz platumam 51° 33' N un no šā punkta taisni uz rietumiem līdz punktam Apvienotās Karalistes krastā.
(17) Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šīs kvotas drīkst nozvejot IVb zonā (HER/*04B.).";
(18) Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas 6. pantā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 12 % no minētajai dalībvalstij iedalītās kvotas.";
(19) Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas 6. pantā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 12 % no minētajai dalībvalstij iedalītās kvotas.
(20) Drīkst nozvejot ES ūdeņos. Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatskaita no KPN Norvēģijas daļas.
Īpašs nosacījums
Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:
|
Norvēģijas ūdeņi IV zonā (COD/*04N-) |
Savienība |
19 099"; |
(21) Pikšas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāuzskaita attiecībā pret šo sugu kvotu.";
(22) Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas 6. pantā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 12 % no minētajai dalībvalstij iedalītās kvotas.";
(23) Mencas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāuzskaita attiecībā pret šo sugu kvotu.";
(24) Drīkst nozvejot ES ūdeņos. Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatskaita no KPN Norvēģijas daļas.
Īpašs nosacījums
Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:
|
Norvēģijas ūdeņi IV zonā (WHG/*04N-) |
Savienība |
11 544"; |
(25) Mencas, pikšas un saidas piezveja jāuzskaita attiecībā pret šo sugu kvotu.";
(26) Īpašs nosacījums: no tās līdz 64 % drīkst nozvejot Norvēģijas Ekonomikas zonā vai zvejas zonā ap Jana Majena salu (WHB/*NZJM1).
(27) Šo kvotu drīkst pārcelt uz VIIIc, IX un X zonu; ES ūdeņiem CECAF 34.1.1. zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš jāpaziņo Komisijai.";
(28) Īpašs nosacījums: no tās līdz 64 % drīkst nozvejot Norvēģijas EEZ vai zvejas zonā ap Jana Majena salu (WHB/*NZJM2).";
(29) Jāuzskaita attiecībā pret Norvēģijas nozvejas limitiem, kas noteikti saskaņā ar Piekrastes valstu nolīgumu.
(30) Īpašs nosacījums: nozveja IV zonā nedrīkst pārsniegt 28 408 tonnas, t. i., 25 % no Norvēģijas piekļuves kvotas.";
(31) Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(32) Jāzvejo ES ūdeņos IIa, IV, Vb, VI un VII zonā (BLI/*24X7C).";
(33) Īpašs nosacījums: no tās Vb, VI un VII zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 25 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākuma konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejauša nozveja VI un VII zonā nedrīkst pārsniegt 3 000 tonnu (OTH/*6X14.).
(34) Ietverot brosmes. Norvēģijai iedalītās kvotas jūras līdaku nozvejai ir 6 140 tonnas un brosmju nozvejai 2 923 tonnas; tās ir savstarpēji aizstājamas līdz 2 000 tonnu, un tās drīkst zvejot tikai ar āķu jedām Vb, VI un VII zonā.";
(35) Mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezveja jāuzskaita attiecībā pret šo sugu kvotu.";
(36) Drīkst nozvejot tikai ES ūdeņos IV zonā un IIIa zonā (POK/*3A4-C). Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatskaita no KPN Norvēģijas daļas.";
(37) Jāzvejo uz ziemeļiem no 56° 30' N (POK/*5614N).";
(38) Mencas, pikšas, pollaka un merlanga piezveja jāuzskaita attiecībā pret šo sugu kvotu.";
(39) Jānozvejo ES ūdeņos IIa un VI zonā. Šo daudzumu VI zonā drīkst nozvejot tikai ar āķu jedām (GHL/*2A6-C).";
(40) Īpašs nosacījums: ieskaitot 242 tonnas, kas jānozvejo Norvēģijas ūdeņos uz dienvidiem no 62° N (MAC/*04N-).
(41) Zvejojot Norvēģijas ūdeņos, mencas, pikšas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāuzskaita attiecībā pret šo sugu kvotām.
(42) Drīkst nozvejot arī Norvēģijas ūdeņos IVa zonā (MAC/*4AN.).
(43) Jāatskaita no KPN Norvēģijas daļas (piekļuves kvota). Šis apjoms ietver Ziemeļjūras KPN Norvēģijas daļu 39 599 tonnu apmērā. Šo kvotu drīkst izmantot tikai IVa zonā (MAC/*04A.), izņemot 3 000 tonnu, ko drīkst nozvejot IIIa zonā (MAC/*03A.).
Īpašs nosacījums
Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:
|
IIIa (MAC/*03A.) |
IIIa un IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI zona, starptautiskie ūdeņi IIa zonā, no 2013. gada 1. janvāra līdz 31. martam un 2013. gada decembrī (MAC/*2A6.) |
Dānija |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
8 107 |
Francija |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Nīderlande |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Zviedrija |
0 |
0 |
390 |
10 |
1 573 |
Apvienotā Karaliste |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Norvēģija |
3 000 |
0 |
0 |
0 |
0"; |
(44) Drīkst nozvejot IIa zonā, VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30' N, IVa, VIId, VIIe, VIIf un VIIh zonā (MAC/*AX7H).
(45) Piekļuves kvotas papildu 28 362 tonnas Norvēģija drīkst zvejot uz ziemeļiem no 56° 30′ N, un tās ir jāuzskaita attiecībā pret tās nozvejas limitu (MAC/*N6530).
Īpašs nosacījums
Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās un laikposmos drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:
|
ES un Norvēģijas ūdeņi IVa zonā (MAC/*4A-EN) No 2013. gada 1. janvāra līdz 15. februārim un no 2013. gada 1. septembra līdz 31. decembrim |
Norvēģijas ūdeņi IIa zonā (MAC/*2AN-) |
Vācija |
6 971 |
710 |
Francija |
4 648 |
473 |
Īrija |
23 237 |
2 366 |
Nīderlande |
10 166 |
1 035 |
Apvienotā Karaliste |
63 905 |
6 507 |
Savienība |
108 927 |
11 091"; |
(46) Īpašs nosacījums: daudzumus, kas paredzēti apmaiņai ar citām dalībvalstīm, drīkst nozvejot VIIIa, VIIIb un VIIId zonā (MAC/*8ABD.). Tomēr daudzumi, ko apmaiņai nodevusi Spānija, Portugāle vai Francija un kas jānozvejo VIIIa, VIIIb un VIIId zonā, nedrīkst pārsniegt 25 % no nododošās dalībvalsts kvotas.
Īpašs nosacījums
Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Spānija |
2 157 |
Francija |
14 |
Portugāle |
446"; |
(47) Catches taken in IIa (MAC/*02A.) and IVa (MAC/*4A.) shall be reported separately."
(48) Drīkst zvejot tikai ES ūdeņos IV zonā (SOL/*04-C.).";
(49) Vismaz 95 % izkrāvumu, kurus uzskaita attiecībā pret šo kvotu, ir jābūt brētliņām. Limandas, merlanga un pikšas piezveja jāuzskaita attiecībā pret atlikušajiem 5 % no kvotas (OTH/*03A.).";
(50) Ietver tūbītes.
(51) Vismaz 98 % izkrāvumu, kurus uzskaita attiecībā pret šo kvotu, ir jābūt brētliņām. Limandas un merlanga piezveja jāuzskaita attiecībā pret atlikušajiem 2 % no kvotas (OTH/*2AC4C).";
(52) Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas, kas apgūta VIId rajonā, drīkst uzskaitīt kā tādus, kas nozvejoti saskaņā ar šādu zonu kvotu: ES ūdeņi IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zonā; ES un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā (JAX/*2A-14).
(53) Drīkst nozvejot tikai ES ūdeņos IV zonā (JAX/*04-C.).
(54) Vismaz 95 % izkrāvumu, kurus uzskaita attiecībā pret šo kvotu, ir jābūt stavridām. Kaproīdu, pikšas, merlanga un makreles piezveja ir jāuzskaita attiecībā pret atlikušajiem 5 % no kvotas (OTH/*4BC7D).";
(55) Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas, kas nozvejoti ES ūdeņos IIa vai IVa zonā līdz 2013. gada 30. jūnijam, drīkst uzskaitīt kā tādus, kas nozvejoti saskaņā kvotu, kura attiecas uz ES ūdeņiem IVb, IVc un VIId zonā (JAX/*4BC7D).
(56) Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas drīkst apgūt VIId zonā (JAX/*07D.).
(57) Vismaz 95 % izkrāvumu, kurus uzskaita attiecībā pret šo kvotu, ir jābūt stavridām. Kaproīdu, pikšas, merlanga un makreles piezveja ir jāuzskaita attiecībā pret atlikušajiem 5 % no kvotas (OTH/*2A-14).";
(58) Vismaz 95 % izkrāvumu, kurus uzskaita attiecībā pret šo kvotu, ir jābūt Esmarka mencām. Pikšas un merlanga piezveja jāuzskaita attiecībā pret atlikušajiem 5 % no kvotas (OT2/*2A3A4).
(59) Kvotu drīkst apgūt vienīgi ES ūdeņos ICES IIa, IIIa un IV zonā.";
(60) Mencas, pikšas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāuzskaita attiecībā pret šo sugu kvotām.
(61) Īpašs nosacījums: no tām ne vairāk kā 400 tonnu stavridu (JAX/*04-N.).";
(62) Nozvejotas tikai ar āķu jedām.";
(63) Kvota, ko Norvēģija iedalījusi Zviedrijai "citām sugām" parastajā apmērā.
(64) Tostarp zveja, kas nav īpaši minēta. Attiecīgā gadījumā pēc apspriešanās var paredzēt izņēmumus.";
(65) Tikai IIa un IV zonā (OTH/*2A4-C).
(66) Tostarp zveja, kas nav īpaši minēta. Attiecīgā gadījumā pēc apspriešanās var paredzēt izņēmumus."
(67) Ziņojot Komisijai par nozveju, ziņo arī par daudzumiem, kas nozvejoti katrā no šādām zonām: NEAFC pārvaldības apgabalā, ES ūdeņos, Fēru salu ūdeņos, Norvēģijas ūdeņos, zvejas zonā ap Jana Majena salu, zvejas aizsardzības zonā ap Svalbāru.
(68) Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatskaita no KPN Norvēģijas daļas (piekļuves kvota). Šo kvotu drīkst apgūt ES ūdeņos uz ziemeļiem no 62° N.
Īpašs nosacījums
Ievērojot iepriekšminētās KPN Savienības daļas limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par 34 695 tonnām:
Norvēģijas ūdeņi uz ziemeļiem no 62° N un zvejas zona ap Jana Majena salu;
(HER/*2AJMN)";
(69) Apgabals Grenlandes austrumos, ko dēvē par "Kleine Banke", ir slēgts jebkādai zvejai. Minēto apgabalu norobežo šādas koordinātas:
|
64°40' N 37°30' W, |
|
64°40' N 36°30' W, |
|
64°15' N 36°30' W un |
|
64°15' N 37°30' W. |
(70) Var zvejot Grenlandes austrumos vai rietumos. Tomēr Grenlandes austrumos zveja ir atļauta tikai:
— |
traleriem no 2013. gada 1. jūlija līdz 31. decembrim, |
— |
kuģiem zvejai ar āķu jedām no 2013. gada 1. aprīļa līdz 31. decembrim. |
(71) Zveju veic, nodrošinot 100 % novērotāju klātbūtni un uzraudzību ar kuģu satelītnovērošanas sistēmām (VMS). Ne vairāk kā 80 % no kvotas var nozvejot vienā no turpmāk minētajiem apgabaliem. Turklāt katrā apgabalā īsteno zvejas piepūles minimumu 10 zvejas rīku iemetienus no katra kuģa.
Apgabals |
Robeža |
||
|
uz ziemeļiem no 65° N, uz austrumiem no 44°W |
||
|
starp 64°N un 65° N, uz austrumiem no 44°W |
||
|
starp 62°N un 64° N, uz austrumiem no 44°W |
||
|
uz dienvidiem no 62°N, uz austrumiem no 44°W |
||
|
uz dienvidiem no 62°N, uz rietumiem no 44°W |
||
|
uz ziemeļiem no 62°N, uz rietumiem no 44°W"; |
(72) Izņemot Vāciju, Spāniju, Franciju, Poliju, Portugāli un Apvienoto Karalisti.
(73) Savienībai pieejamo mencas krājumu daļas iedalīšana Špicbergenā un Lāču salā, kā arī saistītā pikšas piezveja neskar tiesības un saistības, kas izriet no 1920. gada Parīzes līguma.
(74) Katrā zvejas rīka iemetienā pikšas piezveja var būt līdz 15 %. Pikšas piezvejas apjomu rēķina papildus mencas kvotai.";
(75) Jāzvejo ar āķu jedām (HAL/*514GN).";
(76) Jāzvejo ar āķu jedām (HAL/*N1GRN).";
(77) Īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) un makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.
(78) Norvēģijai ir iedalītas 120 tonnas, un tās var nozvejot vai nu šajā KPN zonā, vai arī Grenlandes ūdeņos NAFO 1. zonā (GRV/514N1G). Īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) un makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.";
(79) Īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) un makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.
(80) Norvēģijai ir iedalītas 120 tonnas, un tās var nozvejot šajā KPN zonā vai Grenlandes ūdeņos V un XIV zonā (GRV/514N1G). Īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) un makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.";
(81) Izņemot dalībvalstis, kurām iedalīti vairāk nekā 10 % no Savienības kvotas.
(82) Dalībvalstis, kurām ir iedalīta kvota, "visu dalībvalstu" kvotu drīkst izmantot tikai tad, kad tās ir pilnībā apguvušas savu kvotu.
(83) Jāzvejo no 2013. gada 1. janvāra līdz 30. aprīlim. Ja līdz 2013. gada 15. aprīlim sasniegtais nozvejas apjoms ir 70 % no šīs sākotnējās Savienības kvotas, tad šī Savienības kvota automātiski tiek palielināta par 5 775 papildu tonnām, kas jānozvejo tajā pašā laikposmā. Uzskata, ka minētā Savienības papildu kvota ir iedalīta pēc tā paša sadales principa.";
(84) Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.";
(85) Jāzvejo uz dienvidiem no 68° N.";
(86) Vienlaikus jāzvejo ne vairāk kā 6 kuģiem.";
(87) Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.";
(88) Drīkst nozvejot vienīgi ar trali.
(89) Īpašs nosacījums: kvotas drīkst izmantot NEAFC pārvaldības apgabalā ar nosacījumu, ka par tajā apgūto kvotu daļu tiek ziņots atsevišķi (RED/*5-14P). Zvejojot NEAFC pārvaldības apgabalā, tos drīkst nozvejot tikai no 2013. gada 10. maija kā dziļūdens pelaģiskos sarkanasarus un tikai apgabalā (NEAFC zonā), kuru norobežo līnijas, kas savieno šādas koordinātas:
Punkts Nr. |
Ziemeļu platums |
Rietumu garums |
1 |
64° 45' |
28° 30' |
2 |
62° 50' |
25° 45' |
3 |
61° 55' |
26° 45' |
4 |
61° 00' |
26° 30' |
5 |
59° 00' |
30° 00' |
6 |
59° 00' |
34° 00' |
7 |
61° 30' |
34° 00' |
8 |
62° 50' |
36° 00' |
9 |
64° 45' |
28° 30' |
(90) Jānozvejo vienīgi NEAFC zonā, kas definēta 2. zemsvītras piezīmē (RED/*5-14N).";
(91) Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā."
(92) Īpašs nosacījums: līdz 2,39 % no šā apjoma var nozvejot Atlantijas okeānā uz dienvidiem no 5° N (SWO/*AS05N).
(93) Izņemot Spāniju un Portugāli, un vienīgi piezvejā.";
(94) Īpašs nosacījums: līdz 3,86 % no šā apjoma var nozvejot Atlantijas okeānā uz ziemeļiem no 5° N (SWO/*AN05N)."
(95) Neskarot papildu licences, kuras Norvēģija piešķīrusi Zviedrijai saskaņā ar iedibināto praksi."
(96) Lai izdotu minētās zvejas atļaujas, ir jāiesniedz apliecinājums, ka starp kuģa īpašnieku, kas iesniedzis zvejas atļaujas pieteikumu, un apstrādes uzņēmumu, kas atrodas Francijas Gviānas departamentā, ir noslēgts spēkā esošs līgums, kurā noteiktas saistības vismaz 75 % no lutjānzivju nozvejas no attiecīgā kuģa izkraut minētajā departamentā, lai tās varētu apstrādāt šā uzņēmuma ražotnē. Šādam līgumam ir vajadzīgs Francijas iestāžu apstiprinājums, lai nodrošinātu, ka līgums atbilst gan līgumslēdzēja apstrādes uzņēmuma faktiskajai jaudai, gan Gviānas ekonomikas attīstības mērķiem. Zvejas atļaujas pieteikumam pievieno pienācīgi apstiprinātu līguma kopiju. Ja šādu apstiprinājumu atsaka, Francijas iestādes par šo atteikumu paziņo attiecīgajai pusei un Komisijai un norāda atteikuma iemeslus."