1.2.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 32/8


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 88/2013

(2013. gada 31. janvāris),

ar ko groza Lēmumu 2007/777/EK un Regulu (EK) Nr. 798/2008 attiecībā uz ierakstiem par Ukrainu to trešo valstu sarakstā, no kurām Savienībā atļauts ievest noteiktu veidu gaļu, gaļas produktus, olas un olu produktus

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta ievadfrāzi, 8. panta 1. punkta pirmo daļu un 8. panta 4. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (2), un jo īpaši tās 11. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas 2007. gada 29. novembra Lēmumā 2007/777/EK, ar kuru paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasības un sertifikātu paraugus tādu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu importam no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā, un ar kuru atceļ Lēmumu 2005/432/EK (3), paredzēti noteikumi tādu gaļas produktu sūtījumu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu sūtījumu importam Savienībā un tranzītam caur Savienību, un uzglabāšanai Savienības teritorijā, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (4).

(2)

Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 2. daļā uzskaitītas trešās valstis vai to daļas, no kurām Savienībā atļauts ievest gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas, ja minēto preču apstrāde saskan ar minētajā sarakstā norādīto apstrādi. Ja trešās valstis, lai tās varētu iekļaut minētajā sarakstā, ir sadalītas reģionālajās teritorijās, to reģionālās teritorijas ir uzskaitītas minētā pielikuma 1. daļā.

(3)

Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 4. daļā aprakstīti minētā pielikuma 2. daļā norādītie apstrādes veidi, katram no tiem piešķirot kodu. Minētajā pielikuma daļā aprakstīta nespecifiska apstrāde, kuras kods ir “A”, un īpašās apstrādes, kuru kodi ir no “B” līdz “F” un kuras uzskaitītas dilstošā iedarbīguma secībā.

(4)

Komisijas 2008. gada 8. augusta Regulā (EK) Nr. 798/2008 par to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksta izveidošanu, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un par veterinārās sertifikācijas noteikumiem (5) paredzēts, ka konkrētas preces var importēt Savienībā un caur to tranzītā pārvadāt tikai no trešām valstīm, teritorijām, zonām un nodalījumiem, kas iekļauti minētās regulas I pielikuma 1. daļas tabulā. Tajā noteiktas arī veterinārās sertifikācijas prasības attiecībā uz minētajām precēm.

(5)

Ukraina pašlaik nav iekļauta Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 2. daļā kā valsts, no kuras Savienībā atļauts ievest mājputnu, saimniecībās audzētu medījamo putnu, saimniecībās audzētu skrējējputnu un savvaļas medījamo putnu gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas. Turklāt Ukraina nav iekļauta Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļā.

(6)

Ukraina ir lūgusi Komisijai atļauju importēt Savienībā mājputnu, saimniecībās audzētu medījamo putnu, saimniecībās audzētu skrējējputnu un savvaļas medījamo putnu gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas, kas bijuši pakļauti ar “A” kodu apzīmētajai nespecifiskajai apstrādei, atbilstoši Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 4. daļai. Turklāt Ukraina ir lūgusi Komisijai atļauju importēt Savienībā mājputnu, saimniecībās audzētu skrējējputnu gaļu, kas paredzēta lietošanai pārtikā, un savvaļas medījamos putnus, olas un olu produktus.

(7)

Komisijas eksperti Ukrainā ir veikuši vairākas revīzijas. Minētās revīzijas pierādīja, ka šīs trešās valsts kompetentā veterinārā iestāde garantē pietiekamu atbilstību Savienības noteikumiem par mājputnu, saimniecībās audzētu medījamo putnu, saimniecībās audzētu skrējējputnu un savvaļas medījamo putnu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu, un mājputnu, saimniecībās audzētu skrējējputnu gaļas, kas paredzēta lietošanai pārtikā, un savvaļas medījamo putnu, un olu un olu produktu importu Savienībā. Tādēļ ir lietderīgi grozīt Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 2. daļu un Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļu, lai atļautu šādu produktu importu Savienībā.

(8)

Turklāt atbilstoši Savienības noteikumiem, kas piemērojami olu importam, Ukraina iesniedza attiecīgas dzīvnieku veselības garantijas un valsts programmu salmonellas izplatības kontrolei, kā to paredz Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Regula (EK) Nr. 2160/2003 par salmonellas un dažu citu pārtikā sastopamu zoonozes īpašu izraisītāju kontroli (6). Tomēr minētās programmas apstiprināšana vēl nav pabeigta. Tādēļ no Ukrainas ir atļauts importēt tikai Gallus gallus olas, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 2. daļā paredzētajā statusā “S4”.

(9)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2007/777/EK un Regula (EK) Nr. 798/2008.

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.

2. pants

Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2013. gada 31. janvārī

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.

(2)  OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.

(3)  OV L 312, 30.11.2007., 49. lpp.

(4)  OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.

(5)  OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.

(6)  OV L 325, 12.12.2003., 1. lpp.


I PIELIKUMS

Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 2. daļā ierakstu par Ukrainu aizstāj ar šādu:

“UA

Ukraina

XXX

XXX

XXX

XXX

A

A

A

XXX

XXX

XXX

A

A

XXX”


II PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļā starp ierakstiem par Turciju un Amerikas Savienotajām Valstīm iekļauj šādu jaunu ierakstu par Ukrainu:

“UA – Ukraina

UA-0

Visa valsts

E, EP, POU, RAT, WGM

 

 

 

 

 

 

S4”