6.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 62/22 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 191/2013
(2013. gada 5. marts),
ar ko groza Regulas (EK) Nr. 798/2008, (EK) Nr. 119/2009, (ES) Nr. 206/2010 un Lēmumu 2000/572/EK attiecībā uz dzīvnieku labturības apliecinājumiem veterināro sertifikātu paraugos
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punkta b) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 798/2008 (2) ir izveidots to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksts, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Savienību pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un ir paredzēti veterinārās sertifikācijas noteikumi. |
(2) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 119/2009 (3) ir izveidots trešo valstu vai to daļu saraksts savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku, noteiktu savvaļas sauszemes zīdītāju un saimniecībās audzētu trušu gaļas importam Savienībā vai tranzītam caur to un noteiktas veterinārās sertifikācijas prasības. |
(3) |
Ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 206/2010 (4) ir noteiktas veterinārās sertifikācijas prasības tādu konkrētu sūtījumu ievešanai Savienībā, kuros ir dzīvi dzīvnieki vai svaiga gaļa. Ar to ir arī izveidoti saraksti, kur iekļautas trešās valstis, to teritorijas vai daļas, kuras atbilst noteiktiem kritērijiem un no kurām tāpēc Savienībā drīkst ievest sūtījumus, un ir noteiktas veterinārās sertifikācijas prasības noteiktu svaigas tādu nagaiņu gaļas sūtījumu ievešanai Savienībā, kas definēti Padomes 2004. gada 26. aprīļa Direktīvā 2004/68/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības noteikumus par dažu nagaiņu sugu dzīvu dzīvnieku importu un tranzītu caur Kopienu un groza Direktīvas 90/426/EEK un 92/65/EEK un atceļ Direktīvu 72/462/EEK (5). |
(4) |
Ar Komisijas Lēmumu 2000/572/EK (6) ir noteikti dzīvnieku un sabiedrības veselības nosacījumi un veterinārā sertifikācija gaļas izstrādājumu importam no trešām valstīm. |
(5) |
Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1099/2009 (7) ir paredzēti tādi noteikumi par dzīvnieku aizsardzību nonāvēšanas laikā, ko piemēro no 2013. gada 1. janvāra. |
(6) |
Minētās regulas 12. pantā noteikts, ka veterinārais sertifikāts, ko pievieno no trešām valstīm importētai gaļai, jāpapildina ar apliecinājumu, kurš apstiprina, ka ir ievērotas prasības, kas ir vismaz līdzvērtīgas tām, kas noteiktas minētās regulas II un III nodaļā. |
(7) |
Skaidrības labad būtu jāatjaunina paziņojumi par dzīvnieku labturību veterināro sertifikātu paraugos “POU” un “RAT”, kas sniegti Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 2. daļā, veterinārā sertifikāta paraugā “RM”, kas sniegts Regulas (EK) Nr. 119/2009 II pielikumā, veterināro sertifikātu paraugos “BOV”, “OVI”, “POR”, “EQU” un “SUF”, kas sniegti Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 2. daļā, un veterinārā sertifikāta paraugs “MP-PREP”, kas sniegts Lēmuma 2000/572/EK II pielikumā. |
(8) |
Lai varētu izsniegt nepieciešamo sertifikātu tikai tādos gadījumos, kad saimniecībās audzēti medījuma dzīvnieki tiek kauti vai nonāvēti kautuvēs, šāds paziņojums būtu jāpievieno arī veterinārā sertifikāta paraugā “RUF”, kas sniegts Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 2. daļā. |
(9) |
Ir lietderīgi ieviest pārejas periodu, lai trešās valstis varētu pielāgoties grozītajiem veterināro sertifikātu paraugiem. |
(10) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 798/2008
Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 2. daļā sniegtajos veterināro sertifikātu paraugos “POU” un “RAT” II.3. punktu aizstāj ar šādu:
“II.3. Dzīvnieku labturības apliecinājums
Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarotais veterinārārsts, ar šo apliecinu, ka svaigā gaļa, kas aprakstīta šā sertifikāta I daļā, iegūta no dzīvniekiem, apiešanās ar kuriem kautuvē pirms kaušanas vai nogalināšanas un to laikā bijusi saskaņā ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktu noteikumiem un ar prasībām, kas ir vismaz līdzvērtīgas tām, kuras noteiktas Padomes Regulas (EK) Nr. 1099/2009 (8) II un III nodaļā.
2. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 119/2009
Regulas (EK) Nr. 119/2009 II pielikumā sniegtā veterinārā sertifikāta parauga “RM” V punktu aizstāj ar šādu:
“V. DZĪVNIEKU LABTURĪBAS APLIECINĀJUMS
Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarotais veterinārārsts, ar šo apliecinu, ka svaigā gaļa, kas aprakstīta šā sertifikāta I daļā, iegūta no dzīvniekiem, apiešanās ar kuriem kautuvē pirms kaušanas vai nogalināšanas un to laikā bijusi saskaņā ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktu noteikumiem un ar prasībām, kas ir vismaz līdzvērtīgas tām, kuras noteiktas Padomes Regulas (EK) Nr. 1099/2009 (9) II un III nodaļā.
3. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 206/2010
Regulu (ES) Nr. 206/2010 groza šādi:
1) |
regulas II pielikuma 2. daļā sniegto sertifikātu paraugu “BOV”, “OVI”, “POR”, “EQU” un “SUF” II.3. punktu aizstāj ar šādu: “II.3. Dzīvnieku labturības apliecinājums Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarotais veterinārārsts, ar šo apliecinu, ka svaigā gaļa, kas aprakstīta šā sertifikāta I daļā, iegūta no dzīvniekiem, apiešanās ar kuriem kautuvē pirms kaušanas vai nogalināšanas un to laikā bijusi saskaņā ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktu noteikumiem un ar prasībām, kas ir vismaz līdzvērtīgas tām, kuras noteiktas Padomes Regulas (EK) Nr. 1099/2009 (10) II un III nodaļā. |
2) |
regulas II pielikuma 2. daļā sniegtajā veterinārā sertifikāta paraugā “RUF” pēc II.2.7. punkta iekļauj šādu II.3. punktu: “(1) II.3. Dzīvnieku labturības apliecinājums Ja šā sertifikāta I daļā aprakstītā svaigā gaļa iegūta no dzīvniekiem, kuri nokauti vai nogalināti kautuvē, es, apakšā parakstījies valsts pilnvarotais veterinārārsts, ar šo apliecinu, ka apiešanās ar šiem dzīvniekiem kautuvē pirms kaušanas vai nogalināšanas un to laikā bijusi saskaņā ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktu noteikumiem un ar prasībām, kas ir vismaz līdzvērtīgas tām, kuras noteiktas Padomes Regulas (EK) Nr. 1099/2009 (11) II un III nodaļā. |
4. pants
Grozījums Lēmumā 2000/572/EK
Lēmuma 2000/572/EK II pielikumā sniegtā veterinārā sertifikāta parauga “MP-PREP” II.3. punktu aizstāj ar šādu:
“II.3. Dzīvnieku labturības apliecinājums
Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarotais veterinārārsts, ar šo apliecinu, ka gaļas izstrādājumi (1), kas aprakstīti šā sertifikāta I daļā, iegūti no dzīvniekiem, apiešanās ar kuriem kautuvē pirms kaušanas vai nogalināšanas un to laikā bijusi saskaņā ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktu noteikumiem un ar tām prasībām, kas ir vismaz līdzvērtīgas tām, kuras noteiktas Padomes Regulas (EK) Nr. 1099/2009 (12) II un III nodaļā.
5. pants
Pārejas noteikums
Pārejas periodā līdz 2014. gada 31. janvārim Savienībā var turpināt ievest dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kuriem pievienoti attiecīgi veterinārie sertifikāti, kas izdoti ne vēlāk kā līdz 2013. gada 30. novembrim saskaņā ar veterināro sertifikātu paraugiem pirms šīs regulas stāšanās spēkā.
6. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 5. martā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
(2) OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.
(3) OV L 39, 10.2.2009., 12. lpp.
(4) OV L 73, 20.3.2010., 1. lpp.
(5) OV L 139, 30.4.2004., 320. lpp.
(6) OV L 240, 23.9.2000., 19. lpp.
(7) OV L 303, 18.11.2009., 1. lpp.
(8) OV L 303, 18.11.2009., 1. lpp.”
(9) OV L 303, 18.11.2009., 1. lpp.”
(10) OV L 303, 18.11.2009., 1. lpp.”;
(11) OV L 303, 18.11.2009., 1. lpp.”
(12) OV L 303, 18.11.2009., 1. lpp.”