|
23.2.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 52/33 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 151/2013
(2012. gada 19. decembris),
ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu reģistriem attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kas nosaka datus, kuri darījumu reģistriem ir jāpublicē un jādara pieejami, un darbības standartus saistībā ar datu apkopošanu un salīdzināšanu un piekļuvi datiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas atzinumu (1),
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 4. jūlija Regulu (ES) Nr. 648/2012 par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu reģistriem (2) un jo īpaši tās 81. panta 5. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Ir svarīgi skaidri norādīt attiecīgos līgumus un to attiecīgos darījumu partnerus. Ievērojot funkcionālu pieeju, struktūras, kas piekļūst darījumu reģistru glabātiem datiem, būtu jāvērtē atbilstoši to kompetencei un funkcijām, ko tās veic. |
|
(2) |
Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādei (EVTI) būtu jābūt piekļuvei visiem darījumu datiem, kas glabājas darījumu reģistros, lai varētu veikt šo darījumu reģistru uzraudzību, pieprasīt informāciju, veikt piemērotus uzraudzības pasākumus un pārbaudīt, vai darījumu reģistra reģistrācija būtu jāsaglabā vai jāatceļ. |
|
(3) |
Ņemot vērā tās pienākumus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regulu (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi) (3), un Regulu (ES) Nr. 648/2012, EVTI būtu jādod piekļuve atbilstoši tās dažādajām pilnvarām. Atsevišķu EVTI darbinieku piekļuvei datiem vajadzētu būt atbilstošai katrām no šīm īpašajām pilnvarām. |
|
(4) |
Eiropas Sistēmisko risku kolēģija (ESRK), EVTI un attiecīgās Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) dalībnieces, tostarp dažu valstu centrālās bankas, un attiecīgās Savienības vērtspapīru un tirgu iestādes ir pilnvarotas uzraudzīt un saglabāt finanšu stabilitāti Savienībā, un tāpēc tām vajadzētu būt piekļuvei darījumu datiem par visiem darījumu partneriem, lai pildītu savus attiecīgos uzdevumus šajā jomā. |
|
(5) |
Centrālo darījumu partneru (CCP) uzraudzības iestādēm un pārraudzības iestādēm ir vajadzīga piekļuve, lai varētu efektīvi pildīt savus pienākumus attiecībā uz šādām struktūrām, un tāpēc tām vajadzētu būt piekļuvei visai informācijai, kas vajadzīga saistībā ar šīm pilnvarām. |
|
(6) |
Attiecīgo ECBS dalībnieku piekļuve palīdz pildīt to galvenos uzdevumus, jo īpaši centrālo banku emitētāju funkcijas, finansiālās stabilitātes pilnvaras un dažos gadījumos konsultatīvu uzraudzību dažiem darījumu partneriem. Tā kā dažiem ECBS dalībniekiem ir atšķirīgas pilnvaras saskaņā ar valsts tiesību aktiem, tiem būtu jāpiešķir piekļuve datiem saskaņā ar dažādām pilnvarām, kas minētas Regulas (ES) Nr. 648/2012 81. panta 3. punktā. |
|
(7) |
Attiecīgajām Savienības vērtspapīru un tirgu iestādēm galvenais pienākums ir ieguldītāju aizsardzība attiecīgajās jurisdikcijās, un tām būtu jāpiešķir piekļuve darījumu datiem par tirgiem, dalībniekiem, produktiem un bāzes aktīviem, uz kuriem attiecas to uzraudzības un īstenošanas pilnvaras. |
|
(8) |
Iestādēm, kas izraudzītas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Direktīvas 2004/25/EK par pārņemšanas piedāvājumiem (4) 4. pantu, būtu jāpiešķir piekļuve kapitāla vērtspapīru atvasināto instrumentu darījumiem, ja attiecīgā bāzes instrumenta emitents ir iekļauts regulētā tirgū attiecīgajā jurisdikcijā vai tā juridiskā adrese ir attiecīgās jurisdikcijas teritorijā, vai tas darbojas kā piedāvātājs attiecībā uz kādu no minētajiem uzņēmumam un piedāvātā atlīdzība ietver vērtspapīrus. |
|
(9) |
Energoregulatoru sadarbības aģentūrai (ACER) būtu jāpiešķir piekļuve enerģijas vairumtirgu uzraudzības nolūkā, lai sadarbībā ar valsts regulatīvajām iestādēm atklātu un novērstu ļaunprātīgu tirgus izmantošanu, un enerģijas vairumtirgu uzraudzības nolūkā, lai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regulu (ES) Nr. 1227/2011 par enerģijas vairumtirgus integritāti un pārredzamību (REMIT) (5) atklātu un novērstu ļaunprātīgu tirgus izmantošanu. Tāpēc ACER vajadzētu būt piekļuvei visiem datiem, kas glabājas darījumu reģistrā attiecībā uz enerģijas atvasinātajiem instrumentiem. |
|
(10) |
Regula (ES) Nr. 648/2012 attiecas tikai uz tirdzniecības datiem, nevis uz pirmstirdzniecības datiem, piemēram, tirdzniecības rīkojumiem, ko nosaka Regula (ES) Nr. 1227/2011. Tāpēc darījumu reģistri nav jāuzskata par pienācīgu informācijas avotu ACER šajā jomā. |
|
(11) |
Atbilstoši funkcionālai pieejai attiecībā uz piekļuvi datiem, kas glabājas darījumu reģistros, prudenciālā uzraudzība ir būtisks komponents. Tāpat arī dažādām iestādēm varētu būt prudenciālās uzraudzības pilnvaras. Tādēļ piekļuve darījuma datiem saistībā ar attiecīgajām struktūrām būtu jānodrošina visām iestādēm, kas minētas Regulas (ES) Nr. 648/2012 81. panta 3. punktā. |
|
(12) |
Struktūrām, kam ir piekļuve darījumu reģistru datiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 81. panta 3. punktu, būtu jānodrošina, ka tās uztur un īsteno tādu politiku, kas nodrošina to, ka tikai attiecīgās personas piekļūst informācijai noteiktu un juridiski pamatotu iemeslu dēļ, un ir skaidri norādītas citas iespējamās personas, kas ir pilnvarotas piekļūt šiem datiem. |
|
(13) |
Piekļuve datiem būtu jāaplūko trijos apkopojuma līmeņos. Darījuma datiem būtu jāsatur individuāla darījuma informācija; pozīcijas datiem būtu jāsatur bāzes aktīva/kopprodukta apkopotie pozīcijas dati par individuāliem darījuma partneriem; un apkopotajiem nosacītajiem datiem būtu jāatbilst bāzes aktīva/produkta kopējām pozīcijām, neprecizējot darījuma partneru datus. Piekļuve darījuma datiem varētu arī dot piekļuvi pozīciju līmenī un apkopotajiem datiem. Piekļuve pozīcijas datiem varētu arī dot piekļuvi apkopotajiem datiem, bet ne darījuma līmeņa datiem. Turpretim piekļuve apkopotajiem nosacītajiem datiem, kas būtu vismazāk detalizētā kategorija, nedotu iespēju piekļūt pozīcijas vai darījuma līmeņa datiem. |
|
(14) |
Šīs regulas pamatā ir regulatīvo tehnisko standartu projekts, ko Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde iesniegusi Komisijai. |
|
(15) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 10. pantu EVTI ir apspriedusies ar attiecīgajām iestādēm un Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) dalībniekiem, pirms iesniegt regulatīvu tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā. EVTI ir arī organizējusi regulatīvo tehnisko standartu projekta atklātu sabiedrisko apspriešanu, izvērtējusi iespējamās saistītās izmaksas un ieguvumus un prasījusi atzinumu EVTI Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupai, kas izveidota saskaņā ar minētās regulas 37. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Apkopotu datu publicēšana
1. Darījumu reģistri publicē datus, kas paredzēti Regulas (ES) Nr. 648/2012 81. panta 1. punktā, tostarp vismaz:
|
a) |
apkopotu atklāto pozīciju sadalījumu atbilstoši šādām atvasināto instrumentu kategorijām:
|
|
b) |
apkopotu darījumu apjoma sadalījumu atbilstoši šādām atvasināto instrumentu kategorijām:
|
|
c) |
kopējās vērtības sadalījumu atbilstoši šādām atvasināto instrumentu kategorijām:
|
2. Datus publicē tīmekļa vietnē vai tiešsaistes portālā, kas ir viegli sabiedrībai pieejami un ko atjaunina vismaz reizi nedēļā.
2. pants
Attiecīgo iestāžu piekļuve datiem
1. Darījumu reģistrs nodrošina piekļuvi visiem darījumu datiem Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādei (EVTI), lai tā varētu pildīt savus uzraudzības uzdevumus.
2. EVTI izveido iekšējās procedūras, kas nodrošina atbilstīgu personāla piekļuvi un pienācīgus piekļuves ierobežojumus attiecībā uz darbībām, kas nav uzraudzības darbības saskaņā ar EVTI pilnvarām.
3. Darījumu reģistrs atļauj Energoregulatoru sadarbības aģentūrai (ACER) piekļuvi visiem darījumu datiem attiecībā uz atvasinātajiem instrumentiem, ja to bāzes aktīvs ir enerģijas produkti vai emisijas kvotas.
4. Darījumu reģistrs vajadzības gadījumā atļauj kompetentajai iestādei, kas uzrauga CCP, un attiecīgajam Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) dalībniekam, kas pārrauga CCP, piekļūt visu darījumu datiem, kam tīrvērti veicis vai ko paziņojis CCP.
5. Darījumu reģistrs atļauj kompetentajai iestādei, kas uzrauga paziņoto līgumu izpildes vietas, piekļūt visiem darījuma datiem par līgumu izpildi šajās izpildes vietās.
6. Darījumu reģistrs atļauj uzraudzības iestādei, kas izraudzīta saskaņā ar Direktīvas 2004/25/EK 4. pantu, piekļūt visiem darījumu datiem par atvasinātajiem instrumentiem, ja bāzes instruments ir vērtspapīrs, ko emitējis uzņēmums, kas atbilst vienam no šādiem nosacījumiem:
|
a) |
tas ir iekļauts regulētā tirgū reģistra jurisdikcijas teritorijā; |
|
b) |
tam ir juridiskā adrese vai, ja tam nav juridiskās adreses, galvenais birojs, reģistra jurisdikcijas teritorijā; |
|
c) |
darbojas kā piedāvātājs attiecībā uz struktūrām, kas minētas a) vai b) apakšpunktā, un tā piedāvātā atlīdzība ietver vērtspapīrus. |
7. Dati, kas jāiesniedz atbilstīgi 6. punktam, ietver informāciju par:
|
a) |
bāzes vērtspapīriem; |
|
b) |
atvasināto instrumentu kategoriju; |
|
c) |
pozīcijas zīmi; |
|
d) |
atsauces vērtspapīru skaitu; |
|
e) |
atvasināto instrumentu darījuma partneriem. |
8. Darījumu reģistrs atļauj attiecīgajām Savienības vērtspapīru un tirgus iestādēm, kas minētas Regulas (ES) Nr. 648/2012 81. panta 3. punkta h) apakšpunktā, piekļūt visiem darījumu datiem par tirgiem, dalībniekiem, līgumiem un bāzes aktīviem, uz kuriem attiecas šīs iestādes darbības joma saskaņā ar tās attiecīgajiem uzraudzības pienākumiem un pilnvarām.
9. Darījumu reģistrs atļauj Eiropas Sistēmisko risku kolēģijai, EVTI un attiecīgajiem ECBS dalībniekiem piekļūt darījumu līmeņa datiem:
|
a) |
par visiem darījuma partneriem attiecīgajās jurisdikcijās; |
|
b) |
par atvasināto instrumentu līgumiem, kuru atsauces struktūra atrodas attiecīgajā jurisdikcijā vai kuru atsauces parāds ir valsts parāds attiecīgajā jurisdikcijā. |
10. Darījumu reģistrs atļauj attiecīgajai ECBS dalībniecei piekļūt pozīciju līmeņa datiem par atvasināto instrumentu līgumiem, kuru valūtu ir emitējusi šī dalībniece.
11. Prudenciālas uzraudzības īstenošanas nolūkā darījumu reģistrs atļauj attiecīgajām struktūrām, kas minētas Regulas (ES) Nr. 648/2012 81. panta 3. punktā, piekļūt visiem tādu darījumu partneru darījumu datiem, uz kuriem attiecas ziņošanas pienākums.
3. pants
Trešo valstu iestādes
1. Saistībā ar attiecīgo iestādi trešā valstī, kas ir noslēgusi starptautisku nolīgumu ar Savienību, kā minēts Regulas (ES) Nr. 648/2012 75. pantā, darījumu reģistrs atļauj piekļūt datiem, ņemot vērā trešās valsts iestādes pilnvaras un pienākumus un saskaņā ar attiecīgā starptautiskā nolīguma noteikumiem.
2. Saistībā ar attiecīgo iestādi trešā valstī, kas ir noslēgusi sadarbības nolīgumu ar EVTI, kā minēts Regulas (ES) Nr. 648/2012 76. pantā, darījumu reģistrs atļauj piekļūt datiem, ņemot vērā trešās valsts iestādes pilnvaras un pienākumus un saskaņā ar attiecīgā sadarbības nolīguma noteikumiem.
4. pants
Darbības standarti datu apkopošanai un salīdzināšanai
1. Darījumu reģistrs nodrošina piekļuvi datiem struktūrām, kuras ir minētas Regulas (ES) Nr. 648/2012 81. panta 3. punktā, saskaņā ar saziņas procedūrām, standartiem attiecībā uz saziņu un atsauces datiem, ko parasti izmanto starptautiskā līmenī.
2. Darījumu partneri izveido unikālu identifikatoru katram atvasināto instrumentu līgumam, lai darījumu reģistri varētu apkopot un salīdzināt datus starp dažādiem darījumu reģistriem.
5. pants
Darbības standarti saistībā ar piekļuvi datiem
1. Darījumu reģistrs reģistrē informāciju par piekļuvi datiem, kas sniegta struktūrām, kas minētas Regulas (ES) Nr. 648/2012 81. panta 3. punktā.
2. Šā panta 1. punktā minētajā informācijā ietver:
|
a) |
datu apjomu, kam nodrošināta piekļuve; |
|
b) |
atsauci uz juridiskajiem noteikumiem, kas atļauj piekļūt šādiem datiem saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 648/2012 un šo regulu. |
6. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 19. decembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts.
(2) OV L 201, 27.7.2012., 1. lpp.
(3) OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.