8.3.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 66/1


Eiropas Savienības 2013. finanšu gada vispārējā budžeta

PIEŅEMŠANA GALĪGAJĀ VARIANTĀ

(2013/102/ES, Euratom)

EIROPAS PARLAMENTA PRIEKŠSĒDĒTĀJS,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 314. pantu,

ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 106.a pantu,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (1),

ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (2),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (3) un jo īpaši tā I daļā minēto un I pielikumā izklāstīto daudzgadu finanšu shēmu,

ņemot vērā Eiropas Savienības 2013. finanšu gada vispārējā budžeta projektu, ko Komisija iesniedza 2012. gada 25. aprīlī,

ņemot vērā nostāju attiecībā uz Eiropas Savienības vispārējā budžeta projektu, ko Padome pieņēma 2012. gada 24. jūlijā,

ņemot vērā Komisijas 2012. gada 19. oktobrī iesniegto grozījumu vēstuli Nr. 1/2013 attiecībā uz Eiropas Savienības 2013. finanšu gada vispārējā budžeta projektu,

ņemot vērā 2012. gada 23. oktobra rezolūciju par Padomes grozīto Eiropas Savienības 2013. finanšu gada vispārējā budžeta projektu,

ņemot vērā Parlamenta 2012. gada 23. oktobrī pieņemtos grozījumus vispārējā budžeta projektā,

ņemot vērā priekšsēdētāja 2012. gada 23. oktobra vēstuli, ar kuru pēc vienošanās ar Padomes priekšsēdētāju 2012. gada 26. oktobrī sasauc Samierināšanas komitejas sanāksmi,

ņemot vērā Padomes priekšsēdētāja 2012. gada 23. oktobra vēstuli, kurā norādīts, ka Padome varētu neapstiprināt visus Parlamenta pieņemtos grozījumus,

ņemot vērā to, ka Samierināšanas komiteja nepanāca vienošanos par kopīgu dokumentu divdesmit vienas dienas laikā, kā noteikts Līguma par Eiropas Savienības darbību 314. panta 6. punktā,

ņemot vērā jauno Eiropas Savienības 2013. finanšu gada vispārējā budžeta projektu, ko Komisija pieņēma 2012. gada 23. novembrī saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 314. panta 8. punktu,

ņemot vērā Padomes 2012. gada 6. decembrī pieņemto nostāju attiecībā uz Eiropas Savienības budžeta projektu,

ņemot vērā Parlamenta Reglamenta 75.b, 75.d un 75.e pantu,

ņemot vērā to, ka Parlaments 2012. gada 12. decembrī apstiprināja Padomes nostāju,

PAZIŅO.

Vienīgais pants

Līguma par Eiropas Savienības darbību 314. pantā noteiktā procedūra ir izpildīta, un Eiropas Savienības 2013. finanšu gada vispārējais budžets ir pieņemts galīgajā variantā.

Strasbūrā, 2012. gada 12. decembrī

Priekšsēdētājs

M. SCHULZ


(1)  OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.

(2)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.

(3)  OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.


TRĪS IESTĀŽU KOPĪGIE PAZIŅOJUMI, PAR KURIEM PANĀKTA VIENOŠANĀS SARUNĀS PAR 2013. GADA BUDŽETU

2012. gada 10. decembris

Eiropas Parlamenta priekšsēdētājs, Eiropas Savienības Padomes priekšsēdētājs un Eiropas Komisijas priekšsēdētājs paziņo, ka minētās trīs iestādes ir panākušas vienošanos par trijiem turpmāk minētajiem paziņojumiem saistībā ar 2013. gada budžeta pieņemšanu.

Kopīgais paziņojums par 2013. gadam paredzētajām maksājumu apropriācijām

Tā kā dalībvalstīs tiek veikti fiskālās konsolidācijas pasākumi, Padome un Eiropas Parlaments, ņemot vērā Komisijas 2013. gadam ierosināto maksājumu līmeni, vienojas 2013. gadam samazināt maksājumu apropriāciju līmeni salīdzinājumā ar Komisijas budžeta projektu. Tie lūdz Komisiju saskaņā ar Līgumu sākt vajadzīgās darbības un, konkrētāk, budžeta grozījumā pieprasīt papildu maksājumu apropriācijas, ja 2013. gada budžetā iekļautās apropriācijas nebūs pietiekamas, lai segtu izdevumus, kas paredzēti 1.a izdevumu apakškategorijā (Konkurētspēja izaugsmei un nodarbinātībai), 1.b izdevumu apakškategorijā (Kohēzija izaugsmei un nodarbinātībai), 2. izdevumu kategorijā (Dabas resursu saglabāšana un apsaimniekošana), 3. izdevumu kategorijā (Pilsonība, brīvība, drošība un tiesiskums) un 4. izdevumu kategorijā (ES nozīme pasaules līmenī).

Turklāt Eiropas Parlaments un Padome mudina Komisiju vēlākais līdz 2013. gada oktobra vidum iesniegt atjauninātus datus par situāciju maksājumu apropriāciju jomā un to aplēsēm 1.b izdevumu apakškategorijā (Kohēzija izaugsmei un nodarbinātībai) un lauku attīstībai paredzēto maksājumu apropriāciju jomā 2. izdevumu kategorijā (Dabas resursu saglabāšana un apsaimniekošana), kā arī vajadzības gadījumā iesniegt budžeta grozījuma projektu. Padome un Eiropas Parlaments apzinās, ka, iespējams, jau 2013. gada vidū varētu būt nepieciešams budžeta grozījuma projekts. Lai atvieglotu lēmuma pieņemšanu attiecībā uz maksājumu apropriāciju apmēru ikgadējās budžeta procedūras kontekstā, minētās trīs iestādes vienojas izpētīt, kā maksājumu apropriāciju aplēses atbilstoši dalītai pārvaldībai labāk saskaņot ar attiecīgajām vajadzībām.

Nostāju par budžeta grozījumu projektu Eiropas Parlaments un Padome pieņems pēc iespējas drīzāk, lai izvairītos no jebkādiem iztrūkumiem maksājumu apropriācijās. Turklāt Padome un Eiropas Parlaments apņemas ātri izskatīt jebkādus iespējamos maksājumu apropriāciju pārvietojumus, tostarp starp finanšu shēmas izdevumu kategorijām, lai budžetā iekļautās maksājumu apropriācijas izmantotu pēc iespējas labāk un lai tās saskaņotu ar faktisko izpildi un vajadzībām.

Saskaņā ar 18. punktu Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību Eiropas Parlaments un Padome atgādina vajadzību nodrošināt, ņemot vērā izpildi, maksājumu apropriāciju kopsummas sistemātisku attīstību attiecībā uz saistību apropriācijām, lai izvairītos no neizpildīto saistību (RAL) pārmērīgas palielināšanās.

Eiropas Parlaments, Padome un Komisija visa gada gaitā aktīvi pārraudzīs 2013. gada budžeta izpildes procesu, pievēršot uzmanību maksājumu izpildei, saņemtajiem atmaksas pieprasījumiem un pārskatītajām prognozēm, pamatojoties uz Komisijas sniegtu detalizētu informāciju.

Katrā ziņā Eiropas Parlaments, Padome un Komisija atgādina par savu dalīto atbildību, kas paredzēta LESD 323. pantā, proti, “Eiropas Parlaments, Padome un Komisija nodrošina to, ka ir pieejami finanšu līdzekļi, lai Savienība varētu izpildīt savas juridiskās saistības attiecībā pret trešām personām”.

Kopīgais paziņojums par 2012. gada maksājumu vajadzībām

Eiropas Parlaments un Padome norāda, ka maksājumu līmenis, ko Komisija ierosināja 2013. gada budžeta projektā, bija balstīts uz pieņēmumu, ka maksājumu vajadzības 2012. gadā tiks segtas ar 2012. gada budžetā pieejamajām apropriācijām. Tomēr budžeta grozījumā Nr. 6/2012 apstiprinātās papildu maksājumu apropriācijas tika samazinātas par EUR 2,9 miljardiem, salīdzinot ar Komisijas ierosināto summu, un neatbilst visu saņemto maksājumu pieprasījumu apmēram.

Tādēļ Komisija apņemas 2013. gada sākumā nākt klajā ar budžeta grozījuma projektu, kura vienīgais mērķis būs segt 2012. gadā apturētos pieprasījumus, tiklīdz šāda apturēšana tiks atcelta, un citas nenokārtotās juridiskās saistības, neskarot 2013. gada budžeta pienācīgu izpildi.

Lai nodrošinātu atbilstošu un precīzu ES budžeta plānošanas procesu, Padome un Eiropas Parlaments pēc iespējas drīz pieņems nostāju par šo budžeta grozījuma projektu, lai segtu visas nenokārtotās saistības.

Kopīgais paziņojums par 5. izdevumu kategoriju un algu un pensiju pielāgojumu

Eiropas Parlaments un Padome vienojas pašreizējā posmā neiekļaut 2013. gada budžetā 2011. gada algu pielāgojuma radīto ietekmi. Neskarot Padomes nostāju lietās C-66/12, C-63/12, C-196/12 un C-453/12, Padome un Eiropas Parlaments kopīgi lūdz Komisiju, ja Tiesa lems par labu Komisijai un tiklīdz tas notiks, iesniegt budžeta grozījuma projektu, kas paredzēts, lai vajadzības gadījumā finansētu ietekmi, ko radījis 2011. gada pielāgojums attiecībā uz iestādēm, tostarp iepriekšējo gadu atpakaļejošo ietekmi un iespējamos kavējuma procentus.

Tādējādi Eiropas Parlaments un Padome apņemas pēc iespējas drīz apstiprināt šādu budžeta grozījuma projektu un nodrošināt vajadzīgās papildu apropriācijas, neapdraudot politisko prioritāšu īstenošanu.

Par šiem paziņojumiem ir panākta vienošanās, ja Eiropas Parlaments saskaņā ar LESD 314. panta 4. punkta a) apakšpunktu apstiprina Padomes 2012. gada 6. decembra nostāju par 2013. gada budžetu (1).

Eiropas Parlamenta priekšsēdētājs

Martin SCHULZ

Eiropas Savienības Padomes priekšsēdētājs

Demetris CHRISTOPHIAS

Eiropas Komisijas priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  Eiropas Parlaments apstiprināja Padomes nostāju 2012. gada 12. decembrī.


SATURS

Trīs iestāžu kopīgie paziņojumi, par kuriem panākta vienošanās sarunās par 2013. gada budžetu

VISPĀRĒJS IEŅĒMUMU DOKUMENTS

A. Ievads un vispārējā budžeta finansējums

B. Vispārējs ieņēmumu dokuments pa budžeta pozīcijām

C. Personāls, kas nodarbināts saskaņā ar štatu sarakstu

D. Ēkas

IEŅĒMUMU UN IZDEVUMU PĀRSKATS PA IEDAĻĀM

I iedaļa: Parlaments

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Personāls

II iedaļa: Eiropadome un Padome

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Personāls

III iedaļa: Komisija (II sējums)

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Personāls

IV iedaļa: Eiropas Savienības Tiesa

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Personāls

V iedaļa: Revīzijas palāta

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Personāls

VI iedaļa: Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Personāls

VII iedaļa: Reģionu komiteja

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Personāls

VIII iedaļa: Eiropas Ombuds

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Personāls

IX iedaļa: Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Personāls

X iedaļa: Eiropas Ārējās darbības dienests

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Personāls

SATURS

Trīs iestāžu kopīgie paziņojumi, par kuriem panākta vienošanās sarunās par 2013. gada budžetu

VISPĀRĒJS IEŅĒMUMU DOKUMENTS

A. Ievads un vispārējā budžeta finansējums

B. Vispārējs ieņēmumu dokuments pa budžeta pozīcijām

— 1. sadaļa:

Pašu resursi

— 3. sadaļa:

Pārpalikumi, atlikumi un korekcijas

— 4. sadaļa:

Ieņēmumi no personām, kas saistītas ar iestādēm un citām Savienības struktūrām

— 5. sadaļa:

Uzkrātie ieņēmumi no iestāžu administratīvās darbības

— 6. sadaļa:

Iemaksas un atmaksājumi saistībā ar Savienības nolīgumiem un programmām

— 7. sadaļa:

Procenti par novēlotiem maksājumiem un soda naudas

— 8. sadaļa:

Aizņēmumu un aizdevumu operācijas

— 9. sadaļa:

Dažādi ieņēmumi

C. Personāls, kas nodarbināts saskaņā ar štatu sarakstu

D. Ēkas

IEŅĒMUMU UN IZDEVUMU PĀRSKATS PA IEDAĻĀM

I iedaļa: Parlaments

— Ieņēmumi

— 4. sadaļa:

Ieņēmumi no Savienības iestādēs un citās struktūrās strādājošajiem

— 5. sadaļa:

Ieņēmumi no iestādes administratīvās darbības

— 6. sadaļa:

Iemaksas un atmaksājumi saistībā ar Savienības nolīgumiem un programmām

— 9. sadaļa:

Dažādi ieņēmumi

— Izdevumi

— 1. sadaļa:

Iestādē strādājošie

— 2. sadaļa:

Ēkas, mēbeles, iekārtas un dažādi darbības izdevumi

— 3. sadaļa:

Izdevumi saistībā ar iestādes vispārīgajiem uzdevumiem

— 4. sadaļa:

Izdevumi saistībā ar iestādes īpašajiem uzdevumiem

— 10. sadaļa:

Citi izdevumi

— Personāls

II iedaļa: Eiropadome un Padome

— Ieņēmumi

— 4. sadaļa:

Dažādi Savienības nodokļi, nodevas un maksājumi

— 5. sadaļa:

Ieņēmumi no iestādes administratīvās darbības

— 6. sadaļa:

Iemaksas un atmaksājumi saistībā ar Savienības nolīgumiem un programmām

— 7. sadaļa:

Procenti par nokavētiem maksājumiem

— 9. sadaļa:

Dažādi ieņēmumi

— Izdevumi

— 1. sadaļa:

Iestādē strādājošie

— 2. sadaļa:

Ēkas, ierīces un darbības izdevumi

— 3. sadaļa:

Izdevumi saistībā ar iestādes īpašajiem uzdevumiem

— 10. sadaļa:

Citi izdevumi

— Personāls

IV iedaļa: Eiropas Savienības Tiesa

— Ieņēmumi

— 4. sadaļa:

Ieņēmumi no personām, kas saistītas ar Savienības iestādēm un citām organizācijām

— 5. sadaļa:

Ieņēmumi no iestādes administratīvās darbības

— 9. sadaļa:

Dažādi ieņēmumi

— Izdevumi

— 1. sadaļa:

Iestādē strādājošie

— 2. sadaļa:

Ēkas, mēbeles, iekārtas un dažādi darbības izdevumi

— 3. sadaļa:

Izdevumi saistībā ar iestādes īpašajiem uzdevumiem

— 10. sadaļa:

Citi izdevumi

— Personāls

V iedaļa: Revīzijas palāta

— Ieņēmumi

— 4. sadaļa:

Ieņēmumi no iestādē strādājošajiem

— 5. sadaļa:

Ieņēmumi no iestādes administratīvās darbības

— 9. sadaļa:

Dažādi ieņēmumi

— Izdevumi

— 1. sadaļa:

Iestādē strādājošie

— 2. sadaļa:

Ēkas, mēbeles, iekārtas un dažādi darbības izdevumi

— 10. sadaļa:

Citi izdevumi

— Personāls

VI iedaļa: Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

— Ieņēmumi

— 4. sadaļa:

Ieņēmumi no iestādēs un citās Savienības struktūrās strādājošajiem

— 5. sadaļa:

Ieņēmumi no iestādes administratīvās darbības

— 9. sadaļa:

Dažādi ieņēmumi

— Izdevumi

— 1. sadaļa:

Iestādēm piederīgas personas

— 2. sadaļa:

Nekustamais īpašums, iekārtas, aprīkojums un dažādi darbības izdevumi

— 10. sadaļa:

Citi izdevumi

— Personāls

VII iedaļa: Reģionu komiteja

— Ieņēmumi

— 4. sadaļa:

Ieņēmumi no personām, kas saistītas ar iestādēm un citām Savienības struktūrām

— 5. sadaļa:

Ieņēmumi no iestādes administratīvās darbības

— 9. sadaļa:

Dažādi ieņēmumi

— Izdevumi

— 1. sadaļa:

Personas, kas saistītas ar iestādi

— 2. sadaļa:

Ēkas, mēbeles, aprīkojums un dažādi darbības izdevumi

— 10. sadaļa:

Citi izdevumi

— Personāls

VIII iedaļa: Eiropas Ombuds

— Ieņēmumi

— 4. sadaļa:

Ieņēmumi no Eiropas Savienības iestādēs un citās struktūrās strādājošajiem

— 6. sadaļa:

Iemaksas un atmaksājumi saistībā ar Eiropas Savienības nolīgumiem un programmām

— 9. sadaļa:

Dažādi ieņēmumi

— Izdevumi

— 1. sadaļa:

Izdevumi, kas ir saistīti ar iestādē strādājošajiem

— 2. sadaļa:

Ēkas, mēbeles, iekārtas un dažādi darbības izdevumi

— 3. sadaļa:

Izdevumi saistībā ar iestādes vispārīgajiem uzdevumiem

— 10. sadaļa:

Citi izdevumi

— Personāls

IX iedaļa: Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

— Ieņēmumi

— 4. sadaļa:

Dažādi Eiropas Savienības nodokļi, nodevas un maksājumi

— 9. sadaļa:

Dažādi ieņēmumi

— Izdevumi

— 1. sadaļa:

Izdevumi, kas ir saistīti ar iestādē strādājošajiem

— 2. sadaļa:

Ēkas, ierīces un izdevumi, kas saistīti ar iestādes darbību

— 3. sadaļa:

Eiropas Datu aizsardzības kolēģija

— 10. sadaļa:

Citi izdevumi

— Personāls

X iedaļa: Eiropas Ārējās darbības dienests

— Ieņēmumi

— 4. sadaļa:

Dažādi Savienības nodokļi, nodevas un maksājumi

— 5. sadaļa:

Ieņēmumi no iestādes administratīvās darbības

— 6. sadaļa:

Iemaksas un atmaksājumi saistībā ar Savienības nolīgumiem un programmām

— 7. sadaļa:

Procenti par nokavētiem maksājumiem

— 9. sadaļa:

Dažādi ieņēmumi

— Izdevumi

— 1. sadaļa:

Personāls centrālajā birojā

— 2. sadaļa:

Ēkas, iekārtas un darbības izmaksas centrālajā birojā

— 3. sadaļa:

Delegācijas

— 10. sadaļa:

Citi izdevumi

— Personāls

A.   IEVADS UN VISPĀRĒJĀ BUDŽETA FINANSĒJUMS

IEVADS

Eiropas Savienības vispārējais budžets ir dokuments, kurā noteikta un ar kuru atļauta ieņēmumu un izdevumu kopējā summa, kas ik gadu tiek uzskatīta par nepieciešamu Eiropas Savienībai un Eiropas Atomenerģijas kopienai.

Budžetu veido un izpilda saskaņā ar vienotības, budžeta precizitātes, gada pārskata, līdzsvara, norēķinu vienības, universāluma, specifikācijas, pareizas finanšu vadības un pārredzamības principiem.

Vienotības un budžeta precizitātes princips nozīmē to, ka visi Kopienas ieņēmumi un izdevumi, kā arī Eiropas Savienības ieņēmumi un izdevumi, ja tos sedz no budžeta, ir jāiekļauj vienā dokumentā.

Gada pārskata princips nozīmē to, ka budžetu pieņem vienam budžeta gadam un ka gan saistību, gan maksājumu apropriācijas par kārtējo budžeta gadu principā jāizmanto šā gada laikā.

Saskaņā ar līdzsvara principu budžeta gada ieņēmumu prognozēm jāsakrīt ar minētā gada maksājumu apropriācijām: aizņēmumi iespējamā budžeta deficīta segšanai nav samērojami ar pašu resursu sistēmu un netiks atļauti.

Saskaņā ar norēķinu vienības principu budžetu izstrādā un izpilda euro un pārskatus veido euro.

Universāluma princips nozīmē to, ka kopējie ieņēmumi paredzēti kopējo maksājumu apropriāciju segšanai, izņemot dažus ieņēmumu posteņus, kurus piešķir konkrētiem izdevumu posteņiem. Visus ieņēmumus un izdevumus iegrāmato budžetā pilnā apmērā, neizdarot to starpā nekādas korekcijas.

Saskaņā ar specifikācijas principu katrai apropriācijai jābūt konkrētam nolūkam un tai jābūt attiecinātai uz konkrētu mērķi, lai novērstu neskaidrības starp apropriācijām.

Pareizas finanšu pārvaldības principu formulē, atsaucoties uz saimnieciskuma, lietderības un efektivitātes principu.

Budžetu sastāda saskaņā ar pārredzamības principu, nodrošinot pareizu informāciju par budžeta un kontu izpildi.

Budžets attiecas uz noteiktiem mērķiem paredzētām apropriācijām un līdzekļiem, tas ir, budžeta līdzekļi jāsadala pēc darbības jomām, lai paaugstinātu budžeta vadības pārredzamību, ņemot vērā pareizas finanšu vadības mērķus, jo īpaši lietderību un efektivitāti.

Izdevumi, kas atļauti pašreizējā budžetā, kopā ir EUR 150 898 391 104 saistību apropriācijās un EUR 132 836 987 855 maksājumu apropriācijās, attiecīgi veidojot 1,66 % pieaugumu un 2,15 % samazinājumu salīdzinājumā ar 2012. gada budžetu..

Budžeta ieņēmumi kopā sastāda EUR 132 836 987 855. Vienota PVN resursu pieprasījuma likme ir 0,30 % (izņemot Austriju, Vāciju, Nīderlandi un Zviedriju, kuram pieprasījuma likmi noteica attiecīgi 0,225 %, 0,15 %, 0,10 % un 0,10 % apmērā), bet NKI resursu pieprasījuma likme ir 0,7288 %. Tradicionālie pašu resursi (muitas nodokļi un cukura nodevas) veido 14,12 % no 2013. gada budžeta finansējuma. PVN resursi veido11,31 % un NKI resursi –73,40 %. Pārējie šā finanšu gada ieņēmumi tiek prognozēti EUR 1 548 967 007 apmērā.

Pašu resursi, kas vajadzīgi, lai finansētu 2013. gada budžetu, ir 0,98 % no kopējā NKI, tādējādi nesasniedzot maksimālo robežu 1,23 % apmērā no NKI, kas aprēķināta ar metodi, kura noteikta 3. panta 1. punkta Padomes Lēmuma 2007/436/EK, Euratom (2007. gada 7. jūnijs) par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.).

Turpmākajās tabulās pakāpeniski ir izklāstīta metode, ko izmanto, lai aprēķinātu 2013. gada budžeta finansējumu.

VISPĀRĒJĀ BUDŽETA FINANSĒJUMS

Apropriācijas, kuras 2013. finanšu gadā paredzētas saskaņā ar 1. pantu Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmumā 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu

IZDEVUMI

Apraksts

2013. gada budžets

2012. gada budžets (1)

Izmaiņas (%)

1.

Ilgtspējīga izaugsme

59 085 022 097

60 287 086 467

–1,99

2.

Dabas resursu saglabāšana un pārvaldība

57 484 414 991

58 044 868 674

–0,97

3.

Pilsoniskums, brīvība, drošība un tiesiskums

1 514 583 267

2 182 532 099

–30,60

4.

ES – globālo procesu dalībniece

6 322 601 760

6 966 011 071

–9,24

5.

Administrācija

8 430 365 740

8 277 736 996

+1,84

Kopējie izdevumi  (2)

132 836 987 855

135 758 235 307

–2,15


IEŅĒMUMI

Apraksts

2013. gada budžets

2012. gada budžets (3)

Izmaiņas (%)

Dažādi ieņēmumi (4.–9. sadaļa)

1 548 967 007

5 109 219 138

–69,68

Pieejamais pārpalikums no iepriekšējā finanšu gada (3 0. nodaļa, 3 0 0. pants)

p. m.

1 496 968 014

Pašu resursu atlikums, kas radies, atmaksājot atlikumu no Garantiju fonda ārējiem darījumiem (3 0. nodaļa, 3 0 2. pants)

p. m.

p. m.

Pašu resursu atlikums, kas uzkrāts no iepriekšējo gadu pašu resursiem, kuru pamatā ir PVN un NKP/NKI (3 1. un 3 2. nodaļa)

p. m.

497 328 000

Kopējie 3. līdz 9. sadaļas ieņēmumi

1 548 967 007

7 103 515 152

–78,19

Muitas nodokļu un cukura nodevu neto summa (1 1. un 1 2. nodaļa)

18 755 200 000

16 824 200 000

+11,48

PVN pašu resursi ar vienoto likmi (1. un 2. tabula, 1 3. nodaļa)

15 029 949 025

14 546 298 300

+3,32

Atlikums, ko finansē no papildu resursiem (NKI pašu resursi, 3. tabula, 1 4. nodaļa)

97 502 871 823

97 284 221 855

+0,22

Apropriācijas, ko finansē no Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 2. pantā minētajiem pašu resursiem (4)

131 288 020 848

128 654 720 155

+2,05

Kopējie ieņēmumi  (5)

132 836 987 855

135 758 235 307

–2,15


1. TABULA

Saskaņotā pievienotās vērtības nodokļa (PVN) maksimuma aprēķināšana atbilstoši Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 2. panta 1. punkta b) apakšpunktam

Dalībvalsts

1 % no PVN bāzes, kurai nav noteikta nepārsniedzamā likme

1 % no nacionālā kopienākuma

Nepārsniedzamā likme (%)

1 % no nacionālā kopienākuma, kas reizināts ar nepārsniedzamo likmi

1 % no nepārsniedzamās PVN resursu bāzes (6)

Dalībvalstis, kurām ir noteikta nepārsniedzamā PVN resursu bāze

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

Beļģija

1 690 557 000

3 973 060 000

50

1 986 530 000

1 690 557 000

 

Bulgārija

190 547 000

403 363 000

50

201 681 500

190 547 000

 

Čehija

679 066 000

1 488 457 000

50

744 228 500

679 066 000

 

Dānija

1 011 507 000

2 603 724 000

50

1 301 862 000

1 011 507 000

 

Vācija

12 022 668 000

27 629 794 000

50

13 814 897 000

12 022 668 000

 

Igaunija

82 284 000

168 961 000

50

84 480 500

82 284 000

 

Īrija

624 406 000

1 286 410 000

50

643 205 000

624 406 000

 

Grieķija

873 300 000

1 994 678 000

50

997 339 000

873 300 000

 

Spānija

4 775 808 000

10 438 737 000

50

5 219 368 500

4 775 808 000

 

Francija

9 831 724 000

21 490 884 000

50

10 745 442 000

9 831 724 000

 

Itālija

6 621 706 000

16 175 934 000

50

8 087 967 000

6 621 706 000

 

Kipra

145 973 000

176 569 000

50

88 284 500

88 284 500

Kipra

Latvija

72 561 000

221 358 000

50

110 679 000

72 561 000

 

Lietuva

121 821 000

334 146 000

50

167 073 000

121 821 000

 

Luksemburga

246 521 000

325 255 000

50

162 627 500

162 627 500

Luksemburga

Ungārija

400 384 000

1 018 984 000

50

509 492 000

400 384 000

 

Malta

48 396 000

62 058 000

50

31 029 000

31 029 000

Malta

Nīderlande

2 739 704 000

6 263 887 000

50

3 131 943 500

2 739 704 000

 

Austrija

1 425 851 000

3 181 638 000

50

1 590 819 000

1 425 851 000

 

Polija

1 911 307 000

3 943 766 000

50

1 971 883 000

1 911 307 000

 

Portugāle

781 760 000

1 637 391 000

50

818 695 500

781 760 000

 

Rumānija

505 766 000

1 435 776 000

50

717 888 000

505 766 000

 

Slovēnija

182 040 000

356 425 000

50

178 212 500

178 212 500

Slovēnija

Slovākija

256 580 000

733 238 000

50

366 619 000

256 580 000

 

Somija

943 700 000

2 078 819 000

50

1 039 409 500

943 700 000

 

Zviedrija

1 848 128 000

4 235 344 000

50

2 117 672 000

1 848 128 000

 

Apvienotā Karaliste

9 654 893 000

20 118 338 000

50

10 059 169 000

9 654 893 000

 

Kopā

59 688 958 000

133 776 994 000

 

66 888 497 000

59 526 181 500

 


2. TABULA

PVN pašu resursu sadalījums atbilstoši Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 2. panta 1. punkta b) apakšpunktam (1 3. nodaļa)

Dalībvalsts

1 % no nepārsniedzamās PVN likmes bāzes

PVN pašu resursu vienotā likme (7) (%)

PVN pašu resursi ar vienotu likmi

 

(1)

(2)

(3) = (1) × (2)

Beļģija

1 690 557 000

0,300

507 167 100

Bulgārija

190 547 000

0,300

57 164 100

Čehija

679 066 000

0,300

203 719 800

Dānija

1 011 507 000

0,300

303 452 100

Vācija

12 022 668 000

0,150

1 803 400 200

Igaunija

82 284 000

0,300

24 685 200

Īrija

624 406 000

0,300

187 321 800

Grieķija

873 300 000

0,300

261 990 000

Spānija

4 775 808 000

0,300

1 432 742 400

Francija

9 831 724 000

0,300

2 949 517 200

Itālija

6 621 706 000

0,300

1 986 511 800

Kipra

88 284 500

0,300

26 485 350

Latvija

72 561 000

0,300

21 768 300

Lietuva

121 821 000

0,300

36 546 300

Luksemburga

162 627 500

0,300

48 788 250

Ungārija

400 384 000

0,300

120 115 200

Malta

31 029 000

0,300

9 308 700

Nīderlande

2 739 704 000

0,100

273 970 400

Austrija

1 425 851 000

0,225

320 816 475

Polija

1 911 307 000

0,300

573 392 100

Portugāle

781 760 000

0,300

234 528 000

Rumānija

505 766 000

0,300

151 729 800

Slovēnija

178 212 500

0,300

53 463 750

Slovākija

256 580 000

0,300

76 974 000

Somija

943 700 000

0,300

283 110 000

Zviedrija

1 848 128 000

0,100

184 812 800

Apvienotā Karaliste

9 654 893 000

0,300

2 896 467 900

Kopā

59 526 181 500

 

15 029 949 025


3. TABULA

Vienotas likmes un nacionālā kopienākuma resursu sadalījuma noteikšana atbilstoši Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 2. panta 1. punkta c) apakšpunktam (1 4. nodaļa)

Dalībvalsts

1 % no nacionālā kopienākuma

Vienotā papildu bāzes likme, pašu resursi

Papildu bāze, pašu resursi ar vienotu likmi

 

(1)

(2)

(3) = (1) × (2)

Beļģija

3 973 060 000

 

2 895 750 221

Bulgārija

403 363 000

 

293 989 644

Čehija

1 488 457 000

 

1 084 856 430

Dānija

2 603 724 000

 

1 897 714 696

Vācija

27 629 794 000

 

20 137 874 099

Igaunija

168 961 000

 

123 146 606

Īrija

1 286 410 000

 

937 595 214

Grieķija

1 994 678 000

 

1 453 813 750

Spānija

10 438 737 000

 

7 608 235 208

Francija

21 490 884 000

 

15 663 552 046

Itālija

16 175 934 000

 

11 789 770 216

Kipra

176 569 000

 

128 691 669

Latvija

221 358 000

0,7288463 (8)

161 335 967

Lietuva

334 146 000

 

243 541 088

Luksemburga

325 255 000

 

237 060 915

Ungārija

1 018 984 000

 

742 682 754

Malta

62 058 000

 

45 230 746

Nīderlande

6 263 887 000

 

4 565 411 085

Austrija

3 181 638 000

 

2 318 925 197

Polija

3 943 766 000

 

2 874 399 396

Portugāle

1 637 391 000

 

1 193 406 430

Rumānija

1 435 776 000

 

1 046 460 076

Slovēnija

356 425 000

 

259 779 055

Slovākija

733 238 000

 

534 417 829

Somija

2 078 819 000

 

1 515 139 610

Zviedrija

4 235 344 000

 

3 086 914 953

Apvienotā Karaliste

20 118 338 000

 

14 663 176 923

Kopā

133 776 994 000

 

97 502 871 823


4. TABULA

Nīderlandei un Zviedrijai piemērotā NKI bruto iemaksas samazinājuma aprēķināšana un tā finansējums atbilstoši Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 2. panta 5. punktam (1 6. nodaļa)

Dalībvalsts

Bruto samazinājums

NKI bāzes procentuālā daļa

Bruto samazinājumam piemērotā NKI skala

Nīderlandei un Zviedrijai piemērotā samazinājuma finansējums

 

(1)

(2)

(3)

(4) = (1) + (3)

Beļģija

 

2,97

25 706 523

25 706 523

Bulgārija

 

0,30

2 609 842

2 609 842

Čehija

 

1,11

9 630 626

9 630 626

Dānija

 

1,95

16 846 635

16 846 635

Vācija

 

20,65

178 770 505

178 770 505

Igaunija

 

0,13

1 093 213

1 093 213

Īrija

 

0,96

8 323 340

8 323 340

Grieķija

 

1,49

12 905 981

12 905 981

Spānija

 

7,80

67 540 796

67 540 796

Francija

 

16,06

139 050 482

139 050 482

Itālija

 

12,09

104 661 652

104 661 652

Kipra

 

0,13

1 142 438

1 142 438

Latvija

 

0,17

1 432 232

1 432 232

Lietuva

 

0,25

2 161 994

2 161 994

Luksemburga

 

0,24

2 104 467

2 104 467

Ungārija

 

0,76

6 593 038

6 593 038

Malta

 

0,05

401 528

401 528

Nīderlande

– 693 598 388

4,68

40 528 649

– 653 069 739

Austrija

 

2,38

20 585 859

20 585 859

Polija

 

2,95

25 516 985

25 516 985

Portugāle

 

1,22

10 594 260

10 594 260

Rumānija

 

1,07

9 289 769

9 289 769

Slovēnija

 

0,27

2 306 144

2 306 144

Slovākija

 

0,55

4 744 202

4 744 202

Somija

 

1,55

13 450 391

13 450 391

Zviedrija

– 171 966 543

3,17

27 403 555

– 144 562 988

Apvienotā Karaliste

 

15,04

130 169 825

130 169 825

Kopā

– 865 564 931

100,—

865 564 931

0

ES IKP cenu deflators, EUR (2012. gada pavasara ekonomikas prognoze):

a) 2004. gads ES-25 = 97,9307 / b) 2006. gads ES-25 = 102,2271 / c) 2006. gads ES-27 = 102,3225 / d) 2013. gads ES-27 = 112,3768

Vienreizēja summa Nīderlandei: 2013. gada cenās:

EUR 605 000 000 × [(b/a) × (d/c)] = EUR 693 598 388

Vienreizēja summa Zviedrijai: 2013. gada cenās:

EUR 150 000 000 × [(b/a) × (d/c)] = EUR 171 966 543


5. TABULA

Apvienotās Karalistes budžeta nelīdzsvarotības korekcija 2012. gadam atbilstoši Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 4. pantam (1 5. nodaļa)

Apraksts

Koeficients (9) (%)

Summa

1.

Apvienotās Karalistes daļa (%) neierobežotās PVN bāzes domājamā daļā

15,2078

 

2.

Apvienotās Karalistes daļa (%) kopējos iedalītajos izdevumos, kas koriģēti, ņemot vērā paplašināšanās izdevumus

7,2969

 

3.

(1) – (2)

7,9109

 

4.

Kopējie iedalītie izdevumi

 

118 254 315 352

5.

Ar paplašināšanos saistītie izdevumi (10) = (5a + 5b)

 

28 277 437 283

5.a

Pirmspievienošanās izdevumi

 

3 082 696 513

5.b

Ar 4. panta 1. punkta g) apakšpunktu saistītie izdevumi

 

25 194 740 770

6.

Kopējie iedalītie izdevumi, kas koriģēti, ņemot vērā paplašināšanās izdevumus = (4) – (5)

 

89 976 878 069

7.

Apvienotās Karalistes korektīvais sākotnējais apjoms = (3) × (6) × 0,66

 

4 697 847 740

8.

Apvienotās Karalistes priekšrocības (11)

 

620 273 811

9.

Apvienotās Karalistes pamatkorekcija = (7) – (8)

 

4 077 573 929

10.

Neplānotie ieguvumi no tradicionālajiem pašu resursiem (12)

 

5 148 759

11.

Korekcija Apvienotajai Karalistei = (9) – (10)

 

4 072 425 170


Saskaņā ar Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 4. panta 2. punktu laika posmā no 2007. līdz 2013. gadam Apvienotās Karalistes papildu iemaksas, kas rodas iedalīto izdevumu ar paplašināšanos saistīto izdevumu samazinājuma rezultātā atbilstīgi 1. punkta g) apakšpunktam, nepārsniedz EUR 10 500 000 000 2004. gada cenās. Attiecīgie skaitļi ir atspoguļoti turpmāk dotajā tabulā.

Apvienotās Karalistes korekcija 2007.–2012. gadā

Starpība – sākotnējais apjoms pret EUR 10,5 miljardu robežu

(2007. gada PRL pret 2000. gada PRL), EUR

Starpība pašreizējās cenas

Starpība nemainīgās 2004. gada cenas

(A)

Apvienotās Karalistes 2007. gada korekcija

0

0

(B)

Apvienotās Karalistes 2008. gada korekcija

– 301 679 647

– 280 649 108

(C)

Apvienotās Karalistes 2009. gada korekcija

–1 349 840 247

–1 275 338 491

(D)

Apvienotās Karalistes 2010. gada korekcija

–2 117 969 550

–1 956 957 875

(E)

Apvienotās Karalistes 2011. gada korekcija

–2 355 745 675

–2 144 599 880

(F)

Apvienotās Karalistes 2012. gada korekcija

–2 528 825 389

–2 247 081 154

(G)

Starpību summa = (A) + (B) + (C) + (D) + (E) + (F)

–8 654 060 508

–7 904 626 509


6. TABULA

Aprēķināts finansējums korekcijai attiecībā uz Apvienoto Karalisti – EUR 4 072 425 170 (1 5. nodaļa)

Dalībvalsts

Samazinātas NKI bāzes procentuālā daļa

Daļas bez Apvienotās Karalistes

Daļas bez Vācijas, Nīderlandes, Austrijas, Zviedrijas un Apvienotās Karalistes

Trīs ceturtdaļas no 2. ailē minētās Vācijas, Nīderlandes, Austrijas un Zviedrijas daļas

4. aile sadalīta saskaņā ar 3. ailē minēto

Finansēšanas skala

Korekcijai piemērotā finansēšanas skala

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6) = (2) + (4) + (5)

(7)

Beļģija

2,97

3,50

5,49

 

1,50

4,99

203 319 870

Bulgārija

0,30

0,35

0,56

 

0,15

0,51

20 641 952

Čehija

1,11

1,31

2,06

 

0,56

1,87

76 171 234

Dānija

1,95

2,29

3,60

 

0,98

3,27

133 244 609

Vācija

20,65

24,31

0,—

–18,23

0,—

6,08

247 496 041

Igaunija

0,13

0,15

0,23

 

0,06

0,21

8 646 516

Īrija

0,96

1,13

1,78

 

0,48

1,62

65 831 554

Grieķija

1,49

1,75

2,76

 

0,75

2,51

102 076 906

Spānija

7,80

9,18

14,43

 

3,93

13,12

534 198 490

Francija

16,06

18,91

29,70

 

8,10

27,01

1 099 788 009

Itālija

12,09

14,23

22,36

 

6,09

20,33

827 797 416

Kipra

0,13

0,16

0,24

 

0,07

0,22

9 035 853

Latvija

0,17

0,19

0,31

 

0,08

0,28

11 327 913

Lietuva

0,25

0,29

0,46

 

0,13

0,42

17 099 797

Luksemburga

0,24

0,29

0,45

 

0,12

0,41

16 644 804

Ungārija

0,76

0,90

1,41

 

0,38

1,28

52 146 128

Malta

0,05

0,05

0,09

 

0,02

0,08

3 175 795

Nīderlande

4,68

5,51

0,—

–4,13

0,—

1,38

56 109 257

Austrija

2,38

2,80

0,—

–2,10

0,—

0,70

28 499 771

Polija

2,95

3,47

5,45

 

1,49

4,96

201 820 761

Portugāle

1,22

1,44

2,26

 

0,62

2,06

83 792 876

Rumānija

1,07

1,26

1,98

 

0,54

1,80

73 475 304

Slovēnija

0,27

0,31

0,49

 

0,13

0,45

18 239 917

Slovākija

0,55

0,65

1,01

 

0,28

0,92

37 523 182

Somija

1,55

1,83

2,87

 

0,78

2,61

106 382 790

Zviedrija

3,17

3,73

0,—

–2,79

0,—

0,93

37 938 425

Apvienotā Karaliste

15,04

0,—

0,—

 

0,—

0,—

0

Kopā

100,—

100,—

100,—

–27,26

27,26

100,—

4 072 425 170

Aprēķini tiek veikti līdz 15 zīmēm aiz komata.

7. TABULA

Vispārējā budžeta finansējuma kopsavilkums (13) pēc pašu resursu veida un pēc dalībvalstīm

Dalībvalsts

Tradicionālie pašu resursi (TPR)

PVN un NKI pašu resursi, ieskaitot korekcijas

Kopā pašu resursi (14)

Neto cukura nozares nodevas (75 %)

Neto muitas nodokļi (75 %)

Neto tradicionālie pašu resursi kopā (75 %)

Iekasēšanas izmaksas (25 % no bruto TPR) p. m.

PVN pašu resursi

NKI pašu resursi

Nīderlandei un Zviedrijai piemērotais samazinājums

Apvienotās Karalistes korekcija

Kopā “valstu iemaksas”

Daļa kopējās “valstu iemaksās” (%)

 

(1)

(2)

(3) = (1) + (2)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9) = (5) + (6) + (7) + (8)

(10)

(11) = (3) + (9)

Beļģija

6 600 000

1 871 900 000

1 878 500 000

626 166 667

507 167 100

2 895 750 221

25 706 523

203 319 870

3 631 943 714

3,23

5 510 443 714

Bulgārija

400 000

62 200 000

62 600 000

20 866 667

57 164 100

293 989 644

2 609 842

20 641 952

374 405 538

0,33

437 005 538

Čehija

3 400 000

246 200 000

249 600 000

83 200 000

203 719 800

1 084 856 430

9 630 626

76 171 234

1 374 378 090

1,22

1 623 978 090

Dānija

3 400 000

373 500 000

376 900 000

125 633 333

303 452 100

1 897 714 696

16 846 635

133 244 609

2 351 258 040

2,09

2 728 158 040

Vācija

26 300 000

3 780 400 000

3 806 700 000

1 268 899 996

1 803 400 200

20 137 874 099

178 770 505

247 496 041

22 367 540 845

19,88

26 174 240 845

Igaunija

0

25 000 000

25 000 000

8 333 333

24 685 200

123 146 606

1 093 213

8 646 516

157 571 535

0,14

182 571 535

Īrija

0

217 100 000

217 100 000

72 366 667

187 321 800

937 595 214

8 323 340

65 831 554

1 199 071 908

1,07

1 416 171 908

Grieķija

1 400 000

141 200 000

142 600 000

47 533 334

261 990 000

1 453 813 750

12 905 981

102 076 906

1 830 786 637

1,63

1 973 386 637

Spānija

4 700 000

1 221 600 000

1 226 300 000

408 766 667

1 432 742 400

7 608 235 208

67 540 796

534 198 490

9 642 716 894

8,57

10 869 016 894

Francija

30 900 000

2 034 500 000

2 065 400 000

688 466 667

2 949 517 200

15 663 552 046

139 050 482

1 099 788 009

19 851 907 737

17,64

21 917 307 737

Itālija

4 700 000

1 799 100 000

1 803 800 000

601 266 667

1 986 511 800

11 789 770 216

104 661 652

827 797 416

14 708 741 084

13,07

16 512 541 084

Kipra

0

24 800 000

24 800 000

8 266 667

26 485 350

128 691 669

1 142 438

9 035 853

165 355 310

0,15

190 155 310

Latvija

0

26 800 000

26 800 000

8 933 333

21 768 300

161 335 967

1 432 232

11 327 913

195 864 412

0,17

222 664 412

Lietuva

800 000

55 000 000

55 800 000

18 600 000

36 546 300

243 541 088

2 161 994

17 099 797

299 349 179

0,27

355 149 179

Luksemburga

0

15 700 000

15 700 000

5 233 333

48 788 250

237 060 915

2 104 467

16 644 804

304 598 436

0,27

320 298 436

Ungārija

2 000 000

119 800 000

121 800 000

40 600 000

120 115 200

742 682 754

6 593 038

52 146 128

921 537 120

0,82

1 043 337 120

Malta

0

10 800 000

10 800 000

3 600 000

9 308 700

45 230 746

401 528

3 175 795

58 116 769

0,05

68 916 769

Nīderlande

7 300 000

2 086 000 000

2 093 300 000

697 766 667

273 970 400

4 565 411 085

– 653 069 739

56 109 257

4 242 421 003

3,77

6 335 721 003

Austrija

3 200 000

239 900 000

243 100 000

81 033 334

320 816 475

2 318 925 197

20 585 859

28 499 771

2 688 827 302

2,39

2 931 927 302

Polija

12 800 000

426 400 000

439 200 000

146 400 000

573 392 100

2 874 399 396

25 516 985

201 820 761

3 675 129 242

3,27

4 114 329 242

Portugāle

200 000

136 500 000

136 700 000

45 566 667

234 528 000

1 193 406 430

10 594 260

83 792 876

1 522 321 566

1,35

1 659 021 566

Rumānija

1 000 000

124 700 000

125 700 000

41 900 000

151 729 800

1 046 460 076

9 289 769

73 475 304

1 280 954 949

1,14

1 406 654 949

Slovēnija

0

81 800 000

81 800 000

27 266 667

53 463 750

259 779 055

2 306 144

18 239 917

333 788 866

0,30

415 588 866

Slovākija

1 400 000

141 700 000

143 100 000

47 700 000

76 974 000

534 417 829

4 744 202

37 523 182

653 659 213

0,58

796 759 213

Somija

800 000

169 600 000

170 400 000

56 800 000

283 110 000

1 515 139 610

13 450 391

106 382 790

1 918 082 791

1,70

2 088 482 791

Zviedrija

2 600 000

552 600 000

555 200 000

185 066 667

184 812 800

3 086 914 953

– 144 562 988

37 938 425

3 165 103 190

2,81

3 720 303 190

Apvienotā Karaliste

9 500 000

2 647 000 000

2 656 500 000

885 500 000

2 896 467 900

14 663 176 923

130 169 825

–4 072 425 170

13 617 389 478

12,10

16 273 889 478

Kopā

123 400 000

18 631 800 000

18 755 200 000

6 251 733 333

15 029 949 025

97 502 871 823

0

0

112 532 820 848

100,—

131 288 020 848

B.   VISPĀRĒJS IEŅĒMUMU DOKUMENTS PA BUDŽETA POZĪCIJĀM

Sadaļa

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

1

PAŠU RESURSI

131 288 020 848

128 654 720 155

118 164 003 100,—

3

PĀRPALIKUMI, ATLIKUMI UN KOREKCIJAS

p.m.

1 994 296 014

6 370 047 475,72

4

IEŅĒMUMI NO PERSONĀM, KAS SAISTĪTAS AR IESTĀDĒM UN CITĀM SAVIENĪBAS STRUKTŪRĀM

1 278 186 868

1 312 344 852

1 206 807 562,37

5

UZKRĀTIE IEŅĒMUMI NO IESTĀŽU ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

53 884 139

68 290 286

587 087 322,20

6

IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR SAVIENĪBAS NOLĪGUMIEM UN PROGRAMMĀM

60 000 000

50 000 000

2 454 482 917,19

7

PROCENTI PAR NOVĒLOTIEM MAKSĀJUMIEM UN SODA NAUDAS

123 000 000

3 648 000 000

1 182 868 266,22

8

AIZŅĒMUMU UN AIZDEVUMU OPERĀCIJAS

3 696 000

384 000

858 312,—

9

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

30 200 000

30 200 000

33 793 060,—

 

KOPSUMMA

132 836 987 855

135 758 235 307

129 999 948 015,70

1. SADAĻA

PAŠU RESURSI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

1 1. NODAĻA

1 1 0

Ražošanas nodevas par 2005./2006. tirdzniecības gadu un iepriekšējiem gadiem

p.m.

p.m.

0,—

1 1 1

Cukura uzglabāšanas maksājumi

p.m.

p.m.

839,—

1 1 3

Maksājumi, ko uzliek par neeksportēta C cukura, C izoglikozes un C inulīna sīrupa ražošanu un par C cukura un C izoglikozes aizstājēju

p.m.

p.m.

0,—

1 1 7

Ražošanas nodeva

123 400 000

123 400 000

122 682 977,95

1 1 8

Vienreizēja nodeva par papildu cukura kvotu un papildu izoglikozes kvotu

p.m.

p.m.

0,—

1 1 9

Pārpalikuma maksājums

p.m.

p.m.

9 044 997,76

 

1 1. NODAĻA – KOPĀ

123 400 000

123 400 000

131 728 814,71

1 2. NODAĻA

1 2 0

Muitas nodokļi un citas nodevas, kas minētas Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 2. panta 1. punkta a) apakšpunktā

18 631 800 000

16 700 800 000

16 645 989 074,77

 

1 2. NODAĻA – KOPĀ

18 631 800 000

16 700 800 000

16 645 989 074,77

1 3. NODAĻA

1 3 0

Pašu resursi no pievienotās vērtības nodokļa atbilstoši Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 2. panta 1. punkta b) apakšpunktam

15 029 949 025

14 546 298 300

14 076 620 541,64

 

1 3. NODAĻA – KOPĀ

15 029 949 025

14 546 298 300

14 076 620 541,64

1 4. NODAĻA

1 4 0

Pašu resursi, kuru pamatā ir nacionālais kopienākums saskaņā ar Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 2. panta 1. punkta c) apakšpunktu

97 502 871 823

97 284 221 855

87 259 205 936,16

 

1 4. NODAĻA – KOPĀ

97 502 871 823

97 284 221 855

87 259 205 936,16

1 5. NODAĻA

1 5 0

Budžeta nelīdzsvarotības korekcija, kas piešķirta Apvienotajai Karalistei saskaņā ar Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 4. un 5. pantu

0,—

0,—

51 857 520,20

 

1 5. NODAĻA – KOPĀ

0,—

0,—

51 857 520,20

1 6. NODAĻA

1 6 0

Nīderlandei un Zviedrijai piešķirtais bruto samazinājums ikgadējām NKI iemaksām saskaņā ar Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 2. panta 5. punktu

0,—

0,—

–1 398 787,48

 

1 6. NODAĻA – KOPĀ

0,—

0,—

–1 398 787,48

 

1. sadaļa – Kopā

131 288 020 848

128 654 720 155

118 164 003 100,—

1 1. NODAĻA —

MAKSĀJUMI UN CITAS NODEVAS, KAS PAREDZĒTAS CUKURA TIRGU KOPĪGĀS ORGANIZĀCIJAS SISTĒMĀ (LĒMUMA 2007/436/EK, EURATOM 2. PANTA 1. PUNKTA A) APAKŠPUNKTS)

1 2. NODAĻA —

MUITAS NODOKĻI UN CITAS NODEVAS, KAS MINĒTAS LĒMUMA 2007/436/EK, EURATOM 2. PANTA 1. PUNKTA A) APAKŠPUNKTĀ

1 3. NODAĻA —

PAŠU RESURSI NO PIEVIENOTĀS VĒRTĪBAS NODOKĻA ATBILSTOŠI LĒMUMA 2007/436/EK, EURATOM 2. PANTA 1. PUNKTA B) APAKŠPUNKTAM

1 4. NODAĻA —

PAŠU RESURSI, KURU PAMATĀ IR NACIONĀLAIS KOPIENĀKUMS SASKAŅĀ AR LĒMUMA 2007/436/EK, EURATOM 2. PANTA 1. PUNKTA C) APAKŠPUNKTU

1 5. NODAĻA —

BUDŽETA NELĪDZSVAROTĪBAS KOREKCIJA

1 6. NODAĻA —

NĪDERLANDEI UN ZVIEDRIJAI PIEŠĶIRTAIS BRUTO SAMAZINĀJUMS IKGADĒJĀM NKI IEMAKSĀM

1 1. NODAĻA — MAKSĀJUMI UN CITAS NODEVAS, KAS PAREDZĒTAS CUKURA TIRGU KOPĪGĀS ORGANIZĀCIJAS SISTĒMĀ (LĒMUMA 2007/436/EK, EURATOM 2. PANTA 1. PUNKTA A) APAKŠPUNKTS)

1 1 0     Ražošanas nodevas par 2005./2006. tirdzniecības gadu un iepriekšējiem gadiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar cukura tirgus kopīgo organizāciju cukura, izoglikozes un inulīna sīrupa ražotāji maksāja pamata un B ražošanas nodevas. Šīs nodevas bija paredzētas, lai segtu tirgus atbalsta izdevumus. Pašlaik summas, kas iekļautas šajā pantā, ir iepriekš noteikto nodevu pārskatīšanas sekas. Nodevas 2007./2008. tirdzniecības gadam un turpmākiem gadiem ir iekļautas šīs nodaļas 1 1 7. pantā kā “ražošanas nodeva”.

Skaitļi doti bez iekasēšanas izmaksām.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 19. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/2001 par cukura tirgu kopīgo organizāciju (OV L 178, 30.6.2001., 1. lpp.).

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.) un jo īpaši tā 2. panta 1. punkta a) apakšpunkts.

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

p.m.

p.m.

0,—

Bulgārija

0,—

Čehija

p.m.

p.m.

0,—

Dānija

p.m.

p.m.

0,—

Vācija

p.m.

p.m.

0,—

Igaunija

0,—

Īrija

p.m.

p.m.

0,—

Grieķija

p.m.

p.m.

0,—

Spānija

p.m.

p.m.

0,—

Francija

p.m.

p.m.

0,—

Itālija

p.m.

p.m.

0,—

Kipra

0,—

Latvija

p.m.

p.m.

0,—

Lietuva

p.m.

p.m.

0,—

Luksemburga

0,—

Ungārija

p.m.

p.m.

0,—

Malta

0,—

Nīderlande

p.m.

p.m.

0,—

Austrija

p.m.

p.m.

0,—

Polija

p.m.

p.m.

0,—

Portugāle

p.m.

p.m.

0,—

Rumānija

0,—

Slovēnija

p.m.

p.m.

0,—

Slovākija

p.m.

p.m.

0,—

Somija

p.m.

p.m.

0,—

Zviedrija

p.m.

p.m.

0,—

Apvienotā Karaliste

p.m.

p.m.

0,—

1 1 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

1 1 1     Cukura uzglabāšanas maksājumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

839,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts ienākumu, ko uzliek jaunās dalībvalstis par cukura krājumu pārpalikuma izņemšanu, uzskaitei Komisijas 2004. gada 14. janvāra Regulas (EK) Nr. 60/2004, ar ko nosaka pārejas posma pasākumus cukura nozarē sakarā ar Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas pievienošanos (OV L 9, 15.1.2004., 8. lpp.), nozīmē.

Šis pants attiecas arī uz ieņēmumiem no neapmaksātās cukura uzglabāšanas maksājumiem, tā kā ar Padomes 2001. gada 19. jūnija Regulu (EK) Nr. 1260/2001 par cukura tirgu kopīgo organizāciju (OV L 178, 30.6.2001., 1. lpp.) tika atcelti uzglabāšanas maksājumi.

Šis pants arī ietver summas, kas vēl nav saņemtas, bet ir jāmaksā saskaņā ar 5. pantu Komisijas 1982. gada 13. janvāra Regulā (EEK) Nr. 65/82, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus cukura pārnešanai uz nākamo tirdzniecības gadu (OV L 9, 14.1.1982., 14. lpp.), ja nav izpildītas saistības par pārnestā cukura uzglabāšanu, un summas, kas jāmaksā saskaņā ar Padomes 1981. gada 30. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1789/81, ar ko nosaka vispārīgus noteikumus attiecībā uz obligātajiem krājumiem cukura nozarē (OV L 177, 1.7.1981., 39. lpp.), ja nav ievēroti vispārīgi noteikumi par obligātajiem krājumiem cukura nozarē.

Skaitļi doti bez iekasēšanas izmaksām.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.) un jo īpaši tā 2. panta 1. punkta a) apakšpunkts.

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

p.m.

p.m.

0,—

Bulgārija

p.m.

p.m.

0,—

Čehija

p.m.

p.m.

0,—

Dānija

p.m.

p.m.

0,—

Vācija

p.m.

p.m.

0,—

Igaunija

p.m.

p.m.

0,—

Īrija

p.m.

p.m.

0,—

Grieķija

p.m.

p.m.

0,—

Spānija

p.m.

p.m.

839,—

Francija

p.m.

p.m.

0,—

Itālija

p.m.

p.m.

0,—

Kipra

p.m.

p.m.

0,—

Latvija

p.m.

p.m.

0,—

Lietuva

p.m.

p.m.

0,—

Luksemburga

0,—

Ungārija

p.m.

p.m.

0,—

Malta

p.m.

p.m.

0,—

Nīderlande

p.m.

p.m.

0,—

Austrija

p.m.

p.m.

0,—

Polija

p.m.

p.m.

0,—

Portugāle

p.m.

p.m.

0,—

Rumānija

p.m.

p.m.

0,—

Slovēnija

p.m.

p.m.

0,—

Slovākija

p.m.

p.m.

0,—

Somija

p.m.

p.m.

0,—

Zviedrija

p.m.

p.m.

0,—

Apvienotā Karaliste

p.m.

p.m.

0,—

1 1 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

839,—

1 1 3     Maksājumi, ko uzliek par neeksportēta C cukura, C izoglikozes un C inulīna sīrupa ražošanu un par C cukura un C izoglikozes aizstājēju

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Summas, kas atbilst maksājumiem, ko uzliek par neeksportēta C cukura, C izoglikozes un C inulīna sīrupa ražošanu. Tajās ietverti arī maksājumi, ko uzliek par C cukura un C izoglikozes aizstājēju.

Skaitļi doti bez iekasēšanas izmaksām.

Juridiskais pamats

Komisijas 1981. gada 14. septembra Regula (EEK) Nr. 2670/81, ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus attiecībā uz cukura produkciju, kas pārsniedz kvotu (OV L 262, 16.9.1981., 14. lpp.).

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.) un jo īpaši tā 2. panta 1. punkta a) apakšpunkts.

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

p.m.

p.m.

0,—

Bulgārija

0,—

Čehija

p.m.

p.m.

0,—

Dānija

p.m.

p.m.

0,—

Vācija

p.m.

p.m.

0,—

Igaunija

0,—

Īrija

p.m.

p.m.

0,—

Grieķija

p.m.

p.m.

0,—

Spānija

p.m.

p.m.

0,—

Francija

p.m.

p.m.

0,—

Itālija

p.m.

p.m.

0,—

Kipra

0,—

Latvija

p.m.

p.m.

0,—

Lietuva

p.m.

p.m.

0,—

Luksemburga

0,—

Ungārija

p.m.

p.m.

0,—

Malta

0,—

Nīderlande

p.m.

p.m.

0,—

Austrija

p.m.

p.m.

0,—

Polija

p.m.

p.m.

0,—

Portugāle

p.m.

p.m.

0,—

Rumānija

0,—

Slovēnija

p.m.

p.m.

0,—

Slovākija

p.m.

p.m.

0,—

Somija

p.m.

p.m.

0,—

Zviedrija

p.m.

p.m.

0,—

Apvienotā Karaliste

p.m.

p.m.

0,—

1 1 3. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

1 1 7     Ražošanas nodeva

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

123 400 000

123 400 000

122 682 977,95

Piezīmes

Saskaņā ar cukura tirgu kopīgo faktisko organizāciju ražošana nodeva tiek iekasēta no uzņēmumiem, kas ražo cukura, izoglikozes un inulīna sīrupu.

Skaitļi doti bez iekasēšanas izmaksām.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 318/2006 par cukura tirgu kopīgu organizāciju (OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp.) un jo īpaši tās 16. pants.

Komisijas 2006. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 952/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 318/2006 attiecībā uz iekšējā cukura tirgus un kvotu sistēmas pārvaldību (OV L 178, 1.7.2006., 39. lpp.)

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.) un jo īpaši tā 2. panta 1. punkta a) apakšpunkts.

Padomes 2007. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.).

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

6 600 000

6 600 000

6 601 725,90

Bulgārija

400 000

400 000

401 391,—

Čehija

3 400 000

3 400 000

3 368 702,50

Dānija

3 400 000

3 400 000

3 349 918,58

Vācija

26 300 000

26 300 000

26 339 173,20

Igaunija

0,—

Īrija

p.m.

p.m.

0,—

Grieķija

1 400 000

1 400 000

1 428 318,—

Spānija

4 700 000

4 700 000

5 007 013,25

Francija

30 900 000

30 900 000

30 933 280,80

Itālija

4 700 000

4 700 000

3 962 693,25

Kipra

0,—

Latvija

p.m.

p.m.

0,—

Lietuva

800 000

800 000

812 268,—

Luksemburga

0,—

Ungārija

2 000 000

2 000 000

1 960 882,82

Malta

0,—

Nīderlande

7 300 000

7 300 000

7 243 992,—

Austrija

3 200 000

3 200 000

3 159 246,60

Polija

12 800 000

12 800 000

12 887 983,45

Portugāle

200 000

200 000

56 250,—

Rumānija

1 000 000

1 000 000

832 566,95

Slovēnija

p.m.

p.m.

0,—

Slovākija

1 400 000

1 400 000

1 317 300,75

Somija

800 000

800 000

728 991,—

Zviedrija

2 600 000

2 600 000

2 731 320,41

Apvienotā Karaliste

9 500 000

9 500 000

9 559 959,49

1 1 7. pants – Kopā

123 400 000

123 400 000

122 682 977,95

1 1 8     Vienreizēja nodeva par papildu cukura kvotu un papildu izoglikozes kvotu

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 58. pantu par uzņēmumiem piešķirto papildu cukura kvotu vai papildu izoglikozes kvotu tiek uzlikta vienreizēja nodeva.

Skaitļi doti bez iekasēšanas izmaksām.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 318/2006 par cukura tirgu kopīgu organizāciju (OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp.) un jo īpaši tās 8. pants un 9. panta 2. un 3. punkts.

Komisijas 2006. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 952/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 318/2006 attiecībā uz iekšējā cukura tirgus un kvotu sistēmas pārvaldību (OV L 178, 1.7.2006., 39. lpp.).

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.) un jo īpaši tā 2. panta 1. punkta a) apakšpunkts.

Padomes 2007. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.).

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

p.m.

p.m.

0,—

Bulgārija

p.m.

p.m.

0,—

Čehija

p.m.

p.m.

0,—

Dānija

p.m.

p.m.

0,—

Vācija

p.m.

p.m.

0,—

Igaunija

0,—

Īrija

p.m.

p.m.

0,—

Grieķija

p.m.

p.m.

0,—

Spānija

p.m.

p.m.

0,—

Francija

p.m.

p.m.

0,—

Itālija

p.m.

p.m.

0,—

Kipra

0,—

Latvija

p.m.

p.m.

0,—

Lietuva

p.m.

p.m.

0,—

Luksemburga

0,—

Ungārija

p.m.

p.m.

0,—

Malta

0,—

Nīderlande

p.m.

p.m.

0,—

Austrija

p.m.

p.m.

0,—

Polija

p.m.

p.m.

0,—

Portugāle

p.m.

p.m.

0,—

Rumānija

p.m.

p.m.

0,—

Slovēnija

p.m.

p.m.

0,—

Slovākija

p.m.

p.m.

0,—

Somija

p.m.

p.m.

0,—

Zviedrija

p.m.

p.m.

0,—

Apvienotā Karaliste

p.m.

p.m.

0,—

1 1 8. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

1 1 9     Pārpalikuma maksājums

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

9 044 997,76

Piezīmes

Dalībvalsts tās teritorijā esošiem uzņēmumiem piemēro un iekasē pārpalikuma maksājumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 64. pantu.

Skaitļi doti bez iekasēšanas izmaksām.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 318/2006 par cukura tirgu kopīgu organizāciju (OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp.) un jo īpaši tās 15. pants.

Komisijas 2006. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 967/2006, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 318/2006 attiecībā uz cukura produkciju, kura pārsniedz kvotu (OV L 176, 30.6.2006., 22. lpp.).

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.) un jo īpaši tā 2. panta 1. punkta a) apakšpunkts.

Padomes 2007. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.).

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

p.m.

p.m.

0,—

Bulgārija

p.m.

p.m.

0,—

Čehija

p.m.

p.m.

313 959,02

Dānija

p.m.

p.m.

0,—

Vācija

p.m.

p.m.

762 760,13

Igaunija

0,—

Īrija

p.m.

p.m.

0,—

Grieķija

p.m.

p.m.

0,—

Spānija

p.m.

p.m.

0,—

Francija

p.m.

p.m.

7 371 200,—

Itālija

p.m.

p.m.

0,—

Kipra

0,—

Latvija

p.m.

p.m.

0,—

Lietuva

p.m.

p.m.

0,—

Luksemburga

0,—

Ungārija

p.m.

p.m.

0,—

Malta

0,—

Nīderlande

p.m.

p.m.

6 629,62

Austrija

p.m.

p.m.

0,—

Polija

p.m.

p.m.

590 448,99

Portugāle

p.m.

p.m.

0,—

Rumānija

p.m.

p.m.

0,—

Slovēnija

p.m.

p.m.

0,—

Slovākija

p.m.

p.m.

0,—

Somija

p.m.

p.m.

0,—

Zviedrija

p.m.

p.m.

0,—

Apvienotā Karaliste

p.m.

p.m.

0,—

1 1 9. pants – Kopā

p.m.

p.m.

9 044 997,76

1 2. NODAĻA — MUITAS NODOKĻI UN CITAS NODEVAS, KAS MINĒTAS LĒMUMA 2007/436/EK, EURATOM 2. PANTA 1. PUNKTA A) APAKŠPUNKTĀ

1 2 0     Muitas nodokļi un citas nodevas, kas minētas Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 2. panta 1. punkta a) apakšpunktā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

18 631 800 000

16 700 800 000

16 645 989 074,77

Piezīmes

Muitas nodokļu kā pašu resursu apropriācija kopējo izdevumu finansēšanai ir loģiskas sekas preču brīvai apritei Savienībā. Šis pants var iekļaut nodevas, piemaksas, papildu vai kompensācijas summas, papildu summas vai faktorus, kopējā muitas tarifa nodokļus un citus nodokļus, kurus noteikušas vai noteiks Eiropas Savienības iestādes attiecībā uz tirdzniecību ar trešām valstīm, un muitas nodokļus izstrādājumiem saskaņā ar spēku zaudējušo Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dibināšanas līgumu.

Skaitļi doti bez iekasēšanas izmaksām.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.) un jo īpaši tā 2. panta 1. punkta a) apakšpunkts.

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

1 871 900 000

1 617 018 333

1 574 447 893,09

Bulgārija

62 200 000

51 282 852

48 731 825,96

Čehija

246 200 000

217 147 869

216 910 693,97

Dānija

373 500 000

328 796 882

324 203 012,79

Vācija

3 780 400 000

3 406 524 926

3 428 895 307,98

Igaunija

25 000 000

21 856 714

21 895 275,18

Īrija

217 100 000

198 413 543

199 751 597,81

Grieķija

141 200 000

132 843 402

139 588 534,33

Spānija

1 221 600 000

1 115 070 864

1 165 153 480,20

Francija

2 034 500 000

1 669 058 128

1 528 031 533,13

Itālija

1 799 100 000

1 668 963 510

1 737 777 723,97

Kipra

24 800 000

20 342 829

24 633 514,39

Latvija

26 800 000

23 086 745

22 564 755,68

Lietuva

55 000 000

46 362 726

43 764 438,14

Luksemburga

15 700 000

14 381 907

14 292 014,—

Ungārija

119 800 000

99 537 934

99 025 060,64

Malta

10 800 000

9 934 870

10 140 238,05

Nīderlande

2 086 000 000

1 879 677 368

1 928 401 712,57

Austrija

239 900 000

197 372 747

186 334 539,40

Polija

426 400 000

352 924 423

339 098 482,82

Portugāle

136 500 000

121 300 029

134 916 744,20

Rumānija

124 700 000

108 810 479

109 052 763,07

Slovēnija

81 800 000

73 044 948

74 191 737,85

Slovākija

141 700 000

120 826 940

116 072 031,97

Somija

169 600 000

149 117 665

151 648 198,66

Zviedrija

552 600 000

484 159 322

464 202 323,36

Apvienotā Karaliste

2 647 000 000

2 572 942 045

2 542 263 641,56

1 2 0. pants – Kopā

18 631 800 000

16 700 800 000

16 645 989 074,77

1 3. NODAĻA — PAŠU RESURSI NO PIEVIENOTĀS VĒRTĪBAS NODOKĻA ATBILSTOŠI LĒMUMA 2007/436/EK, EURATOM 2. PANTA 1. PUNKTA B) APAKŠPUNKTAM

1 3 0     Pašu resursi no pievienotās vērtības nodokļa atbilstoši Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 2. panta 1. punkta b) apakšpunktam

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

15 029 949 025

14 546 298 300

14 076 620 541,64

Piezīmes

Visās dalībvalstīs spēkā esošā vienotā likme, kuru piemēro saskaņotajām PVN aprēķina bāzēm, ko nosaka saskaņā ar Savienības noteikumiem, ir 0,30 %. Izmantotā aprēķina bāze nedrīkst pārsniegt 50 % no katras dalībvalsts NKI. Tikai laika posmam no 2007. gada līdz 2013. gadam PVN pašu resursu piesaistīšanas likmi Austrijai nosaka 0,225 % apjomā, Vācijai –0,15 % apjomā un Nīderlandei un Zviedrijai –0,10 % apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.) un jo īpaši tā 2. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 2. panta 4. punkts.

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

507 167 100

492 601 800

488 276 100,—

Bulgārija

57 164 100

53 834 700

50 703 900,03

Čehija

203 719 800

193 612 500

200 237 602,10

Dānija

303 452 100

297 384 600

289 227 655,08

Vācija

1 803 400 200

1 748 253 000

1 653 923 250,—

Igaunija

24 685 200

23 641 500

21 597 900,—

Īrija

187 321 800

185 366 100

190 045 350,—

Grieķija

261 990 000

268 480 800

305 838 000,—

Spānija

1 432 742 400

1 437 471 000

1 577 470 500,—

Francija

2 949 517 200

2 862 885 900

2 797 328 100,—

Itālija

1 986 511 800

1 958 027 700

1 727 718 300,—

Kipra

26 485 350

25 856 250

26 898 000,—

Latvija

21 768 300

20 683 200

18 529 530,70

Lietuva

36 546 300

34 265 700

35 444 400,—

Luksemburga

48 788 250

46 604 700

47 477 700,—

Ungārija

120 115 200

104 292 000

127 082 176,26

Malta

9 308 700

8 928 450

9 148 950,—

Nīderlande

273 970 400

268 334 100

276 720 999,96

Austrija

320 816 475

312 221 700

296 038 350,—

Polija

573 392 100

515 659 500

529 165 756,44

Portugāle

234 528 000

235 144 500

246 720 750,—

Rumānija

151 729 800

146 559 300

138 828 489,65

Slovēnija

53 463 750

52 206 000

54 279 000,—

Slovākija

76 974 000

75 223 500

64 378 800,—

Somija

283 110 000

272 974 500

251 985 600,—

Zviedrija

184 812 800

177 296 700

166 480 169,51

Apvienotā Karaliste

2 896 467 900

2 728 488 600

2 485 075 211,91

1 3 0. pants – Kopā

15 029 949 025

14 546 298 300

14 076 620 541,64

1 4. NODAĻA — PAŠU RESURSI, KURU PAMATĀ IR NACIONĀLAIS KOPIENĀKUMS SASKAŅĀ AR LĒMUMA 2007/436/EK, EURATOM 2. PANTA 1. PUNKTA C) APAKŠPUNKTU

1 4 0     Pašu resursi, kuru pamatā ir nacionālais kopienākums saskaņā ar Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 2. panta 1. punkta c) apakšpunktu

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

97 502 871 823

97 284 221 855

87 259 205 936,16

Piezīmes

NKI resursi ir “papildu” resursi, kas nodrošina ieņēmumus, ko izmanto, lai segtu izdevumus, kas pārsniedz summu, ko veido tradicionālie pašu resursi, PVN maksājumi un citi ieņēmumi jebkurā noteiktā gadā. Tādējādi NKI resursu izmantošana vienmēr nodrošina Savienības vispārējā budžeta iepriekšēju līdzsvarotību.

NKI pieprasījuma likmi nosaka atbilstoši papildu ieņēmumiem, kas nepieciešami, lai finansētu budžeta izdevumus, ko nesedz citi resursi (PVN maksājumi, tradicionālie pašu resursi un citi ieņēmumi). Tādējādi pieprasījuma likmi piemēro katras dalībvalsts NKI.

Likme, ko piemēro dalībvalstu NKI, šajā finanšu gadā ir 0,7288 %.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.) un jo īpaši tā 2. panta 1. punkta c) apakšpunkts.

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

2 895 750 221

2 900 914 595

2 551 066 177,96

Bulgārija

293 989 644

290 309 850

255 205 041,99

Čehija

1 084 856 430

1 060 359 740

982 009 469,32

Dānija

1 897 714 696

1 916 285 232

1 695 800 977,30

Vācija

20 137 874 099

20 189 170 789

18 015 507 359,04

Igaunija

123 146 606

119 901 016

101 212 404,96

Īrija

937 595 214

948 017 408

873 866 919,96

Grieķija

1 453 813 750

1 509 513 772

1 500 777 281,96

Spānija

7 608 235 208

7 832 364 178

7 271 600 414,04

Francija

15 663 552 046

15 709 240 443

14 023 354 543,—

Itālija

11 789 770 216

11 922 352 958

10 865 931 276,—

Kipra

128 691 669

130 214 700

123 682 439,04

Latvija

161 335 967

158 557 124

129 216 133,93

Lietuva

243 541 088

236 036 287

200 238 365,25

Luksemburga

237 060 915

234 706 001

218 312 058,04

Ungārija

742 682 754

663 799 227

678 619 318,59

Malta

45 230 746

44 964 581

42 068 721,04

Nīderlande

4 565 411 085

4 596 562 680

4 222 386 866,—

Austrija

2 318 925 197

2 330 821 606

2 018 923 380,96

Polija

2 874 399 396

2 653 451 897

2 485 241 391,53

Portugāle

1 193 406 430

1 215 218 351

1 134 471 860,96

Rumānija

1 046 460 076

1 041 985 020

865 691 994,47

Slovēnija

259 779 055

262 914 717

249 585 809,96

Slovākija

534 417 829

529 977 419

473 926 799,96

Somija

1 515 139 610

1 512 918 428

1 331 002 925,—

Zviedrija

3 086 914 953

3 066 857 414

2 696 961 652,49

Apvienotā Karaliste

14 663 176 923

14 206 806 422

12 252 544 353,41

1 4 0. pants – Kopā

97 502 871 823

97 284 221 855

87 259 205 936,16

1 5. NODAĻA — BUDŽETA NELĪDZSVAROTĪBAS KOREKCIJA

1 5 0     Budžeta nelīdzsvarotības korekcija, kas piešķirta Apvienotajai Karalistei saskaņā ar Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 4. un 5. pantu

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

0,—

0,—

51 857 520,20

Piezīmes

Budžeta nelīdzsvarotības korekcijas mehānismu, kas ir labvēlīgs Apvienotajai Karalistei (AK korekcija), Eiropadome ieviesa Fontenblo sanāksmē 1984. gada jūnijā ar tajā pieņemto 1985. gada lēmumu par pašu resursiem. Mehānisma mērķis ir samazināt Apvienotās Karalistes budžeta nelīdzsvarotību, samazinot Apvienotās Karalistes maksājumus Savienībai.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.) un jo īpaši tā 4. un 5. pants.

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

203 319 870

198 203 463

185 512 958,04

Bulgārija

20 641 952

19 835 268

18 558 453,—

Čehija

76 171 234

72 448 521

71 220 198,73

Dānija

133 244 609

130 929 180

123 357 326,82

Vācija

247 496 041

241 497 563

230 537 205,—

Igaunija

8 646 516

8 192 174

7 360 143,—

Īrija

65 831 554

64 772 790

63 547 406,04

Grieķija

102 076 906

103 136 734

109 136 186,04

Spānija

534 198 490

535 142 160

528 789 146,04

Francija

1 099 788 009

1 073 325 585

1 019 775 186,—

Itālija

827 797 416

814 588 491

790 168 077,—

Kipra

9 035 853

8 896 851

8 994 159,—

Latvija

11 327 913

10 833 332

9 406 000,41

Lietuva

17 099 797

16 127 055

14 561 289,01

Luksemburga

16 644 804

16 036 164

15 875 604,—

Ungārija

52 146 128

45 353 733

48 420 485,05

Malta

3 175 795

3 072 181

3 059 228,04

Nīderlande

56 109 257

54 982 877

54 032 187,—

Austrija

28 499 771

27 880 676

25 835 351,04

Polija

201 820 761

181 295 704

178 037 184,55

Portugāle

83 792 876

83 029 154

82 498 538,04

Rumānija

73 475 304

71 193 078

62 683 549,95

Slovēnija

18 239 917

17 963 510

18 149 823,96

Slovākija

37 523 182

36 210 428

34 463 850,—

Somija

106 382 790

103 369 355

96 790 233,—

Zviedrija

37 938 425

36 684 944

34 489 444,44

Apvienotā Karaliste

–4 072 425 170

–3 975 000 971

–3 783 401 693,—

1 5 0. pants – Kopā

0

0

51 857 520,20

1 6. NODAĻA — NĪDERLANDEI UN ZVIEDRIJAI PIEŠĶIRTAIS BRUTO SAMAZINĀJUMS IKGADĒJĀM NKI IEMAKSĀM

1 6 0     Nīderlandei un Zviedrijai piešķirtais bruto samazinājums ikgadējām NKI iemaksām saskaņā ar Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 2. panta 5. punktu

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

0,—

0,—

–1 398 787,48

Piezīmes

Tikai laika posmā no 2007. līdz 2013. gadam Nīderlandei piemēro EUR 605 000 000 lielu bruto samazinājumu tās ikgadējām NKI iemaksām un Zviedrijai – EUR 150 000 000 lielu bruto samazinājumu tās ikgadējām NKI iemaksām, 2004. gada cenās. Šīs summas ir koriģētas atbilstīgi pašreizējām cenām.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 22. maija Regula (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.), un jo īpaši tās 10. panta 9. punkts.

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.) un jo īpaši tā 2. panta 5. punkts.

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

25 706 523

25 260 463

24 197 489,04

Bulgārija

2 609 842

2 527 948

2 420 682,01

Čehija

9 630 626

9 233 356

9 309 591,79

Dānija

16 846 635

16 686 549

16 086 232,73

Vācija

178 770 505

175 802 420

170 881 511,04

Igaunija

1 093 213

1 044 069

960 024,96

Īrija

8 323 340

8 255 106

8 288 841,96

Grieķija

12 905 981

13 144 481

14 235 240,96

Spānija

67 540 796

68 202 334

68 972 916,—

Francija

139 050 482

136 792 269

133 014 960,96

Itālija

104 661 652

103 816 968

103 066 026,—

Kipra

1 142 438

1 133 878

1 173 158,04

Latvija

1 432 232

1 380 677

1 225 783,36

Lietuva

2 161 994

2 055 347

1 899 309,96

Luksemburga

2 104 467

2 043 763

2 070 743,04

Ungārija

6 593 038

5 780 203

6 421 903,76

Malta

401 528

391 541

399 032,04

Nīderlande

– 653 069 739

– 638 798 259

– 624 989 585,04

Austrija

20 585 859

20 296 231

19 149 984,—

Polija

25 516 985

23 105 618

23 514 717,29

Portugāle

10 594 260

10 581 828

10 760 744,04

Rumānija

9 289 769

9 073 354

8 205 141,87

Slovēnija

2 306 144

2 289 398

2 367 383,04

Slovākija

4 744 202

4 614 915

4 495 311,96

Somija

13 450 391

13 174 128

12 624 890,04

Zviedrija

– 144 562 988

– 141 598 022

– 138 333 322,59

Apvienotā Karaliste

130 169 825

123 709 437

116 182 500,26

1 6 0. pants – Kopā

0

0

–1 398 787,48

3. SADAĻA

PĀRPALIKUMI, ATLIKUMI UN KOREKCIJAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

3 0. NODAĻA

3 0 0

Pieejamais pārpalikums no iepriekšējā finanšu gada

p.m.

1 496 968 014

4 539 394 282,77

3 0 2

Pašu resursu pārpalikums, kas radies, atmaksājot pārpalikumu no Garantiju fonda ārējiem darījumiem

p.m.

p.m.

0,—

 

3 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

1 496 968 014

4 539 394 282,77

3 1. NODAĻA

3 1 0

Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 10. panta 4., 5. un 8. punkta piemērošana 1995. gadam un turpmākajiem finanšu gadiem

3 1 0 3

Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 10. panta 4., 5. un 8. punkta piemērošana 1995. gadam un turpmākajiem gadiem

p.m.

217 596 000

722 281 620,61

 

3 1 0. pants – Kopā

p.m.

217 596 000

722 281 620,61

 

3 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

217 596 000

722 281 620,61

3 2. NODAĻA

3 2 0

Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 10. panta 6., 7. un 8. punkta piemērošana 1995. gadam un turpmākajiem finanšu gadiem

3 2 0 3

Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 10. panta 6., 7. un 8. punkta piemērošana 1995. gadam un turpmākajiem finanšu gadiem

p.m.

279 732 000

1 155 085 183,84

 

3 2 0. pants – Kopā

p.m.

279 732 000

1 155 085 183,84

 

3 2. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

279 732 000

1 155 085 183,84

3 4. NODAĻA

3 4 0

Korekcijas ietekmei, ko rada dažu dalībvalstu nepiedalīšanās dažās brīvības, drošības un tiesiskuma telpas politikās

p.m.

p.m.

– 282 578,19

 

3 4. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

– 282 578,19

3 5. NODAĻA

3 5 0

Apvienotās Karalistes budžeta nelīdzsvarotības korekcijas finansējuma galīgā aprēķina rezultāts

3 5 0 4

Apvienotās Karalistes budžeta nelīdzsvarotības korekcijas finansējuma galīgā aprēķina rezultāts

p.m.

0,—

–46 431 033,31

 

3 5 0. pants – Kopā

p.m.

0,—

–46 431 033,31

 

3 5. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

0,—

–46 431 033,31

3 6. NODAĻA

3 6 0

Apvienotās Karalistes budžeta nelīdzsvarotības korekcijas finansējuma starpposma atjauninātā aprēķina rezultāts

3 6 0 4

Apvienotās Karalistes budžeta nelīdzsvarotības korekcijas finansējuma starpposma atjauninātā aprēķina rezultāts

p.m.

0,—

0,—

 

3 6 0. pants – Kopā

p.m.

0,—

0,—

 

3 6. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

0,—

0,—

 

3. sadaļa – Kopā

p.m.

1 994 296 014

6 370 047 475,72

3 0. NODAĻA —

PIEEJAMAIS PĀRPALIKUMS NO IEPRIEKŠĒJĀ FINANŠU GADA

3 1. NODAĻA —

ATLIKUMI UN ATLIKUMU KOREKCIJA, PAMATOJOTIES UZ IEPRIEKŠĒJO FINANŠU GADU PVN, KAS IZRIET NO REGULAS (EK, EURATOM) NR. 1150/2000 10. PANTA 4., 5. UN 8. PUNKTA PIEMĒROŠANAS

3 2. NODAĻA —

ATLIKUMI UN ATLIKUMU KOREKCIJA IEPRIEKŠĒJIEM FINANŠU GADIEM, PAMATOJOTIES UZ NACIONĀLO KOPIENĀKUMU/KOPPRODUKTU, KAS IZRIET NO REGULAS (EK, EURATOM) NR. 1150/2000 10. PANTA 6., 7. UN 8. PUNKTA PIEMĒROŠANAS

3 4. NODAĻA —

KOREKCIJAS, KAS IR SAISTĪTAS AR DAŽU DALĪBVALSTU NEPIEDALĪŠANOS DAŽĀS BRĪVĪBAS, DROŠĪBAS UN TIESISKUMA TELPAS POLITIKĀS

3 5. NODAĻA —

APVIENOTĀS KARALISTES BUDŽETA NELĪDZSVAROTĪBAS KOREKCIJAS FINANSĒJUMA GALĪGĀ APRĒĶINA REZULTĀTS

3 6. NODAĻA —

APVIENOTĀS KARALISTES BUDŽETA NELĪDZSVAROTĪBAS KOREKCIJAS FINANSĒJUMA STARPPOSMA ATJAUNINĀTĀ APRĒĶINA REZULTĀTS

3 0. NODAĻA — PIEEJAMAIS PĀRPALIKUMS NO IEPRIEKŠĒJĀ FINANŠU GADA

3 0 0     Pieejamais pārpalikums no iepriekšējā finanšu gada

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

1 496 968 014

4 539 394 282,77

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 18. pantu katra finanšu gada atlikums – pārpalikums vai iztrūkums – jāiegrāmato kā nākamā finanšu gada budžeta ieņēmumi vai izdevumi.

Attiecīgās šādu ieņēmumu vai izdevumu aplēses budžetā iegrāmato budžeta izstrādes laikā un, attiecīgā gadījumā, saskaņā ar Finanšu regulas 39. pantu iesniegtajos labojumos. Tās sastāda saskaņā ar Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 15. pantā norādītajiem principiem.

Pēc kontu slēgšanas par katru finanšu gadu ikvienu neatbilstību attiecībā uz tāmēm reģistrē nākamā finanšu gada budžetā, izdarot budžeta grozījumus, ko Komisija iesniedz 15 dienu laikā pēc provizorisko pārskatu iesniegšanas.

Iztrūkumu iekļauj III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 27 02 01. pantā.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 22. maija Regula (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.).

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.) un jo īpaši tā 7. pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.) un jo īpaši tās 18. pants.

3 0 2     Pašu resursu pārpalikums, kas radies, atmaksājot pārpalikumu no Garantiju fonda ārējiem darījumiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts iegrāmatot pārpalikumus ārējo darbību Garantiju fondā, līdzko ir sasniegta plānotā kopsumma, saskaņā ar Regulas (EK, Euratom) Nr. 480/2009 3. un 4. pantu.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.).

Padomes 2009. gada 25. maija Regula (EK, Euratom) Nr. 480/2009, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai (OV L 145, 10.6.2009., 10. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.) un jo īpaši tās 7. panta 2. punkts.

3 1. NODAĻA — ATLIKUMI UN ATLIKUMU KOREKCIJA, PAMATOJOTIES UZ IEPRIEKŠĒJO FINANŠU GADU PVN, KAS IZRIET NO REGULAS (EK, EURATOM) NR. 1150/2000 10. PANTA 4., 5. UN 8. PUNKTA PIEMĒROŠANAS

3 1 0     Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 10. panta 4., 5. un 8. punkta piemērošana 1995. gadam un turpmākajiem finanšu gadiem

3 1 0 3   Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 10. panta 4., 5. un 8. punkta piemērošana 1995. gadam un turpmākajiem gadiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

217 596 000

722 281 620,61

Piezīmes

Saskaņā ar Regulas (EEK, Euratom) Nr. 1553/89 7. panta 1. punktu dalībvalstis līdz 31. jūlijam par iepriekšējo kalendāro gadu nosūta Komisijai pārskatu par kopējo PVN resursu bāzi.

Katru dalībvalsti debitē ar summu, ko aprēķina saskaņā ar Savienības noteikumiem, ņemot vērā pārskatu, un kreditē ar 12 maksājumiem, kas faktiski veikti iepriekšējā finanšu gadā. Komisija aprēķina atlikumu un savlaicīgi informē dalībvalstis, lai tās varētu ierakstīt atlikumu Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 9. panta 1. punktā minētajā Komisijas kontā tā paša gada decembra pirmajā darbdienā.

Jebkuras korekcijas iepriekš minētajos pārskatos, kas rodas, piemērojot Komisijas kontroles mehānismu saskaņā ar Regulas (EEK, Euratom) Nr. 1553/89 9. pantu, un jebkuras iepriekšējo finanšu gadu NKI izmaiņas, kas ietekmē PVN bāzes maksimālā apjoma ierobežojumu, izraisīs PVN atlikumu korekcijas.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 29. maija Regula (EEK, Euratom) Nr. 1553/89 par galīgajiem vienotajiem pasākumiem, lai iekasētu pašu resursus, ko veido pievienotās vērtības nodokļi (OV L 155, 7.6.1989., 9. lpp.).

Padomes 2000. gada 22. maija Regula (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.), un jo īpaši tās 10. panta 4., 5. un 8. punkts.

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

p.m.

–16 821 000

28 248 185,26

Bulgārija

p.m.

– 996 000

493 743,83

Čehija

p.m.

– 174 000

7 449 176,38

Dānija

p.m.

–4 212 000

2 076 879,75

Vācija

p.m.

53 626 000

17 568 295,03

Igaunija

p.m.

– 630 000

1 255 001,79

Īrija

p.m.

5 741 000

3 468 761,62

Grieķija

p.m.

–52 894 000

–27 207 676,22

Spānija

p.m.

– 124 891 000

386 936 162,77

Francija

p.m.

14 165 000

119 302 438,91

Itālija

p.m.

336 619 000

84 125 027,89

Kipra

p.m.

44 000

66 837,58

Latvija

p.m.

1 369 000

–2 670 657,77

Lietuva

p.m.

2 419 000

–7 590 645,48

Luksemburga

p.m.

–5 720 000

– 808 338,16

Ungārija

p.m.

–22 336 000

–10 460 626,65

Malta

p.m.

382 000

305 970,96

Nīderlande

p.m.

–11 027 000

13 622 917,50

Austrija

p.m.

13 880 000

10 021 395,93

Polija

p.m.

210 000

–2 117 333,16

Portugāle

p.m.

122 000

52 549 013,—

Rumānija

p.m.

3 233 000

–47 274,28

Slovēnija

p.m.

– 350 000

451 073,36

Slovākija

p.m.

8 727 000

–4 424 287,31

Somija

p.m.

4 468 000

14 960 274,81

Zviedrija

p.m.

7 649 000

6 645 887,98

Apvienotā Karaliste

p.m.

4 993 000

28 061 415,29

3 1 0 3. postenis – Kopā

p.m.

217 596 000

722 281 620,61

3 2. NODAĻA — ATLIKUMI UN ATLIKUMU KOREKCIJA IEPRIEKŠĒJIEM FINANŠU GADIEM, PAMATOJOTIES UZ NACIONĀLO KOPIENĀKUMU/KOPPRODUKTU, KAS IZRIET NO REGULAS (EK, EURATOM) NR. 1150/2000 10. PANTA 6., 7. UN 8. PUNKTA PIEMĒROŠANAS

3 2 0     Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 10. panta 6., 7. un 8. punkta piemērošana 1995. gadam un turpmākajiem finanšu gadiem

3 2 0 3   Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 10. panta 6., 7. un 8. punkta piemērošana 1995. gadam un turpmākajiem finanšu gadiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

279 732 000

1 155 085 183,84

Piezīmes

Pamatojoties uz rādītājiem par iepriekšējā gada nacionālo kopienākumu kopsummu un tā sastāvdaļām, ko dalībvalstis iesniedz saskaņā ar Regulas (EK, Euratom) Nr. 1287/2003 2. panta 2. punktu, katru dalībvalsti debitē ar summu, ko aprēķina saskaņā ar Savienības noteikumiem, un kreditē ar 12 maksājumiem, kas veikti iepriekšējā finanšu gadā.

Komisija aprēķina atlikumu un savlaicīgi informē dalībvalstis, lai tās varētu ierakstīt atlikumu Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 9. panta 1. punktā minētajā kontā tā paša gada decembra pirmajā darbdienā.

Saskaņā ar Regulas (EK, Euratom) Nr. 1287/2003 2. panta 2. punktu jebkuras iepriekšējo finanšu gadu nacionālā kopprodukta un nacionālā kopienākuma izmaiņas, uz kurām attiecas 4. un 5. pants, paredz pielāgojumu katras attiecīgās dalībvalsts atlikumā atbilstoši Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 10. panta 7. punktam.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 22. maija Regula (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.), un jo īpaši tās 10. panta 6., 7. un 8. punkts.

Padomes 2003. gada 15. jūlija Regula (EK, Euratom) Nr. 1287/2003 par to, kā saskaņot nacionālo kopienākumu tirgus cenās (NKI regula) (OV L 181, 19.7.2003., 1. lpp.).

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

p.m.

50 377 000

75 090 848,28

Bulgārija

p.m.

4 961 000

18 780 019,26

Čehija

p.m.

26 971 000

187 940 253,96

Dānija

p.m.

49 367 000

8 756 363,25

Vācija

p.m.

414 891 000

– 413 112 131,18

Igaunija

p.m.

1 420 000

5 607 059,31

Īrija

p.m.

30 334 000

12 641 677,11

Grieķija

p.m.

– 145 806 000

– 125 366 408,35

Spānija

p.m.

–59 671 000

80 167 959,41

Francija

p.m.

64 017 000

5 652 988,38

Itālija

p.m.

– 126 290 000

832 541 650,20

Kipra

p.m.

200 000

– 259 300,87

Latvija

p.m.

11 385 000

4 363 908,98

Lietuva

p.m.

2 568 000

13 405 135,44

Luksemburga

p.m.

–27 121 000

–3 302 114,04

Ungārija

p.m.

–18 994 000

–12 525 899,86

Malta

p.m.

1 812 000

1 448 859,98

Nīderlande

p.m.

–95 839 000

–7 046 685,31

Austrija

p.m.

58 625 000

130 156 774,28

Polija

p.m.

–20 329 000

8 342 621,37

Portugāle

p.m.

102 906 000

72 761 794,65

Rumānija

p.m.

75 334 000

36 131 959,43

Slovēnija

p.m.

– 219 000

2 220 662,26

Slovākija

p.m.

–5 779 000

795 829,91

Somija

p.m.

–43 539 000

104 522 069,29

Zviedrija

p.m.

79 194 000

100 732 942,07

Apvienotā Karaliste

p.m.

– 151 043 000

14 636 346,63

3 2 0 3. postenis – Kopā

p.m.

279 732 000

1 155 085 183,84

3 4. NODAĻA — KOREKCIJAS, KAS IR SAISTĪTAS AR DAŽU DALĪBVALSTU NEPIEDALĪŠANOS DAŽĀS BRĪVĪBAS, DROŠĪBAS UN TIESISKUMA TELPAS POLITIKĀS

3 4 0     Korekcijas ietekmei, ko rada dažu dalībvalstu nepiedalīšanās dažās brīvības, drošības un tiesiskuma telpas politikās

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

– 282 578,19

Piezīmes

3. pants Protokolā par Dānijas nostāju un 5. pants Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienoti Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, paredz pilnīgu šo dalībvalstu atbrīvojumu no finansiālo seku atbalstīšanas dažās noteiktās brīvības, drošības un tiesiskuma politikas jomās, izņemot saistītās administratīvās izmaksas. Tālab tām ir tiesības uz korekciju attiecībā uz gadskārtējām iemaksām pašu resursos gadījumos, kad tās nepiedalās.

Katras dalībvalsts iemaksas korekcijas mehānismam aprēķina, budžeta izdevumiem, kas rodas šīs darbības vai politikas rezultātā, piemērojot iepriekšējā gada nacionālo kopienākumu kopsummas un tā sastāvdaļu rādītāju, par ko dalībvalstis ziņo saskaņā ar 2. panta 2. punktu Padomes 2003. gada 15. jūlija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1287/2003 par to, kā saskaņot nacionālo kopienākumu tirgus cenās (OV L 181, 19.7.2003., 1. lpp.).

Komisija aprēķina katras dalībvalsts atlikumu un savlaicīgi informē tās, lai dalībvalstis varētu ierakstīt atlikumu Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 9. panta 1. punktā minētajā kontā tā paša gada decembra pirmajā darbdienā saskaņā ar šīs pašas regulas 10.a pantu.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 22. maija Regula (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.), un jo īpaši tās 10.a pants.

Protokols par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, un jo īpaši tā 3. pants, un Protokols par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju tieslietās un iekšlietās, kas pievienoti Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, un jo īpaši tā 5. pants.

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

p.m.

p.m.

1 149 280,38

Bulgārija

p.m.

p.m.

111 890,26

Čehija

p.m.

p.m.

439 227,25

Dānija

p.m.

p.m.

–3 315 728,36

Vācija

p.m.

p.m.

8 039 873,04

Igaunija

p.m.

p.m.

43 316,88

Īrija

p.m.

p.m.

–2 086 915,62

Grieķija

p.m.

p.m.

704 697,94

Spānija

p.m.

p.m.

3 301 509,21

Francija

p.m.

p.m.

6 272 302,46

Itālija

p.m.

p.m.

4 935 887,68

Kipra

p.m.

p.m.

53 725,57

Latvija

p.m.

p.m.

59 378,60

Lietuva

p.m.

p.m.

86 633,15

Luksemburga

p.m.

p.m.

91 255,07

Ungārija

p.m.

p.m.

262 376,96

Malta

p.m.

p.m.

18 028,57

Nīderlande

p.m.

p.m.

1 859 341,94

Austrija

p.m.

p.m.

907 266,74

Polija

p.m.

p.m.

963 277,03

Portugāle

p.m.

p.m.

532 096,02

Rumānija

p.m.

p.m.

371 521,33

Slovēnija

p.m.

p.m.

111 205,36

Slovākija

p.m.

p.m.

207 113,37

Somija

p.m.

p.m.

584 454,38

Zviedrija

p.m.

p.m.

1 164 142,90

Apvienotā Karaliste

p.m.

p.m.

–27 149 736,30

3 4 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

– 282 578,19

3 5. NODAĻA — APVIENOTĀS KARALISTES BUDŽETA NELĪDZSVAROTĪBAS KOREKCIJAS FINANSĒJUMA GALĪGĀ APRĒĶINA REZULTĀTS

3 5 0     Apvienotās Karalistes budžeta nelīdzsvarotības korekcijas finansējuma galīgā aprēķina rezultāts

3 5 0 4   Apvienotās Karalistes budžeta nelīdzsvarotības korekcijas finansējuma galīgā aprēķina rezultāts

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

0,—

–46 431 033,31

Piezīmes

Apvienotās Karalistes budžeta nelīdzsvarotības korekcijas finansējuma galīgā aprēķina rezultāts.

Skaitļi 2011. gadam atbilst Apvienotās Karalistes budžeta nelīdzsvarotības finansējuma galīgā aprēķina rezultātam attiecībā uz 2007. gada korekciju un 2006. gada galīgo atjaunināto aprēķinu.

Skaitļi 2012. gadam atbilst Apvienotās Karalistes budžeta nelīdzsvarotības korekcijas finansējuma galīgā aprēķina rezultātam attiecībā uz 2008. gada korekciju.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 29. septembra Lēmums 2000/597/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 253, 7.10.2000., 42. lpp.) un jo īpaši tā 4. un 5. pants.

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.) un jo īpaši tā 4. un 5. pants.

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

p.m.

–2 436 633

–8 048 641,92

Bulgārija

p.m.

1 220 806

– 206 211,—

Čehija

p.m.

1 690 027

3 347 606,79

Dānija

p.m.

–3 876 276

–11 234 208,90

Vācija

p.m.

–4 774 265

–12 248 421,96

Igaunija

p.m.

47 930

–1 365 231,—

Īrija

p.m.

492 015

–10 814 067,96

Grieķija

p.m.

–4 953 249

–16 084 340,04

Spānija

p.m.

–5 638 762

–41 096 144,04

Francija

p.m.

–19 594 776

–53 860 120,92

Itālija

p.m.

8 439 585

–72 263 136,—

Kipra

p.m.

– 497 841

– 463 799,98

Latvija

p.m.

– 254 104

– 376 724,74

Lietuva

p.m.

318 425

– 607 506,—

Luksemburga

p.m.

– 714 690

– 885 867,—

Ungārija

p.m.

–1 193 752

–1 392 527,31

Malta

p.m.

–66 212

– 126 186,96

Nīderlande

p.m.

– 305 503

–3 320 143,92

Austrija

p.m.

– 238 031

–1 858 687,92

Polija

p.m.

–2 645 902

4 656 538,98

Portugāle

p.m.

2 383 572

– 898 938,—

Rumānija

p.m.

1 233 079

4 182 315,73

Slovēnija

p.m.

39 130

– 220 740,—

Slovākija

p.m.

– 868 292

2 462 865,19

Somija

p.m.

2 996 972

–9 671 119,08

Zviedrija

p.m.

–1 526 708

–1 495 196,45

Apvienotā Karaliste

p.m.

30 723 455

187 457 601,10

3 5 0 4. postenis – Kopā

p.m.

0

–46 431 033,31

3 6. NODAĻA — APVIENOTĀS KARALISTES BUDŽETA NELĪDZSVAROTĪBAS KOREKCIJAS FINANSĒJUMA STARPPOSMA ATJAUNINĀTĀ APRĒĶINA REZULTĀTS

3 6 0     Apvienotās Karalistes budžeta nelīdzsvarotības korekcijas finansējuma starpposma atjauninātā aprēķina rezultāts

3 6 0 4   Apvienotās Karalistes budžeta nelīdzsvarotības korekcijas finansējuma starpposma atjauninātā aprēķina rezultāts

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai ierakstītu starpību starp iepriekšējā budžetā iekļauto un jaunāko Apvienotās Karalistes korekciju, pirms veikt galīgo aprēķinu.

Skaitļi 2012. gadam atbilst Apvienotās Karalistes budžeta nelīdzsvarotības korekcijas finansējuma galīgā aprēķina rezultātam attiecībā uz 2010. gada korekciju.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 7. jūnija Lēmums 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 163, 23.6.2007., 17. lpp.) un jo īpaši tā 4. un 5. pants.

Dalībvalsts

2013. gada budžets

2012. gada budžets

Izpilde 2011. gadā

Beļģija

p.m.

–7 206 164

0,—

Bulgārija

p.m.

– 874 899

0,—

Čehija

p.m.

–1 231 077

0,—

Dānija

p.m.

–5 756 244

0,—

Vācija

p.m.

–12 395 478

0,—

Igaunija

p.m.

– 159 399

0,—

Īrija

p.m.

–4 114 974

0,—

Grieķija

p.m.

–10 261 013

0,—

Spānija

p.m.

–31 026 737

0,—

Francija

p.m.

–53 804 546

0,—

Itālija

p.m.

–44 693 441

0,—

Kipra

p.m.

– 988 357

0,—

Latvija

p.m.

230 629

0,—

Lietuva

p.m.

– 468 727

0,—

Luksemburga

p.m.

–1 321 483

0,—

Ungārija

p.m.

–4 025 268

0,—

Malta

p.m.

– 289 108

0,—

Nīderlande

p.m.

–3 588 342

0,—

Austrija

p.m.

– 764 191

0,—

Polija

p.m.

–15 230 602

0,—

Portugāle

p.m.

–4 186 172

0,—

Rumānija

p.m.

1 370 640

0,—

Slovēnija

p.m.

–1 504 459

0,—

Slovākija

p.m.

–2 287 722

0,—

Somija

p.m.

–4 814 952

0,—

Zviedrija

p.m.

–1 637 487

0,—

Apvienotā Karaliste

p.m.

211 029 573

0,—

3 6 0 4. postenis – Kopā

p.m.

0

0,—

4. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO PERSONĀM, KAS SAISTĪTAS AR IESTĀDĒM UN CITĀM SAVIENĪBAS STRUKTŪRĀM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no algām un pabalstiem, ko saņem iestāžu locekļi, amatpersonas, citi darbinieki un pensiju saņēmēji, kā arī Eiropas Investīciju bankas, Eiropas Centrālās bankas, Eiropas Investīciju fonda vadības institūciju locekļi, darbinieki un pensiju saņēmēji

644 173 746

633 070 802

587 748 843,89

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no iestāžu pārstāvju, amatpersonu un cita aktīvi nodarbinātā personāla algām

p.m.

p.m.

52 831,09

4 0 4

Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar institūciju locekļu, ierēdņu un cita aktīvi nodarbinātā personāla atalgojumu

43 887 871

65 496 118

63 055 440,43

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

688 061 617

698 566 920

650 857 115,41

4 1. NODAĻA

4 1 0

Darbinieku iemaksas pensiju shēmā

472 648 608

476 991 862

456 370 768,48

4 1 1

Personāla pensiju tiesību pārņemšana vai atgūšana

98 306 299

115 100 938

75 066 154,68

4 1 2

Iemaksas pensiju shēmā, ko veic ierēdņi un pagaidu darbinieki, kuri atrodas atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ

110 000

110 000

107 145,68

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

571 064 907

592 202 800

531 544 068,84

4 2. NODAĻA

4 2 0

Decentralizēto aģentūru un starptautisko organizāciju veiktās darba devēja iemaksas pensiju shēmā

19 060 344

21 575 132

24 371 335,12

4 2 1

Eiropas Parlamenta locekļu iemaksas pensiju shēmā

p.m.

p.m.

35 043,—

 

4 2. NODAĻA – KOPĀ

19 060 344

21 575 132

24 406 378,12

 

4. sadaļa – Kopā

1 278 186 868

1 312 344 852

1 206 807 562,37

4 0. NODAĻA —

DAŽĀDI NODOKĻI UN ATVILKUMI

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 2. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 0. NODAĻA — DAŽĀDI NODOKĻI UN ATVILKUMI

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no algām un pabalstiem, ko saņem iestāžu locekļi, amatpersonas, citi darbinieki un pensiju saņēmēji, kā arī Eiropas Investīciju bankas, Eiropas Centrālās bankas, Eiropas Investīciju fonda vadības institūciju locekļi, darbinieki un pensiju saņēmēji

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

644 173 746

633 070 802

587 748 843,89

Piezīmes

Šie ieņēmumi ir visi nodokļi, kas piemērojami jebkāda veida darba algām un papildu maksājumiem, izņemot pabalstus un ģimenes pabalstus, ko izmaksā Komisijas locekļiem, amatpersonām, pārējiem darbiniekiem un personām, kas saņem kompensācijas maksājumus sakarā ar darba attiecību izbeigšanu, kā paredzēts katras izdevumu pārskata sadaļas 01. nodaļā, un personām, kas saņem pensiju.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 13. pants.

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, ar ko paredz Eiropas Kopienu nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

Padomes 1976. gada 29. jūnija Regula (EOTK, EEK, Euratom) Nr. 1860/76, ar ko nosaka Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda darbinieku nodarbināšanas kārtību (OV L 214, 6.8.1976., 24. lpp.).

Padomes 1977. gada 18. oktobra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 2290/77 par Revīzijas palātas locekļu atalgojumu (OV L 268, 20.10.1977., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta 1994. gada 9. marta Lēmums 94/262/EOTK, EK, Euratom par noteikumiem un vispārējiem nosacījumiem, kas reglamentē ombuda pienākumu izpildi (OV L 113, 4.5.1994., 15. lpp.).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2002. gada 1. jūlija Lēmums Nr. 1247/2002/EK par noteikumiem un vispārīgiem nosacījumiem, kas reglamentē Eiropas datu aizsardzības uzraudzītāja pienākumu izpildi (OV L 183, 12.7.2002., 1. lpp.).

Padomes 2009. gada 1. decembra Lēmums 2009/909/ES, ar ko nosaka Eiropadomes priekšsēdētāja nodarbināšanas kārtību (OV L 322, 9.12.2009., 35. lpp.).

Padomes 2009. gada 1. decembra Lēmums 2009/910/ES, ar ko nosaka Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos nodarbināšanas kārtību (OV L 322, 9.12.2009., 36. lpp.).

Padomes 2009. gada 1. decembra Lēmums 2009/912/ES, ar ko nosaka Eiropas Savienības Padomes ģenerālsekretāra nodarbināšanas kārtību (OV L 322, 9.12.2009., 38. lpp.).

Parlaments

 

65 835 934

Padome

 

22 452 000

Komisija:

 

439 977 193

— administrācija

(358 208 000)

 

— zinātniskā izpēte un tehnoloģiju attīstība

(14 966 352)

 

— pētniecība (netiešās darbības)

(16 415 055)

 

— Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)

(2 902 000)

 

— Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)

(666 000)

 

— Infrastruktūras un loģistikas birojs Briselē (OIB)

(2 332 000)

 

— Infrastruktūras un loģistikas birojs Luksemburgā (OIL)

(851 000)

 

— Birojs atsevišķu tiesību pārvaldībai un izmaksai (Paymaster)

(1 145 000)

 

— Eiropas Savienības Publikāciju birojs (OP)

(3 382 000)

 

— ES Aģentūra valsts energoregulatoru sadarbībai (ACER)

(228 203)

 

— Aģentūra lielapjoma IT sistēmu operatīvajai pārvaldei brīvības, drošības un tiesiskuma jomā

(143 420)

 

— Kopuzņēmums Artemis: iegulto datorsistēmu iniciatīva (KU Artemis)

(97 680)

 

— Eiropas Elektronisko sakaru regulatoru organizācija (BEREC)

(69 381)

 

— Tīra gaisa KU

(165 141)

 

— Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra (EFCA)

(285 711)

 

— Kopienas Augu šķirņu birojs (CPVO)

(252 480)

 

— Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra (EACEA)

(1 039 625)

 

— Eiropas Rekonstrukcijas aģentūra

p.m.

 

— Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūra (EU-OSHA)

(228 373)

 

— Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie dalībvalstu ārējām robežām (Frontex)

(913 380)

 

— Eiropas Patvēruma atbalsta birojs (EASO)

(102 179)

 

— Eiropas Aviācijas drošības aģentūra (EASA)

(3 924 919)

 

— Eiropas Banku iestāde (EBA)

(786 380)

 

— Eurojust

(573 681)

 

— Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs (ECDC)

(1 068 486)

 

— Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centrs (Cedefop)

(563 211)

 

— Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra (ECHA)

(3 353 036)

 

— Eiropas Vides aģentūra (EVA)

(1 251 270)

 

— Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA)

(1 753 398)

 

— Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonds (Eurofound)

(571 139)

 

— Eiropas GNSS aģentūra (Galileo)

(217 312)

 

— Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts (EIGE)

(128 967)

 

— Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts (EIT)

(137 503)

 

— Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestāde (EAFPI)

(425 878)

 

— Eiropas kopuzņēmums ITER un kodolsintēzes enerģijas attīstība (F4E)

(1 708 380)

 

— Eiropas Jūras drošības aģentūra (EMSA)

(841 041)

 

— Eiropas Zāļu aģentūra

(4 229 961)

 

— Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centrs (ENNUC)

(496 720)

 

— Eiropas Nanoelektronikas iniciatīvas padomdevējas padomes KU (ENIAC)

(95 678)

 

— Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra (ENISA)

(251 098)

 

— Eiropas Policijas akadēmija (CEPOL)

(100 337)

 

— Eiropas Policijas birojs (Eiropols)

(2 629 713)

 

— Eiropas Dzelzceļa aģentūra (EDA)

(804 709)

 

— Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūra (ERCEA)

(843 145)

 

— Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI)

(581 178)

 

— Eiropas Izglītības fonds (EIF)

(756 725)

 

— Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra (FRA)

(468 029)

 

— Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūra (EACI)

(411 524)

 

— Veselības un patērētāju izpildaģentūra (EAHC)

(123 798)

 

— Pētniecības izpildaģentūra (REA)

(944 402)

 

— Eiropas Transporta tīkla izpildaģentūra (TEN-T EA)

(271 482)

 

— Kopuzņēmums “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (FCH)

(122 404)

 

— Novatorisku medikamentu ierosmes KU (IMI)

(218 218)

 

— Jaunās paaudzes gaisa satiksmes vadības sistēmas KU (SESAR)

(210 264)

 

— Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (ITSB)

(3 606 330)

 

— Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs (CdT)

(1 113 897)

 

Eiropas Savienības Tiesa

 

23 277 000

Revīzijas palāta

 

10 170 000

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

4 467 343

Reģionu komiteja

 

3 105 726

Eiropas Ombuds

 

585 550

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

446 000

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

21 457 000

Eiropas Investīciju banka

 

34 000 000

Eiropas Centrālā banka

 

16 000 000

Eiropas Investīciju fonds

 

2 400 000

 

Kopā

644 173 746

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no iestāžu pārstāvju, amatpersonu un cita aktīvi nodarbinātā personāla algām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

52 831,09

Piezīmes

Noteikumus par pagaidu iemaksām piemēroja līdz 2003. gada 30. jūnijam. Tāpēc šī pozīcija ietvers jebkurus ieņēmumus no pagaidu iemaksu atlikušajām summām, ko iekasē no Komisijas locekļu, amatpersonu un cita aktīvi nodarbinātā personāla algām.

Juridiskais pamats

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Padomes 1977. gada 18. oktobra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 2290/77 par Revīzijas palātas locekļu atalgojumu (OV L 268, 20.10.1977., 1. lpp.).

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

— administrācija

(p.m.)

 

— zinātniskā izpēte un tehnoloģiju attīstība

(p.m.)

 

— pētniecība (netiešās darbības)

(p.m.)

 

— Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)

(p.m.)

 

— Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)

(p.m.)

 

— Infrastruktūras un loģistikas birojs Briselē (OIB)

(p.m.)

 

— Infrastruktūras un loģistikas birojs Luksemburgā (OIL)

(p.m.)

 

— Atalgojuma un individuālo tiesību birojs (PMO)

(p.m.)

 

— Eiropas Savienības Publikāciju birojs (OP)

(p.m.)

 

— Kopienas Augu šķirņu birojs (CPVO)

(p.m.)

 

— Eurojust

(p.m.)

 

— Eiropas Rekonstrukcijas aģentūra

(p.m.)

 

— Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūra (EU-OSHA)

(p.m.)

 

— Eiropas Zāļu aģentūra (EMEA)

(p.m.)

 

— Eiropas Aviācijas drošības aģentūra (EASA)

(p.m.)

 

— Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centrs (Cedefop)

(p.m.)

 

— Eiropas Vides aģentūra (EVA)

(p.m.)

 

— Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA)

(p.m.)

 

— Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonds (Eurofound)

(p.m.)

 

— Eiropas Jūras drošības aģentūra (EMSA)

(p.m.)

 

— Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centrs (EMCDDA)

(p.m.)

 

— Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra (FRA)

(p.m.)

 

— Eiropas Izglītības fonds (EIF)

(p.m.)

 

— Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (ITSB)

(p.m.)

 

— Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs (CdT)

(p.m.)

 

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

4 0 4     Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar institūciju locekļu, ierēdņu un cita aktīvi nodarbinātā personāla atalgojumu

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

43 887 871

65 496 118

63 055 440,43

Piezīmes

Šajā pantā ieraksta ieņēmumus no īpašā atskaitījuma, ko piemēro amatpersonu un cita aktīvi nodarbinātā personāla atalgojumam saskaņā ar Civildienesta noteikumu 66.a pantu.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Padomes 1977. gada 18. oktobra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 2290/77 par Revīzijas palātas locekļu atalgojumu (OV L 268, 20.10.1977., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta 1994. gada 9. marta Lēmums 94/262/EOTK, EK, Euratom par noteikumiem un vispārējiem nosacījumiem, kas reglamentē ombuda pienākumu izpildi (OV L 113, 4.5.1994., 15. lpp.).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2002. gada 1. jūlija Lēmums Nr. 1247/2002/EK par noteikumiem un vispārīgiem nosacījumiem, kas reglamentē Eiropas datu aizsardzības uzraudzītāja pienākumu izpildi (OV L 183, 12.7.2002., 1. lpp.).

Padomes 2009. gada 1. decembra Lēmums 2009/909/ES, ar ko nosaka Eiropadomes priekšsēdētāja nodarbināšanas kārtību (OV L 322, 9.12.2009., 35. lpp.).

Padomes 2009. gada 1. decembra Lēmums 2009/910/ES, ar ko nosaka Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos nodarbināšanas kārtību (OV L 322, 9.12.2009., 36. lpp.).

Padomes 2009. gada 1. decembra Lēmums 2009/912/ES, ar ko nosaka Eiropas Savienības Padomes ģenerālsekretāra nodarbināšanas kārtību (OV L 322, 9.12.2009., 38. lpp.).

Parlaments

 

4 612 253

Padome

 

2 797 000

Komisija:

 

28 787 102

— administrācija

(17 302 000)

 

— zinātniskā izpēte un tehnoloģiju attīstība

(1 508 653)

 

— pētniecība (netiešās darbības)

(1 431 056)

 

— Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)

(301 000)

 

— Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)

(65 500)

 

— Infrastruktūras un loģistikas birojs Briselē (OIB)

(218 500)

 

— Infrastruktūras un loģistikas birojs Luksemburgā (OIL)

(75 500)

 

— Birojs atsevišķu tiesību pārvaldībai un izmaksai (Paymaster)

(120 000)

 

— Eiropas Savienības Publikāciju birojs (OP)

(346 500)

 

— ES Aģentūra valsts energoregulatoru sadarbībai (ACER)

(45 188)

 

— Aģentūra lielapjoma IT sistēmu operatīvajai pārvaldei brīvības, drošības un tiesiskuma jomā

(16 872)

 

— Kopuzņēmums Artemis: iegulto datorsistēmu iniciatīva (KU Artemis)

(17 912)

 

— Eiropas Elektronisko sakaru regulatoru organizācija (BEREC)

(15 654)

 

— Tīra gaisa KU

(34 424)

 

— Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra (EFCA)

(64 827)

 

— Kopienas Augu šķirņu birojs (CPVO)

(44 971)

 

— Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra (EACEA)

(161 737)

 

— Eiropas Rekonstrukcijas aģentūra

p.m.

 

— Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūra (EU-OSHA)

(42 972)

 

— Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie dalībvalstu ārējām robežām (Frontex)

(232 955)

 

— Eiropas Patvēruma atbalsta birojs (EASO)

(21 275)

 

— Eiropas Aviācijas drošības aģentūra (EASA)

(879 680)

 

— Eiropas Banku iestāde (EBA)

(108 682)

 

— Eurojust

(67 487)

 

— Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs (ECDC)

(188 401)

 

— Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centrs (Cedefop)

(117 284)

 

— Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra (ECHA)

(573 091)

 

— Eiropas Vides aģentūra (EVA)

(184 312)

 

— Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA)

(349 651)

 

— Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonds (Eurofound)

(108 358)

 

— Eiropas GNSS aģentūra (Galileo)

(50 280)

 

— Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts (EIGE)

(31 470)

 

— Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts (EIT)

(29 742)

 

— Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestāde (EAFPI)

(92 579)

 

— Eiropas kopuzņēmums ITER un kodolsintēzes enerģijas attīstība (F4E)

(344 968)

 

— Eiropas Jūras drošības aģentūra (EMSA)

(215 883)

 

— Eiropas Zāļu aģentūra (EMA)

(577 944)

 

— Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centrs (ENNUC)

(122 544)

 

— Eiropas Nanoelektronikas iniciatīvas padomdevējas padomes KU (ENIAC)

(16 112)

 

— Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra (ENISA)

(52 413)

 

— Eiropas Policijas akadēmija (CEPOL)

(18 268)

 

— Eiropas Policijas birojs (Eiropols)

(572 560)

 

— Eiropas Dzelzceļa aģentūra (EDA)

(165 603)

 

— Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūra (ERCEA)

(164 346)

 

— Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI)

(105 047)

 

— Eiropas Izglītības fonds (EIF)

(142 899)

 

— Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra (FRA)

(94 263)

 

— Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūra (EACI)

(62 836)

 

— Veselības un patērētāju izpildaģentūra (EAHC)

(23 832)

 

— Pētniecības izpildaģentūra (REA)

(157 112)

 

— Eiropas Transporta tīkla izpildaģentūra (TEN-T EA)

(48 712)

 

— Kopuzņēmums “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (FCH)

(30 601)

 

— Novatorisku medikamentu ierosmes KU (IMI)

(45 003)

 

— Jaunās paaudzes gaisa satiksmes vadības sistēmas KU (SESAR)

(40 036)

 

— Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (ITSB)

(709 951)

 

— Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs (CdT)

(227 656)

 

Eiropas Savienības Tiesa

 

3 393 000

Revīzijas palāta

 

1 400 000

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

426 482

Reģionu komiteja

 

296 213

Eiropas Ombuds

 

67 821

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

75 000

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

2 033 000

 

Kopā

43 887 871

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 1 0     Darbinieku iemaksas pensiju shēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

472 648 608

476 991 862

456 370 768,48

Piezīmes

Šie ieņēmumi ir darbinieku iemaksas pensiju shēmas finansējumam.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Padomes 1976. gada 29. jūnija Regula (EOTK, EEK, Euratom) Nr. 1860/76, ar ko nosaka Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda darbinieku nodarbināšanas kārtību (OV L 214, 6.8.1976., 24. lpp.).

Parlaments

 

62 231 768

Padome

 

31 521 000

Komisija:

 

327 351 713

— administrācija

(211 582 000)

 

— zinātniskā izpēte un tehnoloģiju attīstība

(17 962 756)

 

— pētniecība (netiešās darbības)

(18 442 276)

 

— Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)

(3 410 000)

 

— Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)

(1 033 000)

 

— Infrastruktūras un loģistikas birojs Briselē (OIB)

(4 954 000)

 

— Infrastruktūras un loģistikas birojs Luksemburgā (OIL)

(1 588 000)

 

— Birojs atsevišķu tiesību pārvaldībai un izmaksai (Paymaster)

(2 691 000)

 

— Eiropas Savienības Publikāciju birojs (OP)

(4 947 000)

 

— ES Aģentūra valsts energoregulatoru sadarbībai (ACER)

(375 143)

 

— Aģentūra lielapjoma IT sistēmu operatīvajai pārvaldei brīvības, drošības un tiesiskuma jomā

(296 034)

 

— Kopuzņēmums Artemis: iegulto datorsistēmu iniciatīva (KU Artemis)

(119 437)

 

— Eiropas Elektronisko sakaru regulatoru organizācija (BEREC)

(119 566)

 

— Tīra gaisa KU

(216 208)

 

— Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra (EFCA)

(454 951)

 

— Kopienas Augu šķirņu birojs (CPVO)

(354 516)

 

— Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra (EACEA)

(2 338 186)

 

— Eiropas Rekonstrukcijas aģentūra

p.m.

 

— Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūra (EU-OSHA)

(411 259)

 

— Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie dalībvalstu ārējām robežām (Frontex)

(1 729 396)

 

— Eiropas Patvēruma atbalsta birojs (EASO)

(149 678)

 

— Eiropas Aviācijas drošības aģentūra (EASA)

(5 970 837)

 

— Eiropas Banku iestāde (EBA)

(672 226)

 

— Eurojust

(1 184 136)

 

— Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs (ECDC)

(1 808 173)

 

— Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centrs (Cedefop)

(918 767)

 

— Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra (ECHA)

(4 299 716)

 

— Eiropas Vides aģentūra (EVA)

(1 438 369)

 

— Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA)

(2 969 364)

 

— Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonds (Eurofound)

(818 040)

 

— Eiropas GNSS aģentūra (Galileo)

(403 386)

 

— Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts (EIGE)

(256 130)

 

— Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts (EIT)

(285 554)

 

— Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestāde (EAFPI)

(602 597)

 

— Eiropas kopuzņēmums ITER un kodolsintēzes enerģijas attīstība (F4E)

(2 522 259)

 

— Eiropas Jūras drošības aģentūra (EMSA)

(1 688 542)

 

— Eiropas Zāļu aģentūra (EMA)

(4 911 854)

 

— Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centrs (ENNUC)

(847 012)

 

— Eiropas Nanoelektronikas iniciatīvas padomdevējas padomes KU (ENIAC)

(108 619)

 

— Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra (ENISA)

(405 427)

 

— Eiropas Policijas akadēmija (CEPOL)

(187 403)

 

— Eiropas Policijas birojs (Eiropols)

(4 220 351)

 

— Eiropas Dzelzceļa aģentūra (EDA)

(1 187 914)

 

— Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūra (ERCEA)

(1 962 590)

 

— Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI)

(713 491)

 

— Eiropas Izglītības fonds (EIF)

(1 005 675)

 

— Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra (FRA)

(718 657)

 

— Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūra (EACI)

(879 661)

 

— Veselības un patērētāju izpildaģentūra (EAHC)

(296 562)

 

— Pētniecības izpildaģentūra (REA)

(2 473 777)

 

— Eiropas Transporta tīkla izpildaģentūra (TEN-T EA)

(586 330)

 

— Kopuzņēmums “Kurināmā elementi un ūdeņradis” KU (FCH)

(190 673)

 

— Novatorisku medikamentu ierosmes KU (IMI)

(270 751)

 

— Jaunās paaudzes gaisa satiksmes vadības sistēmas KU (SESAR)

(259 681)

 

— Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (ITSB)

(5 370 253)

 

— Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs (CdT)

(1 742 530)

 

Eiropas Savienības Tiesa

 

18 124 000

Revīzijas palāta

 

8 400 000

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

5 968 211

Reģionu komiteja

 

4 493 611

Eiropas Ombuds

 

532 305

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

422 000

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

13 604 000

 

Kopā

472 648 608

4 1 1     Personāla pensiju tiesību pārņemšana vai atgūšana

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

98 306 299

115 100 938

75 066 154,68

Piezīmes

Šie ieņēmumi ir aktuāro ekvivalentu vai vienotas likmes izpirkuma vērtības maksājums Eiropas Savienībai, kas atbilst pensijas tiesībām, ko ierēdņi ieguva iepriekšējās darbavietās.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Parlaments

 

9 134 938

Padome

 

p.m.

Komisija

 

89 171 361

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

98 306 299

4 1 2     Iemaksas pensiju shēmā, ko veic ierēdņi un pagaidu darbinieki, kuri atrodas atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

110 000

110 000

107 145,68

Piezīmes

Ierēdņiem un citiem darbiniekiem, kuri atrodas atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ, var arī turpmāk piemērot pensiju tiesības, ja tie arī sedz darba devēja iemaksu izmaksas.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Parlaments

 

10 000

Padome

 

p.m.

Komisija

 

100 000

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

110 000

4 2. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 2 0     Decentralizēto aģentūru un starptautisko organizāciju veiktās darba devēja iemaksas pensiju shēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

19 060 344

21 575 132

24 371 335,12

Piezīmes

Šie ieņēmumi ir decentralizēto aģentūru un starptautisko organizāciju darba devēja iemaksas pensiju shēmā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Komisija

 

19 060 344

4 2 1     Eiropas Parlamenta locekļu iemaksas pensiju shēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

35 043,—

Piezīmes

Šie ieņēmumi ir Eiropas Parlamenta locekļu iemaksas pensiju shēmas finansējumam.

Juridiskais pamats

Noteikumi, kas regulē izdevumu un pabalstu izmaksu Eiropas Parlamenta locekļiem, un jo īpaši to III pielikums.

Parlaments

 

p.m.

5. SADAĻA

UZKRĀTIE IEŅĒMUMI NO IESTĀŽU ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

5 0. NODAĻA

5 0 0

Ienākumi no kustamā īpašuma (krājumu) pārdošanas

5 0 0 0

Ienākumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

141 814,85

5 0 0 1

Ienākumi no kustamā īpašuma pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

378 637,17

5 0 0 2

Ienākumi no piegādēm citām iestādēm un organizācijām – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

4 371 168,15

 

5 0 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

4 891 620,17

5 0 1

Ienākumi no nekustamā īpašuma pārdošanas

p.m.

p.m.

0,—

5 0 2

Ienākumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

1 426 428,07

 

5 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

6 318 048,24

5 1. NODAĻA

5 1 0

Ienākumi no iekārtu un ražošanas līdzekļu nomas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 1 1

Ienākumi no nekustamā īpašuma iznomāšanas un apakšnomas un no maksājumu, kas saistīti ar iznomāšanu, atmaksājuma

5 1 1 0

Ienākumi no nekustamā īpašuma iznomāšanas un apakšnomas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

30 516 261,68

5 1 1 1

Atmaksājumi par izdevumiem no iznomāšanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

375 140,25

 

5 1 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

30 891 401,93

 

5 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

30 891 401,93

5 2. NODAĻA

5 2 0

Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtajiem aizdevumiem, banku un citiem procentiem iestāžu kontos

1 884 139

11 290 286

5 864 751,67

5 2 1

Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtajiem aizdevumiem, banku un citiem procentiem, kas saņemti Komisijas subsidēto organizāciju kontos un pārskaitīti Komisijai

10 000 000

15 000 000

11 455 376,72

5 2 2

Procenti, kas iegūti no iepriekšējas finansēšanas

40 000 000

40 000 000

40 436 396,93

5 2 3

Ieņēmumi, kas iegūti par trasta kontiem – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

2 862 776,66

 

5 2. NODAĻA – KOPĀ

51 884 139

66 290 286

60 619 301,98

5 5. NODAĻA

5 5 0

Ienākumi no pakalpojumu sniegšanas un darba, kas veikts citu iestāžu vai organizāciju labā, ieskaitot citu iestāžu vai organizāciju kompensācijas par komandējumu naudām, kas izmaksātas to vārdā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

37 826 316,28

5 5 1

Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumu sniegšanu un darba, kas veikts pēc to pieprasījuma – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

4 445 786,74

 

5 5. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

42 272 103,02

5 7. NODAĻA

5 7 0

Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

49 132 444,88

5 7 1

Īpašiem mērķiem paredzēti ieņēmumi, piemēram, ieņēmumi no fondiem, subsīdijām, dāvinājumi un novēlējumi, ieskaitot katrai iestādei paredzētos ieņēmumus – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

110 437,26

5 7 2

Tādu sociālo izdevumu atmaksāšana, kas veikti citas iestādes uzdevumā

p.m.

p.m.

0,—

5 7 3

Citas iemaksas un kompensācijas saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

140 514 065,46

5 7 4

Ieņēmumi, ko veido Komisijas ieguldījums Eiropas Ārējās darbības dienestam (EĀDD), lai segtu izdevumus par Komisijas personālu, kas strādā Savienības delegācijās – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

252 557 069,69

 

5 7. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

442 314 017,29

5 8. NODAĻA

5 8 0

Ieņēmumi no maksājumiem, kas saistīti ar iznomāšanu – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

36 563,64

5 8 1

Ieņēmumi no saņemtajiem apdrošināšanas maksājumiem – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

424 610,32

 

5 8. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

461 173,96

5 9. NODAĻA

5 9 0

Citi ieņēmumi no administratīvām darbībām

2 000 000

2 000 000

4 211 275,78

 

5 9. NODAĻA – KOPĀ

2 000 000

2 000 000

4 211 275,78

 

5. sadaļa – Kopā

53 884 139

68 290 286

587 087 322,20

5 0. NODAĻA —

IENĀKUMI NO KUSTAMĀ ĪPAŠUMA (KRĀJUMU) UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 1. NODAĻA —

IENĀKUMI NO IZĪRĒŠANAS UN IZNOMĀŠANAS

5 2. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI PIEŠĶIRTAJIEM AIZDEVUMIEM, BANKU UN CITIEM PROCENTIEM

5 5. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBA

5 7. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJAS MAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀŽU ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 8. NODAĻA —

DAŽĀDU VEIDU KOMPENSĀCIJAS

5 9. NODAĻA —

CITI IEŅĒMUMI NO ADMINISTRATĪVĀM DARBĪBĀM

5 0. NODAĻA — IENĀKUMI NO KUSTAMĀ ĪPAŠUMA (KRĀJUMU) UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 0 0     Ienākumi no kustamā īpašuma (krājumu) pārdošanas

5 0 0 0   Ienākumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

141 814,85

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts uzskaitīt ieņēmumus no iestādēm piederošu transportlīdzekļu pārdošanas vai apmaiņas.

Tajā uzskaita arī ieņēmumus, kas rodas, pārdodot transportlīdzekļus, ko maina vai nodod atkritumos, kad pilnībā amortizē to bilances vērtību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) un b) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 0 0 1   Ienākumi no kustamā īpašuma pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

378 637,17

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts uzskaitīt ieņēmumus no iestādēm piederoša kustamā īpašuma, izņemot transportlīdzekļus, pārdošanas vai apmaiņas.

Tajā uzskaita arī ieņēmumus, kas rodas, pārdodot transportlīdzekļus, aprīkojumu, iekārtas, materiālus, kā arī tehniskiem un zinātniskiem mērķiem domātu aparatūru, ko maina vai nodod atkritumos, kad pilnībā amortizē bilances vērtību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) un b) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 0 0 2   Ienākumi no piegādēm citām iestādēm un organizācijām – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

4 371 168,15

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta e) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tas liek radīt papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās bija ietverti sākotnēji izdevumi, kuri ir atbilstošu ieņēmumu pamatā.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 0 1     Ienākumi no nekustamā īpašuma pārdošanas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt ieņēmumus no iestādēm piederoša nekustamā īpašuma pārdošanas.

5 0 2     Ienākumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

1 426 428,07

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta h) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tas liek radīt papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās bija ietverti sākotnēji izdevumi, kuri ir atbilstošu ieņēmumu pamatā.

Šajā pantā ietilpst arī pārdošanas ieņēmumi no produktiem elektroniskajos medijos.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 1. NODAĻA — IENĀKUMI NO IZĪRĒŠANAS UN IZNOMĀŠANAS

5 1 0     Ienākumi no iekārtu un ražošanas līdzekļu nomas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tas liek radīt papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās bija ietverti sākotnēji izdevumi, kuri ir atbilstošu ieņēmumu pamatā.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 1 1     Ienākumi no nekustamā īpašuma iznomāšanas un apakšnomas un no maksājumu, kas saistīti ar iznomāšanu, atmaksājuma

5 1 1 0   Ienākumi no nekustamā īpašuma iznomāšanas un apakšnomas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

30 516 261,68

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tas liek radīt papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās bija ietverti sākotnēji izdevumi, kuri ir atbilstošu ieņēmumu pamatā.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 1 1 1   Atmaksājumi par izdevumiem no iznomāšanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

375 140,25

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tas liek radīt papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās bija ietverti sākotnēji izdevumi, kuri ir atbilstošu ieņēmumu pamatā.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 2. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI PIEŠĶIRTAJIEM AIZDEVUMIEM, BANKU UN CITIEM PROCENTIEM

5 2 0     Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtajiem aizdevumiem, banku un citiem procentiem iestāžu kontos

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

1 884 139

11 290 286

5 864 751,67

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt ieņēmumus no ieguldījumiem vai piešķirtiem aizdevumiem, banku un citiem procentiem par iestāžu kontiem.

Parlaments

 

1 200 000

Padome

 

p.m.

Komisija

 

400 000

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

40 000

Reģionu komiteja

 

44 139

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

200 000

 

Kopā

1 884 139

5 2 1     Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtajiem aizdevumiem, banku un citiem procentiem, kas saņemti Komisijas subsidēto organizāciju kontos un pārskaitīti Komisijai

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

10 000 000

15 000 000

11 455 376,72

Piezīmes

Šis pants iekļauj ieņēmumus no to subsidēto organizāciju izmaksātajiem procentiem, kas ir izvietojušas no Komisijas saņemtos avansus kontos, kuri nes procentus. Neizmantošanas gadījumā avansi un procenti ir jāatmaksā Komisijai.

Komisija

 

10 000 000

5 2 2     Procenti, kas iegūti no iepriekšējas finansēšanas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

40 000 000

40 000 000

40 436 396,93

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt ieņēmumus no iepriekšējā finansējuma iegūtajiem procentiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta d) apakšpunktu šos ieņēmumus var izmantot, lai nodrošinātu papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās bija ietverti sākotnējie izdevumi, kuri ir atbilstošu ieņēmumu pamatā.

Deleģētajā regulā, ar kuru nosaka Finanšu regulas īstenošanas noteikumus, paredz arī noteikumus par procentiem par iepriekšēju finansējumu.

Komisija

 

40 000 000

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.) un jo īpaši tās 21. panta 3. punkta d) apakšpunkts.

Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.).

5 2 3     Ieņēmumi, kas iegūti par trasta kontiem – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

2 862 776,66

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt procentus un citus ieņēmumus, kas iegūti par trasta kontiem.

Trasta kontus Savienības vārdā tur starptautiskas finanšu iestādes (Eiropas Investīciju fonds, Eiropas Investīciju banka, Eiropas Padomes Attīstības banka/Kreditanstalt für Wiederaufbau, Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības banka), kas vada Savienības programmas, un Savienības iemaksātās summas paliek kontā tikmēr, kamēr tās netiek darītas pieejamas saņēmējiem atsevišķas programmas ietvaros, piemēram, maziem un vidējiem uzņēmumiem vai iestādēm, kas vada projektus pievienošanās valstīs.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 4. punktu Savienības programmu izmantoto trasta kontu radītos procentus var izmantot kā papildu apropriācijas pozīcijās, no kurām sedz sākotnējos izdevumus, kā rezultātā palielinās atbilstošie ieņēmumi.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.) un jo īpaši tās 21. panta 4. punkts.

Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.).

5 5. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBA

5 5 0     Ienākumi no pakalpojumu sniegšanas un darba, kas veikts citu iestāžu vai organizāciju labā, ieskaitot citu iestāžu vai organizāciju kompensācijas par komandējumu naudām, kas izmaksātas to vārdā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

37 826 316,28

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta e) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tas liek radīt papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās bija ietverti sākotnēji izdevumi, kuri ir atbilstošu ieņēmumu pamatā.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 5 1     Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumu sniegšanu un darba, kas veikts pēc to pieprasījuma – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

4 445 786,74

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tas liek radīt papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās bija ietverti sākotnēji izdevumi, kuri ir atbilstošu ieņēmumu pamatā.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 7. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJAS MAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀŽU ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 7 0     Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

49 132 444,88

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tas liek radīt papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās bija ietverti sākotnēji izdevumi, kuri ir atbilstošu ieņēmumu pamatā.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 7 1     Īpašiem mērķiem paredzēti ieņēmumi, piemēram, ieņēmumi no fondiem, subsīdijām, dāvinājumi un novēlējumi, ieskaitot katrai iestādei paredzētos ieņēmumus – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

110 437,26

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta d) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tas liek radīt papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās bija ietverti sākotnēji izdevumi, kuri ir atbilstošu ieņēmumu pamatā.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 7 2     Tādu sociālo izdevumu atmaksāšana, kas veikti citas iestādes uzdevumā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt ieņēmumus no citas iestādes vārdā radītu aprūpes izdevumu atmaksājuma.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 7 3     Citas iemaksas un kompensācijas saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

140 514 065,46

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tas liek radīt papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās bija ietverti sākotnēji izdevumi, kuri ir atbilstošu ieņēmumu pamatā.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 7 4     Ieņēmumi, ko veido Komisijas ieguldījums Eiropas Ārējās darbības dienestam (EĀDD), lai segtu izdevumus par Komisijas personālu, kas strādā Savienības delegācijās – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

252 557 069,69

Piezīmes

Šos ieņēmumus veido Komisijas ieguldījums EĀDD, lai segtu vietējos izdevumus par Komisijas personālu, kas strādā Savienības delegācijās, tostarp Komisijas personālu, ko finansē no Eiropas Attīstības fonda (EAF).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu visus ieņēmumus izmanto, lai nodrošinātu papildu apropriācijas 3 0 0 5. postenim izdevumu pārskata X iedaļā “Eiropas Ārējās darbības dienests”.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

5 8. NODAĻA — DAŽĀDU VEIDU KOMPENSĀCIJAS

5 8 0     Ieņēmumi no maksājumiem, kas saistīti ar iznomāšanu – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

36 563,64

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta h) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tas liek radīt papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās bija ietverti sākotnēji izdevumi, kuri ir atbilstošu ieņēmumu pamatā.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 8 1     Ieņēmumi no saņemtajiem apdrošināšanas maksājumiem – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

424 610,32

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta f) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tas liek radīt papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās bija ietverti sākotnēji izdevumi, kuri ir atbilstošu ieņēmumu pamatā.

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt arī ieņēmumus, kas rodas no apdrošināšanas sabiedrību veiktās algu atmaksāšanas tiem ierēdņiem, kas ir cietuši nelaimes gadījumos.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

5 9. NODAĻA — CITI IEŅĒMUMI NO ADMINISTRATĪVĀM DARBĪBĀM

5 9 0     Citi ieņēmumi no administratīvām darbībām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

2 000 000

2 000 000

4 211 275,78

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt citus ieņēmumus no administratīvām darbībām.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

2 000 000

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

p.m.

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

2 000 000

6. SADAĻA

IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR SAVIENĪBAS NOLĪGUMIEM UN PROGRAMMĀM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

6 0. NODAĻA

6 0 1

Dažādas pētījumu programmas

6 0 1 1

Šveices un Euratom sadarbības līgumi vadāmas kodoltermiskās sintēzes un plazmas fizikas nozarē – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 0 1 2

Eiropas kodolsintēzes attīstības līgumi (EFDA) – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

16 697 188,17

6 0 1 3

Sadarbības nolīgumi ar trešām valstīm saskaņā ar Savienības pētniecības programmām – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

344 593 840,72

6 0 1 5

Sadarbības nolīgumi ar trešo valstu iestādēm saistībā ar Savienību interesējošiem zinātniskiem un tehniskiem projektiem (Eureka un citi) – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 0 1 6

Eiropas sadarbības līgumi zinātniskās un tehniskās izpētes jomā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 0 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

361 291 028,89

6 0 2

Citas programmas

6 0 2 1

Dažādi ieņēmumi, kas saistīti ar humāno palīdzību – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 0 2. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

6 0 3

Asociācijas nolīgumi starp Savienību un trešām valstīm

6 0 3 1

Ieņēmumi no kandidātvalstu un Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu līdzdalības Savienības programmās – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

196 461 242,11

6 0 3 2

Ieņēmumi no trešo valstu, izņemot kandidātvalstis un Rietumbalkānu potenciālās kandidātvalstis, līdzdalības muitas sadarbības līgumos – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

256 840,90

6 0 3 3

Ārējo struktūru līdzdalība Savienības darbībās – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

30 438 242,43

 

6 0 3. pants – Kopā

p.m.

p.m.

227 156 325,44

 

6 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

588 447 354,33

6 1. NODAĻA

6 1 1

Vienas vai vairāku dalībvalstu vārdā veiktu izdevumu atmaksājums

6 1 1 3

Ieņēmumi no ieguldījumiem, kas paredzēti Lēmuma 2003/76/EK 4. pantā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

47 896 088,58

6 1 1 4

Ieņēmumi no Ogļu un tērauda pētniecības fonda atmaksājumiem

p.m.

p.m.

0,—

 

6 1 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

47 896 088,58

6 1 2

Atmaksājumi par izdevumiem, kas radušies, veicot darbus pēc pieprasījuma un par samaksu – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

645,92

6 1 4

Savienības atbalsta atmaksa attiecībā uz komerciāli veiksmīgiem projektiem un darbībām

6 1 4 3

Savienības atbalsta, kas piešķirts Eiropas riska kapitāla darbībai mazo un vidējo uzņēmumu labā, atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 1 4 4

Savienības atbalsta atmaksa attiecībā uz riska dalīšanas instrumentiem, ko finansē Eiropas Reģionālās attīstības fonds un Kohēzijas fonds – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

 

 

6 1 4. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

6 1 5

Neizmantotā Savienības atbalsta atmaksa

6 1 5 0

Neizmantoto līdzekļu atmaksa no Eiropas Sociālā fonda, Eiropas Reģionālās attīstības fonda, Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda, Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumenta, Kohēzijas fonda, Solidaritātes fonda, ISPA un IPA

p.m.

p.m.

42 018 394,95

6 1 5 1

Neizmantoto budžeta līdzsvarošanas dotāciju atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 1 5 2

Neizmantoto procentu izmaksu dotāciju atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 1 5 3

Neizmantoto summu atmaksa, kas izmaksātas saskaņā ar iestāžu noslēgtajiem līgumiem – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

602 575,71

6 1 5 7

Atmaksa par struktūrfondu, Kohēzijas fonda un Eiropas Zivsaimniecības fonda veiktajiem maksājumiem

p.m.

p.m.

4 559 723,50

6 1 5 8

Dažādu neizmantoto Savienības atbalstu atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

1 282 087,08

 

6 1 5. pants – Kopā

p.m.

p.m.

48 462 781,24

6 1 6

Izdevumu, kas veikti Starptautiskās Atomenerģijas aģentūras vārdā, atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 1 7

Saistībā ar Savienības atbalstu trešām valstīm samaksāto summu atmaksājums

6 1 7 0

Atmaksa sadarbības ar Dienvidāfrikas Republiku ietvaros – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

6 098 617,93

 

6 1 7. pants – Kopā

p.m.

p.m.

6 098 617,93

6 1 8

Summu, kas izmaksātas saistībā ar pārtikas atbalstu, atmaksa

6 1 8 0

Pretendentu vai pārmaksāta atbalsta saņēmēju veiktās atmaksas saistībā ar pārtikas atbalstu – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

110 579,80

6 1 8 1

Pārtikas atbalsta saņēmēju radīto papildu izmaksu atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

19 836,54

 

6 1 8. pants – Kopā

p.m.

p.m.

130 416,34

6 1 9

Ārējo organizāciju vārdā veikto izdevumu atmaksa

6 1 9 1

Citu izdevumu, kas radušies pieaicināto institūciju vārdā saskaņā ar Padomes Lēmumu 77/270/Euratom, atmaksājums – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

186 420,45

 

6 1 9. pants – Kopā

p.m.

p.m.

186 420,45

 

6 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

102 774 970,46

6 2. NODAĻA

6 2 0

Izejmateriālu vai īpašu skaldāmo materiālu piegāde par maksu (Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 6. panta b) punkts) – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 2 2

Ieņēmumi no Kopīgā pētniecības centra pakalpojumiem, kas sniegti ārējām organizācijām par samaksu

6 2 2 1

Ieņēmumi no HFR ekspluatācijas, kas jāizmanto papildu apropriāciju nodrošināšanai – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

9 094 616,65

6 2 2 3

Citi ieņēmumi no Kopīgā pētniecības centra par samaksu sniegtajiem pakalpojumiem ārējām organizācijām, kas jāizmanto apropriāciju segšanai – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

8 974 726,67

6 2 2 4

Ieņēmumi no licencēm, ko Komisija piešķīrusi izgudrojumiem, kas radušies Savienības izpētes darba, ko veicis Kopīgais pētniecības centrs, rezultātā, neatkarīgi, vai tie ir vai nav patentējami – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

61 913,43

6 2 2 5

Citi ieņēmumi Kopīgā pētniecības centra labā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 2 2 6

Ieņēmumi no Kopīgā pētniecības centra pakalpojumiem, kuri uz konkursa pamata sniegti citiem Komisijas dienestiem, kas tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

54 982 731,42

 

6 2 2. pants – Kopā

p.m.

p.m.

73 113 988,17

6 2 4

Ieņēmumi no licencēm, ko Komisija piešķīrusi izgudrojumiem, kas radušies Savienības izpētes darba rezultātā, neatkarīgi, vai tie ir vai nav patentējami (netiešas darbības) – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 2. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

73 113 988,17

6 3. NODAĻA

6 3 0

Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalstu iemaksas saskaņā ar Eiropas Ekonomikas zonas sadarbības nolīgumu – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

218 105 387,—

6 3 1

Iemaksas saskaņā ar Šengenas acquis

6 3 1 1

Iemaksas administratīvajām izmaksām saskaņā ar nolīgumu, kas noslēgts ar Islandi un Norvēģiju – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

1 107 086,43

6 3 1 2

Iemaksas liela mēroga informācijas sistēmu attīstībai saskaņā ar nolīgumu, kas noslēgts ar Islandi, Norvēģiju, Šveici un Lihtenšteinu – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

2 554 519,92

6 3 1 3

Citas iemaksas saistībā ar Šengenas acquis (Islande, Norvēģija, Šveice un Lihtenšteina) – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

15 186 000,—

 

6 3 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

18 847 606,35

6 3 2

Eiropas Attīstības fonda ieguldījums kopējā administratīvā atbalsta izdevumos – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

67 847 000,—

6 3 3

Iemaksas atsevišķās ārējā atbalsta programmās

6 3 3 0

Dalībvalstu iemaksas atsevišķās ārējā atbalsta programmās, ko finansē Savienība un vada Komisija to vārdā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

37 268 915,03

6 3 3 1

Dalībvalstu iemaksas atsevišķās ārējā atbalsta programmās, ko finansē Savienība un vada Komisija to vārdā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 3 3 2

Starptautisku organizāciju iemaksas atsevišķās ārējā atbalsta programmās, ko finansē Savienība un vada Komisija to vārdā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 3 3. pants – Kopā

p.m.

p.m.

37 268 915,03

 

6 3. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

342 068 908,38

6 5. NODAĻA

6 5 0

Finanšu korekcijas

6 5 0 0

Finanšu korekcijas saistībā ar struktūrfondiem, Kohēzijas fondu un Eiropas Zivsaimniecības fondu

p.m.

p.m.

85 083 943,54

 

6 5 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

85 083 943,54

 

6 5. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

85 083 943,54

6 6. NODAĻA

6 6 0

Citas iemaksas un kompensācijas

6 6 0 0

Citas piešķirtās iemaksas un kompensācijas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

451 438 669,18

6 6 0 1

Citas nepiešķirtās iemaksas un kompensācijas

60 000 000

50 000 000

114 183 916,32

 

6 6 0. pants – Kopā

60 000 000

50 000 000

565 622 585,50

 

6 6. NODAĻA – KOPĀ

60 000 000

50 000 000

565 622 585,50

6 7. NODAĻA

6 7 0

Ieņēmumi saistībā ar Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondu

6 7 0 1

ELGF grāmatojumu noskaidrošana – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

467 339 394,15

6 7 0 2

ELGF noteikumu pārkāpumi – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

177 592 514,88

6 7 0 3

Papildu nodeva no piena ražotājiem – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

21 894 709,96

 

6 7 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

666 826 618,99

6 7 1

Ieņēmumi saistībā ar Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai

6 7 1 1

ELFLA grāmatojumu noskaidrošana – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

30 544 547,82

6 7 1 2

Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai noteikumu pārkāpumi – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 7 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

30 544 547,82

 

6 7. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

697 371 166,81

6 8. NODAĻA

6 8 0

Pagaidu restrukturizācijas maksājumi – Piešķirtie ieņēmumi

6 8 0 1

Pagaidu restrukturizācijas maksājumi – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 8 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

6 8. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

6. sadaļa – Kopā

60 000 000

50 000 000

2 454 482 917,19

6 0. NODAĻA —

IEMAKSAS SAVIENĪBAS PROGRAMMĀS

6 1. NODAĻA —

DAŽĀDU IZDEVUMU ATMAKSĀJUMS

6 2. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMIEM, KAS SNIEGTI PAR SAMAKSU

6 3. NODAĻA —

IEMAKSAS SASKAŅĀ AR ĪPAŠIEM NOLĪGUMIEM

6 5. NODAĻA —

FINANŠU KOREKCIJAS

6 6. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJAS

6 7. NODAĻA —

IEŅĒMUMI SAISTĪBĀ AR EIROPAS LAUKSAIMNIECĪBAS GARANTIJU FONDU UN UN EIROPAS LAUKSAIMNIECĪBAS FONDU LAUKU ATTĪSTĪBAI

6 8. NODAĻA —

PAGAIDU RESTRUKTURIZĀCIJAS MAKSĀJUMI

6 0. NODAĻA — IEMAKSAS SAVIENĪBAS PROGRAMMĀS

6 0 1     Dažādas pētījumu programmas

6 0 1 1   Šveices un Euratom sadarbības līgumi vadāmas kodoltermiskās sintēzes un plazmas fizikas nozarē – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Ieņēmumi no sadarbības nolīgumiem starp Šveici un Eiropas Atomenerģijas kopienu, jo īpaši 1978. gada 14. septembra nolīguma.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 08 22 04. pantu (netiešas darbības) atkarībā no sedzamajiem izdevumiem.

6 0 1 2   Eiropas kodolsintēzes attīstības līgumi (EFDA) – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

16 697 188,17

Piezīmes

Ieņēmumi no daudzpusējiem EFDA starp Eiropas Atomenerģijas kopienu un tās 26 kodolsintēzes asociētajiem uzņēmumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 08 22 04. pantu (netiešas darbības) atkarībā no sedzamajiem izdevumiem.

Šādi ieņēmumi sedz asociēto uzņēmumu iemaksas, lai finansētu Kopējā fonda izdevumus par JET iekārtu izmantošanu, lieljaudas datoru kodolsintēzes vajadzībām un citām iekārtām, kas var tikt izveidotas EFDA vajadzībām.

6 0 1 3   Sadarbības nolīgumi ar trešām valstīm saskaņā ar Savienības pētniecības programmām – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

344 593 840,72

Piezīmes

Ieņēmumi no sadarbības līgumiem starp Savienību un trešām valstīm, jo īpaši valstīm, kas piedalās Eiropas sadarbībā zinātnes un tehnisko pētījumu jomā, lai sasaistītu tos ar Savienības pētniecības programmām.

Visas saņemtās iemaksas paredzētas sanāksmju, ekspertu līgumu un pētniecības izdevumu segšanai saskaņā ar attiecīgajām programmām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 02 04 03., 06 06 04., 08 22 04., 09 04 02., 10 02 02., 10 03 02., 15 07 78. un 32 06 03. pantu (netieša darbība) atkarībā no sedzamiem izdevumiem.

Juridiskais pamats

Padomes un Komisijas 2007. gada 25. jūnija Lēmums 2007/502/EK, Euratom, lai Eiropas Kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu par sadarbību zinātnes un tehnoloģiju jomā starp Eiropas Kopienu un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses (OV L 189, 20.7.2007., 24. lpp.).

Padomes 2007. gada 10. jūlija Lēmums 2007/585/EK, lai parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu par sadarbību zinātnes un tehnoloģiju jomā starp Eiropas Kopienu un Izraēlas Valsti (OV L 220, 25.8.2007., 3. lpp.).

Padomes 2010. gada 12. marta Lēmums 2010/558/ES par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Fēru salu valdību par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību, ar ko Fēru salas iesaista Savienības Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 245, 17.9.2010., 1. lpp.).

Padomes 2010. gada 12. jūlija Lēmums 2011/27/ES par to, lai parakstītu un provizoriski piemērotu protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Moldovas Republiku par vispārējiem principiem Moldovas Republikas dalībai Savienības programmās (OV L 14, 19.1.2011., 1. lpp.).

Padomes 2010. gada 12. jūlija Lēmums 2011/28/ES par to, lai noslēgtu protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Moldovas Republiku par vispārējiem principiem Moldovas Republikas dalībai Savienības programmās (OV L 14, 19.1.2011., 5. lpp.).

Komisijas 2011. gada 18 augusta Lēmums C(2011) 5803 par to, lai apstiprinātu un parakstītu saprašanās memorandu starp Eiropas Savienību un Moldovas Republiku par tās iesaistīšanos Eiropas Kopienu Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007–2013).

Padomes 2012. gada 11. decembra Lēmums 2013/4/Euratom, ar ko apstiprina to, ka Eiropas Komisija noslēdz Nolīgumu par zinātnisko un tehnoloģisko sadarbību starp Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses, ar kuru Šveices Konfederāciju kā asociētu valsti iesaista Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammā kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012–2013) (OV L 4, 9.1.2013., 1. lpp.).

6 0 1 5   Sadarbības nolīgumi ar trešo valstu iestādēm saistībā ar Savienību interesējošiem zinātniskiem un tehniskiem projektiem (Eureka un citi) – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Ieņēmumi no sadarbības līgumiem starp Savienību un trešo valstu iestādēm saistībā ar Savienību interesējošiem zinātniskiem un tehniskiem projektiem (Eureka un citi).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 02 04 03., 06 06 04., 08 22 04. un 09 04 02. pantu (netiešas darbības).

6 0 1 6   Eiropas sadarbības līgumi zinātniskās un tehniskās izpētes jomā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Ieņēmumi no valstīm, kas piedalās Eiropas sadarbībā zinātniskās un tehniskās izpētes jomā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 02 04 03., 06 06 04., 08 22 04. un 09 04 02. pantu (netiešas darbības).

Atsauces dokumenti

Eiropas sadarbības zinātniskās un tehniskās izpētes jomā iesaistīto valstu ministru rezolūcija (COST) (parakstīta Vīnē 1991. gada 21. novembrī) (OV C 333, 24.12.1991., 1. lpp.).

6 0 2     Citas programmas

6 0 2 1   Dažādi ieņēmumi, kas saistīti ar humāno palīdzību – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Visas iemaksas no ārējām iestādēm saistībā ar humāno palīdzību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmanto, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 23. sadaļu.

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 1257/96 par humāno palīdzību (OV L 163, 2.7.1996., 1. lpp.).

6 0 3     Asociācijas nolīgumi starp Savienību un trešām valstīm

6 0 3 1   Ieņēmumi no kandidātvalstu un Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu līdzdalības Savienības programmās – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

196 461 242,11

Piezīmes

Ieņēmumi no asociācijas nolīgumiem starp Savienību un turpmāk minētajām valstīm, tām piedaloties dažādās Savienības programmās. Jebkuri ieņēmumi no valstīm, kas jau ir dalībvalstis, attiecas uz iepriekš veiktām darbībām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

Atsauces dokumenti

Pamatnolīgums starp Eiropas Kopienu un Turcijas Republiku, ar ko nosaka vispārējos principus Turcijas Republikas dalībai Kopienas programmās (OV L 61, 2.3.2002., 29. lpp.).

Komisijas 2007. gada 11. maija Lēmums C(2007) 2029 par to, lai apstiprinātu un parakstītu saprašanās memorandu starp Eiropas Savienību un Turcijas Republiku par tās iesaistīšanos Eiropas Kopienu Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads).

Pamatnolīgums starp Eiropas Kopienu un Albānijas Republiku, ar ko nosaka vispārējos principus Albānijas Republikas dalībai Kopienas programmās (OV L 192, 22.7.2005., 2. lpp.).

Komisijas 2007. gada 11. decembra Lēmums C(2007) 6103 par to, lai apstiprinātu un parakstītu saprašanās memorandu starp Eiropas Savienību un Albānijas Republiku par tās iesaistīšanos Eiropas Kopienu Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads).

Pamatnolīgums starp Eiropas Kopienu un Bosniju un Hercegovinu, ar ko nosaka vispārējos principus Bosnijas un Hercegovinas dalībai Kopienas programmās (OV L 192, 22.7.2005., 9. lpp.).

Komisijas 2008. gada 1 augusta Lēmums C(2008) 4037 par to, lai apstiprinātu un parakstītu saprašanās memorandu starp Eiropas Savienību un Bosniju un Hercegovinu par Bosnijas un Hercegovinas iesaistīšanos Eiropas Kopienu Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads).

Pamatnolīgums starp Eiropas Kopienu un Horvātijas Republiku, ar ko nosaka vispārējos principus Horvātijas Republikas dalībai Kopienas programmās (OV L 192, 22.7.2005., 16. lpp.) (piemērojams līdz Horvātijas pievienošanās dienai (2013. gada 1. jūlijam)).

Komisijas 2007. gada 11. maija Lēmums C(2007) par to, lai apstiprinātu un parakstīti saprašanās memorandu starp Eiropas Savienību un Horvātijas Republiku par Horvātija Republikas iesaistīšanos Eiropas Kopienu Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads) (piemērojams līdz Horvātijas pievienošanās dienai (2013. gada 1. jūlijam)).

Pamatnolīgums starp Eiropas Kopienu un Serbiju un Melnkalni, ar ko nosaka vispārējos principus Serbijas un Melnkalnes dalībai Kopienas programmās (OV L 192, 22.7.2005., 29. lpp.).

Komisijas 2007. gada 11. maija Lēmums C(2007) 2030 par to, lai apstiprinātu un parakstītu saprašanās memorandu starp Eiropas Savienību un Serbijas Republiku par Serbijas Republikas iesaistīšanos Eiropas Kopienu Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads).

Protokols Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, saistībā ar Pamatnolīgumu starp Eiropas Kopienu un bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, ar ko nosaka vispārējos principus bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas dalībai Kopienas programmās (OV L 192, 22.7.2005., 23. lpp.).

Komisijas 2007. gada 11. maija Lēmums C(2007) 2016 par to, lai apstiprinātu un parakstītu saprašanās memorandu starp Eiropas Savienību un bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku par bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas iesaistīšanos Eiropas Kopienu Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads).

Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, lai provizoriski piemērotu stabilizācijas un asociācijas nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Melnkalnes Republiku, no otras puses, 8. protokolu par vispārējiem principiem Melnkalnes dalībai Kopienas programmās (OV L 43, 19.2.2008., 11. lpp.).

Komisijas 2008. gada 24. janvāra Lēmums C(2008) 233 par to, lai apstiprinātu un parakstītu saprašanās memorandu starp Eiropas Savienību un Melnkalni par Melnkalnes iesaistīšanos Eiropas Kopienu Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads).

Papildprotokoli Eiropas nolīgumiem (228. un 238. pants), ar ko uzsāk Kopienas programmas kandidātvalstīs.

6 0 3 2   Ieņēmumi no trešo valstu, izņemot kandidātvalstis un Rietumbalkānu potenciālās kandidātvalstis, līdzdalības muitas sadarbības līgumos – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

256 840,90

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai saņemtu trešo valstu iemaksas muitas sadarbības nolīgumos, jo īpaši saskaņā ar tranzīta projektu un projektu par tarifu un citu datu izplatīšanu (elektroniskā veidā).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 14 03 01., 14 04 01., 14 04 02. un 14 05 03. pantu.

Juridiskais pamats

1987. gada 20. maija Konvencija par kopīgu tranzīta procedūru (OV L 226, 13.8.1987., 2. lpp.).

Padomes 2000. gada 30. marta Lēmums 2000/305/EK par Vienošanos vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Šveici par kopējā sakaru tīkla/kopējās sistēmas saskarnes (CCN/CSI) paplašināšanu saskaņā ar Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru (OV L 102, 27.4.2000., 50. lpp.).

Padomes 2000. gada 31. jūlija Lēmums 2000/506/EK par Vienošanās vēstuļu apmaiņas veidā noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Norvēģiju par kopēja sakaru tīkla/kopējas sistēmas saskarnes (CCN/CSI) paplašināšanu, pamatojoties uz Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru (OV L 204, 11.8.2000., 35. lpp.).

Padomes 2001. gada 19. marta Lēmums, ar ko Eiropas Kopienas vārdā pilnvaro Komisiju risināt sarunas par grozījumu Konvencijā, ar kuru izveido Muitas sadarbības padomi, kas parakstīta Briselē 1950. gada 15. decembrī, atļaujot Eiropas Kopienai kļūt par šīs organizācijas locekli.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 11. februāra Lēmums Nr. 253/2003/EK, ar ko pieņem rīcības programmu attiecībā uz Kopienas muitu (Muita 2007) (OV L 36, 12.2.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 13. maija Lēmums Nr. 624/2007/EK, ar ko izveido muitas rīcības programmu Kopienā (Muita 2013) (OV L 154, 14.6.2007., 25. lpp.).

6 0 3 3   Ārējo struktūru līdzdalība Savienības darbībās – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

30 438 242,43

Piezīmes

Visi ārējo struktūru ieguldījumi Savienības darbībās.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

6 1. NODAĻA — DAŽĀDU IZDEVUMU ATMAKSĀJUMS

6 1 1     Vienas vai vairāku dalībvalstu vārdā veiktu izdevumu atmaksājums

6 1 1 3   Ieņēmumi no ieguldījumiem, kas paredzēti Lēmuma 2003/76/EK 4. pantā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

47 896 088,58

Piezīmes

Lēmums 2003/76/EK paredz, ka Komisijai uzdod pabeigt Eiropas Ogļu un tērauda kopienas finanšu operācijas, kas joprojām turpinās pēc EOTK dibināšanas līguma termiņa beigām.

Saskaņā ar šā lēmuma 4. pantu tīrie ieņēmumi no pieejamo aktīvu ieguldījuma veido Eiropas Savienības vispārējā budžeta ieņēmumus, kas paredzēti īpašam nolūkam, proti, ar ogļu un tērauda rūpniecību saistītu pētniecības projektu finansēšanai, ko veic Ogļu un tērauda pētniecības fonds.

Tīros ieņēmumus, kas ir pieejami pētniecības projektu finansēšanai n + 2 gadā, norāda likvidējamās EOTK bilancē n gadā, bet pēc likvidācijas procesa beigām tos norādīs kā aktīvus Ogļu un tērauda pētniecības fonda bilancē. Šis finansēšanas mehānisms stājās spēkā 2003. gadā. Ieņēmumus no 2011. gada izmantos pētniecībai 2013. gadā. Lai iespēju robežās novērstu svārstības, ko pētniecības finansēšanā varētu radīt izmaiņas finanšu tirgos, izmanto izlīdzināšanas pasākumu. Pētniecībai plānotā tīro ieņēmumu summa 2013. gadā ir EUR 51 732 500.

Saskaņā ar Lēmuma 2003/76/EK 4. pantu 72,8 % no fonda apropriācijām būs paredzēti tērauda nozarei un 27,2 % – ogļu nozarei.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 181. panta 2. punktu ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 08 23. nodaļu.

Juridiskais pamats

Padomes 2003. gada 1. februāra Lēmums 2003/76/EK, ar ko nosaka pasākumus, kuri nepieciešami, lai izpildītu Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienoto Protokolu par EOTK izbeigšanās finansiālajām sekām un par Ogļu un tērauda pētniecības fondu (OV L 29, 5.2.2003., 22. lpp.).

6 1 1 4   Ieņēmumi no Ogļu un tērauda pētniecības fonda atmaksājumiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Lēmums 2003/76/EK paredz, ka Komisijai uzdod pabeigt Eiropas Ogļu un tērauda kopienas finanšu operācijas, kas joprojām turpinās pēc EOTK dibināšanas līguma termiņa beigām.

Saskaņā ar šā lēmuma 4. panta 5. punktu atgūtās summas sākotnēji iekļauj likvidējamās EOTK aktīvos un pēc likvidācijas beigām – Ogļu un tērauda pētniecības fonda aktīvos.

Juridiskais pamats

Padomes 2003. gada 1. februāra Lēmums 2003/76/EK, ar ko nosaka pasākumus, kuri nepieciešami, lai izpildītu Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienoto Protokolu par EOTK izbeigšanās finansiālajām sekām un par Ogļu un tērauda pētniecības fondu (OV L 29, 5.2.2003., 22. lpp.).

6 1 2     Atmaksājumi par izdevumiem, kas radušies, veicot darbus pēc pieprasījuma un par samaksu – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

645,92

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

Komisija

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

6 1 4     Savienības atbalsta atmaksa attiecībā uz komerciāli veiksmīgiem projektiem un darbībām

6 1 4 3   Savienības atbalsta, kas piešķirts Eiropas riska kapitāla darbībai mazo un vidējo uzņēmumu labā, atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Projektu atbalsta pilna vai daļēja atmaksa projektu sekmīgas komerciālās ekspluatācijas gadījumā ar iespējamu dalību peļņā, kas iegūta no aizdevumiem, ko piešķīra kā daļu no Eiropas riska kapitāla darbībām mazo un vidējo uzņēmumu atbalstam, piemērojot Venture Consort un Eurotech Capital instrumentus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

6 1 4 4   Savienības atbalsta atmaksa attiecībā uz riska dalīšanas instrumentiem, ko finansē Eiropas Reģionālās attīstības fonds un Kohēzijas fonds – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

 

Piezīmes

Atpakaļsaņemto un atlikušo summu atmaksa attiecībā uz riska dalīšanas instrumentiem, ko finansē Eiropas Reģionālās attīstības fonds un Kohēzijas fonds.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999 (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.), un jo īpaši tās 14. un 36.a pants.

6 1 5     Neizmantotā Savienības atbalsta atmaksa

6 1 5 0   Neizmantoto līdzekļu atmaksa no Eiropas Sociālā fonda, Eiropas Reģionālās attīstības fonda, Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda, Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumenta, Kohēzijas fonda, Solidaritātes fonda, ISPA un IPA

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

42 018 394,95

Piezīmes

Neizmantoto līdzekļu atmaksa no Eiropas Sociālā fonda, Eiropas Reģionālās attīstības fonda, Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda, Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumenta, Kohēzijas fonda, Solidaritātes fonda, Pirmspievienošanās struktūrpolitikas instrumenta (ISPA) un Pirmspievienošanās atbalsta instrumenta (IPA).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus var izmantot, lai nodrošinātu papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās bija ietverti sākotnēji izdevumi, kuri ir atbilstošu ieņēmumu pamatā.

6 1 5 1   Neizmantoto budžeta līdzsvarošanas dotāciju atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šie ieņēmumi ir uzskatāmi kā piešķirtie ieņēmumi un palielina papildu apropriācijas ierakstus budžeta pozīcijās, kuras uzskaita sākotnējos izdevumus, kā rezultātā palielinās atbilstošie ieņēmumi.

6 1 5 2   Neizmantoto procentu izmaksu dotāciju atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šie ieņēmumi ir uzskatāmi kā piešķirtie ieņēmumi un palielina papildu apropriācijas ierakstus budžeta pozīcijās, kuras uzskaita sākotnējos izdevumus, kā rezultātā palielinās atbilstošie ieņēmumi.

6 1 5 3   Neizmantoto summu atmaksa, kas izmaksātas saskaņā ar iestāžu noslēgtajiem līgumiem – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

602 575,71

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šie ieņēmumi ir uzskatāmi kā piešķirtie ieņēmumi un palielina papildu apropriācijas ierakstus budžeta pozīcijās, kuras uzskaita sākotnējos izdevumus, kā rezultātā palielinās atbilstošie ieņēmumi.

6 1 5 7   Atmaksa par struktūrfondu, Kohēzijas fonda un Eiropas Zivsaimniecības fonda veiktajiem maksājumiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

4 559 723,50

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts uzskaitīt maksājumu atmaksu kontā struktūrfondu ietvaros (Eiropas Reģionālās attīstības fonds un Eiropas Sociālais fonds), Kohēzijas fonda un Eiropas Zivsaimniecības fonda ietvaros.

Šim postenim paredzētās summas saskaņā ar Finanšu regulas 21. un 178. pantu tiks izmantotas, lai nodrošinātu papildu apropriācijas III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 04., 11. un 13. sadaļas attiecīgajās pozīcijās, ja tās nav paredzētas, lai samazinātu struktūrfondu un Kohēzijas fonda ieguldījumu attiecīgajās darbībās.

Juridiskais pamats

Padomes 1994. gada 16.maija Regula (EK) Nr. 1164/94 par Kohēzijas fonda izveidi (OV L 130, 25.5.1994., 1. lpp.) un jo īpaši tās II pielikuma D pants.

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.), un jo īpaši tās 82. panta 2. punkts un II nodaļa.

Padomes 2006. gada 27. jūlija Regula (EK) Nr. 1198/2006 par Eiropas Zivsaimniecības fondu (OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.).

6 1 5 8   Dažādu neizmantoto Savienības atbalstu atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

1 282 087,08

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šie ieņēmumi ir uzskatāmi kā piešķirtie ieņēmumi un palielina papildu apropriācijas ierakstus budžeta pozīcijās, kuras uzskaita sākotnējos izdevumus, kā rezultātā palielinās atbilstošie ieņēmumi.

6 1 6     Izdevumu, kas veikti Starptautiskās Atomenerģijas aģentūras vārdā, atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Starptautiskās Atomenerģijas aģentūras (SAEA) atmaksa par summām, ko samaksājusi Komisija, lai segtu SAEA veiktās kontroles saskaņā ar pārbaudes nolīgumiem (sk. III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 32 05 01. un 32 05 02. pantu).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

Atsauces dokumenti

Nolīgums starp Beļģijas Karalisti, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Īriju, Itālijas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti, Eiropas Atomenerģijas kopienu un Starptautisko Atomenerģijas aģentūru, kas noslēgts, pildot III panta 1. un 4. punktu Līgumā par kodolieroču neizplatīšanu (OV L 51, 22.2.1978., 1. lpp.), un jo īpaši tā 15. pants.

Trīspusēji nolīgumi starp Kopienu, Apvienoto Karalisti un Starptautisko Atomenerģijas aģentūru.

Trīspusējs nolīgums starp Kopienu, Franciju un Starptautisko Atomenerģijas aģentūru.

6 1 7     Saistībā ar Savienības atbalstu trešām valstīm samaksāto summu atmaksājums

6 1 7 0   Atmaksa sadarbības ar Dienvidāfrikas Republiku ietvaros – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

6 098 617,93

Piezīmes

Pretendentu vai pārmaksāta atbalsta saņēmēju veiktās atmaksas saistībā ar sadarbības ar Dienvidāfriku attīstību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 21 06 02. pantu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

6 1 8     Summu, kas izmaksātas saistībā ar pārtikas atbalstu, atmaksa

6 1 8 0   Pretendentu vai pārmaksāta atbalsta saņēmēju veiktās atmaksas saistībā ar pārtikas atbalstu – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

110 579,80

Piezīmes

Noteikumi, kas ietverti uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus konkursu sludinājumos vai Komisijas vēstulēm pievienotajos finanšu nosacījumos un kuros ir izklāstīti nosacījumi, saskaņā ar kuriem saņēmējiem tiek piešķirts pārtikas atbalsts.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 1257/96 par humāno palīdzību (OV L 163, 2.7.1996., 1. lpp.).

6 1 8 1   Pārtikas atbalsta saņēmēju radīto papildu izmaksu atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

19 836,54

Piezīmes

Noteikumi, kas ietverti Komisijas vēstulēm pievienotajos piegādes noteikumos, kurās ir izklāstīti nosacījumi, saskaņā ar kuriem saņēmējiem tiek piešķirts pārtikas atbalsts.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 1257/96 par humāno palīdzību (OV L 163, 2.7.1996., 1. lpp.).

6 1 9     Ārējo organizāciju vārdā veikto izdevumu atmaksa

6 1 9 1   Citu izdevumu, kas radušies pieaicināto institūciju vārdā saskaņā ar Padomes Lēmumu 77/270/Euratom, atmaksājums – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

186 420,45

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 19 06 04 01. un 22 02 05 01. posteni.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

Padomes 2007. gada 19. februāra Regula (Euratom) Nr. 300/2007, ar ko izveido Instrumentu sadarbībai kodoldrošības jomā (OV L 81, 22.3.2007., 1. lpp.).

6 2. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMIEM, KAS SNIEGTI PAR SAMAKSU

6 2 0     Izejmateriālu vai īpašu skaldāmo materiālu piegāde par maksu (Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 6. panta b) punkts) – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Ieņēmumi no izejmateriālu vai īpašu skaldāmo materiālu piegādes par maksu dalībvalstīm to pētniecības programmām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

Juridiskais pamats

Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgums un jo īpaši tā 6. panta b) punkts.

6 2 2     Ieņēmumi no Kopīgā pētniecības centra pakalpojumiem, kas sniegti ārējām organizācijām par samaksu

6 2 2 1   Ieņēmumi no HFR ekspluatācijas, kas jāizmanto papildu apropriāciju nodrošināšanai – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

9 094 616,65

Piezīmes

Ieņēmumi no augstplūsmas reaktora (HFR) darbības Kopīgā pētniecības centra Petenas (Petten) institūtā.

Ārējo organizāciju maksājumi jebkādu izdevumu segšanai Kopīgā pētniecības centra veiktās augstplūsmas reaktora darbības nodrošināšanai.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 10 01 05. un 10 04 04. pantu.

Iepriekšējo programmu pabeigšana

Ieņēmumus nodrošina Beļģija, Francija un Nīderlande.

6 2 2 3   Citi ieņēmumi no Kopīgā pētniecības centra par samaksu sniegtajiem pakalpojumiem ārējām organizācijām, kas jāizmanto apropriāciju segšanai – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

8 974 726,67

Piezīmes

Ieņēmumi no personām, uzņēmumiem un valsts iestādēm, kurām par samaksu darbu veiks un/vai nodrošinās pakalpojumus Kopīgais pētniecības centrs.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 183. panta 2. punktu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 10 01 05., 10 02 01., 10 03 01., 10 04 01. un 10 04 02. pantu to izdevumu finansēšanai, kas rodas no izdevumiem no katra līguma ar trešo personu.

6 2 2 4   Ieņēmumi no licencēm, ko Komisija piešķīrusi izgudrojumiem, kas radušies Savienības izpētes darba, ko veicis Kopīgais pētniecības centrs, rezultātā, neatkarīgi, vai tie ir vai nav patentējami – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

61 913,43

Piezīmes

Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgums, un jo īpaši tā 12. pants, nosaka, ka dalībvalstīm, personām un uzņēmumiem, nomaksājot piemērotu atlīdzību, ir tiesības saņemt Eiropas Atomenerģijas kopienai piederošu patentu, uz laiku aizsargātu patenta tiesību, funkcionālu modeļu vai patentu pieteikumu neekskluzīvas licences.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 10 01 05., 10 04 02. un 10 04 03. pantu, kā arī 10 02. un 10 03. nodaļu.

Juridiskais pamats

Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgums.

Padomes 1974. gada 17. septembra Regula (EEK) Nr. 2380/74, ar ko pieņem noteikumus informācijas izplatīšanai attiecībā uz pētniecības programmām Eiropas Ekonomikas kopienai (OV L 255, 20.9.1974., 1. lpp.).

6 2 2 5   Citi ieņēmumi Kopīgā pētniecības centra labā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Ieņēmumi no trešo personu ieguldījumiem, dāvinājumiem vai novēlējumiem dažādu Kopīgā pētniecības centra darbību īstenošanai.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 10 01 05. pantu un 10 02., 10 03. un 10 04. nodaļu.

6 2 2 6   Ieņēmumi no Kopīgā pētniecības centra pakalpojumiem, kuri uz konkursa pamata sniegti citiem Komisijas dienestiem, kas tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

54 982 731,42

Piezīmes

Ieņēmumi no citiem Komisijas pakalpojumiem, kuriem par samaksu darbu veiks un/vai nodrošinās pakalpojumus Kopīgais pētniecības centrs, un ieņēmumi no dalības aktivitātēs Pētniecības un tehnoloģiskās attīstības ietvaru programmās.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 183. panta 2. punktu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 10 01 05., 10 02 01., 10 03 01., 10 04 01. un 10 04 03. pantu atbilstoši konkrētajiem izdevumiem saskaņā ar katru līgumu ar citiem Kopienas dienestiem.

6 2 4     Ieņēmumi no licencēm, ko Komisija piešķīrusi izgudrojumiem, kas radušies Savienības izpētes darba rezultātā, neatkarīgi, vai tie ir vai nav patentējami (netiešas darbības) – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgums, un jo īpaši tā 12. pants, nosaka, ka dalībvalstīm, personām un uzņēmumiem, nomaksājot piemērotu atlīdzību, ir tiesības saņemt Eiropas Atomenerģijas kopienai piederošu patentu, uz laiku aizsargātu patenta tiesību, funkcionālu modeļu vai patentu pieteikumu neekskluzīvas licences.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

Juridiskais pamats

Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgums.

Padomes 1974. gada 17. septembra Regula (EEK) Nr. 2380/74, ar ko pieņem noteikumus informācijas izplatīšanai attiecībā uz pētniecības programmām Eiropas Ekonomikas kopienai (OV L 255, 20.9.1974., 1. lpp.).

6 3. NODAĻA — IEMAKSAS SASKAŅĀ AR ĪPAŠIEM NOLĪGUMIEM

6 3 0     Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalstu iemaksas saskaņā ar Eiropas Ekonomikas zonas sadarbības nolīgumu – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

218 105 387,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalstu iemaksas saistībā ar to finansiālu piedalīšanos dažās Savienības darbībās saskaņā ar Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu 82. pantu un 32. protokolu.

Kopējās plānotās iemaksas ir norādītas informatīvajā kopsavilkumā III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata pielikumā.

Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalstu iemaksas Komisijai ir pieejamas saskaņā ar Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu 32. protokola 1., 2. un 3. pantu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

Atsauces dokumenti

Līgums par Eiropas Ekonomikas zonu (OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp.).

6 3 1     Iemaksas saskaņā ar Šengenas acquis

6 3 1 1   Iemaksas administratīvajām izmaksām saskaņā ar nolīgumu, kas noslēgts ar Islandi un Norvēģiju – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

1 107 086,43

Piezīmes

Iemaksas administratīvajām izmaksām saskaņā ar 1999. gada 18. maija Nolīgumu, kas tika noslēgts starp Eiropas Savienības Padomi, Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.), un jo īpaši nolīguma 12. pantu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

Padome

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Lēmums 1999/437/EK par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.).

6 3 1 2   Iemaksas liela mēroga informācijas sistēmu attīstībai saskaņā ar nolīgumu, kas noslēgts ar Islandi, Norvēģiju, Šveici un Lihtenšteinu – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

2 554 519,92

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 18 02 04., 18 02 05., 18 02 11. un 18 03 11. pantu.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Lēmums 1999/437/EK par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.).

Padomes 1999. gada 17. maija Lēmums 1999/439/EK par Nolīguma noslēgšanu ar Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par Šengenas acquis ieviešanu, piemērošanu un pilnveidošanu Norvēģijas Karalistē (OV L 176, 10.7.1999., 35. lpp.).

Padomes 2000. gada 11. decembra Regula (EK) Nr. 2725/2000 par pirkstu nospiedumu salīdzināšanas sistēmas Eurodac izveidi, lai efektīvi piemērotu Dublinas konvenciju (OV L 316, 15.12.2000., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 15. marta Lēmums 2001/258/EK par Eiropas Kopienas un Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīguma noslēgšanu par kritērijiem un mehānismiem tās valsts noteikšanai, kas ir atbildīga par to patvēruma lūgumu izskatīšanu, kuri iesniegti kādā dalībvalstī vai Islandē, vai Norvēģijā (OV L 93, 3.4.2001., 38. lpp.), un jo īpaši nolīguma 9. pants.

Padomes 2001. gada 6. decembra Lēmums 2001/886/TI par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izstrādi (OV L 328, 13.12.2001., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 6. decembra Regula (EK) Nr. 2424/2001 par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izstrādi (OV L 328, 13.12.2001., 4. lpp.).

Padomes 2003. gada 18. februāra Regula (EK) Nr. 343/2003, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm (OV L 50, 25.2.2003., 1. lpp.).

Komisijas 2003. gada 2. septembra Regula (EK) Nr. 1560/2003, ar kuru paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai piemērotu Padomes Regulu (EK) Nr. 343/2003, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm (OV L 222, 5.9.2003., 3. lpp.).

Padomes 2004. gada 8. jūnija Lēmums 2004/512/EK, ar ko izveido Vīzu informācijas sistēmu (VIS) (OV L 213, 15.6.2004., 5. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1986/2006 par dalībvalstu dienestu, kas ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izsniegšanu, piekļuvi otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmai (SIS II) (OV L 381, 28.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1987/2006 par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (OV L 381, 28.12.2006., 4. lpp.).

Padomes 2007. gada 12. jūnija Lēmums 2007/533/TI par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (OV L 205, 7.8.2007., 63. lpp.).

Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmums 2008/146/EK par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmums 2008/147/EK par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveici par kritērijiem un mehānismiem, ar ko nosaka valsti, kura ir atbildīga par dalībvalstī vai Šveicē iesniegta lūguma pēc patvēruma izskatīšanu (OV L 53, 27.2.2008., 3. lpp.).

Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmums 2008/149/EK par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 50. lpp.).

Padomes 2008. gada 23. jūnija Lēmums 2008/633/TI par izraudzīto dalībvalstu iestāžu un Eiropola piekļuvi Vīzu informācijas sistēmai (VIS) konsultāciju nolūkos, lai novērstu, atklātu un izmeklētu teroristu nodarījumus un citus smagus noziedzīgus nodarījumus (OV L 218, 13.8.2008., 129. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK) Nr. 767/2008 par Vīzu informācijas sistēmu (VIS) un datu apmaiņu starp dalībvalstīm saistībā ar īstermiņa vīzām (VIS regula) (OV L 218, 13.8.2008., 60. lpp.).

Padomes 2008. gada 24. oktobra Regula (EK) Nr. 1104/2008 par migrēšanu no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II) (OV L 299, 8.11.2008., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 24. oktobra Lēmums 2008/839/TI par migrēšanu no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II) (OV L 299, 8.11.2008., 43. lpp.).

Padomes 2011. gada 7. marta Lēmums 2011/349/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, jo īpaši saistībā ar tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās un policijas sadarbību (OV L 160, 18.6.2011., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 7. marta Lēmums 2011/350/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1077/2011 par aģentūras izveidi lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (OV L 286, 1.11.2011., 1. lpp.).

6 3 1 3   Citas iemaksas saistībā ar Šengenas acquis (Islande, Norvēģija, Šveice un Lihtenšteina) – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

15 186 000,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 18 02 06., 18 02 07. un 18 03 14. pantu.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Lēmums 1999/437/EK par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.).

Padomes 1999. gada 17. maija Lēmums 1999/439/EK par Nolīguma noslēgšanu ar Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par Šengenas acquis ieviešanu, piemērošanu un pilnveidošanu Norvēģijas Karalistē (OV L 176, 10.7.1999., 35. lpp.).

Padomes 2001. gada 15. marta Lēmums 2001/258/EK par Eiropas Kopienas un Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīguma noslēgšanu par kritērijiem un mehānismiem tās valsts noteikšanai, kas ir atbildīga par to patvēruma lūgumu izskatīšanu, kuri iesniegti kādā dalībvalstī vai Islandē, vai Norvēģijā (OV L 93, 3.4.2001., 38. lpp.) un jo īpaši tā 9. pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. maija Lēmums Nr. 574/2007/EK, ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam izveido Eiropas Ārējo robežu fondu kā daļu no vispārīgās programmas “Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība” (OV L 144, 6.6.2007., 22. lpp.).

Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmums 2008/146/EK par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmums 2008/147/EK par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveici par kritērijiem un mehānismiem, ar ko nosaka valsti, kura ir atbildīga par dalībvalstī vai Šveicē iesniegta lūguma pēc patvēruma izskatīšanu (OV L 53, 27.2.2008., 3. lpp.).

Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmums 2008/149/EK par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 50. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 19. maija Regula (ES) Nr. 439/2010, ar ko izveido Eiropas Patvēruma atbalsta biroju (OV L 132, 29.5.2010., 11. lpp.).

Padomes 2011. gada 21. marta Lēmums 2011/305/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Islandes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par papildu noteikumiem saistībā ar Ārējo robežu fondu laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam un par šā nolīguma provizorisku piemērošanu (OV L 137, 25.5.2011., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 7. marta Lēmums 2011/349/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, jo īpaši saistībā ar tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās un policijas sadarbību (OV L 160, 18.6.2011., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 7. marta Lēmums 2011/350/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp.).

Padomes 2010. gada 12. jūlija Lēmums 2012/192/ES par to, lai Savienības vārdā parakstītu Vienošanos starp Eiropas Savienību un Islandes Republiku, Lihtenšteinas Firstisti, Norvēģijas Karalisti un Šveices Konfederāciju par šo valstu līdzdalību to komiteju darbā, kuras palīdz Eiropas Komisijai īstenot izpildvaru attiecībā uz Šengenas acquis īstenošanu, piemērošanu un pilnveidošanu (OV L 103, 13.4.2012., 1. lpp.).

Padomes 2012. gada 13. marta Lēmums 2012/193/ES par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Vienošanos starp Eiropas Savienību un Islandes Republiku, Lihtenšteinas Firstisti, Norvēģijas Karalisti un Šveices Konfederāciju par šo valstu līdzdalību to komiteju darbā, kuras palīdz Eiropas Komisijai īstenot izpildvaru attiecībā uz Šengenas acquis īstenošanu, piemērošanu un pilnveidošanu (OV L 103, 13.4.2012., 3. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2011. gada 16. septembrī iesniegtais grozītais priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par novērtēšanas un uzraudzības mehānisma izveidi, lai pārbaudītu Šengenas acquis piemērošanu (COM(2011) 559 galīgā redakcija).

6 3 2     Eiropas Attīstības fonda ieguldījums kopējā administratīvā atbalsta izdevumos – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

67 847 000,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi no Eiropas Attīstības fonda (EAF) attiecībā uz atbalsta pasākumu izmaksām tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 21 01 04 10. posteni.

Atsauces dokumenti

Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju Iekšējais nolīgums par Kopienas palīdzības finansēšanu saskaņā ar daudzgadu finanšu shēmu laikposmam no 2008. gada līdz 2013. gadam atbilstīgi ĀKK–EK Partnerattiecību nolīgumam un par finansiālas palīdzības piešķiršanu aizjūras zemēm un teritorijām, uz ko attiecas EK Līguma ceturtā daļa (OV L 247, 9.9.2006., 32. lpp.).

6 3 3     Iemaksas atsevišķās ārējā atbalsta programmās

6 3 3 0   Dalībvalstu iemaksas atsevišķās ārējā atbalsta programmās, ko finansē Savienība un vada Komisija to vārdā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

37 268 915,03

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts uzskaitīt dalībvalstu, tostarp to valsts aģentūru un tām pielīdzināmo institūciju, finanšu iemaksas atsevišķās ārējā atbalsta programmās, ko finansē Savienība un vada Komisija to vārdā saskaņā ar attiecīgo pamataktu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu līdzekļu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, kuriem ir piešķirti šie ieņēmumi.

6 3 3 1   Dalībvalstu iemaksas atsevišķās ārējā atbalsta programmās, ko finansē Savienība un vada Komisija to vārdā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts uzskaitīt trešo valstu, tostarp to valsts aģentūru un tām pielīdzināmo institūciju, finanšu iemaksas atsevišķās ārējā atbalsta programmās, ko finansē Savienība un vada Komisija to vārdā saskaņā ar attiecīgo pamataktu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu līdzekļu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, kuriem ir piešķirti šie ieņēmumi.

6 3 3 2   Starptautisku organizāciju iemaksas atsevišķās ārējā atbalsta programmās, ko finansē Savienība un vada Komisija to vārdā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts uzskaitīt starptautisku organizāciju finanšu iemaksas atsevišķās ārējā atbalsta programmās, ko finansē Savienība un vada Komisija to vārdā saskaņā ar attiecīgo pamataktu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu līdzekļu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, kuriem ir piešķirti šie ieņēmumi.

6 5. NODAĻA — FINANŠU KOREKCIJAS

6 5 0     Finanšu korekcijas

6 5 0 0   Finanšu korekcijas saistībā ar struktūrfondiem, Kohēzijas fondu un Eiropas Zivsaimniecības fondu

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

85 083 943,54

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iekļaut finanšu korekcijas, kuras saistītas ar struktūrfondiem (Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonds, Zivsaimniecības virzības finansēšanas instruments, Eiropas Reģionālās attīstības fonds un Eiropas Sociālais fonds), Kohēzijas fondu un Eiropas Zivsaimniecības fondu.

Šim postenim paredzētās summas atbilstīgi Finanšu regulas 21. pantam izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar attiecīgajām izdevumu pārskata 04., 05., 11. un 13. sadaļas pozīcijām III iedaļā “Komisija”, ja šīs summas ir nepieciešamas, lai nodrošinātos pret iepriekš pieņemto korekciju atcelšanas vai samazināšanas risku.

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1083/2006 105. panta 1. punktu minētā regula neliedz turpināt vai grozīt – tostarp pilnīgi vai daļēji atcelt – atbalstu, ko līdzfinansē no struktūrfondiem, vai projektu, ko līdzfinansē no Kohēzijas fonda un ko Komisija apstiprinājusi, pamatojoties uz Regulām (EEK) Nr. 2052/88, (EEK) Nr. 4253/88, (EK) Nr. 1164/94 un (EK) Nr. 1260/1999 vai jebkuriem citiem tiesību aktiem, kurus 2006. gada 31. decembrī piemēroja minētajam atbalstam un kurus tādēļ pēc šā termiņa turpina piemērot minētajam atbalstam vai attiecīgajiem projektiem līdz to noslēgumam.

Juridiskais pamats

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un efektivitāti un to darbības savstarpēju saskaņošanu, kā arī par to darbības saskaņošanu ar Eiropas Investīciju banku un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā paredzēti noteikumi Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošanai attiecībā uz to, kā saskaņot dažādu struktūrfondu darbību, kā arī šo struktūrfondu un Eiropas Investīciju bankas un citu pastāvošo finanšu instrumentu darbību (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.), un jo īpaši tās 24. pants.

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai un dažu regulu grozīšanu un atcelšanu (OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.).

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.), un jo īpaši tās 39. panta 2. punkts.

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1263/1999 par Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumentu (OV L 161, 26.6.1999., 54. lpp.).

Komisijas 2001. gada 2. marta Regula (EK) Nr. 448/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1260/1999 attiecībā uz procedūru finanšu korekciju izdarīšanai palīdzībā, kas piešķirta no struktūrfondiem (OV L 64, 6.3.2001., 13. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999 (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

Padomes 2006. gada 27. jūlija Regula (EK) Nr. 1198/2006 par Eiropas Zivsaimniecības fondu (OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.).

Komisijas 2006. gada 8. decembra Regula (EK) Nr. 1828/2006, kas paredz noteikumus par to, kā īstenot Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1080/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 371, 27.12.2006., 1. lpp.).

6 6. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJAS

6 6 0     Citas iemaksas un kompensācijas

6 6 0 0   Citas piešķirtās iemaksas un kompensācijas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

451 438 669,18

Piezīmes

Šajā postenī saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu paredzēts iekļaut visus ieņēmumus, kas nav iekļauti citviet 6. sadaļā un ir izmantojami, lai nodrošinātu papildu apropriācijas izdevumu segšanai, uz kuriem attiecināmi šie ieņēmumi.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

p.m.

Ombuds

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

p.m.

6 6 0 1   Citas nepiešķirtās iemaksas un kompensācijas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

60 000 000

50 000 000

114 183 916,32

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iekļaut visus ieņēmumus, kas nav iekļauti citviet 6. sadaļā un nav izmantoti saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Parlaments

 

p.m.

Komisija

 

60 000 000

 

Kopā

60 000 000

6 7. NODAĻA — IEŅĒMUMI SAISTĪBĀ AR EIROPAS LAUKSAIMNIECĪBAS GARANTIJU FONDU UN UN EIROPAS LAUKSAIMNIECĪBAS FONDU LAUKU ATTĪSTĪBAI

6 7 0     Ieņēmumi saistībā ar Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondu

6 7 0 1   ELGF grāmatojumu noskaidrošana – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

467 339 394,15

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai pielāgotu ieņēmumus Savienības budžetā, pamatojoties uz grāmatojumu noskaidrošanas atbilstības lēmumiem, attiecībā uz izdevumiem, ko finansē Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju nodaļa saskaņā ar 2000. līdz 2006. gada finanšu plāna 1. pozīciju un Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondu (ELGF). Šis postenis paredzēts arī, lai pielāgotu summas, uzskaitot grāmatojumu noskaidrošanas atbilstības lēmumus par labu Savienības budžetam attiecībā uz reģistrētiem piešķirtiem ieņēmumiem, kas ar to saistīti un kas nerodas Regulas (EK) Nr. 1290/2005 32. panta 5. punkta piemērošanas rezultātā.

Šis postenis paredzēts arī, lai, pamatojoties uz grāmatojumu atbilstības noskaidrošanas lēmumiem, Eiropas Savienības vispārējā budžetā iekļautu ieņēmumus attiecībā uz izdevumiem, ko finansē pagaidu shēma cukura rūpniecības restrukturizācijai Kopienā (Cukura rūpniecības restrukturizācijas fonds), kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 320/2006, kuras darbības termiņš beidzas 2012. gada 30. septembrī. Šajā postenī paredzēts iekļaut arī summas, kas rodas, uzskaitot grāmatojumu noskaidrošanas lēmumus par labu Savienības budžetam attiecībā uz tādiem uzskaitītiem piešķirtiem ieņēmumiem saistībā ar Cukura rūpniecības restrukturizācijas fondu, kuri nav ieņēmumi, ko rada Regulas (EK) Nr. 1290/2005 16. panta un 32. panta 5. punkta piemērošana.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 174. panta 2. punktu visus šā posteņa ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas visiem ELGF budžeta posteņiem III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskatā.

Šā posteņa ieņēmumi tiek lēsti EUR 619 000 000 apmērā, tostarp EUR 230 000 000, kas pārnesti no 2012. uz 2013. gadu saskaņā ar Finanšu regulas 14. pantu.

Izstrādājot 2013. gada budžetu, summa EUR 500 000 000 apmērā tika ņemta vērā 05 02 08. pantā paredzēto pasākumu finansējuma vajadzībām, bet atlikusī summa EUR 119 000 000 apmērā – 05 03 01. pantā paredzēto pasākumu finansējuma vajadzībām.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 320/2006, ar ko nosaka pagaidu shēmu cukura rūpniecības restrukturizācijai Kopienā un groza Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 58, 28.2.2006., 42. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

6 7 0 2   ELGF noteikumu pārkāpumi – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

177 592 514,88

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iekļaut atgūtās summas pārkāpumu vai nolaidības gadījumos, tostarp attiecīgos procentus, jo īpaši summas, kas atgūtas pārkāpumu vai krāpniecības gadījumos, soda naudas un saņemtos procentus, kā arī atsavinātos nodrošinājumus, attiecībā uz izdevumiem, ko finansē Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju nodaļa saskaņā ar 2000.–2006. gada finanšu plāna 1. izdevumu kategoriju un Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondu. Šajā postenī paredzēts iekļaut arī atgūtās tīrās summas, no kurām dalībvalstis var paturēt 20 %, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1290/2005 32. panta 2. punktā. Tajā ir iekļautas arī atgūtās summas, kas izriet no grāmatojumu noskaidrošanas lēmumiem, piemērojot minētās regulas 32. panta 5. punktu.

Šajā postenī paredzēts iekļaut arī atgūtās summas, kas bija radušās saistībā ar pārkāpumiem vai neuzmanības kļūdām, tostarp iegūtos procentus, soda naudas un nodrošinājumus, kuri izriet no izdevumiem, ko finansē pagaidu shēma cukura rūpniecības restrukturizācijai Kopienā (Cukura rūpniecības restrukturizācijas fonds), kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 320/2006, kuras darbības termiņš beidzas 2012. gada 30. septembrī. Šis postenis paredzēts arī, lai pielāgotu atgūtās tīrās summas, no kurām dalībvalstis var paturēt 20 %, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1290/2005 32. panta 2 punktā. Tajā ir iekļautas arī atgūtās summas, kas izriet no grāmatojumu noskaidrošanas lēmumiem, piemērojot minētās regulas 32. panta 5. punktu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 174. panta 2. punktu visus šā posteņa ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas visiem ELGF budžeta posteņiem III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskatā.

Šā posteņa ieņēmumi tiek lēsti EUR 161 000 000 apmērā.

Izstrādājot 2013. gada budžetu, šī summa tika ņemta vērā 05 03 01. pantā paredzēto pasākumu finansējuma vajadzībām.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 320/2006, ar ko nosaka pagaidu shēmu cukura rūpniecības restrukturizācijai Kopienā un groza Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 58, 28.2.2006., 42. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

6 7 0 3   Papildu nodeva no piena ražotājiem – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

21 894 709,96

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iekļaut summas, kas iekasētas vai atgūtas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1788/2003 un Regulas (EK) Nr. 1234/2007 78. pantu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 174. panta 2. punktu visus šā posteņa ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas visiem ELGF budžeta posteņiem III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskatā.

Šā posteņa ieņēmumi tiek lēsti EUR 78 000 000 apmērā.

Izstrādājot 2013. gada budžetu, šī summa tika ņemta vērā 05 03 01. pantā paredzēto pasākumu finansējuma vajadzībām.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Padomes 2007. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

6 7 1     Ieņēmumi saistībā ar Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai

6 7 1 1   ELFLA grāmatojumu noskaidrošana – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

30 544 547,82

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iegrāmatot ieņēmumus no grāmatojumu atbilstības noskaidrošanas lēmumiem par labu Savienības budžetam saistībā ar ELFLA lauku attīstības finansējumu. Tajā paredzēts iekļaut arī summas, kas rodas no grāmatojumu noskaidrošanas lēmumiem par labu Savienības budžetam un ko uzskata par piešķirtiem ieņēmumiem. Summas attiecībā uz maksājumu atmaksu ELFLA kontā arī tiek ierakstītas šajā postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi šā posteņa ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas visiem ELFLA budžeta posteņiem.

Izstrādājot 2013. gada budžetu, 05 04 05. pantam netika iedalīta konkrēta summa.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

6 7 1 2   Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai noteikumu pārkāpumi – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iekļaut atgūtās summas pārkāpumu vai nolaidības gadījumos, tostarp attiecīgos procentus, jo īpaši summas, kas atgūtas pārkāpumu vai krāpniecības gadījumos, soda naudas un saņemtos procentus, kā arī atsavinātos nodrošinājumus, saistībā ar Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai (ELFLA) finansēto lauku attīstību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi šā posteņa ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas visiem ELFLA budžeta posteņiem.

Izstrādājot 2013. gada budžetu, 05 04 05. pantam netika iedalīta konkrēta summa.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

6 8. NODAĻA — PAGAIDU RESTRUKTURIZĀCIJAS MAKSĀJUMI

6 8 0     Pagaidu restrukturizācijas maksājumi – Piešķirtie ieņēmumi

6 8 0 1   Pagaidu restrukturizācijas maksājumi – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iekļaut pagaidu restrukturizācijas summas Savienības cukura nozarē, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 320/2006 11. pantā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šajā postenī uzskaitītās summas tika izmantotas, lai nodrošinātu apropriācijas 05 02 16. pantam (Cukura rūpniecības restrukturizācijas fonds) III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskatā restrukturizācijas atbalstam un citiem Regulā (EK) Nr. 320/2006 noteiktajiem atbalsta pasākumiem.

Šā Kopienas Cukura rūpniecības restrukturizācijas pagaidu fonda darbības termiņš beidzās 2012. gada 30. septembrī. Tādējādi nav iespējami nekādi izdevumi saskaņā ar pagaidu shēmu cukura rūpniecības restrukturizācijai Kopienā un nevar tikt iekasēta neviena jauna pagaidu summa saskaņā ar restrukturizāciju 2013. gadā. Cukura rūpniecības restrukturizācijas fonda atlikušo summu piešķir Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondam (ELGF) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 320/2006 1. panta 3. punkta otro daļu. Visi budžeta posteņi, kas saistīti ar Cukura rūpniecības restrukturizācijas fondu, tiek apvienotas ar atbilstošajiem ELGF posteņiem. 6 8 0 1. budžeta pozīcija uz laiku tiek saglabāta pārredzamības labad attiecībā uz Cukura rūpniecības restrukturizācijas fonda atlikušās summas izmantošanu.

Cukura rūpniecības restrukturizācijas fonda atlikušo summa tiek lēsta EUR 675 000 000 apmērā.

Izstrādājot 2013. gada budžetu, šī summa tika ņemta vērā 05 03 01. pantā paredzēto pasākumu finansējuma vajadzībām.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 320/2006, ar ko nosaka pagaidu shēmu cukura rūpniecības restrukturizācijai Kopienā un groza Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 58, 28.2.2006., 42. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

7. SADAĻA

PROCENTI PAR NOVĒLOTIEM MAKSĀJUMIEM UN SODA NAUDAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

7 0. NODAĻA

7 0 0

Procenti par novēlotiem maksājumiem

7 0 0 0

Procenti, kas pienākas par novēlotiem maksājumiem kontos dalībvalstu Valsts kasēs

5 000 000

160 000 000

311 679 410,22

7 0 0 1

Citi procenti par novēlotiem maksājumiem

3 000 000

3 000 000

845 278,98

 

7 0 0. pants – Kopā

8 000 000

163 000 000

312 524 689,20

7 0 1

Kavējuma procenti un citi soda naudu procenti

15 000 000

280 000 000

51 640 150,20

 

7 0. NODAĻA – KOPĀ

23 000 000

443 000 000

364 164 839,40

7 1. NODAĻA

7 1 0

Soda naudas, periodiski soda maksājumi un citi līgumsodi

100 000 000

3 175 000 000

815 703 426,82

7 1 1

Pārlieku emisiju maksājums jaunām pasažieru automašīnām

p.m.

 

 

7 1 2

Soda maksājumi un vienreizējas summas, kas uzliktas dalībvalstij par to, ka tā neievēro Eiropas Savienības Tiesas lēmumu par Līgumā paredzētu saistību nepildīšanu

p.m.

30 000 000

3 000 000,—

 

7 1. NODAĻA – KOPĀ

100 000 000

3 205 000 000

818 703 426,82

7 2. NODAĻA

7 2 0

Noguldījumu procenti un soda naudas

7 2 0 0

Noguldījumu procenti un soda naudas saistībā ar pārmērīga budžeta deficīta procedūras piemērošanu – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

7 2 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

7 2. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

7. sadaļa – Kopā

123 000 000

3 648 000 000

1 182 868 266,22

7 0. NODAĻA —

PROCENTI PAR NOVĒLOTIEM MAKSĀJUMIEM

7 1. NODAĻA —

SODA NAUDAS

7 2. NODAĻA —

NOGULDĪJUMU PROCENTI UN SODA NAUDAS

7 0. NODAĻA — PROCENTI PAR NOVĒLOTIEM MAKSĀJUMIEM

7 0 0     Procenti par novēlotiem maksājumiem

7 0 0 0   Procenti, kas pienākas par novēlotiem maksājumiem kontos dalībvalstu Valsts kasēs

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

5 000 000

160 000 000

311 679 410,22

Piezīmes

Ja jebkāda iemesla dēļ dalībvalsts nokavē maksājumu Komisijas vārdā atvērtajā kontā, kas minēts Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 9. panta 1. punktā, attiecīgā dalībvalsts maksā procentus.

Attiecībā uz dalībvalstīm, kuru valūta ir euro, procentu likme līdzinās Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā publicētajai likmei, ko Eiropas Centrālā banka piemērojusi refinansēšanas operācijām pirmajā tā mēneša dienā, kurā ir maksājuma termiņš, palielinot likmi par diviem procentu punktiem. Par katru kavējuma mēnesi šo likmi palielina par 0,25 procentu punktiem. Paaugstinātā likme tiek piemērota visam kavējuma periodam.

Attiecībā uz dalībvalstīm, kuru valūta nav euro, procentu likme līdzinās likmei, ko dalībvalstu centrālās bankas pirmajā attiecīgā mēneša dienā piemērojušas galvenajām refinansēšanas operācijām, palielinot likmi par diviem procentu punktiem, vai – dalībvalstīm, kurām centrālās bankas likme nav pieejama, – vislīdzvērtīgākajai likmei, kas dalībvalsts naudas tirgū piemērota pirmajā attiecīgā mēneša dienā, palielinot likmi par diviem procentu punktiem. Par katru kavējuma mēnesi šo likmi palielina par 0,25 procentu punktiem. Paaugstinātā likme tiek piemērota visam kavējuma periodam.

Procentu likme tiek piemērota visiem pašu resursu ierakstiem, kas uzskaitīti saskaņā ar Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 10. pantu.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

5 000 000

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

5 000 000

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 22. maija Regula (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.) un jo īpaši tās 78. panta 4. punkts.

7 0 0 1   Citi procenti par novēlotiem maksājumiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

3 000 000

3 000 000

845 278,98

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts saņemt procentus par pienākošos summu novēlotajiem maksājumiem, nevis par pašu resursiem.

Komisija

 

3 000 000

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

3 000 000

Juridiskais pamats

Līgums par Eiropas Ekonomikas zonu (OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp.) un jo īpaši tā 32. protokola 2. panta 5. punkts.

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999 (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.), un jo īpaši tās 102. pants.

Komisijas 2006. gada 8. decembra Regula (EK) Nr. 1828/2006, kas paredz noteikumus par to, kā īstenot Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1080/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 371, 27.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.) un jo īpaši tās 78. panta 4. punkts.

Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.) un jo īpaši tās 83. pants.

7 0 1     Kavējuma procenti un citi soda naudu procenti

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

15 000 000

280 000 000

51 640 150,20

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts saņemt uzkrātos procentus speciālajos kontos soda naudas procentiem un kavējuma procentiem par novēlotajiem maksājumiem.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.).

Padomes 2004. gada 20. janvāra Regula (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.) un jo īpaši tās 14. un 15. pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.) un jo īpaši tās 78. panta 4. punkts.

Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.) un jo īpaši tās 83. pants.

7 1. NODAĻA — SODA NAUDAS

7 1 0     Soda naudas, periodiski soda maksājumi un citi līgumsodi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

100 000 000

3 175 000 000

815 703 426,82

Piezīmes

Komisija var piemērot soda naudas, periodiskus soda maksājumus un citus maksājumus uzņēmumiem un uzņēmumu asociācijām, kas neievēro aizliegumus vai nepilda saistības saskaņā ar turpmāk minētajām regulām vai Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. un 102. pantu.

Soda naudas parasti maksā trīs mēnešu laikā no Komisijas lēmuma paziņošanas. Tomēr Komisija neiekasē atmaksājamo summu, ja uzņēmums ir iesniedzis pārsūdzību Eiropas Savienības Tiesā; uzņēmumam jāpieņem, ka procenti tiks maksāti par parādu pēc pēdējās maksājuma dienas, un jāiesniedz Komisijai bankas garantija par summu, kas vienāda ar parāda pamatsummu un procentiem vai papildu atskaitījumiem līdz pēdējai maksājuma dienai.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.).

Padomes 2004. gada 20. janvāra Regula (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.) un jo īpaši tās 14. un 15. pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.).

7 1 1     Pārlieku emisiju maksājums jaunām pasažieru automašīnām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

 

 

Piezīmes

Jauns pants

Šā panta mērķis ir reģistrēt iespējamās maksas par pārsniegtajām emisijām, ko noteikusi Komisija.

Regulas (EK) Nr. 443/2009 mērķis ir noteikt emisiju standartus jauniem vieglajiem automobiļiem, kas reģistrēti Savienībā, tādējādi īstenojot daļu no Savienības integrētās pieejas CO2 emisiju samazināšanai no vieglajiem transportlīdzekļiem un tajā pašā laikā nodrošinot pareizu iekšējā tirgus darbību.

Tomēr, sākot ar 2012. gadu, katru kalendāro gadu Komisija nosaka maksu par pārsniegtajām emisijām ražotājam vai – grupas gadījumā – grupas vadītājam, ja ražotāja vidējās īpatnējās CO2 emisijas pārsniedz tā īpatnējo emisiju mērķi attiecīgajā gadā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Regula (EK) Nr. 443/2009, ar ko, īstenojot daļu no Kopienas integrētās pieejas CO2 emisiju samazināšanai no vieglajiem transportlīdzekļiem, nosaka emisijas standartus jauniem vieglajiem automobiļiem (OV L 140, 5.6.2009., 1. lpp.), un jo īpaši tās 9. pants.

Komisijas 2012. gada 17. februāra Lēmums 2012/100/ES par metodi maksas iekasēšanai par pārsniegtajām CO2 emisijām attiecībā uz jauniem vieglajiem automobiļiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 443/2009 (OV L 47, 18.2.2012., 71. lpp.).

7 1 2     Soda maksājumi un vienreizējas summas, kas uzliktas dalībvalstij par to, ka tā neievēro Eiropas Savienības Tiesas lēmumu par Līgumā paredzētu saistību nepildīšanu

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

30 000 000

3 000 000,—

Juridiskais pamats

Līgums par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 260. panta 2. punkts.

7 2. NODAĻA — NOGULDĪJUMU PROCENTI UN SODA NAUDAS

7 2 0     Noguldījumu procenti un soda naudas

7 2 0 0   Noguldījumu procenti un soda naudas saistībā ar pārmērīga budžeta deficīta procedūras piemērošanu – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Ieņēmumi, kuri radušies no noguldījumu un soda naudu procentiem pārmērīgas deficīta procedūras ieviešanas rezultātā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta c) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc rindās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

Juridiskais pamats

Padomes 1997. gada 7. jūlija Regula (EK) Nr. 1467/97 par to, kā paātrināt un precizēt pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūras īstenošanu (OV L 209, 2.8.1997., 6. lpp.), un jo īpaši tās 16. pants.

8. SADAĻA

AIZŅĒMUMU UN AIZDEVUMU OPERĀCIJAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

8 0. NODAĻA

8 0 0

Eiropas Savienības garantija Savienības aizņēmumiem, kas piesaistīti maksājumu bilances atbalstam

p.m.

p.m.

0,—

8 0 1

Eiropas Savienības garantija piesaistītajiem Euratom aizņēmumiem

p.m.

p.m.

0,—

8 0 2

Eiropas Savienības garantija Savienības aizņēmumiem, kas piesaistīti finansiālajam atbalstam saskaņā ar Eiropas finanšu stabilizācijas mehānismu

p.m.

p.m.

0,—

 

8 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

8 1. NODAĻA

8 1 0

Kapitāla atmaksas un procenti attiecībā uz īpašiem aizdevumiem un riska kapitālu, kas piešķirts sadarbībai finanšu jomā ar trešām valstīm Vidusjūras reģionā

p.m.

p.m.

0,—

8 1 3

Kapitāla atmaksa un procenti attiecībā uz aizdevumiem un riska kapitālu, ko Komisija piešķīrusi jaunattīstības valstīm Latīņamerikā, Āzijā, Vidusjūras reģionā un Dienvidāfrikā Eiropas Savienības ieguldījumu partneru darbības ietvaros

p.m.

p.m.

0,—

 

8 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

8 2. NODAĻA

8 2 7

Eiropas Savienības garantija aizņēmuma programmām, par kurām Savienība slēdz līgumus, lai sniegtu makrofinansiālu palīdzību trešām valstīm

p.m.

p.m.

0,—

8 2 8

Garantija Eiropas Atomenerģijas kopienas aizņēmumiem, lai uzlabotu kodolelektrostaciju efektivitāti un drošību Viduseiropas un Austrumeiropas, un Neatkarīgo Valstu Savienības valstīs

p.m.

p.m.

0,—

 

8 2. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

8 3. NODAĻA

8 3 5

Eiropas Savienības garantija Eiropas Investīciju bankas aizdevumiem trešām valstīm

p.m.

p.m.

0,—

 

8 3. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

8 5. NODAĻA

8 5 0

Eiropas Investīciju fonda izmaksātās dividendes

3 696 000

384 000

858 312,—

 

8 5. NODAĻA – KOPĀ

3 696 000

384 000

858 312,—

 

8. sadaļa – Kopā

3 696 000

384 000

858 312,—

8 0. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJAS AIZŅĒMUMU UN AIZDEVUMU OPERĀCIJĀM DALĪBVALSTĪS

8 1. NODAĻA —

KOMISIJAS PIEŠĶIRTIE AIZDEVUMI

8 2. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJAS AIZŅĒMUMU UN AIZDEVUMU OPERĀCIJĀM ATTIECĪBĀ UZ TREŠĀM VALSTĪM

8 3. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJAS AIZDEVUMIEM, KO IZSNIEGUŠAS FINANŠU IESTĀDES TREŠĀS VALSTĪS

8 5. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO GARANTIJU INSTITŪCIJU IEMAKSĀM

8 0. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJAS AIZŅĒMUMU UN AIZDEVUMU OPERĀCIJĀM DALĪBVALSTĪS

8 0 0     Eiropas Savienības garantija Savienības aizņēmumiem, kas piesaistīti maksājumu bilances atbalstam

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Savienības garantija domāta aizņēmumiem, kas ņemti kapitāla tirgos vai no finanšu iestādēm. Aizdevuma pamatsumma, ko šādos gadījumos var piešķirt dalībvalstīm, ir ne vairāk kā EUR 50 000 000 000.

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt visus ieņēmumus no tiesību izmantošanas saistībā ar garantiju atbilstoši III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 01 04 01 01. postenim, ja šie ieņēmumi nav atskaitīti no izdevumiem.

Aizdevumu un aizņēmumu operāciju apkopojums, tostarp pamatsummas un procentu parāda pārvaldība, ir aprakstīts III iedaļas “Komisija” pielikumā “Aizņēmumu un aizdevumu operācijas”.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 18. februāra Regula (EK) Nr. 332/2002, ar ko izveido vidēja termiņa finansiālas palīdzības mehānismu attiecībā uz dalībvalstu maksājumu bilancēm (OV L 53, 23.2.2002., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 4. novembra Lēmums 2009/102/EK, ar ko piešķir Kopienas vidēja termiņa finansiālo palīdzību Ungārijai (OV L 37, 6.2.2009., 5. lpp.).

Padomes 2009. gada 20. janvāra Lēmums 2009/290/EK par Kopienas vidēja termiņa finansiālās palīdzības piešķiršanu Latvijai (OV L 79, 25.3.2009., 39. lpp.).

Padomes 2009. gada 6. maija Lēmums 2009/459/EK par Kopienas vidēja termiņa finansiālās palīdzības piešķiršanu Rumānijai (OV L 150, 13.6.2009., 8. lpp.).

Padomes 2011. gada 12. maija Lēmums 2011/288/ES par ES vidēja termiņa finansiālās palīdzības sniegšanu Rumānijai piesardzības pasākumu veidā (OV L 132, 19.5.2011., 15. lpp.).

8 0 1     Eiropas Savienības garantija piesaistītajiem Euratom aizņēmumiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt visus ieņēmumus no tiesību izmantošanas saistībā ar garantiju atbilstoši III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 01 04 01 02. postenim, ja šie ieņēmumi nav atskaitīti no izdevumiem.

Aizdevumu un aizņēmumu operāciju apkopojums, tostarp pamatsummas un procentu parada pārvaldība, ir aprakstīts III iedaļas “Komisija” pielikumā “Aizņēmumu un aizdevumu operācijas”.

Juridiskais pamats

Padomes 1977. gada 29. marta Lēmums 77/270/Euratom, kas dod Komisijai tiesības piešķirt Euratom aizdevumus ar mērķi veicināt atomelektrostaciju finansēšanu (OV L 88, 6.4.1977., 9. lpp.).

Padomes 1977. gada 29. marta Lēmums 77/271/Euratom par to, kā īstenot Lēmumu 77/270/Euratom, kas dod Komisijai tiesības piešķirt Euratom aizdevumus ar mērķi veicināt atomelektrostaciju finansēšanu (OV L 88, 6.4.1977., 11. lpp.).

Padomes 1979. gada 20. decembra Lēmums 80/29/Euratom, ar ko groza Lēmumu 77/271/Euratom par to, kā īstenot Lēmumu 77/270/Euratom, kas dod Komisijai tiesības piešķirt Euratom aizdevumus ar mērķi veicināt atomelektrostaciju finansēšanu (OV L 12, 17.1.1980., 28. lpp.).

Padomes 1982. gada 15. marta Lēmums 82/170/Euratom, ar ko groza Lēmumu 77/271/Euratom attiecībā uz Euratom aizdevumu kopējo apjomu, par ko Komisija ir pilnvarota slēgt līgumus, lai veicinātu atomelektrostaciju finansēšanu (OV L 78, 24.3.1982., 21. lpp.).

Padomes 1985. gada 5. decembra Lēmums 85/537/Euratom, ar ko groza Lēmumu 77/271/Euratom attiecībā uz Euratom aizdevumu kopējo apjomu, par ko Komisija ir pilnvarota slēgt līgumus, lai veicinātu atomelektrostaciju finansēšanu (OV L 334, 12.12.1985., 23. lpp.).

Padomes 1990. gada 23. aprīļa Lēmums 90/212/Euratom, ar ko groza Lēmumu 77/271/Euratom par to, kā īstenot Lēmumu 77/270/Euratom, kas dod Komisijai tiesības piešķirt Euratom aizdevumus ar mērķi veicināt atomelektrostaciju finansēšanu (OV L 112, 3.5.1990., 26. lpp.).

8 0 2     Eiropas Savienības garantija Savienības aizņēmumiem, kas piesaistīti finansiālajam atbalstam saskaņā ar Eiropas finanšu stabilizācijas mehānismu

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Savienības garantija paredzēta aizņēmumiem, kas piesaistīti kapitāla tirgos vai no finanšu iestādēm. Aizdevumu vai kredītlīnijas izmaksājamās summas, kas dalībvalstīm piešķiramas, ir juridiskajā pamatā noteiktajās robežās.

Šajā pantā ir paredzēts uzskaitīt visus ieņēmumus no tiesību izmantošanas saistībā ar garantiju atbilstoši 01 04 01 03. postenim, ja šie ieņēmumi nav atskaitīti no izdevumiem.

Aizņēmumu un aizdevumu operāciju apkopojums, tostarp pamatsummas un procentu parāda pārvaldība, ir sniegts III iedaļas “Komisija” pielikumā “Aizņēmumu un aizdevumu operācijas”.

Juridiskais pamats

Padomes 2010. gada 11. maija Regula (ES) Nr. 407/2010, ar ko izveido Eiropas finanšu stabilizācijas mehānismu (OV L 118, 12.5.2010., 1. lpp.).

Padomes 2010. gada 7. decembra Īstenošanas lēmums 2011/77/ES par Savienības finanšu palīdzības piešķiršanu Īrijai (OV L 30, 4.2.2011., 34. lpp.).

Padomes 2011. gada 30. maija Īstenošanas lēmums 2011/344/ES par Savienības finanšu palīdzības piešķiršanu Portugālei (OV L 159, 17.6.2011., 88. lpp.).

Padomes 2011. gada 11. oktobra Īstenošanas lēmums 2011/682/ES, ar ko groza Īstenošanas lēmumu 2011/77/ES par Savienības finanšu palīdzības piešķiršanu Īrijai (OV L 269, 14.10.2011., 31. lpp.).

Padomes 2011. gada 11. oktobra Īstenošanas lēmums 2011/683/ES, ar ko groza Īstenošanas lēmumu 2011/344/ES par Savienības finanšu palīdzības piešķiršanu Portugālei (OV L 269, 14.10.2011., 32. lpp.).

8 1. NODAĻA — KOMISIJAS PIEŠĶIRTIE AIZDEVUMI

8 1 0     Kapitāla atmaksas un procenti attiecībā uz īpašiem aizdevumiem un riska kapitālu, kas piešķirts sadarbībai finanšu jomā ar trešām valstīm Vidusjūras reģionā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā ir paredzēts uzskaitīt kapitāla atmaksu un procentu maksājumus par īpašiem aizdevumiem un riska kapitālu, kas piešķirts trešām valstīm Vidusjūras reģionā no III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 22 02. un 19 08. nodaļas apropriācijām.

Šajā pantā ir uzskaitīti arī kapitāla atmaksas un procentu maksājumi par īpašiem aizdevumiem un riska kapitālu, kas piešķirts noteiktām Vidusjūras reģiona ES valstīm, taču šie maksājumi veido pavisam nelielu daļu no kopsummas. Aizdevumi un riska kapitāls bija piešķirti vienlaicīgi, kad valstis vēl nepievienojās Savienībai.

Iegūtie ieņēmumi parasti pārsniedz budžeta apjoma prognozes īpašu aizdevumu procentu maksājumu dēļ, kurus joprojām var maksāt gan iepriekšējā, gan kārtējā finanšu gadā. Procentus par īpašiem aizdevumiem un riska kapitālu aprēķina no dienas, kad izmaksā aizdevumus; procentus par īpašiem aizdevumiem maksā pa daļām kā periodiskus maksājumus reizi sešos mēnešos, bet procentus par riska kapitālu parasti maksā reizi gadā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Regula (EK) Nr. 1638/2006, ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (OV L 310, 9.11.2006., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2008. gada 21. maijā iesniegtais priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1638/2006, ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (COM(2008) 308 galīgā redakcija), un jo īpaši 23. pants.

8 1 3     Kapitāla atmaksa un procenti attiecībā uz aizdevumiem un riska kapitālu, ko Komisija piešķīrusi jaunattīstības valstīm Latīņamerikā, Āzijā, Vidusjūras reģionā un Dienvidāfrikā Eiropas Savienības ieguldījumu partneru darbības ietvaros

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt kapitāla atmaksu un procentu maksājumus par aizdevumiem un riska kapitālu, kas piešķirts no III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 19 08 01 01. panta apropriācijām Eiropas Savienības Ieguldījumu partneru darbībai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Regula (EK) Nr. 1638/2006, ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (OV L 310, 9.11.2006., 1. lpp.).

8 2. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJAS AIZŅĒMUMU UN AIZDEVUMU OPERĀCIJĀM ATTIECĪBĀ UZ TREŠĀM VALSTĪM

8 2 7     Eiropas Savienības garantija aizņēmuma programmām, par kurām Savienība slēdz līgumus, lai sniegtu makrofinansiālu palīdzību trešām valstīm

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt visus ieņēmumus no tiesību izmantošanas saistībā ar garantiju atbilstoši III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 01 04 01 04. postenim, ja šie ieņēmumi nav atskaitīti no izdevumiem.

Aizdevumu un aizņēmumu operāciju apkopojums, tostarp pamatsummas un procentu parāda pārvaldība, ir aprakstīts III iedaļas “Komisija” pielikumā “Aizņēmumu un aizdevumu operācijas”.

Juridiskais pamats

Padomes 1997. gada 22. jūlija Lēmums 97/471/EK par finansiālu palīdzību bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai (OV L 200, 29.7.1997., 59. lpp.).

Padomes 1997. gada 22. jūlija Lēmums 97/472/EK par finansiālu palīdzību Bulgārijai (OV L 200, 29.7.1997., 61. lpp.).

Padomes 1997. gada 17. novembra Lēmums 97/787/EK, ar ko piešķir ārkārtas finanšu palīdzību Armēnijai un Gruzijai (OV L 322, 25.11.1997., 37. lpp.).

Padomes 1998. gada 15. oktobra Lēmums 98/592/EK, ar ko nodrošina papildu makrofinansiālu palīdzību Ukrainai (OV L 284, 22.10.1998., 45. lpp.).

Padomes 1999. gada 10. maija Lēmums 1999/325/EK par finansiālu palīdzību Bosnijai un Hercegovinai (OV L 123, 13.5.1999., 57. lpp.).

Padomes 1999. gada 8. novembra Lēmums 1999/731/EK par papildu finansiālu palīdzību Bulgārijai (OV L 294, 16.11.1999., 27. lpp.).

Padomes 1999. gada 8. novembra Lēmums 1999/732/EK par papildu finansiālu palīdzību Rumānijai (OV L 294, 16.11.1999., 29. lpp.).

Padomes 1999. gada 8. novembra Lēmums 1999/733/EK par papildu finansiālu palīdzību bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai (OV L 294, 16.11.1999., 31. lpp.).

Padomes 2000. gada 20. marta Lēmums 2000/244/EK, ar ko groza Lēmumu 97/787/EK, ar kuru sniedz ārkārtas finanšu palīdzību Armēnijai un Gruzijai, ar nolūku to attiecināt arī uz Tadžikistānu (OV L 77, 28.3.2000., 11. lpp.).

Padomes 2001. gada 16. jūlija Lēmums 2001/549/EK par finansiālu palīdzību Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai (OV L 197, 21.7.2001., 38. lpp.).

Padomes 2002. gada 12. jūlija Lēmums 2002/639/EK, ar ko nodrošina papildu makrofinansiālu palīdzību Ukrainai (OV L 209, 6.8.2002., 22. lpp.).

Padomes 2002. gada 5. novembra Lēmums 2002/882/EK par turpmāku makrofinansiālu palīdzību Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai (OV L 308, 9.11.2002., 25. lpp.).

Padomes 2002. gada 5. novembra Lēmums 2002/883/EK par finansiālu palīdzību Bosnijai un Hercegovinai (OV L 308, 9.11.2002., 28. lpp.).

Padomes 2003. gada 25. novembra Lēmums 2003/825/EK, ar ko groza Lēmumu 2002/882/EK par turpmāku finansiālu palīdzību Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai attiecībā uz papildu finansiālu palīdzību Serbijai un Melnkalnei (OV L 311, 27.11.2003., 28. lpp.).

Padomes 2004. gada 29. aprīļa Lēmums 2004/580/EK, ar ko paredz finansiālu palīdzību Albānijai makroekonomikas līmenī un atceļ Lēmumu 1999/282/EK (OV L 261, 6.8.2004., 116. lpp.).

Padomes 2007. gada 10. decembra Lēmums 2007/860/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Libānai (OV L 337, 21.12.2007., 111. lpp.).

Padomes 2009. gada 30. novembra Lēmums 2009/890/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Armēnijai (OV L 320, 5.12.2009., 3. lpp.).

Padomes 2009. gada 30. novembra Lēmums 2009/891/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Bosnijai un Hercegovinai (OV L 320, 5.12.2009., 6. lpp.).

Padomes 2009. gada 30. novembra Lēmums 2009/892/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Serbijai (OV L 320, 5.12.2009., 9. lpp.).

8 2 8     Garantija Eiropas Atomenerģijas kopienas aizņēmumiem, lai uzlabotu kodolelektrostaciju efektivitāti un drošību Viduseiropas un Austrumeiropas, un Neatkarīgo Valstu Savienības valstīs

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt visus ieņēmumus no tiesību izmantošanas saistībā ar garantiju atbilstoši III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 01 04 01 05. postenim, ja šie ieņēmumi nav atskaitīti no izdevumiem.

Aizdevumu un aizņēmumu operāciju apkopojums, tostarp pamatsummas un procentu parāda pārvaldība, ir aprakstīts III iedaļas “Komisija” pielikumā “Aizņēmumu un aizdevumu operācijas”.

Juridiskais pamats

Padomes 1977. gada 29. marta Lēmums 77/270/Euratom, lai pilnvarotu Komisiju slēgt Eiropas Atomenerģijas kopienas aizņēmumu līgumus, kas veicinātu kodolelektrostaciju finansēšanu (OV L 88, 6.4.1977., 9. lpp.).

Euratom aizdevumu dalībvalstīm juridiskajam pamatojumam skatīt arī 8 0 1. panta piezīmes.

8 3. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJAS AIZDEVUMIEM, KO IZSNIEGUŠAS FINANŠU IESTĀDES TREŠĀS VALSTĪS

8 3 5     Eiropas Savienības garantija Eiropas Investīciju bankas aizdevumiem trešām valstīm

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt visus ieņēmumus no tiesību izmantošanas saistībā ar garantiju atbilstoši III iedaļas “Komisija” izdevumu pārskata 01 04 01 06. postenim, ja šie ieņēmumi nav atskaitīti no izdevumiem.

Aizdevumu un aizņēmumu operāciju apkopojums, tostarp pamatsummas un procentu parāda pārvaldība, ir aprakstīts III iedaļas “Komisija” pielikumā “Aizņēmumu un aizdevumu operācijas”.

Juridiskais pamats

Padomes 1977. gada 8. marta Lēmums (Vidusjūras protokoli).

Padomes 1980. gada 23. maija Regula (EEK) Nr. 1273/80 par pagaidu protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Dienvidslāvijas Sociālistisko Federatīvo Republiku par virzību uz Sadarbības nolīguma otrā protokola īstenošanu (OV L 130, 27.5.1980., 98. lpp.).

Padomes 1982. gada 19. jūlija Lēmums (par turpmāku ārkārtas atbalstu Libānas atjaunošanai).

Padomes 1982. gada 22. novembra Regula (EEK) Nr. 3180/82 par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Libānas Republiku (OV L 337, 29.11.1982., 22. lpp.).

Padomes 1982. gada 22. novembra Regula (EEK) Nr. 3183/82 par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku (OV L 337, 29.11.1982., 43. lpp.).

Padomes 1984. gada 9. oktobra Lēmums (par aizņēmumu ārpus Dienvidslāvijas protokola).

Padomes 1987. gada 21. decembra Lēmums 87/604/EEK par otrā Finanšu sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Dienvidslāvijas Sociālistisko Federatīvo Republiku (OV L 389, 31.12.1987., 65. lpp.).

Padomes 1987. gada 21. decembra Lēmums 88/33/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Libānas Republiku (OV L 22, 27.1.1988., 25. lpp.).

Padomes 1987. gada 21. decembra Lēmums 88/34/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku (OV L 22, 27.1.1988., 33. lpp.).

Padomes 1988. gada 30. jūnija Lēmums 88/453/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Marokas Karalisti (OV L 224, 13.8.1988., 32. lpp.).

Padomes 1990. gada 12. februāra Lēmums 90/62/EEK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot projektus Ungārijā, Polijā, Čehoslovākijā, Bulgārijā un Rumānijā (OV L 42, 16.2.1990., 68. lpp.).

Padomes 1991. gada 14. maija Lēmums 91/252/EEK, ar ko attiecībā uz Čehoslovākiju, Bulgāriju un Rumāniju attiecina Lēmumu 90/62/EEK, ar kuru Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju pret zaudējumiem, ko rada aizdevumi projektiem Ungārijā un Polijā (OV L 123, 18.5.1991., 44. lpp.).

Padomes 1991. gada 19. decembra Lēmums 92/44/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku (OV L 18, 25.1.1992., 34. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/207/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Ēģiptes Arābu Republiku (OV L 94, 8.4.1992., 21. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/208/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Jordānijas Hāšimītu Karalisti (OV L 94, 8.4.1992., 29. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/209/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Libānas Republiku (OV L 94, 8.4.1992., 37. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/210/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Izraēlas Valsti (OV L 94, 8.4.1992., 45. lpp.).

Padomes 1992. gada 29. jūnija Regula (EEK) Nr. 1763/92 par finansiālu sadarbību attiecībā uz tām Vidusjūras valstīm, kuras nav dalībvalstis (OV L 181, 1.7.1992., 5. lpp.), kas atcelta ar Regulu (EK) Nr. 1488/96 (OV L 189, 30.7.1996., 1. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. novembra Lēmums 92/548/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Marokas Karalisti (OV L 352, 2.12.1992., 13. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. novembra Lēmums 92/549/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sīrijas Arābu Republiku (OV L 352, 2.12.1992., 21. lpp.).

Padomes 1993. gada 15. februāra Lēmums 93/115/EEK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju pret zaudējumiem, kurus rada aizdevumi abpusējas intereses projektiem dažās trešās valstīs (OV L 45, 23.2.1993., 27. lpp.).

Padomes 1993. gada 15. marta Lēmums 93/166/EEK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju pret zaudējumiem, ko rada aizdevumi projektiem Igaunijā, Latvijā un Lietuvā (OV L 69, 20.3.1993., 42. lpp.).

Padomes 1993. gada 19. jūlija Lēmums 93/408/EEK par Finanšu sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Slovēnijas Republiku (OV L 189, 29.7.1993., 152. lpp.).

Padomes 1993. gada 13. decembra Lēmums 93/696/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot projektus Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīs (Polijā, Ungārijā, Čehijā, Slovākijā, Rumānijā, Bulgārijā, Igaunijā, Latvijā, Lietuvā un Albānijā) (OV L 321, 23.12.1993., 27. lpp.).

Padomes 1994. gada 24. janvāra Lēmums 94/67/EK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sīrijas Arābu Republiku (OV L 32, 5.2.1994., 44. lpp.).

Padomes 1995. gada 1. jūnija Lēmums 95/207/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot projektus Dienvidāfrikā (OV L 131, 15.6.1995., 31. lpp.).

Padomes 1995. gada 30. oktobra Lēmums 95/485/EK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Kipras Republiku (OV L 278, 21.11.1995., 22. lpp.).

Padomes 1996. gada 12. decembra Lēmums 96/723/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot abpusēji nozīmīgus projektus Dienvidamerikā un Āzijas valstīs, ar kurām Kopiena ir noslēgusi sadarbības nolīgumu (Argentīna, Bolīvija, Brazīlija, Čīle, Kolumbija, Kostarika, Ekvadora, Gvatemala, Hondurasa, Meksika, Nikaragva, Panama, Paragvaja, Peru, Salvadora, Urugvaja un Venecuēla; Bangladeša, Bruneja, Ķīna, Indija, Indonēzija, Makao, Malaizija, Pakistāna, Filipīnas, Singapūra, Šrilanka, Taizeme un Vjetnama) (OV L 329, 19.12.1996., 45. lpp.).

Padomes 1997. gada 14. aprīļa Lēmums 97/256/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju pret zaudējumiem, ko rada aizdevumi projektiem ārpus Kopienas (Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīs, Vidusjūras reģiona valstīs, Latīņamerikas un Āzijas valstīs, Dienvidāfrikā, bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā, kā arī Bosnijā un Hercegovinā) (OV L 102, 19.4.1997., 33. lpp.).

Padomes 1998. gada 19. maija Lēmums 98/348/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju pret zaudējumiem, kurus rada aizdevumi projektiem bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā, un groza Lēmumu 97/256/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju pret zaudējumiem, kurus rada aizdevumi projektiem ārpus Kopienas (Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīs, Vidusjūras reģiona valstīs, Latīņamerikas un Āzijas valstīs un Dienvidāfrikā) (OV L 155, 29.5.1998., 53. lpp.).

Padomes 1998. gada 14. decembra Lēmums 98/729/EK, kas groza Lēmumu 97/256/EK, palielinot Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai, lai segtu aizdevumus Bosnijai un Hercegovinai (OV L 346, 22.12.1998., 54. lpp.).

Padomes 1999. gada 29. novembra Lēmums 1999/786/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai (EIB) zaudējumiem, kas radušies, izsniedzot aizdevumus zemestrīcē cietušo Turcijas reģionu atjaunošanai (OV L 308, 3.12.1999., 35. lpp.).

Padomes 1999. gada 22. decembra Lēmums 2000/24/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai (EIB) zaudējumiem, kas radušies, izsniedzot aizdevumus ārpus Kopienas (Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīm, Vidusjūras valstīm, Dienvidamerikai, Āzijas valstīm un Dienvidāfrikai) (OV L 9, 13.1.2000., 24. lpp.).

Padomes 2000. gada 7. novembra Lēmums 2000/688/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai attiecinātu Eiropas Investīciju bankai piešķirto Kopienas garantiju arī uz aizdevumiem projektiem Horvātijā (OV L 285, 10.11.2000., 20. lpp.).

Padomes 2000. gada 4. decembra Lēmums 2000/788/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai izveidotu Eiropas Investīciju bankas īpašo rīcības programmu, atbalstot EK un Turcijas Muitas savienības konsolidāciju un intensifikāciju (OV L 314, 14.12.2000., 27. lpp.).

Padomes 2001. gada 6. novembra Lēmums 2001/777/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai pret zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot īpašus dabas aizsardzības projektus Baltijas jūras baseina daļā pie Krievijas krastiem Ziemeļu Dimensijas ietvaros (OV L 292, 9.11.2001., 41. lpp.).

Padomes 2001. gada 6. novembra Lēmums 2001/778/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, palielinot Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai, lai segtu aizdevumus Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai (OV L 292, 9.11.2001., 43. lpp.).

Padomes 2004. gada 22. decembra Lēmums 2005/47/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai ņemtu vērā Eiropas Savienības paplašināšanos un Eiropas kaimiņu politiku (OV L 21, 25.1.2005., 9. lpp.).

Padomes 2004. gada 22. decembra Lēmums 2005/48/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju attiecībā uz kredītlīdzekļu zaudējumiem noteiktu veidu projektos Krievijā, Ukrainā, Moldovā un Baltkrievijā (OV L 21, 25.1.2005., 11. lpp.).

Padomes 2006. gada 27. februāra Lēmums 2006/174/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai pēc 2004. gada decembra cunami Indijas okeānā iekļautu Maldivu salas lēmumā ietverto valstu sarakstā (OV L 62, 3.3.2006., 26. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/1016/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai paredz Kopienas garantiju attiecībā uz zaudējumiem, ko var radīt ārpus Kopienas īstenotiem projektiem piešķirti aizdevumi un aizdevumu garantijas (OV L 414, 30.12.2006., 95. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Lēmums Nr. 633/2009/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju zaudējumiem saistībā ar aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektiem ārpus Kopienas (OV L 190, 22.7.2009., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Lēmums Nr. 1080/2011/ES, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir ES garantiju zaudējumiem saistībā ar aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektiem ārpus Savienības (OV L 280, 27.10.2011., 1. lpp.).

8 5. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO GARANTIJU INSTITŪCIJU IEMAKSĀM

8 5 0     Eiropas Investīciju fonda izmaksātās dividendes

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

3 696 000

384 000

858 312,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts iegrāmatot Eiropas Investīciju fonda izmaksātās dividendes par šo ieguldījumu.

Juridiskais pamats

Padomes 1994. gada 6. jūnija Lēmums 94/375/EK par Kopienas dalību Eiropas Investīciju fondā (OV L 173, 7.7.1994., 12. lpp.).

Padomes 2007. gada 19. aprīļa Lēmums 2007/247/EK par Kopienas dalību Eiropas Investīciju fonda kapitāla palielināšanā (OV L 107, 25.4.2007., 5. lpp.).

9. SADAĻA

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

9 0. NODAĻA

9 0 0

Dažādi ieņēmumi

30 200 000

30 200 000

33 793 060,—

 

9 0. NODAĻA – KOPĀ

30 200 000

30 200 000

33 793 060,—

 

9. sadaļa – Kopā

30 200 000

30 200 000

33 793 060,—

 

KOPSUMMA

132 836 987 855

135 758 235 307

129 999 948 015,70

9 0. NODAĻA —

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0. NODAĻA — DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0 0     Dažādi ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

30 200 000

30 200 000

33 793 060,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts iegrāmatot dažādus ieņēmumus.

Parlaments

 

p.m.

Padome

 

p.m.

Komisija

 

30 000 000

Eiropas Savienības Tiesa

 

p.m.

Revīzijas palāta

 

200 000

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

 

p.m.

Reģionu komiteja

 

p.m.

Eiropas Ombuds

 

p.m.

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

 

p.m.

Eiropas Ārējās darbības dienests

 

p.m.

 

Kopā

30 200 000

C.   PERSONĀLS, KAS NODARBINĀTS SASKAŅĀ AR ŠTATU SARAKSTU

Apstiprināts štatu saraksts

Iestāde

2013

2012

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Eiropas Parlaments

5 567

1 146

5 540

1 144

Eiropadome un Padome

3 117

36

3 117

36

Eiropas Komisija:

24 502

442

24 617

448

darbība

18 906

364

18 926

364

zinātniskā izpēte un tehnoloģiju attīstība

3 773

 

3 827

 

Eiropas Savienības Publikāciju birojs

669

 

672

 

Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai

303

75

303

81

Eiropas Personāla atlases birojs

122

3

122

3

Pārvaldības un individuālo privilēģiju apmaksas birojs

182

 

188

 

Infrastruktūras un loģistikas birojs Briselē

403

 

426

 

Infrastruktūras un loģistikas birojs Luksemburgā

144

 

153

 

Eiropas Savienības Tiesa

1 579

416

1 547

405

Revīzijas palāta

752

139

752

135

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

692

35

689

35

Reģionu komiteja

494

43

488

43

Eiropas Ombuds

27

40

22

44

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

45

 

43

 

Eiropas Ārējās darbības dienests

1 669

 

1 667

3

Kopā

38 444

2 298

38 482

2 293


Apstiprināts štatu saraksts

Dienesti, kurus izveidojusi Savienība un kuriem ir juridiskas personas statuss

2013

2012

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Decentralizētās aģentūras

707

5 198

711

4 968

Eiropas kopuzņēmumi

62

319

62

320

Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts

 

34

 

28

Izpildaģentūras

 

425

 

413

Kopā

769

5 976

773

5 729

D.   ĒKAS

Iestādes

Nomātās ēkas

Piederošās ēkas

Apropriācijas 2013. gadam (15)

Apropriācijas 2012. gadam (16)

I iedaļa

Parlaments

49 173 000

60 041 999

1 219 461 360 (17)

II iedaļa

Padome

9 153 000 (18)

8 785 000 (19)

421 942 118 (20)

III iedaļa

Komisija (21):

 

 

1 665 153 626,40 (22)

 

— galvenās mītnes (Briselē un Luksemburgā)

243 683 000

248 302 000

1 537 700 758,83

 

— biroji Savienībā

12 685 000

12 537 000

37 472 675,64

 

— Pārtikas un veterinārais birojs

2 385 000

2 385 000

21 840 638,63

 

— Savienības delegācijas (23)

31 450 000

31 642 000

 

— Kopīgais pētniecības centrs

68 139 553,30

 

— Eiropas Savienības Publikāciju birojs

7 445 000

7 336 000

 

— Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)

4 790 000

4 638 000

 

— Eiropas Personāla atlases birojs

2 721 000

2 486 000

 

— Atalgojuma un individuālo tiesību birojs

3 480 000

3 415 000

 

— Infrastruktūras un loģistikas birojs Briselē

5 433 000

5 332 000

 

— Infrastruktūras un loģistikas birojs Luksemburgā

2 690 000

2 729 000

IV iedaļa

Eiropas Savienības Tiesa

45 180 000

42 128 000

354 574 038,22 (24)

V iedaļa

Revīzijas palāta

4 195 000

3 942 000

36 057 853,04

VI iedaļa

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

13 145 527

12 910 167

130 582 862 (25)

VII iedaļa

Reģionu komiteja

9 569 296

9 260 838

89 570 342 (26)

VIII iedaļa

Eiropas Ombuds

479 200

488 000

IX iedaļa

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

728 067

586 437

X iedaļa

Eiropas Ārējās darbības dienests (27)

 

 

59 307 691,05 (28)

 

— galvenais birojs (Brisele)

6 616 000

5 901 000

 

 

— Savienības delegācijas

55 679 000

53 655 000

 

 

Kopā

510 680 090

519 152 441

3 976 649 890,71


Iestāde

Atrašanās vieta

Iegādes gads

Summas

Starpsumma

Kopā

Parlaments

Brisele

 

 

774 458 111

 

Zeme

 

118 147 754

 

 

Paul-Henri Spaak (D1)

1998

45 010 408

 

 

Paul-Henri Spaak (D2)

1998

20 824 433

 

 

Altiero Spinelli (D3)

WIB (D4)

JAN (D5)

1998

2007

2008

288 356 087

83 989 722

119 636 914

 

 

Atrium

1999

22 245 830

 

 

Atrium II

2004

7 402 088

 

 

Montoyer 75

2006

20 466 161

 

 

Trier I

2011

12 000 000

 

 

Eastman

2008

16 218 333

 

 

Cathedrale

2005

1 845 894

 

 

Wayenberg (Marie Haps)

2003

5 734 319

 

 

Remard

2010

12 580 167

 

 

Strasbūra (Louise Weiss)

1998

 

233 606 190

 

Strasbūra (WIC, SDM, IPE III)

2006

 

113 068 752

 

Luksemburga (KAD)

2003

 

40 870 667

 

Luxembourg (KAD Z)

2010

 

1 688 452

 

Jean Monnet House (Bazoches)

1982

 

0

 

Lisabona

1986

 

499 860

 

Atēnas

1991

 

4 124 139

 

Kopenhāgena

2005

 

3 801 404

 

Hāga

2006

 

4 679 484

 

Valeta

2006

 

2 170 474

 

Nikosija

Vīne

Londona

Budapešta

2006

2008

2008

2010

 

2 732 651

22 101 300

12 285 982

3 373 894

Eiropas Padome un Padome

Brisele

 

 

421 942 118

 

Zeme

 

67 525 000

 

 

Justus Lipsius

1995

161 313 281

 

 

Silīte

2006

12 774 286

 

 

Lex

2007

180 329 551

 

Komisija (29)

Brisele

 

 

1 445 735 922,16

 

Overijse

1997

1 044 426,11

 

 

Loi 130

1987

52 554 255,39

 

 

Breydel

1989

14 601 291,10

 

 

Harena

1993

6 701 877,90

 

 

Clovis

1995

10 102 684,09

 

 

Cours Saint-Michel 1

1997

17 592 413,24

 

 

Belliard 232 (30)

1997

19 512 150,28

 

 

Demot 24 (31)

1997

30 190 649,05

 

 

Breydel II

1997

36 544 598,47

 

 

Beaulieu 29/31/33

1998

35 393 301,35

 

 

Charlemagne

1997

111 530 627,36

 

 

Demot 28 (32)

1999

24 026 069,33

 

 

Joseph II 99 (33)

1998

17 012 317,82

 

 

Loi 86

1998

27 025 607,05

 

 

Luxembourg 46 (34)

1999

35 812 391,14

 

 

Montoyer 59 (35)

1998

17 925 119,58

 

 

Froissart 101 (36)

2000

18 904 960,71

 

 

VM 18 (37)

2000

17 289 096,53

 

 

Joseph II 70 (38)

2000

38 705 035,19

 

 

Loi 41 (39)

2000

64 083 042,16

 

 

SC 11 (40)

2000

20 022 737,90

 

 

Joseph II 30 (41)

2000

34 160 332,89

 

 

Joseph II 54 (42)

2001

41 758 157,54

 

 

Joseph II 79 (43)

2002

39 534 416,43

 

 

VM 2 (44)

2001

38 669 633,94

 

 

Palmerston

2002

6 980 898,18

 

 

SPA 3 (45)

2003

27 964 405,—

 

 

Berlaymont (46)

2004

405 723 400,79

 

 

CCAB (47)

2005

43 293 968,32

 

 

BU-25

2006

50 576 551,70

 

 

Cornet-Leman

2006

21 097 831,26

 

 

Madou

2006

115 151 674,36

 

 

WALI

2009

4 250 000,—

 

 

Luksemburga

 

 

91 964 836,67

 

Eiroforums (48)

2004

84 439 170,—

 

 

Foyer Européen

2009

7 525 666,67

 

 

Biroji Savienībā

 

 

37 472 675,64

 

Lisabona

1986

1993

365 369,94

 

 

Marseļa

1991

1993

71 846,62

19 436,10

 

 

Milāna

1986

 

 

Kopenhāgena

2005

3 793 357,35

 

 

Valeta

2006

2 251 661,68

 

 

Nikosija (Byron)

2006

2 732 651,01

 

 

Hāga

2006

4 652 665,—

 

 

Londona

2008

18 521 671,84

 

 

Budapest

2010

5 064 016,10

 

 

Kopīgais pētniecības centrs

 

 

68 139 553,30

 

Ispra

 

40 698 765,52

 

 

Hēla

 

17 545 328,26

 

 

Karlsrūe

 

1 945 216,28

 

 

Petena

 

7 950 243,24

 

 

Pārtikas un veterinārais birojs

 

 

21 840 638,63

 

Grange (Īrija) (49)

2002

21 840 638,63

 

 

Kopā Komisija

 

 

1 665 153 626,40

Eiropas Savienības Tiesa

Luksemburga

 

 

354 574 038,22

 

A pielikums – Erasmus, B pielikums – Thomas More un C pielikums

1994

31 064 561,69

 

 

Jaunās Pils ēku komplekss (vecā atjaunotā Pils, “Gredzens”, divi torņi un savienojoša galerija)

2008

323 509 476,53

 

Revīzijas palāta

Luksemburga

 

 

36 057 853,04

 

Zeme

1990

776 630,—

 

 

Luksemburga (K1)

1990

10 217 402,47

 

 

Luksemburga (K2)

2004

19 494 897,93

 

 

Luksemburga (K3)

2009

5 568 922,64

 

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

Brisele

 

 

130 582 862

 

Montoyer 92–102

2001

31 623 145

 

 

Belliard 99–101

2001

77 170 978

 

 

Belliard 68–72

2004

9 119 580

 

 

Trèves 74

2005

8 042 131

 

 

Belliard 93

2005

4 627 028

 

Reģionu komiteja

Brisele

 

 

89 570 342

 

Montoyer

2001

16 634 179

 

 

Belliard 101–103

2001

40 720 622

 

 

Belliard 68

2004

14 488 532

 

 

Trèves 74

2004

12 835 044

 

 

Belliard 93

2005

4 891 965

 

Eiropas Ārējās darbības dienests (50)

Savienības delegācijas  (51)

 

 

59 307 69,05 (52)

 

Buenosairesa (Argentīna)

1992

419 669,68

 

 

Kanbera (Austrālija)

1983

 

 

 

1990

449 874,26

 

 

Kotonū (Benina)

1992

150 125,39

 

 

Gaborone (Botsvāna)

1982

 

 

 

1985

1986

131,40

 

 

 

1987

5 308,28

 

 

Brazīlija (Brazīlija)

1994

295 626,83

 

 

Vagadugu (Burkinafaso)

1984

 

 

 

1997

1 193 091,32

 

 

Budžumbura (Burundi)

1982

 

 

 

1986

12 380,75

 

 

Pnompeņa (Kambodža)

2005

580 319,88

 

 

Otava (Kanāda)

1977

 

 

Praja (Kaboverde)

1981

 

 

Bangi (Centrālāfrikas Republika)

1983

 

 

Ndžamena (Čada)

1991

2009

15 954,34

361 840,50

 

 

Pekina (Ķīna)

1995

2 513 727,80

 

 

Moroni (Komoru salas)

1988

11 750,04

 

 

Brazavila (Kongo)

1994

122 816,16

 

 

Sanhosē (Kostarika)

1995

318 246,16

 

 

Abidžana (Kotdivuāra)

1993

142 065,32

 

 

 

1994

187 327,97

 

 

Malabu (Ekvatoriālā Gvineja)

1986

6 090,77

 

 

Parīze (Francija)

1990

1 455 857,68

 

 

 

1991

69 230,12

 

 

Librevila (Gabona)

1996

253 943,96

 

 

Bandžula (Gambija)

1989

20 753,72

 

 

Bisava (Gvineja-Bisava)

1995

251 329,45

 

 

Tokija (Japāna)

2006

34 008 178,59

 

 

Nairobi (Kenija)

2005

641 653,07

 

 

Maseru (Lesoto)

1985

 

 

 

1990

113 420,51

 

 

 

1991

199 528,91

 

 

 

2006

215 316,60

 

 

Lilongve (Malāvija)

1982

 

 

 

1988

7 493,49

 

 

Mehiko (Meksika)

1995

1 353 701,12

 

 

Rabāta (Maroka)

1987

31 965,52

 

 

Maputo (Mozambika)

2008

4 121 447,03

 

 

Vindhūka (Namībija)

1992

302 207,22

 

 

 

1993

2009

96 253,39

1 370 072,92

 

 

Niameja (Nigēra)

1997

91 168,26

 

 

Abudža (Nigērija)

1992

294 672,84

 

 

 

2005

4 004 315,73

 

 

Portmorsbija (Papua-Jaungvineja)

1982

48 274,53

 

 

Kigali (Ruanda)

1980

 

 

Dakāra (Senegāla)

1984

 

 

Honiara (Zālamana salas)

1990

29 305,80

 

 

Pretorija (Dienvidāfrika)

1994

458 247,25

 

 

 

1996

504 896,74

 

 

Mbabane (Svazilenda)

1987

1988

43 244,49

27 397,74

 

 

Daresalama (Tanzānija)

2002

3 187 782,85

 

 

Kampala (Uganda)

1986

10 589,59

 

 

Montevideo (Urugvaja)

1990

148 463,34

 

 

Ņujorka (Amerikas Savienotās Valstis)

1987

95 578,20

 

 

Vašingtona (Amerikas Savienotās Valstis)

1997

1 118 286,25

 

 

Lusaka (Zambija)

1982

 

 

Harare (Zimbabve)

1990

93 554,81

 

 

 

1994

178 747,73

 

Pavisam kopā

 

 

 

3 976 649 890,71

I IEDAĻA

PARLAMENTS

IEŅĒMUMU PĀRSKATS

Eiropas Savienības dalība Parlamenta izdevumu finansēšanā 2013. finanšu gadā

Pozīcija

Summa

Izdevumi

1 750 463 939

Pašu resursi

– 143 024 893

Maksājamā iemaksa

1 607 439 046

PAŠU RESURSI

4. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO SAVIENĪBAS IESTĀDĒS UN CITĀS STRUKTŪRĀS STRĀDĀJOŠAJIEM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no iestādes locekļu, ierēdņu, pārējo darbinieku un pensijas saņēmēju algām un piemaksām

65 835 934

64 501 324

59 911 584,97

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksas, ko piemēro iestāžu locekļu, ierēdņu un pārējo aktīvi nodarbināto darbinieku atalgojumam

p.m.

p.m.

8 927,87

4 0 4

Ieņēmumi no īpašās nodevas, ko piemēro iestādes locekļu, ierēdņu un pārējo aktīvi nodarbināto darbinieku atalgojumam

4 612 253

8 249 104

7 651 055,76

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

70 448 187

72 750 428

67 571 568,60

4 1. NODAĻA

4 1 0

Personāla iemaksas pensiju shēmā

62 231 768

63 913 228

59 587 394,69

4 1 1

Personāla veiktā pensijas tiesību pārņemšana vai atgūšana

9 134 938

9 134 938

19 412 415,58

4 1 2

To ierēdņu un pagaidu darbinieku iemaksas pensiju shēmā, kas ir atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ

10 000

10 000

0,—

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

71 376 706

73 058 166

78 999 810,27

4 2. NODAĻA

4 2 1

Parlamenta locekļu iemaksas vecuma pensiju shēmā

p.m.

p.m.

35 042,83

 

4 2. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

35 042,83

 

4. sadaļa – Kopā

141 824 893

145 808 594

146 606 421,70

4 0. NODAĻA —

DAŽĀDI NODOKĻI UN ATSKAITĪJUMI

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 2. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 0. NODAĻA — DAŽĀDI NODOKĻI UN ATSKAITĪJUMI

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no iestādes locekļu, ierēdņu, pārējo darbinieku un pensijas saņēmēju algām un piemaksām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

65 835 934

64 501 324

59 911 584,97

Piezīmes

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, ar ko paredz Eiropas Kopienu nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksas, ko piemēro iestāžu locekļu, ierēdņu un pārējo aktīvi nodarbināto darbinieku atalgojumam

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

8 927,87

Piezīmes

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

4 0 4     Ieņēmumi no īpašās nodevas, ko piemēro iestādes locekļu, ierēdņu un pārējo aktīvi nodarbināto darbinieku atalgojumam

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 612 253

8 249 104

7 651 055,76

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 1 0     Personāla iemaksas pensiju shēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

62 231 768

63 913 228

59 587 394,69

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 83. panta 2. punkts.

4 1 1     Personāla veiktā pensijas tiesību pārņemšana vai atgūšana

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

9 134 938

9 134 938

19 412 415,58

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to VIII pielikuma 4. pants, 11. panta 2. un 3. punkts un 48. pants.

4 1 2     To ierēdņu un pagaidu darbinieku iemaksas pensiju shēmā, kas ir atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

10 000

10 000

0,—

4 2. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 2 1     Parlamenta locekļu iemaksas vecuma pensiju shēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

35 042,83

Piezīmes

Noteikumi par Eiropas Parlamenta deputātu izdevumiem un piemaksām un jo īpaši to III pielikums.

5. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO IESTĀDES ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

5 0. NODAĻA

5 0 0

Ieņēmumi no kustamā īpašuma pārdošanas (preču piegāde)

5 0 0 0

Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

100 807,15

5 0 0 1

Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

21 781,92

5 0 0 2

Ieņēmumi no preču piegādes citām iestādēm vai struktūrām – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

118 893,21

 

5 0 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

241 482,28

5 0 1

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma pārdošanas

p.m.

p.m.

0,—

5 0 2

Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

234 062,89

 

5 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

475 545,17

5 1. NODAĻA

5 1 1

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un apakšizīrēšanas, un ar izīrēšanu saistīto izmaksu atmaksāšanas

5 1 1 0

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un apakšizīrēšanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

1 865 007,33

5 1 1 1

Ar izīrēšanu saistīto izmaksu atmaksāšana – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

2 607,76

 

5 1 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

1 867 615,09

 

5 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

1 867 615,09

5 2. NODAĻA

5 2 0

Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtiem aizdevumiem, bankas un citiem procentiem saistībā ar iestādes kontiem

1 200 000

1 200 000

1 241 174,39

 

5 2. NODAĻA – KOPĀ

1 200 000

1 200 000

1 241 174,39

5 5. NODAĻA

5 5 0

Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darba veikšanas citām iestādēm vai struktūrām, ieskaitot šādu citu iestāžu vai struktūru atmaksātās summas par komandējuma naudu, kas samaksāta to labā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

3 729 663,53

5 5 1

Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumu sniegšanu un darbiem, kas veikti pēc to pieprasījuma – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

4 112 861,49

 

5 5. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

7 842 525,02

5 7. NODAĻA

5 7 0

Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksāšanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

1 187 113,18

5 7 1

Īpašam mērķim iezīmēti ieņēmumi, piemēram, ieņēmumi no fondiem, subsīdijas, dāvinājumi un novēlējumi, tostarp arī iezīmēti ieņēmumi, kas ir specifiski katrai iestādei – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 7 2

Tādu sociālo izdevumu atmaksāšana, kas radušies citas iestādes vārdā

p.m.

p.m.

0,—

5 7 3

Citas iemaksas un atmaksājumi saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

2 735 433,48

 

5 7. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

3 922 546,66

5 8. NODAĻA

5 8 1

Ieņēmumi no saņemtajiem apdrošināšanas maksājumiem – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

122 499,40

 

5 8. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

122 499,40

 

5. sadaļa – Kopā

1 200 000

1 200 000

15 471 905,73

5 0. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ ĪPAŠUMA (PREČU PIEGĀDE) UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 1. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IZĪRĒŠANAS

5 2. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI PIEŠĶIRTIEM AIZDEVUMIEM, BANKAS UN CITIEM PROCENTIEM

5 5. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBA VEIKŠANAS

5 7. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 8. NODAĻA —

DAŽĀDI MAKSĀJUMI

5 0. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ ĪPAŠUMA (PREČU PIEGĀDE) UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 0 0     Ieņēmumi no kustamā īpašuma pārdošanas (preču piegāde)

5 0 0 0   Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

100 807,15

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iegrāmatot ieņēmumus no iestādei piederošu transportlīdzekļu pārdošanas vai apmaiņas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 0 1   Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

21 781,92

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iegrāmatot ieņēmumus no iestādei piederoša kustamā īpašuma, izņemot transportlīdzekļus, pārdošanas vai apmaiņas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 0 2   Ieņēmumi no preču piegādes citām iestādēm vai struktūrām – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

118 893,21

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta e) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

Sīkāku informāciju par izdevumiem un ieņēmumiem no aizdevumiem, nomas un pakalpojumu sniegšanas saskaņā ar šo budžeta posteni norādīs šā budžeta pielikumā.

5 0 1     Ieņēmumi no nekustamā īpašuma pārdošanas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts iegrāmatot ieņēmumus no iestādei piederoša nekustamā īpašuma pārdošanas.

5 0 2     Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

234 062,89

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta h) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

Šajā pantā iekļauti arī ieņēmumi no šādu darbu pārdošanas elektroniskajos informācijas nesējos.

5 1. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IZĪRĒŠANAS

5 1 1     Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un apakšizīrēšanas, un ar izīrēšanu saistīto izmaksu atmaksāšanas

5 1 1 0   Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un apakšizīrēšanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

1 865 007,33

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

Sīkāku informāciju par izdevumiem un ieņēmumiem no aizdevumiem, nomas un pakalpojumu sniegšanas saskaņā ar šo budžeta posteni norādīs šā budžeta pielikumā.

5 1 1 1   Ar izīrēšanu saistīto izmaksu atmaksāšana – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

2 607,76

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 2. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI PIEŠĶIRTIEM AIZDEVUMIEM, BANKAS UN CITIEM PROCENTIEM

5 2 0     Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtiem aizdevumiem, bankas un citiem procentiem saistībā ar iestādes kontiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

1 200 000

1 200 000

1 241 174,39

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts iegrāmatot ieņēmumus no ieguldījumiem vai piešķirtiem aizdevumiem, bankas un citiem procentiem saistībā ar iestādes kontiem.

5 5. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBA VEIKŠANAS

5 5 0     Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darba veikšanas citām iestādēm vai struktūrām, ieskaitot šādu citu iestāžu vai struktūru atmaksātās summas par komandējuma naudu, kas samaksāta to labā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

3 729 663,53

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta e) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 5 1     Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumu sniegšanu un darbiem, kas veikti pēc to pieprasījuma – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

4 112 861,49

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 7 0     Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksāšanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

1 187 113,18

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 1     Īpašam mērķim iezīmēti ieņēmumi, piemēram, ieņēmumi no fondiem, subsīdijas, dāvinājumi un novēlējumi, tostarp arī iezīmēti ieņēmumi, kas ir specifiski katrai iestādei – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta d) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 2     Tādu sociālo izdevumu atmaksāšana, kas radušies citas iestādes vārdā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts iegrāmatot ieņēmumus no tādu sociālo izdevumu atmaksāšanas, kas radušies citas iestādes vārdā.

5 7 3     Citas iemaksas un atmaksājumi saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

2 735 433,48

5 8. NODAĻA — DAŽĀDI MAKSĀJUMI

5 8 1     Ieņēmumi no saņemtajiem apdrošināšanas maksājumiem – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

122 499,40

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta f) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

Šis pants ietver arī apdrošināšanas sabiedrību veikto algojuma atmaksāšanu tiem ierēdņiem, kuri bijuši iesaistīti nelaimes gadījumos.

6. SADAĻA

IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR SAVIENĪBAS NOLĪGUMIEM UN PROGRAMMĀM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

6 6. NODAĻA

6 6 0

Citas iemaksas un atmaksājumi

6 6 0 0

Citas piešķirtās iemaksas un atmaksājumi – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

9 584 345,17

6 6 0 1

Citas piešķirtās iemaksas un atmaksājumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

9 584 345,17

 

6 6. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

9 584 345,17

 

6. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

9 584 345,17

6 6. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI

6 6. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI

6 6 0     Citas iemaksas un atmaksājumi

6 6 0 0   Citas piešķirtās iemaksas un atmaksājumi – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

9 584 345,17

Piezīmes

Šajā postenī saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu paredzēts iegrāmatot ieņēmumus, kuri nav noteikti citās 6. sadaļas daļās, un to izmanto, lai noteiktu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, kam šie ieņēmumi ir piešķirti.

6 6 0 1   Citas piešķirtās iemaksas un atmaksājumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

9. SADAĻA

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

9 0. NODAĻA

9 0 0

Dažādi ieņēmumi

p.m.

p.m.

1 630 759,36

 

9 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

1 630 759,36

 

9. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

1 630 759,36

 

KOPSUMMA

143 024 893

147 008 594

173 293 431,96

9 0. NODAĻA —

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0. NODAĻA — DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0 0     Dažādi ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

1 630 759,36

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts iegrāmatot dažādus ieņēmumus.

Sīkāku informāciju par izdevumiem un ieņēmumiem no aizdevumiem, nomas un pakalpojumu sniegšanas saskaņā ar šo pantu norādīs šā budžeta pielikumā.

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1

IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠIE

1 0

IESTĀDES LOCEKĻI

206 880 378

197 362 360

195 411 479,96

Rezerves (10 0)

1 216 926

12 118 481

 

 

208 097 304

209 480 841

195 411 479,96

1 2

IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

582 928 309

576 721 497

540 454 418,64

Rezerves (10 0)

9 604 000

 

 

 

592 532 309

576 721 497

540 454 418,64

1 4

PĀRĒJIE DARBINIEKI UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

116 297 560

112 763 320

118 800 096,83

Rezerves (10 0)

545 839

 

 

 

116 843 399

112 763 320

118 800 096,83

1 6

CITI IZDEVUMI, KAS IR SAISTĪTI AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

19 179 850

17 926 450

14 489 623,62

 

1. sadaļa – Kopā

925 286 097

904 773 627

869 155 619,05

Rezerves (10 0)

11 366 765

12 118 481

 

 

936 652 862

916 892 108

869 155 619,05

2

ĒKAS, MĒBELES, IEKĀRTAS UN DAŽĀDI DARBĪBAS IZDEVUMI

2 0

ĒKAS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

213 328 268

210 520 856

195 529 891,02

Rezerves (10 0)

 

2 000 000

 

 

213 328 268

212 520 856

195 529 891,02

2 1

DATU APSTRĀDE, IEKĀRTAS UN MĒBELES

129 552 588

129 855 624

117 290 772,48

2 3

KĀRTĒJIE ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

14 732 000

14 570 000

9 652 196,91

 

2. sadaļa – Kopā

357 612 856

354 946 480

322 472 860,41

Rezerves (10 0)

 

2 000 000

 

 

357 612 856

356 946 480

322 472 860,41

3

IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES VISPĀRĪGAJIEM UZDEVUMIEM

3 0

SANĀKSMES UN KONFERENCES

36 580 010

38 072 350

32 807 760,36

3 2

EKSPERTĪZES UN INFORMĀCIJA: IEGUVE, ARHIVĒŠANA, SAGATAVOŠANA UN IZPLATĪŠANA

128 954 011

111 117 836

92 059 311,79

 

3. sadaļa – Kopā

165 534 021

149 190 186

124 867 072,15

4

IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ĪPAŠAJIEM UZDEVUMIEM

4 0

ATSEVIŠĶU IESTĀŽU UN STRUKTŪRU ĪPAŠIE IZDEVUMI

92 944 200

88 215 000

83 078 152,35

4 2

IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR PARLAMENTĀRO PALĪDZĪBU

185 799 000

190 840 175

170 564 354,10

Rezerves (10 0)

1 546 000

 

 

 

187 345 000

190 840 175

170 564 354,10

4 4

SANĀKSMES UN CITAS PAŠREIZĒJO UN BIJUŠO DEPUTĀTU DARBĪBAS

375 000

360 000

340 000,—

 

4. sadaļa – Kopā

279 118 200

279 415 175

253 982 506,45

Rezerves (10 0)

1 546 000

 

 

 

280 664 200

279 415 175

253 982 506,45

10

CITI IZDEVUMI

10 0

PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

12 912 765

14 118 481

0,—

10 1

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

9 000 000

15 374 172

0,—

10 3

PAPLAŠINĀŠANĀS REZERVE

p.m.

p.m.

0,—

10 4

REZERVE INFORMĀCIJAS UN SAZIŅAS POLITIKAI

p.m.

p.m.

0,—

10 5

PROVIZORISKA APROPRIĀCIJA NEKUSTAMAJAM ĪPAŠUMAM

p.m.

p.m.

0,—

10 6

REZERVE PRIORITĀRIEM PROJEKTIEM SAGATAVOŠANAS POSMĀ

p.m.

p.m.

0,—

10 8

EMAS REZERVE

1 000 000

50 000

0,—

 

10. sadaļa – Kopā

22 912 765

29 542 653

0,—

 

KOPSUMMA

1 750 463 939

1 717 868 121

1 570 478 058,06

1. SADAĻA

IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠIE

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 0. NODAĻA

1 0 0

Algas un piemaksas

1 0 0 0

Algas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

71 393 074

69 880 000

67 373 853,88

Rezerves (10 0)

1 216 926

 

 

 

72 610 000

69 880 000

67 373 853,88

1 0 0 4

Parastie ceļa izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

72 343 140

64 203 310

69 748 956,88

Rezerves (10 0)

 

11 326 466

 

 

72 343 140

75 529 776

69 748 956,88

1 0 0 5

Citi ceļa izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

5 054 639

4 448 082

4 572 202,03

Rezerves (10 0)

 

792 015

 

 

5 054 639

5 240 097

4 572 202,03

1 0 0 6

Piemaksa par vispārējiem izdevumiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

39 388 525

39 275 428

37 843 364,12

1 0 0 7

Piemaksas saistībā ar pienākumu veikšanu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

184 000

181 000

173 699,85

 

1 0 0. pants – Kopā

188 363 378

177 987 820

179 712 076,76

Rezerves (10 0)

1 216 926

12 118 481

 

 

189 580 304

190 106 301

179 712 076,76

1 0 1

Apdrošināšana nelaimes gadījumiem, veselības apdrošināšana un citi sociālie pasākumi

1 0 1 0

Apdrošināšana nelaimes gadījumiem, veselības apdrošināšana un citas sociālās apdrošināšanas izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 769 000

3 322 540

1 269 237,26

1 0 1 2

Īpaši pasākumi deputātiem ar invaliditāti

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

384 000

384 000

273 154,56

 

1 0 1. pants – Kopā

3 153 000

3 706 540

1 542 391,82

1 0 2

Pagaidu pabalsti

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

800 000

490 000

747 314,—

1 0 3

Pensijas

1 0 3 0

Vecuma pensijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

10 818 000

11 084 000

9 924 539,99

1 0 3 1

Invaliditātes pensijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

395 000

418 000

343 741,07

1 0 3 2

Apgādnieka zaudējuma pensijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 820 000

2 930 000

2 695 823,19

1 0 3 3

Locekļu brīvprātīgā pensiju shēma

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

31 000

46 000

65 674,62

 

1 0 3. pants – Kopā

14 064 000

14 478 000

13 029 778,87

1 0 5

Valodu kursi un datorkursi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

500 000

700 000

379 918,51

1 0 9

Provizoriska apropriācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

1 0. NODAĻA – KOPĀ

206 880 378

197 362 360

195 411 479,96

Rezerves (10 0)

1 216 926

12 118 481

 

 

208 097 304

209 480 841

195 411 479,96

1 2. NODAĻA

1 2 0

Atalgojums un citas tiesības

1 2 0 0

Atalgojums un piemaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

577 124 909

569 732 297

535 880 699,27

Rezerves (10 0)

9 604 000

 

 

 

586 728 909

569 732 297

535 880 699,27

1 2 0 2

Apmaksāts virsstundu darbs

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

400 000

455 200

230 000,—

1 2 0 4

Tiesības, stājoties amatā, pārceļot citā amatā un izbeidzot dienesta attiecības

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

4 460 000

5 035 000

2 725 000,—

 

1 2 0. pants – Kopā

581 984 909

575 222 497

538 835 699,27

Rezerves (10 0)

9 604 000

 

 

 

591 588 909

575 222 497

538 835 699,27

1 2 2

Pabalsti saistībā ar dienesta attiecību priekšlaicīgu izbeigšanos

1 2 2 0

Pabalsti darbiniekiem, kurus atceļ no amata dienesta interesēs

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

391 400

402 000

447 800,15

1 2 2 2

Pabalsti par dienesta attiecību izbeigšanos un ierēdņu un pagaidu darbinieku īpašo pensiju shēma

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

552 000

1 097 000

1 170 919,22

 

1 2 2. pants – Kopā

943 400

1 499 000

1 618 719,37

1 2 4

Provizoriska apropriācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

1 2. NODAĻA – KOPĀ

582 928 309

576 721 497

540 454 418,64

Rezerves (10 0)

9 604 000

 

 

 

592 532 309

576 721 497

540 454 418,64

1 4. NODAĻA

1 4 0

Pārējie darbinieki un ārštata darbinieki

1 4 0 0

Pārējie darbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

38 578 161

36 848 800

30 538 390,72

Rezerves (10 0)

545 839

 

 

 

39 124 000

36 848 800

30 538 390,72

1 4 0 2

Konferenču tulki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

53 000 000

53 000 000

56 964 283,06

1 4 0 4

Stažēšanās, stipendijas un ierēdņu apmaiņa

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

8 097 950

7 961 520

5 973 048,23

1 4 0 6

Novērotāji

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

447 449

1 200 000

0,—

 

1 4 0. pants – Kopā

100 123 560

99 010 320

93 475 722,01

Rezerves (10 0)

545 839

 

 

 

100 669 399

99 010 320

93 475 722,01

1 4 2

Ārējie pakalpojumi

1 4 2 0

Ārējie pakalpojumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

15 800 000

13 370 000

24 987 456,20

1 4 2 2

Iestāžu sadarbības pasākumi valodu jomā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

374 000

383 000

336 918,62

 

1 4 2. pants – Kopā

16 174 000

13 753 000

25 324 374,82

1 4 4

Provizoriska apropriācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

1 4. NODAĻA – KOPĀ

116 297 560

112 763 320

118 800 096,83

Rezerves (10 0)

545 839

 

 

 

116 843 399

112 763 320

118 800 096,83

1 6. NODAĻA

1 6 1

Izdevumi saistībā ar personāla vadību

1 6 1 0

Izdevumi saistībā ar pieņemšanu darbā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

378 850

402 775

270 000,—

1 6 1 2

Kvalifikācijas celšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

4 850 000

4 400 000

3 913 224,64

 

1 6 1. pants – Kopā

5 228 850

4 802 775

4 183 224,64

1 6 3

Pasākumi iestādes personāla atbalstam

1 6 3 0

Sociālais dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

718 000

711 500

544 095,05

1 6 3 1

Mobilitāte

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 000 000

996 000

512 344,98

1 6 3 2

Darbinieku sociālie kontakti un citi sociālie pasākumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

305 000

310 400

293 375,68

 

1 6 3. pants – Kopā

2 023 000

2 017 900

1 349 815,71

1 6 5

Darbības saistībā ar visiem iestādē strādājošajiem

1 6 5 0

Medicīnas dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 285 000

1 135 000

1 006 583,27

1 6 5 2

Restorānu un ēdnīcu kārtējie darbības izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 960 000

3 960 000

2 600 000,—

1 6 5 4

Mazbērnu novietne un silītes, ar kurām ir noslēgti līgumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

6 683 000

6 010 775

5 350 000,—

 

1 6 5. pants – Kopā

11 928 000

11 105 775

8 956 583,27

 

1 6. NODAĻA – KOPĀ

19 179 850

17 926 450

14 489 623,62

 

1. sadaļa – Kopā

925 286 097

904 773 627

869 155 619,05

Rezerves (10 0)

11 366 765

12 118 481

 

 

936 652 862

916 892 108

869 155 619,05

1 0. NODAĻA —

IESTĀDES LOCEKĻI

1 2. NODAĻA —

IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

1 4. NODAĻA —

PĀRĒJIE DARBINIEKI UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

1 6. NODAĻA —

CITI IZDEVUMI, KAS IR SAISTĪTI AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

1 0. NODAĻA — IESTĀDES LOCEKĻI

1 0 0     Algas un piemaksas

1 0 0 0   Algas

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 0 0 0

71 393 074

69 880 000

67 373 853,88

Rezerves (10 0)

1 216 926

 

 

Kopā

72 610 000

69 880 000

67 373 853,88

Piezīmes

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikums un jo īpaši tā 9. un 10. pants.

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikuma īstenošanas noteikumi un jo īpaši to 1. un 2. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Deputātu nolikumā noteikto algu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 000.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Apropriācijas, kas iekļautas rezervē līdz brīdim, kad tiks pieņemts lēmums par 2011. gada algu pielāgojumu 1,7 % apmērā 2013. gadam, tiks nekavējoties izmantotas, ja Tiesa ar spriedumu nolems par labu Komisijai.

1 0 0 4   Parastie ceļa izdevumi

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 0 0 4

72 343 140

64 203 310

69 748 956,88

Rezerves (10 0)

 

11 326 466

 

Kopā

72 343 140

75 529 776

69 748 956,88

Piezīmes

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikums un jo īpaši tā 20. pants.

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikuma īstenošanas noteikumi un jo īpaši to 10. līdz 21. pants un 24. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai atmaksātu ceļa un uzturēšanās izdevumus saistībā ar braucieniem uz darba vietām un no tām un citiem dienesta komandējumiem.

Daļa šīs apropriācijas paredzēta, lai ņemtu vērā ceļa izdevumu samazinājumu, kas paredzēts Parlamenta 2011. gada 10. maija rezolūcijā (OV L 250, 27.9.2011., 3. lpp.), lai ar darbu saistītos pārlidojumos uzkrātās atlaides tiktu izmantotas biļešu iegādei.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 10 000.

1 0 0 5   Citi ceļa izdevumi

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 0 0 5

5 054 639

4 448 082

4 572 202,03

Rezerves (10 0)

 

792 015

 

Kopā

5 054 639

5 240 097

4 572 202,03

Piezīmes

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikums un jo īpaši tā 20. pants.

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikuma īstenošanas noteikumi un jo īpaši to 22. un 23. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai atmaksātu papildu ceļa izdevumus un ceļa izdevumus, kas radušies dalībvalstī, no kuras deputāts ievēlēts.

1 0 0 6   Piemaksa par vispārējiem izdevumiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

39 388 525

39 275 428

37 843 364,12

Piezīmes

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikums un jo īpaši tā 20. pants.

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikuma īstenošanas noteikumi un jo īpaši to 25. līdz 28. pants.

Šī piemaksa paredzēta, lai saskaņā ar Eiropas Parlamenta Deputātu nolikuma īstenošanas noteikumu iepriekš minētajiem pantiem segtu izdevumus saistībā ar deputātu parlamentāro darbību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 25 000.

1 0 0 7   Piemaksas saistībā ar pienākumu veikšanu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

184 000

181 000

173 699,85

Piezīmes

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikums un jo īpaši tā 20. pants.

Prezidija 2009. gada 16.–17. jūnija lēmums.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu vienotu noteiktas likmes komandējuma dienas naudu un reprezentācijas naudu saistībā ar Parlamenta priekšsēdētāja pienākumu izpildi.

1 0 1     Apdrošināšana nelaimes gadījumiem, veselības apdrošināšana un citi sociālie pasākumi

1 0 1 0   Apdrošināšana nelaimes gadījumiem, veselības apdrošināšana un citas sociālās apdrošināšanas izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 769 000

3 322 540

1 269 237,26

Piezīmes

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikums un jo īpaši tā 18. un 19. pants.

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikuma īstenošanas noteikumi un jo īpaši to 3. līdz 9. pants un 29. pants.

Kopīgie noteikumi par Eiropas Savienības ierēdņu apdrošināšanu pret nelaimes gadījumu un arodslimību risku.

Kopīgie noteikumi par Eiropas Savienības ierēdņu apdrošināšanu slimības gadījumiem.

Komisijas Lēmums, ar ko nosaka medicīnisko izdevumu atmaksāšanas vispārējos īstenošanas noteikumus.

Noteikumi par Eiropas Parlamenta deputātu izdevumiem un piemaksām un jo īpaši to 21. pants un IV pielikums (pagaidu piemērošana 18 mēnešus pēc sestā Parlamenta sasaukuma darbības beigām).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu apdrošināšanu pret nelaimes gadījumiem un medicīnisko izdevumu atmaksāšanu, kā arī nozaudēšanas un zādzības riska apdrošināšanu, kas attiecas uz deputātu personiskās lietošanas priekšmetiem.

Tā paredzēta arī, lai apdrošinātu deputātus un viņiem palīdzētu gadījumā, ja oficiālo braucienu laikā vajadzīga repatriācija.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 140 000.

1 0 1 2   Īpaši pasākumi deputātiem ar invaliditāti

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

384 000

384 000

273 154,56

Piezīmes

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikuma īstenošanas noteikumi un jo īpaši to 30. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu atsevišķus izdevumus par palīdzības sniegšanu deputātiem ar smagu invaliditāti.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 000.

1 0 2     Pagaidu pabalsti

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

800 000

490 000

747 314,—

Piezīmes

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikums un jo īpaši tā 13. pants.

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikuma īstenošanas noteikumi un jo īpaši to 45. līdz 48. pants un 77. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pārejas posma pabalstu pēc deputāta pilnvaru termiņa beigām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 000.

1 0 3     Pensijas

1 0 3 0   Vecuma pensijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

10 818 000

11 084 000

9 924 539,99

Piezīmes

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikums un jo īpaši tā 14. un 28. pants.

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikuma īstenošanas noteikumi un jo īpaši to 49., 50. un 75. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu vecuma pensiju pēc deputāta pilnvaru termiņa beigām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 50 000.

1 0 3 1   Invaliditātes pensijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

395 000

418 000

343 741,07

Piezīmes

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikums un jo īpaši tā 15. pants.

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikuma īstenošanas noteikumi un jo īpaši to 51. līdz 57. pants un 75. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pensiju deputātiem, kas zaudējuši darbspējas pilnvaru termiņa laikā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 000.

1 0 3 2   Apgādnieka zaudējuma pensijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 820 000

2 930 000

2 695 823,19

Piezīmes

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikums un jo īpaši tā 17. pants.

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikuma īstenošanas noteikumi un jo īpaši to 58. līdz 60. pants un 75. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu apgādnieka zaudējuma pensiju un bāreņa pensiju deputāta vai bijušā deputāta nāves gadījumā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 15 000.

1 0 3 3   Locekļu brīvprātīgā pensiju shēma

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

31 000

46 000

65 674,62

Piezīmes

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikums un jo īpaši tā 27. pants.

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikuma īstenošanas noteikumi un jo īpaši to 76. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iestādes iemaksu locekļiem paredzētajā brīvprātīgajā papildu pensiju shēmā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 000.

1 0 5     Valodu kursi un datorkursi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

700 000

379 918,51

Piezīmes

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikuma īstenošanas noteikumi un jo īpaši to 44. pants.

Prezidija 2009. gada 4. maija Lēmums par deputātu valodu kursiem un datorkursiem.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu deputātu valodu kursu un IT kursu izmaksas.

1 0 9     Provizoriska apropriācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iestādes locekļiem paredzēto maksājumu pielāgojumus.

Apropriācija ir provizoriska, un to var izmantot tikai pēc pārvietošanas uz citām pozīcijām saskaņā ar Finanšu regulu.

1 2. NODAĻA — IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

1 2 0     Atalgojums un citas tiesības

1 2 0 0   Atalgojums un piemaksas

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 2 0 0

577 124 909

569 732 297

535 880 699,27

Rezerves (10 0)

9 604 000

 

 

Kopā

586 728 909

569 732 297

535 880 699,27

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai amatu sarakstā paredzētajiem ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem segtu:

algas, piemaksas un ar algām saistītus maksājumus,

apdrošināšanu pret slimībām, nelaimes gadījumiem un arodslimībām, kā arī citas sociālās apdrošināšanas iemaksas,

fiksētas likmes piemaksas par virsstundu darbu,

dažādus pabalstus un piemaksas,

ierēdņa vai pagaidu darbinieka, kā arī viņa laulātā un apgādībā esošo personu ceļa izdevumus braucienam no darba vietas uz izcelsmes vietu,

izdevumus saistībā ar korekcijas koeficientiem, ko piemēro algām un tai atalgojuma daļai, kuru pārskaita uz valsti, kas nav darba vieta,

bezdarba apdrošināšanu pagaidu darbiniekiem un iestādes maksājumus pagaidu darbiniekiem, lai izveidotu un uzturētu tiesības uz pensiju viņu izcelsmes valstī.

Tā paredzēta arī, lai segtu apdrošināšanas prēmijas apdrošināšanai pret nelaimes gadījumiem sporta nodarbību laikā Eiropas Parlamenta sporta centru izmantotājiem Briselē un Strasbūrā.

Daļa šo apropriāciju jāizmanto, lai pieņemtu darbā pagaidu darbiniekus ar invaliditāti un pagaidu darbiniekus ar specializētām zināšanām par tiesībām invaliditātes jomā un politiku nediskriminēšanas jomā, īstenojot Prezidija pieņemto Rīcības plānu dzimumu līdztiesības un dažādības veicināšanai Eiropas Parlamenta Sekretariātā 2009.–2013. gadam (PE 413.568/BUR) atbilstoši Eiropas Savienības Pamattiesību hartai, un jo īpaši tās 26. pantam, un ANO Konvencijai par personu ar invaliditāti tiesībām. Tiks sagatavots gada ziņojums par apropriāciju izlietojumu šiem mērķiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 1 800 000.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Apropriācijas, kas iekļautas rezervē līdz brīdim, kad tiks pieņemts lēmums par 2011. gada algu pielāgojumu 1,7 % apmērā 2013. gadam, tiks nekavējoties izmantotas, ja Tiesa ar spriedumu nolems par labu Komisijai.

1 2 0 2   Apmaksāts virsstundu darbs

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

400 000

455 200

230 000,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 56. pants un VI pielikums.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta virsstundu darba apmaksai saskaņā ar iepriekš minētajiem noteikumiem.

1 2 0 4   Tiesības, stājoties amatā, pārceļot citā amatā un izbeidzot dienesta attiecības

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 460 000

5 035 000

2 725 000,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

ierēdņu un pagaidu darbinieku (arī ģimenes locekļu) ceļa izdevumus, stājoties amatā, beidzot darbu iestādē vai saistībā ar pārcelšanu citā amatā, kas ietver darba vietas maiņu,

pabalstus par iekārtošanos / iekārtošanos citā dzīvesvietā un pārcelšanās izdevumus ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kuriem jāmaina dzīvesvieta, stājoties amatā, tiekot pārceltiem uz citu darba vietu, beidzot darbu iestādē un pārceļoties citur,

dienas naudu ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas sniedz pierādījumu, ka viņiem ir jāmaina dzīvesvieta, stājoties amatā vai tiekot pārceltiem uz citu darba vietu,

atlaišanas pabalstu ierēdņiem uz pārbaudes laiku, kurus atlaiž acīmredzamas neatbilstības dēļ,

atlaišanas pabalstu darbiniekiem uz noteiktu laiku, ar kuriem iestāde lauž līgumu,

starpību par iemaksām, ko dalībvalsts pensiju shēmā veikuši līgumdarbinieki, un iemaksām, kuras jāmaksā Savienības pensiju shēmā darba līguma pārskatīšanas gadījumā.

1 2 2     Pabalsti saistībā ar dienesta attiecību priekšlaicīgu izbeigšanos

1 2 2 0   Pabalsti darbiniekiem, kurus atceļ no amata dienesta interesēs

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

391 400

402 000

447 800,15

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 41. un 50. pants, kā arī IV pielikums.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar piemaksām, ko maksā ierēdņiem:

kuriem piešķirts neaktīvs statuss saistībā ar darba vietu skaita samazināšanu iestādē,

kuri ieņem AD 16 vai AD 15 amata vietu un kuri ir atcelti no amata dienesta interesēs.

No tās sedz arī darba devēja iemaksu veselības apdrošināšanas shēmā un izdevumus saistībā ar korekcijas koeficientu piemērošanu šīm piemaksām.

1 2 2 2   Pabalsti par dienesta attiecību izbeigšanos un ierēdņu un pagaidu darbinieku īpašo pensiju shēma

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

552 000

1 097 000

1 170 919,22

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 64. un 72. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

piemaksas, ko maksā saskaņā ar Civildienesta noteikumiem vai Regulu (EK, Euratom, EOTK) Nr. 2689/95 un (EK, Euratom) Nr. 1748/2002,

darba devēja iemaksu attiecīgo piemaksu saņēmēju veselības apdrošināšanas shēmā,

izdevumus saistībā ar korekcijas koeficientu piemērošanu dažādajām piemaksām.

Juridiskais pamats

Padomes 1995. gada 17. novembra Regula (EK, Euratom, EOTK) Nr. 2689/95, ar ko ievieš īpašus pasākumus Eiropas Kopienu pagaidu darbinieku dienesta attiecību izbeigšanai sakarā ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas pievienošanos (OV L 280, 23.11.1995., 4. lpp.).

Padomes 2002. gada 30. septembra Regula (EK, Euratom) Nr. 1748/2002, kas iestādes modernizācijas sakarā ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz Eiropas Parlamentā pastāvīgā darbā iecelto Eiropas Kopienu ierēdņu un Eiropas Parlamenta politiskajās grupās strādājošo pagaidu darbinieku darba attiecību pārtraukšanu (OV L 264, 2.10.2002., 9. lpp.).

1 2 4     Provizoriska apropriācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus algu pielāgojumus, par kuriem Padome lemj finanšu gada laikā.

Tā ir provizoriska, un to var izmantot tikai pēc pārvietošanas uz attiecīgajām šīs nodaļas pozīcijām.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 65. pants un XI pielikums.

1 4. NODAĻA — PĀRĒJIE DARBINIEKI UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

1 4 0     Pārējie darbinieki un ārštata darbinieki

1 4 0 0   Pārējie darbinieki

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 4 0 0

38 578 161

36 848 800

30 538 390,72

Rezerves (10 0)

545 839

 

 

Kopā

39 124 000

36 848 800

30 538 390,72

Piezīmes

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus:

pārējo darbinieku, tostarp līgumdarbinieku, vietējo darbinieku un īpašu padomdevēju (Savienības pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības nozīmē) atalgojumu, ietverot piemaksas un pabalstus, darba devēja iemaksas dažādās sociālās drošības sistēmās, kā arī izdevumus saistībā ar šādu darbinieku atalgojumam piemērojamiem korekcijas koeficientiem,

izdevumus, kas saistīti ar aģentūru pagaidu darbinieku nodarbināšanu.

Daļa šo apropriāciju jāizmanto, lai pieņemtu darbā līgumdarbiniekus ar invaliditāti un līgumdarbiniekus ar specializētām zināšanām par tiesībām invaliditātes jomā un politiku nediskriminēšanas jomā, īstenojot Prezidija pieņemto Rīcības plānu dzimumu līdztiesības un dažādības veicināšanai Eiropas Parlamenta Sekretariātā 2009.–2013. gadam (PE 413.568/BUR) atbilstoši Eiropas Savienības Pamattiesību hartai, un jo īpaši tās 26. pantam, un ANO Konvencijai par personu ar invaliditāti tiesībām. Tiks sagatavots gada ziņojums par apropriāciju izlietojumu šiem mērķiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 3 500.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Apropriācijas, kas iekļautas rezervē līdz brīdim, kad tiks pieņemts lēmums par 2011. gada algu pielāgojumu 1,7 % apmērā 2013. gadam, tiks nekavējoties izmantotas, ja Tiesa ar spriedumu nolems par labu Komisijai.

1 4 0 2   Konferenču tulki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

53 000 000

53 000 000

56 964 283,06

Piezīmes

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Vienošanās par konferenču palīgtulkiem.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus saistībā ar iestāžu sadarbību:

samaksu, sociālās iemaksas, ceļa izdevumus un dienas naudu konferenču palīgtulkiem, kurus uzaicina Eiropas Parlaments uz Parlamenta vai citu iestāžu organizētām sanāksmēm, ja Eiropas Parlamenta tulki, kas ir ierēdņi vai pagaidu darbinieki, nevar nodrošināt vajadzīgos pakalpojumus,

izdevumus saistībā ar konferenču aģentūrām, tehniskajiem darbiniekiem un konferenču vadību iepriekš minētajām sanāksmēm, ja Parlamenta ierēdņi, pagaidu darbinieki vai pārējie darbinieki nevar nodrošināt šādus pakalpojumus,

pakalpojumus, ko Eiropas Parlamentam sniedz pārējo iestāžu tulki, kuri ir ierēdņi vai pagaidu darbinieki,

ceļa izdevumus un dienas naudu saistībā ar pakalpojumiem, ko starptautiskas sadarbības ietvaros Eiropas Parlamentam sniedz tulki, kas ir starptautisku institūciju štata darbinieki,

iestāžu sadarbību valodu jomā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 200 000.

1 4 0 4   Stažēšanās, stipendijas un ierēdņu apmaiņa

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 097 950

7 961 520

5 973 048,23

Piezīmes

Noteikumi par Eiropas Parlamenta ierēdņu un politisko grupu pagaidu darbinieku norīkošanu uz valsts pārvaldes iestādēm, tām pielīdzināmām iestādēm un starptautiskām organizācijām (Prezidija 2005. gada 7. marta lēmums).

Iekšējie noteikumi par praksi Eiropas Parlamenta Ģenerālsekretariātā un mācību braucieniem turp (Eiropas Parlamenta ģenerālsekretāra 2006. gada 1. februāra lēmums).

Noteikumi par valstu ekspertu norīkošanu uz Eiropas Parlamentu (Prezidija 2009. gada 4. maija lēmums).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

stažieriem piemaksu un ceļa izdevumus stažēšanās sākumā un beigās,

stažieru apdrošināšanu pret nelaimes gadījumiem un veselības apdrošināšanu stažēšanās laikā,

izdevumus, kas radušies darbinieku apmaiņā starp Eiropas Parlamentu un dalībvalstu valsts sektoru vai citām noteikumos paredzētajām valstīm,

izdevumus saistībā ar valstu ekspertu norīkošanu uz Eiropas Parlamentu,

konferenču tulku un tulkotāju apmācību organizēšanu, it īpaši sadarbībā ar tulku skolām un universitātēm, kuras nodrošina tulkotāju apmācību, kā arī stipendiju piešķiršanu tulku un tulkotāju profesionālajai apmācībai un tālākapmācībai, mācību palīglīdzekļu pirkšanu un saistītus izdevumus,

papildu izmaksas stažieriem, kuri iesaistīti izmēģinājuma programmā, kas paredz stažēšanās iespējas cilvēkiem ar invaliditāti, saskaņā ar 20. panta 8. punktu Iekšējos noteikumos par praksi Eiropas Parlamenta Ģenerālsekretariātā un mācību braucieniem turp.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 000.

1 4 0 6   Novērotāji

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

447 449

1 200 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai novērotājiem atmaksātu izdevumus saskaņā ar Eiropas Parlamenta Reglamenta 11. pantu.

1 4 2     Ārējie pakalpojumi

1 4 2 0   Ārējie pakalpojumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

15 800 000

13 370 000

24 987 456,20

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu rakstiskās tulkošanas, mašīnrakstīšanas, kodēšanas un tehniskas palīdzības darbus, ko veic ārēji pakalpojumu sniedzēji.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 200 000.

1 4 2 2   Iestāžu sadarbības pasākumi valodu jomā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

374 000

383 000

336 918,62

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus saistībā ar pasākumiem, kurus Iestāžu rakstiskās un mutiskās tulkošanas komiteja nolēmusi veikt, lai sekmētu iestāžu sadarbību valodu jomā,

izdevumus par publicēšanu, informatīviem pasākumiem, sabiedrisko attiecību veidošanu un piedalīšanos sabiedriskos pasākumos, izstādēs un valodniecībai veltītos gadatirgos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir paredzēti EUR 20 000 apmērā.

1 4 4     Provizoriska apropriācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus algu pielāgojumus, par kuriem Padome lemj finanšu gada laikā.

Tā ir provizoriska, un to var izmantot tikai pēc pārvietošanas uz attiecīgajām šīs nodaļas pozīcijām.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 6. NODAĻA — CITI IZDEVUMI, KAS IR SAISTĪTI AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

1 6 1     Izdevumi saistībā ar personāla vadību

1 6 1 0   Izdevumi saistībā ar pieņemšanu darbā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

378 850

402 775

270 000,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 27. līdz 31. pants, 33. pants un III pielikums.

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas, Reģionu komitejas un Eiropas Ombuda 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/620/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja izveidi (OV L 197, 26.7.2002., 53. lpp.) un Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas ģenerālsekretāru, Tiesas sekretāra, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas ģenerālsekretāru un Eiropas Ombuda pārstāvja 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/621/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja uzbūvi un darbību (OV L 197, 26.7.2002., 56. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par Lēmuma 2002/621/EK 3. pantā noteikto konkursu organizēšanu, kā arī to kandidātu ceļa un uzturēšanās izdevumus, kuri ir uzaicināti uz intervijām un medicīnisko apskati,

izdevumus par darbinieku atlases procedūru organizēšanu.

Pienācīgi pamatotos gadījumos, kad tas nepieciešams iestādes darbībai, un pēc apspriešanās ar Personāla atlases biroju to var izlietot arī pašas iestādes rīkoto konkursu finansēšanai.

1 6 1 2   Kvalifikācijas celšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 850 000

4 400 000

3 913 224,64

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 24.a pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu apmācības izdevumus personāla prasmju un attiecīgās institūcijas darbības un efektivitātes uzlabošanai, piemēram, valodu kursus oficiālo darba valodu apguvei.

1 6 3     Pasākumi iestādes personāla atbalstam

1 6 3 0   Sociālais dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

718 000

711 500

544 095,05

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 9. panta 3. punkta trešā daļa un 76. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

saskaņā ar iestāžu politiku šādām personām ar invaliditāti:

aktīvi nodarbinātajiem ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem,

aktīvi nodarbināto ierēdņu un pagaidu darbinieku laulātajiem,

apgādībā esošajiem bērniem saskaņā ar Eiropas Savienības Civildienesta noteikumiem,

pēc tam, kad ir beigušās tiesības saņemt iespējamo atmaksu, kas šādos gadījumos noteikta mītnes valstī vai izcelsmes valstī, nepārsniedzot budžetā noteiktos limitus, tādu izdevumu atmaksāšanu, kuri nav medicīniska rakstura izdevumi un kurus kopīgā veselības apdrošināšanas shēma neatmaksā, bet kuri ir atzīti par nepieciešamiem, ir radušies sakarā ar invaliditāti un ir pienācīgi pamatoti,

pasākumus, lai atbalstītu ierēdņus un pārējos darbiniekus, kas nonākuši īpaši grūtos apstākļos,

dotācijas piešķiršanai Personāla komitejai un sociālā dienesta papildu izdevumiem. To iemaksu vai izdevumu segšana, ko Personāla komiteja nodrošina sociālā atbalsta pasākumos iesaistītajiem, būs paredzēta sociālas, kultūras vai valodnieciskas ievirzes pasākumu finansēšanai, bet netiks piešķirtas subsīdijas personāla locekļiem vai mājsaimniecībām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 8 000.

1 6 3 1   Mobilitāte

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 000 000

996 000

512 344,98

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ar mobilitāti saistītos izdevumus dažādajās darba vietās.

1 6 3 2   Darbinieku sociālie kontakti un citi sociālie pasākumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

305 000

310 400

293 375,68

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai veicinātu un finansiāli atbalstītu darbības, kas sekmē sociālos kontaktus starp dažādu tautību darbiniekiem, piemēram, lai dotētu darbinieku klubus, sporta un kultūras apvienības, kā arī lai piedalītos brīvā laika pavadīšanas centra pastāvīgas darbības finansēšanā (kultūras pasākumi, vaļasprieki, restorāni).

No tās sedz arī izdevumus par piedalīšanos vairākām iestādēm kopīgu sociālo pasākumu finansēšanā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 800 000.

1 6 5     Darbības saistībā ar visiem iestādē strādājošajiem

1 6 5 0   Medicīnas dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 285 000

1 135 000

1 006 583,27

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 59. pants un II pielikuma 8. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu medicīnas dienesta darbības izdevumus trijās darba vietās, tai skaitā materiālu un farmaceitisko preparātu un citus iepirkumus, izdevumus par profilaktisko medicīnisko izmeklēšanu, darba nespējas komisijas darbības izdevumus, kā arī izdevumus par pakalpojumiem, ko sniedz pieaicinātie medicīnas speciālisti, ja iestādes mediķi to uzskata par vajadzīgu.

No tās sedz arī izdevumus par dažu aprīkojumu iegādi, kas ir vajadzīgi medicīnisku apsvērumu dēļ, kā arī samaksu medicīnas darbiniekiem un medicīnas palīgdarbiniekiem, kuri veic darbu saskaņā ar noteikumiem par pakalpojumu sniegšanu vai īstermiņa pagaidu uzdevumus.

1 6 5 2   Restorānu un ēdnīcu kārtējie darbības izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 960 000

3 960 000

2 600 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu restorānu un ēdnīcu pārvaldības un darbības izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 2 000 000.

1 6 5 4   Mazbērnu novietne un silītes, ar kurām ir noslēgti līgumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 683 000

6 010 775

5 350 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas Parlamenta daļu no visiem izdevumiem par mazbērnu novietni un ārējām silītēm, ar kurām ir noslēgts līgums.

Ir paredzams, ka saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa no vecāku iemaksām būs EUR 2 200 000.

2. SADAĻA

ĒKAS, MĒBELES, IEKĀRTAS UN DAŽĀDI DARBĪBAS IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 0. NODAĻA

2 0 0

Ēkas

2 0 0 0

Īres maksa

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

33 032 000

34 131 999

29 166 071,76

2 0 0 1

Ilgtermiņa nomas maksājumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

16 141 000

25 910 000

3 867 436,60

2 0 0 3

Nekustamā īpašuma iegāde

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

31 412 520,24

2 0 0 5

Ēku celtniecība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

7 213 000

6 995 000

5 177 752,52

2 0 0 7

Telpu iekārtošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

39 459 000

33 625 000

23 514 945,21

Rezerves (10 0)

 

2 000 000

 

 

39 459 000

35 625 000

23 514 945,21

2 0 0 8

Citi īpaši pasākumi īpašuma pārvaldības jomā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

4 210 000

5 100 000

2 849 962,76

 

2 0 0. pants – Kopā

100 055 000

105 761 999

95 988 689,09

Rezerves (10 0)

 

2 000 000

 

 

100 055 000

107 761 999

95 988 689,09

2 0 2

Citi izdevumi saistībā ar ēkām

2 0 2 2

Ēku uzturēšana, apsaimniekošana, ekspluatācija un uzkopšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

57 264 000

46 965 000

43 815 032,50

2 0 2 4

Enerģijas patēriņš

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

18 975 000

18 435 000

18 590 859,49

2 0 2 6

Ēku drošība un novērošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

36 043 268

38 405 857

36 279 709,90

2 0 2 8

Apdrošināšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

991 000

953 000

855 600,04

 

2 0 2. pants – Kopā

113 273 268

104 758 857

99 541 201,93

 

2 0. NODAĻA – KOPĀ

213 328 268

210 520 856

195 529 891,02

Rezerves (10 0)

 

2 000 000

 

 

213 328 268

212 520 856

195 529 891,02

2 1. NODAĻA

2 1 0

Datu elektroniska apstrāde un telekomunikācijas

2 1 0 0

Iekārtas un programmatūra informācijas un jauninājumu tehnoloģiju jomā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

33 016 000

37 392 000

32 309 241,22

2 1 0 2

Ārējie pakalpojumi informācijas un jauninājumu tehnoloģiju jomā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

67 651 088

62 933 000

60 263 388,49

 

2 1 0. pants – Kopā

100 667 088

100 325 000

92 572 629,71

2 1 2

Mēbeles

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 232 500

3 277 500

3 140 618,19

2 1 4

Tehniskās iekārtas un aprīkojums

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

19 585 000

19 983 124

15 734 462,75

2 1 6

Transportlīdzekļi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

6 068 000

6 270 000

5 843 061,83

 

2 1. NODAĻA – KOPĀ

129 552 588

129 855 624

117 290 772,48

2 3. NODAĻA

2 3 0

Kancelejas preces, biroja piederumi un dažādas plaša patēriņa preces

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 339 500

2 608 000

1 904 200,70

2 3 1

Finansiālas izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

75 000

170 000

324 549,04

2 3 2

Tiesāšanās izdevumi un zaudējumu atlīdzība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 714 000

1 314 000

1 316 614,30

2 3 5

Telekomunikācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

7 421 000

7 441 000

4 612 355,49

2 3 6

Izdevumi par pastmarkām un sūtījumiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

357 000

352 500

269 919,69

2 3 7

Pārvadājumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 100 000

950 000

686 445,84

2 3 8

Citi administratīvie izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

661 500

784 500

538 111,85

2 3 9

Eiropas Parlamenta oglekļa emisiju kompensācijas shēma

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 064 000

950 000

 

 

2 3. NODAĻA – KOPĀ

14 732 000

14 570 000

9 652 196,91

 

2. sadaļa – Kopā

357 612 856

354 946 480

322 472 860,41

Rezerves (10 0)

 

2 000 000

 

 

357 612 856

356 946 480

322 472 860,41

2 0. NODAĻA —

ĒKAS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

2 1. NODAĻA —

DATU APSTRĀDE, IEKĀRTAS UN MĒBELES

2 3. NODAĻA —

KĀRTĒJIE ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

Piezīmes

Tā kā apdrošināšanas sabiedrības ir atsaukušas to risku apdrošināšanu, kas saistīti ar darba strīdiem un ar terora aktiem, kuriem ir pakļautas Eiropas Parlamenta ēkas, tie jāsedz no Eiropas Savienības vispārējā budžeta.

Tādējādi šajā sadaļā iekļautās apropriācijas paredzētas visu to izmaksu segšanai, kas radušās no zaudējumiem sakarā ar darba strīdiem un terora aktiem.

2 0. NODAĻA — ĒKAS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

2 0 0     Ēkas

2 0 0 0   Īres maksa

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

33 032 000

34 131 999

29 166 071,76

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu īres maksājumus par ēkām vai ēku daļām, kuras izmanto Eiropas Parlaments.

No tās sedz arī nodokļus saistībā ar ēkām. Īres maksu aprēķina divpadsmit mēnešiem, pamatojoties uz īres līgumiem, kuri ir noslēgti vai kurus gatavo un kuri parasti paredz arī indeksāciju saskaņā ar dzīves dārdzību vai celtniecības izmaksām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 500 000.

Finansiālus ieguldījumus no dalībvalstīm vai to valsts aģentūrām vai struktūrām finansējuma vai izdevumu un tādu saistīto maksājumu atmaksas veidā, kuras attiecas uz zemes, ēku iegādi vai izmantošanu, kā arī to maksājumu atmaksu, kas saistīti ar iestādes ēkām un aprīkojumu, uzskata par ārējiem piešķirtiem ieņēmumiem saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punktu.

2 0 0 1   Ilgtermiņa nomas maksājumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

16 141 000

25 910 000

3 867 436,60

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ilgtermiņa nomas maksājumus par ēkām vai ēku daļām saskaņā ar noslēgtajiem vai sagatavošanā esošajiem līgumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 100 000.

Finansiālus ieguldījumus no dalībvalstīm vai to valsts aģentūrām vai struktūrām finansējuma vai izdevumu un tādu saistīto maksājumu atmaksas veidā, kuras attiecas uz zemes, ēku iegādi vai izmantošanu, kā arī to maksājumu atmaksu, kas saistīti ar iestādes ēkām un aprīkojumu, uzskata par ārējiem piešķirtiem ieņēmumiem saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punktu.

2 0 0 3   Nekustamā īpašuma iegāde

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

31 412 520,24

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nekustamā īpašuma iegādi. Subsīdijām zemesgabalu iegādei un to sagatavošanai būvdarbiem piemēro Finanšu regulas noteikumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 100 000.

Finansiālus ieguldījumus no dalībvalstīm vai to valsts aģentūrām vai struktūrām finansējuma vai izdevumu un tādu saistīto maksājumu atmaksas veidā, kuras attiecas uz zemes, ēku iegādi vai izmantošanu, kā arī to maksājumu atmaksu, kas saistīti ar iestādes ēkām un aprīkojumu, uzskata par ārējiem piešķirtiem ieņēmumiem saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punktu.

2 0 0 5   Ēku celtniecība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 213 000

6 995 000

5 177 752,52

Piezīmes

Šajā postenī var iekļaut apropriāciju ēku celtniecībai.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir paredzēti EUR 50 000 apmērā.

Finansiālus ieguldījumus no dalībvalstīm vai to valsts aģentūrām vai struktūrām finansējuma vai izdevumu un tādu saistīto maksājumu atmaksas veidā, kuras attiecas uz zemes, ēku iegādi vai izmantošanu, kā arī to maksājumu atmaksu, kas saistīti ar iestādes ēkām un aprīkojumu, uzskata par ārējiem piešķirtiem ieņēmumiem saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punktu.

2 0 0 7   Telpu iekārtošana

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 0 0 7

39 459 000

33 625 000

23 514 945,21

Rezerves (10 0)

 

2 000 000

 

Kopā

39 459 000

35 625 000

23 514 945,21

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par telpu iekārtošanu, kā arī citas izmaksas, kas ar šo iekārtošanu saistītas, it īpaši samaksu arhitektam vai inženierim u. c.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 500 000.

Finansiālus ieguldījumus no dalībvalstīm vai to valsts aģentūrām vai struktūrām finansējuma vai izdevumu un tādu saistīto maksājumu atmaksas veidā, kuras attiecas uz zemes, ēku iegādi vai izmantošanu, kā arī to maksājumu atmaksu, kas saistīti ar iestādes ēkām un aprīkojumu, uzskata par ārējiem piešķirtiem ieņēmumiem saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punktu.

2 0 0 8   Citi īpaši pasākumi īpašuma pārvaldības jomā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 210 000

5 100 000

2 849 962,76

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus nekustamā īpašuma pārvaldības izdevumus, kas nav īpaši paredzēti citos šīs nodaļas pantos:

atkritumu apsaimniekošana un pārstrāde,

obligātās inspekcijas, kvalitātes pārbaudes, ekspertu atzinumi, revīzijas, atbilstības uzraudzību u. c.,

tehniskā bibliotēka,

atbalsts ēku pārvaldībai (ēku palīdzības dienests),

ēku plānu un informācijas nesēju administratīva pārvaldība,

citi izdevumi.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 10 000.

2 0 2     Citi izdevumi saistībā ar ēkām

2 0 2 2   Ēku uzturēšana, apsaimniekošana, ekspluatācija un uzkopšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

57 264 000

46 965 000

43 815 032,50

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai saskaņā ar noslēgtajiem līgumiem segtu Eiropas Parlamenta nomāto vai īpašumā esošo ēku (biroju, citu telpu un instalāciju) uzturēšanas, apsaimniekošanas, ekspluatācijas un uzkopšanas izmaksas.

Pirms līgumu noslēgšanas vai atjaunošanas iestāde apspriežas ar pārējām iestādēm par līguma nosacījumiem, kurus tās ir panākušas (cena, izraudzītā valūta, indeksācija, ilgums, citi nosacījumi), ņemot vērā Finanšu regulas 118. pantu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 75 000.

2 0 2 4   Enerģijas patēriņš

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

18 975 000

18 435 000

18 590 859,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai it īpaši segtu izdevumus par ūdensapgādi, gāzi, elektrību un apkuri.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 82 000.

2 0 2 6   Ēku drošība un novērošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

36 043 268

38 405 857

36 279 709,90

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu galvenokārt tos izdevumus, kas saistīti ar Eiropas Parlamenta lietoto ēku apsardzi un novērošanu tā trijās parastajās darba vietās, informācijas birojos Eiropas Savienībā un birojos trešās valstīs.

Pirms līgumu noslēgšanas vai atjaunošanas iestāde apspriežas ar pārējām iestādēm par līguma nosacījumiem, kurus tās ir panākušas (cena, izraudzītā valūta, indeksācija, ilgums, citi nosacījumi), ņemot vērā Finanšu regulas 118. pantu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 120 000.

2 0 2 8   Apdrošināšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

991 000

953 000

855 600,04

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par apdrošināšanas prēmijām.

2 1. NODAĻA — DATU APSTRĀDE, IEKĀRTAS UN MĒBELES

Piezīmes

Saistībā ar iepirkumiem iestāde apspriežas ar pārējām iestādēm par katras iestādes panāktajiem līgumu nosacījumiem.

2 1 0     Datu elektroniska apstrāde un telekomunikācijas

2 1 0 0   Iekārtas un programmatūra informācijas un jauninājumu tehnoloģiju jomā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

33 016 000

37 392 000

32 309 241,22

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar iestādei domāto iekārtu un programmatūru pirkšanu, nomu, apkalpošanu un uzturēšanu un ar tām saistītos darbus. Šīs iekārtas un programmatūras it īpaši attiecas uz datu apstrādes centra un telekomunikāciju sistēmām, datoriekārtām nodaļās un politiskajās grupās, kā arī elektronisko balsošanas sistēmu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 152 000.

2 1 0 2   Ārējie pakalpojumi informācijas un jauninājumu tehnoloģiju jomā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

67 651 088

62 933 000

60 263 388,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pakalpojumu uzņēmumu un IT konsultāciju firmu sniegtiem ārējiem pakalpojumiem Informātikas centra un tīkla ekspluatācijā, lietojumprogrammu izstrādē un uzturēšanā, par lietotājiem, tostarp deputātiem un politiskajām grupām, sniegto palīdzību, par izpēti un tehniskās dokumentācijas izstrādi un ievadi.

Tā arī paredzēta, lai segtu Eiropas Parlamenta daļu no izmaksām saistībā ar NAP algu saraksta lietojumprogrammas palīdzības dienestu, kas izveidots saskaņā ar iestāžu kopīgo vienošanos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 458 000.

2 1 2     Mēbeles

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 232 500

3 277 500

3 140 618,19

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu mēbeļu iegādi, nomu, uzturēšanu un labošanu, it īpaši ergonomisku biroja mēbeļu iegādi, nolietotu un salauztu mēbeļu un biroja iekārtu aizstāšanu. Tā paredzēta, lai segtu arī dažādus izdevumus saistībā ar visu Eiropas Parlamenta mēbeļu pārvaldību.

Attiecībā uz mākslas darbiem šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par noteiktu darbu iegādi un pirkšanu, kā arī ar tiem saistītos kārtējos izdevumus, piemēram, ekspertu izmaksas, konservāciju, ierāmēšanu, restaurāciju, tīrīšanu, apdrošināšanu, kā arī neregulārus transporta izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 000.

2 1 4     Tehniskās iekārtas un aprīkojums

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

19 585 000

19 983 124

15 734 462,75

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta tehnisko iekārtu un aprīkojuma iegādei, nomai, uzturēšanai, labošanai un pārvaldībai, it īpaši:

dažādām fiksētām un mobilām iekārtām un tehniskajam aprīkojumam saistībā ar publicēšanu, drošību, ēdināšanu, ēkām u. c.,

iekārtām saistībā ar iespieddarbiem, telefona pakalpojumiem, ēdnīcām, veikaliem, drošību, konferenču tehnisko aprīkojumu, audiovizuālo nozari u. c.,

īpašām iekārtām (elektroniskām, informātikas un elektriskām) un ar to saistītiem ārpakalpojumiem,

divu papildu telefona līniju ierīkošanai deputātu birojos (pēc pieprasījuma).

No šīs apropriācijas sedz arī izdevumus par reklāmu saistībā ar norakstītā īpašuma tālākpārdošanu vai izmantošanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 205 000.

2 1 6     Transportlīdzekļi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 068 000

6 270 000

5 843 061,83

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu transportlīdzekļu (autoparks un velosipēdi) iegādi, uzturēšanu, izmantošanu, labošanu, kā arī izdevumus par automašīnu, taksometru, autobusu un kravas mašīnu nomu ar šoferi vai bez tā, kā arī ar to saistīto apdrošināšanu un citas pārvaldības izmaksas. Atjaunojot autoparku un pērkot vai īrējot automašīnas, priekšroka tiks dota automašīnām, kuras vismazāk piesārņo vidi, piemēram, hibrīdautomobiļiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 175 000.

2 3. NODAĻA — KĀRTĒJIE ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

Piezīmes

Saistībā ar iepirkumiem iestāde apspriežas ar pārējām iestādēm par katras iestādes panāktajiem līgumu nosacījumiem.

2 3 0     Kancelejas preces, biroja piederumi un dažādas plaša patēriņa preces

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 339 500

2 608 000

1 904 200,70

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par papīra, aplokšņu, biroja aprīkojuma, drukāšanas un dokumentu kopēšanas iekārtu u. c. palīglīdzekļu pirkšanu, kā arī ar to saistītās pārvaldības izmaksas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 15 000.

2 3 1     Finansiālas izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

75 000

170 000

324 549,04

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus par bankas pakalpojumiem (komisijas maksas, ažio un citas maksas) un citas finansiālas izmaksas, to skaitā saistītos izdevumus par ēku finansēšanu.

2 3 2     Tiesāšanās izdevumi un zaudējumu atlīdzība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 714 000

1 314 000

1 316 614,30

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

summas, ko Tiesa, Vispārējā tiesa un Eiropas Savienības Civildienesta tiesa vai dalībvalstu tiesas var piespriest Eiropas Parlamentam maksāt,

izmaksas saistībā ar pieaicināto juristu pakalpojumiem, lai pārstāvētu Eiropas Parlamentu Savienības un dalībvalstu tiesās, un izmaksas par juriskonsultu vai ekspertu pakalpojumiem, lai sniegtu palīdzību Juridiskajam dienestam,

samaksu juristiem saistībā ar disciplinārlietām vai līdzvērtīgām lietām,

zaudējumu atlīdzību, procentus un iespējamus parādus saskaņā ar Finanšu regulas 11. panta 3. punktu,

saskaņā ar Eiropas Savienības Civildienesta tiesas Reglamenta 69. un 70. pantu izlīguma ceļā panāktas kompensācijas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 000.

2 3 5     Telekomunikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 421 000

7 441 000

4 612 355,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par datu pārraides tīkliem trijās darba vietās, datorcentriem un informācijas birojiem, kā arī telekomunikāciju abonēšanas un lietošanas izmaksas (fiksētie un mobilie telefonsakari, televīzija).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 20 000.

2 3 6     Izdevumi par pastmarkām un sūtījumiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

357 000

352 500

269 919,69

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pastmarkām, sūtījumu apstrādi, nogādāšanu un piegādi, ko veic valsts pasts vai kurjeru pakalpojumu uzņēmumi.

Tā paredzēta arī, lai segtu izdevumus par sūtījumu apstrādes pakalpojumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 000.

2 3 7     Pārvadājumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 100 000

950 000

686 445,84

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar pārvadāšanas un iekraušanas/izkraušanas darbiem, ko veic ar pārvadājumu uzņēmumu starpniecību vai izmantojot ar aģentūru starpniecību pieejamus iekrāvēju/izkrāvēju pakalpojumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 40 000.

2 3 8     Citi administratīvie izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

661 500

784 500

538 111,85

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

apdrošināšanu, kas nav īpaši paredzēta citā postenī,

sēžu zāles apkalpojošo darbinieku, šoferu, pārvadātāju, medicīnas darbinieku un dažādu tehnisko darbinieku darba apģērba iegādi un kopšanu,

citas ar komitejas darbību un pārvaldību saistītas izmaksas, kā arī preču vai pakalpojumu iegādi, kas nav paredzēta citā pozīcijā,

dažādus pirkumus saistībā ar EMAS pasākumiem

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 50 000.

2 3 9     Eiropas Parlamenta oglekļa emisiju kompensācijas shēma

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 064 000

950 000

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ar oglekļa emisiju kompensāciju saistītos izdevumus, kā paredzēts Prezidija pieņemtajā Kopienas vides vadības un audita sistēmas (EMAS) rīcības plānā.

3. SADAĻA

IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES VISPĀRĪGAJIEM UZDEVUMIEM

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 0. NODAĻA

3 0 0

Izdevumi par personāla komandējumiem un dienesta braucieniem starp trim darba vietām

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

27 616 000

29 070 000

25 950 467,44

3 0 2

Pieņemšanu un reprezentācijas izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 361 350

1 361 350

964 092,79

3 0 4

Dažādi izdevumi par sanāksmēm

3 0 4 0

Dažādi izdevumi par iekšējām sanāksmēm

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 600 000

2 600 000

2 594 000,—

3 0 4 2

Sanāksmes, kongresi un konferences

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 405 000

1 396 000

1 060 451,44

3 0 4 3

Dažādi izdevumi parlamentāro asambleju sanāksmju organizēšanai

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 473 000

1 562 000

596 075,28

3 0 4 9

Izdevumi par ceļojumu aģentūras pakalpojumiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 124 660

2 083 000

1 642 673,41

 

3 0 4. pants – Kopā

7 602 660

7 641 000

5 893 200,13

 

3 0. NODAĻA – KOPĀ

36 580 010

38 072 350

32 807 760,36

3 2. NODAĻA

3 2 0

Ekspertīžu ieguve

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

11 530 000

11 420 000

7 590 304,11

3 2 2

Informācijas ieguve un arhivēšana

3 2 2 0

Izdevumi par dokumentāciju un bibliotēku

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

4 927 111

4 516 686

4 064 806,63

3 2 2 2

Izdevumi saistībā ar arhīvu resursiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 965 000

1 932 500

1 799 861,29

 

3 2 2. pants – Kopā

6 892 111

6 449 186

5 864 667,92

3 2 3

Attiecības ar trešo valstu parlamentiem un atbalsts parlamentārajai demokrātijai

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

750 000

535 000

467 352,77

3 2 4

Sagatavošana un izplatīšana

3 2 4 0

Oficiālais Vēstnesis

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

4 000 000

5 056 000

3 703 321,02

3 2 4 1

Digitālas un tradicionālas publikācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

5 175 000

4 760 000

5 456 313,53

3 2 4 2

Izdevumi par publikācijām, informēšanu un piedalīšanos sabiedriskos pasākumos

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

23 755 900

21 626 000

17 629 067,94

3 2 4 3

Parlamentarium – Eiropas Parlamenta Apmeklētāju centrs

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 916 000

3 600 000

2 472 062,55

3 2 4 4

Apmeklētāju grupu uzņemšana, programma Euroscola un viedokļu izplatītāju uzaicināšana no trešām valstīm

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

29 996 000

28 940 000

27 197 373,79

3 2 4 5

Kolokviju, semināru un kultūras pasākumu organizēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

6 830 300

3 696 650

1 992 279,39

3 2 4 6

Parlamenta televīzijas kanāls (Web TV)

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

8 000 000

8 500 000

7 897 416,90

3 2 4 7

Eiropas vēstures nams

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

6 400 000

 

 

3 2 4 8

Izdevumi saistībā ar audiovizuālo informāciju

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

20 133 700

14 760 000

11 105 032,67

3 2 4 9

Informācijas apmaiņa ar valstu parlamentiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

475 000

675 000

167 659,36

 

3 2 4. pants – Kopā

108 681 900

91 613 650

77 620 527,15

3 2 5

Izdevumi saistībā ar informācijas birojiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 100 000

1 100 000

516 459,84

 

3 2. NODAĻA – KOPĀ

128 954 011

111 117 836

92 059 311,79

 

3. sadaļa – Kopā

165 534 021

149 190 186

124 867 072,15

3 0. NODAĻA —

SANĀKSMES UN KONFERENCES

3 2. NODAĻA —

EKSPERTĪZES UN INFORMĀCIJA: IEGUVE, ARHIVĒŠANA, SAGATAVOŠANA UN IZPLATĪŠANA

3 0. NODAĻA — SANĀKSMES UN KONFERENCES

3 0 0     Izdevumi par personāla komandējumiem un dienesta braucieniem starp trim darba vietām

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

27 616 000

29 070 000

25 950 467,44

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 71. pants un VII pielikuma 11., 12. un 13. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par iestādes personāla, valsts norīkotu ekspertu un stažieru dienesta braucieniem starp nodarbinātības vietu un jebkuru no trim Eiropas Parlamenta darba vietām (Brisele, Luksemburga un Strasbūra) un par komandējumiem uz jebkuru citu vietu, kas nav viena no Parlamenta trim darba vietām. Izdevumu veido transporta izmaksas, dienas naudas, uzturēšanās izmaksas un kompensācijas par neērtu darba laiku. Tiek segtas arī saistītās izmaksas (tostarp biļešu un viesnīcu rezervāciju atcelšana, elektronisko rēķinu izmaksas un komandējumu apdrošināšanas izmaksas).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 100 000.

3 0 2     Pieņemšanu un reprezentācijas izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 361 350

1 361 350

964 092,79

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus, kas saistīti ar iestādes pienākumiem rīkot pieņemšanas, tai skaitā saistībā ar iestādes Zinātnisko un tehnoloģisko iespēju novērtēšanas (STOA) nodaļas darbu, un iestādes locekļu reprezentācijas izdevumus,

Parlamenta priekšsēdētāja reprezentācijas izdevumus braucienos ārpus darba vietām,

reprezentācijas izdevumus un daļu no Parlamenta priekšsēdētāja kabineta sekretariāta izdevumiem,

ģenerālsekretāra rīkoto pieņemšanu un reprezentācijas izdevumus, tostarp dažādu priekšmetu un medaļu iegādi ierēdņiem, kuru darba stāžs iestādē ir 15 vai 25 gadi,

dažādus protokola izdevumus, piemēram, izdevumus karogiem, stendiem, ielūgumiem, ēdienkartēm utt.,

īpaši svarīgu iestādes apmeklētāju ceļa un uzturēšanās izdevumus,

vīzu izmaksas saistībā ar deputātu un personāla komandējumiem,

pieņemšanu un reprezentācijas izdevumus un citus īpašus izdevumus deputātiem, kas ieņem oficiālus amatus Eiropas Parlamentā.

3 0 4     Dažādi izdevumi par sanāksmēm

3 0 4 0   Dažādi izdevumi par iekšējām sanāksmēm

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 600 000

2 600 000

2 594 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par atspirdzinošiem un citiem dzērieniem, atsevišķos gadījumos uzkodām, ko pasniedz iestādes sanāksmju laikā, kā arī šo pakalpojumu pārvaldības izmaksas.

3 0 4 2   Sanāksmes, kongresi un konferences

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 405 000

1 396 000

1 060 451,44

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai it īpaši segtu:

izdevumus saistībā ar sanāksmju organizēšanu ārpus darba vietām (komitejas vai to delegācijas, politiskās grupas), tostarp attiecīgā gadījumā reprezentācijas izdevumus,

maksas par dalību starptautiskās organizācijās, kurās Eiropas Parlaments ir biedrs (Parlamentu savienība, Parlamentu ģenerālsekretāru asociācija, Parlamentu savienības “Divpadsmit plus” grupa).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 20 000.

3 0 4 3   Dažādi izdevumi parlamentāro asambleju sanāksmju organizēšanai

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 473 000

1 562 000

596 075,28

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai jo īpaši segtu 1 0. nodaļā un 3 0 0. pantā neiekļautos izdevumus saistībā ar turpmāk minēto struktūru sanāksmju organizēšanu:

delegācijas ĀKK un ES Apvienotajā parlamentārajā asamblejā, parlamentārajā asamblejā EuroLat, parlamentārajā asamblejā Euronest, kā arī to struktūrās,

“Savienības Vidusjūrai” Parlamentārā asambleja, tās komitejas un Prezidijs; šie izdevumi ietver Eiropas Parlamenta ieguldījumu asamblejas autonomā sekretariāta budžetā vai tiešai to izmaksu segšanai, kas ir Eiropas Parlamenta daļa asamblejas budžetā,

parlamentu sadarbības delegācijas, ad hoc delegācijas, apvienotās parlamentārās komitejas, parlamentārās sadarbības komitejas, parlamentārās PTO delegācijas un PTO veltītā parlamentārā konference un tās vadības komiteja.

3 0 4 9   Izdevumi par ceļojumu aģentūras pakalpojumiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 124 660

2 083 000

1 642 673,41

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta ceļojumu aģentūras darbības izmaksu segšanai saskaņā ar līgumu, kas noslēgts ar Eiropas Parlamentu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 50 000.

3 2. NODAĻA — EKSPERTĪZES UN INFORMĀCIJA: IEGUVE, ARHIVĒŠANA, SAGATAVOŠANA UN IZPLATĪŠANA

3 2 0     Ekspertīžu ieguve

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

11 530 000

11 420 000

7 590 304,11

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par līgumiem, ko slēdz ar ekspertiem un pētījumu institūtiem saistībā ar pētījumiem un citām ar pētniecību saistītām darbībām (semināriem, apaļajiem galdiem, speciālistu grupām, konferencēm), kuras rīko Eiropas Parlamenta struktūrvienībām un administrācijai, tostarp Eiropas vēstures nama izveidei,

pētījumu novērtēšanas izmaksas un iestādes Zinātnisko un tehnoloģisko iespēju novērtēšanas (STOA) nodaļas dalību zinātniskās organizācijās,

ceļa, uzturēšanās un ar tiem saistītos izdevumus ekspertiem un citām personām, ieskaitot tās personas, kas iesniegušas lūgumrakstu Eiropas Parlamentam, ja šīs personas ir uzaicinātas piedalīties komiteju, delegāciju, pētījumu vai darba grupu darbā,

izdevumus par ārēju personu uzaicināšanu piedalīties tādu struktūru darbā kā Disciplinārā padome vai Īpašā finanšu pārkāpumu komisija.

3 2 2     Informācijas ieguve un arhivēšana

3 2 2 0   Izdevumi par dokumentāciju un bibliotēku

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 927 111

4 516 686

4 064 806,63

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

vispārējās uzziņu literatūras fondu paplašināšanu un atjaunošanu, kā arī bibliotēkas fondu atjaunošanu,

avīžu, periodisko izdevumu, ziņu aģentūru pakalpojumu un to publikāciju un tiešsaistes pakalpojumu abonēšanu, tai skaitā maksu par autortiesībām par šādā veidā iegūtu materiālu rakstisku un/vai elektronisku reproducēšanu un izplatīšanu, kā arī pakalpojumu līgumus par preses apskatiem un izgriezumiem,

abonēšanu vai pakalpojumu līgumus par periodisko izdevumu pārskatiem vai analīzēm vai par šajos periodiskajos izdevumos publicēto materiālu saglabāšanu optiskajos informācijas nesējos,

dokumentu un statistikas ārējo datubāzu izmantošanu, izņemot informātikas iekārtas un telekomunikāciju izmaksas,

izmaksas saistībā ar Eiropas Parlamenta uzdevumiem starptautiskajā un/vai iestāžu sadarbībā,

izdevumus par īpašu iekārtu, ieskaitot elektrisko, elektronisko un informātikas iekārtu un/vai sistēmu, iepirkšanu vai īri bibliotēkas, dokumentācijas un mediatēkas vajadzībām, kā arī par ārējiem pakalpojumiem saistībā ar šo iekārtu un/vai sistēmu iegādi, attīstīšanu, instalāciju, lietošanu un uzturēšanu,

izdevumus par pakalpojumiem saistībā ar bibliotēkas darbībām, it īpaši attiecībā uz tās klientiem (pētījumi, analīze), kvalitātes vadības sistēmu u. c.,

bibliotēkai, dokumentācijai un mediatēkai domātas iekārtas un darbus saistībā ar iesiešanu un glabāšanu,

izdevumus, tai skaitā iekārtu izmaksas, saistībā ar iekšējām publikācijām (brošūrām, pētījumiem u. c.) un informāciju (informatīvām vēstulēm, videomateriāliem, CD-ROM u. c.),

jaunu vārdnīcu un leksikonu iegādi, to aizstāšanu neatkarīgi no informācijas nesēja, tostarp jaunajām valodu nodaļām, kā arī citu valodu dienestiem un Tiesību aktu kvalitātes nodaļām domātu darbu iegādi.

Apropriāciju EUR 10 000 apmērā drīkst izmantot, lai segtu ceļa izdevumus, komandējuma dienas naudas izmaksas un uzturēšanās izdevumus tiem autoriem, kuri ir uzaicināti prezentēt savus darbus Eiropas Parlamenta “Grāmatu kluba” biedriem.

3 2 2 2   Izdevumi saistībā ar arhīvu resursiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 965 000

1 932 500

1 799 861,29

Piezīmes

Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.), kā arī Eiropas Parlamenta noteikumi par tās piemērošanu.

Eiropas Parlamenta Prezidija 2002. gada 16. decembra Lēmums par informēšanas veicināšanu un pārredzamību attiecībā uz Eiropas Parlamenta arhīviem.

Prezidija 2011. gada 4. jūnija Noteikumi par Eiropas Parlamenta deputātu un bijušo deputātu dokumentu apstrādi.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par ārējiem arhivēšanas pakalpojumiem, proti:

arhīvu fondu pārnešanu uz dažādiem informācijas nesējiem (mikrofilmām, diskiem, kasetēm utt.), īpašu materiālu un iekārtu (elektroniski materiāli, elektriskas un informātikas iekārtas, grāmatas un žurnāli) pirkšanu, īri, uzturēšanu un labošanu, tostarp attiecīgiem ārējiem pakalpojumiem,

izdevumus par publicēšanu visu veidu informācijas nesējos (brošūras, CD-ROM u. c.),

ārējiem pasākumiem, lai iegūtu primārus arhīva materiālu (žurnālistu un/vai vēsturnieku, un/vai arhivāru u. c. savāktas tiešas liecības) vai sekundārus arhīva materiālus (dokumenti jebkādā informācijas nesējā).

Tā paredzēta arī, lai segtu izdevumus par Eiropas Parlamenta deputātu tādu dokumentu apstrādi, kuri uzkrāti viņu pilnvaru laikā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 20 000.

3 2 3     Attiecības ar trešo valstu parlamentiem un atbalsts parlamentārajai demokrātijai

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

750 000

535 000

467 352,77

Piezīmes

ES Parlamentu spīkeru konferences 2006. gadā Kopenhāgenā un 2007. gadā Bratislavā prezidentvalsts secinājumi.

Prezidija 2007. gada 18. jūnija lēmums.

Ģeogrāfiskais apgabals, uz ko attiecas minētais: valstis ārpus Eiropas Savienības, izņemot Eiropas Savienības kandidātvalstis un pirmspievienošanās valstis.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, lai veicinātu Eiropas Parlamenta attiecības ar trešo valstu demokrātiski ievēlētiem parlamentiem un attiecīgajām reģionālajām parlamentārajām organizācijām. Tā attiecas uz darbībām, kuru mērķis ir sekmēt parlamentu darbību jaunās demokrātijas valstīs un veicināt jaunu informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošanu parlamentos.

3 2 4     Sagatavošana un izplatīšana

3 2 4 0   Ofici ā lais V ē stnesis

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 000 000

5 056 000

3 703 321,02

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iestādes daļu Publikāciju biroja izdevumos par tādu tekstu publicēšanu un izplatīšanu, kuri jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, un citās ar to saistītajās izmaksās.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 150 000.

3 2 4 1   Digitālas un tradicionālas publikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 175 000

4 760 000

5 456 313,53

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

visas izmaksas saistībā ar digitālo publicēšanu (iekštīkla (Intranet) vietnēs) un tradicionālo publicēšanu (dažādi dokumenti un iespieddarbi, par kuriem noslēgti apakšlīgumi), tostarp izplatīšanu,

redaktorisko un tulkošanas sistēmu koriģējošu atjaunināšanu un uzturēšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 150 000.

3 2 4 2   Izdevumi par publikācijām, informēšanu un piedalīšanos sabiedriskos pasākumos

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

23 755 900

21 626 000

17 629 067,94

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par informatīvu materiālu publicēšanu, tostarp publicēšanu elektroniskā formātā, informatīviem pasākumiem, sabiedrisko attiecību veidošanu, dalību sabiedriskos pasākumos, izstādēs un gadatirgos ES dalībvalstīs un kandidātvalstīs, kā arī valstīs, kurās Eiropas Parlamentam ir sadarbības biroji, un Likumdošanas observatorijas (OEIL) atjaunināšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 000.

3 2 4 3   Parlamentarium – Eiropas Parlamenta Apmeklētāju centrs

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 916 000

3 600 000

2 472 062,55

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Parlamentarium – Eiropas Parlamenta Apmeklētāju centru.

3 2 4 4   Apmeklētāju grupu uzņemšana, programma Euroscola un viedokļu izplatītāju uzaicināšana no trešām valstīm

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

29 996 000

28 940 000

27 197 373,79

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu grupu apmeklējumiem piešķirtās subsīdijas, kā arī papildu izdevumus saistībā ar to pārvaldību un infrastruktūrām, programmas Euroscola darbības izdevumus, kā arī lai finansētu stažēšanos viedokļu izplatītājiem no trešām valstīm (EUVP). To palielinās katru gadu, pamatojoties uz deflatoru, ņemot vērā NKI un cenu svārstības.

Katram Eiropas Parlamenta deputātam ir tiesības katrā kalendārajā gadā uzaicināt ne vairāk kā piecas apmeklētāju grupas, kuru dalībnieku kopējais skaits nepārsniedz 110. Apmeklētāju skaits vienā apmeklējuma reizē var būt no 10 līdz 110 cilvēkiem.

Attiecīga summa ir iekļauta apmeklētājiem ar invaliditāti.

3 2 4 5   Kolokviju, semināru un kultūras pasākumu organizēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 830 300

3 696 650

1 992 279,39

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus vai subsīdijas saistībā ar valsts vai starptautiska līmeņa kolokviju un semināru rīkošanu viedokļu izplatītājiem no dalībvalstīm, kandidātvalstīm un valstīm, kurās Eiropas Parlamentam ir sadarbības koordinācijas biroji, kā arī organizatoriskās izmaksas saistībā ar parlamentārajiem kolokvijiem un izdevumus saistībā ar tādu Eiropas nozīmes kultūras projektu finansēšanu kā Saharova balva, Eiropas, Izraēlas un palestīniešu jauno politisko līderu apvienotās sanāksmes un Eiropas Parlamenta Eiropas Kino balva,

izdevumus saistībā ar speciālajiem plenārsēžu zāļu pasākumiem Strasbūrā vai Briselē atbilstoši Prezidija pieņemtajai gada programmai,

izmaksas saistībā ar daudzvalodības atbalsta pasākumiem, piemēram, semināriem un konferencēm, sanāksmēm ar tulku apmācības organizētājiem, pasākumiem un darbībām, lai veicinātu izpratni par daudzvalodību un tulka profesiju, darbībām un pasākumiem, ko veic saistībā ar iestāžu un starptautisko sadarbību un dalību līdzīgās darbībās un pasākumos, kurus organizē kopīgi ar citiem dienestiem iestāžu un starptautiskās sadarbības kontekstā,

Saharova balvas tīkla darbības izdevumus un tā locekļu komandējuma izdevumus.

No šīs apropriācijas sedz arī minēto pasākumu organizēšanas izmaksas, tostarp ēdināšanas pakalpojumus un izmaksas.

Tā paredzēta arī, lai segtu izmaksas saistībā ar žurnālistu uzaicināšanu uz Eiropas Parlamenta rīkotiem pasākumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 000.

3 2 4 6   Parlamenta televīzijas kanāls (Web TV)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 000 000

8 500 000

7 897 416,90

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Parlamenta televīzijas kanālu (Web TV).

Tiks izvērtēts prototips. Šajā izvērtējumā jāņem vērā projekta saturs un izmaksas, tostarp politisko grupu struktūras un iesaistīšanās pakāpe, kā arī programmu satura noteikšana.

3 2 4 7   Eiropas vēstures nams

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 400 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Eiropas vēstures nama darbību, piemēram, specifisku telpu iekārtojumu, kolekciju iegādi, izstāžu organizēšanu un ekspluatācijas izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 000 000.

3 2 4 8   Izdevumi saistībā ar audiovizuālo informāciju

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

20 133 700

14 760 000

11 105 032,67

Piezīmes

Eiropas Parlamenta 2002. gada 12. marta Rezolūcija par 2003. gada budžeta procedūras pamatnostādnēm (OV C 47 E, 27.2.2003., 72. lpp.).

Eiropas Parlamenta 2002. gada 14. maija Rezolūcija par Eiropas Parlamenta ieņēmumu un izdevumu tāmi 2003. finanšu gadam (OV C 180 E, 31.7.2003., 150. lpp.).

Eiropas Parlamenta 2003. gada 14. maija Rezolūcija par Eiropas Parlamenta ieņēmumu un izdevumu tāmi 2004. finanšu gadam (OV C 67 E, 17.3.2004., 179. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

audiovizuālās informācijas nozares darbības budžetu (pašu vadības nodrošināšana un tāda ārējā palīdzība kā tehniskie pakalpojumi radio un televīzijas raidstacijām, audiovizuālo programmu nodrošinājums, produkcija un kopprodukcija, televīzijas un radio līniju īre, televīzijas un radio programmu raidīšana, kā arī citi pasākumi, lai attīstītu attiecības starp iestādi un raidorganizācijām),

izdevumus par plenārsēžu un Parlamenta komiteju sanāksmju tiešraidi internetā,

attiecīgu arhīvu izveidi, kas pilsoņiem un plašsaziņas līdzekļiem nodrošinātu pastāvīgu pieeju šai informācijai.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 13 000.

3 2 4 9   Informācijas apmaiņa ar valstu parlamentiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

475 000

675 000

167 659,36

Piezīmes

Eiropas parlamentāro asambleju priekšsēdētāju konference (1977. gada jūnijs), Eiropas Savienības parlamentu konference (2000. gada septembris, 2001. gada marts). Ģeogrāfiskais apgabals, uz ko attiecas minētais: Eiropas Savienības dalībvalstis un Eiropas Savienības kandidātvalstis un pirmspievienošanās valstis.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus saistībā ar Eiropas Parlamenta attiecību veicināšanu ar dalībvalstu parlamentiem. Tā attiecas arī uz parlamentārajām attiecībām, izņemot 1 0. un 3 0. nodaļā noteiktās attiecības, informācijas apmaiņu un dokumentāciju, palīdzību šīs informācijas analīzei un pārvaldībai, tostarp apmaiņu ar Eiropas Pētniecības un parlamentārās dokumentācijas informācijas centru (EPPDIC),

iepriekš minēto parlamentu ierēdņu sadarbības programmu finansēšanu un apmācības darbības, kā arī vispārējus pasākumus šo ierēdņu parlamentārās darbības sekmēšanai.

Šīs darbības ietver arī Eiropas Parlamenta Briselē, Luksemburgā vai Strasbūrā informatīvos apmeklējumus. Šī apropriācija pilnībā vai daļēji sedz dalībnieku izdevumus, it īpaši ceļa, braucienu un uzturēšanās izdevumus, kā arī dienas naudas,

sadarbību, jo īpaši likumdošanas jomā, kā arī darbības dokumentācijas, analīzes un informēšanas jomā, domēna aizsardzību, kā arī darbības, kuras organizē EPPDIC.

Šo apropriāciju paredzēts izmantot, lai finansētu Eiropas Parlamenta un valstu parlamentu sadarbību, veicot KĀDP/KDAP parlamentāro pārbaudi saskaņā ar Līgumu par Eiropas Savienību, Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši Protokola Nr. 1. par valstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā 9. un 10. pantu.

3 2 5     Izdevumi saistībā ar informācijas birojiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 100 000

1 100 000

516 459,84

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus izdevumus (biroja piederumi, telekomunikācijas, piegādes izmaksas, apstrāde, transports, dažādi papildu izdevumi), kas saistīti ar Eiropas Parlamenta informācijas birojiem.

4. SADAĻA

IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ĪPAŠAJIEM UZDEVUMIEM

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 0. NODAĻA

4 0 0

Administratīvie darbības izdevumi, politisko grupu un pie grupām nepiederošo deputātu politiskā darbība un informācijas pasākumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

58 750 000

57 165 000

54 692 881,35

4 0 2

Eiropas līmeņa politisko partiju finansēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

21 794 200

18 900 000

17 289 881,—

4 0 3

Eiropas līmeņa politisko fondu finansēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

12 400 000

12 150 000

11 095 390,—

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

92 944 200

88 215 000

83 078 152,35

4 2. NODAĻA

4 2 2

Parlamentārā palīdzība

4 2 2 0

Parlamentārā palīdzība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

185 299 000

190 340 175

170 564 354,10

Rezerves (10 0)

1 546 000

 

 

 

186 845 000

190 340 175

170 564 354,10

4 2 2 2

Atšķirības, kas rodas valūtas maiņas rezultātā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

500 000

500 000

0,—

 

4 2 2. pants – Kopā

185 799 000

190 840 175

170 564 354,10

Rezerves (10 0)

1 546 000

 

 

 

187 345 000

190 840 175

170 564 354,10

 

4 2. NODAĻA – KOPĀ

185 799 000

190 840 175

170 564 354,10

Rezerves (10 0)

1 546 000

 

 

 

187 345 000

190 840 175

170 564 354,10

4 4. NODAĻA

4 4 0

Izdevumi saistībā ar bijušo deputātu sanāksmēm un citām viņu darbībām

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

200 000

200 000

200 000,—

4 4 2

Izdevumi saistībā ar Eiropas Parlamentu asociācijas sanāksmēm un citām tās darbībām

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

175 000

160 000

140 000,—

 

4 4. NODAĻA – KOPĀ

375 000

360 000

340 000,—

 

4. sadaļa – Kopā

279 118 200

279 415 175

253 982 506,45

Rezerves (10 0)

1 546 000

 

 

 

280 664 200

279 415 175

253 982 506,45

4 0. NODAĻA —

ATSEVIŠĶU IESTĀŽU UN STRUKTŪRU ĪPAŠIE IZDEVUMI

4 2. NODAĻA —

IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR PARLAMENTĀRO PALĪDZĪBU

4 4. NODAĻA —

SANĀKSMES UN CITAS PAŠREIZĒJO UN BIJUŠO DEPUTĀTU DARBĪBAS

4 0. NODAĻA — ATSEVIŠĶU IESTĀŽU UN STRUKTŪRU ĪPAŠIE IZDEVUMI

4 0 0     Administratīvie darbības izdevumi, politisko grupu un pie grupām nepiederošo deputātu politiskā darbība un informācijas pasākumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

58 750 000

57 165 000

54 692 881,35

Piezīmes

Ar Prezidija 2003. gada 30. jūnija lēmumu apstiprinātie Noteikumi, kuros jaunākie grozījumi izdarīti 2012. gada 2. jūlijā.

Šī apropriācija paredzēta, lai politiskajām grupām un pie grupām nepiederošiem deputātiem segtu šādus izdevumus:

sekretariāta, administratīvos un darbības izdevumus,

izdevumus saistībā ar šo grupu/deputātu politisko darbību un informācijas pasākumiem saistībā ar Eiropas Savienības politiskajām darbībām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 50 000.

4 0 2     Eiropas līmeņa politisko partiju finansēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

21 794 200

18 900 000

17 289 881,—

Piezīmes

Līgums par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 10. panta 4. punkts.

Līgums par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 224. pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 4. novembra Regula (EK) Nr. 2004/2003 par noteikumiem, kas attiecas uz Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu (OV L 297, 15.11.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta Prezidija 2004. gada 29. marta Lēmums attiecībā uz piemērošanas noteikumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 2004/2003 par noteikumiem, kas attiecas uz Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu (OV C 112, 9.4.2011., 1. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu politiskās partijas Eiropas līmenī.

4 0 3     Eiropas līmeņa politisko fondu finansēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

12 400 000

12 150 000

11 095 390,—

Piezīmes

Līgums par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 10. panta 4. punkts.

Līgums par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 224. pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 4. novembra Regula (EK) Nr. 2004/2003 par noteikumiem, kas attiecas uz Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu (OV L 297, 15.11.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta Prezidija 2004. gada 29. marta Lēmums attiecībā uz piemērošanas noteikumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 2004/2003 par noteikumiem, kas attiecas uz Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu (OV C 112, 9.4.2011., 1. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu politiskos fondus Eiropas līmenī.

4 2. NODAĻA — IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR PARLAMENTĀRO PALĪDZĪBU

4 2 2     Parlamentārā palīdzība

4 2 2 0   Parlamentārā palīdzība

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 2 2 0

185 299 000

190 340 175

170 564 354,10

Rezerves (10 0)

1 546 000

 

 

Kopā

186 845 000

190 340 175

170 564 354,10

Piezīmes

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikums un jo īpaši tā 21. pants.

Eiropas Parlamenta Deputātu nolikuma īstenošanas noteikumi un jo īpaši to 33. līdz 44. pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība un jo īpaši tās 5.a pants un 125. līdz 139. pants.

Prezidija pieņemtie Eiropas Kopienu Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības VII sadaļas īstenošanas noteikumi.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par parlamentāro palīdzību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 400 000.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Apropriācijas, kas iekļautas rezervē līdz brīdim, kad tiks pieņemts lēmums par 2011. gada algu pielāgojumu 1,7 % apmērā 2013. gadam, tiks nekavējoties izmantotas, ja Tiesa ar spriedumu nolems par labu Komisijai.

4 2 2 2   Atšķirības, kas rodas valūtas maiņas rezultātā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

500 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu atšķirības, kuras rodas valūtas maiņas rezultātā un kuras jāsedz no Eiropas Parlamenta budžeta atbilstoši noteikumiem, ko piemēro ar parlamentāro palīdzību saistīto izdevumu atmaksāšanai.

4 4. NODAĻA — SANĀKSMES UN CITAS PAŠREIZĒJO UN BIJUŠO DEPUTĀTU DARBĪBAS

4 4 0     Izdevumi saistībā ar bijušo deputātu sanāksmēm un citām viņu darbībām

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

200 000

200 000

200 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Eiropas Parlamenta bijušo deputātu asociācijas sanāksmju izdevumus, kā arī vajadzības gadījumā citus izdevumus šajā sakarā.

4 4 2     Izdevumi saistībā ar Eiropas Parlamentu asociācijas sanāksmēm un citām tās darbībām

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

175 000

160 000

140 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Eiropas Parlamentu asociācijas sanāksmju izdevumus, kā arī vajadzības gadījumā citus izdevumus šajā sakarā.

10. SADAĻA

CITI IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

 

10 0. NODAĻA

12 912 765

14 118 481

0,—

 

10 0. NODAĻA – KOPĀ

12 912 765

14 118 481

0,—

 

10 1. NODAĻA

9 000 000

15 374 172

0,—

 

10 1. NODAĻA – KOPĀ

9 000 000

15 374 172

0,—

 

10 3. NODAĻA

p.m.

p.m.

0,—

 

10 3. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

10 4. NODAĻA

p.m.

p.m.

0,—

 

10 4. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

10 5. NODAĻA

p.m.

p.m.

0,—

 

10 5. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

10 6. NODAĻA

p.m.

p.m.

0,—

 

10 6. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

10 8. NODAĻA

1 000 000

50 000

0,—

 

10 8. NODAĻA – KOPĀ

1 000 000

50 000

0,—

 

10. sadaļa – Kopā

22 912 765

29 542 653

0,—

 

KOPSUMMA

1 750 463 939

1 717 868 121

1 570 478 058,06

10 0. NODAĻA —

PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

10 1. NODAĻA —

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

10 3. NODAĻA —

PAPLAŠINĀŠANĀS REZERVE

10 4. NODAĻA —

REZERVE INFORMĀCIJAS UN SAZIŅAS POLITIKAI

10 5. NODAĻA —

PROVIZORISKA APROPRIĀCIJA NEKUSTAMAJAM ĪPAŠUMAM

10 6. NODAĻA —

REZERVE PRIORITĀRIEM PROJEKTIEM SAGATAVOŠANAS POSMĀ

10 8. NODAĻA —

EMAS REZERVE

10 0. NODAĻA — PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

12 912 765

14 118 481

0,—

Piezīmes

1.

Postenis

1 0 0 0

Algas

1 216 926

2.

Postenis

1 2 0 0

Atalgojums un piemaksas

9 604 000

3.

Postenis

1 4 0 0

Pārējie darbinieki

545 839

4.

Postenis

4 2 2 0

Parlamentārā palīdzība

1 546 000

 

 

 

Kopā

12 912 765

10 1. NODAĻA — REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

9 000 000

15 374 172

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu neparedzētus izdevumus, ko nosaka ar budžetu saistītos lēmumos, kurus pieņem finanšu gada laikā (izdevumu apjomu nav iespējams aplēst).

10 3. NODAĻA — PAPLAŠINĀŠANĀS REZERVE

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar iestādes gatavošanos paplašināšanai.

10 4. NODAĻA — REZERVE INFORMĀCIJAS UN SAZIŅAS POLITIKAI

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus informācijas un saziņas politikai.

10 5. NODAĻA — PROVIZORISKA APROPRIĀCIJA NEKUSTAMAJAM ĪPAŠUMAM

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iestādes izdevumus par ieguldījumiem nekustamajā īpašumā un aprīkošanas darbiem. Eiropas Parlamenta Prezidijam ir jāpieņem saskaņota un atbildīga ilgtermiņa stratēģija nekustamā īpašuma un ēku apsaimniekošanas jomā, tajā ņemot vērā īpašās problēmas, ko rada uzturēšanās izmaksu pieaugums, remontdarbu nepieciešamība un drošības izmaksas, kā arī nodrošinot Eiropas Parlamenta budžeta ilgtspējību.

10 6. NODAĻA — REZERVE PRIORITĀRIEM PROJEKTIEM SAGATAVOŠANAS POSMĀ

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar iestādes prioritārajiem projektiem sagatavošanas posmā.

10 8. NODAĻA — EMAS REZERVE

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 000 000

50 000

0,—

Piezīmes

Ņemot vērā lēmumus, ko Prezidijs plāno pieņemt saistībā ar EMAS rīcības plāna īstenošanu, jo īpaši pēc oglekļa emisijas audita Eiropas Parlamentā, šī apropriācija paredzēta, lai nodrošinātu attiecīgās darbības pozīcijas.

PERSONĀLS

I iedaļa – Eiropas Parlaments

Funkciju grupa un pakāpe

2012

Pastāvīgās amata vietas

Pagaidu amata vietas

Citas

Politiskās grupas

Ārpus kategorijas

1

 

 

 

AD 16

11

 

1

7

AD 15

35

 

1

4

AD 14

184

2

6

24

AD 13

449

8

2

34

AD 12

238

 

11

67

AD 11

131

 

6

36

AD 10

191

 

5

28

AD 9

155

 

6

21

AD 8

167

 

7

18

AD 7

502

 

5

29

AD 6

214

 

1

48

AD 5

271

 

10

99

Kopā AD

2 548

10

61

415

AST 11

151

10

 

33

AST 10

71

 

17

24

AST 9

165

 

3

28

AST 8

500

 

5

39

AST 7

563

 

1

58

AST 6

424

 

6

65

AST 5

280

 

7

63

AST 4

206

 

22

70

AST 3

234

 

5

68

AST 2

205

 

1

59

AST 1

192

 

1

93

Kopā AST

2 991

10

68

600

Kopā

5 540  (53)

20  (54)

129

1 015

Pavisam kopā

6 684  (55)


Funkciju grupa un pakāpe

2013

Pastāvīgās amata vietas

Pagaidu amata vietas

Citas

Politiskās grupas

Ārpus kategorijas

1

 

 

 

AD 16

11

 

1

7

AD 15

35

 

1

4

AD 14

209

2

6

25

AD 13

459

8

2

37

AD 12

203

 

12

65

AD 11

131

 

5

35

AD 10

191

 

6

27

AD 9

166

 

6

21

AD 8

297

 

7

24

AD 7

405

 

6

37

AD 6

179

 

3

57

AD 5

299

 

11

76

Kopā AD

2 585

10

66

415

AST 11

151

10

 

33

AST 10

81

 

17

25

AST 9

215

 

4

31

AST 8

485

 

4

48

AST 7

518

 

1

48

AST 6

424

 

6

64

AST 5

284

 

8

68

AST 4

296

 

22

65

AST 3

322

 

7

73

AST 2

140

 

 

72

AST 1

90

 

 

74

Kopā AST

3 006

10

69

601

Kopā

5 592  (56)

20  (57)

135

1 016

Pavisam kopā

6 743  (58)

II IEDAĻA

EIROPADOME UN PADOME

IEŅĒMUMU PĀRSKATS

Eiropas Savienības dalība Eiropadomes un Padomes izdevumu finansēšanā 2013. finanšu gadā

Pozīcija

Summa

Izdevumi

535 511 300

Pašu resursi

–56 770 000

Maksājamā iemaksa

478 741 300

PAŠU RESURSI

4. SADAĻA

DAŽĀDI SAVIENĪBAS NODOKĻI, NODEVAS UN MAKSĀJUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no ierēdņu un citu darbinieku algām un piemaksām

22 452 000

23 992 000

20 760 593,63

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no iestādes locekļu, ierēdņu un citu darbinieku algām

p.m.

p.m.

0,—

4 0 4

Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar iestādes locekļu, ierēdņu un citu darbinieku algas

2 797 000

2 691 000

3 604 895,15

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

25 249 000

26 683 000

24 365 488,78

4 1. NODAĻA

4 1 0

Personāla iemaksas pensiju sistēmā

31 521 000

31 469 000

25 773 463,98

4 1 1

Personāla pensiju tiesību pārņemšana vai atgūšana

p.m.

p.m.

12 217 590,81

4 1 2

To ierēdņu, kas ir atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ, iemaksas pensiju sistēmā

p.m.

p.m.

0,—

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

31 521 000

31 469 000

37 991 054,79

 

4. sadaļa – Kopā

56 770 000

58 152 000

62 356 543,57

4 0. NODAĻA —

ATVILKUMI NO DARBINIEKU ATALGOJUMA

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 0. NODAĻA — ATVILKUMI NO DARBINIEKU ATALGOJUMA

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no ierēdņu un citu darbinieku algām un piemaksām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

22 452 000

23 992 000

20 760 593,63

Piezīmes

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, ar ko paredz Eiropas Kopienu nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no iestādes locekļu, ierēdņu un citu darbinieku algām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

4 0 4     Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar iestādes locekļu, ierēdņu un citu darbinieku algas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

2 797 000

2 691 000

3 604 895,15

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 1 0     Personāla iemaksas pensiju sistēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

31 521 000

31 469 000

25 773 463,98

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 83. panta 2. punkts.

4 1 1     Personāla pensiju tiesību pārņemšana vai atgūšana

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

12 217 590,81

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 107. pants, kā arī VIII pielikuma 4. pants un 11. panta 2. punkts.

4 1 2     To ierēdņu, kas ir atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ, iemaksas pensiju sistēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 107. pants, kā arī VIII pielikuma 11. panta 2. punkts un 48. pants.

5. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO IESTĀDES ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

5 0. NODAĻA

5 0 0

Ieņēmumi no kustamā īpašuma pārdošanas

5 0 0 0

Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 0 0 1

Ieņēmumi no cita kustamā īpašuma pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

55 493,71

5 0 0 2

Ieņēmumi no preču piegādes citām iestādēm vai struktūrām – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 0 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

55 493,71

5 0 2

Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas

p.m.

p.m.

0,—

 

5 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

55 493,71

5 1. NODAĻA

5 1 0

Ieņēmumi no mēbeļu un iekārtu izīrēšanas un iznomāšanas

p.m.

p.m.

0,—

5 1 1

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un nodošanas apakšīrē un ar izīrēšanu saistīto maksājumu atmaksāšanas

p.m.

p.m.

454 729,05

 

5 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

454 729,05

5 2. NODAĻA

5 2 0

Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtiem aizdevumiem, banku un citiem procentiem saistībā ar iestādes kontiem

p.m.

p.m.

207 716,25

 

5 2. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

207 716,25

5 5. NODAĻA

5 5 0

Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darba veikšanas citām iestādēm vai struktūrām, ieskaitot šādu citu iestāžu vai struktūru atmaksātās summas par komandējuma naudu, kas tām samaksāta – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

18 929 189,12

5 5 1

Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumiem vai darbu, kas veikts pēc to lūguma – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

15 428,38

 

5 5. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

18 944 617,50

5 7. NODAĻA

5 7 0

Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksājumiem – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

34 830 616,34

5 7 1

Īpašam mērķim iezīmēti ieņēmumi, piemēram, ieņēmumi no fondiem, subsīdijas, dāvinājumi un novēlējumi, tostarp arī īpašiem mērķiem iezīmēti, katrai iestādei specifiski ieņēmumi – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

541,26

5 7 2

Tādu sociālo izdevumu atmaksāšana, kas radušies citas iestādes interesēs – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 7 3

Citas iemaksas un atmaksājumi saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

2 720 886,60

 

5 7. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

37 552 044,20

5 8. NODAĻA

5 8 0

Dažādas kompensācijas

p.m.

p.m.

304 495,11

 

5 8. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

304 495,11

5 9. NODAĻA

5 9 0

Citi ieņēmumi saistībā ar iestādes administratīvo vadību

p.m.

p.m.

0,—

 

5 9. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

5. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

57 519 095,82

5 0. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 1. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IZĪRĒŠANAS UN IZNOMĀŠANAS

5 2. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI PIEŠĶIRTIEM AIZDEVUMIEM, BANKU UN CITIEM PROCENTIEM

5 5. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBA VEIKŠANAS

5 7. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 8. NODAĻA —

DAŽĀDAS KOMPENSĀCIJAS

5 9. NODAĻA —

CITI IEŅĒMUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO VADĪBU

5 0. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 0 0     Ieņēmumi no kustamā īpašuma pārdošanas

5 0 0 0   Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 0 1   Ieņēmumi no cita kustamā īpašuma pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

55 493,71

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 0 2   Ieņēmumi no preču piegādes citām iestādēm vai struktūrām – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 2     Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 1. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IZĪRĒŠANAS UN IZNOMĀŠANAS

5 1 0     Ieņēmumi no mēbeļu un iekārtu izīrēšanas un iznomāšanas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 1 1     Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un nodošanas apakšīrē un ar izīrēšanu saistīto maksājumu atmaksāšanas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

454 729,05

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 2. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI PIEŠĶIRTIEM AIZDEVUMIEM, BANKU UN CITIEM PROCENTIEM

5 2 0     Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtiem aizdevumiem, banku un citiem procentiem saistībā ar iestādes kontiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

207 716,25

5 5. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBA VEIKŠANAS

5 5 0     Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darba veikšanas citām iestādēm vai struktūrām, ieskaitot šādu citu iestāžu vai struktūru atmaksātās summas par komandējuma naudu, kas tām samaksāta – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

18 929 189,12

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 5 1     Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumiem vai darbu, kas veikts pēc to lūguma – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

15 428,38

5 7. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 7 0     Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksājumiem – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

34 830 616,34

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 1     Īpašam mērķim iezīmēti ieņēmumi, piemēram, ieņēmumi no fondiem, subsīdijas, dāvinājumi un novēlējumi, tostarp arī īpašiem mērķiem iezīmēti, katrai iestādei specifiski ieņēmumi – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

541,26

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 2     Tādu sociālo izdevumu atmaksāšana, kas radušies citas iestādes interesēs – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 3     Citas iemaksas un atmaksājumi saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

2 720 886,60

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 8. NODAĻA — DAŽĀDAS KOMPENSĀCIJAS

5 8 0     Dažādas kompensācijas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

304 495,11

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 9. NODAĻA — CITI IEŅĒMUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO VADĪBU

5 9 0     Citi ieņēmumi saistībā ar iestādes administratīvo vadību

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

6. SADAĻA

IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR SAVIENĪBAS NOLĪGUMIEM UN PROGRAMMĀM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

6 1. NODAĻA

6 1 2

Tādu izdevumu atmaksāšana, kas radušies īpaši saistībā ar darbu, kurš veikts pēc pieprasījuma un par atlīdzību – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

6 3. NODAĻA

6 3 1

Iemaksas saistībā ar Šengenas acquis – Piešķirtie ieņēmumi

6 3 1 1

Iemaksas administratīviem izdevumiem, kas rodas saistībā ar pamatnolīgumu ar Islandi un Norvēģiju – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

1 116 410,58

 

6 3 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

1 116 410,58

 

6 3. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

1 116 410,58

6 6. NODAĻA

6 6 0

Citas iemaksas un atmaksājumi

6 6 0 0

Citas piešķirtās iemaksas un atmaksājumi – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

6. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

1 116 410,58

6 1. NODAĻA —

DAŽĀDU IZDEVUMU ATMAKSĀJUMI

6 3. NODAĻA —

IEMAKSAS SAISTĪBĀ AR ĪPAŠIEM NOLĪGUMIEM

6 6. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI

6 1. NODAĻA — DAŽĀDU IZDEVUMU ATMAKSĀJUMI

6 1 2     Tādu izdevumu atmaksāšana, kas radušies īpaši saistībā ar darbu, kurš veikts pēc pieprasījuma un par atlīdzību – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

6 3. NODAĻA — IEMAKSAS SAISTĪBĀ AR ĪPAŠIEM NOLĪGUMIEM

6 3 1     Iemaksas saistībā ar Šengenas acquis – Piešķirtie ieņēmumi

6 3 1 1   Iemaksas administratīviem izdevumiem, kas rodas saistībā ar pamatnolīgumu ar Islandi un Norvēģiju – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

1 116 410,58

Piezīmes

Padomes 1999. gada 17. maija Lēmums 1999/437/EK par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.).

Iemaksas administratīvajiem izdevumiem, kas rodas saistībā ar 1999. gada 18. maija Nolīgumu starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā – Nobeiguma akts (OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.) un jo īpaši tā 12. pantu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

6 6. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI

6 6 0     Citas iemaksas un atmaksājumi

6 6 0 0   Citas piešķirtās iemaksas un atmaksājumi – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šis postenis paredzēts, lai iegrāmatotu ieņēmumus, kuri nav noteikti citās 6. sadaļas daļās un kurus izmanto, lai noteiktu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, kam šie ieņēmumi ir piešķirti.

7. SADAĻA

PROCENTI PAR NOKAVĒTIEM MAKSĀJUMIEM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

7 0. NODAĻA

7 0 0

Procenti par nokavētiem maksājumiem

p.m.

p.m.

0,—

 

7 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

7. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

7 0. NODAĻA —

PROCENTI PAR NOKAVĒTIEM MAKSĀJUMIEM

7 0. NODAĻA — PROCENTI PAR NOKAVĒTIEM MAKSĀJUMIEM

7 0 0     Procenti par nokavētiem maksājumiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

9. SADAĻA

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

9 0. NODAĻA

9 0 0

Dažādi ieņēmumi

p.m.

p.m.

1 333,96

 

9 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

1 333,96

 

9. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

1 333,96

 

KOPSUMMA

56 770 000

58 152 000

120 993 383,93

9 0. NODAĻA —

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0. NODAĻA — DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0 0     Dažādi ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

1 333,96

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1

IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠIE

1 0

IESTĀDES LOCEKĻI

1 138 000

1 454 000

635 111,—

1 1

IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

300 244 000

295 792 000

280 279 577,—

1 2

PĀRĒJIE DARBINIEKI UN ĀRĒJI PAKALPOJUMI

13 763 000

11 801 000

10 266 213,—

1 3

CITI IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

8 657 000

9 240 000

8 324 765,—

 

1. sadaļa – Kopā

323 802 000

318 287 000

299 505 666,—

2

ĒKAS, IERĪCES UN DARBĪBAS IZDEVUMI

2 0

ĒKAS UN SAISTĪTĀS IZMAKSAS

44 233 000

43 503 000

58 538 759,—

2 1

DATORSISTĒMAS, IERĪCES UN MĒBELES

42 209 000

42 689 000

39 659 259,—

2 2

DARBĪBAS IZDEVUMI

122 567 300

127 441 000

106 656 351,—

 

2. sadaļa – Kopā

209 009 300

213 633 000

204 854 369,—

3

IZDEVUMI, KAS RADUŠIES, IESTĀDEI VEICOT ĪPAŠUS UZDEVUMUS

3 0

PERSONĀLS

0,—

3 1

ĒKAS UN SAISTĪTĀS IZMAKSAS

p.m.

2 481 969,—

3 2

DATORSISTĒMAS, IERĪCES UN MĒBELES

0,—

3 3

DARBĪBAS IZDEVUMI

0,—

 

3. sadaļa – Kopā

p.m.

2 481 969,—

10

CITI IZDEVUMI

10 0

PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

700 000

p.m.

0,—

10 1

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

2 000 000

2 000 000

0,—

 

10. sadaļa – Kopā

2 700 000

2 000 000

0,—

 

KOPSUMMA

535 511 300

533 920 000

506 842 004,—

1. SADAĻA

IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠIE

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 0. NODAĻA

1 0 0

Atalgojums un citas piemaksas

1 0 0 0

Pamatalga

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

316 000

311 000

304 450,—

1 0 0 1

Piemaksas, kas saistītas ar ieņemto amatu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

65 000

67 000

62 673,—

1 0 0 2

Piemaksas, kas saistītas ar personīgiem apstākļiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

20 000

20 000

8 134,—

1 0 0 3

Sociālās apdrošināšanas segums

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

13 000

20 000

12 504,—

1 0 0 4

Citi pārvaldības izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

675 000

910 000

247 350,—

1 0 0 6

Piemaksas, stājoties amatā, pārceļot citā amatā un izbeidzot darba attiecības

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

77 000

0,—

 

1 0 0. pants – Kopā

1 089 000

1 405 000

635 111,—

1 0 1

Darba attiecību izbeigšana

1 0 1 0

Pensijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

1 0 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

1 0 2

Provizoriskas apropriācijas

1 0 2 0

Provizoriskas apropriācijas, kas paredzētas attiecībā uz piemaksu izmaiņām

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

49 000

49 000

0,—

 

1 0 2. pants – Kopā

49 000

49 000

0,—

 

1 0. NODAĻA – KOPĀ

1 138 000

1 454 000

635 111,—

1 1. NODAĻA

1 1 0

Atalgojums un citas piemaksas

1 1 0 0

Pamatalgas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

221 770 000

219 068 000

209 291 313,—

1 1 0 1

Piemaksas saskaņā ar Civildienesta noteikumiem, kas saistītas ar ieņemto amatu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 141 000

2 573 000

2 172 484,—

1 1 0 2

Piemaksas saskaņā ar Civildienesta noteikumiem, kas saistītas ar darbinieka personīgiem apstākļiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

58 072 000

57 434 000

54 779 310,—

1 1 0 3

Sociālās nodrošināšanas segums

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

9 713 000

9 602 000

9 065 121,—

1 1 0 4

Atalgojuma korekcijas koeficienti

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

50 000

30 000

46 804,—

1 1 0 5

Virsstundas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 700 000

1 633 000

1 656 666,—

1 1 0 6

Piemaksas saskaņā ar Civildienesta noteikumiem, stājoties amatā, pārceļot citā amatā un pārtraucot darba attiecības

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 050 000

3 140 000

2 201 336,—

 

1 1 0. pants – Kopā

296 496 000

293 480 000

279 213 034,—

1 1 1

Dienesta attiecību pārtraukšana

1 1 1 0

Pabalsti darbiniekiem, kurus atbrīvo no amata dienesta interesēs (saskaņā ar Civildienesta noteikumu 41. un 50. pantu)

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

424 000

321 000

307 194,—

1 1 1 1

Pabalsti par dienesta attiecību pārtraukšanu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

258 000

282 000

325 464,—

1 1 1 2

Bijušo ģenerālsekretāru piemaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

542 000

387 000

433 885,—

 

1 1 1. pants – Kopā

1 224 000

990 000

1 066 543,—

1 1 2

Provizoriskas apropriācijas

1 1 2 0

Provizoriskas apropriācijas (ierēdņi un pagaidu darbinieki)

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 513 000

1 317 000

0,—

1 1 2 1

Provizoriskas apropriācijas (pensionēti darbinieki un darbinieki, kas atcelti no amata saskaņā ar īpašiem nosacījumiem)

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

11 000

5 000

0,—

 

1 1 2. pants – Kopā

2 524 000

1 322 000

0,—

 

1 1. NODAĻA – KOPĀ

300 244 000

295 792 000

280 279 577,—

1 2. NODAĻA

1 2 0

Pārējie darbinieki un ārēji pakalpojumi

1 2 0 0

Citi darbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

9 536 000

7 752 000

6 649 510,—

1 2 0 1

Norīkoti valstu eksperti

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 148 000

1 187 000

1 030 841,—

1 2 0 2

Stažēšanās

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

464 000

565 000

540 038,—

1 2 0 3

Ārēji pakalpojumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 343 000

2 069 000

2 045 824,—

1 2 0 4

Papildu pakalpojumi tulkošanas dienestam

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

145 000

177 000

0,—

 

1 2 0. pants – Kopā

13 636 000

11 750 000

10 266 213,—

1 2 2

Provizoriskas apropriācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

127 000

51 000

0,—

 

1 2. NODAĻA – KOPĀ

13 763 000

11 801 000

10 266 213,—

1 3. NODAĻA

1 3 0

Izdevumi saistībā ar personāla vadību

1 3 0 0

Dažādi izdevumi saistībā ar pieņemšanu darbā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

166 000

152 000

137 129,—

1 3 0 1

Kvalifikācijas celšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 925 000

1 683 000

1 589 384,—

 

1 3 0. pants – Kopā

2 091 000

1 835 000

1 726 513,—

1 3 1

Pasākumi iestādes darbinieku atbalstam

1 3 1 0

Ārkārtas palīdzība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

30 000

40 000

16 949,—

1 3 1 1

Darbinieku sociālie kontakti

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

119 000

119 000

135 090,—

1 3 1 2

Papildu palīdzība invalīdiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

115 000

69 000

87 895,—

1 3 1 3

Citi ar labklājību saistīti izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

66 000

66 000

65 600,—

 

1 3 1. pants – Kopā

330 000

294 000

305 534,—

1 3 2

Darbības saistībā ar visiem iestādē strādājošajiem

1 3 2 0

Medicīnas dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

431 000

431 000

356 422,—

1 3 2 1

Restorāni un ēdnīcas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

1 115 000

980 940,—

1 3 2 2

Silītes un bērnu pieskatīšanas iestādes

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 014 000

1 749 000

1 901 267,—

 

1 3 2. pants – Kopā

2 445 000

3 295 000

3 238 629,—

1 3 3

Komandējumi

1 3 3 1

Padomes Ģenerālsekretariāta komandējumu izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 191 000

3 216 000

2 659 089,—

1 3 3 2

Darbinieku ceļa izdevumi saistībā ar Eiropadomi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

600 000

600 000

395 000,—

 

1 3 3. pants – Kopā

3 791 000

3 816 000

3 054 089,—

 

1 3. NODAĻA – KOPĀ

8 657 000

9 240 000

8 324 765,—

 

1. sadaļa – Kopā

323 802 000

318 287 000

299 505 666,—

1 0. NODAĻA —

IESTĀDES LOCEKĻI

1 1. NODAĻA —

IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

1 2. NODAĻA —

PĀRĒJIE DARBINIEKI UN ĀRĒJI PAKALPOJUMI

1 3. NODAĻA —

CITI IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

1 0. NODAĻA — IESTĀDES LOCEKĻI

1 0 0     Atalgojums un citas piemaksas

1 0 0 0   Pamatalga

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

316 000

311 000

304 450,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropadomes iestādes locekļu pamatalgas.

Juridiskais pamats

Padomes 2009. gada 1. decembra Lēmums 2009/909/ES, ar ko nosaka Eiropadomes priekšsēdētāja nodarbināšanas kārtību (OV L 322, 9.12.2009., 35. lpp.).

1 0 0 1   Piemaksas, kas saistītas ar ieņemto amatu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

65 000

67 000

62 673,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropadomes iestādes locekļu piemaksas, kas saistītas ar ieņemto amatu.

Juridiskais pamats

Padomes 2009. gada 1. decembra Lēmums 2009/909/ES, ar ko nosaka Eiropadomes priekšsēdētāja nodarbināšanas kārtību (OV L 322, 9.12.2009., 35. lpp.).

1 0 0 2   Piemaksas, kas saistītas ar personīgiem apstākļiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

20 000

20 000

8 134,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu piemaksas, kas saistītas ar Eiropadomes iestādes locekļu personīgiem apstākļiem.

Juridiskais pamats

Padomes 2009. gada 1. decembra Lēmums 2009/909/ES, ar ko nosaka Eiropadomes priekšsēdētāja nodarbināšanas kārtību (OV L 322, 9.12.2009., 35. lpp.).

1 0 0 3   Sociālās apdrošināšanas segums

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

13 000

20 000

12 504,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iemaksas, kas saistītas ar Eiropadomes iestādes locekļu sociālās apdrošināšanas segumu.

Juridiskais pamats

Padomes 2009. gada 1. decembra Lēmums 2009/909/ES, ar ko nosaka Eiropadomes priekšsēdētāja nodarbināšanas kārtību (OV L 322, 9.12.2009., 35. lpp.).

1 0 0 4   Citi pārvaldības izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

675 000

910 000

247 350,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

Eiropadomes priekšsēdētāja komandējuma ceļa izdevumus un attiecīgu dienas naudu un papildu vai ārkārtas izdevumus,

Eiropadomes priekšsēdētāja reprezentācijas izdevumus, kas saistās ar viņa pienākumu izpildi un ir daļa no iestādes darbībām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

1 0 0 6   Piemaksas, stājoties amatā, pārceļot citā amatā un izbeidzot darba attiecības

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

77 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropadomes iestādes locekļu piemaksas, kas saistītas ar stāšanos amatā, pārcelšanu citā amatā un darba attiecību izbeigšanu.

1 0 1     Darba attiecību izbeigšana

1 0 1 0   Pensijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

bijušo Eiropadomes iestādes locekļu vecuma pensijas,

izdevumus, kas saistīti ar korekcijas koeficientiem, ko piemēro bijušo Eiropadomes iestādes locekļu vecuma pensijām.

Juridiskais pamats

Padomes 2009. gada 1. decembra Lēmums 2009/909/ES, ar ko nosaka Eiropadomes priekšsēdētāja nodarbināšanas kārtību (OV L 322, 9.12.2009., 35. lpp.).

1 0 2     Provizoriskas apropriācijas

1 0 2 0   Provizoriskas apropriācijas, kas paredzētas attiecībā uz piemaksu izmaiņām

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

49 000

49 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu finansiālo ietekmi, kādu rada Eiropadomes iestādes locekļa piemaksu izmaiņas.

Juridiskais pamats

Padomes 2009. gada 1. decembra Lēmums 2009/909/ES, ar ko nosaka Eiropadomes priekšsēdētāja nodarbināšanas kārtību (OV L 322, 9.12.2009., 35. lpp.).

1 1. NODAĻA — IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

Piezīmes

Apropriācijas šajā nodaļā vērtē, pamatojoties uz Eiropadomes un Padomes štatu sarakstu finanšu gadam.

Algām, pabalstiem un maksājumiem ir piemērots vienotās likmes samazinājums 5,5 % apjomā, lai ņemtu vērā to, ka ne visas vietas Eiropadomes un Padomes štatu sarakstā ir aizpildītas jebkurā noteiktajā laikā.

1 1 0     Atalgojums un citas piemaksas

1 1 0 0   Pamatalgas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

221 770 000

219 068 000

209 291 313,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pamatalgas, kompensāciju par neizmantoto ikgadējo atvaļinājumu un vadības piemaksas ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ieņem štatu sarakstā norādītus amatus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 1 0 1   Piemaksas saskaņā ar Civildienesta noteikumiem, kas saistītas ar ieņemto amatu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 141 000

2 573 000

2 172 484,—

Piezīmes

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai attiecībā uz ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ieņem štatu sarakstā norādītus amatus, segtu šādus izdevumus:

sekretariāta piemaksas,

izmitināšanas un transporta piemaksas,

vienotas likmes piemaksas vietējiem ceļa izdevumiem,

piemaksas par maiņu darbu vai darbu gaidīšanas režīmā ierēdņa darbavietā vai mājās,

citas piemaksas un atmaksājumus,

virsstundas (šoferiem, drošības darbiniekiem, Padomes ģenerālsekretāra un Eiropadomes priekšsēdētāja sekretāriem).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 1 0 2   Piemaksas saskaņā ar Civildienesta noteikumiem, kas saistītas ar darbinieka personīgiem apstākļiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

58 072 000

57 434 000

54 779 310,—

Piezīmes

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai attiecībā uz ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ieņem štatu sarakstā norādītus amatus, segtu šādus izdevumus:

piemaksas par uzturēšanos ārzemēs un ekspatriāciju,

galvenā apgādnieka pabalstus, pabalstus par apgādājamu bērnu un izglītības pabalstus,

pabalstus ģimenes atvaļinājumam vai atvaļinājumam ģimenes apstākļu dēļ,

ierēdņa vai pagaidu darbinieka, kā arī viņa laulātā un apgādībā esošo personu ceļa izdevumus braucienam no darba vietas uz izcelsmes vietu,

dažādus pabalstus un dotācijas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 1 0 3   Sociālās nodrošināšanas segums

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

9 713 000

9 602 000

9 065 121,—

Piezīmes

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ieņem štatu sarakstā norādītus amatus, segtu:

veselības, nelaimes gadījumu un arodslimību apdrošināšanu, kā arī citas sociālās nodrošināšanas izmaksas,

bezdarba apdrošināšanu pagaidu darbiniekiem un iestādes veiktos maksājumus, kas ļauj pagaidu darbiniekiem izveidot un uzturēt viņu tiesības uz pensiju viņu izcelsmes valstī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 1 0 4   Atalgojuma korekcijas koeficienti

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

50 000

30 000

46 804,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai attiecībā uz ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ieņem štatu sarakstā norādītus amatus, segtu izdevumus, kuri saistīti ar korekcijas koeficientu piemērošanu atalgojumam un atalgojuma daļai, ko pārsūta uz valsti, kurā darbinieks nav norīkots darbā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 1 0 5   Virsstundas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 700 000

1 633 000

1 656 666,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par virsstundu darba apmaksu saskaņā ar turpmāk minētajiem noteikumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 56. pants un VI pielikums.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 1 0 6   Piemaksas saskaņā ar Civildienesta noteikumiem, stājoties amatā, pārceļot citā amatā un pārtraucot darba attiecības

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 050 000

3 140 000

2 201 336,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

ierēdņu un pagaidu darbinieku (arī ģimenes locekļu) ceļa izdevumus, stājoties amatā, pārtraucot darba attiecības vai saistībā ar pārcelšanu citā darbā, kas ietver darba vietas maiņu,

pabalstus par iekārtošanos / iekārtošanos citā dzīvesvietā un pārcelšanās izdevumus ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kuriem ir jāmaina dzīvesvieta, stājoties amatā, tiekot pārceltiem uz citu darba vietu, pārtraucot darba attiecības un pārceļoties citur,

dienas naudu, ko maksā ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas sniedz pierādījumu, ka viņiem ir bijusi jāmaina dzīvesvieta, stājoties amatā vai tiekot pārceltiem uz citu darba vietu,

atlaišanas dotācijas par acīmredzamu nepiemērotību uz pārbaudes laiku pieņemtiem darbiniekiem,

kompensāciju gadījumos, kad iestāde atceļ līgumu ar pagaidu darbinieku.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 1 1     Dienesta attiecību pārtraukšana

1 1 1 0   Pabalsti darbiniekiem, kurus atbrīvo no amata dienesta interesēs (saskaņā ar Civildienesta noteikumu 41. un 50. pantu)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

424 000

321 000

307 194,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pabalstus ierēdņiem:

kam ir piešķirts ārštata statuss sakarā ar darba vietu samazināšanu iestādē,

kam ir AD 16 vai AD 15 pakāpe un kas pensionējušies dienesta interesēs.

No tās sedz arī darba devēja iemaksas veselības apdrošināšanai un izdevumus saistībā ar korekcijas koeficientiem, ko piemēro šiem pabalstiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 41. un 50. pants un IV pielikums.

1 1 1 1   Pabalsti par dienesta attiecību pārtraukšanu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

258 000

282 000

325 464,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

pabalstus, ko maksā, piemērojot Civildienesta noteikumus vai Regulu (EK, Euratom) Nr. 1747/2002,

darba devēja iemaksu apdrošināšanai slimību gadījumos attiecībā uz personām, kas tiesīgas saņemt pabalstus,

izdevumus saistībā ar korekcijas koeficientiem, ko piemēro dažādiem pabalstiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 64. un 72. pants.

Padomes 2002. gada 30. septembra Regula (EK, Euratom) Nr. 1747/2002, ar ko iestādes modernizācijas sakarā ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz Eiropas Savienības Padomē pastāvīgā darbā iecelto Eiropas Kopienu ierēdņu darba attiecību pārtraukšanu (OV L 264, 2.10.2002., 5. lpp.).

1 1 1 2   Bijušo ģenerālsekretāru piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

542 000

387 000

433 885,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

iestādes bijušo ģenerālsekretāru vecuma pensijas,

iestādes bijušo ģenerālsekretāru apgādnieka zaudējuma pensijas (pārdzīvojušajiem laulātajiem un bāreņiem),

izdevumus saistībā ar korekcijas koeficientiem, ko piemēro iestādes bijušo ģenerālsekretāru vecuma pensijām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

1 1 2     Provizoriskas apropriācijas

1 1 2 0   Provizoriskas apropriācijas (ierēdņi un pagaidu darbinieki)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 513 000

1 317 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu algu korekcijas, ko Padome ievieš finanšu gada laikā.

Tā ir provizoriska, un to var izmantot tikai pēc tās pārvietošanas uz šīs nodaļas attiecīgajām pozīcijām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 65. pants un XI pielikums.

1 1 2 1   Provizoriskas apropriācijas (pensionēti darbinieki un darbinieki, kas atcelti no amata saskaņā ar īpašiem nosacījumiem)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

11 000

5 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu algu korekcijas, ko Padome ievieš finanšu gada laikā.

Tā ir provizoriska, un to var izmantot tikai pēc tās pārvietošanas uz šīs nodaļas attiecīgajām pozīcijām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 65. pants un XI pielikums.

1 2. NODAĻA — PĀRĒJIE DARBINIEKI UN ĀRĒJI PAKALPOJUMI

1 2 0     Pārējie darbinieki un ārēji pakalpojumi

1 2 0 0   Citi darbinieki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

9 536 000

7 752 000

6 649 510,—

Piezīmes

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai segtu pārējo darbinieku, tostarp palīgdarbinieku, līgumdarbinieku, vietējo darbinieku un īpašu padomdevēju (Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības nozīmē), atalgojumu, darba devēja iemaksas dažādās sociālās drošības sistēmās, kā arī izdevumus saistībā ar korekcijas koeficientiem, ko piemēro šo darbinieku atalgojumam.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 2 0 1   Norīkoti valstu eksperti

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 148 000

1 187 000

1 030 841,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pabalstus un administratīvus izdevumus attiecībā uz norīkotiem valstu ekspertiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 5. decembra Lēmums 2007/829/EK par noteikumiem, kas jāpiemēro attiecībā uz valstu ekspertiem un militāro personālu, kuri norīkoti uz Padomes Ģenerālsekretariātu (OV L 327, 13.12.2007., 10. lpp.).

1 2 0 2   Stažēšanās

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

464 000

565 000

540 038,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu stipendiju un mācību ceļojuma un komandējuma izdevumus stažieriem, kā arī izdevumus nelaimes gadījumu un slimības apdrošināšanai stažēšanās laikā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

1 2 0 3   Ārēji pakalpojumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 343 000

2 069 000

2 045 824,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus pakalpojumus, ko veic personas, kas nav saistītas ar iestādi, un jo īpaši:

pagaidu darbinieki dažādu pakalpojumu veikšanai,

papildu darbinieki sanāksmēm Luksemburgā un Strasbūrā,

eksperti darba apstākļu jomā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

1 2 0 4   Papildu pakalpojumi tulkošanas dienestam

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

145 000

177 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar tulkojumiem, ko veic ārējās tulkošanas aģentūras, lai, no vienas puses, palīdzētu brīžos, kad Padomes tulkošanas dienests ir pārāk noslogots, un, no otras puses, lai pārbaudītu ar trešām valstīm noslēgto nolīgumu, līgumu un citu pasākumu versijas valodās, kas nav Savienības valodas.

Izdevumi par darbiem, kas nodoti Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centram, arī ir iekļauti šajā postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

1 2 2     Provizoriskas apropriācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

127 000

51 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu algu korekcijas, ko Padome ievieš finanšu gada laikā.

Tā ir provizoriska, un to var izmantot tikai pēc tās pārvietošanas uz šīs nodaļas attiecīgajām pozīcijām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 3. NODAĻA — CITI IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

1 3 0     Izdevumi saistībā ar personāla vadību

1 3 0 0   Dažādi izdevumi saistībā ar pieņemšanu darbā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

166 000

152 000

137 129,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par Lēmuma 2002/621/EK 3. pantā noteikto konkursu organizēšanu, kā arī to kandidātu ceļa un uzturēšanās izdevumus, kuri ir uzaicināti uz intervijām un medicīnisko apskati,

izmaksas par pagaidu darbinieku, palīgdarbinieku un vietējo darbinieku atlases procedūru organizēšanu.

Pienācīgi pamatotos gadījumos, kad tas nepieciešams iestādes darbībai, un pēc apspriešanās ar Eiropas Personāla atlases biroju to var izlietot arī pašas iestādes rīkoto konkursu finansēšanai,

pārkvalificēšanas darbību organizatoriskās izmaksas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 27. līdz 31. pants un 33. pants, kā arī III pielikums.

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas, Reģionu komitejas un Eiropas ombuda 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/620/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja izveidi (OV L 197, 26.7.2002., 53. lpp.) un Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas ģenerālsekretāru, Tiesas sekretāra, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas ģenerālsekretāru un Eiropas ombuda pārstāvja 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/621/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja uzbūvi un darbību (OV L 197, 26.7.2002., 56. lpp.).

1 3 0 1   Kvalifikācijas celšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 925 000

1 683 000

1 589 384,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

kvalifikācijas celšanas un pārkvalificēšanās kursu rīkošanu, tostarp vairākām iestādēm kopīgus valodu kursus un valodu kursus iestādē, kompetences pārbaudi,

maksas par ierēdņu dalību semināros un konferencēs.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 24.a pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 3 1     Pasākumi iestādes darbinieku atbalstam

1 3 1 0   Ārkārtas palīdzība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

30 000

40 000

16 949,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pasākumus, ko pieņem, lai palīdzētu ierēdņiem un darbiniekiem, kuri ir nonākuši īpaši grūtos apstākļos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 24. un 76. pants.

1 3 1 1   Darbinieku sociālie kontakti

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

119 000

119 000

135 090,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar darbinieku sociālajiem kontaktiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

1 3 1 2   Papildu palīdzība invalīdiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

115 000

69 000

87 895,—

Piezīmes

Šī apropriācija saskaņā ar iestāžu politiku šajā jomā paredzēta šādiem invalīdiem:

strādājošiem ierēdņiem,

strādājošu ierēdņu laulātajiem,

visiem apgādājamiem bērniem Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu nozīmē.

Pēc tam, kad ir beigušās tiesības saņemt iespējamo atmaksu, kas šādos gadījumos noteikta mītnes valstī vai izcelsmes valstī, nepārsniedzot budžetā noteiktās robežvērtības, no apropriācijas atmaksā izdevumus, kuri nav medicīniska rakstura izdevumi, bet kuri ir atzīti par nepieciešamiem, ir radušies sakarā ar invaliditāti un ir pienācīgi pamatoti.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

1 3 1 3   Citi ar labklājību saistīti izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

66 000

66 000

65 600,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu citus ar labklājību saistītus izdevumus darbiniekiem un viņu ģimenēm.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

1 3 2     Darbības saistībā ar visiem iestādē strādājošajiem

1 3 2 0   Medicīnas dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

431 000

431 000

356 422,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

medicīniskos izdevumus saistībā ar Eiropadomi,

dispanseru darbības izmaksas, patēriņa, aprūpes un medicīniskā aprīkojuma izdevumus,

izdevumus saistībā ar medicīnisko apskati (pieņemot darbā un gadskārtējo),

izdevumus, kas jānosaka un kas iekļauti invaliditātes komiteju un specifiskas ekspertīzes sadaļā,

izdevumus par brillēm, kas paredzētas darbam pie displeja ekrāna.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 33. un 59. pants, II pielikuma 8. pants un VII pielikuma 2. panta 5. punkts.

Iekšējā direktīva Nr. 2/2010, ko Ģenerālsekretārs pieņēmis attiecībā uz izdevumu par brillēm, kas paredzētas darbam pie displeja ekrāna, atlīdzināšanu.

1 3 2 1   Restorāni un ēdnīcas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

1 115 000

980 940,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu to pakalpojumu izmaksas, ko sniedz restorānu un ēdnīcu darbinieki.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

1 3 2 2   Silītes un bērnu pieskatīšanas iestādes

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 014 000

1 749 000

1 901 267,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

Padomes iemaksas mazo bērnu centram un citām silītēm un bērnu pieskatīšanas iestādēm (ko maksā Komisijai),

izmaksas par Padomes bērnu silītes uzturēšanu.

Ieņēmumi no vecāku iemaksām un to organizāciju iemaksām, kurās ir nodarbināti vecāki, rada piešķirtos ieņēmumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

1 3 3     Komandējumi

1 3 3 1   Padomes Ģenerālsekretariāta komandējumu izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 191 000

3 216 000

2 659 089,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Padomes Ģenerālsekretariāta ierēdņu komandējumu izdevumus un darba braucienu izdevumus, kā arī transporta izmaksas, dienas naudu un papildu vai īpašas izmaksas saistībā ar komandējumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to VII pielikuma 11., 12. un 13. pants.

1 3 3 2   Darbinieku ceļa izdevumi saistībā ar Eiropadomi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

600 000

600 000

395 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai saistībā ar konkrētām Eiropadomes darbībām segtu Padomes Ģenerālsekretariāta ierēdņu komandējumu izdevumus un darba braucienu izdevumus, kā arī transporta izmaksas, dienas naudu un papildu vai īpašas izmaksas saistībā ar komandējumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to VII pielikuma 11., 12. un 13. pants.

2. SADAĻA

ĒKAS, IERĪCES UN DARBĪBAS IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 0. NODAĻA

2 0 0

Ēkas

2 0 0 0

Īres maksa

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 631 000

1 607 000

1 048 635,—

2 0 0 1

Ikgadējie nomas maksājumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

2 0 0 2

Nekustamā īpašuma iegāde

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

5 000 000

5 000 000

25 000 000,—

2 0 0 3

Telpu iekārtošana un pārcelšanās

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

7 860 000

8 030 000

1 909 192,—

2 0 0 4

Darbs saistībā ar telpu drošību

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

490 000

1 110 000

427 117,—

2 0 0 5

Izdevumi pirms ēku iegādes, celtniecības un iekārtošanas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

470 000

485 000

436 300,—

 

2 0 0. pants – Kopā

15 451 000

16 232 000

28 821 244,—

2 0 1

Izmaksas saistībā ar ēkām

2 0 1 0

Telpu uzkopšana un uzturēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

13 823 000

12 861 000

16 337 684,—

2 0 1 1

Ūdensapgāde, gāze, elektrība un apkure

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

4 405 000

4 232 000

3 976 013,—

2 0 1 2

Ēku drošība un novērošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

9 906 000

9 412 000

8 787 931,—

2 0 1 3

Apdrošināšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

210 000

211 000

210 076,—

2 0 1 4

Citi izdevumi saistībā ar ēkām

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

438 000

555 000

405 811,—

 

2 0 1. pants – Kopā

28 782 000

27 271 000

29 717 515,—

 

2 0. NODAĻA – KOPĀ

44 233 000

43 503 000

58 538 759,—

2 1. NODAĻA

2 1 0

Datorsistēmas un telekomunikācija

2 1 0 0

Ierīču un programmatūras iegāde

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

9 759 000

7 969 000

11 168 742,—

2 1 0 1

Ārējie pakalpojumi datorsistēmu ekspluatācijai un izstrādei

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

17 895 000

19 032 000

17 255 352,—

2 1 0 2

Ierīču un programmatūras apkalpošana un uzturēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

5 131 000

4 891 000

3 604 705,—

2 1 0 3

Telekomunikācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

4 006 000

4 224 000

3 687 944,—

 

2 1 0. pants – Kopā

36 791 000

36 116 000

35 716 743,—

2 1 1

Mēbeles

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

930 000

946 000

595 831,—

2 1 2

Tehniskās ierīces un iekārtas

2 1 2 0

Tehnisko ierīču un iekārtu iegāde un atjaunošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 445 000

4 243 000

2 251 292,—

2 1 2 1

Ārējie pakalpojumi tehnisko ierīču un iekārtu ekspluatācijai un izstrādei

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

60 000

60 000

42 788,—

2 1 2 2

Tehnisko ierīču un iekārtu īre, apkalpošana, uzturēšana un labošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 065 000

580 000

585 823,—

 

2 1 2. pants – Kopā

3 570 000

4 883 000

2 879 903,—

2 1 3

Transports

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

918 000

744 000

466 782,—

 

2 1. NODAĻA – KOPĀ

42 209 000

42 689 000

39 659 259,—

2 2. NODAĻA

2 2 0

Sanāksmes un konferences

2 2 0 0

Delegāciju ceļa izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

19 972 000

24 675 000

21 482 591,—

2 2 0 1

Dažādi ceļa izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

445 000

420 000

287 000,—

2 2 0 2

Mutiskās tulkošanas izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

83 962 300

86 723 000

71 789 816,—

2 2 0 3

Reprezentācijas izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 351 000

2 000 000

1 750 946,—

2 2 0 4

Dažādi iekšējo sanāksmju izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 717 000

3 024 000

2 498 714,—

2 2 0 5

Konferenču, kongresu un sanāksmju organizēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 320 000

800 000

173 723,—

 

2 2 0. pants – Kopā

111 767 300

117 642 000

97 982 790,—

2 2 1

Informācija

2 2 1 0

Dokumentācijas un bibliotēku izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 232 000

513 000

815 819,—

2 2 1 1

Oficiālais Vēstnesis

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

5 467 000

5 176 000

4 618 000,—

2 2 1 2

Vispārīgas publikācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

455 000

610 000

535 496,—

2 2 1 3

Informācija un sabiedriskie pasākumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 978 000

1 753 000

1 176 536,—

 

2 2 1. pants – Kopā

9 132 000

8 052 000

7 145 851,—

2 2 2

Koordinācijas biroji

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

2 2 3

Dažādi izdevumi

2 2 3 0

Biroja piederumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

530 000

657 000

514 750,—

2 2 3 1

Pasta izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

110 000

145 000

93 656,—

2 2 3 2

Izdevumi saistībā ar pētījumiem, aptaujām un konsultācijām

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

45 000

40 000

55 000,—

2 2 3 3

Iestāžu sadarbība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

2 2 3 4

Pārcelšanās

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

20 000

10 000

1 311,—

2 2 3 5

Finanšu izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

10 000

20 000

12 400,—

2 2 3 6

Juridiskie izdevumi un izmaksas, zaudējumu atlīdzība un kompensācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

700 000

600 000

650 000,—

2 2 3 7

Citi darbības izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

253 000

275 000

200 593,—

 

2 2 3. pants – Kopā

1 668 000

1 747 000

1 527 710,—

 

2 2. NODAĻA – KOPĀ

122 567 300

127 441 000

106 656 351,—

 

2. sadaļa – Kopā

209 009 300

213 633 000

204 854 369,—

2 0. NODAĻA —

ĒKAS UN SAISTĪTĀS IZMAKSAS

2 1. NODAĻA —

DATORSISTĒMAS, IERĪCES UN MĒBELES

2 2. NODAĻA —

DARBĪBAS IZDEVUMI

2 0. NODAĻA — ĒKAS UN SAISTĪTĀS IZMAKSAS

2 0 0     Ēkas

2 0 0 0   Īres maksa

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 631 000

1 607 000

1 048 635,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par īres maksu un nodokļiem par ēkām, ko izmanto Eiropadome un Padome, kā arī par sanāksmju telpu, noliktavas un stāvvietu īri:

telpām, ko izmanto Briselē,

telpām, ko izmanto Luksemburgā (Kirchberg).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti EUR 135 000 apjomā.

Pieprasītās apropriācijas ir samazinātas, ņemot vērā aprēķinātos piešķirtos ieņēmumus.

2 0 0 1   Ikgadējie nomas maksājumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ikgadējo nomas maksu par ēkām vai ēku daļām saskaņā ar noslēgtajiem vai sagatavošanā esošajiem nomas līgumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 0 2   Nekustamā īpašuma iegāde

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 000 000

5 000 000

25 000 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nekustamā īpašuma iegādi.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 0 3   Telpu iekārtošana un pārcelšanās

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 860 000

8 030 000

1 909 192,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu telpu iekārtošanas darbus, tostarp:

telpu iekārtošanu un pārkārtošanu atbilstoši darbībai nepieciešamajām prasībām,

telpu un tehnisko iekārtu pielāgošanu spēkā esošajām prasībām un normām veselības aizsardzības un drošības jomā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 0 4   Darbs saistībā ar telpu drošību

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

490 000

1 110 000

427 117,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar ēku iekārtošanu ar mērķi nodrošināt personu un īpašuma fizisko un materiālo drošību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 0 5   Izdevumi pirms ēku iegādes, celtniecības un iekārtošanas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

470 000

485 000

436 300,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, inter alia, par ekspertu piedalīšanos iestādes ēku pielāgošanas un paplašināšanas izpētē.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 1     Izmaksas saistībā ar ēkām

2 0 1 0   Telpu uzkopšana un uzturēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

13 823 000

12 861 000

16 337 684,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādas telpu uzkopšanas un uzturēšanas izmaksas:

telpu uzkopšanu ēkās,

dažādus uzturēšanas darbus un remontu,

tehnisko aprīkojumu,

dažādu tehnisko ierīču uzturēšanas līgumus (gaisa kondicionēšanas iekārtām, apkurei, atkritumu savākšanai, liftu uzturēšanai, elektroinstalācijām un drošības iekārtām),

dārzu un telpaugu uzturēšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 1 1   Ūdensapgāde, gāze, elektrība un apkure

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 405 000

4 232 000

3 976 013,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par ūdensapgādi, gāzi, elektrību un apkuri.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 1 2   Ēku drošība un novērošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

9 906 000

9 412 000

8 787 931,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu galvenokārt izmaksas par Eiropadomes un Padomes izmantoto ēku apsardzi un novērošanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 1 3   Apdrošināšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

210 000

211 000

210 076,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par tādu apdrošināšanas līgumu prēmijām, kas noslēgti ar apdrošināšanas uzņēmumiem Eiropadomes un Padomes izmantoto ēku apdrošināšanai.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 1 4   Citi izdevumi saistībā ar ēkām

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

438 000

555 000

405 811,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu jebkurus citus kārtējos izdevumus saistībā ar ēkām, kas nav paredzēti citos šīs nodaļas pantos, jo īpaši izdevumus par atkritumu savākšanu, informatīvām zīmēm, īpašu struktūru veiktām pārbaudēm u. c.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 1. NODAĻA — DATORSISTĒMAS, IERĪCES UN MĒBELES

2 1 0     Datorsistēmas un telekomunikācija

2 1 0 0   Ierīču un programmatūras iegāde

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

9 759 000

7 969 000

11 168 742,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar datorsistēmu un lietojumprogrammu ierīču vai programmatūru iegādi vai īri.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 1 0 1   Ārējie pakalpojumi datorsistēmu ekspluatācijai un izstrādei

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

17 895 000

19 032 000

17 255 352,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par palīdzību un apmācību, ko sniedz datoru apkopes dienesti un informātikas konsultāciju firmas datorsistēmas un lietojumprogrammu ekspluatācijā un izstrādē, tostarp palīdzību lietotājiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 1 0 2   Ierīču un programmatūras apkalpošana un uzturēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 131 000

4 891 000

3 604 705,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar datoru ierīču un sistēmu un lietojumprogrammu apkalpošanu un uzturēšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 1 0 3   Telekomunikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 006 000

4 224 000

3 687 944,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par abonēšanu un maksu par komunikāciju, un datu pārraides izmaksas.

Sastādot šo izdevumu tāmi, ņēma vērā atkārtotas izmantošanas vērtību, atgūstot tālruņa sakaru izmaksas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 1 1     Mēbeles

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

930 000

946 000

595 831,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

mēbeļu un specializēto mēbeļu iegādi,

to atsevišķu mēbeļu nomaiņu, kas iegādātas pirms 15 gadiem vai ko turpmāk nav iespējams izmantot,

mēbeļu nomu,

mēbeļu uzturēšanu un labošanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā

2 1 2     Tehniskās ierīces un iekārtas

2 1 2 0   Tehnisko ierīču un iekārtu iegāde un atjaunošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 445 000

4 243 000

2 251 292,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par dažādu fiksētu un nefiksētu tehnisko ierīču un iekārtu iegādi vai nomaiņu, jo īpaši saistībā ar arhivēšanu, iepirkumu departamentu, drošību, konferencēm, ēdnīcām un ēkām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 1 2 1   Ārējie pakalpojumi tehnisko ierīču un iekārtu ekspluatācijai un izstrādei

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

60 000

60 000

42 788,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par tehnisko palīdzību un pārraudzību, jo īpaši saistībā ar konferencēm un ēdnīcām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 1 2 2   Tehnisko ierīču un iekārtu īre, apkalpošana, uzturēšana un labošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 065 000

580 000

585 823,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par tehnisko ierīču un iekārtu īri, kā arī par šādu tehnisko ierīču un iekārtu apkalpošanu, uzturēšanu un labošanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 1 3     Transports

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

918 000

744 000

466 782,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, inter alia, par:

transportlīdzekļu iegādi, nomāšanu un nomaiņu,

automašīnu nomas izmaksām,

dienesta automašīnu uzturēšanu un labošanu (degvielas, riepu iegādi u. c.),

Padomes Ģenerālsekretariāta pieņemtās mobilitātes politikas izmaksas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2. NODAĻA — DARBĪBAS IZDEVUMI

2 2 0     Sanāksmes un konferences

2 2 0 0   Delegāciju ceļa izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

19 972 000

24 675 000

21 482 591,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai atmaksātu ceļa izdevumus, kas radušies prezidentvalstij un delegācijām saistībā ar:

Padomes sanāksmēm,

sanāksmēm, kas notiek saistībā ar Padomes darbību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes ģenerālsekretāra / Augstā pārstāvja kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā Lēmums Nr. 31/2008 par Padomes locekļu delegātu ceļa izdevumu atlīdzināšanu.

2 2 0 1   Dažādi ceļa izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

445 000

420 000

287 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ceļa un uzturēšanās izdevumus ekspertiem, kurus aicina uz sanāksmēm vai kurus nosūta komandējumā Padomes ģenerālsekretārs vai Eiropadomes priekšsēdētājs.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Padomes ģenerālsekretāra vietnieka Lēmums Nr. 21/2009 par komandējumu izdevumu atmaksu personām, kuras nav Eiropas Savienības Padomes darbinieki.

2 2 0 2   Mutiskās tulkošanas izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

83 962 300

86 723 000

71 789 816,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pakalpojumus, kurus Komisijas Mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorāts (SCIC) sniedz Padomes Ģenerālsekretariātam Eiropadomes sanāksmju, Padomes un tās sagatavošanas struktūru vajadzībām saskaņā ar Padomes ģenerālsekretāra Lēmumu Nr. 111/2007.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes ģenerālsekretāra Lēmums Nr. 111/2007 par mutisko tulkošanu Eiropadomei, Padomei un tās sagatavošanas struktūrām.

2 2 0 3   Reprezentācijas izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 351 000

2 000 000

1 750 946,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar iestādes pienākumiem pildīt reprezentatīvās funkcijas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 0 4   Dažādi iekšējo sanāksmju izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 717 000

3 024 000

2 498 714,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par ēdieniem un dzērieniem, ko pasniedz sanāksmju laikā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 0 5   Konferenču, kongresu un sanāksmju organizēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 320 000

800 000

173 723,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 1     Informācija

2 2 1 0   Dokumentācijas un bibliotēku izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 232 000

513 000

815 819,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

grāmatu un citu darbu cieto kopiju un/vai elektronisko versiju iegādi bibliotēkas vajadzībām,

izdevumus par laikrakstu, periodisko izdevumu, šādu publikāciju satura analīzes pakalpojumu abonēšanu un citu tiešsaistes publikāciju (izņemot preses aģentūru publikācijas) abonēšanu; šī apropriācija sedz arī visas izmaksas par autortiesībām, kas rodas saistībā ar reproducēšanu un šādu publikāciju cieto kopiju un/vai elektronisko versiju tirāžu,

izmaksas par piekļuvi ārējai dokumentācijai un statistikas datubāzēm,

izmaksas par teletaipa preses aģentūru izdevumu abonēšanu,

grāmatu iesiešanu un citas izmaksas, kas ir svarīgas, lai saglabātu bibliotēkas darbus un periodiskos izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 1 1   Oficiālais Vēstnesis

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 467 000

5 176 000

4 618 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par to tekstu sagatavošanu, publicēšanu un izplatīšanu, kas Padomei ir jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 297. pantu un Savienības tiesību aktu stāšanos spēkā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 1 2   Vispārīgas publikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

455 000

610 000

535 496,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par to Eiropadomes un Padomes publikāciju, kuras netiek publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, sagatavošanu un tradicionālo (uz papīra vai mikrofilmas) vai elektronisko izdošanu Eiropas Savienības dalībvalstu oficiālajās valodās, kā arī izplatīšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā..

2 2 1 3   Informācija un sabiedriskie pasākumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 978 000

1 753 000

1 176 536,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus, kas, inter alia, saistīti ar Padomes sabiedrisku sanāksmju organizēšanu un palīdzību audiovizuālajiem plašsaziņas līdzekļiem, kas ziņo par iestādes darbu (iekārtu īre un radio/TV pakalpojumu līgumi, radio/TV pārraidēm un ārējiem foto pakalpojumiem u. tml. nepieciešamo iekārtu iepirkumi, uzturēšana un remonts),

dažādu informācijas un sabiedrisko attiecību darbību izmaksas,

izdevumus par tādu publikāciju un sabiedrisku pasākumu izziņošanu un veicināšanu, kas saistīti ar iestādes darbību, tostarp papildu vadības un infrastruktūras izmaksas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 2     Koordinācijas biroji

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Ņujorkas un Ženēvas koordinācijas biroju telpu izmantošanas kārtējās izmaksas, kas nav paredzētas nevienā no iepriekšējām pozīcijām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3     Dažādi izdevumi

2 2 3 0   Biroja piederumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

530 000

657 000

514 750,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

papīra iegādi,

fotokopijas un kopēšanas maksu,

īpašus papīra un biroja materiālus (materiāli ikdienas vajadzībām),

iespieddarbus,

materiālus pasta nosūtīšanai (aploksnes, ietinamo papīru, apzīmogošanas iekārtas plāksnes, spiedogus, ietvarus),

materiālus dokumentu reproducēšanas darbnīcai (printeru krāsas, ofseta iespiedplates, filmas un ķīmiskās vielas plašu sagatavošanai).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 1   Pasta izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

110 000

145 000

93 656,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pasta izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 2   Izdevumi saistībā ar pētījumiem, aptaujām un konsultācijām

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

45 000

40 000

55 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par pētījumiem un konsultācijām pie augsti kvalificētiem ekspertiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 3   Iestāžu sadarbība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par vairākām iestādēm kopīgām darbībām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 4   Pārcelšanās

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

20 000

10 000

1 311,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar ierīču pārvietošanu un transportu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 5   Finanšu izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

10 000

20 000

12 400,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus finanšu maksājumus, tostarp maksājumus par bankas pakalpojumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 6   Juridiskie izdevumi un izmaksas, zaudējumu atlīdzība un kompensācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

700 000

600 000

650 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izmaksas par soda naudām, ko Padomei var piespriest kāda no trim tiesām, kas veido Eiropas Savienības Tiesu (proti, Tiesa, Vispārējā tiesa un Civildienesta tiesa),

maksu, ko iekasē pieaicinātie juristi, ja tie pārstāv Padomi tiesas iestādē vai konsultē Padomi administratīvos un līgumu jautājumos,

zaudējumu atlīdzību un kompensāciju, par ko Padome var būt atbildīga.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 7   Citi darbības izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

253 000

275 000

200 593,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

apdrošināšanas izdevumus, izņemot ēku apdrošināšanu, uz kuru attiecas 2 0 1 3. postenis,

izmaksas par darba tērpu iegādi personālam saskaņā ar A ĢD (DGA) pieņemtajiem noteikumiem, par darba ierīču iegādi darbnīcu personālam un iekšējā dienesta personālam, kā arī izmaksas par darba apģērba labošanu un uzturēšanu,

Padomes iemaksas par dažu asociāciju izdevumiem, kuru darbība ir tieši saistīta ar Savienības iestāžu darbību,

citus darbības izdevumus, kas nav iekļauti iepriekšējās pozīcijās (karogi, dažādi pakalpojumi).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3. SADAĻA

IZDEVUMI, KAS RADUŠIES, IESTĀDEI VEICOT ĪPAŠUS UZDEVUMUS

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 0. NODAĻA

3 0 0

Pārējie darbinieki un ārštata darbinieki

3 0 0 0

Norīkoto valstu militāro ekspertu pabalsti

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 0 0 1

Pabalsti valstu ekspertiem, kas norīkoti saistībā ar KDAP/KĀDP

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 0 0 2

Īpašie padomnieki KDAP/KĀDP jomā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

 

3 0 0. pants – Kopā

0,—

3 0 1

Citi izdevumi, kas saistīti ar personālu

3 0 1 0

Komandējumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 0 1 1

Profesionālās mācības

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

 

3 0 1. pants – Kopā

0,—

 

3 0. NODAĻA – KOPĀ

0,—

3 1. NODAĻA

3 1 0

Ēkas

3 1 0 0

Īres maksa

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

1 553 102,—

3 1 0 3

Telpu iekārtošana un pārcelšanās

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 1 0 4

Darbs saistībā ar telpu drošību

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 1 0 5

Izdevumi pirms ēku iegādes, celtniecības un iekārtošanas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

 

3 1 0. pants – Kopā

p.m.

1 553 102,—

3 1 1

Izmaksas saistībā ar ēkām

3 1 1 0

Telpu uzkopšana un uzturēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

152 691,—

3 1 1 1

Ūdensapgāde, gāze, elektrība un apkure

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

264 706,—

3 1 1 2

Ēku drošība un novērošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

511 470,—

3 1 1 3

Apdrošināšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 1 1 4

Citi izdevumi saistībā ar ēkām

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

 

3 1 1. pants – Kopā

p.m.

928 867,—

 

3 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

2 481 969,—

3 2. NODAĻA

3 2 0

Datorsistēmas un telekomunikācijas

3 2 0 0

Ierīču un programmatūras iegāde

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 2 0 1

Ārējie pakalpojumi datorsistēmu ekspluatācijai un izstrādei

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 2 0 2

Ierīču un programmatūras apkalpošana un uzturēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 2 0 3

Telekomunikācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

 

3 2 0. pants – Kopā

0,—

3 2 1

Mēbeles

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

 

3 2. NODAĻA – KOPĀ

0,—

3 3. NODAĻA

3 3 0

Sanāksmes un konferences

3 3 0 0

Delegāciju ceļa izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 3 0 1

Dažādi ceļa izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 3 0 2

Mutiskās tulkošanas izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 3 0 3

Pieņemšanu un reprezentācijas izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 3 0 4

Administratīvie izdevumi, kas saistīti ar ceļošanu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 3 0 5

Dažādi sanāksmju izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

 

3 3 0. pants – Kopā

0,—

3 3 1

Informācija

3 3 1 0

Dokumentācijas un bibliotēku izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 3 1 1

Vispārīgas publikācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 3 1 2

Informācija un sabiedriskie pasākumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

 

3 3 1. pants – Kopā

0,—

3 3 2

Dažādi izdevumi

3 3 2 0

Biroja piederumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 3 2 1

Izdevumi saistībā ar pētījumiem, aptaujām un konsultācijām

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

3 3 2 2

Citi darbības izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

0,—

 

3 3 2. pants – Kopā

0,—

 

3 3. NODAĻA – KOPĀ

0,—

 

3. sadaļa – Kopā

p.m.

2 481 969,—

3 0. NODAĻA —

PERSONĀLS

3 1. NODAĻA —

ĒKAS UN SAISTĪTĀS IZMAKSAS

3 2. NODAĻA —

DATORSISTĒMAS, IERĪCES UN MĒBELES

3 3. NODAĻA —

DARBĪBAS IZDEVUMI

3 0. NODAĻA — PERSONĀLS

3 0 0     Pārējie darbinieki un ārštata darbinieki

3 0 0 0   Norīkoto valstu militāro ekspertu pabalsti

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai finansētu atalgojumu valstu militārajiem ekspertiem, kas ir norīkoti kalpot Eiropas Savienības militārajā personālā saistībā ar KDAP/KĀDP.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 28. februāra Lēmums 2000/178/KĀDP par noteikumiem, kuri jāpiemēro attiecībā uz valstu ekspertiem militārā jomā, kurus pārejas posmā norīko darbā Padomes Ģenerālsekretariātā (OV L 57, 2.3.2000., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 22. janvāra Lēmums 2001/80/KĀDP par Eiropas Savienības Militārā štāba izveidošanu (OV L 27, 30.1.2001., 7. lpp.).

Padomes 2003. gada 16. jūnija Lēmums 2003/479/EK par noteikumiem, kuri jāpiemēro attiecībā uz valstu ekspertiem un militāro personālu, kas norīkots uz Padomes Ģenerālsekretariātu (OV L 160, 28.6.2003., 72. lpp.).

3 0 0 1   Pabalsti valstu ekspertiem, kas norīkoti saistībā ar KDAP/KĀDP

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai finansētu atalgojumu valstu ekspertiem, kas norīkoti kalpot saistībā ar KDAP/KĀDP, inter alia, krīzes vadības jomā un datoraizsardzības nozarē.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 5. decembra Lēmums 2007/829/EK par noteikumiem, kas jāpiemēro attiecībā uz valstu ekspertiem un militāro personālu, kuri norīkoti uz Padomes Ģenerālsekretariātu (OV L 327, 13.12.2007., 10. lpp.).

3 0 0 2   Īpašie padomnieki KDAP/KĀDP jomā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu atalgojumu īpašiem padomniekiem, kurus norīkojusi Padome, lai viņi veiktu īpašus ekspertu uzdevumus saistībā ar KDAP/KĀDP.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība un jo īpaši tās 5., 119. un 120. pants.

3 0 1     Citi izdevumi, kas saistīti ar personālu

3 0 1 0   Komandējumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu:

komandējumu izdevumus, kas radušies atbilstīgi Eiropas Savienības militārā personāla uzdevumiem,

tādu valstu ekspertu komandējumu izdevumus, kuri norīkoti saistībā ar KDAP/KĀDP.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 22. janvāra Lēmums 2001/80/KĀDP par Eiropas Savienības Militārā štāba izveidošanu (OV L 27, 30.1.2001., 7. lpp.).

Padomes 2007. gada 5. decembra Lēmums 2007/829/EK par noteikumiem, kas jāpiemēro attiecībā uz valstu ekspertiem un militāro personālu, kuri norīkoti uz Padomes Ģenerālsekretariātu (OV L 327, 13.12.2007., 10. lpp.).

3 0 1 1   Profesionālās mācības

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar piedalīšanos kursos, konferencēs un kongresos atbilstīgi Eiropas Savienības militārā personāla uzdevumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 28. februāra Lēmums 2000/178/KĀDP par noteikumiem, kuri jāpiemēro attiecībā uz valstu ekspertiem militārā jomā, kurus pārejas posmā norīko darbā Padomes Ģenerālsekretariātā (OV L 57, 2.3.2000., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 22. janvāra Lēmums 2001/80/KĀDP par Eiropas Savienības Militārā štāba izveidošanu (OV L 27, 30.1.2001., 7. lpp.).

3 1. NODAĻA — ĒKAS UN SAISTĪTĀS IZMAKSAS

3 1 0     Ēkas

3 1 0 0   Īres maksa

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

1 553 102,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu maksu par Cortenberg un ER ēkas īri Briselē, kas paredzētas ierēdņiem un valstu ekspertiem, kuri norīkoti saistībā ar KDAP/KĀDP.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 1 0 3   Telpu iekārtošana un pārcelšanās

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu telpu iekārtošanas darbus, tostarp:

telpu iekārtošanu atbilstoši funkcionālajām prasībām,

telpu piemērošanu spēkā esošajām prasībām un normām drošības un higiēnas jomā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

3 1 0 4   Darbs saistībā ar telpu drošību

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu izmaksas saistībā ar Cortenberg un ER ēku drošību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 1 0 5   Izdevumi pirms ēku iegādes, celtniecības un iekārtošanas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu izmaksas saistībā ar arhitektūras un inženierzinātnes izpēti attiecībā uz Cortenberg un ER ēku izmantošanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 1 1     Izmaksas saistībā ar ēkām

3 1 1 0   Telpu uzkopšana un uzturēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

152 691,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu šādas telpu uzkopšanas un uzturēšanas izmaksas:

biroju, darbnīcu un noliktavu uzkopšanu (tostarp aizkarus, plānos aizkarus, paklājus, žalūzijas u. c.),

nolietotu aizkaru, plāno aizkaru un paklāju maiņu,

krāsošanas darbus,

dažādus uzturēšanas darbus,

tehnisko iekārtu remontu,

tehnisko aprīkojumu,

dažādu tehnisko ierīču uzturēšanas līgumus (gaisa kondicionēšanas iekārtām, apkurei, atkritumu savākšanai, liftu uzturēšanai).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 1 1 1   Ūdensapgāde, gāze, elektrība un apkure

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

264 706,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu izdevumus par ūdeni, gāzi un elektrību, kas patērēta Cortenberg un ER ēkā, kā arī par to apkuri.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 1 1 2   Ēku drošība un novērošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

511 470,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu galvenokārt tās izmaksas, kas saistītas ar Cortenberg un ER ēku apsardzi un novērošanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 1 1 3   Apdrošināšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu apdrošināšanas prēmijas saistībā ar Cortenberg un ER ēkām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 1 1 4   Citi izdevumi saistībā ar ēkām

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu jebkādus citus kārtējos izdevumus saistībā ar Cortenberg un ER ēkām, kas nav paredzēti citos šīs nodaļas pantos, jo īpaši izmaksas par atkritumu savākšanu, informatīvām zīmēm, īpašu struktūru veiktām pārbaudēm u. c.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 2. NODAĻA — DATORSISTĒMAS, IERĪCES UN MĒBELES

3 2 0     Datorsistēmas un telekomunikācijas

3 2 0 0   Ierīču un programmatūras iegāde

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai finansētu datorsistēmu un lietojumprogrammu ierīču vai programmatūru, biroja un telekomunikāciju ierīču un tehnisko iekārtu iegādi, īri un atjaunošanu tādām nodaļām, kas darbojas saistībā ar KDAP/KĀDP.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Ģenerālsekretāra vietnieka 2000. gada 18. decembra Lēmums, ar ko izveido Infosec (Informācijas sistēmu drošības) vienību.

3 2 0 1   Ārējie pakalpojumi datorsistēmu ekspluatācijai un izstrādei

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu izdevumus saistībā ar palīdzību no datoru apkopes un konsultāciju firmām jautājumos, kas saistīti ar datoru un telekomunikāciju sistēmu ekspluatāciju un izstrādi, lietojumprogrammām un ierīcēm, kā arī tehniskām iekārtām (tostarp palīdzība lietotājam) tādām nodaļām, kas darbojas saistībā ar KDAP/KĀDP.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 2 0 2   Ierīču un programmatūras apkalpošana un uzturēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu apkalpošanas un uzturēšanas izdevumus attiecībā uz datoru ierīcēm un sistēmām un lietojumprogrammām, biroja un telekomunikāciju ierīcēm un tehniskajām iekārtām nodaļām, kas darbojas saistībā ar KDAP/KĀDP.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 2 0 3   Telekomunikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu izmaksas saistībā ar abonēšanas maksu, komunikāciju izmaksām un datu pārraides izdevumiem, kas radušies jo īpaši saistībā ar darbībām, kas veiktas saistībā ar KDAP/KĀDP.

Sastādot šo izdevumu tāmi, ņēma vērā atkārtotas izmantošanas vērtību, atgūstot tālruņa un telegrāfa sakaru izmaksas un tās izmaksas, kas izriet no tarifa nolīgumiem, kuri noslēgti ar Belgacom.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 2 1     Mēbeles

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai finansētu īpašu, drošu un specializētu mēbeļu iegādi ierēdņiem un valstu ekspertiem, kas norīkoti darbam saistībā ar KDAP/KĀDP.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 3. NODAĻA — DARBĪBAS IZDEVUMI

3 3 0     Sanāksmes un konferences

3 3 0 0   Delegāciju ceļa izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu ceļojumu izdevumus, kas radušies prezidentvalstij un delegācijām, piedaloties Politiskās un drošības komitejas un Militārās komitejas sanāksmēs, kā arī citās sanāksmēs, kuras speciāli rīkotas saistībā ar KDAP/KĀDP.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 22. janvāra Lēmums 2001/78/KĀDP, ar ko izveido Politisko un drošības komiteju (OV L 27, 30.1.2001., 1. lpp.).

Padomes ģenerālsekretāra / Augstā pārstāvja kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā Lēmums Nr. 31/2008 par Padomes locekļu delegātu ceļa izdevumu atlīdzināšanu.

3 3 0 1   Dažādi ceļa izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu ceļa un uzturēšanās izdevumus KDAP/KĀDP ekspertiem, kurus aicina uz sanāksmēm vai kurus nosūta komandējumā Padomes ģenerālsekretārs.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Padomes ģenerālsekretāra vietnieka Lēmums Nr. 21/2009 par komandējumu izdevumu atmaksu personām, kuras nav Eiropas Savienības Padomes darbinieki.

3 3 0 2   Mutiskās tulkošanas izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu to pakalpojumu izmaksas, ko Komisijas tulki sniedz Padomei, kas rodas, piedaloties Politiskās un drošības komitejas un Militārās komitejas sanāksmēs, kā arī citās sanāksmēs, kas speciāli rīkotas saistībā ar KDAP/KĀDP.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 22. janvāra Lēmums 2001/78/KĀDP, ar ko izveido Politisko un drošības komiteju (OV L 27, 30.1.2001., 1. lpp.).

3 3 0 3   Pieņemšanu un reprezentācijas izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu izmaksas, kas, inter alia, saistītas ar Politiskās un drošības komitejas un Eiropas Savienības militārā personāla norīkoto valstu ekspertu pieņemšanām un reprezentāciju.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 3 0 4   Administratīvie izdevumi, kas saistīti ar ceļošanu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu papildu izmaksas, kas tādu ceļojumu laikā, kuri saistīti ar KDAP/KĀDP, radušās ārpus Padomes galvenās mītnes: īslaicīgai telpu un tehnisko ierīču īrei, tulku un tulkotāju pakalpojumiem, telekomunikāciju izmaksām un dažādiem citiem izdevumiem, kas saistīti ar sanāksmēm.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 22. janvāra Lēmums 2001/80/KĀDP par Eiropas Savienības Militārā štāba izveidošanu (OV L 27, 30.1.2001., 7. lpp.).

Padomes 2007. gada 5. decembra Lēmums 2007/829/EK par noteikumiem, kas jāpiemēro attiecībā uz valstu ekspertiem un militāro personālu, kuri norīkoti uz Padomes Ģenerālsekretariātu (OV L 327, 13.12.2007., 10. lpp.).

3 3 0 5   Dažādi sanāksmju izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu izdevumus par sanāksmēm un citus dažādus administratīvus izdevumus, kas radušies saistībā ar KDAP/KĀDP īstenošanu un kas nav īpaši paredzēti nevienā citā postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 3 1     Informācija

3 3 1 0   Dokumentācijas un bibliotēku izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu pētījumu izmaksas un specializētu ziņu, dokumentu un datu ieguvi atbilstīgi Eiropas Savienības militārā personāla uzdevumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 22. janvāra Lēmums 2001/80/KĀDP par Eiropas Savienības Militārā štāba izveidošanu (OV L 27, 30.1.2001., 7. lpp.).

3 3 1 1   Vispārīgas publikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu izmaksas attiecībā uz to Padomes publikāciju sagatavošanu, tradicionālo (uz papīra vai mikrofilmas) vai elektronisko, kā arī izmaksas attiecībā uz Padomes publikāciju izplatīšanu, kas saistītas ar KDAP/KĀDP un netiek publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 3 1 2   Informācija un sabiedriskie pasākumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu izdevumus par informāciju saistībā ar KDAP/KĀDP.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 3 2     Dažādi izdevumi

3 3 2 0   Biroja piederumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai finansētu kancelejas un biroja piederumu iegādi ierēdņiem un valstu ekspertiem, kas norīkoti darbam saistībā ar KDAP/KĀDP.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 3 2 1   Izdevumi saistībā ar pētījumiem, aptaujām un konsultācijām

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu izmaksas par pētījumiem un konsultācijām ar augsti kvalificētiem ekspertiem KDAP/KĀDP jomā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 3 2 2   Citi darbības izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai finansētu formas tērpu un piederumu iegādi, jo īpaši drošības darbiniekiem, kas strādā Cortenberg un ER ēkās.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

10. SADAĻA

CITI IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

 

10 0. NODAĻA

700 000

p.m.

0,—

 

10 0. NODAĻA – KOPĀ

700 000

p.m.

0,—

 

10 1. NODAĻA

2 000 000

2 000 000

0,—

 

10 1. NODAĻA – KOPĀ

2 000 000

2 000 000

0,—

 

10. sadaļa – Kopā

2 700 000

2 000 000

0,—

 

KOPSUMMA

535 511 300

533 920 000

506 842 004,—

10 0. NODAĻA —

PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

10 1. NODAĻA —

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

10 0. NODAĻA — PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

700 000

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā nodaļā iekļautās apropriācijas ir provizoriskas, un tās var izmantot tikai pēc pārvietošanas uz citām nodaļām saskaņā ar Finanšu regulu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

10 1. NODAĻA — REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 000 000

2 000 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, ko nosaka ar budžetu saistītos lēmumos, kurus pieņem finanšu gada laikā (izdevumus, ko nav iespējams aprēķināt).

PERSONĀLS

II iedaļa – Eiropadome un Padome

Funkciju grupa un pakāpe

2012

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

Eiropadomes priekšsēdētājs

Citi

Ārpus kategorijas

2

AD 16

8

1

AD 15

33 (59)

1

AD 14

104 (60)

2

1

AD 13

185

3

AD 12

173

2

2

AD 11

128

AD 10

76

3

AD 9

101

1

AD 8

105

AD 7

168

1

AD 6

154

3

AD 5

117

AD kopā

1 352

17

3

AST 11

31

2

AST 10

34

1

AST 9

67

AST 8

97

1

AST 7

317

2

AST 6

224

2

AST 5

191

3

AST 4

186

1

AST 3

203

3

AST 2

205

1

AST 1

208

AST kopā

1 763

16

Kopā

3 117

33

3

Pavisam kopā

3 153


Funkciju grupa un pakāpe

2013

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

Eiropadomes priekšsēdētājs

Citi

Ārpus kategorijas

1

AD 16

8

1

AD 15

33 (61)

1

AD 14

126 (62)

2

1

AD 13

193

3

AD 12

158

2

2

AD 11

108

AD 10

80

3

AD 9

107

1

AD 8

122

AD 7

189

1

AD 6

133

3

AD 5

135

AD kopā

1 392

17

3

AST 11

36

2

AST 10

35

1

AST 9

70

AST 8

107

1

AST 7

308

2

AST 6

218

2

AST 5

186

3

AST 4

197

1

AST 3

229

3

AST 2

218

1

AST 1

120

AST kopā

1 724

16

Kopā

3 117

33

3

Pavisam kopā

3 153

IV IEDAĻA

EIROPAS SAVIENĪBAS TIESA

IEŅĒMUMU PĀRSKATS

Eiropas Savienības dalība Tiesas izdevumu finansēšanā 2013. finanšu gadā

Pozīcija

Summa

Izdevumi

354 880 000

Pašu resursi

–44 794 000

Maksājamā iemaksa

310 086 000

PAŠU RESURSI

4. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO PERSONĀM, KAS SAISTĪTAS AR SAVIENĪBAS IESTĀDĒM UN CITĀM ORGANIZĀCIJĀM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no iestādes locekļu, ierēdņu, citu darbinieku un personu, kas saņem pensijas, atalgojuma, algām un pabalstiem

23 277 000

22 623 000

21 235 431,88

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksas, ko piemēro iestādes locekļu, ierēdņu un citu aktīvi nodarbinātu darbinieku atalgojumiem

p.m.

p.m.

0,—

4 0 4

Ieņēmumi no īpašās nodevas, ko piemēro iestādes locekļu, ierēdņu un pārējo aktīvi nodarbinātu darbinieku atalgojumam

3 393 000

3 319 000

3 147 475,52

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

26 670 000

25 942 000

24 382 907,40

4 1. NODAĻA

4 1 0

Personāla iemaksas pensiju sistēmā

18 124 000

18 044 000

18 112 907,40

4 1 1

Personāla pensijas tiesību pārņemšana vai atgūšana

p.m.

p.m.

616 777,37

4 1 2

Atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ esošu ierēdņu un pagaidu darbinieku iemaksas pensiju fondā

p.m.

p.m.

0,—

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

18 124 000

18 044 000

18 729 684,77

 

4. sadaļa – Kopā

44 794 000

43 986 000

43 112 592,17

4 0. NODAĻA —

DAŽĀDI NODOKĻI UN ATSKAITĪJUMI

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 0. NODAĻA — DAŽĀDI NODOKĻI UN ATSKAITĪJUMI

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no iestādes locekļu, ierēdņu, citu darbinieku un personu, kas saņem pensijas, atalgojuma, algām un pabalstiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

23 277 000

22 623 000

21 235 431,88

Piezīmes

Protokols par Eiropas Savienības privilēģijām un neaizskaramību un jo īpaši tā 12. pants.

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, ar ko paredz Eiropas Kopienu nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksas, ko piemēro iestādes locekļu, ierēdņu un citu aktīvi nodarbinātu darbinieku atalgojumiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

4 0 4     Ieņēmumi no īpašās nodevas, ko piemēro iestādes locekļu, ierēdņu un pārējo aktīvi nodarbinātu darbinieku atalgojumam

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

3 393 000

3 319 000

3 147 475,52

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 1 0     Personāla iemaksas pensiju sistēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

18 124 000

18 044 000

18 112 907,40

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 83. panta 2. punkts.

4 1 1     Personāla pensijas tiesību pārņemšana vai atgūšana

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

616 777,37

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 107. pants, kā arī VIII pielikuma 11. panta 2. punkts un 48. pants.

4 1 2     Atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ esošu ierēdņu un pagaidu darbinieku iemaksas pensiju fondā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

5. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO IESTĀDES ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

5 0. NODAĻA

5 0 0

Ieņēmumi no kustamā īpašuma pārdošanas (preču piegāde)

5 0 0 0

Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

353 288,60

5 0 0 1

Ieņēmumi no cita veida kustamā īpašuma pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 0 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

353 288,60

5 0 2

Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

133 136,37

 

5 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

486 424,97

5 1. NODAĻA

5 1 1

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma īres un apakšīres un ar īri saistītu izdevumu atmaksa

5 1 1 0

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma īres un apakšīres – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 1 1 1

Ar īri saistītu izdevumu atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 1 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

5 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

5 2. NODAĻA

5 2 0

Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtiem aizdevumiem, bankas un citiem procentiem saistībā ar iestādes kontiem

p.m.

p.m.

56 174,70

5 2 2

Citi ar ēkām saistītie izdevumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 2. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

56 174,70

5 5. NODAĻA

5 5 0

Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darbu veikšanas citām iestādēm vai struktūrām, ieskaitot šādu citu iestāžu vai struktūru atmaksātās summas par komandējuma naudu, kas samaksāta to labā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 5 1

Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumiem vai darbu, kas veikts pēc to pieprasījuma – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 5. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

5 7. NODAĻA

5 7 0

Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

352 976,16

5 7 1

Ieņēmumi, kas atbilst noteiktam mērķim, tādam kā ieņēmumi no fondiem, pabalstiem, ziedojumiem un mantojuma, tostarp atbilstošie piešķirtie ieņēmumi katrā iestādē – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 7 3

Citas iemaksas un atmaksājumi saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

467 423,26

 

5 7. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

820 399,42

5 8. NODAĻA

5 8 0

Ieņēmumi no īres maksas kompensācijas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 8 1

Ieņēmumi no saņemtajām apdrošināšanas kompensācijām – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

7 523,73

 

5 8. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

7 523,73

5 9. NODAĻA

5 9 0

Citi ieņēmumi no administratīvās pārvaldības

p.m.

p.m.

0,—

 

5 9. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

5. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

1 370 522,82

5 0. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 1. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO ĪRES

5 2. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI PIEŠĶIRTIEM AIZDEVUMIEM, BANKAS VAI CITIEM PROCENTIEM

5 5. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBU VEIKŠANAS

5 7. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 8. NODAĻA —

DAŽĀDAS KOMPENSĀCIJAS

5 9. NODAĻA —

CITI IEŅĒMUMI NO ADMINISTRATĪVĀS PĀRVALDĪBAS

5 0. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 0 0     Ieņēmumi no kustamā īpašuma pārdošanas (preču piegāde)

5 0 0 0   Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

353 288,60

Piezīmes

Šis postenis paredzēts ieņēmumiem, kas iegūti no iestādei piederošā transporta aprīkojuma pārdošanas vai atsaukšanas. Tajā tiek reģistrēti arī ieņēmumi no aizstāto vai izbrāķēto transportlīdzekļu pārdošanas, ja grāmatvedības vērtība ir pilnībā amortizēta.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 0 1   Ieņēmumi no cita veida kustamā īpašuma pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts ieņēmumiem, kas iegūti no iestādei piederošā kustamā īpašuma, kas nav transporta aprīkojums, pārdošanas vai atsaukšanas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 2     Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

133 136,37

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 1. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO ĪRES

5 1 1     Ieņēmumi no nekustamā īpašuma īres un apakšīres un ar īri saistītu izdevumu atmaksa

5 1 1 0   Ieņēmumi no nekustamā īpašuma īres un apakšīres – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šie ieņēmumi saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu tiek uzskatīti par piešķirtajiem ieņēmumiem un rada papildapropriācijas atvēršanu, kas ierakstāma pozīcijās, kas sedza sākotnējos izdevumus, kā rezultātā radās atbilstošie ieņēmumi.

5 1 1 1   Ar īri saistītu izdevumu atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šie ieņēmumi saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu tiek uzskatīti par piešķirtajiem ieņēmumiem un rada papildapropriācijas atvēršanu, kas ierakstāma pozīcijās, kas sedza sākotnējos izdevumus, kā rezultātā radās atbilstošie ieņēmumi.

5 2. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI PIEŠĶIRTIEM AIZDEVUMIEM, BANKAS VAI CITIEM PROCENTIEM

5 2 0     Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtiem aizdevumiem, bankas un citiem procentiem saistībā ar iestādes kontiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

56 174,70

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts apkopot ieņēmumus no ieguldījumiem vai piešķirtiem aizdevumiem, kā arī bankas un citiem procentiem.

5 2 2     Citi ar ēkām saistītie izdevumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

5 5. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBU VEIKŠANAS

5 5 0     Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darbu veikšanas citām iestādēm vai struktūrām, ieskaitot šādu citu iestāžu vai struktūru atmaksātās summas par komandējuma naudu, kas samaksāta to labā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 5 1     Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumiem vai darbu, kas veikts pēc to pieprasījuma – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 7 0     Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

352 976,16

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 1     Ieņēmumi, kas atbilst noteiktam mērķim, tādam kā ieņēmumi no fondiem, pabalstiem, ziedojumiem un mantojuma, tostarp atbilstošie piešķirtie ieņēmumi katrā iestādē – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šie ieņēmumi saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta d) apakšpunktu tiek uzskatīti par piešķirtajiem ieņēmumiem un rada papildu apropriācijas atvēršanu, kas ierakstāma pozīcijās, kas sedza sākotnējos izdevumus, kā rezultātā radās atbilstošie ieņēmumi.

5 7 3     Citas iemaksas un atmaksājumi saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

467 423,26

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 8. NODAĻA — DAŽĀDAS KOMPENSĀCIJAS

5 8 0     Ieņēmumi no īres maksas kompensācijas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 8 1     Ieņēmumi no saņemtajām apdrošināšanas kompensācijām – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

7 523,73

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 9. NODAĻA — CITI IEŅĒMUMI NO ADMINISTRATĪVĀS PĀRVALDĪBAS

5 9 0     Citi ieņēmumi no administratīvās pārvaldības

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai apkopotu pārējos ieņēmumus no administratīvās pārvaldības.

9. SADAĻA

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

9 0. NODAĻA

9 0 0

Dažādi ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

9 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

9. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

44 794 000

43 986 000

44 483 114,99

9 0. NODAĻA —

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0. NODAĻA — DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0 0     Dažādi ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1

IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠIE

1 0

IESTĀDES LOCEKĻI

33 357 000

32 538 000

30 434 394,04

1 2

IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

208 399 500

207 263 000

194 472 834,66

1 4

CITI DARBINIEKI UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

19 686 500

17 656 000

17 997 804,74

1 6

CITI IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

5 806 500

5 469 000

4 594 086,61

 

1. sadaļa – Kopā

267 249 500

262 926 000

247 499 120,05

2

ĒKAS, MĒBELES, IEKĀRTAS UN DAŽĀDI DARBĪBAS IZDEVUMI

2 0

ĒKAS UN PAPILDU IZDEVUMI

62 265 000

60 937 000

66 097 229,28

2 1

INFORMĀTIKA, APRĪKOJUMS UN IEKĀRTAS: PIRKUMS, ĪRE UN APSAIMNIEKOŠANA

18 632 500

18 530 000

16 623 718,33

2 3

ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS KĀRTĒJIE IZDEVUMI

2 843 000

1 832 000

2 018 251,43

2 5

SANĀKSMES UN KONFERENCES

696 500

710 000

662 954,53

2 7

INFORMĀCIJA: IEGĀDE, ARHIVĒŠANA, SAGATAVOŠANA UN IZPLATĪŠANA

3 148 500

3 360 000

2 969 760,13

 

2. sadaļa – Kopā

87 585 500

85 369 000

88 371 913,70

3

IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ĪPAŠAJIEM UZDEVUMIEM

3 7

ATSEVIŠĶU IESTĀŽU UN STRUKTŪRU IZDEVUMI

45 000

40 000

33 419,55

 

3. sadaļa – Kopā

45 000

40 000

33 419,55

10

CITI IZDEVUMI

10 0

PAGAIDU APROPRIĀCIJAS

p.m.

p.m.

0,—

10 1

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

p.m.

p.m.

0,—

 

10. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

354 880 000

348 335 000

335 904 453,30

1. SADAĻA

IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠIE

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 0. NODAĻA

1 0 0

Algas un citi maksājumi

1 0 0 0

Algas un piemaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

22 849 000

22 537 000

21 822 220,49

1 0 0 2

Maksājumi, stājoties dienestā, pārceļoties vai izbeidzot dienestu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

565 000

575 000

389 702,—

 

1 0 0. pants – Kopā

23 414 000

23 112 000

22 211 922,49

1 0 2

Pagaidu pabalsti

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 279 000

2 223 000

1 768 769,80

1 0 3

Pensijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

6 666 000

6 395 000

5 882 901,64

1 0 4

Komandējumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

288 000

284 000

284 000,—

1 0 6

Kursi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

435 000

382 000

286 800,11

1 0 9

Provizoriskās apropriācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

275 000

142 000

0,—

 

1 0. NODAĻA – KOPĀ

33 357 000

32 538 000

30 434 394,04

1 2. NODAĻA

1 2 0

Algas un citi maksājumi

1 2 0 0

Algas un piemaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

202 805 000

202 827 000

191 424 191,38

1 2 0 2

Apmaksātās virsstundas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

728 500

728 000

697 128,05

1 2 0 4

Piemaksas, kas saistītas ar darba pienākumu pildīšanas uzsākšanu, pārcelšanu citā amatā un darba pienākumu pildīšanas izbeigšanu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 908 000

2 565 000

2 200 666,65

 

1 2 0. pants – Kopā

206 441 500

206 120 000

194 321 986,08

1 2 2

Piemaksas saistībā ar dienesta attiecību izbeigšanu

1 2 2 0

Kompensācija, atvaļinoties dienesta interesēs

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

230 000

230 000

150 848,58

1 2 2 2

Kompensācija dienesta attiecību galīgas izbeigšanas dēļ un īpašā atvaļināšanās sistēma ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

1 2 2. pants – Kopā

230 000

230 000

150 848,58

1 2 9

Provizoriskās apropriācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 728 000

913 000

0,—

 

1 2. NODAĻA – KOPĀ

208 399 500

207 263 000

194 472 834,66

1 4. NODAĻA

1 4 0

Citi pagaidu darbinieki un ārštata personas

1 4 0 0

Pārējie darbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

5 200 000

4 985 000

4 558 769,05

1 4 0 4

Personāla stažēšanās un apmaiņa

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

676 000

720 000

575 000,—

1 4 0 5

Citi ārštata pakalpojumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

309 000

282 000

368 019,35

1 4 0 6

Ārštata pakalpojumi lingvistikas jomā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

13 454 500

11 645 000

12 496 016,34

 

1 4 0. pants – Kopā

19 639 500

17 632 000

17 997 804,74

1 4 9

Provizoriskās apropriācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

47 000

24 000

0,—

 

1 4. NODAĻA – KOPĀ

19 686 500

17 656 000

17 997 804,74

1 6. NODAĻA

1 6 1

Ar personālvadību saistītie izdevumi

1 6 1 0

Izdevumi saistībā ar pieņemšanu darbā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

278 500

240 000

174 455,14

1 6 1 2

Profesionālā pilnveidošanās

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 534 000

1 505 000

1 517 910,36

 

1 6 1. pants – Kopā

1 812 500

1 745 000

1 692 365,50

1 6 2

Komandējumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

346 500

336 000

326 920,50

1 6 3

Palīdzība iestādē strādājošo labā

1 6 3 0

Sociālais dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

43 000

43 000

9 169,89

1 6 3 2

Sociālie kontakti personāla locekļu starpā un citas sociālās aktivitātes

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

267 500

209 000

209 411,63

 

1 6 3. pants – Kopā

310 500

252 000

218 581,52

1 6 5

Ar iestādē strādājošo kopumu saistītas darbības

1 6 5 0

Medicīnas dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

189 000

288 000

132 278,18

1 6 5 2

Restorāni un ēdnīcas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

198 000

76 000

73 940,91

1 6 5 4

Bērnu vispārizglītojošais centrs

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 950 000

2 772 000

2 150 000,—

 

1 6 5. pants – Kopā

3 337 000

3 136 000

2 356 219,09

 

1 6. NODAĻA – KOPĀ

5 806 500

5 469 000

4 594 086,61

 

1. sadaļa – Kopā

267 249 500

262 926 000

247 499 120,05

1 0. NODAĻA —

IESTĀDES LOCEKĻI

1 2. NODAĻA —

IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

1 4. NODAĻA —

CITI DARBINIEKI UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

1 6. NODAĻA —

CITI IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

1 0. NODAĻA — IESTĀDES LOCEKĻI

1 0 0     Algas un citi maksājumi

1 0 0 0   Algas un piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

22 849 000

22 537 000

21 822 220,49

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 3., 4., 4.a, 11. un 14. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iestādes locekļu:

pamatalgas,

uzturēšanās piemaksas,

ģimenes pabalstus, proti: galvenā apgādnieka pabalstu, pabalstu par apgādājamiem bērniem un skolas pabalstu,

reprezentācijas un pienākumu izpildes piemaksas,

darba devēja daļu (0,87 %) apdrošināšanā pret arodslimībām un nelaimes gadījumiem, darba devēja daļu (3,4 %) apdrošināšanā pret saslimšanu,

bērna piedzimšanas pabalstus,

kompensācijas saistībā ar institūcijas locekļa nāvi,

tos korekcijas koeficentus, kuri skar pamatalgas, uzturēšanās piemaksas, ģimenes pabalstus un iestādes locekļu atalgojumu daļu pārsūtīšanu uz ārzemēm (Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu VII pielikuma 17. panta piemērošana pēc analoģijas).

1 0 0 2   Maksājumi, stājoties dienestā, pārceļoties vai izbeidzot dienestu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

565 000

575 000

389 702,—

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 5. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

ceļa izdevumus iestādes locekļiem (ieskaitot ģimenes locekļus), kas rodas, stājoties darbā iestādē vai aizejot no tā,

pabalstus par iestādes locekļu iekārtošanos citā dzīvesvietā vai par iekārtošanos atpakaļ savā dzīvesvietā, stājoties darbā vai aizejot no tā,

locekļu pārcelšanās izdevumus, kas rodas, stājoties darbā iestādē vai aizejot no tā.

1 0 2     Pagaidu pabalsti

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 279 000

2 223 000

1 768 769,80

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 7. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pagaidu pabalstus, ģimenes pabalstus, kā arī valstu, kurās uzturas iestādes locekļi pēc dienesta attiecību izbeigšanas, korekcijas koeficientus.

1 0 3     Pensijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 666 000

6 395 000

5 882 901,64

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 8., 9., 15. un 18. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

bijušo iestādes locekļu vecuma pensijas, kā arī to dzīvesvietas valstu korekcijas koeficientus,

invaliditātes pensijas,

bijušo iestādes locekļu pārdzīvojušo laulāto un/vai bāreņu apgādnieka zaudējumu pensijas, kā arī to dzīvesvietas valstu korekcijas koeficientus.

1 0 4     Komandējumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

288 000

284 000

284 000,—

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 6. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ceļa izdevumus, dienas naudas un papildu vai ārkārtas izdevumus, kas rodas komandējumu laikā.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

1 0 6     Kursi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

435 000

382 000

286 800,11

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iestādes locekļu mācības valodu kursos vai citos profesionālās pilnveidošanās kursos.

1 0 9     Provizoriskās apropriācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

275 000

142 000

0,—

Piezīmes

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu algu korekcijas, ko Padome varētu ieviest finanšu gada laikā.

Tā ir tikai provizoriska, un to var izmantot vienīgi pēc pārvietošanas uz citām pozīcijām saskaņā ar Finanšu regulu.

1 2. NODAĻA — IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

Piezīmes

Šajā nodaļā paredzētajām apropriācijām tika piemērots 4 % standarta samazinājums.

1 2 0     Algas un citi maksājumi

1 2 0 0   Algas un piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

202 805 000

202 827 000

191 424 191,38

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 62., 64., 65., 66., 67. un 68. pants, kā arī VII pielikuma I iedaļa, 69. pants, kā arī VII pielikuma 4. pants, XIII pielikuma 18. pants, 72. un 73. pants un VIII pielikuma 15. pants, 70., 74. un 75. pants, VII pielikuma 8. un 34. pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība un jo īpaši tās 28.a, 42., 47. un 48. pants.

Noteikumi par Eiropas Kopienu ierēdņu apdrošināšanu pret slimības gadījumiem un jo īpaši to 23. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

ierēdņu un pagaidu darbinieku pamatalgas,

ierēdņu un pagaidu darbinieku ģimenes pabalstus, kuri ietver galvenā apgādnieka pabalstu, piemaksu par apgādājamiem bērniem, skolas pabalstu ierēdņiem un pārējiem darbiniekiem,

ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem piemaksas par dzīvesvietas maiņu un ekspatriāciju,

sekretariāta piemaksas AST kategorijas ierēdņiem, kas strādā par stenogrāfiem, teleksa operatoriem, mašīnrakstītājiem, direktorāta sekretāriem vai galvenajiem sekretāriem,

darba devēja iemaksas apdrošināšanai pret slimību gadījumiem (3,4 % no pamatalgas); darbinieki maksā 1,7 % no pamatalgas,

darba devēja iemaksas apdrošināšanai pret nelaimes gadījumiem un arodslimību gadījumiem (0,87 % no pamatalgas) un papildu izdevumus saskaņā ar likumu prasībām šajā jomā,

bezdarbnieka pabalstus pagaidu darbiniekiem,

iestādes iemaksas par pagaidu darbinieku pensijas tiesību veidošanu vai saglabāšanu minēto darbinieku izcelsmes valstī,

pabalstus saistībā ar bērna piedzimšanu un – ierēdņa nāves gadījumā – mirušās personas atalgojumu pilnā apmērā līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kad iestājusies nāve, kā arī izmaksas par mirstīgo atlieku pārvešanu uz mirušās personas izcelsmes vietu,

ierēdņa vai darbinieka uz noteiktu laiku, kā arī viņa laulātā un apgādībā esošo personu ceļa izdevumus braucienam no darba vietas uz izcelsmes vietu,

piemaksu ierēdņiem uz pārbaudes laiku, kurus atlaiž acīmredzamas nepiemērotības dēļ, kompensāciju gadījumos, kad iestāde lauž līgumu ar pagaidu darbinieku, tādu bijušo palīgdarbinieku pensijas tiesību izpirkšanu, kuri kļūst par pagaidu darbiniekiem vai ierēdņiem,

koriģējošo koeficientu piemaksas un maksājumus par virsstundām ierēdņiem un palīgdarbiniekiem,

darbinieku izmitināšanas un ceļa izdevumus,

piemaksas atbilstoši funkcijām,

piemaksas par dzīvesvietas maiņu,

piemaksas par maiņu darbu vai par gatavību darbam darba vietā un/vai dzīvesvietā.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

1 2 0 2   Apmaksātās virsstundas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

728 500

728 000

697 128,05

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 56. pants un VI pielikums.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu fiksētās likmes piemaksas un stundu maksājumus par virsstundām ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kā arī vietējiem darbiniekiem, ko saskaņā ar noteikto kārtību nav bijis iespējams kompensēt ar atpūtas laiku.

1 2 0 4   Piemaksas, kas saistītas ar darba pienākumu pildīšanas uzsākšanu, pārcelšanu citā amatā un darba pienākumu pildīšanas izbeigšanu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 908 000

2 565 000

2 200 666,65

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 20. un 71. pants un VII pielikuma 5., 6., 7., 9. un 10. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

darbinieku (ieskaitot viņu ģimenes locekļu) ceļa izdevumus, viņiem uzsākot darba pienākumu pildīšanu vai beidzot darba pienākumu pildīšanu,

piemaksas par iekārtošanos citā dzīvesvietā vai iekārtošanos atpakaļ savā dzīvesvietā ierēdņiem un pārējiem darbiniekiem, kuriem nākas mainīt dzīvesvietu, stājoties darbā vai aizejot no darba iestādē un iekārtojoties uz dzīvi citā vietā,

pārcelšanās izdevumus darbiniekiem, kuriem nākas mainīt dzīvesvietu, stājoties darbā vai aizejot no darba iestādē un iekārtojoties uz dzīvi citā vietā,

dienas naudas izmaksu tiem darbiniekiem, kuriem pēc darba pienākumu uzsākšanas ir jāmaina dzīvesvieta.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

1 2 2     Piemaksas saistībā ar dienesta attiecību izbeigšanu

1 2 2 0   Kompensācija, atvaļinoties dienesta interesēs

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

230 000

230 000

150 848,58

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 41., 50. un 72. pants un IV pielikums.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu kompensācijas, kas izmaksājamas ierēdņiem, kas kļuvuši par nenodarbinātām personām, samazinot amata vietu skaitu iestādē, vai AD 16, AD 15 vai AD 14 amata vietu ieņemošajiem ierēdņiem, atvaļinoties dienesta interesēs.

1 2 2 2   Kompensācija dienesta attiecību galīgas izbeigšanas dēļ un īpašā atvaļināšanās sistēma ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 64. un 72. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izmaksājamās kompensācijas, piemērojot Civildienesta noteikumus,

darba devēja daļas kompensācijas saņēmēja veselības apdrošināšanas maksā,

dažādām kompensācijām piemērojamo koriģējošo koeficientu ietekmi.

1 2 9     Provizoriskās apropriācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 728 000

913 000

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 65. pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iespējamās atalgojuma un pabalstu korekcijas izdevumus, ko Padome apstiprina finanšu gada laikā.

Tā ir tikai provizoriska, un to var izmantot vienīgi pēc pārvietošanas uz citām pozīcijām saskaņā ar Finanšu regulu.

1 4. NODAĻA — CITI DARBINIEKI UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

1 4 0     Citi pagaidu darbinieki un ārštata personas

1 4 0 0   Pārējie darbinieki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 200 000

4 985 000

4 558 769,05

Piezīmes

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība un jo īpaši tās 3. pants un III un IV sadaļa, 4. pants un V sadaļa, 5. pants un VI sadaļa.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

palīgdarbinieku, palīgtulku, vietējo darbinieku un palīgtulkotāju atalgojumu un sociālās apdrošināšanas iemaksu darba devēja daļu,

padomdevēju īpašos jautājumos honorārus un citus izdevumus, kā arī iestādes ārsta konsultanta honorāru,

izdevumus saistībā ar darbinieku iespējamu pieņemšanu uz līgumu pamata.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

1 4 0 4   Personāla stažēšanās un apmaiņa

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

676 000

720 000

575 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus saistībā ar dalībvalstu ierēdņu vai citu nacionālo ekspertu piesaistīšanu Eiropas Savienības Tiesas dienestiem,

iestādes dienestos strādājošiem praktikantiem piešķirtās stipendijas.

1 4 0 5   Citi ārštata pakalpojumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

309 000

282 000

368 019,35

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar papildu pakalpojumiem, ko nav iespējams veikt ar iestādes līdzekļiem.

1 4 0 6   Ārštata pakalpojumi lingvistikas jomā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

13 454 500

11 645 000

12 496 016,34

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izmaksas, kas saistītas ar Starpiestāžu rakstveida un mutvārdu tulkošanas komitejas (ICTI) apstiprinātajām darbībām, kuru mērķis ir sekmēt iestāžu sadarbību valodu jomā,

Eiropas Komisijas Konferenču tulkošanas ģenerāldirektorāta ārštata konferenču tulku atalgojumu,

samaksu konferenču tulkiem.

līgumdarbinieku un pastāvīgi nenodarbinātu konferenču darbinieku atalgojumu,

papildu pakalpojumu izmaksas tekstu korektūras jomā, un jo īpaši ārštata korektoru honorārus, apdrošināšanas, ceļa izdevumus, uzturēšanās un komandējumu izmaksas, kā arī saistītos administratīvos izdevumus,

izmaksas saistībā ar neatkarīgu un pagaidu tulkotāju darbu vai mašīnrakstīšanas un citiem darbiem, ko pieprasa Tulkošanas dienests.

1 4 9     Provizoriskās apropriācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

47 000

24 000

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 65. un 65.a pants un XI pielikums.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus iespējamās atalgojuma pielāgošanas dēļ, par ko Padome lemtu budžeta gada laikā.

Tai ir provizorisks raksturs, un to var izmantot tikai tad, kad tā pārskaitīta uz citiem pantiem un posteņiem šajā nodaļā saskaņā ar Finanšu regulas noteikumiem.

1 6. NODAĻA — CITI IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

1 6 1     Ar personālvadību saistītie izdevumi

1 6 1 0   Izdevumi saistībā ar pieņemšanu darbā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

278 500

240 000

174 455,14

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar iestādēm kopīgu atklātu konkursu rīkošanu, t. i., reklamēšanu, kandidātu ielūgšanu, telpu un iekārtu īri. Gadījumos, kas pienācīgi pamatoti ar iestādes apstākļiem, apspriežoties ar Eiropas Personāla atlases biroju, daļu no šīs apropriācijas var izmantot konkursiem, ko iestāde rīko pati.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

1 6 1 2   Profesionālā pilnveidošanās

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 534 000

1 505 000

1 517 910,36

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 24.a pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai organizētu iestādēm kopīgus papildmācību un pārkvalificēšanās kursus, tostarp valodu kursus.

Tā sedz arī personāla mācībām vajadzīgo mācību un tehnisko aprīkojumu.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

1 6 2     Komandējumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

346 500

336 000

326 920,50

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to VII pielikuma 11., 12. un 13. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu transporta izdevumus, komandējuma naudu, kā arī papildu vai neparedzētus izdevumus saistībā ar komandējumu.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

1 6 3     Palīdzība iestādē strādājošo labā

1 6 3 0   Sociālais dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

43 000

43 000

9 169,89

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 76. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar palīdzību darbiniekiem, kas nonākuši īpaši grūtos apstākļos.

Tā arī paredzēta par labu šādām personām invalīdēm tām labvēlīgas politikas ietvaros:

ierēdņiem un darbiniekiem uz noteiktu laiku, kuri ir dienesta attiecībās,

to ierēdņu un darbinieku uz noteiktu laiku, kuri ir dienesta attiecībās, laulātajiem,

visiem apgādībā esošajiem bērniem saskaņā ar Eiropas Savienības Civildienesta noteikumiem.

Tā nosedz tāda veida izmaksu kompensāciju, kas nav medicīnas izmaksas, kas ir atzītas par vajadzīgām un kas izriet no invaliditātes un ir pienācīgi pamatotas, budžeta iespēju robežās un pēc pastāvīgās uzturēšanās vai izcelsmes valstī piešķirto līdzekļu izsīkuma.

1 6 3 2   Sociālie kontakti personāla locekļu starpā un citas sociālās aktivitātes

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

267 500

209 000

209 411,63

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai:

veicinātu un finansiāli atbalstītu jebkura veida iniciatīvu, kas paredzēta, lai veicinātu sociālos kontaktus dažādu tautību darbinieku starpā, tādu kā personāla klubi, sporta un kultūras apvienības,

segtu citas aktivitātes un atbalstu darbiniekiem un to ģimenēm.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

1 6 5     Ar iestādē strādājošo kopumu saistītas darbības

1 6 5 0   Medicīnas dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

189 000

288 000

132 278,18

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 59. pants un II pielikuma 8. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu darbinieku ikgadējo medicīnisko apskati, tostarp šīs apskates laikā nozīmētas analīzes un konsultācijas, un dispansera izdevumus.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

1 6 5 2   Restorāni un ēdnīcas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

198 000

76 000

73 940,91

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu restorāna un kafetērijas aprīkojuma iegādi un uzturēšanu un daļu no to darbības izdevumiem.

Tā arī paredzēta, lai segtu restorānu un ēdnīcu pārveidošanas un atjaunošanas izdevumus.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

1 6 5 4   Bērnu vispārizglītojošais centrs

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 950 000

2 772 000

2 150 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Tiesas daļu Bērnu vispārizglītojošajā centrā un mācību centrā Luksemburgā.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2. SADAĻA

ĒKAS, MĒBELES, IEKĀRTAS UN DAŽĀDI DARBĪBAS IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 0. NODAĻA

2 0 0

Ēkas

2 0 0 0

Īres maksa

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

13 132 000

12 648 000

11 585 507,23

2 0 0 1

Īre/pirkums

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

30 030 000

29 480 000

38 815 043,26

2 0 0 3

Nekustamā īpašuma iegāde

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

2 0 0 5

Ēku būvniecība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

2 0 0 7

Telpu iekārtošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 520 000

899 000

889 279,36

2 0 0 8

Ar ēku projektiem saistītie pētījumi un tehniskā palīdzība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 440 000

1 368 000

978 887,38

 

2 0 0. pants – Kopā

46 122 000

44 395 000

52 268 717,23

2 0 2

Izmaksas saistībā ar ēkām

2 0 2 2

Telpu uzkopšanas un uzturēšanas izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

7 153 000

6 896 000

6 320 059,15

2 0 2 4

Elektrības patēriņš

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 870 000

3 735 000

2 163 934,70

2 0 2 6

Ēku drošība un novērošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

5 684 000

5 446 000

5 008 293,19

2 0 2 8

Apdrošināšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

112 000

127 000

107 244,84

2 0 2 9

Citi ar ēkām saistītie izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

324 000

338 000

228 980,17

 

2 0 2. pants – Kopā

16 143 000

16 542 000

13 828 512,05

 

2 0. NODAĻA – KOPĀ

62 265 000

60 937 000

66 097 229,28

2 1. NODAĻA

2 1 0

Aprīkojums, lietošanas izdevumi un ar informātiku un telekomunikācijām saistīti pakalpojumi

2 1 0 0

Aprīkojuma un programmatūras pirkums, darbi, apkope un apsaimniekošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

5 371 000

4 743 000

4 210 886,61

2 1 0 2

Ārējie pakalpojumi programmatūras un sistēmu izmantošanai, īstenošanai un apsaimniekošanai

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

9 883 000

9 616 000

9 388 452,87

2 1 0 3

Telekomunikācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

800 000

1 050 000

879 859,22

 

2 1 0. pants – Kopā

16 054 000

15 409 000

14 479 198,70

2 1 2

Mēbeles

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

926 000

1 028 000

350 884,09

2 1 4

Tehniskās iekārtas un instalācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

244 000

693 000

382 494,83

2 1 6

Transporta aprīkojums

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 408 500

1 400 000

1 411 140,71

 

2 1. NODAĻA – KOPĀ

18 632 500

18 530 000

16 623 718,33

2 3. NODAĻA

2 3 0

Rakstāmlietas, kancelejas preces un dažādas preces

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

736 000

707 000

932 432,75

2 3 1

Ar finansēm saistītas izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

20 000

26 000

15 161,—

2 3 2

Izdevumi saistībā ar juridiskiem pakalpojumiem un zaudējumu atlīdzību

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

20 000

20 000

17 740,—

2 3 6

Pasta sūtījumu apmaksa

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

350 000

635 000

675 000,—

2 3 8

Citi administratīvās darbības izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 717 000

444 000

377 917,68

 

2 3. NODAĻA – KOPĀ

2 843 000

1 832 000

2 018 251,43

2 5. NODAĻA

2 5 2

Pieņemšanas un reprezentācijas izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

197 000

184 000

171 286,36

2 5 4

Sanāksmes, kongresi un konferences

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

326 000

339 000

315 382,68

2 5 6

Izdevumi par informēšanu un piedalīšanos sabiedriskos pasākumos

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

173 500

187 000

176 285,49

2 5 7

Juridiskā informācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

2 5. NODAĻA – KOPĀ

696 500

710 000

662 954,53

2 7. NODAĻA

2 7 0

Ierobežota rakstura konsultācijas, pētījumi un aptaujas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

2 7 2

Dokumentēšanas, bibliotēkas un arhivēšanas izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 333 500

1 278 000

1 166 483,68

2 7 4

Sagatavošana un izplatīšana

2 7 4 0

Oficiālais Vēstnesis

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

630 000

600 000

648 000,—

2 7 4 1

Vispārīgas publikācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 185 000

1 482 000

1 155 276,45

 

2 7 4. pants – Kopā

1 815 000

2 082 000

1 803 276,45

 

2 7. NODAĻA – KOPĀ

3 148 500

3 360 000

2 969 760,13

 

2. sadaļa – Kopā

87 585 500

85 369 000

88 371 913,70

2 0. NODAĻA —

ĒKAS UN PAPILDU IZDEVUMI

2 1. NODAĻA —

INFORMĀTIKA, APRĪKOJUMS UN IEKĀRTAS: PIRKUMS, ĪRE UN APSAIMNIEKOŠANA

2 3. NODAĻA —

ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS KĀRTĒJIE IZDEVUMI

2 5. NODAĻA —

SANĀKSMES UN KONFERENCES

2 7. NODAĻA —

INFORMĀCIJA: IEGĀDE, ARHIVĒŠANA, SAGATAVOŠANA UN IZPLATĪŠANA

2 0. NODAĻA — ĒKAS UN PAPILDU IZDEVUMI

2 0 0     Ēkas

2 0 0 0   Īres maksa

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

13 132 000

12 648 000

11 585 507,23

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu īres maksājumus par ēkām vai ēku daļām, kuras aizņem iestāde.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2 0 0 1   Īre/pirkums

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

30 030 000

29 480 000

38 815 043,26

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par ēkām, par kurām noslēgti īres/pirkuma līgumi.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2 0 0 3   Nekustamā īpašuma iegāde

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

2 0 0 5   Ēku būvniecība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts iespējamai apropriācijai, kas paredzēta ēku būvniecībai.

2 0 0 7   Telpu iekārtošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 520 000

899 000

889 279,36

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

dažādu labiekārtošanas darbu veikšanu, jo īpaši starpsienu, aizsegu ielikšanu, elektroinstalāciju, krāsošanu, tapsēšanu, grīdu pārklāšanu, piekaramos griestus un tehniskās instalācijas, un ar to saistītās darbības,

izdevumus, kas saistīti ar darbiem saistībā ar izpēti un palīdzību.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2 0 0 8   Ar ēku projektiem saistītie pētījumi un tehniskā palīdzība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 440 000

1 368 000

978 887,38

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar pētījumiem un tehnisko palīdzību saistībā ar plaša vēriena ēku projektiem.

2 0 2     Izmaksas saistībā ar ēkām

2 0 2 2   Telpu uzkopšanas un uzturēšanas izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 153 000

6 896 000

6 320 059,15

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai saskaņā ar noslēgtajiem līgumiem segtu izdevumus par telpu un tehnisko iekārtu uzturēšanu un uzkopšanu, kā arī par darbu un materiāliem, kas nepieciešami iestādes aizņemto ēku vispārējai uzturēšanai (pārkrāsošanai, labošanas darbiem utt.).

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu tiek lēsta EUR 160 000 apmērā.

2 0 2 4   Elektrības patēriņš

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 870 000

3 735 000

2 163 934,70

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par ūdensapgādi, gāzi, elektrību un apkuri.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu tiek lēsta EUR 180 000 apmērā.

2 0 2 6   Ēku drošība un novērošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 684 000

5 446 000

5 008 293,19

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai saskaņā ar noslēgtajiem līgumiem segtu iestādes aizņemto ēku novērošanas izdevumus.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu tiek lēsta EUR 84 000 apmērā.

2 0 2 8   Apdrošināšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

112 000

127 000

107 244,84

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par apdrošināšanas prēmijām attiecībā uz iestādes aizņemtajām telpām.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2 0 2 9   Citi ar ēkām saistītie izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

324 000

338 000

228 980,17

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu citus kārtējus izdevumus par ēkām, kas nav iekļauti šīs nodaļas citos pantos, cita starpā izdevumus par ceļu nodokļiem, kanalizāciju, atkritumu savākšanu, ceļa zīmēm u. tml.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu tiek lēsta EUR 12 000 apmērā.

2 1. NODAĻA — INFORMĀTIKA, APRĪKOJUMS UN IEKĀRTAS: PIRKUMS, ĪRE UN APSAIMNIEKOŠANA

2 1 0     Aprīkojums, lietošanas izdevumi un ar informātiku un telekomunikācijām saistīti pakalpojumi

2 1 0 0   Aprīkojuma un programmatūras pirkums, darbi, apkope un apsaimniekošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 371 000

4 743 000

4 210 886,61

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visas ar datu apstrādi, biroja tehniku un telefoniju saistītā aprīkojuma un iekārtu (tajā skaitā kopētāju, videokonferenču aprīkojuma un multimediju aprīkojuma), kā arī mutvārdu tulkošanas aprīkojuma, tāda kā kabīnes, austiņas, pieslēgšanas mehānisma, lai instalētu sinhrono tulkošanu, iegādi, atjaunošanu, īri, labošanu un uzturēšanu.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2 1 0 2   Ārējie pakalpojumi programmatūras un sistēmu izmantošanai, īstenošanai un apsaimniekošanai

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

9 883 000

9 616 000

9 388 452,87

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par analīzi un programmēšanu.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2 1 0 3   Telekomunikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

800 000

1 050 000

879 859,22

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus izdevumus saistībā ar telekomunikācijām, piemēram, abonēšanas maksas un izdevumus par telefonsakariem (fiksētajiem un mobilajiem telefonsakariem).

Tā sedz arī izmaksas saistībā ar datu pārraides tīkliem.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu tiek lēsta EUR 60 000 apmērā.

2 1 2     Mēbeles

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

926 000

1 028 000

350 884,09

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

papildu mēbeļu iegādi,

vismaz piecpadsmit gadu vecu vai nelabojami bojātu mēbeļu aizstāšanu,

mēbeļu īri,

izdevumus par mēbeļu uzturēšanu un labošanu.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2 1 4     Tehniskās iekārtas un instalācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

244 000

693 000

382 494,83

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko iekārtu iegādi,

tehniskā aprīkojuma atjaunošanu un tostarp audiovizuālā aprīkojuma, arhivēšanas, bibliotēkas atjaunošanas aprīkojuma, kā arī dažādu rīku ēku uzturēšanas darbnīcu un reprogrāfijas aprīkojuma, pavairošanas un izplatīšanas aprīkojuma atjaunošanu,

tehnisko iekārtu un instalāciju nomas maksu,

izdevumus par šajā pantā uzskaitīto iekārtu un aprīkojuma apsaimniekošanu un labošanu.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2 1 6     Transporta aprīkojums

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 408 500

1 400 000

1 411 140,71

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai:

segtu izdevumus par transportlīdzekļu iegādi,

aizstātu transportlīdzekļus, kuru nobraukums ir lielāks par 120 000 kilometriem,

segtu izdevumus par īrēto transportlīdzekļu īri un to lietošanu,

segtu izmaksas par dienesta transportlīdzekļu uzturēšanu, labošanu, garāžas izdevumiem, novietošanu, maksas ceļiem un apdrošināšanu.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu tiek lēsta EUR 43 000 apmērā.

2 3. NODAĻA — ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS KĀRTĒJIE IZDEVUMI

2 3 0     Rakstāmlietas, kancelejas preces un dažādas preces

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

736 000

707 000

932 432,75

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādu kancelejas preču un biroja aprīkojuma iegādi:

kserokopiju, fotokopiju un rēķinu papīrs,

papīrs un kancelejas preces,

aprīkojums dokumentu pavairošanai,

aprīkojums izplatīšanas un kurjera dienestam,

aprīkojums skaņu ierakstiem,

veidlapas un formulāri,

aprīkojums datoru un biroja tehnikai,

cits aprīkojums un iekārtas, kas nav minētas sarakstā.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu tiek lēsta EUR 1 100 apmērā.

2 3 1     Ar finansēm saistītas izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

20 000

26 000

15 161,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu bankas pakalpojumu izmaksas (komisijas naudas, ažio, dažādas maksas), kā arī citas ar finansēm saistītas izmaksas.

Iestādes saņemtie banku procentu ir minēti ieņēmumu daļā.

2 3 2     Izdevumi saistībā ar juridiskiem pakalpojumiem un zaudējumu atlīdzību

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

20 000

20 000

17 740,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu cita starpā advokātu, kas palīdz iestādes pārstāvim, honorārus lietās starp tās vadību un ierēdņiem vai darbiniekiem, kā arī zaudējumus.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2 3 6     Pasta sūtījumu apmaksa

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

350 000

635 000

675 000,—

Piezīmes

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2 3 8     Citi administratīvās darbības izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 717 000

444 000

377 917,68

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izmaksas par dažādu veidu apdrošināšanu (civiltiesiskā atbildība, zādzības, risks saistībā ar teksta apstrādes iekārtām, elektroniskie riski),

izmaksas galvenokārt par tiesnešu mantiju, uniformu tiesu izpildītājiem un šoferiem, darba apģērbu kopēšanas personālam un apkopējiem iegādi, uzturēšanu un tīrīšanu,

dažādas iekšējo sanāksmju izmaksas,

iekārtu, mēbeļu un biroja aprīkojuma pārvietošanu, tostarp iekraušanu un izkraušanu,

darbības izdevumus par pakalpojumu sniegšanu,

citus darbības izdevumus, kas nav minēti iepriekšējos posteņos.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2 5. NODAĻA — SANĀKSMES UN KONFERENCES

2 5 2     Pieņemšanas un reprezentācijas izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

197 000

184 000

171 286,36

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar iestādes pienākumiem rīkot pieņemšanas un reprezentācijas, kā arī personāla locekļu pieņemšanas un reprezentācijas izdevumus.

2 5 4     Sanāksmes, kongresi un konferences

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

326 000

339 000

315 382,68

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas rodas, sadarbībā ar tieslietu ministrijām organizējot seminārus un citas apmācības dalībvalstu tiesnešiem un citiem juristiem iestādes atrašanās vietā.

Iestādes un valstu tiesu judikatūras attīstība ES tiesību jomā prasa organizēt tikšanās ar valstu augstāko tiesu tiesnešiem un ES tiesību speciālistiem.

Šī apropriācija arī paredzēta, lai segtu organizācijas izdevumus, to skaitā dalībnieku ceļa un uzturēšanās izdevumus.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2 5 6     Izdevumi par informēšanu un piedalīšanos sabiedriskos pasākumos

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

173 500

187 000

176 285,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu darbu, kas popularizē ES tiesības, iegādes un izdošanas izmaksas, citas informācijas izmaksas un fotografēšanas izmaksas, kā arī lai daļēji segtu iestādes apmeklējumu izdevumus.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2 5 7     Juridiskā informācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu dalības izdevumus saskaņā ar prasību, ko Komisija varētu adresēt citām iestādēm attiecībā uz juridiskās informātikas dienestu (starpiestāžu datubāzes papildināšana un izplatīšana).

2 7. NODAĻA — INFORMĀCIJA: IEGĀDE, ARHIVĒŠANA, SAGATAVOŠANA UN IZPLATĪŠANA

2 7 0     Ierobežota rakstura konsultācijas, pētījumi un aptaujas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

2 7 2     Dokumentēšanas, bibliotēkas un arhivēšanas izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 333 500

1 278 000

1 166 483,68

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai:

iegādātos grāmatas, materiālus un citas publikācijas, kā arī atjaunotu esošos izdevumus,

segtu juridisko datu ievadīšanu un iegādi juridiskās dokumentācijas jomā,

segtu speciālu iekārtu iegādi bibliotēkai,

abonētu avīzes, nespecializēto periodiku un dažādus biļetenus,

segtu abonentmaksu preses aģentūrās,

segtu bibliotēkas grāmatu iesiešanas un saglabāšanas izdevumus,

segtu izmaksas par pieeju dažām ārējām juridisko datu bāzēm.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

2 7 4     Sagatavošana un izplatīšana

2 7 4 0   Ofici ā lais V ē stnesis

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

630 000

600 000

648 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iestādes publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu tiek lēsta EUR 20 000 apmērā.

2 7 4 1   Vispārīgas publikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 185 000

1 482 000

1 155 276,45

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Tiesas judikatūras krājuma, ieskaitot Vispārējās tiesas un Civildienesta tiesas judikatūru, kā arī Savienības tiesību judikatūras kataloga iespiešanas un izplatīšanas izdevumus.

Šī apropriācija arī paredzēta, lai segtu Tiesas gada ziņojuma un citu brošūru par Tiesu izdalīšanu apmeklētājiem.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

3. SADAĻA

IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ĪPAŠAJIEM UZDEVUMIEM

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 7. NODAĻA

3 7 1

Īpaši Eiropas Savienības Tiesas izdevumi

3 7 1 0

Tiesas izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

45 000

40 000

33 419,55

3 7 1 1

Arbitrāžas komiteja, kas paredzēta Euratom līguma 18. pantā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

3 7 1. pants – Kopā

45 000

40 000

33 419,55

 

3 7. NODAĻA – KOPĀ

45 000

40 000

33 419,55

 

3. sadaļa – Kopā

45 000

40 000

33 419,55

3 7. NODAĻA —

ATSEVIŠĶU IESTĀŽU UN STRUKTŪRU IZDEVUMI

3 7. NODAĻA — ATSEVIŠĶU IESTĀŽU UN STRUKTŪRU IZDEVUMI

3 7 1     Īpaši Eiropas Savienības Tiesas izdevumi

3 7 1 0   Tiesas izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

45 000

40 000

33 419,55

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai nodrošinātu normālu Tiesas darbību saistībā ar visiem tiesiskās palīdzības gadījumiem, visiem liecinieku un ekspertu noklausīšanās izdevumiem, izdevumiem par attiecīgās vietas vai lietas apskati un tiesiskās palīdzības lūgumiem, advokātu honorāriem un citiem izdevumiem, kas varētu būt jāsedz iestādei.

Piešķirto ieņēmumu summa saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu: p.m.

3 7 1 1   Arbitrāžas komiteja, kas paredzēta Euratom līguma 18. pantā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

10. SADAĻA

CITI IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

 

10 0. NODAĻA

p.m.

p.m.

0,—

 

10 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

10 1. NODAĻA

p.m.

p.m.

0,—

 

10 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

10. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

354 880 000

348 335 000

335 904 453,30

10 0. NODAĻA —

PAGAIDU APROPRIĀCIJAS

10 1. NODAĻA —

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

10 0. NODAĻA — PAGAIDU APROPRIĀCIJAS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

10 1. NODAĻA — REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

PERSONĀLS

IV iedaļa – Eiropas Savienības Tiesa

Funkciju grupas un pakāpes

Eiropas Savienības Tiesa

2013

2012

Pastāvīgās amata vietas

Pagaidu amata vietas

Pastāvīgās amata vietas

Pagaidu amata vietas

AD 16

5

5

AD 15

10

1

10

1

AD 14

45 (63)

45 (64)

39 (65)

44 (66)

AD 13

100

98

AD 12

102 (67)

68

107 (68)

66

AD 11

67

75

69

73

AD 10

42

34

42

33

AD 9

137

1

129

1

AD 8

170

1

178

1

AD 7

156

126

AD 6

44

44

AD 5

49

28

40

Kopā

927

253

887

219

AST 11

10

10

AST 10

12

1

10

1

AST 9

29

29

AST 8

41

5

35

5

AST 7

67

29

73

28

AST 6

65

24

67

24

AST 5

66

47

66

45

AST 4

81

42

81

68

AST 3

140

10

131

10

AST 2

84

5

84

5

AST 1

57

74

Kopā

652

163

660

186

Pavisam kopā

1 579  (69)

416

1 547  (70)

405

Pavisam kopā

1 995  (71)  (72)

1 952  (73)

V IEDAĻA

REVĪZIJAS PALĀTA

IEŅĒMUMU PĀRSKATS

Eiropas Savienības dalība Revīzijas palātas izdevumu finansēšanā 2013. finanšu gadā

Pozīcija

Summa

Izdevumi

142 760 618

Pašu resursi

–20 170 000

Maksājamā iemaksa

122 590 618

PAŠU RESURSI

4. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no iestādes locekļu, ierēdņu un pārējo darbinieku algām un pabalstiem

10 170 000

10 210 000

9 348 170,81

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksas, ko piemēro iestādes locekļu, ierēdņu un pārējo aktīvi nodarbināto darbinieku atalgojumam

p.m.

p.m.

0,—

4 0 4

Ieņēmumi no īpašās nodevas, ko piemēro iestādes locekļu, ierēdņu un pārējo aktīvi nodarbināto darbinieku atalgojumam

1 400 000

1 400 000

1 409 791,33

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

11 570 000

11 610 000

10 757 962,14

4 1. NODAĻA

4 1 0

Personāla iemaksas pensiju shēmās

8 400 000

8 300 000

8 035 326,58

4 1 1

Personāla pensijas tiesību pārņemšana vai atgūšana

p.m.

1 300 000

47 781,40

4 1 2

To ierēdņu un pagaidu darbinieku iemaksas pensiju shēmā, kas ir atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ

p.m.

p.m.

0,—

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

8 400 000

9 600 000

8 083 107,98

 

4. sadaļa – Kopā

19 970 000

21 210 000

18 841 070,12

4 0. NODAĻA —

DAŽĀDI NODOKĻI UN ATSKAITĪJUMI

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀS

4 0. NODAĻA — DAŽĀDI NODOKĻI UN ATSKAITĪJUMI

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no iestādes locekļu, ierēdņu un pārējo darbinieku algām un pabalstiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

10 170 000

10 210 000

9 348 170,81

Piezīmes

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Kopienu Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, ar ko paredz Eiropas Kopienu nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

Padomes 1977. gada 18. oktobra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 2290/77 par Revīzijas palātas locekļu atalgojumu (OV L 268, 20.10.1977., 1. lpp.).

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksas, ko piemēro iestādes locekļu, ierēdņu un pārējo aktīvi nodarbināto darbinieku atalgojumam

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Kopienu Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Padomes 1977. gada 18. oktobra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 2290/77 par Revīzijas palātas locekļu atalgojumu (OV L 268, 20.10.1977., 1. lpp.).

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

4 0 4     Ieņēmumi no īpašās nodevas, ko piemēro iestādes locekļu, ierēdņu un pārējo aktīvi nodarbināto darbinieku atalgojumam

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

1 400 000

1 400 000

1 409 791,33

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

Padomes 1977. gada 18. oktobra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 2290/77 par Revīzijas palātas locekļu atalgojumu (OV L 268, 20.10.1977., 1. lpp.).

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀS

4 1 0     Personāla iemaksas pensiju shēmās

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

8 400 000

8 300 000

8 035 326,58

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 83. panta 2. punkts.

4 1 1     Personāla pensijas tiesību pārņemšana vai atgūšana

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

1 300 000

47 781,40

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to VIII pielikuma 4. pants, 11. panta 2. un 3. punkts un 48. pants.

4 1 2     To ierēdņu un pagaidu darbinieku iemaksas pensiju shēmā, kas ir atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

5. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO IESTĀDES ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

5 0. NODAĻA

5 0 0

Ieņēmumi no kustamā īpašuma pārdošanas (preču piegāde)

5 0 0 0

Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

3 150,—

5 0 0 1

Ieņēmumi no cita kustamā īpašuma pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi (līdzšinējais 5 0 0. pants)

p.m.

p.m.

0,—

 

5 0 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

3 150,—

5 0 2

Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

11 187,36

 

5 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

14 337,36

5 1. NODAĻA

5 1 1

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma iznomāšanas un apakšiznomāšanas un ar iznomāšanu saistīto maksājumu atlīdzināšanas

5 1 1 0

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma iznomāšanas un apakšiznomāšanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 1 1 1

Ar iznomāšanu saistīto maksājumu atlīdzināšana – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 1 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

5 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

5 2. NODAĻA

5 2 0

Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtiem aizdevumiem, bankas un citiem procentiem saistībā ar iestādes kontiem

p.m.

p.m.

387 594,78

5 2 2

Procentu ieņēmumi no avansa finansējumiem

p.m.

p.m.

0,—

 

5 2. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

387 594,78

5 5. NODAĻA

5 5 0

Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darbu veikšanas citām iestādēm vai struktūrām, ieskaitot šādu citu iestāžu vai struktūru atmaksātās summas par komandējuma naudu, kas samaksāta to labā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 5 1

Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumiem vai darbu, kas veikts pēc to pieprasījuma – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 5. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

5 7. NODAĻA

5 7 0

Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksāšanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

272 097,98

5 7 1

Īpašam mērķim paredzēti ieņēmumi, piemēram, ieņēmumi no fondiem, subsīdijas, dāvinājumi un novēlējumi, tostarp īpašiem mērķiem paredzēti ieņēmumi, kas ir specifiski katrai iestādei – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 7 3

Citas iemaksas un atmaksājumi saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 7. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

272 097,98

5 8. NODAĻA

5 8 0

Ieņēmumi no nomas maksas kompensācijas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 8 1

Ieņēmumi no saņemtajām apdrošināšanas kompensācijām – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 8. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

5 9. NODAĻA

5 9 0

Citi ieņēmumi no administratīvās darbības

p.m.

p.m.

0,—

 

5 9. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

5. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

674 030,12

5 0. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ ĪPAŠUMA (PREČU PIEGĀDE) UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 1. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IZNOMĀŠANAS

5 2. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI PIEŠĶIRTIEM AIZDEVUMIEM, BANKAS VAI CITIEM PROCENTIEM

5 5. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBU VEIKŠANAS

5 7. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 8. NODAĻA —

DAŽĀDAS KOMPENSĀCIJAS

5 9. NODAĻA —

CITI IEŅĒMUMI NO ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

5 0. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ ĪPAŠUMA (PREČU PIEGĀDE) UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 0 0     Ieņēmumi no kustamā īpašuma pārdošanas (preču piegāde)

5 0 0 0   Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

3 150,—

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iegrāmatot ieņēmumus no iestādei piederošu transportlīdzekļu pārdošanas vai apmaiņas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 0 1   Ieņēmumi no cita kustamā īpašuma pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi (līdzšinējais 5 0 0. pants)

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iegrāmatot ieņēmumus no iestādei piederoša kustamā īpašuma, izņemot transportlīdzekļus, pārdošanas vai apmaiņas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 2     Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

11 187,36

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

Šajā pantā iekļauti arī ieņēmumi no minēto darbu pārdošanas elektroniskā formātā. Šo ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 70 000.

5 1. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IZNOMĀŠANAS

5 1 1     Ieņēmumi no nekustamā īpašuma iznomāšanas un apakšiznomāšanas un ar iznomāšanu saistīto maksājumu atlīdzināšanas

5 1 1 0   Ieņēmumi no nekustamā īpašuma iznomāšanas un apakšiznomāšanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 1 1 1   Ar iznomāšanu saistīto maksājumu atlīdzināšana – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 2. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI PIEŠĶIRTIEM AIZDEVUMIEM, BANKAS VAI CITIEM PROCENTIEM

5 2 0     Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtiem aizdevumiem, bankas un citiem procentiem saistībā ar iestādes kontiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

387 594,78

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts apkopot ieņēmumus no ieguldījumiem vai piešķirtiem aizdevumiem, bankas un citiem procentiem saistībā ar iestādes kontiem.

5 2 2     Procentu ieņēmumi no avansa finansējumiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts iegrāmatot ieņēmumus no procentu ieņēmumiem no avansa finansējumiem.

5 5. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBU VEIKŠANAS

5 5 0     Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darbu veikšanas citām iestādēm vai struktūrām, ieskaitot šādu citu iestāžu vai struktūru atmaksātās summas par komandējuma naudu, kas samaksāta to labā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 5 1     Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumiem vai darbu, kas veikts pēc to pieprasījuma – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 7 0     Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksāšanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

272 097,98

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 1     Īpašam mērķim paredzēti ieņēmumi, piemēram, ieņēmumi no fondiem, subsīdijas, dāvinājumi un novēlējumi, tostarp īpašiem mērķiem paredzēti ieņēmumi, kas ir specifiski katrai iestādei – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 3     Citas iemaksas un atmaksājumi saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 8. NODAĻA — DAŽĀDAS KOMPENSĀCIJAS

5 8 0     Ieņēmumi no nomas maksas kompensācijas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 8 1     Ieņēmumi no saņemtajām apdrošināšanas kompensācijām – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 9. NODAĻA — CITI IEŅĒMUMI NO ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

5 9 0     Citi ieņēmumi no administratīvās darbības

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts iegrāmatot citus ieņēmumus no administratīvās darbības.

9. SADAĻA

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

9 0. NODAĻA

9 0 0

Dažādi ieņēmumi

200 000

200 000

0,—

 

9 0. NODAĻA – KOPĀ

200 000

200 000

0,—

 

9. sadaļa – Kopā

200 000

200 000

0,—

 

KOPSUMMA

20 170 000

21 410 000

19 515 100,24

9 0. NODAĻA —

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0. NODAĻA — DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0 0     Dažādi ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

200 000

200 000

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts iegrāmatot dažādus ieņēmumus.

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1

IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠIE

1 0

IESTĀDES LOCEKĻI

14 565 337

14 592 283

12 951 777,94

1 2

IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

97 772 266

96 486 831

87 624 116,81

1 4

CITI DARBINIEKI UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

4 175 765

4 173 000

3 863 885,18

1 6

CITI IZDEVUMI, KAS SAISTĪTI AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

6 428 250

6 483 500

5 532 342,69

 

1. sadaļa – Kopā

122 941 618

121 735 614

109 972 122,62

2

ĒKAS, MĒBELES, IEKĀRTAS UN DAŽĀDI DARBĪBAS IZDEVUMI

2 0

ĒKAS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

8 327 000

9 941 000

13 914 903,68

2 1

INFORMĀTIKA, APRĪKOJUMS UN IEKĀRTAS: IEGĀDE, NOMA UN UZTURĒŠANA

8 027 000

7 338 000

7 246 359,75

2 3

KĀRTĒJIE ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

413 000

525 000

482 296,56

2 5

SANĀKSMES UN KONFERENCES

768 000

793 000

752 614,10

2 7

INFORMĀCIJA: IEGŪŠANA, ARHIVĒŠANA, SAGATAVOŠANA UN IZPLATĪŠANA

2 284 000

2 144 000

1 969 030,90

 

2. sadaļa – Kopā

19 819 000

20 741 000

24 365 204,99

10

CITI IZDEVUMI

10 0

PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

p.m.

p.m.

0,—

10 1

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

p.m.

p.m.

0,—

 

10. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

142 760 618

142 476 614

134 337 327,61

1. SADAĻA

IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠIE

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 0. NODAĻA

1 0 0

Atalgojums un citas tiesības

1 0 0 0

Atalgojums, pabalsti un pensijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

8 669 992

8 495 000

8 291 574,29

1 0 0 2

Tiesības, kas saistītas ar stāšanos amatā un dienesta attiecību izbeigšanos

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

224 259

829 000

213 245,—

 

1 0 0. pants – Kopā

8 894 251

9 324 000

8 504 819,29

1 0 2

Pagaidu pabalsti

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 736 480

1 682 253

1 192 008,95

1 0 3

Pensijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 437 561

3 128 000

2 951 673,27

1 0 4

Komandējumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

308 000

308 000

239 642,98

1 0 6

Mācības

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

70 000

100 000

63 633,45

1 0 9

Provizoriska apropriācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

119 045

50 030

0,—

 

1 0. NODAĻA – KOPĀ

14 565 337

14 592 283

12 951 777,94

1 2. NODAĻA

1 2 0

Atalgojums un citas tiesības

1 2 0 0

Atalgojums un piemaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

95 362 536

94 540 000

86 269 724,78

1 2 0 2

Samaksa par virsstundām

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

421 829

460 000

400 520,89

1 2 0 4

Tiesības, kas ir saistītas ar stāšanos amatā, pārcelšanu citā amatā un dienesta attiecību izbeigšanos

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 180 087

1 067 000

953 871,14

 

1 2 0. pants – Kopā

96 964 452

96 067 000

87 624 116,81

1 2 2

Pabalsti saistībā ar dienesta attiecību izbeigšanu

1 2 2 0

Pabalsti darbiniekiem, kurus atvaļina dienesta interesēs

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

1 2 2 2

Pabalsti par dienesta attiecību izbeigšanos un ierēdņu un pagaidu darbinieku īpašo pensiju shēmu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

1 2 2. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

1 2 9

Provizoriska apropriācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

807 814

419 831

0,—

 

1 2. NODAĻA – KOPĀ

97 772 266

96 486 831

87 624 116,81

1 4. NODAĻA

1 4 0

Citi pagaidu darbinieki un ārštata darbinieki

1 4 0 0

Pārējie darbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 832 900

2 685 000

2 567 999,77

1 4 0 4

Prakses un personāla apmaiņa

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

987 000

1 044 000

941 665,64

1 4 0 5

Citi ārējie pakalpojumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

40 315

111 000

25 830,77

1 4 0 6

Ārējie pakalpojumi valodu jomā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

293 000

323 000

328 389,—

 

1 4 0. pants – Kopā

4 153 215

4 163 000

3 863 885,18

1 4 9

Provizoriska apropriācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

22 550

10 000

0,—

 

1 4. NODAĻA – KOPĀ

4 175 765

4 173 000

3 863 885,18

1 6. NODAĻA

1 6 1

Izdevumi saistībā ar personālvadību

1 6 1 0

Izdevumi saistībā ar pieņemšanu darbā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

60 250

68 500

62 000,—

1 6 1 2

Kvalifikācijas celšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

705 000

690 000

687 467,72

 

1 6 1. pants – Kopā

765 250

758 500

749 467,72

1 6 2

Komandējumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 700 000

3 802 000

3 416 856,77

1 6 3

Pasākumi iestādes darbinieku atbalstam

1 6 3 0

Sociālais dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

25 000

15 000

25 216,—

1 6 3 2

Personāla sociālie kontakti un citi sociālie pasākumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

64 000

103 000

61 435,73

 

1 6 3. pants – Kopā

89 000

118 000

86 651,73

1 6 5

Darbības saistībā ar visiem iestādē strādājošajiem

1 6 5 0

Medicīnas dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

105 000

106 000

68 488,75

1 6 5 2

Restorāni un ēdnīcas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

45 000

37 000

52 416,04

1 6 5 4

Agrās bērnības centrs

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 654 000

1 597 000

1 158 461,68

1 6 5 5

Izdevumi saistībā ar Atalgojuma un individuālo tiesību biroju par Palātas personāla lietu apstrādi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

70 000

65 000

0,—

 

1 6 5. pants – Kopā

1 874 000

1 805 000

1 279 366,47

 

1 6. NODAĻA – KOPĀ

6 428 250

6 483 500

5 532 342,69

 

1. sadaļa – Kopā

122 941 618

121 735 614

109 972 122,62

1 0. NODAĻA —

IESTĀDES LOCEKĻI

1 2. NODAĻA —

IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

1 4. NODAĻA —

CITI DARBINIEKI UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

1 6. NODAĻA —

CITI IZDEVUMI, KAS SAISTĪTI AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

1 0. NODAĻA — IESTĀDES LOCEKĻI

1 0 0     Atalgojums un citas tiesības

1 0 0 0   Atalgojums, pabalsti un pensijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 669 992

8 495 000

8 291 574,29

Piezīmes

Padomes 1977. gada 18. oktobra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 2290/77 par Revīzijas palātas locekļu atalgojumu (OV L 268, 20.10.1977., 1. lpp.) un jo īpaši tās 2. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Revīzijas palātas locekļu algas, pabalstus un maksājumus, kā arī izdevumus par korekcijas koeficientiem, ko piemēro algām un tai atalgojuma daļai, kuru pārskaita uz valsti, kas nav darba vietas valsts.

1 0 0 2   Tiesības, kas saistītas ar stāšanos amatā un dienesta attiecību izbeigšanos

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

224 259

829 000

213 245,—

Piezīmes

Padomes 1977. gada 18. oktobra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 2290/77 par Revīzijas palātas locekļu atalgojumu (OV L 268, 20.10.1977., 1. lpp.) un jo īpaši tās 6. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

Revīzijas palātas locekļu ceļa izdevumus, stājoties amatā vai pārtraucot dienesta attiecības,

Revīzijas palātas locekļu iekārtošanās pabalstus vai pabalstus par iekārtošanos citā dzīvesvietā, stājoties amatā vai pārtraucot dienesta attiecības,

Revīzijas palātas locekļu pārcelšanās izdevumus, stājoties amatā vai pārtraucot dienesta attiecības.

1 0 2     Pagaidu pabalsti

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 736 480

1 682 253

1 192 008,95

Piezīmes

Padomes 1977. gada 18. oktobra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 2290/77 par Revīzijas palātas locekļu atalgojumu (OV L 268, 20.10.1977., 1. lpp.) un jo īpaši tās 8. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Revīzijas palātas locekļu pagaidu un ģimenes pabalstus pēc dienesta attiecību izbeigšanās.

1 0 3     Pensijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 437 561

3 128 000

2 951 673,27

Piezīmes

Padomes 1977. gada 18. oktobra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 2290/77 par Revīzijas palātas locekļu atalgojumu (OV L 268, 20.10.1977., 1. lpp.) un jo īpaši tās 9., 10., 11. un 16. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu bijušo Revīzijas palātas locekļu vecuma un invaliditātes pensijas, kā arī apgādnieka zaudējuma pensijas bijušo locekļu pārdzīvojušajiem laulātajiem un bāreņiem.

1 0 4     Komandējumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

308 000

308 000

239 642,98

Piezīmes

Padomes 1977. gada 18. oktobra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 2290/77 par Revīzijas palātas locekļu atalgojumu (OV L 268, 20.10.1977., 1. lpp.) un jo īpaši tās 6. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ceļa izdevumus, komandējuma naudu, ka arī papildu vai ārkārtas izdevumus, kas rodas saistībā ar komandējumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta e) apakšpunktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 2 000.

1 0 6     Mācības

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

70 000

100 000

63 633,45

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Revīzijas palātas locekļu dalības maksas par valodu kursiem vai citiem profesionālās pilnveidošanās kursiem.

1 0 9     Provizoriska apropriācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

119 045

50 030

0,—

Piezīmes

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par iespējamām atalgojuma korekcijām, par kurām Padome lemj finanšu gada laikā.

Tā ir tikai provizoriska, un to var izmantot vienīgi pēc pārvietošanas uz citām pozīcijām saskaņā ar Finanšu regulu.

1 2. NODAĻA — IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

Piezīmes

Šajā nodaļā iekļautajām apropriācijām tika piemērots standarta samazinājums 2 % apmērā.

1 2 0     Atalgojums un citas tiesības

1 2 0 0   Atalgojums un piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

95 362 536

94 540 000

86 269 724,78

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai štatu sarakstā paredzētajiem ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem segtu:

algas un ar algām saistītus pabalstus un maksājumus,

apdrošināšanu pret slimībām, nelaimes gadījumiem un arodslimībām, kā arī citas sociālās apdrošināšanas izmaksas,

iestādes iemaksas kopējā veselības apdrošināšanas shēmā,

dažādus citus pabalstus,

ierēdņa vai pagaidu darbinieka, kā arī viņa laulātā un apgādībā esošo personu ceļa izdevumus braucienam no darba vietas uz izcelsmes vietu,

izdevumus par korekcijas koeficientiem, ko piemēro algām un tai atalgojuma daļai, kuru pārskaita uz valsti, kas nav darba vietas valsts,

bezdarba apdrošināšanu pagaidu darbiniekiem un iestādes maksājumus pagaidu darbiniekiem, lai izveidotu vai uzturētu tiesības uz pensiju viņu izcelsmes valstī,

atlaišanas pabalstu ierēdņiem uz pārbaudes laiku, kurus atlaiž acīmredzamas neatbilstības dēļ,

atlaišanas pabalstu pagaidu darbiniekiem, ar kuriem iestāde lauž līgumu,

piemaksas par diennakts darbu vai darbu maiņās, vai dežūras pienākumiem darbavietā vai dzīvesvietā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

1 2 0 2   Samaksa par virsstundām

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

421 829

460 000

400 520,89

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 56. pants un VI pielikums.

Šī apropriācija paredzēta samaksai par virsstundām saskaņā ar iepriekš minētajiem noteikumiem.

1 2 0 4   Tiesības, kas ir saistītas ar stāšanos amatā, pārcelšanu citā amatā un dienesta attiecību izbeigšanos

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 180 087

1 067 000

953 871,14

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

ierēdņu un pagaidu darbinieku (arī ģimenes locekļu) ceļa izdevumus, stājoties amatā, beidzot darbu iestādē vai saistībā ar pārcelšanu citā amatā, kas ietver darba vietas maiņu,

pabalstus par iekārtošanos / iekārtošanos citā dzīvesvietā un pārcelšanās izdevumus ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kuriem jāmaina dzīvesvieta, stājoties amatā, tiekot pārceltiem uz citu darba vietu, beidzot darbu iestādē un pārceļoties citur,

dienas naudu ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas sniedz pierādījumu, ka viņiem ir jāmaina dzīvesvieta, stājoties amatā vai tiekot pārceltiem uz citu darba vietu,

starpību starp iemaksām, ko dalībvalsts pensiju shēmā veikuši palīgdarbinieki, un iemaksām, kuras jāmaksā Savienības pensiju shēmā darba līguma pārskatīšanas gadījumā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

1 2 2     Pabalsti saistībā ar dienesta attiecību izbeigšanu

1 2 2 0   Pabalsti darbiniekiem, kurus atvaļina dienesta interesēs

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 41. un 50. pants, kā arī IV pielikums.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pabalstus ierēdņiem, kam jāaiziet no darba tādēļ, ka iestāde samazina darba vietu skaitu, kā arī augstākajai vadībai, kas aiziet pensijā dienesta interesēs.

1 2 2 2   Pabalsti par dienesta attiecību izbeigšanos un ierēdņu un pagaidu darbinieku īpašo pensiju shēmu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 64. un 72. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

pabalstus, ko maksā, piemērojot iepriekš minēto noteikumu nosacījumus,

darba devēja iemaksas daļu pabalstu saņēmēju veselības apdrošināšanai,

izdevumus saistībā ar dažādiem pabalstiem piemērojamiem korekcijas koeficientiem.

1 2 9     Provizoriska apropriācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

807 814

419 831

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 65. un 65.a pants, kā arī XI pielikums.

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par iespējamām atalgojuma korekcijām, par kurām Padome lemj finanšu gada laikā.

Tā ir tikai provizoriska, un to var izmantot vienīgi pēc pārvietošanas uz citiem šīs nodaļas pantiem vai posteņiem saskaņā ar Finanšu regulu.

1 4. NODAĻA — CITI DARBINIEKI UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

1 4 0     Citi pagaidu darbinieki un ārštata darbinieki

1 4 0 0   Pārējie darbinieki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 832 900

2 685 000

2 567 999,77

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai segtu šādus izdevumus:

pārējo darbinieku, tostarp līgumdarbinieku, vietējo darbinieku un īpašu padomdevēju (Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības nozīmē) atalgojumu, darba devēja iemaksas dažādās sociālās drošības sistēmās, kā arī izdevumus saistībā ar šādu darbinieku atalgojumam piemērojamiem korekcijas koeficientiem,

samaksu medicīnas darbiniekiem un medicīnas palīgdarbiniekiem, kuri veic darbu saskaņā ar nosacījumiem par pakalpojumu sniegšanu, un īpašos gadījumos arī samaksu personālam, kurš uz laiku nodarbināts ar aģentūras starpniecību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

1 4 0 4   Prakses un personāla apmaiņa

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

987 000

1 044 000

941 665,64

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus pirmām kārtām par dalībvalstu, bet arī citu valstu ierēdņu vai citu speciālistu norīkojumiem vai pagaidu darbu Revīzijas palātā, kā arī izdevumus par īstermiņa konsultācijām,

papildu izdevumus, kas Savienības ierēdņiem rodas saistībā ar apmaiņu,

izdevumus par praksi Revīzijas palātā.

1 4 0 5   Citi ārējie pakalpojumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

40 315

111 000

25 830,77

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu samaksu personālam, kurš uz laiku nodarbināts ar aģentūras starpniecību, izņemot uz laiku ar aģentūras starpniecību nodarbinātus tulkotājus.

1 4 0 6   Ārējie pakalpojumi valodu jomā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

293 000

323 000

328 389,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus saistībā ar pasākumiem, kurus Rakstiskās un mutiskās tulkošanas starpiestāžu komiteja (CITI) nolēmusi veikt, lai sekmētu iestāžu sadarbību valodu jomā,

ārštata un citu pastāvīgi nenodarbinātu mutisko tulku atalgojumu, sociālās apdrošināšanas iemaksas, ceļa izdevumus un dienas naudu,

izdevumus par pakalpojumiem, ko sniedz ārštata vai aģentūru tulkotāji, kā arī par mašīnrakstīšanas vai citiem pakalpojumiem, par ko Tulkošanas direkcija ir slēgusi ārējus līgumus.

1 4 9     Provizoriska apropriācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

22 550

10 000

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 65. un 65.a pants, kā arī XI pielikums.

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par iespējamām atalgojuma korekcijām, par kurām Padome lemj finanšu gada laikā.

Tā ir tikai provizoriska, un to var izmantot vienīgi pēc pārvietošanas uz citiem šīs nodaļas pantiem vai posteņiem saskaņā ar Finanšu regulu.

1 6. NODAĻA — CITI IZDEVUMI, KAS SAISTĪTI AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

1 6 1     Izdevumi saistībā ar personālvadību

1 6 1 0   Izdevumi saistībā ar pieņemšanu darbā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

60 250

68 500

62 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai izsludinātu konkursus, ielūgtu kandidātus, nomātu telpas un iekārtas eksāmeniem un citiem darbinieku atlases pasākumiem, ko organizēs tieši Revīzijas palāta. Šī apropriācija paredzēta arī, lai segtu kandidātu ceļa un ārsta apskates izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

1 6 1 2   Kvalifikācijas celšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

705 000

690 000

687 467,72

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 24.a pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu profesionālās mācības, tostarp iestādēm kopīgus valodu kursus un seminārus par finanšu kontroli un pārvaldību, kā arī reģistrācijas maksas par dalībvalstīs organizētiem līdzīgiem semināriem.

Tā daļēji sedz arī iemaksas noteiktām profesionālām organizācijām, kuru mērķis ir cieši saistīts ar Palātas darbību.

Šī apropriācija sedz arī personāla mācībām vajadzīgos didaktiskos un tehniskos materiālus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 2 500.

1 6 2     Komandējumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 700 000

3 802 000

3 416 856,77

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to VII pielikuma 11., 12. un 13. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ceļa izdevumus, tostarp saistītos izdevumus par biļetēm un rezervācijām, komandējumu dienas naudu, kā arī papildu vai neparedzētus izdevumus, kas rodas Palātas štata darbiniekiem komandējumu laikā, kā arī Palātā norīkotiem valstu vai starptautiskiem speciālistiem vai ierēdņiem un praktikantiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 000.

1 6 3     Pasākumi iestādes darbinieku atbalstam

1 6 3 0   Sociālais dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

25 000

15 000

25 216,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 76. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar palīdzību darbiniekiem īpaši grūtos apstākļos.

Saskaņā ar politiku šajā jomā tā paredzēta arī šādām personām ar invaliditāti:

aktīvi nodarbinātiem ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem,

aktīvi nodarbinātu ierēdņu un pagaidu darbinieku laulātajiem,

visiem apgādājamiem bērniem Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu izpratnē.

Tā nosedz tāda veida izmaksu kompensāciju, kas nav medicīnas izmaksas, kas ir atzītas par vajadzīgām un kas izriet no invaliditātes un ir pienācīgi pamatotas, budžeta iespēju robežās un pēc pastāvīgās uzturēšanās vai izcelsmes valstī piešķirto līdzekļu izsīkuma.

1 6 3 2   Personāla sociālie kontakti un citi sociālie pasākumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

64 000

103 000

61 435,73

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai:

veicinātu un finansiāli atbalstītu darbības, kas sekmē sociālos kontaktus starp dažādu tautību darbiniekiem, piemēram, lai dotētu darbinieku klubus, sporta un kultūras apvienības,

segtu citus pasākumus un atbalstu darbiniekiem un viņu ģimenēm.

1 6 5     Darbības saistībā ar visiem iestādē strādājošajiem

1 6 5 0   Medicīnas dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

105 000

106 000

68 488,75

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 59. pants un II pielikuma 8. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par ierēdņu ikgadējo ārsta apskati, tostarp par šajās apskatēs prasītajām analīzēm un papildizmeklēšanām.

1 6 5 2   Restorāni un ēdnīcas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

45 000

37 000

52 416,04

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu restorānu un kafejnīcu darbības izmaksas.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai segtu restorāna un kafejnīcu iekārtu pārveidi vai atjaunošanu tā, lai iekārtas atbilstu valsts normām higiēnas un drošības jomā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

1 6 5 4   Agrās bērnības centrs

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 654 000

1 597 000

1 158 461,68

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Palātas iemaksu Bērnu vispārizglītojošajam centram un Mācību centram Luksemburgā.

1 6 5 5   Izdevumi saistībā ar Atalgojuma un individuālo tiesību biroju par Palātas personāla lietu apstrādi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

70 000

65 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar pakalpojumu līgumiem, ko Palāta noslēgusi ar Atalgojuma un individuālo tiesību biroju.

2. SADAĻA

ĒKAS, MĒBELES, IEKĀRTAS UN DAŽĀDI DARBĪBAS IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 0. NODAĻA

2 0 0

Ēkas

2 0 0 0

Noma

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 466 000

4 195 000

3 782 000,—

2 0 0 1

Noma/iegāde

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

2 0 0 3

Nekustamā īpašuma iegāde

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 000 000

3 000 000

7 000 000,—

2 0 0 5

Ēku celtniecība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

2 0 0 7

Telpu iekārtošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

160 000

165 000

324 929,42

2 0 0 8

Izpēte un tehniskā palīdzība saistībā ar nekustamā īpašuma projektiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

35 000

50 000

44 366,48

 

2 0 0. pants – Kopā

5 661 000

7 410 000

11 151 295,90

2 0 2

Citi izdevumi saistībā ar ēkām

2 0 2 2

Telpu uzkopšana un uzturēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 211 000

1 106 000

1 432 999,99

2 0 2 4

Enerģijas patēriņš

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 099 000

1 044 000

809 370,83

2 0 2 6

Ēku drošība un apsardze

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

204 000

232 000

398 565,53

2 0 2 8

Apdrošināšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

66 000

69 000

49 815,37

2 0 2 9

Citi ar ēkām saistīti izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

86 000

80 000

72 856,06

 

2 0 2. pants – Kopā

2 666 000

2 531 000

2 763 607,78

 

2 0. NODAĻA – KOPĀ

8 327 000

9 941 000

13 914 903,68

2 1. NODAĻA

2 1 0

Aprīkojums, ekspluatācijas izdevumi un pakalpojumi saistībā ar informātiku un telekomunikācijām

2 1 0 0

Aprīkojuma un programmatūras iegāde, apkope un uzturēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 236 000

1 907 000

1 779 276,35

2 1 0 2

Ārējie pakalpojumi saistībā ar programmatūru un sistēmu ekspluatāciju, izstrādi un uzturēšanu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

4 122 000

3 960 000

4 094 999,99

2 1 0 3

Telekomunikācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

839 000

634 000

626 000,—

 

2 1 0. pants – Kopā

7 197 000

6 501 000

6 500 276,34

2 1 2

Mēbeles

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

109 000

107 000

105 060,73

2 1 4

Tehniskās iekārtas un aprīkojums

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

150 000

159 000

120 761,18

2 1 6

Transportlīdzekļi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

571 000

571 000

520 261,50

 

2 1. NODAĻA – KOPĀ

8 027 000

7 338 000

7 246 359,75

2 3. NODAĻA

2 3 0

Kancelejas preces, biroja piederumi un dažādas preces

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

150 000

165 000

140 988,22

2 3 1

Finanšu maksājumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

20 000

20 000

20 000,—

2 3 2

Tiesāšanās izdevumi un zaudējumu atlīdzināšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

30 000

20 000

140 000,—

2 3 6

Pasta sūtījumu un piegādes maksājumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

50 000

55 000

45 105,—

2 3 8

Citi administratīvās darbības izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

163 000

265 000

136 203,34

 

2 3. NODAĻA – KOPĀ

413 000

525 000

482 296,56

2 5. NODAĻA

2 5 2

Pieņemšanu un reprezentācijas izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

234 000

234 000

245 607,27

2 5 4

Sanāksmes, kongresi un konferences

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

142 000

142 000

130 181,26

2 5 6

Izdevumi par informēšanu un piedalīšanos sabiedriskos pasākumos

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

17 000

17 000

16 825,57

2 5 7

Apvienotais mutiskās tulkošanas un konferenču dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

375 000

400 000

360 000,—

 

2 5. NODAĻA – KOPĀ

768 000

793 000

752 614,10

2 7. NODAĻA

2 7 0

Noteiktas konsultācijas, izpēte un aptaujas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

480 000

480 000

328 591,16

2 7 2

Izdevumi par dokumentēšanu, arhivēšanu un bibliotēku

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

304 000

304 000

294 866,25

2 7 4

Sagatavošana un izplatīšana

2 7 4 0

Oficiālais Vēstnesis

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

670 000

600 000

665 000,—

2 7 4 1

Vispārējas publikācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

830 000

760 000

680 573,49

 

2 7 4. pants – Kopā

1 500 000

1 360 000

1 345 573,49

 

2 7. NODAĻA – KOPĀ

2 284 000

2 144 000

1 969 030,90

 

2. sadaļa – Kopā

19 819 000

20 741 000

24 365 204,99

2 0. NODAĻA —

ĒKAS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

2 1. NODAĻA —

INFORMĀTIKA, APRĪKOJUMS UN IEKĀRTAS: IEGĀDE, NOMA UN UZTURĒŠANA

2 3. NODAĻA —

KĀRTĒJIE ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

2 5. NODAĻA —

SANĀKSMES UN KONFERENCES

2 7. NODAĻA —

INFORMĀCIJA: IEGŪŠANA, ARHIVĒŠANA, SAGATAVOŠANA UN IZPLATĪŠANA

2 0. NODAĻA — ĒKAS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

Piezīmes

Tā kā apdrošināšanas sabiedrības vairs neapdrošina pret darba strīdu un teroristu uzbrukumu risku, kam pakļautas Revīzijas palātas ēkas, tad apdrošināšana pret šo risku jāsedz no Eiropas Savienības vispārējā budžeta. Tādēļ šīs sadaļas apropriācijas paredzētas darba strīdu un teroristu uzbrukumu izraisītu zaudējumu pilnīgai segšanai.

2 0 0     Ēkas

2 0 0 0   Noma

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 466 000

4 195 000

3 782 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nomas izdevumus Luksemburgā un Briselē.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 7 000.

2 0 0 1   Noma/iegāde

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ilgtermiņa nomas maksājumus un analogus izdevumus, kas iestādei jāmaksā saskaņā ar nomas/pirkuma līgumiem.

2 0 0 3   Nekustamā īpašuma iegāde

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 000 000

3 000 000

7 000 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai ar gada maksājumiem finansētu Revīzijas palātas ēkas paplašināšanu Luksemburgā (Kiršbergā).

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Revīzijas palātas K3 ēkas projektu.

2 0 0 5   Ēku celtniecība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iekļaut apropriāciju iespējamai ēku celtniecībai.

2 0 0 7   Telpu iekārtošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

160 000

165 000

324 929,42

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

dažādus telpu iekārtošanas darbus, cita starpā nodalījumu iekārtošanu, aizkarus, kabeļus, krāsošanu, sienu segumus, grīdu segumus, piekaramos griestus un tehniskās instalācijas,

izdevumus, kas vajadzīgi izpētei un tehniskai palīdzībai plaša mēroga nekustamā īpašuma projektiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

2 0 0 8   Izpēte un tehniskā palīdzība saistībā ar nekustamā īpašuma projektiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

35 000

50 000

44 366,48

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par izpēti un tehnisko palīdzību plaša mēroga nekustamā īpašuma projektiem.

2 0 2     Citi izdevumi saistībā ar ēkām

2 0 2 2   Telpu uzkopšana un uzturēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 211 000

1 106 000

1 432 999,99

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

telpu, liftu, centrālās apkures, gaisa kondicionēšanas iekārtu un elektrisko iekārtu uzturēšanu un tīrīšanu, kā arī to pārveidošanu un remontu,

mazgāšanas, tīrīšanas (tostarp ķīmiskās) un citu apkopes produktu iegādi.

Pirms līgumu noslēgšanas vai atjaunošanas iestāde apspriežas ar pārējām iestādēm par līguma nosacījumiem, kurus tās ir panākušas (cena, izraudzītā valūta, indeksācija, ilgums, citi nosacījumi), ņemot vērā Finanšu regulas 70. pantu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

2 0 2 4   Enerģijas patēriņš

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 099 000

1 044 000

809 370,83

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par apgādi ar ūdeni, gāzi, elektrību un apkuri.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

2 0 2 6   Ēku drošība un apsardze

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

204 000

232 000

398 565,53

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu dažādus izdevumus par ēku drošību, tostarp ēku apsardzes līgumus, ugunsdrošības materiālu un apsardzes darbinieku aprīkojuma iegādi un uzturēšanu u. c.

Pirms līgumu noslēgšanas vai atjaunošanas iestāde apspriežas ar pārējām iestādēm par līguma nosacījumiem, kurus tās ir panākušas (cena, izraudzītā valūta, indeksācija, ilgums, citi nosacījumi), ņemot vērā Finanšu regulas 70. pantu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

2 0 2 8   Apdrošināšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

66 000

69 000

49 815,37

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu prēmijas, kas paredzētas apdrošināšanas polisēs attiecībā uz iestādes ēkām, tostarp kustamo īpašumu un mākslas darbiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

2 0 2 9   Citi ar ēkām saistīti izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

86 000

80 000

72 856,06

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu citus kārtējos izdevumus par ēkām, kas nav iekļauti šīs nodaļas citos pantos, tostarp izdevumus par kanalizāciju, atkritumu savākšanu, ceļu nodokļiem, zīmēm u. tml.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

2 1. NODAĻA — INFORMĀTIKA, APRĪKOJUMS UN IEKĀRTAS: IEGĀDE, NOMA UN UZTURĒŠANA

2 1 0     Aprīkojums, ekspluatācijas izdevumi un pakalpojumi saistībā ar informātiku un telekomunikācijām

2 1 0 0   Aprīkojuma un programmatūras iegāde, apkope un uzturēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 236 000

1 907 000

1 779 276,35

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus ekspluatācijas izdevumus:

izdevumus, lai iegādātos, nomātu un uzturētu informātikas iekārtas un programmatūru, kā arī citu aprīkojumu un dokumentāciju,

datorkabeļus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

2 1 0 2   Ārējie pakalpojumi saistībā ar programmatūru un sistēmu ekspluatāciju, izstrādi un uzturēšanu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 122 000

3 960 000

4 094 999,99

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar ārštata darbiniekiem un darbu, ko veic ārējie pakalpojumu sniedzēji, tostarp Informātikas atbalsta dienests (Helpdesk).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

2 1 0 3   Telekomunikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

839 000

634 000

626 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus ar telekomunikācijām saistītos izdevumus, piemēram, abonēšanas maksas, tālruņu līnijas, komunikāciju maksājumus, uzturēšanas maksas, tālruņu un to aprīkojuma iegādi, atjaunošanu, remontu un uzturēšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 45 000.

2 1 2     Mēbeles

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

109 000

107 000

105 060,73

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu papildu mēbeļu iegādi vai nomu, to uzturēšanu vai labošanu, kā arī nolietotu vai bojātu mēbeļu aizstāšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

2 1 4     Tehniskās iekārtas un aprīkojums

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

150 000

159 000

120 761,18

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu tehnisko iekārtu un biroja aprīkojuma iegādi, atjaunošanu, nomu, uzturēšanu un labošanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

2 1 6     Transportlīdzekļi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

571 000

571 000

520 261,50

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu transportlīdzekļu iegādi vai nomu ar šoferi vai bez tā (ieskaitot taksometrus), kā arī sekojošus transportlīdzekļu izmantošanas izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir noteikti EUR 10 000, un tos izlietos Vél'OH abonementiem.

2 3. NODAĻA — KĀRTĒJIE ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

2 3 0     Kancelejas preces, biroja piederumi un dažādas preces

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

150 000

165 000

140 988,22

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par kancelejas precēm un biroja piederumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

2 3 1     Finanšu maksājumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

20 000

20 000

20 000,—

2 3 2     Tiesāšanās izdevumi un zaudējumu atlīdzināšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

30 000

20 000

140 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iespējamus Revīzijas palātai radušos izdevumus un honorārus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

2 3 6     Pasta sūtījumu un piegādes maksājumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

50 000

55 000

45 105,—

2 3 8     Citi administratīvās darbības izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

163 000

265 000

136 203,34

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

bagāžas apdrošināšanu darbiniekiem komandējumos,

sēžu zāles apkalpojošo darbinieku, šoferu u. c. darba apģērba iegādi,

dzērienu un uzkodu izmaksas iekšējām sanāksmēm,

biroja materiālu, mēbeļu un iekārtu pārvietošanu,

citus darbības izdevumus, kas nav iekļauti iepriekšējās pozīcijās, kā arī uzturēšanas un labošanas materiālus,

dažādus izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

2 5. NODAĻA — SANĀKSMES UN KONFERENCES

2 5 2     Pieņemšanu un reprezentācijas izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

234 000

234 000

245 607,27

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar Revīzijas palātas pienākumiem rīkot pieņemšanas un pildīt reprezentatīvās funkcijas.

2 5 4     Sanāksmes, kongresi un konferences

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

142 000

142 000

130 181,26

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu dienas naudas, ceļa un neparedzētus izdevumus speciālistiem, kuri piedalās izpētes vai darba grupās, kā arī šo grupu sanāksmju rīkošanas izdevumus, ja nepietiek ar pastāvīgo infrastruktūru.

Tā paredzēta arī, lai segtu dažādus izdevumus par konferenču, kongresu un sanāksmju rīkošanu un piedalīšanos tajās.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 1 000.

2 5 6     Izdevumi par informēšanu un piedalīšanos sabiedriskos pasākumos

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

17 000

17 000

16 825,57

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai organizētu informatīvas sanāksmes par Revīzijas palātas darbību universitāšu pasniedzējiem, specializētu žurnālu redaktoriem vai citiem īpašiem apmeklētājiem no dalībvalstīm. Šī apropriācija paredzēta arī, lai segtu dažādus izdevumus saistībā ar Palātas informācijas un saziņas politiku.

2 5 7     Apvienotais mutiskās tulkošanas un konferenču dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

375 000

400 000

360 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus par pakalpojumiem, ko sniedz Eiropas Parlamenta un Komisijas konferenču tulkošanas dienesti.

2 7. NODAĻA — INFORMĀCIJA: IEGŪŠANA, ARHIVĒŠANA, SAGATAVOŠANA UN IZPLATĪŠANA

2 7 0     Noteiktas konsultācijas, izpēte un aptaujas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

480 000

480 000

328 591,16

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai varētu slēgt līgumus par pētījumu veikšanu ar kvalificētiem ārējiem speciālistiem revīzijas, kā arī administrācijas jomā.

Veicot revīzijas darbu, Revīzijas palātai ir svarīgi lūgt ārējiem speciālistiem veikt tehniskus pētījumus un analīzes (piemēram, ķīmijā, fizikā un statistikā). Šajā apropriācijā iekļautas arī izmaksas par Revīzijas palātas pārskatu revīziju, ko veic neatkarīgi revidenti, kuru ziņojumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

2 7 2     Izdevumi par dokumentēšanu, arhivēšanu un bibliotēku

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

304 000

304 000

294 866,25

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai:

iegādātos grāmatas, dokumentus un citus neperiodiskus izdevumus, kā arī lai atjaunotu esošos krājumus,

iegādātos speciālas iekārtas bibliotēkai,

abonētu laikrakstus, žurnālus un dažādus biļetenus,

abonētu piekļuvi preses aģentūrām vai ārējām informatīvām datubāzēm,

meklētu informāciju ārējās datubāzēs,

segtu izmaksas saistībā ar bibliotēkas grāmatu iesiešanu un saglabāšanu,

segtu arhīva apstrādes izmaksas un iegādātos alternatīvus informācijas nesējus arhīva fondiem.

2 7 4     Sagatavošana un izplatīšana

2 7 4 0   Ofici ā lais V ē stnesis

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

670 000

600 000

665 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par Revīzijas palātas publikācijām Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 70 000.

2 7 4 1   Vispārējas publikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

830 000

760 000

680 573,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai:

publicētu un izplatītu pārskatus, ziņojumus un atzinumus, ko Revīzijas palāta pieņem saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 287. panta 4. punkta otro daļu un 325. panta 4. punktu,

izplatītu informāciju par Revīzijas palātas veikto revīzijas darbu un citām darbībām (galvenokārt interneta vietne, audiovizuālie materiāli, dokumentācija), ieskaitot izdevumus par attiecībām ar presi un citām ieinteresētajām personām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta p.m.

10. SADAĻA

CITI IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

 

10 0. NODAĻA

p.m.

p.m.

0,—

 

10 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

10 1. NODAĻA

p.m.

p.m.

0,—

 

10 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

10. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

142 760 618

142 476 614

134 337 327,61

10 0. NODAĻA —

PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

10 1. NODAĻA —

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

10 0. NODAĻA — PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

10 1. NODAĻA — REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

PERSONĀLS

V iedaļa – Revīzijas palāta

Kategorija un pakāpe

Revīzijas palāta

Pastāvīgās amata vietas

Pagaidu amata vietas (74)

2013

2012. gads

2013

2012. gads

Ārpus kategorijas

 

 

1

1

AD 16

 

 

 

 

AD 15

10 (79)

9

 

 

AD 14

32 (75)  (79)

33 (75)

30 (80)

29

AD 13

33 (78)  (79)

18 (78)

2

2

AD 12

61 (76)  (78)  (79)

69 (76)  (78)

5

5

AD 11

33 (78)  (79)

37 (78)

31

31

AD 10

57 (78)  (79)

44 (78)

2 (80)

1

AD 9

76 (78)  (79)  (80)

90 (78)

 

 

AD 8

52

52

 

 

AD 7

23 (77)

23 (77)

 

 

AD 6

133 (78)  (79)

118 (78)

 

 

AD 5

27 (78)  (79)  (80)  (81)

38 (78)

 

 

AD kopā

537

531

71

69

AST 11

9

9

 

 

AST 10

7

7

 

 

AST 9

6 (79)

3

 

 

AST 8

22 (78)  (79)

21 (78)

 

 

AST 7

28 (77)  (78)  (79)

25 (77)  (78)

29 (80)

28

AST 6

22 (78)  (79)

28 (78)

 

 

AST 5

32 (78)  (79)

29 (78)

 

 

AST 4

18 (78)  (79)

22 (78)

29 (80)

28

AST 3

33 (81)

38

7 (79)

5

AST 2

33 (78)  (79)

28 (78)

3 (79)

5

AST 1

5 (78)  (79)  (80)  (81)

11 (78)

 

 

AST kopā

215

221

68

66

Pavisam kopā

752  (82)

752  (82)

139

135

VI IEDAĻA

EIROPAS EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJA

IEŅĒMUMU PĀRSKATS

Eiropas Savienības dalība Ekonomikas un sociālo lietu komitejas izdevumu finansēšanā 2013. finanšu gadā

Pozīcija

Summa

Izdevumi

130 104 400

Pašu resursi

–10 902 036

Maksājamā iemaksa

119 202 364

PAŠU RESURSI

4. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO IESTĀDĒS UN CITĀS SAVIENĪBAS STRUKTŪRĀS STRĀDĀJOŠAJIEM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no iestādes locekļu, ierēdņu, citu darbinieku un pensijas saņēmēju algām un piemaksām

4 467 343

4 525 153

4 278 035,—

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no iestāžu locekļu, ierēdņu un citu dienesta attiecībās esošu darbinieku algām

p.m.

p.m.

0,—

4 0 4

Ieņēmumi no īpašās nodevas, ko piemēro iestādes locekļu, ierēdņu un citu dienesta attiecībās esošu darbinieku algām

426 482

784 235

748 750,—

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

4 893 825

5 309 388

5 026 785,—

4 1. NODAĻA

4 1 0

Personāla iemaksas pensiju sistēmas finansēšanai

5 968 211

6 295 020

6 027 047,—

4 1 1

Personāla pensiju tiesību pārņemšana vai pārpirkšana

p.m.

p.m.

996 274,—

4 1 2

To ierēdņu un pagaidu darbinieku iemaksas pensiju sistēmā, kas ir atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ

p.m.

p.m.

0,—

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

5 968 211

6 295 020

7 023 321,—

 

4. sadaļa – Kopā

10 862 036

11 604 408

12 050 106,—

4 0. NODAĻA —

DAŽĀDI NODOKĻI UN ATSKAITĪJUMI

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 0. NODAĻA — DAŽĀDI NODOKĻI UN ATSKAITĪJUMI

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no iestādes locekļu, ierēdņu, citu darbinieku un pensijas saņēmēju algām un piemaksām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 467 343

4 525 153

4 278 035,—

Piezīmes

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, ar ko paredz Eiropas Kopienu nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no iestāžu locekļu, ierēdņu un citu dienesta attiecībās esošu darbinieku algām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

4 0 4     Ieņēmumi no īpašās nodevas, ko piemēro iestādes locekļu, ierēdņu un citu dienesta attiecībās esošu darbinieku algām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

426 482

784 235

748 750,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 1 0     Personāla iemaksas pensiju sistēmas finansēšanai

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

5 968 211

6 295 020

6 027 047,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 83. panta 2. punkts.

4 1 1     Personāla pensiju tiesību pārņemšana vai pārpirkšana

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

996 274,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to VIII pielikuma 4. pants, 11. panta 2. un 3. punkts un 48. pants.

4 1 2     To ierēdņu un pagaidu darbinieku iemaksas pensiju sistēmā, kas ir atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

5. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO IESTĀDES ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

5 0. NODAĻA

5 0 0

Ieņēmumi no kustamā īpašuma (iekārtu) pārdošanas

5 0 0 0

Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 0 0 1

Ieņēmumi no cita veida kustamā īpašuma pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

3 391,—

 

5 0 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

3 391,—

5 0 2

Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

31 286,—

 

5 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

34 677,—

5 1. NODAĻA

5 1 0

Ieņēmumi no mēbeļu un aprīkojuma izīrēšanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 1 1

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un apakšizīrēšanas un ar izīrēšanu saistīto izdevumu atmaksāšanas

5 1 1 0

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un apakšizīrēšanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

1 389 690,—

5 1 1 1

Ar izīrēšanu saistīto izmaksu atmaksāšana – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 1 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

1 389 690,—

 

5 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

1 389 690,—

5 2. NODAĻA

5 2 0

Ieņēmumi no ieguldījumiem vai aizdevumiem, banku procentiem un citiem procentiem no iestādes kontiem

40 000

40 000

29 639,—

 

5 2. NODAĻA – KOPĀ

40 000

40 000

29 639,—

5 5. NODAĻA

5 5 0

Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darbu veikšanas citām iestādēm vai struktūrām, ieskaitot šādu citu iestāžu vai struktūru atmaksātās summas par komandējuma naudu, kas samaksāta to labā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

2 011 281,—

5 5 1

Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumiem vai darbu, kas veikts pēc to pieprasījuma – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 5. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

2 011 281,—

5 7. NODAĻA

5 7 0

Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

36 301,—

5 7 1

Ieņēmumi, kas atbilst noteiktam mērķim, piemēram, ienākumi no nodibinājumiem, subsīdijām, dāvinājumiem un novēlējumiem, ieskaitot katras iestādes īpašiem mērķiem piešķirtus ieņēmumus – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

67 239,—

5 7 3

Citas iemaksas un atmaksājumi saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

150 573,—

 

5 7. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

254 113,—

5 8. NODAĻA

5 8 0

Ieņēmumi no maksājumiem, kas saistīti ar īri – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 8 1

Ieņēmumi no saņemtajiem maksājumiem par apdrošināšanu – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

3 028,—

 

5 8. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

3 028,—

5 9. NODAĻA

5 9 0

Citi ieņēmumi no administratīvās darbības

p.m.

p.m.

0,—

 

5 9. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

5. sadaļa – Kopā

40 000

40 000

3 722 428,—

5 0. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ ĪPAŠUMA (IEKĀRTU) UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 1. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IZĪRĒŠANAS

5 2. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI AIZDEVUMIEM, BANKU UN CITIEM PROCENTIEM

5 5. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBU VEIKŠANAS

5 7. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 8. NODAĻA —

DAŽĀDAS KOMPENSĀCIJAS

5 9. NODAĻA —

CITI IEŅĒMUMI NO ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

5 0. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ ĪPAŠUMA (IEKĀRTU) UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 0 0     Ieņēmumi no kustamā īpašuma (iekārtu) pārdošanas

5 0 0 0   Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iegrāmatot ieņēmumus no iestādei piederošu transportlīdzekļu pārdošanas vai atpakaļnodošanas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 0 1   Ieņēmumi no cita veida kustamā īpašuma pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

3 391,—

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iegrāmatot ieņēmumus no iestādei piederoša kustamā īpašuma, izņemot transportlīdzekļus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 2     Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

31 286,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 1. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IZĪRĒŠANAS

5 1 0     Ieņēmumi no mēbeļu un aprīkojuma izīrēšanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 1 1     Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un apakšizīrēšanas un ar izīrēšanu saistīto izdevumu atmaksāšanas

5 1 1 0   Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un apakšizīrēšanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

1 389 690,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 1 1 1   Ar izīrēšanu saistīto izmaksu atmaksāšana – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 2. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI AIZDEVUMIEM, BANKU UN CITIEM PROCENTIEM

5 2 0     Ieņēmumi no ieguldījumiem vai aizdevumiem, banku procentiem un citiem procentiem no iestādes kontiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

40 000

40 000

29 639,—

5 5. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBU VEIKŠANAS

5 5 0     Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darbu veikšanas citām iestādēm vai struktūrām, ieskaitot šādu citu iestāžu vai struktūru atmaksātās summas par komandējuma naudu, kas samaksāta to labā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

2 011 281,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 5 1     Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumiem vai darbu, kas veikts pēc to pieprasījuma – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 7 0     Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

36 301,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 1     Ieņēmumi, kas atbilst noteiktam mērķim, piemēram, ienākumi no nodibinājumiem, subsīdijām, dāvinājumiem un novēlējumiem, ieskaitot katras iestādes īpašiem mērķiem piešķirtus ieņēmumus – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

67 239,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 3     Citas iemaksas un atmaksājumi saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

150 573,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgos ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 8. NODAĻA — DAŽĀDAS KOMPENSĀCIJAS

5 8 0     Ieņēmumi no maksājumiem, kas saistīti ar īri – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 8 1     Ieņēmumi no saņemtajiem maksājumiem par apdrošināšanu – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

3 028,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 9. NODAĻA — CITI IEŅĒMUMI NO ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

5 9 0     Citi ieņēmumi no administratīvās darbības

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

9. SADAĻA

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

 

9 0. NODAĻA

p.m.

p.m.

42 571,—

 

9 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

42 571,—

 

9. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

42 571,—

 

KOPSUMMA

10 902 036

11 644 408

15 815 105,—

9 0. NODAĻA —

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0. NODAĻA — DAŽĀDI IEŅĒMUMI

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

42 571,—

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1

IESTĀDĒM PIEDERĪGAS PERSONAS

1 0

IESTĀDES LOCEKĻI UN DELEGĀTI

19 533 937

19 284 583

17 553 926,—

1 2

IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

66 428 959

66 321 120

63 020 157,—

1 4

PĀRĒJAIS PERSONĀLS UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

4 391 461

4 375 713

4 062 879,—

1 6

CITI IZDEVUMI, KAS SAISTĪTI AR IESTĀDEI PIEDERĪGĀM PERSONĀM

1 894 000

1 887 752

1 687 876,—

 

1. sadaļa – Kopā

92 248 357

91 869 168

86 324 838,—

2

NEKUSTAMAIS ĪPAŠUMS, IEKĀRTAS, APRĪKOJUMS UN DAŽĀDI DARBĪBAS IZDEVUMI

2 0

NEKUSTAMAIS ĪPAŠUMS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

19 728 687

19 265 546

18 865 706,—

2 1

DATU PĀRSTRĀDE, IEKĀRTAS UN MĒBELES: IEGĀDE, NOMA UN UZTURĒŠANA

6 049 280

6 061 433

6 179 625,—

2 3

ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS KĀRTĒJIE IZDEVUMI

518 451

525 040

483 218,—

2 5

DARBĪBAS IZDEVUMI

9 425 175

9 071 745

8 717 546,—

2 6

IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR KOMUNIKĀCIJU, PUBLIKĀCIJĀM UN DOKUMENTU IEGĀDI

2 134 450

2 023 656

2 075 901,—

 

2. sadaļa – Kopā

37 856 043

36 947 420

36 321 996,—

10

CITI IZDEVUMI

10 0

PAGAIDU APROPRIĀCIJAS

p.m.

p.m.

0,—

10 1

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

p.m.

p.m.

0,—

10 2

REZERVE ĒKU PĀRŅEMŠANAI

p.m.

p.m.

0,—

 

10. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

130 104 400

128 816 588

122 646 834,—

1. SADAĻA

IESTĀDĒM PIEDERĪGAS PERSONAS

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 0. NODAĻA

1 0 0

Algas, pabalsti un piemaksas

1 0 0 0

Algas, pabalsti un piemaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

106 080

106 080

84 712,—

1 0 0 4

Ar sanāksmju apmeklēšanu saistīti ceļa un uzturēšanās izdevumi, sanāksmju sasaukšana un ar to saistīti izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

18 901 194

18 652 551

16 903 574,—

1 0 0 8

Rūpniecības pārmaiņu konsultatīvās komisijas delegātu ceļa un sanāksmju dienas nauda, sanāksmju sasaukšana un ar to saistītie izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

472 382

472 382

513 120,—

 

1 0 0. pants – Kopā

19 479 656

19 231 013

17 501 406,—

1 0 5

Kvalifikācijas celšana, valodu kursi un citas mācības

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

54 281

53 570

52 520,—

 

1 0. NODAĻA – KOPĀ

19 533 937

19 284 583

17 553 926,—

1 2. NODAĻA

1 2 0

Algas un citi maksājumi

1 2 0 0

Algas un piemaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

65 172 858

65 346 120

62 411 101,—

1 2 0 2

Apmaksātās virsstundas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

34 405

35 000

24 275,—

1 2 0 4

Stāšanās amatā, pārcelšana citā darbā, dienesta attiecību pārtraukšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

664 508

465 000

388 800,—

 

1 2 0. pants – Kopā

65 871 771

65 846 120

62 824 176,—

1 2 2

Pabalsti pēc iepriekšējas dienesta attiecību pārtraukšanas

1 2 2 0

Pabalsti darbiniekiem, kas atvaļināti dienesta interesēs

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

172 000

195 981,—

1 2 2 2

Pabalsti par dienesta attiecību pārtraukšanu un īpašā pensiju sistēma ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

1 2 2. pants – Kopā

p.m.

172 000

195 981,—

1 2 9

Provizoriskā apropriācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

557 188

303 000

0,—

 

1 2. NODAĻA – KOPĀ

66 428 959

66 321 120

63 020 157,—

1 4. NODAĻA

1 4 0

Citi darbinieki un ārējās personas

1 4 0 0

Pārējie darbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 165 064

2 184 327

1 929 715,—

1 4 0 4

Prakse, stipendijas un ierēdņu apmaiņa

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

928 436

925 886

857 929,—

1 4 0 8

Stāšanās amatā, pārcelšana citā darbā un dienesta attiecību pārtraukšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

68 848

70 000

43 028,—

 

1 4 0. pants – Kopā

3 162 348

3 180 213

2 830 672,—

1 4 2

Ārējie pakalpojumi

1 4 2 0

Papildu izmaksas par tulkošanu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

429 810

421 800

417 505,—

1 4 2 2

Ekspertu ieteikumi saistībā ar konsultatīvo darbu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

742 851

729 000

744 000,—

1 4 2 4

Starpiestāžu sadarbība un ārējie pakalpojumi personāla vadības jomā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

30 000

30 000

70 702,—

 

1 4 2. pants – Kopā

1 202 661

1 180 800

1 232 207,—

1 4 9

Provizoriskā apropriācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

26 452

14 700

0,—

 

1 4. NODAĻA – KOPĀ

4 391 461

4 375 713

4 062 879,—

1 6. NODAĻA

1 6 1

Personāla pārvaldība

1 6 1 0

Pieņemšana darbā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

80 000

50 000

35 006,—

1 6 1 2

Profesionālās mācības

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

522 000

505 752

504 587,—

 

1 6 1. pants – Kopā

602 000

555 752

539 593,—

1 6 2

Komandējumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

450 000

490 000

432 721,—

1 6 3

Darbības sakarā ar visām personām, kas saistītas ar iestādi

1 6 3 0

Sociālais dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

41 500

41 500

40 500,—

1 6 3 2

Sociālie kontakti un citi sociālie pasākumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

185 500

185 500

149 123,—

1 6 3 4

Medicīnas dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

85 000

85 000

55 900,—

1 6 3 6

Restorāni un ēdnīcas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

1 6 3 8

Mazbērnu novietne un apstiprinātās silītes un bērnudārzi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

530 000

530 000

470 039,—

 

1 6 3. pants – Kopā

842 000

842 000

715 562,—

 

1 6. NODAĻA – KOPĀ

1 894 000

1 887 752

1 687 876,—

 

1. sadaļa – Kopā

92 248 357

91 869 168

86 324 838,—

1 0. NODAĻA —

IESTĀDES LOCEKĻI UN DELEGĀTI

1 2. NODAĻA —

IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

1 4. NODAĻA —

PĀRĒJAIS PERSONĀLS UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

1 6. NODAĻA —

CITI IZDEVUMI, KAS SAISTĪTI AR IESTĀDEI PIEDERĪGĀM PERSONĀM

1 0. NODAĻA — IESTĀDES LOCEKĻI UN DELEGĀTI

1 0 0     Algas, pabalsti un piemaksas

1 0 0 0   Algas, pabalsti un piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

106 080

106 080

84 712,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pabalstus un piemaksas Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas locekļiem, tostarp īpašās amata piemaksas un citus pabalstus, apdrošināšanas prēmijas, tai skaitā veselības, nelaimes gadījumu un ceļojumu apdrošināšanu, kā arī īpašus pasākumus locekļiem ar invaliditāti.

1 0 0 4   Ar sanāksmju apmeklēšanu saistīti ceļa un uzturēšanās izdevumi, sanāksmju sasaukšana un ar to saistīti izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

18 901 194

18 652 551

16 903 574,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas locekļiem un viņu aizvietotājiem saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem par transporta izdevumu atlīdzināšanu un ceļa un sanāksmju dienas naudu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 10 000 apmērā.

1 0 0 8   Rūpniecības pārmaiņu konsultatīvās komisijas delegātu ceļa un sanāksmju dienas nauda, sanāksmju sasaukšana un ar to saistītie izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

472 382

472 382

513 120,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus Rūpniecības pārmaiņu konsultatīvās komisijas (CCMI) delegātiem un viņu aizvietotājiem saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem par transporta izdevumu atlīdzināšanu un ceļa un sanāksmju dienas naudu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

1 0 5     Kvalifikācijas celšana, valodu kursi un citas mācības

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

54 281

53 570

52 520,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai daļēji segtu valodu kursu vai citu kvalifikācijas celšanas semināru izmaksas Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas locekļiem un Rūpniecības pārmaiņu konsultatīvās komisijas (CCMI) delegātiem.

1 2. NODAĻA — IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

Piezīmes

Šajā nodaļā iekļautajām apropriācijām ir piemērots standarta samazinājums 6,5 %.

1 2 0     Algas un citi maksājumi

Piezīmes

Šī apropriācija aprēķināta, par pamatu ņemot Eiropas Savienības Civildienesta noteikumus un Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību.

1 2 0 0   Algas un piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

65 172 858

65 346 120

62 411 101,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai attiecībā uz ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ieņem štatu sarakstā norādītus amatus, segtu šādus izdevumus:

algas, pabalstus un citus ar atalgojumu saistītus maksājumus,

slimību, nelaimes gadījumu un profesionālo slimību riskus, kā arī citus sociālos maksājumus,

iestādes iemaksas kopējā veselības apdrošināšanas sistēmā,

noteiktas likmes piemaksas par virsstundām,

citus pabalstus un dažādas piemaksas, tajā skaitā pabalstu bērna kopšanas vai ģimenes atvaļinājuma gadījumā,

ceļa izdevumu atlīdzināšanu ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, viņu laulātajiem un personām viņu aprūpē, pārbraucot no norīkojuma vietas uz izcelsmes vietu,

gadījumos, kad atalgojumam un atlīdzības daļai, ko pārnes uz valsti, kas nav norīkojuma valsts, piemēro korekcijas koeficientus,

bezdarba apdrošināšanu pagaidu darbiniekiem un iestādes veiktos maksājumus, kas ļauj pagaidu darbiniekiem izveidot un uzturēt viņu tiesības uz pensiju viņu izcelsmes valstī,

atlaišanas pabalstu ierēdņiem praktikantiem, kurus atlaiž nepietiekamu profesionālo spēju dēļ,

atlaišanas pabalstu pagaidu darbiniekiem, kuru līgumus pārtrauc pēc iestādes uzteikuma.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

1 2 0 2   Apmaksātās virsstundas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

34 405

35 000

24 275,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 56. pants un VI pielikums.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par virsstundu darba apmaksu saskaņā ar iepriekš minētajiem nosacījumiem.

1 2 0 4   Stāšanās amatā, pārcelšana citā darbā, dienesta attiecību pārtraukšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

664 508

465 000

388 800,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

ierēdņu un pagaidu darbinieku (arī ģimenes locekļu) ceļa izdevumus, stājoties amatā, beidzot darbu iestādē vai saistībā ar pārcelšanu citā darbā, kas ietver norīkojuma vietas maiņu,

pabalstus par iekārtošanos / iekārtošanos citā dzīvesvietā un pārcelšanās izdevumus ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kuriem ir jāmaina dzīvesvieta, stājoties amatā, tiekot norīkotiem uz citu darba vietu, pilnīgi pārtraucot darba attiecības un pārceļoties uz dzīvi citur,

komandējuma dienas naudas ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas pamato dzīvesvietas maiņas nepieciešamību pēc stāšanās darbā vai tiekot norīkotiem strādāt citā dienesta vietā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

1 2 2     Pabalsti pēc iepriekšējas dienesta attiecību pārtraukšanas

1 2 2 0   Pabalsti darbiniekiem, kas atvaļināti dienesta interesēs

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

172 000

195 981,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 41. un 50. pants un IV pielikums.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pabalstus, kas jāizmaksā ierēdņiem:

kuriem ir piešķirts ārštata statuss sakarā ar darba vietu samazināšanu iestādē,

kuriem ir AD 16 vai AD 15 pakāpe un kuri dodas pensijā dienesta interesēs.

No tās sedz arī darba devēja iemaksas veselības apdrošināšanai un izdevumus saistībā ar korekcijas koeficientiem, ko piemēro šiem pabalstiem.

1 2 2 2   Pabalsti par dienesta attiecību pārtraukšanu un īpašā pensiju sistēma ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 64. un 72 pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

pabalstus, ko maksā, piemērojot iepriekš minētos noteikumus,

darba devēja iemaksas pabalstu saņēmēju apdrošināšanā pret slimību gadījumiem,

ar dažādiem pabalstiem piemērojamajiem korekcijas koeficientiem saistītos izdevumus.

1 2 9     Provizoriskā apropriācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

557 188

303 000

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 65. pants un XI pielikums.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu algu korekcijas, ko Padome ievieš finanšu gada laikā.

Tā ir tikai provizoriska un var tikt izmantota vienīgi pēc pārskaitīšanas uz citām pozīcijām saskaņā ar Finanšu regulu.

1 4. NODAĻA — PĀRĒJAIS PERSONĀLS UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

1 4 0     Citi darbinieki un ārējās personas

1 4 0 0   Pārējie darbinieki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 165 064

2 184 327

1 929 715,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai segtu šādus izdevumus:

pārējo darbinieku, tostarp palīgdarbinieku, līgumdarbinieku, vietējo darbinieku un īpašu konsultantu (Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības nozīmē), atalgojumu, darba devēja iemaksas dažādās sociālās drošības sistēmās, kā arī izdevumus saistībā ar korekcijas koeficientiem, ko piemēro šo darbinieku atalgojumam vai pabalstam par līguma laušanu,

samaksu medicīnas darbiniekiem un medicīnas palīgdarbiniekiem, kuri veic darbu saskaņā ar noteikumiem par pakalpojumu sniegšanu, un īpašos gadījumos no tās sedz uz noteiktu laiku nodarbinātu darbinieku algošanu,

samaksu liela darba apjoma gadījumos vai īpašos gadījumos izmantoto konferenču vadītājiem un multimediju režisoriem,

fiksētas likmes piemaksām par virsstundu darbu,

samaksu par virsstundu darbu saskaņā ar Civildienesta noteikumu 56. pantu un to VI pielikumu,

citus pabalstus un dažādas piemaksas, tajā skaitā pabalstus bērna kopšanas vai ģimenes atvaļinājuma gadījumā,

kompensāciju gadījumos, kad iestāde atceļ līgumu ar kādu darbinieku.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

1 4 0 4   Prakse, stipendijas un ierēdņu apmaiņa

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

928 436

925 886

857 929,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

samaksu praktikantiem, viņu ceļa un komandējuma izdevumus, kā arī nelaimes gadījumu un veselības apdrošināšanu prakses laikā,

izdevumus, kas radušies darbinieku apmaiņā starp Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteju un dalībvalstu vai citu noteikumos paredzēto valstu publisko sektoru,

ierobežotu ieguldījumu pētniecības projektu īstenošanā tajās Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas darbības jomās, kurām ir īpaša nozīme Eiropas integrācijā,

izdevumus par programmām, kas paredzētas jauniešu izglītošanai eiropeiskā garā.

1 4 0 8   Stāšanās amatā, pārcelšana citā darbā un dienesta attiecību pārtraukšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

68 848

70 000

43 028,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

darbinieku (arī viņu ģimenes locekļu) ceļa izdevumus, stājoties amatā, beidzot darbu iestādē vai saistībā ar pārcelšanu citā darbā, kas ietver norīkojuma vietas maiņu,

pabalstus par iekārtošanos/pārcelšanos citā dzīvesvietā un pārcelšanās izdevumus darbiniekiem, kuriem ir jāmaina dzīvesvieta, stājoties amatā, tiekot norīkotiem uz citu dienesta vietu, kā arī pilnīgi pārtraucot darba attiecības un pārceļoties uz dzīvi citur,

komandējuma dienas naudas darbiniekiem, kam ir pamatota dzīvesvietas maiņas nepieciešamība, uzsākot dienesta attiecības vai tiekot norīkotiem strādāt citā dienesta vietā,

starpību starp iemaksām, ko darbinieki veikuši dalībvalsts pensiju sistēmā, un iemaksām, kuras jāmaksā Savienības pensiju sistēmā darba līguma pārskatīšanas gadījumā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

1 4 2     Ārējie pakalpojumi

1 4 2 0   Papildu izmaksas par tulkošanu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

429 810

421 800

417 505,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par darbu, ko veic ārštata un pagaidu tulkotāji, vai par mašīnrakstīšanas un citiem pakalpojumiem, ko sniedz ārējie pakalpojumu sniedzēji tulkošanas dienesta uzdevumā. Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja sistemātiski izmanto ārštata tulkotājus, kas iekļauti starpiestāžu piedāvājumu konkursu rezultātā sastādītajos sarakstos.

Šajā postenī iekļauti arī Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centram pieprasītie pakalpojumi, kā arī visas starpiestāžu sadarbības aktivitātes, kas saistītas ar valodu režīmu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

1 4 2 2   Ekspertu ieteikumi saistībā ar konsultatīvo darbu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

742 851

729 000

744 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas ekspertiem, pamatojoties uz spēkā esošajiem noteikumiem par transporta izdevumu un ceļa un sanāksmju dienas naudas atmaksāšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

1 4 2 4   Starpiestāžu sadarbība un ārējie pakalpojumi personāla vadības jomā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

30 000

30 000

70 702,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus maksājumus par darbībām saistībā ar starpiestāžu sadarbību personāla vadības jomā.

Tā paredzēta arī, lai segtu visus maksājumus par ārējiem pakalpojumiem personāla vadības jomā.

Īpašiem mērķiem piešķirtie ieņēmumi saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu paredzēti EUR 1 000 apmērā.

1 4 9     Provizoriskā apropriācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

26 452

14 700

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 65. pants un XI pielikums.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iespējamās algu korekcijas, ko Padome ievieš finanšu gada laikā.

Tā ir tikai provizoriska un var tikt izmantota vienīgi pēc pārskaitīšanas uz citām pozīcijām saskaņā ar Finanšu regulu.

1 6. NODAĻA — CITI IZDEVUMI, KAS SAISTĪTI AR IESTĀDEI PIEDERĪGĀM PERSONĀM

1 6 1     Personāla pārvaldība

1 6 1 0   Pieņemšana darbā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

80 000

50 000

35 006,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 27. līdz 31. pants, 33. pants un III pielikums.

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas, Reģionu komitejas un Eiropas Ombuda 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/620/EK par Eiropas Kopienu personāla atlases biroja izveidi (OV L 197, 26.7.2002., 53. lpp.) un Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas ģenerālsekretāru, Tiesas sekretāra, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas ģenerālsekretāru un Eiropas Ombuda pārstāvja 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/621/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja organizēšanu un darbību (OV L 197, 26.7.2002., 56. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par ģenerālsekretāru Lēmuma 2002/621/EK 3. pantā noteikto konkursu organizēšanu, kā arī to kandidātu ceļa un uzturēšanās izdevumus, kuri ir uzaicināti uz intervijām un medicīnisko apskati,

izmaksas par pagaidu darbinieku, līgumdarbinieku un vietējo darbinieku atlases procedūru organizēšanu.

Pienācīgi pamatotos gadījumos, kad tas nepieciešams iestādes darbībai, un pēc apspriešanās ar Eiropas Personāla atlases biroju to var izlietot arī pašas iestādes rīkoto konkursu finansēšanai.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

1 6 1 2   Profesionālās mācības

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

522 000

505 752

504 587,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 24.a pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

apmācību un pārkvalificēšanās kursu organizēšanu, kā arī valodu kursu organizēšanu personālam starpiestāžu līmenī. Daļu no aproprācijām pienācīgi pamatotos gadījumos drīkst izmantot, lai segtu iestādes iekšējo kursu organizēšanas izmaksas,

izdevumus par pedagoģisko palīgmateriālu iegādi vai izgatavošanu, kā arī izdevumus par speciālistu veiktiem īpašiem pētījumiem par apmācības programmu izstrādāšanu un īstenošanu,

profesionālās tālākapmācības kursus, kas domāti ar invalīdu problēmām saistīto jautājumu aktualizēšanai, un mācību pasākumus attiecībā uz vienlīdzīgām iespējām un padomiem karjeras veidošanā, jo īpaši attiecībā uz prasmju profiliem,

komandējuma izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

1 6 2     Komandējumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

450 000

490 000

432 721,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 71. pants un VII pielikuma 11., 12. un 13. pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu transporta izdevumus, komandējumu dienas naudas izdevumus, kā arī papildu un ārkārtas izdevumus komandējumu laikā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 10 000 apmērā.

1 6 3     Darbības sakarā ar visām personām, kas saistītas ar iestādi

1 6 3 0   Sociālais dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

41 500

41 500

40 500,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 9. panta 3. punkta trešā daļa un 76. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

starpiestāžu politikas ietvaros šādu kategoriju personām ar invaliditāti:

strādājošiem ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem,

strādājošo ierēdņu un pagaidu darbinieku laulātajiem,

visiem apgādībā esošiem bērniem saskaņā ar Eiropas Savienības Civildienesta noteikumiem,

pēc tam, kad ir beigušās tiesības saņemt iespējamos maksājumus, kas šādos gadījumos noteikti mītnes valstī vai izcelsmes valstī, un nepārsniedzot budžeta iespējas, tiktu atmaksāti izdevumi, kuri nav medicīniska rakstura izdevumi, bet kuri ir atzīti par nepieciešamiem, ir radušies sakarā ar invaliditāti un ir pienācīgi pamatoti un kurus neatmaksā kopīgās veselības apdrošināšanas sistēmas ietvaros,

pasākumus, lai atbalstītu ierēdņus un pārējos darbiniekus, kas nonākuši īpaši grūtos apstākļos,

medicīniski sociālos pasākumus (piemēram, ģimenes pabalsti, slimu bērnu aprūpe, psiholoģiskā palīdzība un meditācija),

sociālā dienesta papildu izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

1 6 3 2   Sociālie kontakti un citi sociālie pasākumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

185 500

185 500

149 123,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansiāli rosinātu un atbalstītu jebkuru iniciatīvu, kuras mērķis ir veicināt iestādes darbinieku sociālās attiecības un nodrošināt optimālus darba apstākļus.

Tā sedz arī dotācijas piešķiršanu Personāla komitejai, lai tā varētu iesaistīties sociāla rakstura struktūru, proti, klubu, sporta nodarbību, kultūras un izklaides pasākumu pārvaldībā un kontrolē.

Šī apropriācija arī paredzēta, lai finansiāli atbalstītu sociāla rakstura pasākumus, ko iestāde pieņēmusi ciešā sadarbībā ar Personāla komiteju (Civildienesta noteikumu 1.e pants).

Ar to sedz arī Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas iemaksas, kas paredzētas, lai veicinātu Overejses Starpiestāžu Eiropas centra organizētās sabiedriskās, sporta, pedagoģiskās un kultūras aktivitātes.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus personāla mobilitātes plānā iekļautos pasākumus, kuru mērķis ir veicināt sabiedriskā transporta izmantošanu, samazināt personīgā autotransporta izmantošanu un mazināt oglekļa dioksīda emisijas ietekmi.

1 6 3 4   Medicīnas dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

85 000

85 000

55 900,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 59. pants un II pielikuma 8. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu medicīnas dienesta darbības izdevumus darba vietās, ieskaitot materiālu un farmaceitisko preparātu un citus iepirkumus, izdevumus par profilaktisko medicīnisko izmeklēšanu, darba nespējas komisijas darbības izdevumus, kā arī izdevumus par pakalpojumiem, ko sniedz pieaicinātie medicīnas speciālisti, ja iestādes mediķi to uzskata par vajadzīgu.

No tās sedz arī izdevumus par atsevišķu tādu instrumentu iegādi, kas nepieciešami medicīnisku apsvērumu dēļ.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 500 apmērā.

1 6 3 6   Restorāni un ēdnīcas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu restorāna darbības izdevumus.

1 6 3 8   Mazbērnu novietne un apstiprinātās silītes un bērnudārzi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

530 000

530 000

470 039,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas iemaksas sakarā ar izdevumiem, kas saistīti ar Eiropas Savienības mazbērnu novietni un citām silītēm un bērnudārziem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi no vecāku iemaksām paredzēti EUR 10 000 apmērā.

2. SADAĻA

NEKUSTAMAIS ĪPAŠUMS, IEKĀRTAS, APRĪKOJUMS UN DAŽĀDI DARBĪBAS IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 0. NODAĻA

2 0 0

Nekustamais īpašums

2 0 0 0

Īres maksa

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 099 776

2 063 776

1 884 564,—

2 0 0 1

Ilgtermiņa nomas maksājumi un līdzīgi izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

11 483 890

11 081 751

11 025 603,—

2 0 0 3

Nekustamo īpašumu iegāde

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

2 0 0 5

Ēku būvniecība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

2 0 0 7

Telpu iekārtošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

321 275

322 500

431 135,—

2 0 0 8

Citas izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

56 943

57 160

79 277,—

2 0 0 9

Provizoriska apropriācija, kas paredzēta iestādes ieguldījumiem nekustamajā īpašumā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

2 0 0. pants – Kopā

13 961 884

13 525 187

13 420 579,—

2 0 2

Ar ēkām saistītie izdevumi

2 0 2 2

Uzkopšana un uzturēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 539 992

2 544 613

2 476 908,—

2 0 2 4

Enerģijas patēriņš

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 034 605

1 028 037

862 397,—

2 0 2 6

Ēku drošība un novērošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 052 711

2 027 711

2 059 044,—

2 0 2 8

Apdrošināšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

139 495

139 998

46 778,—

 

2 0 2. pants – Kopā

5 766 803

5 740 359

5 445 127,—

 

2 0. NODAĻA – KOPĀ

19 728 687

19 265 546

18 865 706,—

2 1. NODAĻA

2 1 0

Iekārtas, ekspluatācijas izdevumi un pakalpojumi saistībā ar datu pārstrādi un telekomunikācijām

2 1 0 0

Aprīkojuma un programmatūras iegāde, apkope un uzturēšana un ar to saistīti darbi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 514 025

1 499 599

1 449 337,—

2 1 0 2

Ārējie pakalpojumi saistībā ar programmatūru un sistēmu izmantošanu, izstrādi un uzturēšanu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 887 328

1 880 906

2 205 219,—

2 1 0 3

Telekomunikācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 364 214

1 408 940

1 352 669,—

 

2 1 0. pants – Kopā

4 765 567

4 789 445

5 007 225,—

2 1 2

Mēbeles

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

231 188

216 287

172 792,—

2 1 4

Tehniskās ierīces un iekārtas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

963 225

966 401

908 630,—

2 1 6

Transportlīdzekļi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

89 300

89 300

90 978,—

 

2 1. NODAĻA – KOPĀ

6 049 280

6 061 433

6 179 625,—

2 3. NODAĻA

2 3 0

Kancelejas preces, biroja aprīkojums un dažādas plaša patēriņa preces

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

214 031

215 540

219 876,—

2 3 1

Finanšu izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

4 500

4 500

5 000,—

2 3 2

Juridiskās izmaksas un zaudējumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

50 000

50 000

34 680,—

2 3 6

Pasta izdevumi un piegādes izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

125 000

135 000

102 060,—

2 3 8

Citas administratīvas darbības izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

124 920

120 000

121 602,—

 

2 3. NODAĻA – KOPĀ

518 451

525 040

483 218,—

2 5. NODAĻA

2 5 4

Sanāksmes, konferences, kongresi, semināri un citi

2 5 4 0

Dažādi izdevumi saistībā ar komitejas sanāksmēm

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

227 430

215 000

281 551,—

2 5 4 2

Dažādi izdevumi saistībā ar konferenču, kongresu un sanāksmju rīkošanu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

587 745

587 745

454 040,—

2 5 4 4

Izdevumi saistībā ar Rūpniecības pārmaiņu konsultatīvās komisijas (CCMI) darbību

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

75 000

100 000

39 447,—

2 5 4 6

Izmaksas sakarā ar iestādes pieņemšanu un reprezentācijas pienākumiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

139 000

139 000

80 000,—

2 5 4 8

Mutiskā tulkošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

8 396 000

8 030 000

7 862 508,—

 

2 5 4. pants – Kopā

9 425 175

9 071 745

8 717 546,—

 

2 5. NODAĻA – KOPĀ

9 425 175

9 071 745

8 717 546,—

2 6. NODAĻA

2 6 0

Komunikācija, informācija un publikācijas

2 6 0 0

Komunikācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

795 500

795 500

816 429,—

2 6 0 2

Publikācijas un to veicināšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

503 000

503 000

434 471,—

2 6 0 4

Oficiālais Vēstnesis

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

460 000

350 000

440 631,—

 

2 6 0. pants – Kopā

1 758 500

1 648 500

1 691 531,—

2 6 2

Informācijas un dokumentu iegāde un arhivēšana

2 6 2 0

Apsekojumi, pētījumi un uzklausīšanas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

155 000

155 000

172 301,—

2 6 2 2

Dokumentācija un bibliotēka

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

178 700

178 700

170 613,—

2 6 2 4

Arhivēšana un ar to saistītie darbi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

42 250

41 456

41 456,—

 

2 6 2. pants – Kopā

375 950

375 156

384 370,—

 

2 6. NODAĻA – KOPĀ

2 134 450

2 023 656

2 075 901,—

 

2. sadaļa – Kopā

37 856 043

36 947 420

36 321 996,—

2 0. NODAĻA —

NEKUSTAMAIS ĪPAŠUMS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

2 1. NODAĻA —

DATU PĀRSTRĀDE, IEKĀRTAS UN MĒBELES: IEGĀDE, NOMA UN UZTURĒŠANA

2 3. NODAĻA —

ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS KĀRTĒJIE IZDEVUMI

2 5. NODAĻA —

DARBĪBAS IZDEVUMI

2 6. NODAĻA —

IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR KOMUNIKĀCIJU, PUBLIKĀCIJĀM UN DOKUMENTU IEGĀDI

2 0. NODAĻA — NEKUSTAMAIS ĪPAŠUMS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

Piezīmes

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.), un jo īpaši tās 60. pants.

Visos gadījumos, kad apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar pirkšanu vai līguma slēgšanu par materiālu piegādi vai pakalpojuma sniegšanu, iestāde apspriežas ar citām iestādēm par nosacījumiem, kurus tās ir panākušas.

2 0 0     Nekustamais īpašums

2 0 0 0   Īres maksa

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 099 776

2 063 776

1 884 564,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu īres maksājumus par ēkām, kā arī īres maksu saistībā ar sēdēm, kas netiek noturētas parasti izmantotajās ēkās.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 0 0 1   Ilgtermiņa nomas maksājumi un līdzīgi izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

11 483 890

11 081 751

11 025 603,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ilgtermiņa nomas maksājumus un līdzīgus izdevumus, kuri iestādei jāmaksā saistībā ar ilgtermiņa nomas maksājumiem/iegādi.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 0 0 3   Nekustamo īpašumu iegāde

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nekustamā īpašuma iegādi. Dotācijām zemesgabalu iegādei un to sagatavošanai būvdarbiem piemēro Finanšu regulas noteikumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 0 0 5   Ēku būvniecība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iekļaut apropriāciju ēku celtniecībai, ja tāda būs.

2 0 0 7   Telpu iekārtošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

321 275

322 500

431 135,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par telpu iekārtošanas darbiem, tajā skaitā tādiem īpašiem darbiem kā kabeļu ievilkšana drošības dienestam, restorānam utt., kā arī citas ar šādām iekārtām saistītas izmaksas, piemēram, samaksu arhitektam vai inženierim utt.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 0 0 8   Citas izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

56 943

57 160

79 277,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

tos izdevumus par nekustamajiem īpašumiem, kas nav īpaši paredzēti citos šīs nodaļas pantos, piemēram, atlīdzību par arhitekta vai tehniķa pakalpojumiem saistībā ar pētījumiem, uzturēšanas sagatavošanu un kontroli vai ēkās veiktajiem darbiem,

izdevumus, kas saistīti ar ēku pielāgošanu invalīdu – Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas darbinieku un apmeklētāju – vajadzībām saskaņā ar jau apstiprinātajiem revīzijas norādījumiem par ēkas pieejamību invalīdiem,

maksu par komunālajiem pakalpojumiem.

2 0 0 9   Provizoriska apropriācija, kas paredzēta iestādes ieguldījumiem nekustamajā īpašumā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iestādes izdevumus par ieguldījumiem nekustamajā īpašumā.

Tā ir tikai provizoriska un var tikt izmantota vienīgi pēc pārskaitīšanas uz citām pozīcijām saskaņā ar Finanšu regulu.

2 0 2     Ar ēkām saistītie izdevumi

2 0 2 2   Uzkopšana un uzturēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 539 992

2 544 613

2 476 908,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par telpu, liftu, apkures, gaisa kondicionēšanas iekārtu un ugunsdrošo durvju uzkopšanu un uzturēšanu, kā arī deratizāciju, kosmētisko remontu, labošanas darbiem, ēku un to apkārtnes estētisko izskatu, ieskaitot pētījumu, analīžu, Ekovadības un audita shēmas (EMAS) normu ievērošanas un citas izmaksas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 5 000 apmērā.

2 0 2 4   Enerģijas patēriņš

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 034 605

1 028 037

862 397,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai jo īpaši segtu izdevumus par ūdensapgādi, gāzi, elektrību un apkuri.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 0 2 6   Ēku drošība un novērošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 052 711

2 027 711

2 059 044,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu galvenokārt personāla izdevumus saistībā ar apsardzi un ēku novērošanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 0 2 8   Apdrošināšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

139 495

139 998

46 778,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par apdrošināšanas prēmijām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 10 000 apmērā.

2 1. NODAĻA — DATU PĀRSTRĀDE, IEKĀRTAS UN MĒBELES: IEGĀDE, NOMA UN UZTURĒŠANA

Piezīmes

Visos gadījumos, kad apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar pirkšanu vai līguma slēgšanu par materiālu piegādi vai pakalpojuma sniegšanu, iestāde apspriežas ar citām iestādēm par nosacījumiem, kurus tās ir panākušas.

2 1 0     Iekārtas, ekspluatācijas izdevumi un pakalpojumi saistībā ar datu pārstrādi un telekomunikācijām

2 1 0 0   Aprīkojuma un programmatūras iegāde, apkope un uzturēšana un ar to saistīti darbi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 514 025

1 499 599

1 449 337,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar iestādei domāto iekārtu un programmatūru iegādi, nomu, apkalpošanu un uzturēšanu un ar tām saistītos darbus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 1 0 2   Ārējie pakalpojumi saistībā ar programmatūru un sistēmu izmantošanu, izstrādi un uzturēšanu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 887 328

1 880 906

2 205 219,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par datu apstrādes uzņēmumu sniegtajiem pakalpojumiem un konsultācijām sakarā ar datu apstrādes centra un tīkla ekspluatāciju, lietojumprogrammu izstrādi un uzturēšanu, palīdzību lietotājiem, ieskaitot deputātus, par pētījumu veikšanu, tehniskās dokumentācijas izstrādi un ievadi.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 1 0 3   Telekomunikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 364 214

1 408 940

1 352 669,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu abonēšanas maksu un izdevumus par sakariem kabeļu tīklā vai bezvadu sakariem (fiksētajiem un mobilajiem telefonsakariem, televīziju), kā arī izmaksām saistībā ar datu pārraides tīkliem un telemātikas pakalpojumiem. Tā sedz arī locekļiem un delegātiem paredzēto līdzfinansējumu aprīkojumam, kas nepieciešams Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas dokumentu saņemšanai elektroniskā formā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 1 2     Mēbeles

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

231 188

216 287

172 792,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu mēbeļu iegādi, nomu, uzturēšanu un remontu, jo īpaši ergonomisku biroja mēbeļu iegādi, nolietotu un salauztu mēbeļu un biroja tehnikas aizstāšanu.

Attiecībā uz mākslas darbiem šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par specifisku materiālu iegādi un pirkšanu, kā arī ar tiem saistītos kārtējos izdevumus, tai skaitā ierāmēšanu, restaurāciju, tīrīšanu, apdrošināšanu, kā arī neregulārus transporta izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 5 000 apmērā.

2 1 4     Tehniskās ierīces un iekārtas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

963 225

966 401

908 630,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta tehnisko iekārtu un instalāciju iegādei, nomai, uzturēšanai un remontam, jo īpaši:

dažādām fiksētām un mobilām iekārtām un tehniskām instalācijām saistībā ar publicēšanu, arhivēšanu, drošību, ēdināšanu, ēkām u. c.,

iekārtām saistībā ar iespieddarbiem, arhīvu, telefona pakalpojumiem, ēdnīcām, veikaliem, drošību, konferenču tehnisko aprīkojumu, audiovizuālo nozari u. c.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 35 000 apmērā.

2 1 6     Transportlīdzekļi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

89 300

89 300

90 978,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu transportlīdzekļu (autoparks un velosipēdi) iegādi, uzturēšanu, izmantošanu, remontu, kā arī automašīnu, taksometru, autobusu un kravas mašīnu nomu ar šoferi vai bez tā, kā arī ar to saistīto apdrošināšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 4 000 apmērā.

2 3. NODAĻA — ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS KĀRTĒJIE IZDEVUMI

2 3 0     Kancelejas preces, biroja aprīkojums un dažādas plaša patēriņa preces

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

214 031

215 540

219 876,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par papīra, aplokšņu, biroja materiālu, drukāšanas un kopēšanas materiālu pirkšanu, kā arī ārējiem iespieddarbiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 10 000 apmērā.

2 3 1     Finanšu izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 500

4 500

5 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus par bankas pakalpojumiem (komisijas maksas, komisijas procentus par bankas pakalpojumiem un citus maksājumus) un citus izdevumus par finanšu pakalpojumiem, tai skaitā saistītos izdevumus par ēku finansēšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 100 apmērā.

2 3 2     Juridiskās izmaksas un zaudējumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

50 000

50 000

34 680,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

visas iespējamās izmaksas saistībā ar Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas izdevumiem Eiropas Savienības vai valstu tiesās, juridiskajiem pakalpojumiem, juridisko materiālu un izdevumu iegādi, kā arī citiem juridiska rakstura – tiesu vai ārpustiesu – izdevumiem, kuros iesaistīts juridiskais dienests,

izdevumus sakarā ar zaudējumiem, procentiem un iespējamiem saistītiem parādiem saskaņā ar Finanšu regulas 11. panta 3. punktu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 3 6     Pasta izdevumi un piegādes izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

125 000

135 000

102 060,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai apmaksātu izdevumus par pastmarkām, sūtījumu apstrādi, nogādāšanu un piegādi, ko veic pasts vai kurjeru pakalpojumu uzņēmumi.

2 3 8     Citas administratīvas darbības izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

124 920

120 000

121 602,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

apdrošināšanu, kas nav īpaši paredzēta citā postenī,

sēžu zāles apkalpojošo darbinieku, šoferu, pārvadātāju, medicīnas darbinieku un dažādu tehnisko darbinieku darba apģērba iegādi un kopšanu,

visus ar pārcelšanos un iekraušanas/izkraušanas darbiem saistītos izdevumus un tos, kas saistīti ar neregulāriem pārcelšanas uzņēmumu vai iekraušanas/izkraušanas pakalpojumiem,

citas ar Komitejas darbību saistītas izmaksas kā, piemēram, dzelzceļa un gaisa satiksmes sarakstu iegāde, sludinājumu par lietotām iekārtām publicēšana laikrakstos u. c.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 500 apmērā.

2 5. NODAĻA — DARBĪBAS IZDEVUMI

2 5 4     Sanāksmes, konferences, kongresi, semināri un citi

2 5 4 0   Dažādi izdevumi saistībā ar komitejas sanāksmēm

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

227 430

215 000

281 551,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par atspirdzinošiem dzērieniem un atsevišķos gadījumos – par uzkodām un darba pusdienām komitejas sanāksmju laikā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 5 4 2   Dažādi izdevumi saistībā ar konferenču, kongresu un sanāksmju rīkošanu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

587 745

587 745

454 040,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, tai skaitā reprezentācijas un loģistikas izdevumus, saistībā ar Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas pārstāvju līdzdalību kongresos, konferencēs, kolokvijos, semināros, simpozijos utt., kā arī komitejas rīkoto vispārēja vai īpaša rakstura uzklausīšanu, konferenču vai sanāksmju izmaksas (tai skaitā kopīgi ar trešām pusēm rīkoto pasākumu finansēšanu vai izmaksas gadījumos, kad pasākumu organizējis apakšuzņēmējs).

Tā sedz arī visus izdevumus saistībā ar Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un tai līdzīgo Eiropas Savienības un trešo valstu iestāžu kopīgo sanāksmju rīkošanu (tai skaitā ar organizēto pilsonisko sabiedrību).

Tā sedz arī izdevumus saistībā ar sociāli profesionālo delegāciju vizītēm Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā, kā arī izdevumus saistībā ar bijušo komitejas locekļu apvienības darbību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 250 000 apmērā.

2 5 4 4   Izdevumi saistībā ar Rūpniecības pārmaiņu konsultatīvās komisijas (CCMI) darbību

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

75 000

100 000

39 447,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar Rūpniecības pārmaiņu konsultatīvās komisijas (CCMI) darbību, izņemot Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas locekļu un CCMI delegātu ceļa izdevumus un pabalstus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 5 4 6   Izmaksas sakarā ar iestādes pieņemšanu un reprezentācijas pienākumiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

139 000

139 000

80 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar iestādes pieņemšanu un reprezentācijas pienākumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 5 4 8   Mutiskā tulkošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 396 000

8 030 000

7 862 508,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar mutiskās tulkošanas pakalpojumiem (kādas citas iestādes vai ārējie tulki) Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā, tai skaitā tulku honorārus, ceļa un uzturēšanās izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 6. NODAĻA — IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR KOMUNIKĀCIJU, PUBLIKĀCIJĀM UN DOKUMENTU IEGĀDI

2 6 0     Komunikācija, informācija un publikācijas

2 6 0 0   Komunikācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

795 500

795 500

816 429,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas visas komunikācijas un informācijas pasākumu izmaksas saistībā ar komitejas mērķiem un darbību, sabiedrības un sociāli profesionālo organizāciju informēšanas pasākumiem, konferenču, kongresu, kolokviju atspoguļošanu medijos, plašai publikai veltītu pasākumu rīkošanu un atspoguļošanu medijos, kultūras projektiem un visiem citiem komitejas pasākumiem, tai skaitā ar organizētas pilsoniskās sabiedrības balvu saistītos izdevumus. Ar šo apropriāciju sedz arī visus izdevumus par materiāliem, pakalpojumiem, plaša patēriņa precēm un aprīkojumu, kas nepieciešams minēto pasākumu sakarā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 000 apmērā.

2 6 0 2   Publikācijas un to veicināšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

503 000

503 000

434 471,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas publikāciju izdevumus visos plašsaziņas līdzekļos, kas veicina publikācijas un, plašākā mērogā, informāciju.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 50 000 apmērā.

2 6 0 4   Ofici ā lais V ē stnesis

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

460 000

350 000

440 631,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar publikācijām Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, kā arī piegādes un citus papildu izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 125 000 apmērā.

2 6 2     Informācijas un dokumentu iegāde un arhivēšana

2 6 2 0   Apsekojumi, pētījumi un uzklausīšanas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

155 000

155 000

172 301,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar kvalificētu personu uzklausīšanu konkrētās jomās, kā arī apsekojumiem, kurus veic eksperti vai pētniecības iestādes, ar kurām komiteja ir noslēgusi līgumus.

2 6 2 2   Dokumentācija un bibliotēka

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

178 700

178 700

170 613,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

vispārējās uzziņu literatūras fondu papildināšanu un atjaunošanu un bibliotēkas fondu aktualizēšanu,

avīžu, periodisko izdevumu, ziņu aģentūru pakalpojumu un to publikāciju un tiešsaistes pakalpojumu abonēšanu, tai skaitā maksu par autortiesībām par šādā veidā iegūtu materiālu rakstisku un/vai elektronisku reproducēšanu un izplatīšanu, kā arī pakalpojumu līgumus par preses apskatiem un izgriezumiem,

abonēšanu vai pakalpojumu līgumus par periodisko izdevumu pārskatiem vai analīzēm vai par šajos periodiskajos izdevumos publicēto materiālu saglabāšanu optiskajos informācijas nesējos,

dokumentu un statistikas ārējo datubāzu izmantošanu, izņemot informātikas iekārtas un telekomunikāciju izmaksas,

izmaksas saistībā ar Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas uzdevumiem starptautiskajā un/vai iestāžu sadarbībā,

izdevumus par īpašu iekārtu, ieskaitot elektrisko, elektronisko un informātikas iekārtu un/vai sistēmu, iepirkšanu vai īri bibliotēkas, dokumentācijas un mediatēkas vajadzībām, kā arī par ārējiem pakalpojumiem saistībā ar šo iekārtu un/vai sistēmu iegādi, attīstīšanu, instalāciju, lietošanu un uzturēšanu,

izdevumus par pakalpojumiem saistībā ar bibliotēkas darbību, it īpaši attiecībā uz tās klientiem (pētījumi, analīze), kvalitātes vadības sistēmu u. c.,

izdevumus bibliotēkai, dokumentācijai un mediatēkai saistībā ar iesiešanas iekārtām un darbiem, kā arī glabāšanu,

izdevumus, tai skaitā iekārtu izmaksas, saistībā ar iekšējām publikācijām (brošūrām, pētījumiem u. c.) un komunikāciju (informatīvām vēstulēm, videomateriāliem, CD-ROM u. c.),

vārdnīcu, leksikonu un citu valodu dienestiem domātu darbu iegādi.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 500 apmērā.

2 6 2 4   Arhivēšana un ar to saistītie darbi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

42 250

41 456

41 456,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša un dažādu brošūru iesiešanas izmaksas,

izdevumus par ārējiem arhivēšanas pakalpojumiem, ieskaitot šķirošanu, klasificēšanu un pārklasificēšanu krātuvēs, izdevumus par arhīvu pakalpojumiem, arhīvu fondu uz alternatīvajiem informācijas nesējiem (mikrofilmām, diskiem, kasetēm utt.) iegādi un izmantošanu, speciālo (elektronisko, informātikas, elektrisko) iekārtu iepirkšanu un īri, apkopi un izdevumus par publicēšanu visu veidu informācijas nesējos (brošūras, CD-ROM u. c.).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 500 apmērā.

10. SADAĻA

CITI IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

 

10 0. NODAĻA

p.m.

p.m.

0,—

 

10 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

10 1. NODAĻA

p.m.

p.m.

0,—

 

10 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

10 2. NODAĻA

p.m.

p.m.

0,—

 

10 2. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

10. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

130 104 400

128 816 588

122 646 834,—

10 0. NODAĻA —

PAGAIDU APROPRIĀCIJAS

10 1. NODAĻA —

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

10 2. NODAĻA —

REZERVE ĒKU PĀRŅEMŠANAI

10 0. NODAĻA — PAGAIDU APROPRIĀCIJAS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

10 1. NODAĻA — REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

10 2. NODAĻA — REZERVE ĒKU PĀRŅEMŠANAI

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

PERSONĀLS

VI iedaļa – Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

Kategorija un pakāpe

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

2013

2012

Pastāvīgās amata vietas

Pagaidu amata vietas

Pastāvīgās amata vietas

Pagaidu amata vietas

Ārpus kategorijas

 

1

 

1

AD 16

 

 

 

 

AD 15

6

 

6

 

AD 14

19

1

19

1

AD 13

37

3

32

3

AD 12

40

 

40

 

AD 11

30

 

30

 

AD 10

20

 

25

 

AD 9

22

10

21

10

AD 8

29

 

27

 

AD 7

47

2

39

2

AD 6

48

1

52

1

AD 5

47

2

46

2

AD kopā

345

20

337

20

AST 11

5

 

2

 

AST 10

10

 

7

 

AST 9

13

1

14

1

AST 8

18

 

20

 

AST 7

44

1

44

1

AST 6

54

4

60

4

AST 5

48

4

49

4

AST 4

42

1

42

1

AST 3

61

3

60

3

AST 2

34

 

34

 

AST 1

18

1

20

1

AST kopā

347

15

352

15

Kopā

692

35

689

35

Kopsumma

727

724

VII IEDAĻA

REĢIONU KOMITEJA

IEŅĒMUMU PĀRSKATS

Eiropas Savienības dalība Reģionu komitejas izdevumu finansēšanā 2013. finanšu gadā

Pozīcija

Summa

Izdevumi

87 373 636

Pašu resursi

–7 939 689

Maksājamā iemaksa

79 433 947

PAŠU RESURSI

4. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO PERSONĀM, KAS SAISTĪTAS AR IESTĀDĒM UN CITĀM SAVIENĪBAS STRUKTŪRĀM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no iestādes locekļu, ierēdņu, citu darbinieku un pensijas saņēmēju algām un piemaksām

3 105 726

3 151 895

2 836 804,—

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no iestādes locekļu, ierēdņu un citu dienesta attiecībās esošu darbinieku algām

p.m.

p.m.

–15,—

4 0 4

Ieņēmumi no īpašiem nodokļiem, ko piemēro no iestādes locekļu, ierēdņu un citu dienesta attiecībās esošu darbinieku algām

296 213

457 817

498 404,—

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

3 401 939

3 609 712

3 335 193,—

4 1. NODAĻA

4 1 0

Personāla iemaksas pensiju sistēmas finansēšanai

4 493 611

4 507 738

4 124 120,—

4 1 1

Personāla pensiju tiesību pārņemšana vai pārpirkšana

p.m.

 

932 875,—

4 1 2

To ierēdņu un pagaidu darbinieku iemaksas pensiju sistēmā, kas ir atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ

p.m.

 

0,—

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

4 493 611

4 507 738

5 056 995,—

 

4. sadaļa – Kopā

7 895 550

8 117 450

8 392 188,—

4 0. NODAĻA —

DAŽĀDI NODOKĻI UN ATSKAITĪJUMI

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 0. NODAĻA — DAŽĀDI NODOKĻI UN ATSKAITĪJUMI

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no iestādes locekļu, ierēdņu, citu darbinieku un pensijas saņēmēju algām un piemaksām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

3 105 726

3 151 895

2 836 804,—

Piezīmes

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, ar ko paredz Eiropas Kopienu nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no iestādes locekļu, ierēdņu un citu dienesta attiecībās esošu darbinieku algām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

–15,—

Piezīmes

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

4 0 4     Ieņēmumi no īpašiem nodokļiem, ko piemēro no iestādes locekļu, ierēdņu un citu dienesta attiecībās esošu darbinieku algām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

296 213

457 817

498 404,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 1 0     Personāla iemaksas pensiju sistēmas finansēšanai

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 493 611

4 507 738

4 124 120,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 83. panta 2. punkts.

4 1 1     Personāla pensiju tiesību pārņemšana vai pārpirkšana

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

 

932 875,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to VIII pielikuma 11. panta 2. punkts un 17. un 48. pants.

4 1 2     To ierēdņu un pagaidu darbinieku iemaksas pensiju sistēmā, kas ir atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

 

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 40. panta 3. punkts un 83. panta 2. punkts.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība un jo īpaši tās 41. un 43. pants.

5. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO IESTĀDES ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

5 0. NODAĻA

5 0 0

Ieņēmumi no kustamā īpašuma (iekārtu) pārdošanas

5 0 0 0

Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 0 0 1

Ieņēmumi no cita veida kustamā īpašuma pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 0 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

5 0 2

Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

5 1. NODAĻA

5 1 0

Ieņēmumi no mēbeļu un aprīkojuma izīrēšanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 1 1

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un telpu īres maksājumu atmaksāšanas

5 1 1 0

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un apakšizīrēšanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 1 1 1

Ar izīrēšanu saistīto izmaksu atmaksāšana – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 1 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

5 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

5 2. NODAĻA

5 2 0

Ieņēmumi no ieguldījumiem vai aizdevumiem, banku un citiem procentiem no iestādes kontiem

44 139

50 286

39 874,—

5 2 2

Procenti no iepriekšēja finansējuma

p.m.

p.m.

0,—

 

5 2. NODAĻA – KOPĀ

44 139

50 286

39 874,—

5 5. NODAĻA

5 5 0

Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darbu veikšanas citām iestādēm vai struktūrām, ieskaitot šādu citu iestāžu vai struktūru atmaksātās summas par komandējuma naudu, kas samaksāta to labā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 5 1

Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumiem vai darbu, kas veikts pēc to pieprasījuma – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 5. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

5 7. NODAĻA

5 7 0

Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 7 1

Ieņēmumi, kas atbilst noteiktam mērķim, piemēram, ienākumi no nodibinājumiem, subsīdijām, dāvinājumiem un novēlējumiem, ieskaitot katras iestādes īpašiem mērķiem piešķirtus ieņēmumus – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 7 3

Citas iemaksas un atmaksājumi saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 7. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

5 8. NODAĻA

5 8 0

Ieņēmumi no maksājumiem, kas saistīti ar īri – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 8 1

Ieņēmumi no saņemtajiem maksājumiem par apdrošināšanu – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 8. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

5 9. NODAĻA

5 9 0

Citi ieņēmumi no administratīvās darbības

p.m.

p.m.

0,—

 

5 9. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

5. sadaļa – Kopā

44 139

50 286

39 874,—

5 0. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ ĪPAŠUMA (IEKĀRTU) UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 1. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IZĪRĒŠANAS

5 2. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI AIZDEVUMIEM, BANKU UN CITIEM PROCENTIEM

5 5. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBU VEIKŠANAS

5 7. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 8. NODAĻA —

DAŽĀDI MAKSĀJUMI

5 9. NODAĻA —

CITI IEŅĒMUMI NO ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

5 0. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ ĪPAŠUMA (IEKĀRTU) UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 0 0     Ieņēmumi no kustamā īpašuma (iekārtu) pārdošanas

5 0 0 0   Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iegrāmatot ieņēmumus no iestādei piederošu transportlīdzekļu pārdošanas vai atpakaļnodošanas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 0 1   Ieņēmumi no cita veida kustamā īpašuma pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iegrāmatot ieņēmumus no iestādei piederoša kustamā īpašuma, izņemot transportlīdzekļus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 2     Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

Šajā pantā iekļauj arī ieņēmumus no minēto produktu pārdošanas elektroniskā ceļā.

5 1. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IZĪRĒŠANAS

5 1 0     Ieņēmumi no mēbeļu un aprīkojuma izīrēšanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 1 1     Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un telpu īres maksājumu atmaksāšanas

5 1 1 0   Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un apakšizīrēšanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 1 1 1   Ar izīrēšanu saistīto izmaksu atmaksāšana – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 2. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI AIZDEVUMIEM, BANKU UN CITIEM PROCENTIEM

5 2 0     Ieņēmumi no ieguldījumiem vai aizdevumiem, banku un citiem procentiem no iestādes kontiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

44 139

50 286

39 874,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai iegrāmatotu ieņēmumus no ienākumiem sakarā ar ieguldījumiem vai aizdevumiem, banku procentiem un citiem procentiem no iestādes kontiem.

5 2 2     Procenti no iepriekšēja finansējuma

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai iegrāmatotu ieņēmumus no procentiem par iepriekšēju finansējumu.

5 5. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBU VEIKŠANAS

5 5 0     Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darbu veikšanas citām iestādēm vai struktūrām, ieskaitot šādu citu iestāžu vai struktūru atmaksātās summas par komandējuma naudu, kas samaksāta to labā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 5 1     Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumiem vai darbu, kas veikts pēc to pieprasījuma – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 7 0     Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 1     Ieņēmumi, kas atbilst noteiktam mērķim, piemēram, ienākumi no nodibinājumiem, subsīdijām, dāvinājumiem un novēlējumiem, ieskaitot katras iestādes īpašiem mērķiem piešķirtus ieņēmumus – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 3     Citas iemaksas un atmaksājumi saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 8. NODAĻA — DAŽĀDI MAKSĀJUMI

5 8 0     Ieņēmumi no maksājumiem, kas saistīti ar īri – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 8 1     Ieņēmumi no saņemtajiem maksājumiem par apdrošināšanu – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

Šajā pantā iekļauj arī apdrošinātāju atlīdzinātās ierēdņu algas nelaimes gadījumos.

5 9. NODAĻA — CITI IEŅĒMUMI NO ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

5 9 0     Citi ieņēmumi no administratīvās darbības

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai iegrāmatotu citus ieņēmumus no administratīvās darbības.

9. SADAĻA

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

9 0. NODAĻA

9 0 0

Dažādi ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

9 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

9. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

7 939 689

8 167 736

8 432 062,—

9 0. NODAĻA —

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0. NODAĻA — DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0 0     Dažādi ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai iegrāmatotu dažādus ieņēmumus.

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1

PERSONAS, KAS SAISTĪTAS AR IESTĀDI

1 0

IESTĀDES LOCEKĻI

8 088 350

8 035 279

7 833 083,—

1 2

IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

47 079 803

46 334 782

42 590 643,75

1 4

PĀRĒJAIS PERSONĀLS UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

8 471 679

8 436 243

7 916 284,32

1 6

CITI IZDEVUMI SAKARĀ AR PERSONĀM, KAS SAISTĪTAS AR IESTĀDI

1 458 200

1 473 500

1 439 436,11

 

1. sadaļa – Kopā

65 098 032

64 279 804

59 779 447,18

2

ĒKAS, MĒBELES, APRĪKOJUMS UN DAŽĀDI DARBĪBAS IZDEVUMI

2 0

ĒKAS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

14 469 802

14 112 210

13 629 270,20

2 1

DATU APSTRĀDE, IEKĀRTAS UN MĒBELES: IEGĀDE, NOMA UN UZTURĒŠANA

3 754 399

3 866 339

4 126 308,23

2 3

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

394 298

394 037

372 862,10

2 5

SANĀKSMES UN KONFERENCES

820 695

903 401

894 104,45

2 6

EKSPERTU KONSULTĀCIJAS UN INFORMĀCIJA: IEGĀDE, ARHIVĒŠANA, IZSTRĀDE UN IZPLATĪŠANA

2 836 410

2 947 692

3 148 680,99

 

2. sadaļa – Kopā

22 275 604

22 223 679

22 171 225,97

10

CITI IZDEVUMI

10 0

PROVIZORISKĀS APROPRIĀCIJAS

p.m.

p.m.

 

10 1

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

p.m.

p.m.

 

10 2

REZERVE ĒKU PĀRŅEMŠANAI

p.m.

p.m.

 

 

10. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

 

 

KOPSUMMA

87 373 636

86 503 483

81 950 673,15

1. SADAĻA

PERSONAS, KAS SAISTĪTAS AR IESTĀDI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 0. NODAĻA

1 0 0

Algas, pabalsti un piemaksas

1 0 0 0

Algas, pabalsti un piemaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

80 000

90 000

90 000,—

1 0 0 4

Ceļa un uzturēšanās izdevumi, sanāksmju apmeklēšana un ar to saistīti izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

7 993 350

7 930 279

7 719 156,—

 

1 0 0. pants – Kopā

8 073 350

8 020 279

7 809 156,—

1 0 5

Kursi iestādes locekļiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

15 000

15 000

23 927,—

 

1 0. NODAĻA – KOPĀ

8 088 350

8 035 279

7 833 083,—

1 2. NODAĻA

1 2 0

Algas un citi maksājumi

1 2 0 0

Algas un pabalsti

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

46 214 016

45 492 575

42 235 647,63

1 2 0 2

Virsstundas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

60 000

65 000

56 051,58

1 2 0 4

Stāšanās amatā, pārcelšana citā darbā un dienesta attiecību pārtraukšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

570 000

575 110

298 944,54

 

1 2 0. pants – Kopā

46 844 016

46 132 685

42 590 643,75

1 2 2

Pabalsti saistībā ar dienesta attiecību priekšlaicīgu pārtraukšanu

1 2 2 0

Pabalsti darbiniekiem, kas pensionēti dienesta interesēs

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

1 2 2 2

Pabalsti darbiniekiem dienesta attiecību izbeigšanas gadījumā un īpašā pensiju sistēma

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

1 2 2. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

1 2 9

Provizoriskā apropriācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

235 787

202 097

0,—

 

1 2. NODAĻA – KOPĀ

47 079 803

46 334 782

42 590 643,75

1 4. NODAĻA

1 4 0

Citi darbinieki un ārējās personas

1 4 0 0

Pārējie darbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 175 152

2 198 202

2 013 633,90

1 4 0 2

Tulkošanas pakalpojumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

4 613 917

4 538 521

4 315 309,18

1 4 0 4

Prakse, stipendijas un ierēdņu apmaiņa

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

810 160

805 160

520 981,24

1 4 0 8

Stāšanās amatā, pārcelšana citā darbā un dienesta attiecību pārtraukšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

30 000

50 000

88 000,—

 

1 4 0. pants – Kopā

7 629 229

7 591 883

6 937 924,32

1 4 2

Ārējie pakalpojumi

1 4 2 0

Papildu izmaksas par tulkošanu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

347 200

347 200

447 200,—

1 4 2 2

Ekspertu palīdzība saistībā ar konsultatīvo darbu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

495 250

497 160

531 160,—

 

1 4 2. pants – Kopā

842 450

844 360

978 360,—

1 4 9

Provizoriskā apropriācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

1 4. NODAĻA – KOPĀ

8 471 679

8 436 243

7 916 284,32

1 6. NODAĻA

1 6 1

Personāla pārvaldība

1 6 1 0

Dažādi izdevumi saistībā ar pieņemšanu darbā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

50 000

50 000

72 971,20

1 6 1 2

Personāla kvalifikācijas celšana, pārkvalificēšana un informēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

418 200

410 000

371 464,91

 

1 6 1. pants – Kopā

468 200

460 000

444 436,11

1 6 2

Komandējumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

425 000

450 000

450 000,—

1 6 3

Darbības sakarā ar visām personām, kas saistītas ar iestādi

1 6 3 0

Sociālais dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

20 000

20 000

3 500,—

1 6 3 2

Iekšējā sociālā politika

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

30 000

30 000

40 000,—

1 6 3 3

Mobilitāte/transports

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

45 000

45 000

60 000,—

1 6 3 4

Medicīnas dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

45 000

43 500

40 000,—

1 6 3 6

Restorānu un ēdnīcu darbība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

1 6 3 8

Mazbērnu novietne un apstiprinātās silītes un bērnudārzi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

425 000

425 000

401 500,—

 

1 6 3. pants – Kopā

565 000

563 500

545 000,—

 

1 6. NODAĻA – KOPĀ

1 458 200

1 473 500

1 439 436,11

 

1. sadaļa – Kopā

65 098 032

64 279 804

59 779 447,18

1 0. NODAĻA —

IESTĀDES LOCEKĻI

1 2. NODAĻA —

IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

1 4. NODAĻA —

PĀRĒJAIS PERSONĀLS UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

1 6. NODAĻA —

CITI IZDEVUMI SAKARĀ AR PERSONĀM, KAS SAISTĪTAS AR IESTĀDI

1 0. NODAĻA — IESTĀDES LOCEKĻI

1 0 0     Algas, pabalsti un piemaksas

1 0 0 0   Algas, pabalsti un piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

80 000

90 000

90 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai apmaksātu biroja izdevumus locekļiem, kas Reģionu komitejā veic uzdevumus un kam uzticēti pienākumi vai kas darbojušies kā ziņotāji. Otrā šīs apropriācijas daļa paredzēta, lai nodrošinātu apdrošināšanas prēmijas saslimšanas un nelaimes gadījumā un īpašu palīdzību locekļiem ar invaliditāti.

1 0 0 4   Ceļa un uzturēšanās izdevumi, sanāksmju apmeklēšana un ar to saistīti izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 993 350

7 930 279

7 719 156,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus Reģionu komitejas locekļiem un viņu aizvietotājiem saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem par transporta izdevumu atlīdzināšanu un ceļa un sanāksmju dienas naudas samaksu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 10 000 apmērā.

1 0 5     Kursi iestādes locekļiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

15 000

15 000

23 927,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai Reģionu komitejas locekļiem un viņu aizvietotājiem daļēji segtu maksu par mācībām valodu kursos vai citos kvalifikācijas celšanas kursos, kā arī maksu par iegādātajiem valodas pašmācības materiāliem saskaņā ar Noteikumiem (Reģionu komiteja) Nr. 003/2005.

1 2. NODAĻA — IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

Piezīmes

Šajā nodaļā iekļautajām apropriācijām ir piemērots standarta samazinājums 7,9 %.

1 2 0     Algas un citi maksājumi

1 2 0 0   Algas un pabalsti

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

46 214 016

45 492 575

42 235 647,63

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai attiecībā uz ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ieņem štatu sarakstā norādītus amatus, segtu:

algas, ģimenes pabalstus, ekspatriācijas pabalstu un ārvalstnieka pabalstu un ar atalgojumu saistītas piemaksas,

iestādes iemaksas kopējā veselības apdrošināšanas sistēmā (apdrošināšana pret slimības gadījumiem, nelaimes gadījumiem un arodslimībām),

noteiktas likmes piemaksas par virsstundām,

citus pabalstus un dažādas piemaksas,

ceļa izdevumu samaksu ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, viņu laulātajiem un personām viņu apgādībā, viņiem pārbraucot no norīkojuma vietas uz izcelsmes vietu,

korekcijas koeficienta, ko piemēro atalgojumam un atlīdzības daļai, ko pārnes uz valsti, kas nav norīkojuma valsts, ietekmi,

bezdarba apdrošināšanu pagaidu darbiniekiem un iestādes veiktos maksājumus, kas ļauj pagaidu darbiniekiem izveidot un uzturēt viņu tiesības uz pensiju viņu izcelsmes valstī,

atlaišanas pabalstu ierēdņiem praktikantiem, kurus atlaiž nepietiekamu profesionālo spēju dēļ,

atlaišanas pabalstu pagaidu darbiniekiem, kuru līgumus pārtrauc pēc iestādes uzteikuma.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 3 000 apmērā.

1 2 0 2   Virsstundas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

60 000

65 000

56 051,58

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 56. pants un VI pielikums.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par virsstundu darba apmaksu saskaņā ar iepriekš minētajiem nosacījumiem.

1 2 0 4   Stāšanās amatā, pārcelšana citā darbā un dienesta attiecību pārtraukšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

570 000

575 110

298 944,54

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

ierēdņu un pagaidu darbinieku (un viņu ģimenes locekļu) ceļa izdevumus, stājoties amatā, beidzot darbu iestādē vai saistībā ar pārcelšanu citā darbā, kas ietver norīkojuma vietas maiņu,

apmešanās/pārcelšanās pabalstus un pārcelšanās izdevumus ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kuriem ir jāmaina dzīvesvieta, stājoties amatā, tiekot norīkotiem uz citu darba vietu, pilnīgi pārtraucot darba attiecības un pārceļoties uz dzīvi citur,

dienas naudas ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas pamato dzīvesvietas maiņas nepieciešamību pēc stāšanās darbā vai tiekot norīkotiem strādāt citā dienesta vietā.

1 2 2     Pabalsti saistībā ar dienesta attiecību priekšlaicīgu pārtraukšanu

1 2 2 0   Pabalsti darbiniekiem, kas pensionēti dienesta interesēs

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pabalstus, kas jāizmaksā ierēdņiem:

kuriem ir piešķirts ārštata statuss sakarā ar darba vietu skaita samazināšanu iestādē,

kuriem ir AD 16 vai AD 15 pakāpe un kuri dodas pensijā dienesta interesēs.

No tās sedz arī darba devēja iemaksas veselības apdrošināšanai un izdevumus saistībā ar korekcijas koeficientiem, ko piemēro šiem pabalstiem.

1 2 2 2   Pabalsti darbiniekiem dienesta attiecību izbeigšanas gadījumā un īpašā pensiju sistēma

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 64. un 72. pants.

Padomes 1985. gada 12. decembra Regula (EOTK, EEK, Euratom) Nr. 3518/85, kas sakarā ar Spānijas un Portugāles pievienošanos nosaka īpašus pasākumus dienesta attiecību pārtraukšanai ar Eiropas Savienības ierēdņiem (OV L 335, 13.12.1985., 56. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

pabalstus, ko maksā saskaņā ar Civildienesta noteikumiem vai iepriekšminēto regulu,

darba devēja iemaksas pabalstu saņēmēju apdrošināšanā pret slimību gadījumiem,

ar dažādiem pabalstiem piemērojamajiem korekcijas koeficientiem saistītos izdevumus.

1 2 9     Provizoriskā apropriācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

235 787

202 097

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 65. pants un XI pielikums.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iespējamās algu korekcijas, ko Padome ievieš finanšu gada laikā.

Šī apropriācija ir tikai provizoriska un var tikt izmantota tikai pēc pārskaitīšanas uz citām pozīcijām saskaņā ar Finanšu regulu.

1 4. NODAĻA — PĀRĒJAIS PERSONĀLS UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

1 4 0     Citi darbinieki un ārējās personas

1 4 0 0   Pārējie darbinieki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 175 152

2 198 202

2 013 633,90

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus:

pārējo darbinieku, tostarp līgumdarbinieku, pagaidu darbinieku un īpašu konsultantu (Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības nozīmē) atalgojumu, arī nostrādātās virsstundas, darba devēja iemaksas dažādās sociālā nodrošinājuma sistēmās, ģimenes un ekspatriācijas pabalstus un pabalstus par ceļojumu no darba vietas uz izcelsmes valsti, kā arī izdevumus saistībā ar korekcijas koeficientiem, ko piemēro šo darbinieku atalgojumam vai pabalstam par līguma laušanu,

samaksu medicīnas darbiniekiem un medicīnas palīgdarbiniekiem, kuri veic darbu saskaņā ar noteikumiem par pakalpojumu sniegšanu, un īpašos gadījumos no tās sedz uz noteiktu laiku nodarbinātu darbinieku atalgošanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 13 000 apmērā.

1 4 0 2   Tulkošanas pakalpojumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 613 917

4 538 521

4 315 309,18

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par tulkošanas pakalpojumiem.

Tajā ietverts nodarbināto tulku atalgojums par pakalpojumiem, sociālās iemaksas, ceļa izdevumi un uzturēšanās dienas nauda.

1 4 0 4   Prakse, stipendijas un ierēdņu apmaiņa

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

810 160

805 160

520 981,24

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

samaksu praktikantiem, viņu ceļa un komandējuma izdevumus, kā arī nelaimes gadījumu un veselības apdrošināšanu uzturēšanās laikā,

izdevumus, kas radušies darbinieku apmaiņā starp Reģionu komiteju un dalībvalstu vai citu noteikumos paredzētu valstu publisko sektoru,

ierobežotu ieguldījumu pētniecības projektu īstenošanā tajās Reģionu komitejas darbības jomās, kurām ir īpaša nozīme Eiropas integrācijā.

1 4 0 8   Stāšanās amatā, pārcelšana citā darbā un dienesta attiecību pārtraukšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

30 000

50 000

88 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pakalpojumiem, kas saistīti ar Reģionu komitejas ierēdņu, pagaidu darbinieku un citu darbinieku individuālo tiesību noteikšanu un īstenošanu. Tā kā tādi pakalpojumi cita starpā var ietvert pakalpojumus, ko piedāvā Eiropas Komisijas Atalgojuma un individuālo tiesību birojs, tiks sekmēta iestāžu sadarbība un gūti apjomradīti ietaupījumi, tādējādi ļaujot ietaupīt līdzekļus. Tādi pakalpojumi varētu būt, piemēram:

pensijas tiesību pārnešana no izcelsmes valsts un uz izcelsmes valsti,

pensijas summas aprēķināšana,

pabalstu par atgriešanos izcelsmes valstī aprēķināšana un izmaksāšana,

lietu, kas saistītas ar bezdarba pabalstiem un pabalstu izmaksāšanu tiesīgajām personām, pārvaldīšana.

1 4 2     Ārējie pakalpojumi

1 4 2 0   Papildu izmaksas par tulkošanu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

347 200

347 200

447 200,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par darbu, ko veic ārējās tulkošanas aģentūras. Ārštata tulkojumus uz 23 oficiālajām ES valodām un valodām, kas nav ES valodas, veic tulkošanas aģentūras, pamatojoties uz standarta līgumiem, izņemot saistībā ar dažām valodām, kuras nav ES valodas un uz kurām neattiecas minētā kārtība.

Tajā iekļauti arī Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centram, kas atrodas Luksemburgā, pieprasītie pakalpojumi, kā arī visi ES iestāžu sadarbības pasākumi, kas saistīti ar valodu režīmu.

1 4 2 2   Ekspertu palīdzība saistībā ar konsultatīvo darbu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

495 250

497 160

531 160,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai saskaņā ar noteikumiem par transporta izdevumu un uzturēšanās dienas naudas samaksu ekspertiem, runātājiem un pētniekiem, kas piedalās Reģionu komitejas darbā, segtu maksājumus īpašās jomās kvalificētām personām, kas piedalās Reģionu komitejas darbā.

1 4 9     Provizoriskā apropriācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 65. pants un XI pielikums.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iespējamās algu korekcijas, ko Padome ievieš finanšu gada laikā.

Šī apropriācija ir tikai provizoriska un var tikt izmantota tikai pēc pārskaitīšanas uz citām pozīcijām saskaņā ar Finanšu regulu.

1 6. NODAĻA — CITI IZDEVUMI SAKARĀ AR PERSONĀM, KAS SAISTĪTAS AR IESTĀDI

1 6 1     Personāla pārvaldība

1 6 1 0   Dažādi izdevumi saistībā ar pieņemšanu darbā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

50 000

50 000

72 971,20

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 27. līdz 31. pants, 33. pants un III pielikums.

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas, Reģionu komitejas un Eiropas ombuda Lēmums 2002/620/EK (2002. gada 25. jūlijs) par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja izveidi (OV L 197, 26.7.2002., 53. lpp.) un Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas ģenerālsekretāru, Tiesas sekretāra, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas ģenerālsekretāru Un Eiropas ombuda pārstāvja Lēmums 2002/621/EK (2002. gada 25. jūlijs) par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja uzbūvi un darbību (OV L 197, 26.7.2002., 56. lpp.)

Šis postenis ir paredzēts, lai segtu dažādus izdevumus saistībā ar pieņemšanu darbā, piemēram:

izdevumus par konkursu organizēšanu un kandidātu atlasi, kā arī to kandidātu ceļa un uzturēšanās izdevumus, kuri ir uzaicināti uz mutiskām vai rakstiskām pārbaudēm saistībā ar attiecīgo konkursu, kuri atsaukušies paziņojumam par vakanci un uzaicināti uz intervijām un medicīniskajām apskatēm,

izdevumus par ierēdņu, pagaidu darbinieku, līgumdarbinieku un valstu norīkotu ekspertu atlases procedūru organizēšanu, tostarp uz intervijām un medicīniskajām apskatēm uzaicināto kandidātu ceļa un uzturēšanās izmaksas,

izdevumus saistībā ar iepriekš minēto kandidātu apdrošināšanu,

izdevumus, kas radušies novērtēšanas procedūrās, piemēram, vērtēšanas centros saistībā ar kandidātu iecelšanu attiecīgajā amatā,

izdevumus saistībā ar paziņojumu par vakanci publicēšanu attiecīgajos plašsaziņas līdzekļos,

izdevumus saistībā ar iekšējiem konkursiem,

u. c.

1 6 1 2   Personāla kvalifikācijas celšana, pārkvalificēšana un informēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

418 200

410 000

371 464,91

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 24.a pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

profesionālās tālākapmācības un pārkvalificēšanās kursu rīkošanu, tai skaitā iekšēji organizētus vairākām iestādēm kopīgus valodu kursus vai valodu kursus, ko nodrošina ārēja ieinteresētā puse,

Reģionu komitejas ierēdņiem, pagaidu darbiniekiem un citiem Komitejas darbiniekiem paredzēto personāla, profesionālās vai organizatoriskās attīstības instrumentu attīstīšanu un ieviešanu,

izdevumus par mācību materiālu iegādi un izstrādāšanu,

profesionālās tālākapmācības kursus jautājumu saistībā ar cilvēkiem ar invaliditāti aktualizēšanai un mācību pasākumus sakarā ar vienlīdzīgām iespējām un padomdošanu karjeras veidošanā, jo īpaši attiecībā uz prasmju profiliem.

1 6 2     Komandējumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

425 000

450 000

450 000,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 71. pants un VII pielikuma 11. līdz 13. pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu transporta izdevumus, komandējumu dienas naudas izmaksas, kā arī papildu un ārkārtas izdevumus, kas rodas komandējumā saistībā ar pienākumu veikšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 5 000 apmērā.

1 6 3     Darbības sakarā ar visām personām, kas saistītas ar iestādi

1 6 3 0   Sociālais dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

20 000

20 000

3 500,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 9. panta 3. punkts un 76. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

turpmāk norādītajām personu kategorijām saskaņā ar iestāžu politiku attiecībā uz palīdzības sniegšanu personām ar īpašām vajadzībām:

strādājošiem ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem,

strādājošo ierēdņu un pagaidu darbinieku laulātajiem,

apgādībā esošie bērni saskaņā ar Eiropas Savienības Civildienesta noteikumiem,

pēc tam, kad ir beigušās tiesības saņemt iespējamo atmaksu, kas šādos gadījumos noteikta mītnes valstī vai izcelsmes valstī, un nepārsniedzot budžetā noteiktos limitus, atmaksājamie izdevumi, kuri nav medicīniska rakstura izdevumi, bet kurus uzskata par nepieciešamiem, kuri ir radušies sakarā ar invaliditāti un ir pienācīgi pamatoti, bet kurus nesedz kopīgā veselības apdrošināšanas shēma,

pasākumus, lai atbalstītu ierēdņus un pārējos darbiniekus, kas ir nonākuši īpaši grūtos apstākļos.

1 6 3 2   Iekšējā sociālā politika

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

30 000

30 000

40 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai veicinātu un finansiāli atbalstītu iniciatīvas, kas sekmē sabiedriskos kontaktus starp dažādu tautību personālu, piemēram, lai dotētu darbinieku klubus, sporta un kultūras apvienības utt.

Tā sedz arī dotācijas piešķiršanu personāla komitejai, citus mazākus izdevumus par sociāliem pasākumiem darbinieku interesēs un finansiālo dalību starpiestāžu sabiedriskajās aktivitātēs, tostarp Reģionu komitejas iemaksas, kas paredzētas, lai veicinātu Overeises Eiropas Iestāžu centra organizētās sabiedriskās, sporta, pedagoģiskās un kultūras aktivitātes.

Šī apropriācija arī paredzēta, lai finansētu pasākumus, kuru mērķis ir veicināt iespēju vienlīdzību Reģionu komitejā, un/vai segtu tos izdevumus par palīdzības sniegšanu personāla locekļiem, ko nevar segt, pamatojoties uz šīs nodaļas citiem pantiem.

1 6 3 3   Mobilitāte/transports

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

45 000

45 000

60 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus mobilitātes plānā iekļautos pasākumus, piemēram, subsīdijas, lai veicinātu sabiedriskā transporta, dienesta velosipēdu utt. izmantošanu.

1 6 3 4   Medicīnas dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

45 000

43 500

40 000,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 59. pants un II pielikuma 8. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu medicīnas dienesta darbības izdevumus sešās darba vietās, ieskaitot materiālu un farmaceitisko preparātu un citus iepirkumus, izdevumus par profilaktisko medicīnisko izmeklēšanu, darba nespējas komisijas darbības izdevumus, kā arī izdevumus par pakalpojumiem, ko sniedz pieaicinātie medicīnas speciālisti, ja iestādes mediķi to uzskata par vajadzīgu.

No tās sedz arī izdevumus par atsevišķu tādu darba instrumentu iegādi, kas nepieciešami medicīnisku apsvērumu dēļ.

1 6 3 6   Restorānu un ēdnīcu darbība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu restorānu un kafetēriju darbības izdevumus.

1 6 3 8   Mazbērnu novietne un apstiprinātās silītes un bērnudārzi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

425 000

425 000

401 500,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Reģionu komitejas iemaksas sakarā ar izdevumiem par mazbērnu novietnēm un citām dienas aprūpes iestādēm un bērnu uzraudzības centriem.

2. SADAĻA

ĒKAS, MĒBELES, APRĪKOJUMS UN DAŽĀDI DARBĪBAS IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 0. NODAĻA

2 0 0

Ēkas un saistītie izdevumi

2 0 0 0

Īres maksa

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 548 696

1 514 886

1 430 974,—

2 0 0 1

Ilgtermiņa nomas maksājumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

8 422 315

8 054 410

7 829 863,66

2 0 0 3

Nekustamo īpašumu iegāde

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

2 0 0 5

Ēku būvniecība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

2 0 0 7

Telpu iekārtošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

235 624

255 899

247 431,68

2 0 0 8

Citi ar ēkām saistīti izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

41 762

41 545

32 007,26

2 0 0 9

Provizoriska apropriācija, kas paredzēta iestādes ieguldījumiem nekustamajā īpašumā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

2 0 0. pants – Kopā

10 248 397

9 866 740

9 540 276,60

2 0 2

Citi ar ēkām saistīti izdevumi

2 0 2 2

Uzkopšana un uzturēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 862 837

1 858 215

1 799 258,42

2 0 2 4

Enerģijas patēriņš

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

762 201

773 431

765 704,—

2 0 2 6

Ēku drošība un novērošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 497 562

1 515 522

1 491 912,18

2 0 2 8

Apdrošināšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

98 805

98 302

32 119,—

 

2 0 2. pants – Kopā

4 221 405

4 245 470

4 088 993,60

 

2 0. NODAĻA – KOPĀ

14 469 802

14 112 210

13 629 270,20

2 1. NODAĻA

2 1 0

Iekārtas, ekspluatācijas izdevumi un pakalpojumi saistībā ar datu apstrādi un telekomunikāciju

2 1 0 0

Iekārtu un programmatūru iegāde, apkalpošana, uzturēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 120 440

1 152 805

1 042 357,59

2 1 0 2

Ārējie pakalpojumi saistībā ar programmatūru un sistēmu izmantošanu, izstrādi un uzturēšanu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 489 397

1 463 546

2 188 425,85

2 1 0 3

Telekomunikācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

187 982

283 011

175 998,70

 

2 1 0. pants – Kopā

2 797 819

2 899 362

3 406 782,14

2 1 2

Mēbeles

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

168 451

176 399

137 474,85

2 1 4

Tehniskās ierīces un iekārtas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

708 129

706 438

522 017,23

2 1 6

Transportlīdzekļi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

80 000

84 140

60 034,01

 

2 1. NODAĻA – KOPĀ

3 754 399

3 866 339

4 126 308,23

2 3. NODAĻA

2 3 0

Kancelejas preces, biroja aprīkojums un dažādas plaša patēriņa preces

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

147 970

147 211

166 606,—

2 3 1

Finanšu izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

4 500

4 500

3 000,—

2 3 2

Juridiskās jomas izmaksas un zaudējumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

30 000

30 000

30 000,—

2 3 6

Pasta izdevumi un piegādes izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

124 000

124 000

82 060,—

2 3 8

Citas administratīvas darbības izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

87 828

88 326

91 196,10

 

2 3. NODAĻA – KOPĀ

394 298

394 037

372 862,10

2 5. NODAĻA

2 5 4

Sanāksmes, konferences, kongresi, semināri un citi

2 5 4 0

Iekšējās sanāksmes

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

135 145

110 150

135 150,—

2 5 4 1

Novērotāji

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

82 800

164 251

5 800,—

2 5 4 2

Pasākumu organizēšana (Briselē vai citur) sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām, to apvienībām un citām Eiropas iestādēm

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

422 750

445 000

568 779,45

2 5 4 6

Reprezentācijas izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

180 000

184 000

184 375,—

 

2 5 4. pants – Kopā

820 695

903 401

894 104,45

 

2 5. NODAĻA – KOPĀ

820 695

903 401

894 104,45

2 6. NODAĻA

2 6 0

Komunikācija un publikācijas

2 6 0 0

Attiecības ar presi (Eiropas, valstu, reģionālo, vietējo presi vai specializētiem preses izdevumiem) un partnerības veidošana ar audiovizuālajiem plašsaziņas līdzekļiem, presi un radiostacijām

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

659 718

694 440

674 422,—

2 6 0 2

Drukāto, audiovizuālo, elektronisko vai tīklā (internetā/iekštīklā) izvietoto informācijas materiālu izdošana un izplatīšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

835 305

879 268

739 221,54

2 6 0 4

Oficiālais Vēstnesis

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

150 000

185 000

155 000,—

 

2 6 0. pants – Kopā

1 645 023

1 758 708

1 568 643,54

2 6 2

Dokumentu iegāde un arhivēšana

2 6 2 0

Ekspertu konsultācijas un ārējie pētījumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

499 353

499 353

856 055,01

2 6 2 2

Izdevumi par dokumentāciju un bibliotēku

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

150 934

156 198

194 535,44

2 6 2 4

Arhīvu fondu izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

142 100

113 433

121 447,—

 

2 6 2. pants – Kopā

792 387

768 984

1 172 037,45

2 6 4

Izdevumi par publikācijām, informēšanu un dalību publiskos pasākumos: informācijas un komunikācijas pasākumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

399 000

420 000

408 000,—

 

2 6. NODAĻA – KOPĀ

2 836 410

2 947 692

3 148 680,99

 

2. sadaļa – Kopā

22 275 604

22 223 679

22 171 225,97

2 0. NODAĻA —

ĒKAS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

2 1. NODAĻA —

DATU APSTRĀDE, IEKĀRTAS UN MĒBELES: IEGĀDE, NOMA UN UZTURĒŠANA

2 3. NODAĻA —

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

2 5. NODAĻA —

SANĀKSMES UN KONFERENCES

2 6. NODAĻA —

EKSPERTU KONSULTĀCIJAS UN INFORMĀCIJA: IEGĀDE, ARHIVĒŠANA, IZSTRĀDE UN IZPLATĪŠANA

Piezīmes

Apvienotajam divu komiteju dienestam 2012. gadā 2. sadaļā bija šādi līdzekļi: EUR 23 626 975 Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un EUR 17 286 367 Reģionu komitejai.

2 0. NODAĻA — ĒKAS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

2 0 0     Ēkas un saistītie izdevumi

2 0 0 0   Īres maksa

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 548 696

1 514 886

1 430 974,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu īres maksājumus par ēkām, kā arī īres maksu saistībā ar sēdēm, kas netiek noturētas parasti izmantotajās ēkās.

2 0 0 1   Ilgtermiņa nomas maksājumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 422 315

8 054 410

7 829 863,66

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ilgtermiņa nomas maksājumus un līdzīgus izdevumus, kuri iestādei jāmaksā saistībā ar ilgtermiņa nomas maksājumiem/iegādi.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 1 500 apmērā.

2 0 0 3   Nekustamo īpašumu iegāde

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nekustamā īpašuma iegādi. Dotācijām zemesgabalu iegādei un to sagatavošanai būvdarbiem piemēro Finanšu regulas noteikumus.

2 0 0 5   Ēku būvniecība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iegrāmatot apropriāciju, kas paredzēta ēku celtniecībai, ja tāda būs.

2 0 0 7   Telpu iekārtošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

235 624

255 899

247 431,68

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par telpu iekārtošanas darbiem, tajā skaitā tādiem īpašiem darbiem kā drošības pasākumi, restorāna pakalpojumi utt. Tā ietver arī atjaunošanas projektus Vides pārvaldības un audita shēmas (EMAS) ietvaros, lai samazinātu enerģijas patēriņu.

2 0 0 8   Citi ar ēkām saistīti izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

41 762

41 545

32 007,26

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ar ēkām saistītos izdevumus, kas nav īpaši paredzēti citos šīs nodaļas pantos, un jo īpaši:

inženieru konsultācijām saistībā ar telpu aprīkošanu un juristu pakalpojumiem ēku iegādes gadījumā,

konsultāciju pakalpojumiem saistībā ar EMAS,

citiem pētījumiem, kas vajadzīgi dažādiem projektiem.

2 0 0 9   Provizoriska apropriācija, kas paredzēta iestādes ieguldījumiem nekustamajā īpašumā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iestādes izdevumus par ieguldījumiem nekustamajā īpašumā.

Šī apropriācija ir tikai provizoriska un var tikt izmantota tikai pēc pārskaitīšanas uz citām pozīcijām saskaņā ar Finanšu regulu.

2 0 2     Citi ar ēkām saistīti izdevumi

2 0 2 2   Uzkopšana un uzturēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 862 837

1 858 215

1 799 258,42

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par telpu, liftu, apkures, gaisa kondicionēšanas iekārtu un ugunsdrošo durvju uzturēšanu, kā arī deratizāciju, kosmētisko remontu, labošanas darbiem, ēku un to apkārtnes estētisko izskatu, ieskaitot pētījumu, analīžu, Vides vadības un audita sistēmas (EMAS) normu ievērošanas u. c. izmaksas.

2 0 2 4   Enerģijas patēriņš

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

762 201

773 431

765 704,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai jo īpaši segtu izdevumus par ūdensapgādi, gāzi, elektrību un apkuri.

2 0 2 6   Ēku drošība un novērošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 497 562

1 515 522

1 491 912,18

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu galvenokārt ēku apsardzes un novērošanas personāla izmaksas.

2 0 2 8   Apdrošināšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

98 805

98 302

32 119,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par apdrošināšanas prēmijām.

2 1. NODAĻA — DATU APSTRĀDE, IEKĀRTAS UN MĒBELES: IEGĀDE, NOMA UN UZTURĒŠANA

2 1 0     Iekārtas, ekspluatācijas izdevumi un pakalpojumi saistībā ar datu apstrādi un telekomunikāciju

2 1 0 0   Iekārtu un programmatūru iegāde, apkalpošana, uzturēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 120 440

1 152 805

1 042 357,59

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar iestādei domāto iekārtu un programmatūru iegādi, nomu, apkalpošanu un uzturēšanu un ar tām saistītos darbus.

2 1 0 2   Ārējie pakalpojumi saistībā ar programmatūru un sistēmu izmantošanu, izstrādi un uzturēšanu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 489 397

1 463 546

2 188 425,85

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par datu apstrādes uzņēmumu sniegtajiem pakalpojumiem un konsultācijām sakarā ar datu apstrādes centra un tīkla ekspluatāciju, lietojumprogrammu izstrādi un uzturēšanu, palīdzību lietotājiem, ieskaitot locekļus, par pētījumu veikšanu, tehniskās dokumentācijas izstrādi un ievadi.

2 1 0 3   Telekomunikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

187 982

283 011

175 998,70

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu abonēšanas maksu un izdevumus par sakariem, izmantojot kabeļus, vai bezvadu sakariem (par fiksētajiem un mobilajiem telefonsakariem, televīziju), kā arī izmaksas saistībā ar datu pārraides tīkliem un telemātikas pakalpojumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 10 000 apmērā.

2 1 2     Mēbeles

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

168 451

176 399

137 474,85

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu mēbeļu iegādi, nomu, uzturēšanu un remontu, tostarp ergonomisku biroja mēbeļu iegādi, kā arī nolietotu un salauztu mēbeļu aizstāšanu.

Attiecībā uz mākslas darbiem šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par specifisku materiālu iegādi un pirkšanu, kā arī ar tiem saistītos kārtējos izdevumus, tai skaitā ierāmēšanu, restaurāciju, tīrīšanu, apdrošināšanu, kā arī neregulārus transporta izdevumus.

2 1 4     Tehniskās ierīces un iekārtas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

708 129

706 438

522 017,23

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta tehnisko iekārtu un instalāciju iegādei, nomai, uzturēšanai un remontam, un jo īpaši:

dažādas stacionāras un mobilas tehniskās ierīces un iekārtas saistībā ar publicēšanu, arhivēšanu, drošību, ēdināšanu, ēkām utt.,

ierīces saistībā ar iespieddarbiem, arhīvu, telefona pakalpojumiem, ēdnīcām, veikaliem, drošību, konferenču tehnisko aprīkojumu, audiovizuālo nozari utt.,

tehniskās ierīces un iekārtas, kas izvietotas Komitejas sanāksmju un konferenču telpās.

2 1 6     Transportlīdzekļi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

80 000

84 140

60 034,01

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu transportlīdzekļu (autoparks un velosipēdi) iegādi, uzturēšanu, izmantošanu, remontu, kā arī automašīnu, taksometru, autobusu un kravas mašīnu nomu ar šoferi vai bez tā, kā arī ar to saistīto apdrošināšanu.

2 3. NODAĻA — ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

2 3 0     Kancelejas preces, biroja aprīkojums un dažādas plaša patēriņa preces

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

147 970

147 211

166 606,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par papīra, aplokšņu, biroja materiālu, drukāšanas un kopēšanas materiālu iegādi, kā arī atsevišķiem ārējiem iespieddarbiem.

2 3 1     Finanšu izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 500

4 500

3 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus par bankas pakalpojumiem (komisijas maksas, komisijas procentus par bankas pakalpojumiem, citas izmaksas) un citus izdevumus par finanšu pakalpojumiem, tai skaitā ar ēku finansēšanu saistītos papildizdevumus.

2 3 2     Juridiskās jomas izmaksas un zaudējumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

30 000

30 000

30 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

visas iespējamās izmaksas saistībā ar Komitejas izdevumiem Savienības vai valstu tiesās, juridiskajiem pakalpojumiem, juridisko materiālu un izdevumu iegādi, kā arī citiem juridiska rakstura – tiesu vai ārpustiesu – izdevumiem,

izdevumus sakarā ar zaudējumiem, procentiem un iespējamiem parādiem saskaņā ar Finanšu regulas 11. panta 3. punktu.

2 3 6     Pasta izdevumi un piegādes izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

124 000

124 000

82 060,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai apmaksātu izdevumus par pastmarkām, sūtījumu apstrādi, nogādāšanu un piegādi, ko veic pasts vai kurjeru pakalpojumu uzņēmumi.

2 3 8     Citas administratīvas darbības izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

87 828

88 326

91 196,10

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

apdrošināšanu, kas nav īpaši paredzēta kādā citā postenī,

sēžu zāles apkalpojošo darbinieku, šoferu, pārvadātāju, medicīnas darbinieku un dažādu tehnisko darbinieku darba apģērba iegādi un kopšanu,

visus ar pārcelšanos un iekraušanas/izkraušanas darbiem saistītos izdevumus un tos, kas saistīti ar neregulāriem pārcelšanas uzņēmumu vai iekraušanas/izkraušanas pakalpojumiem,

dažādi saimnieciskie izdevumi, piemēram, saistībā ar apbalvojumiem, ziedojumiem utt.

2 5. NODAĻA — SANĀKSMES UN KONFERENCES

2 5 4     Sanāksmes, konferences, kongresi, semināri un citi

2 5 4 0   Iekšējās sanāksmes

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

135 145

110 150

135 150,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par atspirdzinošiem dzērieniem un atsevišķos gadījumos par uzkodām un darba pusdienām iekšējo sanāksmju laikā.

2 5 4 1   Novērotāji

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

82 800

164 251

5 800,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ceļa un uzturēšanās izdevumu atmaksāšanu kandidātvalstu un valstu, kurām ar Eiropas Savienību ir īpašas attiecības, reģionālajiem un vietējiem pārstāvjiem, viņiem piedaloties Reģionu komitejas darbā.

2 5 4 2   Pasākumu organizēšana (Briselē vai citur) sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām, to apvienībām un citām Eiropas iestādēm

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

422 750

445 000

568 779,45

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, tostarp reprezentācijas un loģistikas izdevumus, saistībā ar:

Reģionu komitejas rīkotiem vispārēja vai īpaša rakstura pasākumiem, kuru mērķis ir informēt par tās politisko un konsultatīvo darbību; šādus pasākumus rīko Briselē vai citās vietās sadarbībā ar vietējām un reģionālajām pašvaldībām, to apvienībām un citām Eiropas iestādēm,

Reģionu komitejas līdzdalību kongresos, konferencēs, kolokvijos, semināros, simpozijos, ko rīko trešās personas (Eiropas iestādes, vietējās un reģionālās pašvaldības, to apvienības utt.).

2 5 4 6   Reprezentācijas izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

180 000

184 000

184 375,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar iestādes reprezentācijas pienākumiem.

Tā sedz arī atsevišķiem ierēdņiem iestādes interesēs radušās reprezentācijas izmaksas.

2 6. NODAĻA — EKSPERTU KONSULTĀCIJAS UN INFORMĀCIJA: IEGĀDE, ARHIVĒŠANA, IZSTRĀDE UN IZPLATĪŠANA

2 6 0     Komunikācija un publikācijas

2 6 0 0   Attiecības ar presi (Eiropas, valstu, reģionālo, vietējo presi vai specializētiem preses izdevumiem) un partnerības veidošana ar audiovizuālajiem plašsaziņas līdzekļiem, presi un radiostacijām

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

659 718

694 440

674 422,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus:

saistībā ar vietējo un reģionālo žurnālistu uzņemšanu Briselē, kad notiek Reģionu komitejas sanāksmes un tās rīkotie pasākumi,

saistībā ar Reģionu komitejas veiktajiem publiskās saziņas un informēšanas pasākumiem, kuru mērķis ir popularizēt Komitejas rīkotus kultūras un cita veida pasākumus vai tās darbības, tostarp izdevumus saistībā ar audiovizuāliem pakalpojumiem un materiāliem, kas attiecas uz minētajiem pasākumiem,

saistībā ar redakcionālām partnerībām un atbalstu radošajam procesam (laikrakstu izdošana, audiovizuālie vai radio raidījumi).

2 6 0 2   Drukāto, audiovizuālo, elektronisko vai tīklā (internetā/iekštīklā) izvietoto informācijas materiālu izdošana un izplatīšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

835 305

879 268

739 221,54

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar Reģionu komitejas izdevumiem un publikācijām visos plašsaziņas līdzekļos, jo īpaši par:

vispārīgu un tematisku drukāto bukletu izdošanu un publicēšanu,

Reģionu komitejas tīmekļa vietnē publicēto elektronisko biļetenu sagatavošanu un nosūtīšanu vietējām un reģionālajām pašvaldībām un reģionālajiem un valstu plašsaziņas līdzekļiem,

Reģionu komitejas oficiālās tīmekļa vietnes veidošanu 24 valodās,

videomateriālu un citu audiovizuālu materiālu vai radio materiālu sagatavošanu.

2 6 0 4   Oficiālais Vēstnesi s

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

150 000

185 000

155 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar publikācijām Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, kā arī piegādes un citus papildu izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi paredzēti EUR 71 600 apmērā.

2 6 2     Dokumentu iegāde un arhivēšana

2 6 2 0   Ekspertu konsultācijas un ārējie pētījumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

499 353

499 353

856 055,01

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai kvalificētiem ekspertiem un pētniecības iestādēm piešķirtu līgumus ārējo pētījumu veikšanai.

2 6 2 2   Izdevumi par dokumentāciju un bibliotēku

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

150 934

156 198

194 535,44

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

vispārējās uzziņu literatūras fondu papildināšanu un atjaunošanu un bibliotēkas fondu aktualizēšanu,

avīžu, periodisko izdevumu, ziņu aģentūru pakalpojumu un to publikāciju un tiešsaistes pakalpojumu abonēšanu, tai skaitā maksu par autortiesībām par šādā veidā iegūtu materiālu rakstisku un/vai elektronisku reproducēšanu un izplatīšanu, kā arī pakalpojumu līgumus par preses apskatiem un izgriezumiem,

abonēšanu vai pakalpojumu līgumus par periodisko izdevumu pārskatiem vai analīzēm vai par šajos periodiskajos izdevumos publicēto materiālu saglabāšanu optiskajos informācijas nesējos,

dokumentu un statistikas ārējo datubāzu izmantošanu, izņemot datu pārstrādes iekārtas un telekomunikācijas izmaksas,

izmaksas saistībā ar Reģionu komitejas uzdevumiem starptautiskajā un/vai iestāžu sadarbībā,

izdevumi par īpašu iekārtu, ieskaitot elektrisko, elektronisko un datu pārstrādes materiālu un/vai sistēmu (tradicionālo vai hibrīdo), iepirkšanu vai īri bibliotēkas vajadzībām, kā arī par ārējiem pakalpojumiem saistībā ar šo iekārtu un/vai sistēmu iegādi, izstrādi, ierīkošanu, lietošanu un uzturēšanu,

izdevumus par pakalpojumiem saistībā ar bibliotēkas darbību, it īpaši attiecībā uz tās klientiem (pētījumi, analīze), kvalitātes vadības sistēmu u. c.,

izdevumus bibliotēkai, dokumentācijai un mediatēkai saistībā ar iesiešanas iekārtām un darbiem, kā arī glabāšanu,

izdevumus, tai skaitā iekārtu izmaksas, saistībā ar iekšējām publikācijām (brošūrām, pētījumiem u. c.) un komunikāciju (informatīvām vēstulēm, videomateriāliem, CD-ROM u. c.),

vārdnīcu, glosāriju un citas Tulkošanas direkcijai vajadzīgās uzziņu literatūras iegādi.

2 6 2 4   Arhīvu fondu izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

142 100

113 433

121 447,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par ārējiem arhivēšanas pakalpojumiem, ieskaitot šķirošanu, klasificēšanu un pārklasificēšanu krātuvēs, izdevumus par arhīvu pakalpojumiem, arhīvu fondu uz alternatīvajiem informācijas nesējiem (mikrofilmām, diskiem, kasetēm utt.) iegādi un izmantošanu, speciālo (elektronisko, informātikas, elektrisko) iekārtu iepirkšanu un īri, apkopi un izdevumus par publicēšanu visu veidu informācijas nesējos (brošūras, CD-ROM u. c.).

2 6 4     Izdevumi par publikācijām, informēšanu un dalību publiskos pasākumos: informācijas un komunikācijas pasākumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

399 000

420 000

408 000,—

Piezīmes

Noteikumi (RK) Nr. 0008/2010 par Reģionu komitejas locekļu politiskās un informācijas darbības finansēšanu.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies, komitejas locekļiem veicot politisku un informatīvu darbību viņu Eiropas pilnvaru perioda laikā:

popularizējot un pastiprinot Reģionu komitejas locekļu lomu ar politisko grupu pasākumu starpniecību,

informējot iedzīvotājus par Reģionu komitejas – Eiropas Savienības vietējo un reģionālo pašvaldību institucionālās pārstāves – lomu.

10. SADAĻA

CITI IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

 

10 0. NODAĻA

p.m.

p.m.

 

 

10 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

 

 

10 1. NODAĻA

p.m.

p.m.

 

 

10 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

 

 

10 2. NODAĻA

p.m.

p.m.

 

 

10 2. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

 

 

10. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

 

 

KOPSUMMA

87 373 636

86 503 483

81 950 673,15

10 0. NODAĻA —

PROVIZORISKĀS APROPRIĀCIJAS

10 1. NODAĻA —

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

10 2. NODAĻA —

REZERVE ĒKU PĀRŅEMŠANAI

10 0. NODAĻA — PROVIZORISKĀS APROPRIĀCIJAS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

 

Piezīmes

Šī apropriācija ir tikai provizoriska, un to var izmantot tikai pēc pārvietošanas uz citām budžeta nodaļām saskaņā ar Finanšu regulu.

10 1. NODAĻA — REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

 

10 2. NODAĻA — REZERVE ĒKU PĀRŅEMŠANAI

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

 

PERSONĀLS

VII iedaļa – Reģionu komiteja

Funkciju grupa un pakāpe

Reģionu komiteja

2013

2012

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Bez kategorijas

 

1

 

1

AD 16

 

 

 

 

AD 15

6

 

6

 

AD 14

16

1

12

1

AD 13

19

2

18

2

AD 12

24

3

24

3

AD 11

24

2

26

1

AD 10

17

3

17

3

AD 9

13

1

11

1

AD 8

44

2

33

2

AD 7

46

1

41

2

AD 6

73

12

81

9

AD 5

13

1

20

4

AD kopā

295

29

289

29

AST 11

4

 

3

 

AST 10

5

 

5

 

AST 9

4

 

3

 

AST 8

9

 

8

 

AST 7

15

3

14

2

AST 6

24

 

22

1

AST 5

43

7

39

6

AST 4

37

1

34

2

AST 3

19

1

23

1

AST 2

37

2

41

2

AST 1

2

 

7

 

AST kopā

199

14

199

14

Pavisam kopā

494

43

488

43

Darbinieku skaits kopā

537  (83)

531  (84)

VIII IEDAĻA

EIROPAS OMBUDS

IEŅĒMUMU PĀRSKATS

Eiropas Savienības dalība Eiropas Ombuda izdevumu finansēšanā 2013. finanšu gadā

Pozīcija

Summa

Izdevumi

9 731 371

Pašu resursi

–1 185 676

Maksājamā iemaksa

8 545 695

PAŠU RESURSI

4. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀDĒS UN CITĀS STRUKTŪRĀS STRĀDĀJOŠAJIEM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no iestādes locekļu, ierēdņu, pārējo darbinieku un pensijas saņēmēju algām un piemaksām

585 550

560 068

503 281,—

4 0 4

Ieņēmumi no īpašas nodevas, ko piemēro iestādē strādājošo locekļu, ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumam

67 821

66 918

68 265,—

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

653 371

626 986

571 546,—

4 1. NODAĻA

4 1 0

Darbinieku iemaksas pensiju sistēmā

532 305

535 140

507 064,—

4 1 1

Darbinieku pensiju tiesību pārņemšana vai atgūšana

p.m.

p.m.

0,—

4 1 2

To ierēdņu un pārējo darbinieku iemaksas pensiju sistēmā, kas ir atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ

p.m.

p.m.

0,—

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

532 305

535 140

507 064,—

 

4. sadaļa – Kopā

1 185 676

1 162 126

1 078 610,—

4 0. NODAĻA —

DAŽĀDI NODOKĻI UN ATSKAITĪJUMI

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 0. NODAĻA — DAŽĀDI NODOKĻI UN ATSKAITĪJUMI

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no iestādes locekļu, ierēdņu, pārējo darbinieku un pensijas saņēmēju algām un piemaksām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

585 550

560 068

503 281,—

Piezīmes

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, ar ko paredz Eiropas Kopienu nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

Eiropas Parlamenta 1994. gada 9. marta Lēmums 94/262/EOTK, EK, Euratom par noteikumiem un vispārējiem nosacījumiem, kas reglamentē ombuda pienākumu izpildi (OV L 113, 4.5.1994., 15. lpp.), un jo īpaši tā 10. panta 2. un 3. punkts.

4 0 4     Ieņēmumi no īpašas nodevas, ko piemēro iestādē strādājošo locekļu, ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumam

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

67 821

66 918

68 265,—

Piezīmes

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un tiesas sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants un Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Eiropas Parlamenta 1994. gada 9. marta Lēmums 94/262/EOTK, EK, Euratom par noteikumiem un vispārējiem nosacījumiem, kas reglamentē ombuda pienākumu izpildi (OV L 113, 4.5.1994., 15. lpp.), un jo īpaši tā 10. panta 2. un 3. punkts.

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 1 0     Darbinieku iemaksas pensiju sistēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

532 305

535 140

507 064,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 83. panta 2. punkts.

4 1 1     Darbinieku pensiju tiesību pārņemšana vai atgūšana

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to VIII pielikuma 4. pants, 11. panta 2. un 3. punkts un 48. pants.

4 1 2     To ierēdņu un pārējo darbinieku iemaksas pensiju sistēmā, kas ir atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 40. panta 3. punkts un Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 17. pants.

6. SADAĻA

IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR EIROPAS SAVIENĪBAS NOLĪGUMIEM UN PROGRAMMĀM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

6 6. NODAĻA

6 6 0

Citas iemaksas un atmaksājumi

6 6 0 0

Citas piešķirtās iemaksas un atmaksājumi – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

6. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

6 6. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI

6 6. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI

6 6 0     Citas iemaksas un atmaksājumi

6 6 0 0   Citas piešķirtās iemaksas un atmaksājumi – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā postenī saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu ir paredzēts iegrāmatot ieņēmumus, kuri nav noteikti citās 6. sadaļas daļās, un to izmanto, lai noteiktu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, kam šie ieņēmumi ir piešķirti.

9. SADAĻA

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

9 0. NODAĻA

9 0 0

Dažādi ieņēmumi

p.m.

p.m.

14 563,—

 

9 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

14 563,—

 

9. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

14 563,—

 

KOPSUMMA

1 185 676

1 162 126

1 093 173,—

9 0. NODAĻA —

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0. NODAĻA — DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0 0     Dažādi ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

14 563,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts iegrāmatot dažādus ieņēmumus.

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1

IZDEVUMI, KAS IR SAISTĪTI AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

1 0

IESTĀDES LOCEKĻI

533 314

531 000

498 848,50

1 2

IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

6 569 282

6 478 000

5 913 420,28

1 4

PĀRĒJIE DARBINIEKI UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

411 775

413 000

286 396,10

1 6

CITI IZDEVUMI, KAS IR SAISTĪTI AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

69 000

69 000

56 447,18

 

1. sadaļa – Kopā

7 583 371

7 491 000

6 755 112,06

2

ĒKAS, MĒBELES, IEKĀRTAS UN DAŽĀDI DARBĪBAS IZDEVUMI

2 0

ĒKAS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

693 000

488 000

479 116,—

2 1

DATU APSTRĀDE, IEKĀRTAS UN MĒBELES: IEGĀDE, NOMA UN UZTURĒŠANA

100 000

100 500

160 759,27

2 3

KĀRTĒJIE ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

781 500

815 000

734 104,85

 

2. sadaļa – Kopā

1 574 500

1 403 500

1 373 980,12

3

IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES VISPĀRĪGAJIEM UZDEVUMIEM

3 0

SANĀKSMES UN KONFERENCES

222 000

220 000

222 330,50

3 2

EKSPERTĪZES UN INFORMĀCIJA: IEGUVE, ARHIVĒŠANA, SAGATAVOŠANA UN IZPLATĪŠANA

347 000

374 000

362 196,82

3 3

PĒTĪJUMI UN CITAS SUBSĪDIJAS

3 000

26 000

9 825,—

3 4

IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR OMBUDA PIENĀKUMIEM

1 500

2 000

520,—

 

3. sadaļa – Kopā

573 500

622 000

594 872,32

10

CITI IZDEVUMI

10 0

PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

p.m.

p.m.

 

10 1

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

p.m.

p.m.

 

 

10. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

 

 

KOPSUMMA

9 731 371

9 516 500

8 723 964,50

1. SADAĻA

IZDEVUMI, KAS IR SAISTĪTI AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 0. NODAĻA

1 0 0

Algas, piemaksas un ar algām saistīti maksājumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

376 900

376 000

355 551,26

1 0 2

Pagaidu piemaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

1 0 3

Pensijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

103 414

102 000

96 173,24

1 0 4

Komandējumu izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

52 000

52 000

47 124,—

1 0 5

Valodu kursi un datorkursi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 000

1 000

 

1 0 8

Piemaksas un izdevumi, kas saistīti ar stāšanos amatā vai darba attiecību izbeigšanu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

1 0. NODAĻA – KOPĀ

533 314

531 000

498 848,50

1 2. NODAĻA

1 2 0

Atalgojums un citas tiesības

1 2 0 0

Atalgojums un piemaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

6 541 282

6 450 000

5 816 250,55

1 2 0 2

Apmaksāts virsstundu darbs

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 000

3 000

3 295,67

1 2 0 4

Tiesības, kas ir saistītas ar stāšanos amatā, pārcelšanu citā darbā un darba attiecību izbeigšanu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

25 000

25 000

93 874,06

 

1 2 0. pants – Kopā

6 569 282

6 478 000

5 913 420,28

1 2 2

Pabalsti saistībā ar darba attiecību priekšlaicīgu izbeigšanu

1 2 2 0

Pabalsti darbiniekiem, kurus atceļ no amata dienesta interesēs

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

1 2 2 2

Pabalsti par darba attiecību pārtraukšanu un ierēdņu un pagaidu darbinieku īpašo pensiju shēmu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

1 2 2. pants – Kopā

p.m.

p.m.

 

 

1 2. NODAĻA – KOPĀ

6 569 282

6 478 000

5 913 420,28

1 4. NODAĻA

1 4 0

Pārējie darbinieki un ārštata darbinieki

1 4 0 0

Pārējie darbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

311 775

200 000

201 702,32

1 4 0 4

Stažēšanās, stipendijas un ierēdņu apmaiņa

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

100 000

213 000

84 693,78

 

1 4 0. pants – Kopā

411 775

413 000

286 396,10

 

1 4. NODAĻA – KOPĀ

411 775

413 000

286 396,10

1 6. NODAĻA

1 6 1

Izdevumi saistībā ar personāla vadību

1 6 1 0

Izdevumi saistībā ar pieņemšanu darbā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

8 000

8 000

4 115,87

1 6 1 2

Profesionālā tālākapmācība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

55 000

55 000

45 000,—

 

1 6 1. pants – Kopā

63 000

63 000

49 115,87

1 6 3

Pasākumi iestādes darbinieku atbalstam

1 6 3 0

Sociālā labklājība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

1 6 3 2

Darbinieku sociālie kontakti un citi sociālie pasākumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

6 000

6 000

7 331,31

 

1 6 3. pants – Kopā

6 000

6 000

7 331,31

 

1 6. NODAĻA – KOPĀ

69 000

69 000

56 447,18

 

1. sadaļa – Kopā

7 583 371

7 491 000

6 755 112,06

1 0. NODAĻA —

IESTĀDES LOCEKĻI

1 2. NODAĻA —

IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

1 4. NODAĻA —

PĀRĒJIE DARBINIEKI UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

1 6. NODAĻA —

CITI IZDEVUMI, KAS IR SAISTĪTI AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

1 0. NODAĻA — IESTĀDES LOCEKĻI

1 0 0     Algas, piemaksas un ar algām saistīti maksājumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

376 900

376 000

355 551,26

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 4.a, 11. un 14. pants.

Eiropas Parlamenta 1994. gada 9. marta Lēmums 94/262/EOTK, EK, Euratom par noteikumiem un vispārējiem nosacījumiem, kas reglamentē ombuda pienākumu izpildi (OV L 113, 4.5.1994., 15. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu algas, pabalstus un citus maksājumus, kas ir saistīti ar ombuda algu, proti, iestādes iemaksas apdrošināšanai pret nelaimes gadījumiem un arodslimībām, iestādes iemaksas apdrošināšanai pret slimības gadījumiem, bērna piedzimšanas pabalstus, pabalstus nāves gadījumā, ikgada medicīnas pārbaudes utt.

Tā arī paredzēta, lai segtu korekcijas koeficientu maksu un finanšu gadā Padomes izdarītās algu un pensiju korekcijas.

1 0 2     Pagaidu piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

 

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 7. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pagaidu piemaksas, ģimenes pabalstus un korekcijas koeficientus par pastāvīgās dzīvesvietas valsti.

1 0 3     Pensijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

103 414

102 000

96 173,24

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 8., 9., 15. un 18. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdienas pensijas un korekcijas koeficientus par Ombuda locekļu pastāvīgās dzīvesvietas valsti, kā arī apgādnieka zaudējuma pensijas pārdzīvojušajiem laulātajiem un bāreņiem un korekcijas koeficientus par viņu pastāvīgās dzīvesvietas valsti.

1 0 4     Komandējumu izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

52 000

52 000

47 124,—

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 6. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ceļa izdevumus, komandējumu dienas naudu, kā arī papildu vai neparedzētus izdevumus, kas radušies komandējuma laikā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir noteikti EUR 1 000 apmērā.

1 0 5     Valodu kursi un datorkursi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 000

1 000

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par valodu kursiem vai citiem profesionālās sagatavošanas kursiem.

1 0 8     Piemaksas un izdevumi, kas saistīti ar stāšanos amatā vai darba attiecību izbeigšanu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

 

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 5. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ceļa izdevumus, kas Ombuda locekļiem (un viņu ģimenēm) rodas, stājoties amatā vai pārtraucot darba attiecības, iekārtošanās un pārcelšanās pabalstus, kā arī pārvākšanās izdevumus, kas Ombuda locekļiem rodas, stājoties amatā vai pārtraucot darba attiecības.

1 2. NODAĻA — IERĒDŅI UN PAGAIDU DARBINIEKI

Piezīmes

Šajā nodaļā iekļautajām apropriācijām piemērots standarta samazinājums 5 %.

1 2 0     Atalgojums un citas tiesības

1 2 0 0   Atalgojums un piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 541 282

6 450 000

5 816 250,55

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai amatu sarakstā paredzētajiem ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem segtu:

algas, pabalstus un citus ar atalgojumu saistītus maksājumus,

veselības, nelaimes gadījumu un arodslimību apdrošināšanu, kā arī citas sociālās apdrošināšanas izmaksas,

fiksētas likmes piemaksas par virsstundu darbu,

dažādus pabalstus un piemaksas,

ierēdņa vai pagaidu darbinieka, kā arī viņa laulātā un apgādībā esošo personu ceļa izdevumus braucienam no darba vietas uz izcelsmes vietu,

izdevumus saistībā ar korekcijas koeficientiem, ko piemēro algām un tai atalgojuma daļai, kuru pārskaita uz valsti, kas nav darba vieta,

bezdarba apdrošināšanu pagaidu darbiniekiem un iestādes maksājumus pagaidu darbiniekiem, lai izveidotu un uzturētu viņu tiesības uz pensiju viņu izcelsmes valstī.

1 2 0 2   Apmaksāts virsstundu darbs

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 000

3 000

3 295,67

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 56. pants un VI pielikums.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par virsstundu darba apmaksu saskaņā ar iepriekš minētajiem nosacījumiem.

1 2 0 4   Tiesības, kas ir saistītas ar stāšanos amatā, pārcelšanu citā darbā un darba attiecību izbeigšanu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

25 000

25 000

93 874,06

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

ierēdņu un pagaidu darbinieku (arī ģimenes locekļu) ceļa izdevumus, stājoties amatā, beidzot darbu iestādē vai saistībā ar pārcelšanu citā darbā, kas ietver darba vietas maiņu,

pabalstus par iekārtošanos / iekārtošanos citā dzīvesvietā un pārcelšanās izdevumus ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kuriem ir jāmaina dzīvesvieta, stājoties amatā, tiekot pārceltiem uz citu darba vietu, beidzot darbu iestādē un pārceļoties citur,

dienas naudu ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas sniedz pierādījumu, ka viņiem ir jāmaina dzīvesvieta, stājoties amatā vai tiekot pārceltiem uz citu darba vietu,

atlaišanas pabalstu ierēdņiem praktikantiem, kurus atlaiž nepietiekamu profesionālo spēju dēļ,

atlaišanas pabalstu darbiniekiem uz noteiktu laiku, kuru līgumus pārtrauc pēc iestādes uzteikuma.

1 2 2     Pabalsti saistībā ar darba attiecību priekšlaicīgu izbeigšanu

1 2 2 0   Pabalsti darbiniekiem, kurus atceļ no amata dienesta interesēs

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

 

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 41. un 50. pants, kā arī IV pielikums.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pabalstiem, ko izmaksā ierēdņiem, kuriem:

piešķir ārštata statusu sakarā ar darba vietu samazināšanu iestādē,

ir AD 16 vai AD 15 pakāpe un kuri pensionējušies dienesta interesēs.

No tās sedz arī darba devēja iemaksas daļu veselības apdrošināšanai un izdevumus saistībā ar šādiem pabalstiem piemērojamiem korekcijas koeficientiem.

1 2 2 2   Pabalsti par darba attiecību pārtraukšanu un ierēdņu un pagaidu darbinieku īpašo pensiju shēmu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

 

Piezīmes

Padomes 1985. gada 12. decembra Regula (EOTK, EEK, Euratom) Nr. 3518/85, ar ko Spānijas un Portugāles pievienošanās sakarā ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz ierēdņu dienesta attiecību pārtraukšanu ar Eiropas Kopienām (OV L 335, 13.12.1985., 56. lpp.), un Padomes 1995. gada 17. novembra Regula (EK, Euratom, EOTK) Nr. 2688/95, ar ko Austrijas, Somijas un Zviedrijas pievienošanās sakarā ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz ierēdņu dienesta attiecību pārtraukšanu ar Eiropas Kopienām (OV L 280, 23.11.1995., 1. lpp.).

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 64. un 72 pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

pabalstus, ko maksā, piemērojot Civildienesta noteikumus, Regulu (EOTK, EEK, Euratom) Nr. 3518/85 vai Regulu (EK, Euratom, EOTK) Nr. 2688/95,

darba devēja iemaksas daļu pabalstu saņēmēju veselības apdrošināšanai,

izdevumus saistībā ar dažādiem pabalstiem piemērojamiem korekcijas koeficientiem.

1 4. NODAĻA — PĀRĒJIE DARBINIEKI UN ĀRĒJIE PAKALPOJUMI

1 4 0     Pārējie darbinieki un ārštata darbinieki

1 4 0 0   Pārējie darbinieki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

311 775

200 000

201 702,32

Piezīmes

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai segtu:

pārējo darbinieku, proti, līgumdarbinieku, vietējo darbinieku un īpašu padomdevēju (Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības nozīmē), atalgojumu, darba devēja iemaksas dažādās sociālās drošības sistēmās, kā arī izdevumus saistībā ar šādu darbinieku atalgojumam piemērojamiem korekcijas koeficientiem,

samaksu darbiniekiem, kuru veic saskaņā ar nosacījumiem par pakalpojumu sniegšanu, un īpašos gadījumos darbinieku uz noteiktu laiku algošanu.

1 4 0 4   Stažēšanās, stipendijas un ierēdņu apmaiņa

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

213 000

84 693,78

Piezīmes

Eiropas Ombuda lēmums par stažēšanos un Eiropas Ombuda lēmums par starptautiskiem, valsts, reģiona vai vietējiem ierēdņiem, kas ir norīkoti Eiropas Ombuda birojā.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

stažieru piemaksas, ceļa un komandējuma izdevumus, kā arī nelaimes gadījumu un veselības apdrošināšanu stažēšanās laikā,

izdevumus, kas radušies darbinieku apmaiņā starp Ombudu un dalībvalstu valsts sektoru vai citām noteikumos paredzētajām valstīm.

1 6. NODAĻA — CITI IZDEVUMI, KAS IR SAISTĪTI AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

1 6 1     Izdevumi saistībā ar personāla vadību

1 6 1 0   Izdevumi saistībā ar pieņemšanu darbā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 000

8 000

4 115,87

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 27. līdz 31. pants, 33. pants un III pielikums.

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas, Reģionu komitejas un Eiropas Ombuda 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/620/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja izveidi (OV L 197, 26.7.2002., 53. lpp.) un Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas ģenerālsekretāru, Tiesas sekretāra, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas ģenerālsekretāru un Eiropas Ombuda pārstāvja 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/621/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja uzbūvi un darbību (OV L 197, 26.7.2002., 56. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par Lēmuma 2002/621/EK 3. pantā noteikto konkursu organizēšanu, kā arī to kandidātu ceļa un uzturēšanās izdevumus, kuri ir uzaicināti uz intervijām un medicīnisko apskati,

izdevumus par ierēdņu un pārējo darbinieku atlases procedūru organizēšanu.

Pienācīgi pamatotos gadījumos, kad tas nepieciešams iestādes darbībai, un pēc apspriešanās ar Eiropas Personāla atlases biroju to var izlietot arī pašas iestādes rīkoto konkursu finansēšanai.

1 6 1 2   Profesionālā tālākapmācība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

55 000

55 000

45 000,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 24.a pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par apmācībām, lai uzlabotu personāla prasmes un iestādes sniegumu un efektivitāti,

transporta izdevumus, komandējuma dienas naudu, kā arī papildu vai neparedzētus izdevumus saistībā ar komandējumu, tai skaitā papildu izdevumus par biļetēm un rezervācijām (izdevumi, kas netiek segti 3 0 0. pantā).

1 6 3     Pasākumi iestādes darbinieku atbalstam

1 6 3 0   Sociālā labklājība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

 

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 9. panta 3. punkta trešā daļa un 76. pants. Eiropas Ombuda 2004. gada 15. janvāra Lēmums, ar ko pieņem sociālās palīdzības noteikumus Eiropas Ombuda biroja ierēdņiem un pārējiem darbiniekiem.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

saskaņā ar iestāžu politiku šādām personām ar īpašām vajadzībām:

strādājošiem ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem,

strādājošo ierēdņu un pagaidu darbinieku laulātajiem,

visiem apgādībā esošajiem bērniem saskaņā ar Eiropas Savienības Civildienesta noteikumiem,

pēc tam, kad ir beigušās tiesības saņemt iespējamo atmaksu, kas šādos gadījumos noteikta mītnes valstī vai izcelsmes valstī, nepārsniedzot budžetā noteiktos limitus, no tām atmaksā izdevumus, kuri nav medicīniska rakstura izdevumi, bet kuri ir atzīti par nepieciešamiem, ir radušies sakarā ar invaliditāti un ir pienācīgi pamatoti,

pasākumus, lai atbalstītu ierēdņus un pārējos darbiniekus, kas ir nonākuši īpaši grūtos apstākļos.

1 6 3 2   Darbinieku sociālie kontakti un citi sociālie pasākumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 000

6 000

7 331,31

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai veicinātu un finansiāli atbalstītu darbības, kas sekmē sociālos kontaktus starp dažādu tautību darbiniekiem, piemēram, dotācijas darbinieku klubiem, asociācijām, kultūras pasākumiem utt., kā arī lai piedalītos personāla komitejas organizēto pasākumu finansēšanā (kultūras pasākumi, vaļasprieki, restorāni utt.).

No tās sedz arī izdevumus par piedalīšanos vairākām iestādēm kopīgu sociālo pasākumu finansēšanā.

2. SADAĻA

ĒKAS, MĒBELES, IEKĀRTAS UN DAŽĀDI DARBĪBAS IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 0. NODAĻA

2 0 0

Ēkas

2 0 0 0

Īres maksa

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

693 000

488 000

479 116,—

 

2 0 0. pants – Kopā

693 000

488 000

479 116,—

 

2 0. NODAĻA – KOPĀ

693 000

488 000

479 116,—

2 1. NODAĻA

2 1 0

Iekārtas, ekspluatācijas izdevumi un pakalpojumi saistībā ar informātiku un telekomunikācijām

2 1 0 0

Iekārtu un programmatūras iegāde, apkalpošana, uzturēšana un saistīti darbi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

63 000

63 000

118 949,31

2 1 0 1

Telekomunikāciju iekārtu iegāde, apkalpošana un uzturēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

955,96

 

2 1 0. pants – Kopā

63 000

63 000

119 905,27

2 1 2

Mēbeles

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

18 000

20 000

26 854,—

2 1 6

Transportlīdzekļi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

19 000

17 500

14 000,—

 

2 1. NODAĻA – KOPĀ

100 000

100 500

160 759,27

2 3. NODAĻA

2 3 0

Administratīvie izdevumi

2 3 0 0

Kancelejas preces, biroja piederumi un dažādas plaša patēriņa preces

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

20 000

28 000

11 610,85

2 3 0 1

Izdevumi par pastmarkām un sūtījumiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

13 000

16 000

11 000,—

2 3 0 2

Telekomunikācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

8 500

13 000

4 850,—

2 3 0 3

Finansiālas izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 000

2 000

580,—

2 3 0 4

Pārējie izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

4 000

4 000

2 067,65

2 3 0 5

Juridisko pakalpojumu izmaksas un zaudējumu segšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

27 000,—

 

2 3 0. pants – Kopā

47 500

63 000

57 108,50

2 3 1

Rakstiskā un mutiskā tulkošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

650 000

667 000

608 000,—

2 3 2

Darbību atbalsts

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

84 000

85 000

68 996,35

 

2 3. NODAĻA – KOPĀ

781 500

815 000

734 104,85

 

2. sadaļa – Kopā

1 574 500

1 403 500

1 373 980,12

2 0. NODAĻA —

ĒKAS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

2 1. NODAĻA —

DATU APSTRĀDE, IEKĀRTAS UN MĒBELES: IEGĀDE, NOMA UN UZTURĒŠANA

2 3. NODAĻA —

KĀRTĒJIE ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

2 0. NODAĻA — ĒKAS UN SAISTĪTIE IZDEVUMI

2 0 0     Ēkas

2 0 0 0   Īres maksa

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

693 000

488 000

479 116,—

Piezīmes

Eiropas Ombuda un Eiropas Parlamenta administratīvā vienošanās.

Šī apropriācija paredzēta kā kopsummas maksājums Eiropas Parlamentam par birojiem, ko Eiropas Parlaments savās telpās Strasbūrā un Briselē nodrošina Ombudam. Tā sedz nomu un maksas par apdrošināšanu, ūdeni, elektrību, apkuri, tīrīšanu un ekspluatāciju, drošību un uzraudzību, kā arī dažādus pārējos izdevumus par ēkām, tostarp par attiecīgo biroju pārveidošanu, remontu vai atjaunošanu.

2 1. NODAĻA — DATU APSTRĀDE, IEKĀRTAS UN MĒBELES: IEGĀDE, NOMA UN UZTURĒŠANA

Piezīmes

Saistībā ar iepirkumiem iestāde apspriežas ar pārējām iestādēm par katras iestādes panāktajiem līgumu nosacījumiem.

2 1 0     Iekārtas, ekspluatācijas izdevumi un pakalpojumi saistībā ar informātiku un telekomunikācijām

2 1 0 0   Iekārtu un programmatūras iegāde, apkalpošana, uzturēšana un saistīti darbi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

63 000

63 000

118 949,31

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

iekārtu pirkšanu, īri, apkalpošanu un uzturēšanu, kā arī programmatūras izstrādi,

palīdzību saistībā ar datu apstrādes sistēmu darbību un uzturēšanu,

trešām pusēm uzticētās informātikas darbības, kā arī pārējās informātikas pakalpojumu izmaksas,

telekomunikāciju iekārtu pirkšanu, nomu, apkalpošanu un uzturēšanu, kā arī citas ar telekomunikācijām saistītas izmaksas (pārraides tīkli, telefonu centrāles, telefoni un līdzīgas iekārtas, faksa aparāti, teleksa sistēmas, uzstādīšanas izmaksas utt.).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir noteikti EUR 1 000 apmērā.

2 1 0 1   Telekomunikāciju iekārtu iegāde, apkalpošana un uzturēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

955,96

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu telekomunikācijas iekārtu nomu, apkalpošanu un uzturēšanu, kā arī pārējās ar telekomunikācijām saistītās izmaksas (pārraides tīkli, telefoncentrāļu komutatori, telefoni un līdzīgas iekārtas, faksa aparāti, teleksa sistēmas, uzstādīšanas izmaksas utt.).

2 1 2     Mēbeles

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

18 000

20 000

26 854,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu mēbeļu iegādi, nomu, uzturēšanu un labošanu, jo īpaši ergonomisku biroja mēbeļu iegādi, nolietotu un salauztu mēbeļu un biroja iekārtu aizstāšanu.

2 1 6     Transportlīdzekļi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

19 000

17 500

14 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu transportlīdzekļu (dienesta automašīnu) iegādi, uzturēšanu, izmantošanu, labošanu, kā arī automašīnu, taksometru, autobusu un kravas mašīnu nomu ar šoferi vai bez tā, kā arī ar to saistīto apdrošināšanu un iespējamo naudas sodu apmaksu.

2 3. NODAĻA — KĀRTĒJIE ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

2 3 0     Administratīvie izdevumi

Piezīmes

Saistībā ar iepirkumiem iestāde apspriežas ar pārējām iestādēm par katras iestādes panāktajiem līgumu nosacījumiem.

2 3 0 0   Kancelejas preces, biroja piederumi un dažādas plaša patēriņa preces

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

20 000

28 000

11 610,85

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par papīra, aplokšņu, biroja piederumu, drukāšanas un kopēšanas iekārtu un citu palīglīdzekļu iepirkšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir noteikti EUR 1 000 apmērā.

2 3 0 1   Izdevumi par pastmarkām un sūtījumiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

13 000

16 000

11 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pastmarkām, sūtījumu apstrādi, nogādāšanu un piegādi, ko veic pasts vai kurjeru pakalpojumu uzņēmumi.

2 3 0 2   Telekomunikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 500

13 000

4 850,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu abonēšanas maksas un izdevumus par radiosakariem un sakariem kabeļu tīklā (fiksētajiem un mobilajiem telefonsakariem, televīziju), kā arī izmaksas saistībā ar datu pārraides tīkliem un telemātikas pakalpojumiem.

2 3 0 3   Finansiālas izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 000

2 000

580,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus par bankas pakalpojumiem (komisijas maksas, ažio un citas maksas) un citus izdevumus par finansiāliem pakalpojumiem, tai skaitā saistītos izdevumus par ēku finansēšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir noteikti EUR 10 000 apmērā.

2 3 0 4   Pārējie izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 000

4 000

2 067,65

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

apdrošināšanu, kas nav īpaši paredzēta citā postenī,

dažādus darbības izdevumus, piemēram, vilcienu un lidmašīnu kustības sarakstu iegādi, sludinājumu ievietošanu laikrakstos par lietotā inventāra pārdošanu u. c.,

sīkizdevumu kontus Briselē un Strasbūrā.

2 3 0 5   Juridisko pakalpojumu izmaksas un zaudējumu segšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

27 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

visas izmaksas, kas saistītas ar Ombuda iesaistīšanos Savienības un dalībvalstu tiesu lietās, juridisko pakalpojumu izdevumus un citus juridiskus, tiesas vai ārpustiesas izdevumus,

zaudējumus, procentus un parādus Finanšu regulas 11. panta 3. punkta izpratnē.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir noteikti EUR 1 000 apmērā.

2 3 1     Rakstiskā un mutiskā tulkošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

650 000

667 000

608 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visu papildu pakalpojumu izmaksas, jo īpaši gada ziņojumu un pārējo dokumentu tulkošanas un drukāšanas izmaksas, līgumtulku un atsevišķos gadījumos algotu tulku, kā arī pārējās saistītās izmaksas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir noteikti EUR 5 000 apmērā.

2 3 2     Darbību atbalsts

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

84 000

85 000

68 996,35

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu vispārējās pārvaldes izmaksas, kas pienākas Eiropas Parlamentam, lai segtu darba laika izmaksas Eiropas Parlamentam saistībā ar vispārējo pakalpojumu, piemēram, grāmatvedības, iekšējās revīzijas, medicīnas dienesta utt., nodrošināšanu.

Tā paredzēta arī, lai segtu izmaksas, kuras saistītas ar dažādu iestāžu savstarpējo pakalpojumu sniegšanu un kuras nebūs jau segtas no citas budžeta pozīcijas.

3. SADAĻA

IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES VISPĀRĪGAJIEM UZDEVUMIEM

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 0. NODAĻA

3 0 0

Darbinieku komandējuma izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

142 000

130 000

140 828,23

3 0 2

Reprezentācijas izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

15 000

15 000

13 609,50

3 0 3

Visas sanāksmes un uzaicinājumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

30 000

40 000

33 035,39

3 0 4

Iekšējās sapulces

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

35 000

35 000

34 857,38

 

3 0. NODAĻA – KOPĀ

222 000

220 000

222 330,50

3 2. NODAĻA

3 2 0

Informācijas ieguve un arhivēšana

3 2 0 0

Izdevumi par dokumentāciju un bibliotēku

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

12 000

12 000

9 896,52

3 2 0 1

Izdevumi saistībā ar arhīvu fondiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

15 000

15 000

9 740,—

 

3 2 0. pants – Kopā

27 000

27 000

19 636,52

3 2 1

Sagatavošana un izplatīšana

3 2 1 0

Komunikācija un publikācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

320 000

347 000

342 560,30

 

3 2 1. pants – Kopā

320 000

347 000

342 560,30

 

3 2. NODAĻA – KOPĀ

347 000

374 000

362 196,82

3 3. NODAĻA

3 3 0

Pētījumi un subsīdijas

3 3 0 0

Pētījumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 000

p.m.

9 825,—

3 3 0 1

Citas subsīdijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

26 000

 

 

3 3 0. pants – Kopā

3 000

26 000

9 825,—

 

3 3. NODAĻA – KOPĀ

3 000

26 000

9 825,—

3 4. NODAĻA

3 4 0

Izdevumi saistībā ar Ombuda pienākumiem

3 4 0 0

Dažādi izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 500

2 000

520,—

 

3 4 0. pants – Kopā

1 500

2 000

520,—

 

3 4. NODAĻA – KOPĀ

1 500

2 000

520,—

 

3. sadaļa – Kopā

573 500

622 000

594 872,32

3 0. NODAĻA —

SANĀKSMES UN KONFERENCES

3 2. NODAĻA —

EKSPERTĪZES UN INFORMĀCIJA: IEGUVE, ARHIVĒŠANA, SAGATAVOŠANA UN IZPLATĪŠANA

3 3. NODAĻA —

PĒTĪJUMI UN CITAS SUBSĪDIJAS

3 4. NODAĻA —

IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR OMBUDA PIENĀKUMIEM

3 0. NODAĻA — SANĀKSMES UN KONFERENCES

3 0 0     Darbinieku komandējuma izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

142 000

130 000

140 828,23

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 71. pants un VII pielikuma 11., 12. un 13. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu transporta izdevumus, komandējuma dienas naudu, kā arī papildu vai neparedzētus izdevumus saistībā ar komandējumu, tai skaitā saistītos izdevumus par biļetēm un rezervācijām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir noteikti EUR 5 000 apmērā.

3 0 2     Reprezentācijas izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

15 000

15 000

13 609,50

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iestādes uzdevumos ietilpstošo Ombuda rīkoto uzņemšanu un reprezentāciju izdevumus, kā arī reprezentācijas priekšmetu pirkšanas izmaksas.

3 0 3     Visas sanāksmes un uzaicinājumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

30 000

40 000

33 035,39

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ceļa, uzturēšanās un neparedzētus izdevumus speciālistiem un pārējām personām, kas uzaicinātas piedalīties komitejās, izpētes grupās vai darba sanāksmēs, kā arī pārējos saistītos izdevumus (viesnīcu istabu īri, mutiskās tulkošanas vajadzības utt.).

3 0 4     Iekšējās sapulces

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

35 000

35 000

34 857,38

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iestādes iekšējo sapulču organizācijas izdevumus.

3 2. NODAĻA — EKSPERTĪZES UN INFORMĀCIJA: IEGUVE, ARHIVĒŠANA, SAGATAVOŠANA UN IZPLATĪŠANA

3 2 0     Informācijas ieguve un arhivēšana

3 2 0 0   Izdevumi par dokumentāciju un bibliotēku

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

12 000

12 000

9 896,52

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

vispārējās uzziņu literatūras fondu paplašināšanu un atjaunošanu, kā arī bibliotēkas fondu atjaunošanu,

avīžu, periodisko izdevumu, ziņu aģentūru pakalpojumu abonēšanu un to publikācijas un tiešsaistes pakalpojumus, tai skaitā maksu par autortiesībām par šādā veidā iegūtu materiālu rakstisku un/vai elektronisku reproducēšanu un izplatīšanu, kā arī pakalpojumu līgumus par preses apskatiem un izgriezumiem,

abonēšanu vai pakalpojumu līgumus par periodisko izdevumu pārskatiem vai analīzēm vai par šajos periodiskajos izdevumos publicēto materiālu saglabāšanu optiskajos informācijas nesējos,

dokumentu un statistikas ārējo datubāzu izmantošanu, izņemot informātikas iekārtas un telekomunikāciju izmaksas,

īpašu iekārtu, tai skaitā elektrisko, elektronisko un informātikas iekārtu un/vai sistēmu, iegādi vai nomu bibliotēkas, dokumentācijas un mediatēkas vajadzībām, kā arī ārējos pakalpojumus saistībā ar šo iekārtu un/vai sistēmu iegādi, attīstīšanu, instalāciju, lietošanu un uzturēšanu,

izdevumus par pakalpojumiem saistībā ar bibliotēkas darbībām, it īpaši attiecībā uz tās klientiem (pētījumi, analīze), kvalitātes vadības sistēmu u. c.,

izdevumus bibliotēkai, dokumentācijai un mediatēkai saistībā ar iesiešanas iekārtām un darbiem, kā arī glabāšanu,

vārdnīcu, leksikonu un citu Ombuda dienestam domātu darbu iegādi.

3 2 0 1   Izdevumi saistībā ar arhīvu fondiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

15 000

15 000

9 740,—

Piezīmes

Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.), kā arī Ombuda biroja pieņemtie noteikumi par tās piemērošanu.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par ārējiem arhivēšanas pakalpojumiem, ieskaitot šķirošanu, klasificēšanu un pārklasificēšanu krātuvēs, izdevumus par arhīvu pakalpojumiem, arhīvu fondu uz alternatīvajiem informācijas nesējiem (mikrofilmām, diskiem, kasetēm utt.) iegādi un izmantošanu, speciālo (elektronisko, informātikas, elektrisko) iekārtu iepirkšanu un īri, apkopi un izdevumus par publicēšanu visu veidu informācijas nesējos (brošūras, CD-ROM u. c.),

izdevumus par ombuda tādu dokumentu apstrādi, kuri uzkrāti viņa pilnvaru laikā un nodoti dāvinājumu vai novēlējumu veidā Eiropas Parlamentam, Eiropas Savienības Vēstures arhīvam (ESVA), kādai sabiedriskai organizācijai vai fondam saskaņā ar pieņemtajiem noteikumiem.

3 2 1     Sagatavošana un izplatīšana

3 2 1 0   Komunikācija un publikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

320 000

347 000

342 560,30

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu publicēšanas un informēšanas izdevumus, jo īpaši:

izdevumus par Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša drukāšanu,

izdevumus par dažādu publikāciju (gada ziņojumu utt.) drukāšanu un pavairošanu oficiālajās valodās,

izdevumus par iespieddarbiem (gan parastajiem, gan elektroniskajiem), kas sniedz informāciju par Ombudu (reklāma un Eiropas Ombuda principa veicināšanas pasākumi plašā sabiedrībā),

visus pārējos izdevumus, kas saistīti ar iestādes informācijas politiku (simpoziji, semināri, dalība sabiedriskos pasākumos utt.).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir noteikti EUR 1 000 apmērā.

3 3. NODAĻA — PĒTĪJUMI UN CITAS SUBSĪDIJAS

3 3 0     Pētījumi un subsīdijas

3 3 0 0   Pētījumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 000

p.m.

9 825,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par līgumiem, ko slēdz ar speciālistiem un zinātniskās pētniecības institūtiem saistībā ar pētījumiem un/vai apsekojumiem, kā arī šo pētījumu publicēšanas un saistītās izmaksas.

3 3 0 1   Citas subsīdijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

26 000

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar attiecību un sadarbības veicināšanu Eiropas Ombuda un valstu un reģionālo ombudu, kā arī līdzīgu institūciju starpā.

Īpaši šī apropriācija paredzēta, lai varētu segt finanšu iemaksas par projektiem saistībā ar Eiropas ombudu sadarbības tīklu (izdevumi, kas netiek segti 3 2 1 0. postenī).

Tā var segt arī izdevumus saistībā ar Ombuda apmeklētāju grupām.

3 4. NODAĻA — IZDEVUMI SAISTĪBĀ AR OMBUDA PIENĀKUMIEM

3 4 0     Izdevumi saistībā ar Ombuda pienākumiem

3 4 0 0   Dažādi izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 500

2 000

520,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar Ombuda pienākumu īpatnībām, piemēram, attiecībām ar valstu ombudiem un starptautiskajām ombudu organizācijām, kā arī starptautisko organizāciju publikāciju abonēšanu.

10. SADAĻA

CITI IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

 

10 0. NODAĻA

p.m.

p.m.

 

 

10 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

 

 

10 1. NODAĻA

p.m.

p.m.

 

 

10 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

 

 

10. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

 

 

KOPSUMMA

9 731 371

9 516 500

8 723 964,50

10 0. NODAĻA —

PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

10 1. NODAĻA —

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

10 0. NODAĻA — PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

 

Piezīmes

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

10 1. NODAĻA — REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu neparedzētus izdevumus, ko nosaka ar budžetu saistītos lēmumos, kurus pieņem finanšu gada laikā.

PERSONĀLS

VIII iedaļa – Eiropas Ombuds

Funkciju grupa un pakāpe

2013

2012

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

1

 

1

 

AD 15

1

 

1

 

AD 14

2

 

2

 

AD 13

1

3

1

2

AD 12

 

1

 

2

AD 11

1

1

1

1

AD 10

2

2

2

2

AD 9

2

2

1

2

AD 8

1

1

2

 

AD 7

 

4

 

3

AD 6

3

5

2

6

AD 5

3

1

3

2

Kopā AD

17

20

16

20

AST 11

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

AST 8

 

1

 

1

AST 7

 

1

 

1

AST 6

1

3

1

3

AST 5

5

3

5

2

AST 4

2

2

2

3

AST 3

1

5

1

4

AST 2

 

4

 

5

AST 1

1

1

1

1

Kopā AST

10

20

10

20

Pavisam kopā

27

40

26

40

IX IEDAĻA

EIROPAS DATU AIZSARDZĪBAS UZRAUDZĪTĀJS

IEŅĒMUMU PĀRSKATS

Eiropas Savienības dalība Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja izdevumu finansēšanā 2013. finanšu gadā

Pozīcija

Summa

Izdevumi

7 661 409

Pašu resursi

– 943 000

Maksājamā iemaksa

6 718 409

PAŠU RESURSI

4. SADAĻA

DAŽĀDI EIROPAS SAVIENĪBAS NODOKĻI, NODEVAS UN MAKSĀJUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no iestādes locekļu, ierēdņu un citu darbinieku algām un piemaksām

446 000

438 000

314 751,37

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksas, ko piemēro tādu iestādes locekļu, ierēdņu un citu darbinieku algām, kuri ir dienesta attiecībās

p.m.

p.m.

23,57

4 0 4

Ieņēmumi no īpašas nodevas, ko piemēro tādu iestādes locekļu, ierēdņu un citu darbinieku algām, kuri ir dienesta attiecībās

75 000

74 000

46 277,89

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

521 000

512 000

361 052,83

4 1. NODAĻA

4 1 0

Personāla iemaksas pensiju sistēmā

422 000

410 000

282 383,97

4 1 1

Personāla pensiju tiesību pārņemšana vai atgūšana

p.m.

p.m.

0,—

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

422 000

410 000

282 383,97

 

4. sadaļa – Kopā

943 000

922 000

643 436,80

4 0. NODAĻA —

ATVILKUMI NO ATALGOJUMA

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 0. NODAĻA — ATVILKUMI NO ATALGOJUMA

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no iestādes locekļu, ierēdņu un citu darbinieku algām un piemaksām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

446 000

438 000

314 751,37

Piezīmes

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, ar ko paredz Eiropas Kopienu nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2002. gada 1. jūlija Lēmums Nr. 1247/2002/EK, ar ko paredz Eiropas datu aizsardzības uzraudzītāja uzdevumu izpildes reglamentu un vispārējos noteikumus (OV L 183, 12.7.2002., 1. lpp.).

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksas, ko piemēro tādu iestādes locekļu, ierēdņu un citu darbinieku algām, kuri ir dienesta attiecībās

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

23,57

Piezīmes

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2002. gada 1. jūlija Lēmums Nr. 1247/2002/EK, ar ko paredz Eiropas datu aizsardzības uzraudzītāja uzdevumu izpildes reglamentu un vispārējos noteikumus (OV L 183, 12.7.2002., 1. lpp.).

4 0 4     Ieņēmumi no īpašas nodevas, ko piemēro tādu iestādes locekļu, ierēdņu un citu darbinieku algām, kuri ir dienesta attiecībās

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

75 000

74 000

46 277,89

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 1 0     Personāla iemaksas pensiju sistēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

422 000

410 000

282 383,97

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 83. panta 2. punkts.

4 1 1     Personāla pensiju tiesību pārņemšana vai atgūšana

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to VIII pielikuma 4. pants, 11. panta 2. un 3. punkts un 48. pants.

9. SADAĻA

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

9 0. NODAĻA

9 0 0

Dažādi ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

9 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

9. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

943 000

922 000

643 436,80

9 0. NODAĻA —

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0. NODAĻA — DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0 0     Dažādi ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts iegrāmatot dažādus ieņēmumus.

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1

IZDEVUMI, KAS IR SAISTĪTI AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

1 0

IESTĀDES LOCEKĻI

740 448

740 448

752 768

752 768

827 608,81

827 608,81

1 1

IESTĀDES DARBINIEKI

4 635 535

4 635 535

4 608 614

4 608 614

3 844 938,82

3 844 938,82

 

1. sadaļa – Kopā

5 375 983

5 375 983

5 361 382

5 361 382

4 672 547,63

4 672 547,63

2

ĒKAS, IERĪCES UN IZDEVUMI, KAS SAISTĪTI AR IESTĀDES DARBĪBU

2 0

ĒKAS, IERĪCES UN IZDEVUMI, KAS SAISTĪTI AR IESTĀDES DARBĪBU

2 285 426

2 285 426

2 262 708

2 262 708

2 082 755,—

2 082 755,—

 

2. sadaļa – Kopā

2 285 426

2 285 426

2 262 708

2 262 708

2 082 755,—

2 082 755,—

3

EIROPAS DATU AIZSARDZĪBAS KOLĒĢIJA

3 0

IZDEVUMI, KAS SAISTĪTI AR KOLĒĢIJAS DARBĪBU

p.m.

p.m.

 

 

 

 

 

3. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

 

 

 

 

10

CITI IZDEVUMI

10 0

PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

10 1

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

10. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

KOPSUMMA

7 661 409

7 661 409

7 624 090

7 624 090

6 755 302,63

6 755 302,63

1. SADAĻA

IZDEVUMI, KAS IR SAISTĪTI AR IESTĀDĒ STRĀDĀJOŠAJIEM

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 0. NODAĻA

1 0 0

Locekļu atalgojums, piemaksas un citas tiesības

1 0 0 0

Atalgojums un piemaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

644 322

659 635

611 768,01

1 0 0 1

Tiesības, stājoties darbā un atstājot to

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

1 0 0 2

Pagaidu piemaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

12 122

127 018,80

1 0 0 3

Pensijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

32 000

p.m.

0,—

1 0 0 4

Provizoriskā apropriācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

16 885

0,—

 

1 0 0. pants – Kopā

676 322

688 642

738 786,81

1 0 1

Citi izdevumi, kas saistīti ar locekļiem

1 0 1 0

Profesionālās mācības

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

4 732

4 732

4 732,—

1 0 1 1

Komandējumu un darba braucienu izdevumi un citas papildu izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

59 394

59 394

84 090,—

 

1 0 1. pants – Kopā

64 126

64 126

88 822,—

 

1 0. NODAĻA – KOPĀ

740 448

752 768

827 608,81

1 1. NODAĻA

1 1 0

Ierēdņu un pagaidu darbinieku atalgojums, piemaksas un citas tiesības

1 1 0 0

Atalgojums un piemaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 872 366

3 755 970

3 090 819,13

1 1 0 1

Tiesības, stājoties darbā, pārceļot citā darbā un izbeidzot darba attiecības

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

70 564

70 564

204 613,—

1 1 0 2

Apmaksātas virsstundas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

1 1 0 3

Īpaši palīdzības piešķīrumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

5 070

0,—

1 1 0 4

Piemaksas un dažādas iemaksas, priekšlaicīgi atstājot darbu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

1 1 0 5

Provizoriskā apropriācija

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

88 198

0,—

 

1 1 0. pants – Kopā

3 942 930

3 919 802

3 295 432,13

1 1 1

Citi darbinieki

1 1 1 0

Līgumdarbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

158 917

147 186

81 771,56

1 1 1 1

Stažēšanās izdevumi un izdevumi par darbinieku apmaiņām

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

179 428

179 428

132 212,—

1 1 1 2

Pakalpojumi un darbi, ko uztic līgumdarbiniekiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

51 202

51 202

96 180,44

 

1 1 1. pants – Kopā

389 547

377 816

310 164,—

1 1 2

Citi izdevumi, kas saistīti ar personālu

1 1 2 0

Komandējumu un darba braucienu izdevumi un citas papildu izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

112 686

112 686

103 346,—

1 1 2 1

Darbā pieņemšanas izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

6 789

6 789

10 034,—

1 1 2 2

Profesionālās mācības

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

84 874

84 874

102 499,—

1 1 2 3

Sociālais dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

1 1 2 4

Medicīnas dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

14 844

14 844

14 844,—

1 1 2 5

Eiropas Savienības pirmsskolas izglītības iestāde un citas dienas pirmsskolas izglītības un pēcstundu iestādes

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

80 000

87 938

5 000,—

1 1 2 6

Personāla locekļu savstarpēji kontakti un citi ar labklājību saistīti izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 865

3 865

3 619,69

 

1 1 2. pants – Kopā

303 058

310 996

239 342,69

 

1 1. NODAĻA – KOPĀ

4 635 535

4 608 614

3 844 938,82

 

1. sadaļa – Kopā

5 375 983

5 361 382

4 672 547,63

1 0. NODAĻA —

IESTĀDES LOCEKĻI

1 1. NODAĻA —

IESTĀDES DARBINIEKI

1 0. NODAĻA — IESTĀDES LOCEKĻI

1 0 0     Locekļu atalgojums, piemaksas un citas tiesības

1 0 0 0   Atalgojums un piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

644 322

659 635

611 768,01

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2002. gada 1. jūlija Lēmums Nr. 1247/2002/EK, ar ko paredz Eiropas datu aizsardzības uzraudzītāja uzdevumu izpildes reglamentu un vispārējos noteikumus (OV L 183, 12.7.2002., 1. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par:

locekļu atalgojumu un piemaksu finansēšanu, kā arī tā korekcijas koeficienta ietekmi, ko piemēro atalgojumam un tiesību daļai, ko pārskaita uz valsti, kura nav dienesta vieta,

iestādes iemaksas (0,87 %) apdrošināšanai pret nelaimes gadījumiem un arodslimību gadījumiem,

iestādes iemaksas (3,4 %) apdrošināšanai pret slimības gadījumiem,

pabalstu sakarā ar bērna piedzimšanu,

apbedīšanas pabalstu.

1 0 0 1   Tiesības, stājoties darbā un atstājot to

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

 

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 5. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ceļa izdevumus darbiniekiem (tostarp viņu ģimenes locekļiem), kas stājas darbā vai atstāj to, piemaksas par iekārtošanos dzīvesvietā un iekārtošanos citā dzīvesvietā darbiniekiem, kas stājas darbā vai atstāj to, un pārcelšanās izdevumus darbiniekiem, kas stājas darbā vai atstāj to.

1 0 0 2   Pagaidu piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

12 122

127 018,80

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 7. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pārejas piemaksas, piemaksas par ģimeni un izmaksas, kas saistītas ar korekcijas koeficientu piemērošanu attiecībā uz pastāvīgās dzīvesvietas valstīm iestādes darbiniekiem pēc darba atstāšanas.

1 0 0 3   Pensijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

32 000

p.m.

0,—

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 8., 9., 15. un 18. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iestādes locekļu vecuma pensijas un izmaksas, kas saistītas ar korekcijas koeficientu piemērošanu attiecībā uz viņu pastāvīgās dzīvesvietas valstīm, kā arī apgādnieka zaudējuma pensijas pārdzīvojušiem laulātiem un bāreņiem un izmaksas, kas saistītas ar korekcijas koeficientu piemērošanu attiecībā uz attiecīgajām pastāvīgās dzīvesvietas valstīm.

1 0 0 4   Provizoriskā apropriācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

16 885

0,—

Piezīmes

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par iespējamām atalgojuma un pensijas korekcijām, par kurām Padome lemj finanšu gada laikā.

Tā ir tikai provizoriska un var tikt izmantota tikai pēc pārvietojuma uz citām pozīcijām saskaņā ar Finanšu regulu.

1 0 1     Citi izdevumi, kas saistīti ar locekļiem

1 0 1 0   Profesionālās mācības

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 732

4 732

4 732,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas rodas, apmeklējot valodu kursus, seminārus vai citus profesionālo mācību kursus.

1 0 1 1   Komandējumu un darba braucienu izdevumi un citas papildu izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

59 394

59 394

84 090,—

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 6. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu darba braucienu izdevumus, dienas naudu komandējumu laikā un papildu vai neparedzētus izdevumus saistībā ar komandējumiem.

1 1. NODAĻA — IESTĀDES DARBINIEKI

Piezīmes

Šajā nodaļā iekļautajām apropriācijām tika piemērots standarta samazinājums 1,1 % apmērā.

1 1 0     Ierēdņu un pagaidu darbinieku atalgojums, piemaksas un citas tiesības

1 1 0 0   Atalgojums un piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 872 366

3 755 970

3 090 819,13

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par:

ierēdņu un pagaidu darbinieku pamatalgām,

ģimenes pabalstiem, tostarp galvenā apgādnieka piemaksu, piemaksu par apgādājamu bērnu un piemaksu par izglītošanos,

pabalstiem par uzturēšanos ārzemēs un ekspatriāciju,

iemaksām apdrošināšanai pret slimību gadījumiem, kā arī apdrošināšanai pret nelaimes gadījumiem un arodslimību gadījumiem,

iemaksām īpašā bezdarba fonda izveidošanā,

iemaksām, kas jāveic iestādei, lai darbiniekiem uz noteiktu laiku piešķirtu vai saglabātu tiesības uz pensiju valstī, kurā viņiem ir pastāvīgā dzīvesvieta,

korekcijas koeficienta ietekmi, ko piemēro atalgojumam un tiesību daļai, kuru pārskaita uz valsti, kas nav dienesta vieta,

bērna piedzimšanas pabalstiem,

vienotu noteiktas likmes piemaksu ceļa izdevumiem braucienam no darba vietas uz pastāvīgo dzīvesvietu,

piemaksām par dzīvojamās telpas īri un transportam, vienotu noteiktas likmes piemaksu reprezentācijas izdevumiem,

piemaksām par dzīvesvietas maiņu,

īpašām piemaksām grāmatvežiem un avansu pārziņiem.

1 1 0 1   Tiesības, stājoties darbā, pārceļot citā darbā un izbeidzot darba attiecības

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

70 564

70 564

204 613,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ierēdņu un pagaidu darbinieku (arī viņu ģimenes locekļu) ceļa izdevumus, viņiem stājoties darbā vai atstājot to, vai pārceļoties darbā uz citu vietu (20. un 71. pants un VII pielikuma 7. pants), izmaksas darbiniekiem, kas maina dzīvesvietu, stājoties darbā vai atstājot to, vai pārceļoties citā darbā (VII pielikuma 5. un 6. pants), pārcelšanās izdevumus (20. un 71. pants un VII pielikuma 9. pants) un dienas naudas izmaksu uz noteiktu laiku darbiniekiem, kuriem pamatoti pēc stāšanās darbā bija jāmaina dzīvesvieta (20. un 71. pants un VII pielikuma 10. pants).

1 1 0 2   Apmaksātas virsstundas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 56. pants un VI pielikums.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par virsstundām saskaņā ar iepriekš minētajiem noteikumiem.

1 1 0 3   Īpaši palīdzības piešķīrumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

5 070

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 76. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar palīdzību ierēdņiem un darbiniekiem, kas ir nonākuši īpaši grūtos apstākļos.

1 1 0 4   Piemaksas un dažādas iemaksas, priekšlaicīgi atstājot darbu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 41., 50., 64., 65. un 72. pants un IV pielikums.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izmaksas darbiniekiem, kas nav aktīvā dienestā vai kas devušies pensijā dienesta interesēs,

darba devēja iemaksas iepriekš minēto piemaksu saņēmēju veselības apdrošināšanai,

izmaksas, kas saistītas ar korekcijas koeficientu piemērošanu iepriekš minētajām piemaksām, un izdevumus par iespējamām atalgojuma korekcijām, par kurām Padome lemj finanšu gada laikā.

1 1 0 5   Provizoriskā apropriācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

88 198

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 65. un 65.a pants, kā arī XI pielikums.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iespējamās atalgojuma un piemaksu korekcijas izdevumus, ko Padome veic finanšu gada laikā.

Tā ir tikai provizoriska un var tikt izmantota tikai pēc pārvietojuma uz citām pozīcijām saskaņā ar Finanšu regulu.

1 1 1     Citi darbinieki

1 1 1 0   Līgumdarbinieki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

158 917

147 186

81 771,56

Piezīmes

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar līgumdarbinieku darbu.

1 1 1 1   Stažēšanās izdevumi un izdevumi par darbinieku apmaiņām

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

179 428

179 428

132 212,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu piemaksas un ceļa un komandējuma izdevumus stažieriem, kā arī viņu nelaimes gadījumu un slimības apdrošināšanai kursu laikā.

Šī apropriācija arī paredzēta, lai segtu izdevumus, kas rodas, apmainoties Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja, no vienas puses, un dalībvalstu un to EBTA valstu, kas ir Eiropas Ekonomikas zonā, valsts sektora un starptautisku organizāciju, no otras puses, darbiniekiem.

1 1 1 2   Pakalpojumi un darbi, ko uztic līgumdarbiniekiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

51 202

51 202

96 180,44

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus pakalpojumus, ko veic personas, kas nav saistītas ar iestādi, un jo īpaši pagaidu darbinieki.

1 1 2     Citi izdevumi, kas saistīti ar personālu

1 1 2 0   Komandējumu un darba braucienu izdevumi un citas papildu izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

112 686

112 686

103 346,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 71. pants un VII pielikuma 11., 12. un 13. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu transporta izdevumus, komandējuma naudu, kā arī papildu vai neparedzētus izdevumus saistībā ar komandējumiem.

1 1 2 1   Darbā pieņemšanas izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 789

6 789

10 034,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 27. līdz 31. pants, 33. pants un III pielikums.

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas, Reģionu komitejas un Eiropas Ombuda 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/620/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja izveidi (OV L 197, 26.7.2002., 53. lpp.).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas ģenerālsekretāru, Tiesas sekretāra, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas, Reģionu komitejas ģenerālsekretāru un Eiropas Ombuda pārstāvja 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/621/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja uzbūvi un darbību (OV L 197, 26.7.2002., 56. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par Lēmuma 2002/621/EK 3. pantā minēto konkursu organizēšanu, kā arī lai atmaksātu kandidātu ceļa un uzturēšanās izdevumus, kas rodas, ierodoties uz intervijām un veicot medicīnisko apskati saistībā ar pieņemšanu darbā.

Šī apropriācija sedz arī izdevumus, kas rodas, organizējot procedūras, lai atlasītu pagaidu darbiniekus un līgumdarbiniekus.

Gadījumos, ko pienācīgi pamato funkcionālas prasības, un pēc apspriedes ar Eiropas Personāla atlases biroju šo apropriāciju var izmantot konkursiem, kurus organizē pats Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs.

1 1 2 2   Profesionālās mācības

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

84 874

84 874

102 499,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 24.a pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai rīkotu vairākām iestādēm kopīgas profesionālās mācības un pārkvalificēšanās kursus, tostarp ārējos un iekšējos valodu kursus, kas organizēti vairākām iestādēm.

Tāpat tā sedz izdevumus par mācību un tehniskām ierīcēm.

1 1 2 3   Sociālais dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai saskaņā ar starpiestāžu politiku palīdzētu personām ar invaliditāti (ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ir dienesta attiecībās, un to laulātajiem un apgādībā esošiem bērniem Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu nozīmē), atlīdzinātu – ievērojot budžetā atvēlēto resursu apjomu un pēc tam, kad izmantotas visas attiecīgās pastāvīgās dzīvesvietas valsts vai izcelsmes valsts piešķirtās tiesības, – pienācīgi pamatotus izdevumus, kuri nav saistīti ar medicīnisko aprūpi un kuri atzīti par vajadzīgiem invaliditātes dēļ.

1 1 2 4   Medicīnas dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

14 844

14 844

14 844,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par ikgadējām medicīnas pārbaudēm ierēdņiem un citiem darbiniekiem, kam tās pienākas, tostarp analīzes un medicīniskās apskates, kas prasītas saistībā ar šo medicīnas pārbaudi.

1 1 2 5   Eiropas Savienības pirmsskolas izglītības iestāde un citas dienas pirmsskolas izglītības un pēcstundu iestādes

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

80 000

87 938

5 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja daļu izmaksās, kas saistītas ar Eiropas Savienības pirmsskolas izglītības iestādi un citām dienas pirmsskolas izglītības un pēcstundu iestādēm.

1 1 2 6   Personāla locekļu savstarpēji kontakti un citi ar labklājību saistīti izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 865

3 865

3 619,69

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta:

lai veicinātu un finansiāli atbalstītu darbības, kas sekmē dažādu tautību darbinieku sociālos kontaktus, piemēram, lai dotētu darbinieku klubus, sporta apvienības, kultūras pasākumus utt., kā arī lai palīdzētu finansēt pastāvīgu brīvā laika pavadīšanas centru (kultūras un sporta pasākumi utt.),

kā arī lai palīdzētu finansēt darbības, ko organizē personāla komiteja (kultūras un sporta pasākumi, maltītes utt.).

Tā paredzēta arī, lai segtu visus personāla mobilitātes plānā iekļautos pasākumus, kuru mērķis ir veicināt sabiedriskā transporta izmantošanu, samazināt personīgā autotransporta izmantošanu un mazināt oglekļa dioksīda emisijas ietekmi.

2. SADAĻA

ĒKAS, IERĪCES UN IZDEVUMI, KAS SAISTĪTI AR IESTĀDES DARBĪBU

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 0. NODAĻA

2 0 0

Nomas maksa, komunālie maksājumi un uzturēšanas izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

798 516

728 067

586 437,—

2 0 1

Izdevumi, kas saistīti ar iestādes darbību un darbībām

2 0 1 0

Ierīces

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

229 086

155 497

101 046,—

2 0 1 1

Piegādes

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

19 524

19 524

19 524,—

2 0 1 2

Citi izdevumi, kas saistīti ar iestādes darbību

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

98 368

98 368

40 615,—

2 0 1 3

Izdevumi par tulku un tulkotāju pakalpojumiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

875 000

980 000

1 053 881,—

2 0 1 4

Izdevumi par publikācijām un informāciju

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

150 000

166 320

166 320,—

2 0 1 5

Izdevumi, kas saistīti ar iestādes darbībām

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

114 932

114 932

114 932,—

 

2 0 1. pants – Kopā

1 486 910

1 534 641

1 496 318,—

 

2 0. NODAĻA – KOPĀ

2 285 426

2 262 708

2 082 755,—

 

2. sadaļa – Kopā

2 285 426

2 262 708

2 082 755,—

2 0. NODAĻA —

ĒKAS, IERĪCES UN IZDEVUMI, KAS SAISTĪTI AR IESTĀDES DARBĪBU

2 0. NODAĻA — ĒKAS, IERĪCES UN IZDEVUMI, KAS SAISTĪTI AR IESTĀDES DARBĪBU

2 0 0     Nomas maksa, komunālie maksājumi un uzturēšanas izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

798 516

728 067

586 437,—

Piezīmes

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja nolīgums par administratīvu sadarbību ar citu iestādi, kas nodrošina biroju.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu vienotu noteiktas likmes vai pro rata nomas maksu un maksājumus, kas attiecas uz apdrošināšanu, ūdeni, elektrību, apkuri, telpu tīrīšanu un kopšanu, drošību un novērošanu un citiem dažādiem izdevumiem, kas saistīti ar ēku uzturēšanu, ieskaitot izdevumus, kas saistīti ar attiecīgo biroju pārbūvēm un remontiem.

2 0 1     Izdevumi, kas saistīti ar iestādes darbību un darbībām

2 0 1 0   Ierīces

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

229 086

155 497

101 046,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par ierīcēm (iegādi un nomu); darbības un uzturēšanas izmaksas; informācijas tehnoloģijas pakalpojumus, tostarp palīdzību ar datu apstrādes sistēmu ekspluatāciju un uzturēšanu, kā arī programmatūras izstrādi,

informācijas tehnoloģijas darbības, kas uzticētas trešām pusēm, un citus ar informācijas tehnoloģiju saistītus izdevumus, tostarp tīmekļa vietnes izstrādi un uzturēšanu,

izdevumus, kas attiecas uz telekomunikāciju ierīču iegādi, nomu un uzturēšanu, un citus ar telekomunikāciju saistītus izdevumus, tostarp izmaksas par telefonu, telegrāfa un teleksa izmantošanu un elektroniskām datu pārraidēm,

gan tehnisku (drošības un citu), gan administratīvu (biroju iekārtu, piemēram, kopētāju un kalkulatoru) iekārtu un ierīču iegādi, aizstāšanu un uzturēšanu,

mēbeļu iegādi, uzturēšanu un aizstāšanu,

citus elementus, kas saistīti ar telpu iekārtošanu, un ar tiem saistītus izdevumus.

2 0 1 1   Piegādes

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

19 524

19 524

19 524,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

papīra, aplokšņu un biroja piederumu iegādi,

pasta izdevumus, kurjerpasta izdevumus, iesaiņojumu un plašai sabiedrībai domātu sūtījumu izplatīšanas izdevumus.

2 0 1 2   Citi izdevumi, kas saistīti ar iestādes darbību

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

98 368

98 368

40 615,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

vispārējās vadības izmaksas, ko izmaksā iestādei, kas Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja vārdā sniedz tādus vispārējus pakalpojumus, piemēram, administratīvu vadību saistībā ar līgumiem, algām un piemaksām,

citus kārtējus administratīvus izdevumus (finanšu maksājumus, tiesas izdevumus utt.).

2 0 1 3   Izdevumi par tulku un tulkotāju pakalpojumiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

875 000

980 000

1 053 881,—

Piezīmes

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja nolīgums par administratīvu sadarbību ar citu iestādi, kas nodrošina pakalpojumus.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus izdevumus par tulku un tulkotāju pakalpojumiem un citus ar to saistītus izdevumus.

2 0 1 4   Izdevumi par publikācijām un informāciju

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

150 000

166 320

166 320,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par publikācijām un informāciju, un jo īpaši:

Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša publikāciju iespiešanas izdevumus,

izmaksas par dažādu izdevumu iespiešanu un pavairošanu oficiālajās valodās,

par iespieddarbiem, kas izplata informāciju par Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju,

visus citus izdevumus sakarā ar iestādes informācijas politiku (simpozijiem, semināriem, dalību sabiedriskos pasākumos utt.),

izdevumus, kas saistīti ar publicitāti un informācijas kampaņām par Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja mērķiem, darbībām un nozīmi,

izdevumus, kas saistīti ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja apmeklētāju grupām.

2 0 1 5   Izdevumi, kas saistīti ar iestādes darbībām

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

114 932

114 932

114 932,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par pieņemšanām, reprezentāciju un reprezentācijas priekšmetu iegādi,

izdevumus par sanāksmēm,

izdevumus, kas saistīti ar aicinājumiem, tostarp ceļa un uzturēšanās izdevumus un citas ar to saistītas izmaksas ekspertiem un citām personām, ko aicina piedalīties pētniecības grupās vai darba sanāksmēs,

izdevumus, kas saistīti ar pētījumiem un/vai apsekojumiem, par ko noslēgti līgumi ar kvalificētiem ekspertiem vai pētniecības iestādēm,

izdevumus, kas saistīti ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja bibliotēku, galvenokārt grāmatu un CD-ROM iegādi, periodisku izdevumu un ziņu aģentūru biļetenu abonēšanu, un citus ar to saistītus izdevumus.

3. SADAĻA

EIROPAS DATU AIZSARDZĪBAS KOLĒĢIJA

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 0. NODAĻA

3 0 0

Priekšsēdētāja atalgojums, piemaksas un citas tiesības

3 0 0 0

Atalgojums un piemaksas

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 0 1

Tiesības, stājoties darbā un atstājot to

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 0 2

Pagaidu piemaksas

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 0 3

Pensijas

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

 

3 0 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 1

Ierēdņu un pagaidu darbinieku atalgojums, piemaksas un citas tiesības

3 0 1 0

Atalgojums un piemaksas

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 1 1

Tiesības stājoties darbā, pārceļot citā darbā un izbeidzot darba attiecības

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 1 2

Piemaksas un dažādas iemaksas, priekšlaicīgi atstājot darbu

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

 

3 0 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 2

Citi izdevumi, kas saistīti ar Kolēģijas personālu

3 0 2 0

Komandējumu un darba braucienu izdevumi un citas papildu izmaksas

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 2 1

Darbā pieņemšanas izdevumi

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 2 2

Profesionālās mācības

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 2 3

Medicīnas dienests

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 2 4

Savienības pirmsskolas izglītības iestāde un citas dienas pirmsskolas izglītības iestādes un pēcstundu iestādes

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

 

3 0 2. pants – Kopā

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 3

Izdevumi, kas saistīti ar Kolēģijas darbību un darbībām

3 0 3 0

Kolēģijas sanāksmes

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 3 1

Izdevumi par tulku un tulkotāju pakalpojumiem

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 3 2

Izdevumi par publikācijām un informāciju

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0 3 3

Kopējie IT rīki datu aizsardzības iestādēm

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

 

 

 

3 0 3. pants – Kopā

p.m.

p.m.

 

 

 

 

 

3 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

 

 

 

 

 

3. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

 

 

 

 

3 0. NODAĻA —

IZDEVUMI, KAS SAISTĪTI AR KOLĒĢIJAS DARBĪBU

3 0. NODAĻA — IZDEVUMI, KAS SAISTĪTI AR KOLĒĢIJAS DARBĪBU

3 0 0     Priekšsēdētāja atalgojums, piemaksas un citas tiesības

3 0 0 0   Atalgojums un piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par:

locekļu atalgojumu un piemaksu finansēšanu, kā arī tā korekcijas koeficienta ietekmi, ko piemēro atalgojumam un tiesību daļai, ko pārskaita uz valsti, kura nav dienesta vieta,

iestādes iemaksas (0,87 %) apdrošināšanai pret nelaimes gadījumiem un arodslimību gadījumiem,

iestādes iemaksas (3,4 %) apdrošināšanai pret slimības gadījumiem,

pabalstu sakarā ar bērna piedzimšanu,

apbedīšanas pabalstu.

3 0 0 1   Tiesības, stājoties darbā un atstājot to

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.), jo īpaši tās 5. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ceļa izdevumus locekļiem (tostarp viņu ģimenes locekļiem), kas stājas darbā vai atstāj darbu Kolēģijā, piemaksas par iekārtošanos dzīvesvietā un iekārtošanos citā dzīvesvietā darbiniekiem, kas stājas darbā vai atstāj darbu Kolēģijā, un pārcelšanās izdevumus darbiniekiem, kas stājas darbā vai atstāj darbu Kolēģijā.

3 0 0 2   Pagaidu piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.), jo īpaši tās 7. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pārejas piemaksas, piemaksas par ģimeni un izmaksas, kas saistītas ar korekcijas koeficientu piemērošanu attiecībā uz pastāvīgās dzīvesvietas valstīm Kolēģijas darbiniekiem.

3 0 0 3   Pensijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.), jo īpaši tās 8., 9., 15. un 18. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iestādes locekļu vecuma pensijas un izmaksas, kas saistītas ar korekcijas koeficientu piemērošanu attiecībā uz Kolēģijas locekļu pastāvīgās dzīvesvietas valstīm, kā arī apgādnieka zaudējuma pensijas pārdzīvojušiem laulātiem un bāreņiem un izmaksas, kas saistītas ar korekcijas koeficientu piemērošanu attiecībā uz attiecīgajām pastāvīgās dzīvesvietas valstīm.

3 0 1     Ierēdņu un pagaidu darbinieku atalgojums, piemaksas un citas tiesības

3 0 1 0   Atalgojums un piemaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par:

ierēdņu un pagaidu darbinieku pamatalgām,

ģimenes pabalstiem, tostarp galvenā apgādnieka piemaksu, piemaksu par apgādājamu bērnu un piemaksu par izglītošanos,

pabalstiem par uzturēšanos ārzemēs un ekspatriāciju,

iemaksām apdrošināšanai pret slimību gadījumiem, kā arī apdrošināšanai pret nelaimes gadījumiem un arodslimību gadījumiem,

iemaksām īpašā bezdarba fonda izveidošanā,

iemaksām, kas jāveic iestādei, lai pagaidu darbiniekiem piešķirtu vai saglabātu tiesības uz pensiju valstī, kurā viņiem ir pastāvīgā dzīvesvieta,

korekcijas koeficienta ietekmi, ko piemēro atalgojumam un tiesību daļai, kuru pārskaita uz valsti, kas nav dienesta vieta,

bērna piedzimšanas pabalstiem,

vienotu noteiktas likmes piemaksu ceļa izdevumiem braucienam no darba vietas uz pastāvīgo dzīvesvietu,

piemaksām par dzīvojamās telpas īri un transportam, vienotu noteiktas likmes piemaksu reprezentācijas izdevumiem,

vienotu noteiktas likmes piemaksu ceļa izdevumiem,

īpašām piemaksām grāmatvežiem un avansu pārziņiem.

3 0 1 1   Tiesības stājoties darbā, pārceļot citā darbā un izbeidzot darba attiecības

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ierēdņu un pagaidu darbinieku (arī viņu ģimenes locekļu) ceļa izdevumus, viņiem stājoties darbā vai atstājot to, vai pārceļoties darbā uz citu vietu (20. un 71. pants un VII pielikuma 7. pants), piemaksas darbiniekiem, kas maina dzīvesvietu, stājoties darbā vai atstājot to, vai pārceļoties citā darbā (VII pielikuma 5. un 6. pants), pārcelšanās izdevumus (20. un 71. pants un VII pielikuma 9. pants) un dienas naudas izmaksu uz noteiktu laiku darbiniekiem, kuriem pamatoti pēc stāšanās darbā bija jāmaina dzīvesvieta (20. un 71. pants un VII pielikuma 10. pants).

3 0 1 2   Piemaksas un dažādas iemaksas, priekšlaicīgi atstājot darbu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi, jo īpaši to 41., 50., 64., 65. un 72. pants un IV pielikums.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

piemaksas darbiniekiem, kas nav aktīvā dienestā vai kas devušies pensijā dienesta interesēs,

darba devēja iemaksas iepriekš minēto piemaksu saņēmēju veselības apdrošināšanai,

izmaksas, kas saistītas ar korekcijas koeficientu piemērošanu iepriekš minētajām piemaksām, un izdevumus par iespējamām atalgojuma korekcijām, par kurām Padome lemj finanšu gada laikā.

3 0 2     Citi izdevumi, kas saistīti ar Kolēģijas personālu

3 0 2 0   Komandējumu un darba braucienu izdevumi un citas papildu izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi, jo īpaši to 71. pants un VII pielikuma 11.–13. pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu transporta izdevumus, komandējuma naudu, kā arī papildu vai neparedzētus izdevumus saistībā ar komandējumiem.

3 0 2 1   Darbā pieņemšanas izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi, jo īpaši to 27.–31. pants un 33. pants, un III pielikums.

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas, Reģionu komitejas un Eiropas Ombuda 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/620/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja izveidi (OV L 197, 26.7.2002., 53. lpp.).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas ģenerālsekretāru, Tiesas sekretāra, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas, Reģionu komitejas ģenerālsekretāru un Eiropas Ombuda pārstāvja 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/621/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja uzbūvi un darbību (OV L 197, 26.7.2002., 56. lpp.).

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par Lēmuma 2002/621/EK 3. pantā minēto konkursu organizēšanu, kā arī lai atmaksātu kandidātu ceļa un uzturēšanās izdevumus, kas rodas, ierodoties uz intervijām un veicot medicīnisko apskati saistībā ar pieņemšanu darbā.

Šī apropriācija sedz arī izdevumus, kas rodas, organizējot procedūras, lai atlasītu pagaidu darbiniekus un līgumdarbiniekus.

Gadījumos, ko pienācīgi pamato funkcionālas prasības, un pēc apspriedes ar Eiropas Personāla atlases biroju šo apropriāciju var izmantot konkursiem, kurus organizē pati Eiropas Datu aizsardzības kolēģija.

3 0 2 2   Profesionālās mācības

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi, jo īpaši to 24.a pants.

Šī apropriācija paredzēta, lai rīkotu ārējas un iekšējas profesionālās personāla mācības un pārkvalificēšanās kursus, tostarp ārējos un iekšējos valodu kursus, kas organizēti vairākām iestādēm.

Tāpat tā sedz izdevumus par mācību un tehniskām ierīcēm.

3 0 2 3   Medicīnas dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par ikgadējām medicīnas pārbaudēm ierēdņiem un citiem darbiniekiem, kam tās pienākas, tostarp analīzes un medicīniskās apskates, kas nepieciešamas saistībā ar šo medicīnas pārbaudi.

3 0 2 4   Savienības pirmsskolas izglītības iestāde un citas dienas pirmsskolas izglītības iestādes un pēcstundu iestādes

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas daļu izmaksās, kas saistītas ar Savienības pirmsskolas izglītības iestādi un citām dienas pirmsskolas izglītības iestādēm un pēcstundu iestādēm.

3 0 3     Izdevumi, kas saistīti ar Kolēģijas darbību un darbībām

3 0 3 0   Kolēģijas sanāksmes

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu ceļa, uzturēšanās un neparedzētus izdevumus speciālistiem un pārējām personām, kas uzaicinātas piedalīties komitejās, izpētes grupās vai darba sanāksmēs, kā arī pārējos saistītos izdevumus (viesnīcu istabu īri, mutiskās tulkošanas pakalpojumus, ēdināšanas pakalpojumus u. c.).

3 0 3 1   Izdevumi par tulku un tulkotāju pakalpojumiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas nolīgums par administratīvu sadarbību ar citu iestādi, kas nodrošina pakalpojumus.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus izdevumus par tulku un tulkotāju pakalpojumiem un citus ar to saistītus izdevumus.

3 0 3 2   Izdevumi par publikācijām un informāciju

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par publikācijām un informāciju, jo īpaši:

Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša publikāciju iespiešanas izdevumus,

izmaksas par dažādu izdevumu iespiešanu un pavairošanu oficiālajās valodās,

par iespieddarbiem, kas izplata informāciju par Eiropas Datu aizsardzības kolēģiju,

visus citus izdevumus, kas saistīti ar iestādes informācijas politiku (simpozijiem, semināriem, dalību sabiedriskos pasākumos utt.),

izdevumus, kas saistīti ar publicitāti un informācijas kampaņām par Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas mērķiem, darbībām un nozīmi,

izdevumus, kas saistīti ar Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas apmeklētāju grupām.

3 0 3 3   Kopējie IT rīki datu aizsardzības iestādēm

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par ierīcēm (iegādi un nomu); darbības un uzturēšanas izmaksas; informācijas tehnoloģijas pakalpojumus, tostarp palīdzību ar datu apstrādes sistēmu ekspluatāciju un uzturēšanu, kā arī programmatūras izstrādi,

informācijas tehnoloģijas darbības, kas uzticētas trešajām pusēm, un citus ar informācijas tehnoloģiju saistītus izdevumus, tostarp tīmekļa vietnes izstrādi un uzturēšanu,

izdevumus, kas saistīti ar telekomunikāciju ierīču iegādi, nomu, apkopi un uzturēšanu, un citus ar telekomunikāciju saistītus izdevumus, tostarp izmaksas par telefonu, telegrāfa un teleksa izmantošanu un elektroniskām datu pārraidēm.

10. SADAĻA

CITI IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

 

10 0. NODAĻA

p.m.

p.m.

0,—

 

10 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

10 1. NODAĻA

p.m.

p.m.

0,—

 

10 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

10. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

7 661 409

7 624 090

6 755 302,63

10 0. NODAĻA —

PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

10 1. NODAĻA —

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

10 0. NODAĻA — PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

10 1. NODAĻA — REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu neparedzētus izdevumus, ko nosaka ar budžetu saistītos lēmumos, kurus pieņem finanšu gada laikā (izdevumus nevar novērtēt).

PERSONĀLS

IX iedaļa – Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

Kategorija un pakāpe

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

2013

2012. gads

Pastāvīgās amata vietas

Pagaidu amata vietas

Pastāvīgās amata vietas

Pagaidu amata vietas

Ārpus kategorijas

 

 

 

 

AD 16

 

 

AD 15

1

 

1

 

AD 14

 

 

AD 13

1

 

 

AD 12

1

 

1

 

AD 11

1

 

2

 

AD 10

2

 

1

 

AD 9

8

 

7

 

AD 8

6

 

7

 

AD 7

5

 

3

 

AD 6

6

 

7

 

AD 5

 

 

AD kopā

31

 

29

 

AST 11

 

 

AST 10

1

 

 

AST 9

 

1

 

AST 8

1

 

1

 

AST 7

1

 

1

 

AST 6

1

 

 

AST 5

3

 

3

 

AST 4

3

 

3

 

AST 3

3

 

2

 

AST 2

1

 

3

 

AST 1

 

 

AST kopā

14

 

14

 

Pavisam kopā

45

 

43

 

X IEDAĻA

EIROPAS ĀRĒJĀS DARBĪBAS DIENESTS

IEŅĒMUMU PĀRSKATS

Eiropas Savienības dalība Eiropas Ārējās darbības dienesta izdevumu finansēšanā 2013. finanšu gadā

Pozīcija

Summa

Izdevumi

508 762 493

Pašu resursi

–37 294 000

Maksājamā iemaksa

471 468 493

PAŠU RESURSI

4. SADAĻA

DAŽĀDI SAVIENĪBAS NODOKĻI, NODEVAS UN MAKSĀJUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no ierēdņu un citu darbinieku algām un piemaksām

21 457 000

20 113 000

15 773 939,51

4 0 4

Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar iestādes locekļu, ierēdņu un citu darbinieku algas

2 033 000

1 909 000

2 737 594,76

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

23 490 000

22 022 000

18 511 534,27

4 1. NODAĻA

4 1 0

Personāla iemaksas pensiju sistēmā

13 604 000

12 756 000

16 525 524,50

4 1 1

Personāla pensiju tiesību pārņemšana vai atgūšana

p.m.

p.m.

0,—

4 1 2

To ierēdņu, kas ir atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ, iemaksas pensiju sistēmā

p.m.

p.m.

0,—

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

13 604 000

12 756 000

16 525 524,50

 

4. sadaļa – Kopā

37 094 000

34 778 000

35 037 058,77

4 0. NODAĻA —

ATVILKUMI NO DARBINIEKU ATALGOJUMA

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 0. NODAĻA — ATVILKUMI NO DARBINIEKU ATALGOJUMA

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no ierēdņu un citu darbinieku algām un piemaksām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

21 457 000

20 113 000

15 773 939,51

Piezīmes

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, ar ko paredz Eiropas Kopienu nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

4 0 4     Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar iestādes locekļu, ierēdņu un citu darbinieku algas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

2 033 000

1 909 000

2 737 594,76

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 1 0     Personāla iemaksas pensiju sistēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

13 604 000

12 756 000

16 525 524,50

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 83. panta 2. punkts.

4 1 1     Personāla pensiju tiesību pārņemšana vai atgūšana

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 107. pants un VIII pielikuma 4. pants un 11. panta 2. punkts.

4 1 2     To ierēdņu, kas ir atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ, iemaksas pensiju sistēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 107. pants un VIII pielikuma 11. panta 2. punkts un 48. pants.

5. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO IESTĀDES ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

5 0. NODAĻA

5 0 0

Ieņēmumi no kustamā īpašuma pārdošanas

5 0 0 0

Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 0 0 1

Ieņēmumi no cita kustamā īpašuma pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 0 0 2

Ieņēmumi no preču piegādes citām iestādēm vai struktūrām – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 0 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

5 0 2

Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas

p.m.

p.m.

0,—

 

5 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

5 1. NODAĻA

5 1 0

Ieņēmumi no mēbeļu un iekārtu izīrēšanas un iznomāšanas

p.m.

p.m.

0,—

5 1 1

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un nodošanas apakšīrē un ar izīrēšanu saistīto maksājumu atmaksāšanas

p.m.

p.m.

0,—

 

5 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

5 2. NODAĻA

5 2 0

Ieņēmumi no ieguldījumiem, banku un citiem procentiem saistībā ar iestādes kontiem

200 000

p.m.

604 713,19

 

5 2. NODAĻA – KOPĀ

200 000

p.m.

604 713,19

5 5. NODAĻA

5 5 0

Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darba veikšanas citām iestādēm vai struktūrām, ieskaitot šādu citu iestāžu vai struktūru atmaksātās summas par komandējuma naudu, kas tām samaksāta – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 5 1

Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumiem vai darbu, kas veikts pēc to lūguma – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

5 5. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

5 7. NODAĻA

5 7 0

Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksājumiem – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

6 256 360,39

5 7 1

Īpašam mērķim iezīmēti ieņēmumi, piemēram, ieņēmumi no fondiem, subsīdijas, dāvinājumi un novēlējumi, tostarp arī īpašiem mērķiem iezīmēti, katrai iestādei specifiski ieņēmumi – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 7 2

Tādu sociālo izdevumu atmaksāšana, kas radušies citas iestādes interesēs – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 7 3

Citas iemaksas un atmaksājumi saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

713,11

5 7 4

Ieņēmumi, ko veido Komisijas iemaksa Eiropas Ārējās darbības dienestam (EĀDD), lai segtu izdevumus par Komisijas personālu, kas strādā Savienības delegācijās – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

252 557 069,69

 

5 7. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

258 814 143,19

5 8. NODAĻA

5 8 0

Dažādas kompensācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

5 8. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

5 9. NODAĻA

5 9 0

Citi ieņēmumi saistībā ar iestādes administratīvo vadību

p.m.

p.m.

0,—

 

5 9. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

5. sadaļa – Kopā

200 000

p.m.

259 418 856,38

5 0. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 1. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IZĪRĒŠANAS UN IZNOMĀŠANAS

5 2. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI PIEŠĶIRTIEM AIZDEVUMIEM, BANKU UN CITIEM PROCENTIEM

5 5. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBA VEIKŠANAS

5 7. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 8. NODAĻA —

DAŽĀDAS KOMPENSĀCIJAS

5 9. NODAĻA —

CITI IEŅĒMUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO VADĪBU

5 0. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA PĀRDOŠANAS

5 0 0     Ieņēmumi no kustamā īpašuma pārdošanas

5 0 0 0   Ieņēmumi no transportlīdzekļu pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 0 1   Ieņēmumi no cita kustamā īpašuma pārdošanas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 0 2   Ieņēmumi no preču piegādes citām iestādēm vai struktūrām – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 2     Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu pārdošanas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 1. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IZĪRĒŠANAS UN IZNOMĀŠANAS

5 1 0     Ieņēmumi no mēbeļu un iekārtu izīrēšanas un iznomāšanas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 1 1     Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un nodošanas apakšīrē un ar izīrēšanu saistīto maksājumu atmaksāšanas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 2. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI PIEŠĶIRTIEM AIZDEVUMIEM, BANKU UN CITIEM PROCENTIEM

5 2 0     Ieņēmumi no ieguldījumiem, banku un citiem procentiem saistībā ar iestādes kontiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

200 000

p.m.

604 713,19

5 5. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBA VEIKŠANAS

5 5 0     Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darba veikšanas citām iestādēm vai struktūrām, ieskaitot šādu citu iestāžu vai struktūru atmaksātās summas par komandējuma naudu, kas tām samaksāta – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 5 1     Ieņēmumi no trešām personām par pakalpojumiem vai darbu, kas veikts pēc to lūguma – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

5 7. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 7 0     Ieņēmumi no nepareizi samaksātu summu atmaksājumiem – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

6 256 360,39

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 1     Īpašam mērķim iezīmēti ieņēmumi, piemēram, ieņēmumi no fondiem, subsīdijas, dāvinājumi un novēlējumi, tostarp arī īpašiem mērķiem iezīmēti, katrai iestādei specifiski ieņēmumi – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 2     Tādu sociālo izdevumu atmaksāšana, kas radušies citas iestādes interesēs – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 3     Citas iemaksas un atmaksājumi saistībā ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

713,11

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 4     Ieņēmumi, ko veido Komisijas iemaksa Eiropas Ārējās darbības dienestam (EĀDD), lai segtu izdevumus par Komisijas personālu, kas strādā Savienības delegācijās – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

252 557 069,69

Piezīmes

Šos ieņēmumus veido Komisijas iemaksa EĀDD, lai segtu vietējos izdevumus par Komisijas personālu, kas strādā Savienības delegācijās, tostarp par Komisijas personālu, ko finansē no Eiropas Attīstības fonda (EAF).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu visus ieņēmumus izmanto, lai nodrošinātu papildu apropriācijas 3 0 0 5. postenim izdevumu pārskata šajā iedaļā.

5 8. NODAĻA — DAŽĀDAS KOMPENSĀCIJAS

5 8 0     Dažādas kompensācijas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 9. NODAĻA — CITI IEŅĒMUMI SAISTĪBĀ AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO VADĪBU

5 9 0     Citi ieņēmumi saistībā ar iestādes administratīvo vadību

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

6. SADAĻA

IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAISTĪBĀ AR SAVIENĪBAS NOLĪGUMIEM UN PROGRAMMĀM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

6 1. NODAĻA

6 1 2

Tādu izdevumu atmaksāšana, kas radušies īpaši saistībā ar darbu, kurš veikts pēc pieprasījuma un par atlīdzību – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

6 3. NODAĻA

6 3 1

Iemaksas saistībā ar Šengenas acquis – Piešķirtie ieņēmumi

6 3 1 1

Iemaksas administratīviem izdevumiem, kas rodas saistībā ar pamatnolīgumu ar Islandi un Norvēģiju – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 3 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

6 3. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

6 6. NODAĻA

6 6 0

Citas iemaksas un atmaksājumi

6 6 0 0

Citas piešķirtās iemaksas un atmaksājumi – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

6. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

6 1. NODAĻA —

DAŽĀDU IZDEVUMU ATMAKSĀJUMI

6 3. NODAĻA —

IEMAKSAS SAISTĪBĀ AR ĪPAŠIEM NOLĪGUMIEM

6 6. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI

6 1. NODAĻA — DAŽĀDU IZDEVUMU ATMAKSĀJUMI

6 1 2     Tādu izdevumu atmaksāšana, kas radušies īpaši saistībā ar darbu, kurš veikts pēc pieprasījuma un par atlīdzību – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

6 3. NODAĻA — IEMAKSAS SAISTĪBĀ AR ĪPAŠIEM NOLĪGUMIEM

6 3 1     Iemaksas saistībā ar Šengenas acquis – Piešķirtie ieņēmumi

6 3 1 1   Iemaksas administratīviem izdevumiem, kas rodas saistībā ar pamatnolīgumu ar Islandi un Norvēģiju – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Padomes 1999. gada 17. maija Lēmums 1999/437/EK par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.).

Iemaksas administratīvajiem izdevumiem, kas rodas saistībā ar 1999. gada 18. maija Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.) un jo īpaši tā 12. pantu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

6 6. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI

6 6 0     Citas iemaksas un atmaksājumi

6 6 0 0   Citas piešķirtās iemaksas un atmaksājumi – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc posteņos, no kuriem finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

7. SADAĻA

PROCENTI PAR NOKAVĒTIEM MAKSĀJUMIEM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

7 0. NODAĻA

7 0 0

Procenti par nokavētiem maksājumiem

7 0 0 0

Procenti, kas pienākas par novēlotiem maksājumiem kontos dalībvalstu valsts kasēs

p.m.

p.m.

0,—

7 0 0 1

Citi procenti par novēlotiem maksājumiem

p.m.

p.m.

0,—

 

7 0 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

7 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

7. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

7 0. NODAĻA —

PROCENTI PAR NOKAVĒTIEM MAKSĀJUMIEM

7 0. NODAĻA — PROCENTI PAR NOKAVĒTIEM MAKSĀJUMIEM

7 0 0     Procenti par nokavētiem maksājumiem

7 0 0 0   Procenti, kas pienākas par novēlotiem maksājumiem kontos dalībvalstu valsts kasēs

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.), un jo īpaši tās 78. panta 4. punkts.

7 0 0 1   Citi procenti par novēlotiem maksājumiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.), un jo īpaši tās 78. panta 4. punkts.

9. SADAĻA

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

9 0. NODAĻA

9 0 0

Dažādi ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

9 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

9. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

37 294 000

34 778 000

294 455 915,15

9 0. NODAĻA —

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0. NODAĻA — DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0 0     Dažādi ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1

PERSONĀLS CENTRĀLAJĀ BIROJĀ

1 1

ATALGOJUMS UN CITAS TIESĪBAS, KAS ATTIECAS UZ ŠTATA DARBINIEKIEM

117 534 890

117 534 890

115 732 000

115 732 000

109 340 803,98

109 340 803,98

1 2

ATALGOJUMS UN CITAS TIESĪBAS, KAS ATTIECAS UZ ĀRŠTATA DARBINIEKIEM

17 064 422

17 064 422

15 625 900

15 625 900

14 147 254,85

14 147 254,85

1 3

CITI AR PERSONĀLA VADĪBU SAISTĪTI IZDEVUMI

2 117 000

2 117 000

2 359 828

2 359 828

2 059 749,92

2 059 749,92

1 4

KOMANDĒJUMI

7 723 305

7 723 305

7 723 305

7 723 305

8 080 904,60

8 080 904,60

1 5

PALĪDZĪBAS PASĀKUMI PERSONĀLAM

1 342 515

1 342 515

1 431 429

1 431 429

1 140 805,—

1 140 805,—

 

1. sadaļa – Kopā

145 782 132

145 782 132

142 872 462

142 872 462

134 769 518,35

134 769 518,35

2

ĒKAS, IEKĀRTAS UN DARBĪBAS IZMAKSAS CENTRĀLAJĀ BIROJĀ

2 0

ĒKAS UN SAISTĪTĀS IZMAKSAS

19 922 500

19 922 500

16 649 000

16 649 000

21 699 107,—

21 699 107,—

2 1

DATORSISTĒMAS, IERĪCES UN MĒBELES

24 432 750

24 432 750

21 646 546

21 646 546

22 492 634,37

22 492 634,37

Rezerves (10 0)

 

 

2 500 000

2 500 000

 

 

 

24 432 750

24 432 750

24 146 546

24 146 546

22 492 634,37

22 492 634,37

2 2

CITI DARBĪBAS IZDEVUMI

5 676 005

5 676 005

6 163 417

6 263 417

3 377 508,74

3 377 508,74

 

2. sadaļa – Kopā

50 031 255

50 031 255

44 458 963

44 558 963

47 569 250,11

47 569 250,11

Rezerves (10 0)

 

 

2 500 000

2 500 000

 

 

 

50 031 255

50 031 255

46 958 963

47 058 963

47 569 250,11

47 569 250,11

3

DELEGĀCIJAS

3 0

DELEGĀCIJAS

312 949 106

312 949 106

297 573 000

297 573 000

519 693 710,65

519 693 710,65

Rezerves (10 0)

 

 

1 272 000

1 272 000

 

 

 

312 949 106

312 949 106

298 845 000

298 845 000

519 693 710,65

519 693 710,65

 

3. sadaļa – Kopā

312 949 106

312 949 106

297 573 000

297 573 000

519 693 710,65

519 693 710,65

Rezerves (10 0)

 

 

1 272 000

1 272 000

 

 

 

312 949 106

312 949 106

298 845 000

298 845 000

519 693 710,65

519 693 710,65

10

CITI IZDEVUMI

10 0

PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

p.m.

p.m.

3 772 000

3 772 000

0,—

0,—

10 1

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

10. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

3 772 000

3 772 000

0,—

0,—

 

KOPSUMMA

508 762 493

508 762 493

488 676 425

488 776 425

702 032 479,11

702 032 479,11

1. SADAĻA

PERSONĀLS CENTRĀLAJĀ BIROJĀ

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 1. NODAĻA

1 1 0

Atalgojums un citas tiesības, kas attiecas uz štata darbiniekiem

1 1 0 0

Pamatalgas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

90 444 734

87 971 000

83 712 239,38

1 1 0 1

Piemaksas saskaņā ar Civildienesta noteikumiem, kas saistītas ar ieņemto amatu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

730 396

1 136 000

486 663,83

1 1 0 2

Piemaksas saskaņā ar Civildienesta noteikumiem, kas saistītas ar darbinieka personīgiem apstākļiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

22 370 760

22 690 000

21 649 223,67

1 1 0 3

Sociālās apdrošināšanas segums

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 989 000

3 733 000

3 492 677,10

1 1 0 4

Algu indeksācija un korekcijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

202 000

0,—

 

1 1 0. pants – Kopā

117 534 890

115 732 000

109 340 803,98

 

1 1. NODAĻA – KOPĀ

117 534 890

115 732 000

109 340 803,98

1 2. NODAĻA

1 2 0

Atalgojums un citas tiesības, kas attiecas uz ārštata darbiniekiem

1 2 0 0

Līgumdarbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

5 620 464

4 247 000

3 667 820,85

1 2 0 1

Norīkotie valstu nemilitārie eksperti

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 603 674

3 285 000

3 009 000,—

1 2 0 2

Stažēšanās

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

366 000

356 900

338 836,—

1 2 0 3

Ārēji pakalpojumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

1 2 0 4

Aģentūru personāls un īpaši padomdevēji

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

80 000

500 000

100 000,—

1 2 0 5

Norīkotie valstu militārie eksperti

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

7 394 284

7 237 000

7 031 598,—

 

1 2 0. pants – Kopā

17 064 422

15 625 900

14 147 254,85

1 2 2

Provizoriskas apropriācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

1 2. NODAĻA – KOPĀ

17 064 422

15 625 900

14 147 254,85

1 3. NODAĻA

1 3 0

Izdevumi saistībā ar personāla vadību

1 3 0 0

Pieņemšana darbā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

100 000

112 000

249 789,—

1 3 0 1

Apmācība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 217 000

1 217 000

817 359,92

1 3 0 2

Tiesības saistībā ar stāšanos darbā, darba pārtraukšanu un pārcelšanu uz citu darba vietu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

800 000

1 030 828

992 601,—

 

1 3 0. pants – Kopā

2 117 000

2 359 828

2 059 749,92

 

1 3. NODAĻA – KOPĀ

2 117 000

2 359 828

2 059 749,92

1 4. NODAĻA

1 4 0

Komandējumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

7 723 305

7 723 305

8 080 904,60

 

1 4. NODAĻA – KOPĀ

7 723 305

7 723 305

8 080 904,60

1 5. NODAĻA

1 5 0

Palīdzības pasākumi personālam

1 5 0 0

Sociālie pakalpojumi un palīdzība personālam

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

388 000

438 000

136 172,—

1 5 0 1

Medicīnas dienests

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

450 000

464 000

509 039,—

1 5 0 2

Restorāni un ēdnīcas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

24 914

0,—

1 5 0 3

Silītes un bērnu aprūpes iestādes

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

504 515

504 515

495 594,—

 

1 5 0. pants – Kopā

1 342 515

1 431 429

1 140 805,—

 

1 5. NODAĻA – KOPĀ

1 342 515

1 431 429

1 140 805,—

 

1. sadaļa – Kopā

145 782 132

142 872 462

134 769 518,35

1 1. NODAĻA —

ATALGOJUMS UN CITAS TIESĪBAS, KAS ATTIECAS UZ ŠTATA DARBINIEKIEM

1 2. NODAĻA —

ATALGOJUMS UN CITAS TIESĪBAS, KAS ATTIECAS UZ ĀRŠTATA DARBINIEKIEM

1 3. NODAĻA —

CITI AR PERSONĀLA VADĪBU SAISTĪTI IZDEVUMI

1 4. NODAĻA —

KOMANDĒJUMI

1 5. NODAĻA —

PALĪDZĪBAS PASĀKUMI PERSONĀLAM

1 1. NODAĻA — ATALGOJUMS UN CITAS TIESĪBAS, KAS ATTIECAS UZ ŠTATA DARBINIEKIEM

Piezīmes

Apropriācijas šajā nodaļā vērtē, pamatojoties uz EĀDD štatu sarakstu finanšu gadam.

Algām, pabalstiem un maksājumiem tika piemērots standarta samazinājums 6,2 % apmērā, lai ņemtu vērā to, ka ne visas amata vietas EĀDD štatu sarakstā ir vienmēr ieņemtas.

1 1 0     Atalgojums un citas tiesības, kas attiecas uz štata darbiniekiem

1 1 0 0   Pamatalgas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

90 444 734

87 971 000

83 712 239,38

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pamatalgas ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ieņem štatu sarakstā norādītus amatus, un kompensāciju, kas paredzēta saskaņā ar Civildienesta noteikumu 50. pantu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Eiropas Ārējās darbības dienestam vajadzētu atstāt neaizpildītu pietiekamu skaitu AD 12 – AD 16 amata vietu, lai izpildītu savas saistības pret jau pieņemtajiem darbiniekiem, tādējādi nodrošinot, ka nav nepieciešams izveidot jaunas amata vietas vai paaugstināt esošo amata vietu kategoriju.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 1 0 1   Piemaksas saskaņā ar Civildienesta noteikumiem, kas saistītas ar ieņemto amatu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

730 396

1 136 000

486 663,83

Piezīmes

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai attiecībā uz ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ieņem štatu sarakstā norādītus amatus, segtu šādus izdevumus:

sekretariāta piemaksas,

izmitināšanas un transporta piemaksas,

vienotas likmes piemaksas vietējiem ceļa izdevumiem,

piemaksas par maiņu darbu vai darbu gaidīšanas režīmā ierēdņa darbavietā vai mājās,

citas piemaksas un atmaksājumus,

virsstundas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 1 0 2   Piemaksas saskaņā ar Civildienesta noteikumiem, kas saistītas ar darbinieka personīgiem apstākļiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

22 370 760

22 690 000

21 649 223,67

Piezīmes

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai attiecībā uz ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ieņem štatu sarakstā norādītus amatus, segtu šādus izdevumus:

piemaksas par uzturēšanos ārzemēs un ekspatriāciju,

mājsaimniecības piemaksas, piemaksas par apgādājamu bērnu un izglītības piemaksas,

piemaksas ģimenes atvaļinājumam vai atvaļinājumam ģimenes apstākļu dēļ,

ceļa izdevumu samaksu ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, viņu laulātajiem un personām viņu apgādībā, viņiem pārbraucot no norīkojuma vietas uz izcelsmes vietu,

dažādas piemaksas un dotācijas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 1 0 3   Sociālās apdrošināšanas segums

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 989 000

3 733 000

3 492 677,10

Piezīmes

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ieņem štatu sarakstā norādītus amatus, segtu:

apdrošināšanu slimības, nelaimes gadījumu un profesionālo slimību gadījumā, kā arī citus sociālos maksājumus,

bezdarba apdrošināšanu pagaidu darbiniekiem un iestādes maksājumus pagaidu darbiniekiem, lai izveidotu un uzturētu tiesības uz pensiju viņu izcelsmes valstī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 1 0 4   Algu indeksācija un korekcijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

202 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai attiecībā uz ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ieņem štatu sarakstā norādītus amatus, segtu izdevumus, kuri saistīti ar korekcijas koeficientu piemērošanu atalgojumam un atalgojuma daļai, ko pārsūta uz valsti, kurā darbinieks nav norīkots darbā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 2. NODAĻA — ATALGOJUMS UN CITAS TIESĪBAS, KAS ATTIECAS UZ ĀRŠTATA DARBINIEKIEM

1 2 0     Atalgojums un citas tiesības, kas attiecas uz ārštata darbiniekiem

1 2 0 0   Līgumdarbinieki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 620 464

4 247 000

3 667 820,85

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu līgumdarbinieku (Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības nozīmē) atalgojumu, darba devēja iemaksas dažādās sociālās drošības sistēmās, kā arī izdevumus saistībā ar korekcijas koeficientiem, ko piemēro šo darbinieku atalgojumam.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 2 0 1   Norīkotie valstu nemilitārie eksperti

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 603 674

3 285 000

3 009 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pabalstus un administratīvus izdevumus attiecībā uz norīkotiem valstu ekspertiem, izņemot tos, kas norīkoti kā ES militārais personāls.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos 2011. gada 23. marta lēmums, ar kuru paredz noteikumus, kas piemērojami valstu ekspertiem, kuri norīkoti darbam EĀDD.

1 2 0 2   Stažēšanās

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

366 000

356 900

338 836,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar administratīvo praksi, kura ir domāta augstskolu beidzējiem un kuras mērķis ir sniegt pārskatu par Eiropas Savienības mērķiem un problēmām, iepazīstināt ar iestāžu darbību un ļaut papildināt iegūtās zināšanas ar darba pieredzi EĀDD.

Tā sedz stipendiju piešķiršanu un citus saistītos izdevumus (piemaksas par apgādībā esošām personām vai par praktikantiem, invalīdiem, nelaimes gadījumu apdrošināšanu un veselības apdrošināšanu u. c., ar praksi saistīto ceļa izdevumu atmaksāšanu, proti, prakses sākumā un beigās, kā arī ar prakses programmu saistītu pasākumu, piemēram, vizīšu, uzņemšanu un pieņemšanu organizēšanas izdevumus). Apropriācija sedz arī izdevumus novērtēšanai, kas paredzēta, lai optimizētu prakses programmu un saziņu, kā arī informācijas izplatīšanu.

Praktikantu atlase ir balstīta uz objektīviem, pārredzamiem kritērijiem un atspoguļo ģeogrāfisku līdzsvaru.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

1 2 0 3   Ārēji pakalpojumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus pakalpojumus, ko veic personas, kas nav saistītas ar iestādi, un jo īpaši:

pagaidu darbinieki dažādu pakalpojumu veikšanai,

papildu darbinieki sanāksmēm,

eksperti darba apstākļu jomā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

1 2 0 4   Aģentūru personāls un īpaši padomdevēji

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

80 000

500 000

100 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija galvenokārt paredzēta, lai segtu aģentūru personāla, pagaidu darbinieku un īpašu padomdevēju atalgojumu, tostarp KĀDP/EDAP jomā, darba devēja iemaksas dažādās sociālās drošības sistēmās, kā arī izdevumus saistībā ar korekcijas koeficientiem, ko piemēro šo darbinieku atalgojumam.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 2 0 5   Norīkotie valstu militārie eksperti

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 394 284

7 237 000

7 031 598,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu atalgojumu valsts militārajiem ekspertiem, kas ir nozīmēti kalpot Eiropas Savienības militārajā personālā saistībā ar KDAP/KĀDP.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos 2011. gada 23. marta lēmums, ar kuru paredz noteikumus, kas piemērojami valstu ekspertiem, kuri norīkoti darbam EĀDD.

1 2 2     Provizoriskas apropriācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visas algu korekcijas, ko Padome ievieš finanšu gada laikā.

Tā ir provizoriska, un to var izmantot tikai pēc tās pārvietošanas uz šīs nodaļas attiecīgajām pozīcijām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 3. NODAĻA — CITI AR PERSONĀLA VADĪBU SAISTĪTI IZDEVUMI

1 3 0     Izdevumi saistībā ar personāla vadību

1 3 0 0   Pieņemšana darbā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

112 000

249 789,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par Lēmuma 2002/621/EK 3. pantā noteikto konkursu organizēšanu, kā arī to kandidātu ceļa un uzturēšanās izdevumus, kuri ir uzaicināti uz intervijām un medicīnisko apskati,

izmaksas par pagaidu darbinieku, palīgdarbinieku un vietējo darbinieku atlases procedūru organizēšanu.

Pienācīgi pamatotos gadījumos, kad tas nepieciešams iestādes darbībai, un pēc apspriešanās ar Eiropas Personāla atlases biroju to var izlietot arī pašas iestādes rīkoto konkursu finansēšanai.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 27. līdz 31. pants un 33. pants, kā arī III pielikums.

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas, Reģionu komitejas un Eiropas ombuda 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/620/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja izveidi (OV L 197, 26.7.2002., 53. lpp.) un Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas ģenerālsekretāru, Tiesas sekretāra, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas ģenerālsekretāru un Eiropas ombuda pārstāvja 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/621/EK par Eiropas Personāla atlases biroja uzbūvi un darbību (OV L 197, 26.7.2002., 56. lpp.).

1 3 0 1   Apmācība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 217 000

1 217 000

817 359,92

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus, kas rodas saistībā ar kvalifikācijas celšanas un pārkvalificēšanas kursu rīkošanu, tostarp vairākām iestādēm kopīgus valodu kursus, kursu maksas, pasniedzēju izmaksas un tādas loģistikas izmaksas kā telpu un aprīkojuma īre, kā arī dažādas saistītās izmaksas, piemēram, atspirdzinājumus un pārtiku, kursu, konferenču un kongresu apmeklējumu izmaksas atbilstīgi Eiropas Savienības militārā personāla uzdevumiem,

maksas par dalību semināros un konferencēs.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 24.a pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos 2011. gada 23. marta lēmums par noteikumiem, kas piemērojami valstu ekspertiem un militārajam personālam, kas ir norīkoti darbam EĀDD.

Padomes 2001. gada 22. janvāra Lēmums 2001/80/KĀDP par Eiropas Savienības Militārā štāba izveidošanu (OV L 27, 30.1.2001., 7. lpp.).

1 3 0 2   Tiesības saistībā ar stāšanos darbā, darba pārtraukšanu un pārcelšanu uz citu darba vietu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

800 000

1 030 828

992 601,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

ierēdņu, pagaidu darbinieku un līgumdarbinieku (un viņu ģimenes locekļu) ceļa izdevumus, stājoties amatā, beidzot darbu iestādē vai saistībā ar pārcelšanu uz citu darba vietu,

piemaksas par iekārtošanos / iekārtošanos citā dzīvesvietā un pārcelšanās izdevumus ierēdņiem, pagaidu darbiniekiem un līgumdarbiniekiem, kuriem ir jāmaina dzīvesvieta, stājoties amatā, tiekot pārceltiem uz citu darba vietu, pārtraucot darba attiecības un pārceļoties citur,

dienas naudu, ko maksā ierēdņiem, pagaidu darbiniekiem un līgumdarbiniekiem, kas sniedz pierādījumu, ka viņiem ir bijusi jāmaina dzīvesvieta, stājoties amatā vai tiekot pārceltiem uz citu darba vietu,

atlaišanas dotācijas par acīmredzamu nepiemērotību uz pārbaudes laiku pieņemtiem darbiniekiem,

kompensāciju gadījumos, kad iestāde izbeidz līgumu ar pagaidu darbinieku vai līgumdarbinieku.

Tā ir arī paredzēta, lai segtu pabalstus ierēdņiem:

kam ir piešķirts neaktīvs statuss sakarā ar darba vietu samazināšanu iestādē,

kam ir AD 14 līdz AD 16 pakāpe un kas pensionējušies dienesta interesēs.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

1 4. NODAĻA — KOMANDĒJUMI

1 4 0     Komandējumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 723 305

7 723 305

8 080 904,60

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

komandējumu izdevumus, kas rodas Augstajam pārstāvim,

EĀDD ierēdņu, pagaidu darbinieku, līgumdarbinieku un īpašu padomdevēju komandējumu izdevumus un darba braucienu izmaksas, kā arī transporta izmaksas, dienas naudu un papildu vai īpašas izmaksas saistībā ar komandējumiem,

komandējumu izdevumus, kas radušies atbilstīgi Eiropas Savienības militārā personāla uzdevumiem,

komandējumu izdevumus valstu ekspertiem, kas norīkoti darbā EĀDD,

komandējumu izdevumus Augstā pārstāvja īpašajiem padomdevējiem un īpašajiem sūtņiem,

komandējumu izdevumus sekmīgiem kandidātiem, kurus aicina uz apmācības kursiem pirms uzsākt darba pienākumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to VII pielikuma 11., 12. un 13. pants.

Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos lēmums par noteikumiem, kas piemērojami EĀDD personāla komandējumiem.

Padomes 2001. gada 22. janvāra Lēmums 2001/80/KĀDP par Eiropas Savienības Militārā štāba izveidošanu (OV L 27, 30.1.2001., 7. lpp.).

Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos 2011. gada 23. marta lēmums, ar kuru paredz noteikumus, kas piemērojami valstu ekspertiem, kuri norīkoti darbam EĀDD.

1 5. NODAĻA — PALĪDZĪBAS PASĀKUMI PERSONĀLAM

1 5 0     Palīdzības pasākumi personālam

1 5 0 0   Sociālie pakalpojumi un palīdzība personālam

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

388 000

438 000

136 172,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

pasākumus, kas veikti, lai palīdzētu ierēdņiem un citiem darbiniekiem īpaši sarežģītās situācijās,

izmaksas par darbinieku sociālajiem kontaktiem,

sabiedriskā transporta izmaksu, braucot uz darbu, daļēju atmaksu personālam. Šis pasākums ir iecerēts, lai stimulētu šāda transporta izmantošanu.

Šī apropriācija saskaņā ar iestāžu politiku šajā jomā paredzēta šādiem invalīdiem:

izmaksas saistībā ar strādājošiem ierēdņiem,

izmaksas saistībā ar strādājošu ierēdņu laulātajiem,

izmaksas saistībā ar visiem apgādībā esošajiem bērniem saskaņā ar Eiropas Savienības Civildienesta noteikumiem,

Pēc tam, kad ir beigušās tiesības saņemt iespējamo atmaksu, kas šādos gadījumos noteikta mītnes valstī vai izcelsmes valstī, nepārsniedzot budžetā noteiktās robežvērtības, no apropriācijas atmaksā izdevumus, kuri nav medicīniska rakstura izdevumi, bet kuri ir atzīti par nepieciešamiem, ir radušies sakarā ar invaliditāti un ir pienācīgi pamatoti.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 24. un 76. pants.

1 5 0 1   Medicīnas dienests

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

450 000

464 000

509 039,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

medicīnas centra darbības izmaksas, silītes patēriņa preču, aprūpes un medikamentu izmaksas, izdevumus par medicīnas pārbaudēm un izdevumus, kas jāparedz saistībā ar invaliditātes komitejām un briļļu izmaksu kompensācijām,

izdevumus par dažu to instrumentu iegādi, kas ir vajadzīgi medicīnisku apsvērumu dēļ.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 59. pants un II pielikuma 8. pants.

1 5 0 2   Restorāni un ēdnīcas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

24 914

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu to pakalpojumu izmaksas, ko sniedz restorānu un ēdnīcu darbinieki.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

1 5 0 3   Silītes un bērnu aprūpes iestādes

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

504 515

504 515

495 594,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu EĀDD iemaksas par izdevumiem Mazu bērnu centram un citām silītēm un bērnu aprūpes iestādēm (ko maksā Komisijai un/vai Padomei).

Ieņēmumi no vecāku iemaksām un to organizāciju iemaksām, kurās ir nodarbināti vecāki, rada piešķirtos ieņēmumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2. SADAĻA

ĒKAS, IEKĀRTAS UN DARBĪBAS IZMAKSAS CENTRĀLAJĀ BIROJĀ

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 0. NODAĻA

2 0 0

Ēkas

2 0 0 0

Īres maksa un ikgadējie nomas maksājumi

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

6 616 000

6 616 000

5 901 000

5 901 000

14 142 723,—

14 142 723,—

2 0 0 1

Nekustamā īpašuma iegāde

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

2 0 0 2

Iekārtošanas un drošības darbi

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

491 000

491 000

200 000

200 000

645 432,—

645 432,—

 

2 0 0. pants – Kopā

7 107 000

7 107 000

6 101 000

6 101 000

14 788 155,—

14 788 155,—

2 0 1

Izmaksas saistībā ar ēkām

2 0 1 0

Telpu uzkopšana un uzturēšana

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

4 152 000

4 152 000

3 444 000

3 444 000

1 857 340,—

1 857 340,—

2 0 1 1

Ūdensapgāde, gāze, elektrība un apkure

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 318 000

1 318 000

1 449 000

1 449 000

856 687,—

856 687,—

2 0 1 2

Ēku drošība un novērošana

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

7 101 000

7 101 000

5 379 000

5 379 000

3 979 463,—

3 979 463,—

2 0 1 3

Apdrošināšana

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

74 500

74 500

72 000

72 000

37 162,—

37 162,—

2 0 1 4

Citi izdevumi saistībā ar ēkām

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

170 000

170 000

204 000

204 000

180 300,—

180 300,—

 

2 0 1. pants – Kopā

12 815 500

12 815 500

10 548 000

10 548 000

6 910 952,—

6 910 952,—

 

2 0. NODAĻA – KOPĀ

19 922 500

19 922 500

16 649 000

16 649 000

21 699 107,—

21 699 107,—

2 1. NODAĻA

2 1 0

Datorsistēmas un telekomunikācijas

2 1 0 0

Informācijas un komunikāciju tehnoloģija

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

12 837 000

12 837 000

10 293 000

10 293 000

9 237 651,05

9 237 651,05

Rezerves (10 0)

 

 

2 500 000

2 500 000

 

 

 

12 837 000

12 837 000

12 793 000

12 793 000

9 237 651,05

9 237 651,05

2 1 0 1

Droša informācijas un komunikāciju tehnoloģija

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

10 845 750

10 845 750

10 432 954

10 432 954

9 151 781,32

9 151 781,32

 

2 1 0. pants – Kopā

23 682 750

23 682 750

20 725 954

20 725 954

18 389 432,37

18 389 432,37

Rezerves (10 0)

 

 

2 500 000

2 500 000

 

 

 

23 682 750

23 682 750

23 225 954

23 225 954

18 389 432,37

18 389 432,37

2 1 1

Mēbeles

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

200 000

200 000

370 592

370 592

3 681 134,—

3 681 134,—

2 1 2

Tehniskās ierīces un iekārtas

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

250 000

250 000

250 000

250 000

166 496,—

166 496,—

2 1 3

Transports

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

300 000

300 000

300 000

300 000

255 572,—

255 572,—

 

2 1. NODAĻA – KOPĀ

24 432 750

24 432 750

21 646 546

21 646 546

22 492 634,37

22 492 634,37

Rezerves (10 0)

 

 

2 500 000

2 500 000

 

 

 

24 432 750

24 432 750

24 146 546

24 146 546

22 492 634,37

22 492 634,37

2 2. NODAĻA

2 2 0

Konferences, kongresi un sanāksmes

2 2 0 0

Sanāksmju, konferenču un kongresu rīkošana

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

600 000

600 000

1 200 000

1 200 000

495 000,—

495 000,—

2 2 0 1

Ekspertu ceļa izdevumi

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

100 000

100 000

150 000

150 000

80 000,—

80 000,—

 

2 2 0. pants – Kopā

700 000

700 000

1 350 000

1 350 000

575 000,—

575 000,—

2 2 1

Informācija

2 2 1 0

Dokumentācijas un bibliotēku izdevumi

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

631 500

631 500

580 000

580 000

681 421,81

681 421,81

2 2 1 1

Satelītattēli

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

500 000

500 000

200 000

200 000

 

 

2 2 1 2

Vispārīgas publikācijas

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

105 000

105 000

105 000

105 000

20 489,28

20 489,28

2 2 1 3

Publiskā informācija un sabiedriski pasākumi

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

150 000

150 000

150 000

150 000

33 867,31

33 867,31

 

2 2 1. pants – Kopā

1 386 500

1 386 500

1 035 000

1 035 000

735 778,40

735 778,40

2 2 2

Valodu dienesti

2 2 2 0

Rakstiskā tulkošana

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

2 2 2 1

Mutiskā tulkošana

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

690 000

690 000

600 000

600 000

0,—

0,—

 

2 2 2. pants – Kopā

690 000

690 000

600 000

600 000

0,—

0,—

2 2 3

Dažādi izdevumi

2 2 3 0

Biroja piederumi

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

326 505

326 505

320 417

320 417

313 355,—

313 355,—

2 2 3 1

Pasta izdevumi

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

100 000

100 000

158 000

158 000

83 802,63

83 802,63

2 2 3 2

Izdevumi saistībā ar pētījumiem, aptaujām un konsultācijām

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

100 000

100 000

141 000

141 000

190 912,—

190 912,—

2 2 3 3

Iestāžu sadarbība

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 650 000

1 650 000

1 650 000

1 650 000

953 233,—

953 233,—

2 2 3 4

Pārcelšanās

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

150 000

150 000

150 000

150 000

118 726,—

118 726,—

2 2 3 5

Finanšu izmaksas

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

20 000

20 000

20 000

20 000

8 000,—

8 000,—

2 2 3 6

Juridiskie izdevumi un izmaksas, zaudējumu atlīdzība un kompensācija

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

43 000

43 000

129 000

129 000

13 213,—

13 213,—

2 2 3 7

Citi darbības izdevumi

 

 

 

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

10 000

10 000

10 000

10 000

8 500,—

8 500,—

2 2 3 8

Konfliktu novēršana un starpniecības atbalsta dienesti

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

500 000

500 000

400 000

500 000

376 988,71

376 988,71

2 2 3 9

Izmēģinājuma projekts – Eiropas Miera institūts

 

 

 

 

 

 

Diferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

200 000

200 000

 

 

 

2 2 3. pants – Kopā

2 899 505

2 899 505

3 178 417

3 278 417

2 066 730,34

2 066 730,34

 

2 2. NODAĻA – KOPĀ

5 676 005

5 676 005

6 163 417

6 263 417

3 377 508,74

3 377 508,74

 

2. sadaļa – Kopā

50 031 255

50 031 255

44 458 963

44 558 963

47 569 250,11

47 569 250,11

Rezerves (10 0)

 

 

2 500 000

2 500 000

 

 

 

50 031 255

50 031 255

46 958 963

47 058 963

47 569 250,11

47 569 250,11

2 0. NODAĻA —

ĒKAS UN SAISTĪTĀS IZMAKSAS

2 1. NODAĻA —

DATORSISTĒMAS, IERĪCES UN MĒBELES

2 2. NODAĻA —

CITI DARBĪBAS IZDEVUMI

2 0. NODAĻA — ĒKAS UN SAISTĪTĀS IZMAKSAS

2 0 0     Ēkas

2 0 0 0   Īres maksa un ikgadējie nomas maksājumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 616 000

5 901 000

14 142 723,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus Briselē par īres maksu un nodokļiem par ēkām, ko izmanto EĀDD, kā arī par sanāksmju telpu, noliktavas un stāvvietu īri.

Tā ir arī paredzēta, lai segtu ikgadējos nomas maksājumus par ēkām vai ēku daļām saskaņā ar noslēgtajiem vai sagatavošanā esošajiem nomas līgumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 0 1   Nekustamā īpašuma iegāde

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nekustamā īpašuma iegādi.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 0 2   Iekārtošanas un drošības darbi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

491 000

200 000

645 432,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu telpu iekārtošanas darbus, tostarp:

pētījumus par iestāžu ēku pielāgošanu un paplašināšanu,

ēku iekārtošanas darbus personu un īpašuma fiziskās un materiālās drošības nolūkā,

telpu iekārtošanu un pārkārtošanu saskaņā ar darbībai nepieciešamajām prasībām,

telpu un tehnisko iekārtu pielāgošanu atbilstīgi spēkā esošām veselības un drošības prasībām un standartiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

2 0 1     Izmaksas saistībā ar ēkām

2 0 1 0   Telpu uzkopšana un uzturēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 152 000

3 444 000

1 857 340,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādas telpu uzkopšanas un uzturēšanas izmaksas:

biroju, darbnīcu un noliktavu uzkopšanu (tostarp aizkarus, plānos aizkarus, paklājus, žalūzijas u. c.),

nolietotu aizkaru, plāno aizkaru un paklāju maiņu,

krāsošanas darbus,

dažādus uzturēšanas darbus,

tehnisko iekārtu remontu,

tehnisko aprīkojumu,

dažādu tehnisko ierīču uzturēšanas līgumus (gaisa kondicionēšanas iekārtām, apkurei, atkritumu savākšanai, liftu uzturēšanai).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 1 1   Ūdensapgāde, gāze, elektrība un apkure

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 318 000

1 449 000

856 687,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par ūdensapgādi, gāzi, elektrību un apkuri.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 1 2   Ēku drošība un novērošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 101 000

5 379 000

3 979 463,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par apsardzi un EĀDD izmantoto ēku novērošanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 1 3   Apdrošināšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

74 500

72 000

37 162,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par tādu apdrošināšanas līgumu prēmijām, kas noslēgti ar apdrošināšanas uzņēmumiem EĀDD izmantoto ēku apdrošināšanai un to personu civiltiesiskās atbildības apdrošināšanai, kuras apmeklē šīs ēkas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 0 1 4   Citi izdevumi saistībā ar ēkām

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

170 000

204 000

180 300,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu jebkādus citus kārtējos izdevumus saistībā ar ēkām (tostarp Cortenberg un ER ēkām), kas nav paredzēti citos šīs nodaļas pantos, jo īpaši izmaksas par atkritumu savākšanu, informatīvajām zīmēm, īpašu struktūru veiktām pārbaudēm u. c.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 1. NODAĻA — DATORSISTĒMAS, IERĪCES UN MĒBELES

2 1 0     Datorsistēmas un telekomunikācijas

2 1 0 0   Informācijas un komunikāciju tehnoloģija

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 1 0 0

12 837 000

10 293 000

9 237 651,05

Rezerves (10 0)

 

2 500 000

 

Kopā

12 837 000

12 793 000

9 237 651,05

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu izdevumus par neklasificētām informācijas un komunikācijas tehnoloģijām, proti, izdevumus saistībā ar:

iekārtu vai programmatūras iegādi vai īri datorsistēmām un lietojumprogrammām,

palīdzību un apmācību, ko sniedz datoru apkopes dienesti un informātikas konsultāciju firmas datorsistēmu un lietojumprogrammu ekspluatācijā un izstrādē, tostarp palīdzību lietotājiem,

datoriekārtu un sistēmu, un lietojumprogrammu apkopi un uzturēšanu,

komunikāciju pakalpojumu sniedzējiem,

cenu par komunikācijām un datu pārraidi.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 1 0 1   Droša informācijas un komunikāciju tehnoloģija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

10 845 750

10 432 954

9 151 781,32

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu izdevumus par drošām informācijas un komunikācijas tehnoloģijām, proti, izdevumus saistībā ar:

iekārtu vai programmatūras iegādi vai īri drošām datorsistēmām un lietojumprogrammām,

palīdzību un apmācību, ko sniedz datoru apkopes dienesti un informātikas konsultāciju firmas datorsistēmu un lietojumprogrammu ekspluatācijā un izstrādē, tostarp palīdzību lietotājiem, – drošu datoriekārtu un sistēmu, un lietojumprogrammu apkopi un uzturēšanu,

drošu komunikāciju pakalpojumu abonēšanu,

cenu par drošām komunikācijām un datu pārraidi.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 1 1     Mēbeles

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

200 000

370 592

3 681 134,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

mēbeļu un specializēto mēbeļu iegādi vai aizstāšanu,

mēbeļu īri komandējumu un sanāksmju laikā ārpus EĀDD telpām,

mēbeļu uzturēšanu un labošanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 1 2     Tehniskās ierīces un iekārtas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

250 000

250 000

166 496,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

dažādu fiksētu un pārvietojamu tehnisko ierīču un iekārtu iegādi vai aizstāšanu, jo īpaši saistībā ar arhivēšanu, drošību, konferencēm, ēdnīcām un ēkām,

tehnisko palīdzību un uzraudzību, jo īpaši saistībā ar konferencēm un ēdnīcām,

tehnisko ierīču un iekārtu īri, kā arī šādu tehnisko ierīču un iekārtu apkopes, uzturēšanas un labošanas izmaksas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 1 3     Transports

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

300 000

300 000

255 572,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, inter alia, par:

dienesta transportlīdzekļu nomāšanu vai iegādi,

automašīnu īri gadījumos, kad nav iespējams izmantot EĀDD rīcībā esošos transportlīdzekļus, jo īpaši komandējumu laikā,

dienesta automašīnu lietošanu un uzturēšanu (degvielas, riepu iegādi u. c.).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2. NODAĻA — CITI DARBĪBAS IZDEVUMI

2 2 0     Konferences, kongresi un sanāksmes

2 2 0 0   Sanāksmju, konferenču un kongresu rīkošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

600 000

1 200 000

495 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar:

Ārlietu padomes neoficiālo sanāksmju un citu neoficiālu sanāksmju rīkošanu,

politiskā dialoga sanāksmju rīkošanu ministru un augstāko amatpersonu līmenī,

konferenču un kongresu rīkošanu,

iekšējām sanāksmēm, tostarp vajadzības gadījumā izmaksām par pārtiku un atspirdzinājumiem, ko pasniedz īpašos gadījumos,

iestādei uzlikto pienākumu izpildi izklaides un reprezentācijas izdevumu veidā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 0 1   Ekspertu ceļa izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

150 000

80 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ceļa un uzturēšanās izdevumus ekspertiem, kurus aicina uz sanāksmēm vai kurus nosūta komandējumā EĀDD.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 1     Informācija

2 2 1 0   Dokumentācijas un bibliotēku izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

631 500

580 000

681 421,81

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izmaksas par piekļuvi ārējai dokumentācijai un statistikas datubāzēm, tostarp ģeogrāfiskajiem datiem,

izdevumus par laikrakstu, periodisko izdevumu, to satura analīzes pakalpojumu abonēšanu un citu tiešsaistes publikāciju abonēšanu, šī apropriācija sedz arī visas izmaksas par autortiesībām, kas rodas saistībā ar reproducēšanu un šādu publikāciju cieto kopiju un/vai elektronisko versiju tirāžu,

grāmatu un citu darbu cieto kopiju un/vai elektronisko versiju iegādi bibliotēkas vajadzībām,

izmaksas par teletaipa preses aģentūru izdevumu abonēšanu,

grāmatu iesiešanu un citas izmaksas, kas ir svarīgas, lai saglabātu grāmatas un periodiskos izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 22. janvāra Lēmums 2001/80/KĀDP par Eiropas Savienības Militārā štāba izveidošanu (OV L 27, 30.1.2001., 7. lpp.).

2 2 1 1   Satelītattēli

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

200 000

 

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu izmaksas par satelītattēlu iegūšanu EĀDD vajadzībām, jo īpaši krīžu novēršanas un pārvarēšanas mērķiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 1 2   Vispārīgas publikācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

105 000

105 000

20 489,28

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas attiecībā uz EĀDD publikāciju, tostarp to, kas tiek publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, sagatavošanu un tradicionālo (uz papīra vai mikrofilmas) vai elektronisko publicēšanu dalībvalstu oficiālajās valodās, kā arī izplatīšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 1 3   Publiskā informācija un sabiedriski pasākumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

150 000

150 000

33 867,31

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

audiovizuālos pakalpojumus, lai informētu sabiedrību par Eiropas Savienības ārpolitiku un augstā pārstāvja darbībām,

EĀDD tīmekļa vietnes izstrādes un darbības izdevumus,

izdevumus par tādu publikāciju un sabiedrisku pasākumu izziņošanu un veicināšanu, kas saistīti ar iestādes darbību, tostarp papildu vadības un infrastruktūras izmaksas,

izdevumus par informāciju saskaņā ar EDAP/KĀDP,

dažādu informācijas un sabiedrisko attiecību darbību, tostarp reklāmas priekšmetu, izmaksas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 2     Valodu dienesti

2 2 2 0   Rakstiskā tulkošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar tulkošanas pakalpojumiem, kurus EĀDD sniedz Padomes Ģenerālsekretariāts un Komisija.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 2 1   Mutiskā tulkošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

690 000

600 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu tos pakalpojumus, ko Komisijas tulki sniedz EĀDD.

Tā ir arī paredzēta, lai segtu to pakalpojumu izmaksas, ko Komisijas tulki sniedz EĀDD, kas rodas, piedaloties Politiskās un drošības komitejas un Militārās komitejas sanāksmēs, kā arī citās sanāksmēs, kas speciāli rīkotas saistībā ar EDAP/KĀDP.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes ģenerālsekretāra/Augstā pārstāvja kopējās ārpolitikas un drošības politikas jautājumos Lēmums Nr. 111/2007 par mutisko tulkošanu Eiropadomei, Padomei un tās sagatavošanas struktūrām.

2 2 3     Dažādi izdevumi

2 2 3 0   Biroja piederumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

326 505

320 417

313 355,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

papīra iegādi,

fotokopijas un kopēšanas maksu,

papīru un biroja piederumus (materiāli ikdienas vajadzībām),

iespieddarbus,

materiālus pasta nosūtīšanai (aploksnes, ietinamo papīru, apzīmogošanas iekārtas plāksnes),

materiālus dokumentu reproducēšanas darbnīcai (printeru krāsas, ofseta iespiedplates, filmas un ķīmiskās vielas plašu sagatavošanai).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 1   Pasta izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

158 000

83 802,63

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pasta izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 2   Izdevumi saistībā ar pētījumiem, aptaujām un konsultācijām

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

141 000

190 912,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par pētījumiem un konsultācijām, ko uz līguma pamata veic augsti kvalificēti eksperti.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 3   Iestāžu sadarbība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 650 000

1 650 000

953 233,—

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu izdevumus par starpiestāžu pasākumiem, jo īpaši par Komisijas nodaļu administratīvā personāla pieprasījumu EĀDD personāla, ēku un darbību pārvaldības izmaksām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 4   Pārcelšanās

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

150 000

150 000

118 726,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar ierīču pārvietošanu un transportu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 5   Finanšu izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

20 000

20 000

8 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus finanšu maksājumus, tostarp maksājumus par bankas pakalpojumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 6   Juridiskie izdevumi un izmaksas, zaudējumu atlīdzība un kompensācija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

43 000

129 000

13 213,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izmaksas saistībā ar iespējamiem EĀDD maksājumiem, ko tam var piespriest atlīdzināt Tiesa, Vispārējā tiesa un Civildienesta tiesa, kā arī izmaksas par pieaicināto juristu pakalpojumiem EĀDD pārstāvēšanai tiesā,

izmaksas par pieaicinātu juristu konsultācijām,

zaudējumu atlīdzību un kompensāciju, par ko EĀDD var būt atbildīgs.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 7   Citi darbības izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

10 000

10 000

8 500,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izmaksas par darba tērpu iegādi konferenču dienesta personālam un drošības dienesta personālam, par darba ierīču iegādi darbnīcu personālam un iekšējā dienesta personālam, kā arī izmaksas par darba apģērba labošanu un uzturēšanu,

EĀDD iemaksas par dažu asociāciju izdevumiem, kuru darbība ir tieši saistīta ar Savienības iestāžu darbību,

citus darbības izdevumus, kas nav iekļauti iepriekšējās izdevumu kategorijās,

formas tērpu un piederumu iegādi, jo īpaši drošības darbiniekiem, kas strādā Cortenberg un ER ēkās.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 8   Konfliktu novēršana un starpniecības atbalsta dienesti

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

500 000

500 000

400 000

500 000

376 988,71

376 988,71

Piezīmes

2011. un 2012. gadā tika īstenota sagatavošanas darbība, lai Eiropas Ārējās darbības dienestam izveidotu ES starpniecības atbalsta grupu (SAG). Šī sagatavošanas darbība tika uzskatīta par pirmo soli nolūkā stiprināt un nodrošināt ilgtspējīgu atbalstu starpniecības iniciatīvām, vispirms palielinot Savienības iekšējās spējas, taču neizslēdzot ārējo ekspertu un līgumdarbinieku atbalstu.

2013. gadā paredzēts, ka no šīs budžeta pozīcijas segs:

personāla izvietošanu, lai atbalstītu starpniecības un dialoga procesus;

līgumu slēgšanu ar iekšējiem un ārējiem ekspertiem starpniecības un dialoga jomā vai šādu ekspertu pieaicināšanu, ņemot vērā Apvienoto Nāciju Organizācijas un citu organizāciju pašreizējo darbu pie sarakstu izveides;

iesaistīšanos zināšanu vadībā, tostarp konfliktu analīzē un gūtās pieredzes pētījumos un semināros, labākās prakses un norāžu izstrādē un publicēšanā;

apmācību un iekšējās kapacitātes palielināšanu saistībā ar uzdevumiem, kas saistīti ar starpniecību un dialogu, un situācijas apzināšanos EĀDD personālam galvenajās mītnēs, Savienības darbiniekiem, kas nosūtīti misijās, un delegāciju vadītājiem un darbiniekiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

2 2 3 9   Izmēģinājuma projekts – Eiropas Miera institūts

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

200 000

200 000

 

 

Piezīmes

Attīstot tālāk 2009. gadā pieņemto koncepciju par ES starpniecības un dialoga spēju nostiprināšanu, šā izmēģinājuma projekta mērķis ir analizēt un izvērtēt iespējas un ar tām saistītās izmaksas un ieguvumus, lai efektīvi atbalstītu Savienības starpnieka lomu miera nodrošināšanā.

Ņemot vērā agrākos un pašreizējos ar EMI saistītos pasākumus, veiktos pētījumus, tostarp arī tos, ko pasūtījis Eiropas Parlaments, kā arī šajā nolūkā izstrādātos uzņēmējdarbības plānus, minētajā izmaksu un ieguvumu analīzē būtu jāizskata tādi jautājumi kā iespējama iestādes izveide, norādot izmaksu struktūru, pārvaldības sistēmas un nepieciešamo finansējumu.

Izmēģinājuma projekta īstenošanas gaitā būtu jo īpaši jāizvērtē iespējas optimizēt EĀDD, citu ES iestāžu, Eiropas Savienības Drošības izpētes institūta, Eiropas Drošības un aizsardzības koledžas, dalībvalstu un to attiecīgo miera nodrošināšanas starpniecībā iesaistīto institūciju, kā arī citu ieinteresēto personu pašreizējās spējas un nodrošināt iespējamo sinerģiju ar tām.

EMI mērķiem ir jāizriet no Savienības pamatvērtībām un mērķiem, kas noteikti Līgumos.

EMI uzdevumi, neskarot izmēģinājuma projekta rezultātus, varētu ietvert konsultēšanu, pētniecību, apmācību organizēšanu, starpniecību un neoficiālo diplomātiju, lai novērstu konfliktus un tos atrisinātu miermīlīgā ceļā, attiecīgo Savienības misiju īstenošanas un pārvaldības gaitā uzkrāto pieredzi un paraugpraksi, kā arī plašāku akadēmisko un pētniecības aprindu un NVO iesaistīšanu un sabiedrības informēšanu par minētajām jomām. Izmēģinājuma projekta īstenošanas gaitā īpaša uzmanība jāpievērš tam, kā iespējamais neatkarīgais institūts varētu sekmēt EĀDD darbību un plašākas ES spējas minētajās jomās un optimizēt pašreizējos resursus sadarbībā ar attiecīgajām ES iestādēm.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

3. SADAĻA

DELEGĀCIJAS

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 0. NODAĻA

3 0 0

Delegācijas

3 0 0 0

Atalgojums un citas tiesības, kas attiecas uz štata darbiniekiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

106 608 000

97 931 000

85 683 762,51

3 0 0 1

Ārštata darbinieki un ārējie pakalpojumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

62 239 106

60 048 000

52 273 950,79

Rezerves (10 0)

 

50 000

 

 

62 239 106

60 098 000

52 273 950,79

3 0 0 2

Citi ar personālu saistīti izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

21 407 000

22 808 000

21 125 596,—

Rezerves (10 0)

 

702 000

 

 

21 407 000

23 510 000

21 125 596,—

3 0 0 3

Ēkas un saistītie izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

99 642 000

93 449 000

86 748 766,49

3 0 0 4

Citi administratīvie izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

23 053 000

23 337 000

25 466 820,15

Rezerves (10 0)

 

520 000

 

 

23 053 000

23 857 000

25 466 820,15

3 0 0 5

Komisijas iemaksa attiecībā uz Komisijas personālu delegācijās

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

248 394 814,71

 

3 0 0. pants – Kopā

312 949 106

297 573 000

519 693 710,65

Rezerves (10 0)

 

1 272 000

 

 

312 949 106

298 845 000

519 693 710,65

 

3 0. NODAĻA – KOPĀ

312 949 106

297 573 000

519 693 710,65

Rezerves (10 0)

 

1 272 000

 

 

312 949 106

298 845 000

519 693 710,65

 

3. sadaļa – Kopā

312 949 106

297 573 000

519 693 710,65

Rezerves (10 0)

 

1 272 000

 

 

312 949 106

298 845 000

519 693 710,65

3 0. NODAĻA —

DELEGĀCIJAS

3 0. NODAĻA — DELEGĀCIJAS

3 0 0     Delegācijas

3 0 0 0   Atalgojums un citas tiesības, kas attiecas uz štata darbiniekiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

106 608 000

97 931 000

85 683 762,51

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu turpmāk minētos izdevumus, kas radušies Eiropas Savienības delegācijām ārpus Savienības un delegācijām starptautiskajās organizācijās, kas atrodas Savienībā, attiecībā uz ierēdņiem un pagaidu personālu, kas ieņem štatu sarakstā paredzētu amata vietu:

pamatalgas, pabalstus un citus ar atalgojumu saistītus maksājumus,

nelaimes gadījumu un veselības apdrošināšanu un citas sociālās apdrošināšanas izmaksas,

pagaidu darbinieku apdrošināšanu bezdarba gadījumam un maksājumus pensiju fonda izveidošanai un uzturēšanai šo darbinieku izcelsmes valstī,

dažādus pabalstus un piemaksas,

virsstundu darbu,

atalgojumam piemēroto korekcijas koeficientu izmaksas,

atalgojuma izmaiņu izmaksas, kuras finanšu gada laikā apstiprinājusi Padome.

Šajā postenī iekļautajām apropriācijām tika piemērots standarta samazinājums 8 % apmērā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Noteikumi, kas nosaka amatā iecelšanas kārtību un atalgojuma lielumu, kā arī citus finanšu noteikumus, ko pieņēmis EĀDD.

Padomes 2000. gada 27. novembra Direktīva 2000/78/EK, ar ko paredz vispārīgu satvaru vienādām iespējām nodarbinātībā un profesionālajā darbībā (OV L 303, 2.12.2000., 16. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Labas prakses kodekss invalīdu nodarbināšanai, kas pieņemts ar Eiropas Parlamenta Prezidija 2005. gada 22. jūnija lēmumu.

3 0 0 1   Ārštata darbinieki un ārējie pakalpojumi

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 0 0 1

62 239 106

60 048 000

52 273 950,79

Rezerves (10 0)

 

50 000

 

Kopā

62 239 106

60 098 000

52 273 950,79

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu turpmāk minētos izdevumus, kas radušies saistībā ar Eiropas Savienības delegācijām ārpus Savienības un delegācijām starptautiskajās organizācijās, kas atrodas Savienībā:

atalgojumu vietējam personālam un/vai līgumdarbiniekiem un darba devēja sociālās apdrošināšanas iemaksas un pabalstus,

darba devēja ieguldījumu papildu sociālām garantijām vietējam personālam,

aģentūru un ārštata darbinieku pakalpojumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

3 0 0 2   Citi ar personālu saistīti izdevumi

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 0 0 2

21 407 000

22 808 000

21 125 596,—

Rezerves (10 0)

 

702 000

 

Kopā

21 407 000

23 510 000

21 125 596,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu turpmāk minētos izdevumus, kas radušies Eiropas Savienības delegācijām ārpus Savienības un delegācijām starptautiskajās organizācijās, kas atrodas Savienībā:

izdevumus, kas saistīti ar jauno ekspertu (universitātes beidzēju) norīkošanu darbā Eiropas Savienības delegācijās,

izmaksas par semināriem, kas organizēti dalībvalstu un trešo valstu jaunajiem diplomātiem,

izdevumus dalībvalstu ierēdņiem, norīkojot tos darbā vai pagaidu darbā delegācijās,

iekārtošanās un pārcelšanās pabalstus, kas pienākas personālam, kam ir jāmaina dzīvesvieta, sākot darbu vai tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā, kā arī izbeidzot darbu iestādē un pārceļoties citur,

ceļa izdevumus, kas pienākas personālam (un to ģimenes locekļiem), sākot darbu, tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā vai izbeidzot darbu iestādē,

pārcelšanās izmaksas, kas pienākas personālam, kam ir jāmaina dzīvesvieta, sākot darbu vai tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā, vai izbeidzot darbu iestādē un pārceļoties citur,

dažādus izdevumus un pabalstus pārējam personālam, tostarp juridiskas konsultācijas,

izdevumus, kuri rodas ierēdņu, pagaidu darbinieku, līgumdarbinieku un vietējā personāla darbā pieņemšanas procedūru ietvaros, tai skaitā publikāciju izdevumus, ceļa izdevumu un dienas naudas likmes izmaksas, nelaimes gadījumu apdrošināšanu uz eksāmeniem un interviju uzaicinātajiem kandidātiem, grupu atlases testu organizēšanas izmaksas un medicīnisko pārbaužu veikšanas izmaksas pirms pieņemšanas darbā,

medicīniskā aprīkojuma iegādi, maiņu, pārveidošanu un uzturēšanu, kas ierīkots delegācijās,

izdevumus, kas saistīti ar ierēdņu, līgumdarbinieku un vietējā personāla ikgadējām medicīniskām pārbaudēm, tai skaitā pārbaužu laikā veiktās analīzes un testus, izmaksas par medicīniskām un zobārstniecības konsultācijām, un izmaksas, kas saistītas ar darba vietā īstenoto politiku attiecībā uz AIDS,

kultūras pasākumus un iniciatīvas, lai rosinātu sociālos kontaktus starp emigrējušajiem un vietējiem darbiniekiem,

noteiktu pabalstu ierēdņiem, kuri dienesta pienākumu izpildei regulāri izmanto reprezentācijas izdevumus, un izmaksu kompensāciju pilnvarotajiem ierēdņiem Komisijas un/vai EĀDD pārstāvēšanai to interesēs un dienesta pienākumu izpildē (delegācijām Savienības teritorijā daļa no uzturēšanās izdevumiem tiks segta no reprezentācijas pabalsta),

ceļa izdevumus, komandējuma dienas naudas izdevumus, kā arī papildu vai neparedzētus komandējuma izdevumus ierēdņiem un citiem darbiniekiem,

ceļošanas izdevumus un dienas naudu sekmīgam kandidātam, kuru aicina uz apmācības kursiem pirms uzsākt darba pienākumus,

transporta izdevumus un dienas naudas izdevumus saistībā ar medicīnisko evakuāciju,

izdevumus, kas rodas saistībā ar krīzes situācijām, tostarp ceļa izdevumus, mājvietas un dienas naudu,

vispārēju un valodas apmācību izdevumus, kas uzlabo personāla prasmes un iestādes darba kvalitāti,

ekspertu honorārus mācību vajadzību noteikšanai, kursu izstrādei, plānošanai un organizēšanai, kā arī rezultātu izvērtēšanai un uzraudzībai,

konsultantu izmaksas dažādās jomās, īpaši organizatorisko metožu, plānošanas, vadības, stratēģijas, kvalitātes nodrošināšanas un personāla vadības jomā,

izdevumus, kas radušies, izstrādājot, organizējot un novērtējot iestādes organizētās mācības kursu, semināru un konferenču veidā (kursu pasniedzēju/vadītāju un viņu ceļa un uzturēšanās izdevumi, kā arī mācību materiālu izmaksas),

ar kursu organizēšanas praktiskajiem un loģistikas aspektiem saistītos izdevumus, tai skaitā telpu, transporta un aprīkojuma īri mācībām un vietējiem un reģionāliem semināriem, kā arī dažādas saistītas izmaksas, piemēram, par atspirdzinājumiem un pārtiku,

dalības maksu konferencēs un simpozijos un iestāšanās maksu profesionālās un zinātniskās asociācijās,

apmācību izdevumus publikācijām un informācijai saistībā ar tīmekļa vietnēm un mācību aprīkojuma iegādi, reģistrēšanās un licences tālmācībai, grāmatas, preses izdevumus un multimediju līdzekļus.

3 0 0 3   Ēkas un saistītie izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

99 642 000

93 449 000

86 748 766,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu turpmāk minētos izdevumus, kas radušies Eiropas Savienības delegācijām ārpus Savienības un delegācijām starptautiskajās organizācijās, kas atrodas Savienībā:

pagaidu uzturēšanās pabalstus un dienas naudas ierēdņiem, pagaidu darbiniekiem un līgumdarbiniekiem,

saistībā ar ēku īres maksu un citām ēkām saistītām izmaksām, kas rodas delegācijām ārpus Savienības:

visām ēkām vai ēku daļām, kurās atrodas delegāciju biroji ārpus Savienības vai kurās atrodas ierēdņi norīkojumā darbā ārpus Savienības: īres maksu (tostarp pagaidu izmitināšanai) un nodokļus, apdrošināšanas prēmijas, atjaunošanu un galvenos remontdarbus, ikdienas izdevumus attiecībā uz personu un mantu (šifrēšanas aparātu, seifu, logu aizsargu u. c.) drošību,

visām ēkām vai ēku daļām, kurās atrodas delegāciju biroji ārpus Savienības un delegātu pārstāvniecībām: ūdens, gāzes, elektrības un degvielas izmaksas, uzturēšanu un remontu, kraušanas darbus, atjaunošanu un pārējos ikdienas izdevumus (vietējos nodokļus ielu uzturēšanai un atkritumu savākšanai, kā arī izkārtņu un ceļa rādītāju iegādi),

saistībā ar ēku īres maksu un citām ar ēkām saistītām izmaksām Savienības teritorijā:

visām ēkām vai ēku daļām, kurās atrodas delegāciju biroji: īres maksu; ūdens, gāzes, elektrības un siltumenerģijas izmaksas; apdrošināšanas prēmijas; uzturēšanu un remontu; atjaunošanu un galvenos remontdarbus; izdevumus, kas saistīti ar drošību, īpaši līgumus par novērošanu un ugunsdzēšamo aparātu īri un uzpildīšanu; ugunsdzēšanas iekārtu iegādi un uzturēšanu, kā arī šo iekārtu apmaiņu, ko veic brīvprātīgie ugunsdzēšanas ierēdņi; noteikto pārbaužu izmaksas u. c.,

visām ēkām vai ēku daļām, kurās atrodas ierēdņi: izmaksu kompensāciju par dzīves apstākļu drošību,

izmaksas, kuras saistītas ar apbūves teritorijas un ēku iegūšanu īpašumā (pirkuma vai līzinga veidā) vai arī biroju vai citu dzīvojamo platību celtniecību, tai skaitā sagatavošanās izpēti un dažādiem honorāriem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

3 0 0 4   Citi administratīvie izdevumi

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 0 0 4

23 053 000

23 337 000

25 466 820,15

Rezerves (10 0)

 

520 000

 

Kopā

23 053 000

23 857 000

25 466 820,15

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu turpmāk minētos izdevumus, kas radušies Eiropas Savienības delegācijām ārpus Savienības un delegācijām starptautiskajās organizācijās, kas atrodas Savienībā:

mēbeļu un iekārtu iegādi, īri, uzturēšanu un remontu, jo īpaši audiovizuālo, arhivēšanas, drukāšanas, bibliotēkas, tulkošanas un specializēto biroja aprīkojumu (kopētāji, lasītājprinteri, faksa aparāti u. c.), kā arī atbilstošas aprīkojuma dokumentācijas un materiālu iegādi,

tāda tehniskā aprīkojuma kā ģeneratori, gaisa kondicionētāji u. c. iegādi, uzturēšanu un remontu, kā arī aprīkojuma ierīkošanu delegāciju labierīcību telpās,

transportlīdzekļu, tai skaitā instrumentu, iegādi, apmaiņu, īri, līzingu, uzturēšanu un remontu,

transportlīdzekļu apdrošināšanas prēmijas,

grāmatu, dokumentu un citu neperiodisku izdevumu, tai skaitā aktualizēto materiālu, iegādi un laikrakstu, periodikas un dažādu publikāciju pasūtīšanu, kā arī periodikas uzglabāšanai nepieciešamās iesiešanas un citas izmaksas,

abonentmaksu preses aģentūrās,

papīra, aplokšņu, biroja piederumu un pavairošanas līdzekļu iegādi, kā arī daļu drukāšanas pakalpojumu, ko uz līgumu pamata sniedz ārpakalpojumu sniedzēji,

aprīkojuma transportēšanu un muitošanu, kurjeru, šoferu u.c. formas tērpu iegādi un tīrīšanu, dažāda veida apdrošināšanu (īpaši civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu un apdrošināšanu pret zādzībām), iekšējo sanāksmju izdevumus (dzērieni, ēdināšana īpašos gadījumos),

pētījumu, pārskatu un konsultāciju izmaksas saistībā ar administratīvo delegāciju darbību un visām citām operatīvajām izmaksām, kuras nav minētas šā panta posteņos,

pasta un piegādes izdevumus, kas saistīti ar vēstuļu, ziņojumu un publikāciju, pasta un citu paku sūtījumiem pa gaisu, pa sauszemi, pa jūru vai ar vilcienu,

diplomātiskā pasta izmaksas,

visus izdevumus saistībā ar mēbelēm un to piederumiem ierēdņu dzīvesvietā,

datu apstrādes aprīkojuma (datoru, termināļu, minidatoru, ārējo ierīču, palīgierīču) un nepieciešamās programmatūras iegādi, īri vai līzingu,

ārpakalpojumus, jo īpaši informācijas tehnoloģijas sistēmu attīstībai, uzturēšanai un atbalstam delegācijās,

aprīkojuma, kas saistīts ar informācijas atveidošanu papīra formā, piemēram, printeru un skeneru, iegādi, īri vai līzingu,

telefonu staciju un telefonu centrāļu, kā arī datu pārraides aprīkojuma kopā ar nepieciešamo programmatūru iegādi, īri vai līzingu,

pasūtīšanas izdevumus un kabeļu un radio komunikācijas noteiktas izmaksas (telefons, telegrāfs, telekss, fakss), datu pārraides tīklu, telemātikas pakalpojumu un citas izmaksas, kā arī rokasgrāmatu iegādi,

šāda aprīkojuma ierīkošanas, konfigurācijas, uzturēšanas, atbalsta, palīdzības, dokumentācijas un piederumu izmaksas,

visus izdevumus, kas saistīti ar drošības sistēmu darbību delegācijās ārkārtas gadījumos,

visus finanšu maksājumus, tostarp maksājumus par bankas pakalpojumiem,

avansu kontiem – korekcijas, kad kredītrīkotājs ir veicis visus piemērotos pasākumus, lai atrisinātu izveidojušos situāciju, un kad koriģējošos izdevumus nevar iegrāmatot citā īpašā budžeta pozīcijā,

korekcijas gadījumos, kad prasījums ir atsaukts pilnībā vai daļēji pēc tam, kad tas jau iegrāmatots ieņēmumu kontā (jo īpaši tas attiecas uz parāda kompensēšanu),

korekcijas gadījumos, kad nav atgūts PVN un kad summu vairs nav iespējams iegrāmatot pozīcijā, kas ietvēra galvenos izdevumus,

visiem procentiem, kas attiecas uz iepriekšminētajiem gadījumiem, kad tos nevar iegrāmatot citā īpašā budžeta pozīcijā.

Šis postenis paredzēts arī, lai vajadzības gadījumā nodrošinātu maksājumus jebkādu tādu zaudējumu segšanai, kas varētu rasties no bankas, kurā Komisijai ir konti avansa mērķiem, darbības likvidācijas vai pārtraukšanas.

Šis postenis var finansēt izmaksas, kas delegācijām rodas vietējās sadarbības ietvaros ar dalībvalstīm, jo īpaši saistībā ar krīzi.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti p.m. apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmums 2010/427/ES, ar ko nosaka Eiropas Ārējās darbības dienesta organizatorisko struktūru un darbību (OV L 201, 3.8.2010., 30. lpp.), un jo īpaši tā 5. panta 10. punkts.

3 0 0 5   Komisijas iemaksa attiecībā uz Komisijas personālu delegācijās

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

248 394 814,71

Piezīmes

Visu to ieņēmumu no Komisijas vai Eiropas Attīstības fonda (EAF), kas tiek izmantoti attiecībā uz delegāciju izmaksām, kuras izriet no Komisijas personāla klātbūtnes delegācijās, rezultātā var tikt darītas pieejamas papildu apropriācijas saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu turpmāk minētos izdevumus, kas radušies Savienības personālam, tostarp EAF finansētajam Komisijas personālam, kas norīkots darbā Eiropas Savienības delegācijās ārpus Savienības un delegācijās starptautiskajās organizācijās, kas atrodas Savienībā:

algas un ar algām saistītos izdevumus vietējiem darbiniekiem (un aģentūru personālam),

daļu no izdevumiem, kas ietverti 3 0 0 0. postenī (Atalgojums un citas tiesības, kas attiecas uz štata darbiniekiem), 3 0 0 1. postenī (Ārštata darbinieki un ārējie pakalpojumi), 3 0 0 2. postenī (Citi ar personālu saistīti izdevumi), 3 0 0 3. postenī (Ēkas un saistītie izdevumi) un 3 0 0 4. postenī (Citi administratīvie izdevumi), attiecībā uz šādu personālu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir aprēķināti 250 miljonu euro apjomā.

10. SADAĻA

CITI IZDEVUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

 

10 0. NODAĻA

p.m.

3 772 000

0,—

 

10 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

3 772 000

0,—

 

10 1. NODAĻA

p.m.

p.m.

0,—

 

10 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

10. sadaļa – Kopā

p.m.

3 772 000

0,—

 

KOPSUMMA

508 762 493

488 676 425

702 032 479,11

10 0. NODAĻA —

PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

10 1. NODAĻA —

REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

10 0. NODAĻA — PROVIZORISKAS APROPRIĀCIJAS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

3 772 000

0,—

Piezīmes

Šajā nodaļā iekļautās apropriācijas ir provizoriskas, un tās var izmantot tikai pēc pārvietošanas uz citām nodaļām saskaņā ar Finanšu regulu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

10 1. NODAĻA — REZERVE NEPAREDZĒTIEM IZDEVUMIEM

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, ko nosaka ar budžetu saistītos lēmumos, kurus pieņem finanšu gada laikā (izdevumus, ko nav iespējams aprēķināt).

PERSONĀLS

X iedaļa – Eiropas Ārējās darbības dienests

Funkciju grupa un pakāpe

2013. gads

2012. gads

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

Jāpārceļ uz EĀDD

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

AD 16

12

 

12

 

AD 15

38

 

38

 

AD 14

119

 

108

1

AD 13

198

 

207

1

AD 12

185

 

185

 

AD 11

69

 

69

 

AD 10

78

 

78

 

AD 9

82

 

82

 

AD 8

44

 

39

 

AD 7

56

 

56

 

AD 6

36

 

36

 

AD 5

33

 

28

 

Kopā AD

950

0

938

2

AST 11

31

 

31

 

AST 10

27

 

27

 

AST 9

51

 

51

 

AST 8

57

1

62

1

AST 7

102

 

102

 

AST 6

112

 

112

 

AST 5

120

 

125

 

AST 4

58

 

58

 

AST 3

55

 

55

 

AST 2

68

 

68

 

AST 1

38

 

38

 

Kopā AST

719

1

729

1

Pavisam kopā

1 669  (85)

1

1 667  (86)

3

Kopā darbinieku skaits

1 670

1 670


(1)  Skaitļi šajā slejā atbilst skaitļiem 2012. gada budžetā (OV L 56, 29.2.2012., 1. lpp.) un budžeta grozījumos Nr. 1/2012–Nr. 6/2012.

(2)  Līguma par Eiropas Savienības darbību 310. panta 1. punkta trešā daļa ir šāda: “Budžetā ietvertajiem ieņēmumiem un izdevumiem jābūt līdzsvarotiem.”

(3)  Skaitļi šajā slejā atbilst skaitļiem 2012. gada budžetā (OV L 56, 29.2.2012., 1. lpp.) un budžeta grozījumos Nr. 1/2012–Nr. 6/2012.

(4)  Pašu resursus 2013. gada budžetam nosaka, izmantojot budžeta prognozes, kas pieņemtas Padomdevējas komitejas par pašu resursiem 154. sanāksmē 2012. gada 21. maijā.

(5)  Līguma par Eiropas Savienības darbību 310. panta 1. punkta trešā daļa ir šāda: “Budžetā ietvertajiem ieņēmumiem un izdevumiem jābūt līdzsvarotiem.”

(6)  Izmantojamā bāze nepārsniedz 50 % no NKI.

(7)  Tikai laika posmam no 2007. gada līdz 2013. gadam PVN resursu piesaistīšanas likmi Austrijai nosaka 0,225 % apjomā, Vācijai –0,15 % apjomā un Nīderlandei un Zviedrijai –0,10 % apjomā.

(8)  Likmes aprēķināšana: (97 502 871 823) / (133 776 994 000) = 0,728846335289908.

(9)  Noapaļotie procenti.

(10)  Ar paplašināšanos saistītie izdevumi atbilst i) maksājumiem desmit jaunajām dalībvalstīm (kuras pievienojās Savienībai 2004. gada 1. maijā), kas veikti saskaņā ar 2003. gada apropriācijām, kuras koriģētas, piemērojot ES IKP deflatoru 2004.–2011. gadam, kā arī maksājumiem, kas veikti Bulgārijai un Rumānijai saskaņā ar 2006. gada apropriācijām, kuras koriģētas, piemērojot ES IKP deflatoru 2007.–2011. gadam (5a); un ii) kopējiem iedalītajiem izdevumiem minētajās dalībvalstīs, izņemot lauksaimniecības tiešos maksājumus un ar tirgu saistītos izdevumus, kā arī to lauku attīstības izdevumu daļu, ko finansē ELGF Garantijas nodaļa (5b). Šī summa ir atskaitīta no kopējiem iedalītajiem izdevumiem, lai izdevumi, kas nav samazināti pirms paplašināšanās, tādi arī paliktu pēc tās.

(11)  “Apvienotās Karalistes priekšrocība” ir līdzvērtīga sekām, ko Apvienotajai Karalistei var radīt pāreja uz PVN maksimuma ierobežojumu un NKP/NKI pašu resursu ieviešana.

(12)  Šie neparedzētie ieņēmumi atbilst Apvienotās Karalistes neto ieņēmumiem, kas radušies, palielinot (no 10 % uz 25 % no 2001. gada 1. janvāra) tradicionālo pašu resursu procentuālo daļu, ko dalībvalstis patur tradicionālo pašu resursu (TPR) iekasēšanas izmaksu segšanai.

(13)  p.m. (pašu resursi + citi ieņēmumi = kopējie ieņēmumi = kopējie izdevumi); (131 288 020 848 + 1 548 967 007 = 132 836 987 855 = 132 836 987 855).

(14)  Kopējie pašu resursi procentuāli pēc NKI: (131 288 020 848) / (13 377 699 400 000) = 0,98 %; pašu resursu griesti procentuāli pēc NKI: 1,23 %.

(15)  Šī apropriācija atspoguļo uzkrātos apjomus, kas iekļauti 2 0 0 0. postenī (īre), 2 0 0 1. postenī (maksājumi par ilgtermiņa īres līgumiem) un 2 0 0 3. postenī (nekustamā īpašuma iegāde).

(16)  Šī apropriācija atspoguļo uzkrātos apjomus, kas iekļauti 2 0 0 0. postenī (īre), 2 0 0 1. postenī (maksājumi par ilgtermiņa īres līgumiem) un 2 0 0 3. postenī (nekustamā īpašuma iegāde).

(17)  Neto uzskaites vērtība atbilstīgi finanšu pārskatam, kas sagatavots 2008. gada 31. decembrī.

(18)  Šī apropriācija atspoguļo uzkrātos apjomus, kas iekļauti 2 0 0 0. un 3 1 0 0. postenī (īre).

(19)  Šī apropriācija atspoguļo uzkrātos apjomus, kas iekļauti 2 0 0 0. un 3 1 0 0. postenī (īre).

(20)  Neto uzskaites vērtība atbilstīgi finanšu pārskatam, kas sagatavots 2008. gada 31. decembrī.

(21)  Ieskaitot Komisijas iemaksu Savienības delegācijām un izdevumus par pētniecības politikas administratīvās infrastruktūru.

(22)  Aptuvenās summas. Galīgās summas ņems vērā 2012. gada Finanšu pārskatā.

(23)  Komisijas iemaksa Savienības delegācijām.

(24)  2010. gada 31. decembrī finanšu pārskatā uzrādītā neto uzskaites vērtība par ēku piebūvēm “A”, “B” un “C”, kā arī par jaunās Pils ēku kompleksu (vecā atjaunotā Pils, “Gredzens”, divi torņi un savienojoša galerija), kas ir līzinga līgumu priekšmets.

(25)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju. Bilancē 2010. gada 31. decembrī iekļautā neto vērtība.

(26)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju. Bilancē 2010. gada 31. decembrī iekļautā neto vērtība.

(27)  Situācija 2011. gada 31. decembrī. Savienības delegāciju ēkas tika nodotas Eiropas Ārējās darbības dienestam 2011. gada 1. janvārī.

(28)  Situācija 2011. gada 31. decembrī. Savienības delegāciju ēkas tika nodotas Eiropas Ārējās darbības dienestam 2011. gada 1. janvārī.

(29)  Aptuvenās summas. Galīgās summas ņems vērā 2012. gada Finanšu pārskatā.

(30)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(31)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(32)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(33)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(34)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju (bijusī Marie de Bourgogne).

(35)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(36)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(37)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(38)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(39)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(40)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(41)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju (daļēji izmanto OLAF).

(42)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(43)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(44)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(45)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(46)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(47)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(48)  Ilgtermiņa noma ar izpirkuma iespēju.

(49)  Noma/pirkums.

(50)  2011. gada 1. janvārī Savienības delegāciju ēkas tika nodotas Eiropas Ārējās darbības dienestam.

(51)  Ārējo dienestu ēkas ietver 30 biroju ēkas, 28 delegāciju vadītāju rezidences, 25 oficiālās personāla rezidences, vienu autostāvvietu un divus zemes gabalus.

(52)  Situācija 2011. gada 31. decembrī. Savienības delegāciju ēkas tika nodotas Eiropas Ārējās darbības dienestam 2011. gada 1. janvārī.

(53)  No tām piecas ad personam paaugstinājumi (trijām AD 14 amata vietām uz AD 15, vienai AST 10 uz AST 11 un vienai AST 4 uz AST 5), ko izņēmuma gadījumos piešķir ierēdņiem par izciliem sasniegumiem.

(54)  Nosacīta rezerve attiecībā uz ierēdņiem, kas ir norīkoti darbā dienesta interesēs un kas nav iekļauti kopējā skaitā.

(55)  Viena AD 5 un četras AST 3 (profesionālā apmācība), divas AD 5 un divas AST 1 (rakstiskā tulkošana) ir iekļautas amatu sarakstā, nepiešķirot apropriācijas.

(56)  No tām piecas ad personam paaugstinājumi (trijām AD 14 amata vietām uz AD 15, vienai AST 10 uz AST 11 un vienai AST 4 uz AST 5), ko izņēmuma gadījumos piešķir ierēdņiem par izciliem sasniegumiem.

(57)  Nosacīta rezerve attiecībā uz ierēdņiem, kas ir norīkoti darbā dienesta interesēs un kas nav iekļauti kopējā skaitā.

(58)  Viena AD 5 un četras AST 3 (profesionālā apmācība), divas AD 5 un divas AST 1 (rakstiskā tulkošana) ir iekļautas amatu sarakstā, nepiešķirot apropriācijas.

(59)  Tostarp četras AD 16 amata vietas ad personam.

(60)  Tostarp septiņas AD 15 amata vietas ad personam.

(61)  Tostarp četras AD 16 amata vietas ad personam.

(62)  Tostarp septiņas AD 15 amata vietas ad personam.

(63)  No kuriem viens AD 15 ad personam.

(64)  No kuriem viens AD 15 ad personam.

(65)  No kuriem viens AD 15 ad personam.

(66)  No kuriem viens AD 15 ad personam.

(67)  No kuriem viens AD 14 ad personam.

(68)  No kuriem viens AD 14 ad personam.

(69)  Neieskaitot potenciālo rezervi, bez apropriāciju dotācijas ierēdņiem, kas norīkoti darbā pie Tiesas, Vispārējās tiesas un Civildienesta tiesas locekļiem (6 AD 12, 12 AD 11, 18 AD 10, 9 AD 7, 11 AST 6, 17 AST 5, 21 AST 4 un 8 AST 3).

(70)  Neieskaitot potenciālo rezervi, bez apropriāciju dotācijas ierēdņiem, kas norīkoti darbā pie Tiesas, Vispārējās tiesas un Civildienesta tiesas locekļiem (6 AD 12, 12 AD 11, 18 AD 10, 9 AD 7, 11 AST 6, 17 AST 5, 21 AST 4, 8 AST 3).

(71)  Dažu amata vietu ieņemšana uz nepilnu laiku var tikt kompensēta ar citu darbinieku pieņemšanu darbā, nepārsniedzot tādējādi attiecīgajā kategorijā atbrīvoto amata vietu atlikumu.

(72)  Neiekļaujot amata vietas, kas saistītas ar grozījumiem Tiesas statūtos (tiesnešu skaita palielinājums): pagaidu amata vietas divpadsmit tiesnešu kabinetiem – septiņas amata vietas AD 14, vienpadsmit amata vietas AD 12, divpadsmit amata vietas AD 11, sešas amata vietas AD 10, divpadsmit amata vietas AST 4 un divpadsmit amata vietas AST 3; pastāvīgas amata vietas Vispārējās tiesas reģistrā: trīs AD 9, viena AD 5, vienas AST 2 amata vietas pārveide par AD 5 amata vietu, vienas AST 1 amata vietas pārveide par AD 5 amata vietu un sešu AST 1 amata vietu pārveide sešās AST 3 amata vietās.

(73)  Dažu amata vietu ieņemšana uz nepilnu laiku var tikt kompensēta ar citu darbinieku pieņemšanu darbā, nepārsniedzot tādējādi attiecīgajā kategorijā atbrīvoto amata vietu atlikumu.

(74)  Faktisko pakāpi Palātas locekļu biroju darbiniekiem noteiks pēc tiem pašiem kritērijiem, ko piemēro ierēdņiem, kuri pieņemti darbā pirms 2004. gada 1. maija.

(75)  Tostarp viena AD 15 amata vieta ad personam.

(76)  Tostarp viena AD 14 amata vieta ad personam.

(77)  Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 47. panta 1. punkts. Regulā grozījumi izdarīti 2011. gada aprīlī..

(78)  2012. gada kategorijas paaugstināšana + Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 47. panta 1. punkts. Regulā grozījumi izdarīti 2012. gada janvārī.

(79)  2013. gada kategorijas paaugstināšana.

(80)  Horvātijas pievienošanās (no 2013. gada jūlija).

(81)  9 amata vietu anulēšana.

(82)  Neskaitot iespējamo rezervi, bez apropriāciju piešķiršanas, ierēdņiem norīkojumā Palātas locekļu birojos (1 – AD 14, 2 – AD 13, 5 – AD 12, 5 – AD 11, 12 – AD 10, 2 – AD 9, 6 – AD 8, 1 – AD 6, 1 – AST 11, 1 – AST 10, 1 – AST 9, 1 – AST 8, 4 – AST 7, 10 – AST 6, 8 – AST 5, 9 – AST 4, 4 – AST 3, 2 – AST 2 un 3 – AST 1).

(83)  Ietekmi, ko rada atsevišķu štata vietu aizpildīšana ar nepilnas slodzes darbiniekiem, var izlīdzināt, pieņemot darbā papildu darbiniekus atbilstīgi to štata vietu skaitam, kuras šādi atbrīvojas katrā funkciju grupā.

(84)  Ietekmi, ko rada atsevišķu štata vietu aizpildīšana ar nepilnas slodzes darbiniekiem, var izlīdzināt, pieņemot darbā papildu darbiniekus atbilstīgi to štata vietu skaitam, kuras šādi atbrīvojas katrā funkciju grupā.

(85)  No tiem sešas ad personam paaugstināšanas amatā: divi AD 15 pakāpes darbinieki kļūst par AD 16 pakāpes darbiniekiem, trīs AD 14 pakāpes darbinieki kļūst par AD 15 pakāpes darbiniekiem un viens AD 13 pakāpes darbinieks kļūst par AD 14 pakāpes darbinieku.

(86)  No tiem sešas ad personam paaugstināšanas amatā: divi AD 15 pakāpes darbinieki kļūst par AD 16 pakāpes darbiniekiem, trīs AD 14 pakāpes darbinieki kļūst par AD 15 pakāpes darbiniekiem un viens AD 13 pakāpes darbinieks kļūst par AD 14 pakāpes darbinieku.



8.3.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 66/1


III IEDAĻA: KOMISIJA

IEŅĒMUMU UN IZDEVUMU PĀRSKATS PA IEDAĻĀM

Ieņēmumi

— 4. sadaļa:

Ieņēmumi no personām, kas saistītas ar Eiropas Savienības iestādēm un organizācijām

— 5. sadaļa:

Ieņēmumi, kas uzkrājušies no iestādes administratīvās darbības

— 6. sadaļa:

Iemaksas un atmaksājumi Savienības līgumos un programmās

— 7. sadaļa:

Procenti par novēlotiem maksājumiem un soda naudas

— 8. sadaļa:

Aizņēmumu un aizdevumu operācijas

— 9. sadaļa:

Dažādi ieņēmumi

VISPĀRĒJS PĀRSKATS PAR APROPRIĀCIJĀM (2013. UN 2012. GADS) UN IZPILDI (2011. GADS)

— XX. sadaļa:

Politikas jomām piešķirtie administratīvie izdevumi

— XX 01. nodaļa:

Politikas jomām piešķirtie administratīvie izdevumi

— 01. sadaļa:

Ekonomika un finanses

— 01 01. nodaļa:

Politikas jomas “Ekonomika un finanses” administratīvie izdevumi

— 01 02. nodaļa:

Ekonomikas un monetārā savienība

— 01 03. nodaļa:

Starptautiskā ekonomika un finanses

— 01 04. nodaļa:

Finanšu operācijas un instrumenti

— 02. sadaļa:

Uzņēmējdarbība

— 02 01. nodaļa:

Politikas jomas “Uzņēmējdarbība” administratīvie izdevumi

— 02 02. nodaļa:

Konkurētspēja, rūpniecības politika, jauninājumi un uzņēmējdarbība

— 02 03. nodaļa:

Iekšējais preču tirgus un nozaru politika

— 02 04. nodaļa:

Sadarbība – Kosmoss un drošība

— 02 05. nodaļa:

Eiropas satelītu radionavigācijas programmas (Egnos un Galileo)

— 03. sadaļa:

Konkurence

— 03 01. nodaļa:

Politikas jomas “Konkurence” administratīvie izdevumi

— 03 03. nodaļa:

Karteļi, pretmonopola darbība un liberalizācija

— 04. sadaļa:

Nodarbinātība un sociālās lietas

— 04 01. nodaļa:

Politikas jomas “Nodarbinātība un sociālās lietas” administratīvie izdevumi

— 04 02. nodaļa:

Eiropas Sociālais fonds

— 04 03. nodaļa:

Strādāt Eiropā – Sociālais dialogs un mobilitāte

— 04 04. nodaļa:

Nodarbinātība, sociālā solidaritāte un dzimumu līdztiesība

— 04 05. nodaļa:

Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonds (EGF)

— 04 06. nodaļa:

Pirmspievienošanās palīdzības instruments (IPA) – Cilvēkresursu attīstība

— 05. sadaļa:

Lauksaimniecība un lauku attīstība

— 05 01. nodaļa:

Politikas jomas “Lauksaimniecība un lauku attīstība” administratīvie izdevumi

— 05 02. nodaļa:

Intervences pasākumi lauksaimniecības tirgos

— 05 03. nodaļa:

Tiešie atbalsti

— 05 04. nodaļa:

Lauku attīstība

— 05 05. nodaļa:

Pirmspievienošanās pasākumi lauksaimniecības un lauku attīstības jomā

— 05 06. nodaļa:

Politikas jomas “Lauksaimniecība un lauku attīstība” starptautiskie aspekti

— 05 07. nodaļa:

Lauksaimniecības izdevumu revīzija

— 05 08. nodaļa:

Politikas jomas “Lauksaimniecība un lauku attīstība” politikas stratēģija un koordinācija

— 06. sadaļa:

Mobilitāte un transports

— 06 01. nodaļa:

Politikas jomas “Mobilitāte un transports” administratīvie izdevumi

— 06 02. nodaļa:

Iekšzemes, gaisa un jūras transports

— 06 03. nodaļa:

Eiropas komunikāciju tīkli

— 06 06. nodaļa:

Zinātniskā izpēte saistībā ar transportu

— 07. sadaļa:

Vide un klimata politika

— 07 01. nodaļa:

Politikas jomas “Vide un klimata politika” administratīvie izdevumi

— 07 02. nodaļa:

Vide un klimata lietas pasaules mērogā

— 07 03. nodaļa:

Savienības vides politikas un tiesību aktu izstrāde un īstenošana

— 07 12. nodaļa:

Savienības politikas un tiesību aktu īstenošana klimata politikas jomā

— 07 13. nodaļa:

Klimata integrēšana nozaru politikās un inovācija

— 08. sadaļa:

Zinātniskā pētniecība

— 08 01. nodaļa:

Politikas jomas “Zinātniskā pētniecība” administratīvie izdevumi

— 08 02. nodaļa:

Sadarbība – Veselība

— 08 03. nodaļa:

Sadarbība – Pārtika, lauksaimniecība un zivsaimniecība, un biotehnoloģija

— 08 04. nodaļa:

Sadarbība – Nanozinātnes, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas

— 08 05. nodaļa:

Sadarbība – Enerģētika

— 08 06. nodaļa:

Sadarbība – Vide (tostarp klimata pārmaiņas)

— 08 07. nodaļa:

Sadarbība – Transports (tostarp aeronautika)

— 08 08. nodaļa:

Sadarbība – Sociālekonomiskās zinātnes un humanitārās zinātnes

— 08 09. nodaļa:

Sadarbība – Riska dalīšanas finanšu mehānisms (RSFF)

— 08 10. nodaļa:

Idejas

— 08 12. nodaļa:

Iespējas – Pētniecības infrastruktūras

— 08 13. nodaļa:

Iespējas – Pētniecība mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) vajadzībām

— 08 14. nodaļa:

Iespējas – Zināšanu reģioni

— 08 15. nodaļa:

Iespējas – Pētniecības potenciāls

— 08 16. nodaļa:

Iespējas – Zinātne sabiedrībā

— 08 17. nodaļa:

Iespējas – Starptautiskās sadarbības pasākumi

— 08 18. nodaļa:

Iespējas – Riska dalīšanas finanšu mehānisms (RSFF)

— 08 19. nodaļa:

Iespējas – Atbalsts saskaņotai pētniecības politikas izstrādei

— 08 20. nodaļa:

Iespējas – Kodolsintēzes enerģija

— 08 21. nodaļa:

Euratom – Kodola skaldīšana un aizsardzība pret radiāciju

— 08 22. nodaļa:

Iepriekšējo pamatprogrammu pabeigšana un citas darbības

— 08 23. nodaļa:

Ogļu un tērauda pētniecības fonda pētniecības programma

— 09. sadaļa:

Komunikācijas tīkli, saturs un tehnoloģijas

— 09 01. nodaļa:

Darbības jomas “Informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi” administratīvās pārvaldības izdevumi

— 09 02. nodaļa:

Digitalizācijas programmas tiesiskā bāze

— 09 03. nodaļa:

Informācijas un komunikāciju tehnoloģiju ieviešana

— 09 04. nodaļa:

Sadarbība – Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas (IKT)

— 09 05. nodaļa:

Iespējas – Pētniecības infrastruktūras

— 10. sadaļa:

Tiešā pētniecība

— 10 01. nodaļa:

Politikas jomas “Tiešā pētniecība” administratīvie izdevumi

— 10 02. nodaļa:

Apropriācijas tieši finansētai zinātniskajai pētniecībai – Septītā pamatprogramma (2007.–2013. gads) – ES

— 10 03. nodaļa:

Apropriācijas tieši finansētai zinātniskajai pētniecībai – Septītā pamatprogramma (2007.–2011. gads un 2012.–2013. gads) – Euratom

— 10 04. nodaļa:

Iepriekšējo pamatprogrammu pabeigšana un citas darbības

— 10 05. nodaļa:

Vēsturiskas saistības, kuru pamatā ir kopīgā pētniecības centra darbības kodolenerģijas jomā, kas veiktas saskaņā ar Euratom līgumu

— 11. sadaļa:

Jūrlietas un zivsaimniecība

— 11 01. nodaļa:

Politikas jomas “Jūrlietas un zivsaimniecība” administratīvie izdevumi

— 11 02. nodaļa:

Zivsaimniecības nozares tirgi

— 11 03. nodaļa:

Starptautiskā zivsaimniecība un jūras tiesības

— 11 04. nodaļa:

Kopējās zivsaimniecības politikas pārvaldība

— 11 06. nodaļa:

Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF)

— 11 07. nodaļa:

Ūdeņu dzīvo resursu saglabāšana, pārvaldība un izmantošana

— 11 08. nodaļa:

Kopējās zivsaimniecības politikas kontrole un izpilde

— 11 09. nodaļa:

Jūrniecības politika

— 12. sadaļa:

Iekšējais tirgus

— 12 01. nodaļa:

Politikas jomas “Iekšējais tirgus” administratīvie izdevumi

— 12 02. nodaļa:

Iekšējā tirgus politika

— 12 04. nodaļa:

Kapitāla brīva aprite, uzņēmējdarbības tiesības un korporatīva pārvaldība

— 13. sadaļa:

Reģionālā politika

— 13 01. nodaļa:

Politikas jomas “Reģionālā politika” administratīvie izdevumi

— 13 03. nodaļa:

Eiropas Reģionālās attīstības fonds un citi reģionāli pasākumi

— 13 04. nodaļa:

Kohēzijas fonds

— 13 05. nodaļa:

Pirmspievienošanās pasākumi saistībā ar struktūrpolitiku

— 13 06. nodaļa:

Solidaritātes fonds

— 14. sadaļa:

Nodokļu politika un muitas savienība

— 14 01. nodaļa:

Politikas jomas “Nodokļu politika un muitas savienība” administratīvie izdevumi

— 14 02. nodaļa:

Nodokļu politikas un muitas savienības ģenerāldirektorāta darbības stratēģija un koordinācija

— 14 03. nodaļa:

Nodokļu politikas un muitas savienības starptautiskie aspekti

— 14 04. nodaļa:

Muitas politika

— 14 05. nodaļa:

Nodokļu politika

— 15. sadaļa:

Izglītība un kultūra

— 15 01. nodaļa:

Politikas jomas “Izglītība un kultūra” administratīvie izdevumi

— 15 02. nodaļa:

Mūžizglītība, ietverot daudzvalodību

— 15 04. nodaļa:

Kultūras un audiovizuālās sadarbības attīstība Eiropā

— 15 05. nodaļa:

Mudināt un veicināt sadarbību jaunatnes un sporta jomā

— 15 07. nodaļa:

Cilvēki – Pētnieku mobilitātes programma

— 16. sadaļa:

Komunikācija

— 16 01. nodaļa:

Politikas jomas “Komunikācija” administratīvie izdevumi

— 16 02. nodaļa:

Komunikācija un plašsaziņas līdzekļi

— 16 03. nodaļa:

Komunikācija vietējā līmenī

— 16 04. nodaļa:

Analīze un komunikācijas līdzekļi

— 16 05. nodaļa:

Eiropas pilsonības veicināšana

— 17. sadaļa:

Veselība un patērētāju aizsardzība

— 17 01. nodaļa:

Politikas jomas “Veselība un patērētāju aizsardzība” administratīvie izdevumi

— 17 02. nodaļa:

Patērētāju politika

— 17 03. nodaļa:

Sabiedrības veselība

— 17 04. nodaļa:

Pārtikas un barības nekaitīgums, dzīvnieku veselība, dzīvnieku labturība un augu veselība

— 18. sadaļa:

Iekšlietas

— 18 01. nodaļa:

Administratīvie izdevumi politikas jomā “Iekšlietas”

— 18 02. nodaļa:

Solidaritāte – ārējās robežas, atgriešanās, vīzu politika un personu brīva pārvietošanās

— 18 03. nodaļa:

Migrācijas plūsmas – Kopējā politika imigrācijas un patvēruma jomā

— 18 05. nodaļa:

Drošība un brīvību garantēšana

— 18 08. nodaļa:

Darbības stratēģija un koordinācija

— 19. sadaļa:

Ārējās attiecības

— 19 01. nodaļa:

Politikas jomas “Ārējās attiecības” administratīvie izdevumi

— 19 02. nodaļa:

Sadarbība ar trešām valstīm migrācijas un patvēruma jomā

— 19 03. nodaļa:

Kopējā ārpolitika un drošības politika (KĀDP)

— 19 04. nodaļa:

Eiropas Demokrātijas un cilvēktiesību instruments (EIDHR)

— 19 05. nodaļa:

Attiecības un sadarbība ar industrializētām trešām valstīm

— 19 06. nodaļa:

Reakcija krīzes situācijās un globālie draudi drošībai

— 19 08. nodaļa:

Eiropas kaimiņattiecību politika un attiecības ar Krieviju

— 19 09. nodaļa:

Attiecības ar Latīņameriku

— 19 10. nodaļa:

Attiecības ar Āzijas, Vidusāzijas un Tuvo austrumu valstīm (Irāku, Irānu, Jemenu)

— 19 11. nodaļa:

Politikas jomas “Ārējās attiecības” politiskā stratēģija un koordinācija

— 19 49. nodaļa:

To programmu administratīvās pārvaldības izdevumi, kuras uzsāktas saskaņā ar 1977. gada 21. decembra finanšu regulu

— 20. sadaļa:

Tirdzniecība

— 20 01. nodaļa:

Politikas jomas “Tirdzniecība” administratīvie izdevumi

— 20 02. nodaļa:

Tirdzniecības politika

— 21. sadaļa:

Attīstība un attiecības ar Āfrikas, Karību jūras un Klusā okeāna reģiona (ĀKK) valstīm

— 21 01. nodaļa:

Politikas jomas “Attīstība un attiecības ar ĀKK valstīm” administratīvie izdevumi

— 21 02. nodaļa:

Nodrošinātība ar pārtiku

— 21 03. nodaļa:

Attīstības nevalstiskie dalībnieki

— 21 04. nodaļa:

Vide un ilgtspējīga dabas resursu, tostarp enerģijas, pārvaldība

— 21 05. nodaļa:

Humānā un sociālā attīstība

— 21 06. nodaļa:

Ģeogrāfiskā sadarbība ar Āfrikas, Karību jūras un Klusā okeāna reģiona valstīm

— 21 07. nodaļa:

Attīstības sadarbība un ad hoc programmas

— 21 08. nodaļa:

Politiskā stratēģija un koordinācija politikas jomā “Attīstība un attiecības ar ĀKK valstīm”

— 21 49. nodaļa:

To programmu administratīvās pārvaldības izdevumi, kuras sāktas saskaņā ar 1977. gada 21. decembra finanšu regulu

— 22. sadaļa:

Paplašināšanās

— 22 01. nodaļa:

Politikas jomas “Paplašināšanās” administratīvie izdevumi

— 22 02. nodaļa:

Paplašināšanās process un stratēģija

— 23. sadaļa:

Humānā palīdzība

— 23 01. nodaļa:

Politikas jomas “Humānā palīdzība” administratīvie izdevumi

— 23 02. nodaļa:

Humānā palīdzība, tostarp palīdzība personām, kas zaudējušas saikni ar dzimto zemi, pārtikas palīdzība un sagatavotība katastrofām

— 23 03. nodaļa:

Civilās aizsardzības finanšu instruments

— 24. sadaļa:

Krāpšanas apkarošana

— 24 01. nodaļa:

Politikas jomas “Krāpšanas apkarošana” administratīvie izdevumi

— 24 02. nodaļa:

Krāpšanas apkarošana

— 25. sadaļa:

Komisijas politikas koordinācija un juridiskās konsultācijas

— 25 01. nodaļa:

Politikas jomas “Komisijas politikas koordinācija un juridiskās konsultācijas” administratīvie izdevumi

— 25 02. nodaļa:

Attiecības ar pilsonisko sabiedrību, atklātums un informācija

— 26. sadaļa:

Komisijas administrācija

— 26 01. nodaļa:

Administratīvie izdevumi politikas jomā “Komisijas administrācija”

— 26 02. nodaļa:

Multivides izstrāde

— 26 03. nodaļa:

Pakalpojumi valsts pārvaldes iestādēm, uzņēmumiem un pilsoņiem

— 27. sadaļa:

Budžets

— 27 01. nodaļa:

Politikas jomas “Budžets” administratīvie izdevumi

— 27 02. nodaļa:

Budžeta izpilde, kontrole un pabeigšana

— 28. sadaļa:

Revīzija

— 28 01. nodaļa:

Politikas jomas “Revīzija” administratīvie izdevumi

— 29. sadaļa:

Statistika

— 29 01. nodaļa:

Politikas jomas “Statistika” administratīvie izdevumi

— 29 02. nodaļa:

Statistiskās informācijas veidošana

— 30. sadaļa:

Pensijas un ar tām saistīti izdevumi

— 30 01. nodaļa:

Darbības jomas “Pensijas un ar tām saistīti izdevumi” administratīvie izdevumi

— 31. sadaļa:

Valodu dienesti

— 31 01. nodaļa:

Administratīvie izdevumi politikas jomā “Valodu dienesti”

— 32. sadaļa:

Enerģētika

— 32 01. nodaļa:

Politikas jomas “Enerģētika” administratīvie izdevumi

— 32 03. nodaļa:

Eiropas tīkli

— 32 04. nodaļa:

Tradicionālā un atjaunojamā enerģija

— 32 05. nodaļa:

Kodolenerģija

— 32 06. nodaļa:

Zinātniskā izpēte saistībā ar enerģētiku

— 33. sadaļa:

Tiesiskums

— 33 01. nodaļa:

Politikas jomas “Tiesiskums” administratīvie izdevumi

— 33 02. nodaļa:

Pamattiesības un pilsoniskums

— 33 03. nodaļa:

Patiesas Eiropas tiesiskuma telpas krimināllietās un civillietās izveidošana

— 33 04. nodaļa:

Narkotiku apkarošana un informēšana par tām

— 33 05. nodaļa:

Darbības stratēģija un koordinācija

— 33 06. nodaļa:

Līdztiesība

— 40. sadaļa:

Rezerves

— 40 01. nodaļa:

Rezerves administratīvajiem izdevumiem

— 40 02. nodaļa:

Rezerves finansiālai palīdzībai

— 40 03. nodaļa:

Negatīvā rezerve

Pielikumi

— Eiropas Ekonomikas zona

— Kandidātvalstīm un, attiecīgā gadījumā, Rietumbalkānu potenciālajām kandidātvalstīm pieejamo budžeta pozīciju uzskaitījums

— Aizņēmumu un aizdevumu operācijas – Savienības budžeta garantētas aizņēmumu un aizdevumu operācijas (orientējoši)

— Publikāciju birojs

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Eiropas Personāla atlases birojs

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Atalgojuma un individuālo tiesību birojs

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Infrastruktūras un loģistikas birojs – Brisele

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Infrastruktūras un loģistikas birojs – Luksemburga

— Ieņēmumi

— Izdevumi

— Personāls

IEŅĒMUMU PĀRSKATS

4. SADAĻA

IEŅĒMUMI NO PERSONĀM, KAS SAISTĪTAS AR EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀDĒM UN ORGANIZĀCIJĀM

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no ierēdņu, citu darbinieku un personu, kas saņem pensijas, algām un pabalstiem

492 377 193

482 956 362

452 786 252,13

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no ierēdņu un citu aktīvi nodarbinātu personu algām

p.m.

p.m.

43 893,65

4 0 4

Ieņēmumi no īpašiem maksājumiem no ierēdņu un citu nodarbinātu personu algām

28 787 102

46 545 044

43 142 931,13

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

521 164 295

529 501 406

495 973 076,91

4 1. NODAĻA

4 1 0

Darbinieku iemaksas pensiju programmā

327 351 713

330 761 736

317 395 535,70

4 1 1

Personāla tiesības nodot un izpirkt pensiju

89 171 361

104 666 000

40 678 870,58

4 1 2

Ierēdņu un pagaidu darbinieku, kas atrodas atvaļinājumā ģimenes apstākļu dēļ, iemaksas pensiju programmā

100 000

100 000

107 145,68

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

416 623 074

435 527 736

358 181 551,96

4 2. NODAĻA

4 2 0

Decentralizēto aģentūru un starptautisko organizāciju darba devēja iemaksa pensiju shēmā

19 060 344

21 575 132

24 371 335,12

 

4 2. NODAĻA – KOPĀ

19 060 344

21 575 132

24 371 335,12

 

4. sadaļa – Kopā

956 847 713

986 604 274

878 525 963,99

4 0. NODAĻA —

DAŽĀDI NODOKĻI UN ATSKAITĪJUMI

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU PROGRAMMĀ

4 2. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 0. NODAĻA — DAŽĀDI NODOKĻI UN ATSKAITĪJUMI

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no ierēdņu, citu darbinieku un personu, kas saņem pensijas, algām un pabalstiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

492 377 193

482 956 362

452 786 252,13

Piezīmes

Šie ieņēmumi ietver nodokļu ieņēmumus no algām un visu veidu atalgojuma, izņemot ģimenes un citus pabalstus, ko maksā Komisijas locekļiem, ierēdņiem, citiem darbiniekiem un personām, kuras saņem kompensāciju saistībā ar darba attiecību izbeigšanu, kā tas minēts izdevumu pārskata katras sadaļas 01. nodaļā, kā arī pensiju saņēmējiem.

Aplēstie ieņēmumi ietver arī summas par Eiropas Investīciju banku, Eiropas Centrālo banku un Eiropas Investīciju fondu.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, ar ko paredz Eiropas Kopienu nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

Padomes 1976. gada 29. jūnija Regula (EOTK, EEK, Euratom) Nr. 1860/76, ar ko nosaka Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda darbinieku nodarbināšanas kārtību (OV L 214, 6.8.1976., 24. lpp.).

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no ierēdņu un citu aktīvi nodarbinātu personu algām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

43 893,65

Piezīmes

Noteikumi par pagaidu iemaksām bija spēkā līdz 2003. gada 30. jūnijam. Tādējādi šī pozīcija ietvers visus ieņēmumus, kas radušies no atlikušajām summām saistībā ar pagaidu iemaksām no Komisijas locekļu, ierēdņu un citu nodarbinātu personu algām.

Juridiskais pamats

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

4 0 4     Ieņēmumi no īpašiem maksājumiem no ierēdņu un citu nodarbinātu personu algām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

28 787 102

46 545 044

43 142 931,13

Piezīmes

Šis pants ir paredzēts, lai uzskaitītu ieņēmumus no īpašiem maksājumiem no ierēdņu un citu nodarbinātu personu algām saskaņā ar Civildienesta noteikumu 66.a pantu.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Kopienas Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU PROGRAMMĀ

4 1 0     Darbinieku iemaksas pensiju programmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

327 351 713

330 761 736

317 395 535,70

Piezīmes

Šie ieņēmumi ietver darbinieku iemaksas pensiju programmā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Padomes 1976. gada 29. jūnija Regula (EOTK, EEK, Euratom) Nr. 1860/76, ar ko nosaka Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda darbinieku nodarbināšanas kārtību (OV L 214, 6.8.1976., 24. lpp.).

4 1 1     Personāla tiesības nodot un izpirkt pensiju

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

89 171 361

104 666 000

40 678 870,58

Piezīmes

Šie ieņēmumi ietver pensijas tiesību, ko ierēdņi ieguvuši iepriekšējās darbavietās, aktuārā ekvivalenta vai vienotās likmes izpirkuma vērtības maksājumu Savienībai.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

4 1 2     Ierēdņu un pagaidu darbinieku, kas atrodas atvaļinājumā ģimenes apstākļu dēļ, iemaksas pensiju programmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

100 000

100 000

107 145,68

Piezīmes

Ierēdņi un pārējie darbinieki, kuri dodas atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ, var turpināt uzkrāt pensijas tiesības, ja tie sedz arī darba devēja iemaksu.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

4 2. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 2 0     Decentralizēto aģentūru un starptautisko organizāciju darba devēja iemaksa pensiju shēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

19 060 344

21 575 132

24 371 335,12

Piezīmes

Šie ieņēmumi ietver decentralizēto aģentūru un starptautisko organizāciju darba devēja iemaksu pensiju shēmā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

5. SADAĻA

IEŅĒMUMI, KAS UZKRĀJUŠIES NO IESTĀDES ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

5 0. NODAĻA

5 0 0

Ieņēmumi no kustamā īpašuma (piegāžu) realizācijas

5 0 0 0

Ieņēmumi no transportlīdzekļu realizācijas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

33 657,70

5 0 0 1

Ieņēmumi no citu kustamo īpašumu realizācijas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

175,—

5 0 0 2

Ieņēmumi no piegāžu peļņas, kuras veiktas citu institūciju vai organizāciju labā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

4 252 274,94

 

5 0 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

4 286 107,64

5 0 1

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma pārdošanas

p.m.

p.m.

0,—

5 0 2

Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu realizācijas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

1 002 391,38

 

5 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

5 288 499,02

5 1. NODAĻA

5 1 0

Ieņēmumi no iekārtu un ražošanas līdzekļu nomas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 1 1

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un tālākizīrēšanas un no maksājumu, kas saistīti ar izīrēšanu, atmaksājuma

5 1 1 0

Ieņēmumi no nekustamā īpašuma nomas un apakšnomas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

15 582 138,45

5 1 1 1

Īres atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

372 532,49

 

5 1 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

15 954 670,94

 

5 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

15 954 670,94

5 2. NODAĻA

5 2 0

Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtajiem aizdevumiem, banku un citiem procentiem iestādes kontos

400 000

10 000 000

3 297 847,68

5 2 1

Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtajiem aizdevumiem, banku un citiem procentiem to organizāciju kontos, kuras saņem Komisijai pārskaitītas subsīdijas

10 000 000

15 000 000

11 455 376,72

5 2 2

Procenti, kas iegūti no iepriekšēja finansējuma

40 000 000

40 000 000

40 436 396,93

5 2 3

Ieņēmumi no trasta kontiem – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

2 862 776,66

 

5 2. NODAĻA – KOPĀ

50 400 000

65 000 000

58 052 397,99

5 5. NODAĻA

5 5 0

Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darba, kas veikts citu institūciju vai organizāciju labā, ieskaitot komandējumu kompensācijas, kas iemaksātas citu iestāžu vai organizāciju vārdā, kuras tās atmaksā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

12 321 005,42

5 5 1

Ieņēmumi no trešajām personām par pakalpojumu sniegšanu un darbu, kas veikts pēc viņu pasūtījuma – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

315 240,06

 

5 5. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

12 636 245,48

5 7. NODAĻA

5 7 0

Ieņēmumi no nelikumīgi samaksātu summu kompensācijām – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

9 657 656,95

5 7 1

Īpašam mērķim iezīmēti ieņēmumi, piemēram, ieņēmumi no fondiem, subsīdijas, dāvinājumi un novēlējumi, tostarp arī īpašiem mērķiem iezīmēti ieņēmumi, kas ir specifiski katrai iestādei – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

5 7 2

Citas iestādes vārdā radītu aprūpes izdevumu atmaksājums

p.m.

p.m.

0,—

5 7 3

Citas iemaksas un kompensācijas, kas saistītas ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

134 147 611,32

 

5 7. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

143 805 268,27

5 8. NODAĻA

5 8 0

Ieņēmumi no īres maksas kompensācijām – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

17 268,69

5 8 1

Ieņēmumi no saņemtajiem apdrošināšanas maksājumiem – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

291 559,82

 

5 8. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

308 828,51

5 9. NODAĻA

5 9 0

Citi ieņēmumi no administratīvās darbības

2 000 000

2 000 000

4 211 275,78

 

5 9. NODAĻA – KOPĀ

2 000 000

2 000 000

4 211 275,78

 

5. sadaļa – Kopā

52 400 000

67 000 000

240 257 185,99

5 0. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ ĪPAŠUMA (PIEGĀŽU) UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA REALIZĀCIJAS

5 1. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IZĪRĒŠANAS UN IZNOMĀŠANAS

5 2. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI PIEŠĶIRTAJIEM AIZDEVUMIEM, BANKU UN CITIEM PROCENTIEM

5 5. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBA

5 7. NODAĻA —

CITI IEŅĒMUMI UN KOMPENSĀCIJAS, KAS SAISTĪTAS AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 8. NODAĻA —

DAŽĀDU VEIDU KOMPENSĀCIJAS

5 9. NODAĻA —

CITI IEŅĒMUMI NO ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

5 0. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO KUSTAMĀ ĪPAŠUMA (PIEGĀŽU) UN NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA REALIZĀCIJAS

5 0 0     Ieņēmumi no kustamā īpašuma (piegāžu) realizācijas

5 0 0 0   Ieņēmumi no transportlīdzekļu realizācijas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

33 657,70

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai ierakstītu ieņēmumus no iestādei piederošu transportlīdzekļu pārdošanas vai rezerves daļu nomaiņas. Tajā ieraksta arī ieņēmumus no to transportlīdzekļu pārdošanas, kurus aizstāj vai nodod lūžņos, kad uzskaites vērtība ir pilnībā amortizēta.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) un b) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 0 1   Ieņēmumi no citu kustamo īpašumu realizācijas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

175,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai ierakstītu ieņēmumus no iestādei piederošas kustamas mantas, kas nav transportlīdzekļi, pārdošanas vai rezerves daļu nomaiņas. Tajā ieraksta arī ieņēmumus no tā aprīkojuma, iekārtu, materiālu, zinātniskas un tehniskas aparatūras pārdošanas, ko aizstāj vai nodod lūžņos, kad to uzskaites vērtība ir pilnībā amortizēta.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) un b) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 0 2   Ieņēmumi no piegāžu peļņas, kuras veiktas citu institūciju vai organizāciju labā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

4 252 274,94

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta e) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 0 1     Ieņēmumi no nekustamā īpašuma pārdošanas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai uzskaitītu pārdošanas ieņēmumus no institūcijai piederošā nekustamā īpašuma.

5 0 2     Ieņēmumi no publikāciju, iespieddarbu un filmu realizācijas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

1 002 391,38

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta h) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

Šajā pantā ietilpst arī pārdošanas ieņēmumi no produktiem elektroniskajos medijos.

5 1. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IZĪRĒŠANAS UN IZNOMĀŠANAS

5 1 0     Ieņēmumi no iekārtu un ražošanas līdzekļu nomas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 1 1     Ieņēmumi no nekustamā īpašuma izīrēšanas un tālākizīrēšanas un no maksājumu, kas saistīti ar izīrēšanu, atmaksājuma

5 1 1 0   Ieņēmumi no nekustamā īpašuma nomas un apakšnomas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

15 582 138,45

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 1 1 1   Īres atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

372 532,49

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 2. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO IEGULDĪJUMIEM VAI PIEŠĶIRTAJIEM AIZDEVUMIEM, BANKU UN CITIEM PROCENTIEM

5 2 0     Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtajiem aizdevumiem, banku un citiem procentiem iestādes kontos

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

400 000

10 000 000

3 297 847,68

Piezīmes

Šie ieņēmumi attiecas tikai uz bankas procentiem, kuri iemaksāti Komisijas norēķinu kontos.

5 2 1     Ieņēmumi no ieguldījumiem vai piešķirtajiem aizdevumiem, banku un citiem procentiem to organizāciju kontos, kuras saņem Komisijai pārskaitītas subsīdijas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

10 000 000

15 000 000

11 455 376,72

Piezīmes

Šajā pantā ietverti ieņēmumi no procentu iemaksām, ko veic subsidētās organizācijas, kuras no Komisijas saņemto avansu ir ieguldījušas kontos, par kuriem maksā ienākumu procentus. Ja avanss netiek izmantots, tas kopā ar procentiem jāatmaksā Komisijai.

5 2 2     Procenti, kas iegūti no iepriekšēja finansējuma

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

40 000 000

40 000 000

40 436 396,93

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai uzskaitītu ieņēmumus no procentiem, kas iegūti no iepriekšēja finansējuma.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta d) apakšpunktu šos ieņēmumus var izmantot, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar attiecīgajām pozīcijām šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Deleģētajā regulā par piemērošanas kārtību Finanšu regulai noteikti arī gadījumi, kuros atbildīgais kredītrīkotājs izņēmuma kārtā katru gadu atgūst šos procentus.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.), un jo īpaši tās 8. panta 4. punkts un 21. panta 3. punkta d) apakšpunkts.

Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.).

5 2 3     Ieņēmumi no trasta kontiem – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

2 862 776,66

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai ierakstītu procentus un citus ieņēmumus no trasta kontiem.

Trasta kontus, pārvaldot Eiropas Savienības programmas, Eiropas Savienības vārdā tur starptautiskas finanšu iestādes (Eiropas Investīciju fonds, Eiropas Investīciju banka, Eiropas Padomes Attīstības banka/Kreditanstalt für Wiederaufbau, Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības banka); Eiropas Savienības iemaksātie līdzekļi paliek kontā tik ilgi, kamēr saņēmējiem vienas programmas ietvaros, piemēram, maziem un vidējiem uzņēmumiem vai iestādēm, kas pārvalda projektus kandidātvalstīs, tiek dota piekļuve.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 4. punktu procenti no trasta kontiem, ko izmanto Savienības programmās, tiek izlietoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kuras uzskaita sākotnējos izdevumus, kā rezultātā palielinās atbilstošie ieņēmumi.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.) un jo īpaši tās 21. panta 4. punkts.

Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.).

5 5. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS UN DARBA

5 5 0     Ieņēmumi no pakalpojumu sniegšanas un darba, kas veikts citu institūciju vai organizāciju labā, ieskaitot komandējumu kompensācijas, kas iemaksātas citu iestāžu vai organizāciju vārdā, kuras tās atmaksā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

12 321 005,42

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta e) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 5 1     Ieņēmumi no trešajām personām par pakalpojumu sniegšanu un darbu, kas veikts pēc viņu pasūtījuma – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

315 240,06

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta a) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7. NODAĻA — CITI IEŅĒMUMI UN KOMPENSĀCIJAS, KAS SAISTĪTAS AR IESTĀDES ADMINISTRATĪVO DARBĪBU

5 7 0     Ieņēmumi no nelikumīgi samaksātu summu kompensācijām – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

9 657 656,95

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 1     Īpašam mērķim iezīmēti ieņēmumi, piemēram, ieņēmumi no fondiem, subsīdijas, dāvinājumi un novēlējumi, tostarp arī īpašiem mērķiem iezīmēti ieņēmumi, kas ir specifiski katrai iestādei – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta d) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 7 2     Citas iestādes vārdā radītu aprūpes izdevumu atmaksājums

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai ierakstītu ieņēmumus no citas iestādes vārdā radītu aprūpes izdevumu atmaksājuma.

5 7 3     Citas iemaksas un kompensācijas, kas saistītas ar iestādes administratīvo darbību – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

134 147 611,32

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 8. NODAĻA — DAŽĀDU VEIDU KOMPENSĀCIJAS

5 8 0     Ieņēmumi no īres maksas kompensācijām – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

17 268,69

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta g) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 8 1     Ieņēmumi no saņemtajiem apdrošināšanas maksājumiem – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

291 559,82

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punkta f) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

5 9. NODAĻA — CITI IEŅĒMUMI NO ADMINISTRATĪVĀS DARBĪBAS

5 9 0     Citi ieņēmumi no administratīvās darbības

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

2 000 000

2 000 000

4 211 275,78

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai uzskaitītu citus administratīvo darbību ieņēmumus.

6. SADAĻA

IEMAKSAS UN ATMAKSĀJUMI SAVIENĪBAS LĪGUMOS UN PROGRAMMĀS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

6 0. NODAĻA

6 0 1

Dažādas pētījumu programmas

6 0 1 1

Šveices un Euratom sadarbības līgumi vadāmas kodoltermiskās sintēzes un plazmas fizikas nozarē – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 0 1 2

Eiropas Kodolsintēzes attīstības līgumi (EFDA) – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

16 697 188,17

6 0 1 3

Sadarbības līgumi ar trešām valstīm Savienības pētījumu programmās – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

344 593 840,72

6 0 1 5

Sadarbības līgumi ar trešo valstu iestādēm saistībā ar Eiropas Savienību interesējošiem zinātniskiem un tehniskiem projektiem (Eureka un citi) – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 0 1 6

Eiropas sadarbības līgumi zinātniskās un tehniskās izpētes jomā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 0 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

361 291 028,89

6 0 2

Citas programmas

6 0 2 1

Dažādi ieņēmumi, kas piešķirti humānajai palīdzībai – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 0 2. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

6 0 3

Asociācijas nolīgumi starp Savienību un trešām valstīm

6 0 3 1

Ieņēmumi no kandidātvalstu un Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu līdzdalības Savienības programmās – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

196 461 242,11

6 0 3 2

Ieņēmumi no trešo valstu, izņemot kandidātvalstis un Rietumbalkānu potenciālās kandidātvalstis, līdzdalības muitas sadarbības nolīgumos – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

256 840,90

6 0 3 3

Ārējo struktūru līdzdalība Savienības darbībās – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

30 438 242,43

 

6 0 3. pants – Kopā

p.m.

p.m.

227 156 325,44

 

6 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

588 447 354,33

6 1. NODAĻA

6 1 1

Vienas vai vairāku dalībvalstu vārdā radītu izdevumu atmaksājums

6 1 1 3

Ieņēmumi no ieguldījumiem, kas paredzēti Lēmuma 2003/76/EK 4. pantā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

47 896 088,58

6 1 1 4

Ieņēmumi no Ogļu un tērauda pētniecības fonda atmaksājumiem

p.m.

p.m.

0,—

 

6 1 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

47 896 088,58

6 1 2

Specifiski atbalstīto izdevumu pasūtījumu darbu un darbu pret atlīdzību atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

645,92

6 1 4

Savienības atbalsta atmaksa attiecībā uz komerciāli veiksmīgiem projektiem un darbībām

6 1 4 3

Savienības atbalsta, kas piešķirts Eiropas riska kapitāla darbībai mazo un vidējo uzņēmumu labā, atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 1 4 4

Savienības atbalsta atmaksa attiecībā uz riska dalīšanas instrumentiem, ko finansē no Eiropas Reģionālās attīstības fonda un Kohēzijas fonda – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

 

 

6 1 4. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

6 1 5

Neizmantotā Savienības atbalsta atmaksa

6 1 5 0

Neizmantoto līdzekļu atmaksa no Eiropas Sociālā fonda, Eiropas Reģionālās attīstības fonda, Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda, Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumenta, Kohēzijas fonda, Solidaritātes fonda, ISPA un IPA

p.m.

p.m.

42 018 394,95

6 1 5 1

Neizmantoto budžeta līdzsvarošanas dotāciju atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 1 5 2

Neizmantoto procentu izmaksu dotāciju atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 1 5 3

Neizmantoto summu atmaksa, kas izmaksātas saskaņā ar iestāžu noslēgtajiem līgumiem – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

602 575,71

6 1 5 7

Atmaksa par struktūrfondu, Kohēzijas fonda un Eiropas Zivsaimniecības fonda veiktajiem pasākumiem

p.m.

p.m.

4 559 723,50

6 1 5 8

Dažādu neizmantoto Savienības atbalstu atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

1 282 087,08

 

6 1 5. pants – Kopā

p.m.

p.m.

48 462 781,24

6 1 6

Starptautiskās Atomenerģijas aģentūras kontā uzrādīto izdevumu atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 1 7

Saistībā ar Savienības atbalstu trešām valstīm samaksāto summu atmaksājums

6 1 7 0

Atmaksa sadarbības ar Dienvidāfrikas Republiku ietvaros – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

6 098 617,93

 

6 1 7. pants – Kopā

p.m.

p.m.

6 098 617,93

6 1 8

Summu, kas izmaksātas saistībā ar pārtikas atbalstu, atmaksājums

6 1 8 0

Pretendentu vai atbalsta saņēmēju pārmaksāto maksājumu atmaksas saistībā ar pārtikas atbalstu – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

110 579,80

6 1 8 1

Papildu izdevumu, ko radījuši pārtikas atbalsta saņēmēji, atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

19 836,54

 

6 1 8. pants – Kopā

p.m.

p.m.

130 416,34

6 1 9

Ārējo struktūru vārdā radītu citu izdevumu atmaksājums

6 1 9 1

Ārējo struktūru vārdā radītu citu izdevumu atmaksājums saskaņā ar Padomes Lēmumu 77/270/Euratom – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

186 420,45

 

6 1 9. pants – Kopā

p.m.

p.m.

186 420,45

 

6 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

102 774 970,46

6 2. NODAĻA

6 2 0

Izejmateriālu vai īpašu skaldmateriālu piegāde par samaksu (Euratom līguma 6. panta b) punkts) – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 2 2

Ieņēmumi no Kopīgā pētniecības centra pakalpojumiem, kas sniegti ārējām organizācijām par samaksu

6 2 2 1

Ieņēmumi no augstplūsmas kodolreaktora (HFR) ekspluatācijas, kas jāizmanto papildu apropriāciju nodrošināšanai – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

9 094 616,65

6 2 2 3

Citi ieņēmumi no Kopīgā pētniecības centra par samaksu sniegtajiem pakalpojumiem ārējām organizācijām, kas jāizmanto apropriāciju segšanai – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

8 974 726,67

6 2 2 4

Ieņēmumi no licencēm, ko Komisija piešķīrusi izgudrojumiem, kas radušies Savienības izpētes darba, ko veicis Kopīgais pētniecības centrs, rezultātā, neatkarīgi, vai tie ir vai nav patentējami – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

61 913,43

6 2 2 5

Citi ieņēmumi Kopīgā pētniecības centra labā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 2 2 6

Ieņēmumi no Kopīgā pētniecības centra pakalpojumiem, kuri uz konkursa pamata sniegti citiem Komisijas dienestiem, kas tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

54 982 731,42

 

6 2 2. pants – Kopā

p.m.

p.m.

73 113 988,17

6 2 4

Ieņēmumi no licencēm, ko Komisija piešķīrusi izgudrojumiem, kas radušies Savienības izpētes darba rezultātā, neatkarīgi, vai tie ir vai nav patentējami (netiešas darbības) – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 2. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

73 113 988,17

6 3. NODAĻA

6 3 0

Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalstu iemaksas saskaņā ar Sadarbības līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

218 105 387,—

6 3 1

Iemaksas saistībā ar Šengenas acquis

6 3 1 2

Iemaksas liela mēroga informācijas sistēmu attīstībai saskaņā ar nolīgumu, kas noslēgts ar Islandi, Norvēģiju, Šveici un Lihtenšteinu – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

2 554 519,92

6 3 1 3

Citas iemaksas saistībā ar Šengenas acquis (Islande, Norvēģija, Šveice un Lihtenšteina) – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

15 186 000,—

 

6 3 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

17 740 519,92

6 3 2

Iemaksas Eiropas Attīstības fonda kopējā administratīvā atbalsta izdevumiem – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

67 847 000,—

6 3 3

Iemaksas noteiktām ārējā atbalsta programmām

6 3 3 0

Dalībvalstu iemaksas noteiktām ārējā atbalsta programmām, kuras finansē Eiropas Savienība un pārvalda Komisija to uzdevumā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

37 268 915,03

6 3 3 1

Trešo valstu iemaksas noteiktām ārējā atbalsta programmām, kuras finansē Savienība un pārvalda Komisija to uzdevumā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

6 3 3 2

Starptautisku organizāciju iemaksas noteiktām ārējā atbalsta programmām, kuras finansē Savienība un pārvalda Komisija to uzdevumā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 3 3. pants – Kopā

p.m.

p.m.

37 268 915,03

 

6 3. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

340 961 821,95

6 5. NODAĻA

6 5 0

Finanšu korekcijas

6 5 0 0

Finanšu korekcijas saistībā ar struktūrfondiem, Kohēzijas fondu un Eiropas Zivsaimniecības fondu

p.m.

p.m.

85 083 943,54

 

6 5 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

85 083 943,54

 

6 5. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

85 083 943,54

6 6. NODAĻA

6 6 0

Citas iemaksas un kompensāciju maksājumi

6 6 0 0

Citas iemaksas un piešķirtās kompensācijas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

441 854 324,18

6 6 0 1

Citas neparedzētās iemaksas un kompensāciju maksājumi

60 000 000

50 000 000

114 183 916,32

 

6 6 0. pants – Kopā

60 000 000

50 000 000

556 038 240,50

 

6 6. NODAĻA – KOPĀ

60 000 000

50 000 000

556 038 240,50

6 7. NODAĻA

6 7 0

Ieņēmumi saistībā ar Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondu

6 7 0 1

Grāmatojumu noskaidrošana Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondā – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

467 339 394,15

6 7 0 2

Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda noteikumu pārkāpumi – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

177 592 514,88

6 7 0 3

Papildu nodeva no piena ražotājiem – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

21 894 709,96

 

6 7 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

666 826 618,99

6 7 1

Ieņēmumi saistībā ar Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai

6 7 1 1

Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai grāmatojumu noskaidrošana – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

30 544 547,82

6 7 1 2

Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai noteikumu pārkāpumi – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 7 1. pants – Kopā

p.m.

p.m.

30 544 547,82

 

6 7. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

697 371 166,81

6 8. NODAĻA

6 8 0

Pagaidu restrukturizācijas summas – Piešķirtie ieņēmumi

6 8 0 1

Pagaidu restrukturizācijas summas – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 8 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

6 8. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

6. sadaļa – Kopā

60 000 000

50 000 000

2 443 791 485,76

6 0. NODAĻA —

IEMAKSAS SAVIENĪBAS PROGRAMMĀS

6 1. NODAĻA —

DAŽĀDU IZDEVUMU ATMAKSĀJUMS

6 2. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMIEM, KAS SNIEGTI PAR SAMAKSU

6 3. NODAĻA —

IEMAKSAS SASKAŅĀ AR ĪPAŠIEM NOLĪGUMIEM

6 5. NODAĻA —

FINANŠU KOREKCIJAS

6 6. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJU MAKSĀJUMI

6 7. NODAĻA —

IEŅĒMUMI SAISTĪBĀ AR EIROPAS LAUKSAIMNIECĪBAS GARANTIJU FONDU UN EIROPAS LAUKSAIMNIECĪBAS FONDU LAUKU ATTĪSTĪBAI

6 8. NODAĻA —

PAGAIDU RESTRUKTURIZĀCIJAS SUMMAS

6 0. NODAĻA — IEMAKSAS SAVIENĪBAS PROGRAMMĀS

6 0 1     Dažādas pētījumu programmas

6 0 1 1   Šveices un Euratom sadarbības līgumi vadāmas kodoltermiskās sintēzes un plazmas fizikas nozarē – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Ieņēmumi, kas radušies sadarbības līgumu rezultātā starp Šveici un Eiropas Atomenerģijas kopienu, un jo īpaši 1978. gada 14. septembra Līgums.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas 08 22 04. pantā (netieša darbība) šīs iedaļas izdevumu pārskatā, atkarībā no sedzamiem izdevumiem.

6 0 1 2   Eiropas Kodolsintēzes attīstības līgumi (EFDA) – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

16 697 188,17

Piezīmes

Ieņēmumi no daudzpusējiem EFDA nolīgumiem starp Eiropas Atomenerģijas kopienu un tās 26 partneriem kodolsintēzes jomā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas 08 22 04. pantā (netieša darbība) šīs iedaļas izdevumu pārskatā, atkarībā no sedzamiem izdevumiem.

Šādi ieņēmumi sedz partneru ieguldījumu, lai finansētu Kopējā fonda izdevumus par JET iekārtu, lieljaudas datora kodolsintēzes vajadzībām un jebkādu citu tādu iekārtu izmantošanu, kādas var tikt izveidotas EFDA vajadzībām.

6 0 1 3   Sadarbības līgumi ar trešām valstīm Savienības pētījumu programmās – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

344 593 840,72

Piezīmes

Ieņēmumi no sadarbības līgumiem starp Savienību un trešām valstīm, jo īpaši tām, kuras piedalās Eiropas sadarbībā zinātniskās un tehniskās izpētes jomā (COST), lai tās piesaistītu Savienības pētījumu programmām.

Visas saņemtās iemaksas paredzētas tikšanos, ekspertu līgumu un pētniecības izdevumu segšanai saskaņā ar attiecīgajām programmām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas 02 04 03., 06 06 04., 08 22 04., 09 04 02., 15 07 78., 32 06 03. pantā (netieša darbība) un 10 02 02. un 10 03 02. pantā šīs iedaļas izdevumu pārskatā, atkarībā no sedzamiem izdevumiem.

Juridiskais pamats

Padomes un Komisijas 2007. gada 25. jūnija Lēmums 2007/502/EK, Euratom, lai Eiropas Kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu par sadarbību zinātnes un tehnoloģiju jomā starp Eiropas Kopienu un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses (OV L 189, 20.7.2007., 24. lpp.).

Padomes 2007. gada 10. jūlija Lēmums 2007/585/EK, lai parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu par sadarbību zinātnes un tehnoloģiju jomā starp Eiropas Kopienu un Izraēlas Valsti (OV L 220, 25.8.2007., 3. lpp.).

Padomes 2010. gada 12. marta Lēmums 2010/558/ES par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Fēru salu valdību par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību, ar ko Fēru salas iesaista Savienības Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 245, 17.9.2010., 1. lpp.).

Padomes 2010. gada 12. jūlija Lēmums 2011/27/ES par to, lai parakstītu un provizoriski piemērotu protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Moldovas Republiku par vispārējiem principiem Moldovas Republikas dalībai Savienības programmās (OV L 14, 19.1.2011., 1. lpp.).

Padomes 2010. gada 12. jūlija Lēmums 2011/28/ES par to, lai noslēgtu protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Moldovas Republiku par vispārējiem principiem Moldovas Republikas dalībai Savienības programmās (OV L 14, 19.1.2011., 5. lpp.).

Komisijas 2011. gada 18. augusta Lēmums C(2011) 5803 par to, lai apstiprinātu un parakstītu Eiropas Savienības un Moldovas Republikas saprašanās memorandu par Moldovas pievienošanos Eiropas Kopienas Septītajai pamatprogrammai pētniecības, tehnoloģijas attīstības un demonstrējumu jomā (2007–2013).

Padomes 2012. gada 11. decembra Lēmums 2013/4/Euratom, ar ko apstiprina to, ka Eiropas Komisija noslēdz Nolīgumu par zinātnisko un tehnoloģisko sadarbību starp Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses, ar kuru Šveices Konfederāciju kā asociētu valsti iesaista Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammā kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012–2013) (OV L 4, 9.1.2013., 1. lpp.).

6 0 1 5   Sadarbības līgumi ar trešo valstu iestādēm saistībā ar Eiropas Savienību interesējošiem zinātniskiem un tehniskiem projektiem (Eureka un citi) – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Ieņēmumi no sadarbības līgumiem starp Savienību un trešo valstu iestādēm saistībā ar Savienību interesējošiem zinātniskiem un tehniskiem projektiem (Eureka un citi).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas 02 04 03., 06 06 04., 08 22 04. un 09 04 02. pantā (netieša darbība) šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

6 0 1 6   Eiropas sadarbības līgumi zinātniskās un tehniskās izpētes jomā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Ieņēmumi no valstīm, kuras piedalās Eiropas sadarbībā zinātniskās un tehniskās pētniecības jomā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas 02 04 03., 06 06 04., 08 22 04. un 09 04 02. pantā (netieša darbība) šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Atsauces dokumenti

Eiropas sadarbībā zinātniskās un tehniskās izpētes jomā iesaistīto valstu ministru rezolūcija (COST) (parakstīta Vīnē 1991. gada 21. novembrī) (OV C 333, 24.12.1991., 1. lpp.).

6 0 2     Citas programmas

6 0 2 1   Dažādi ieņēmumi, kas piešķirti humānajai palīdzībai – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Visi ārējo struktūru ieguldījumi humānajai palīdzībai.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar 23. sadaļu šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 1257/96 par humāno palīdzību (OV L 163, 2.7.1996., 1. lpp.).

6 0 3     Asociācijas nolīgumi starp Savienību un trešām valstīm

6 0 3 1   Ieņēmumi no kandidātvalstu un Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu līdzdalības Savienības programmās – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

196 461 242,11

Piezīmes

Ieņēmumi no asociācijas nolīgumiem starp Savienību un turpmāk minētajām valstīm, tām piedaloties dažādās Savienības programmās. Jebkuri ieņēmumi no valstīm, kas jau ir dalībvalstis, attiecas uz iepriekš veiktām darbībām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, kuriem piešķirti šie ieņēmumi.

Atsauces dokumenti

Pamatnolīgums starp Eiropas Kopienu un Turcijas Republiku, ar ko nosaka vispārējos principus Turcijas Republikas dalībai Kopienas programmās (OV L 61, 2.3.2002., 29. lpp.).

Komisijas 2007. gada 11. maija Lēmums C(2007) 2029 par to, lai apstiprinātu un parakstītu saprašanās memorandu starp Eiropas Kopienu un Turcijas Republiku par Turcijas Republikas iesaistīšanos Eiropas Kopienas Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads).

Pamatnolīgums starp Eiropas Kopienu un Albānijas Republiku, ar ko nosaka vispārējos principus Albānijas Republikas dalībai Kopienas programmās (OV L 192, 22.7.2005., 2. lpp.).

Komisijas 2007. gada 11. decembra Lēmums C(2007) 6103 par to, lai apstiprinātu un parakstītu saprašanās memorandu starp Eiropas Kopienu un Albānijas Republiku par Albānijas Republikas iesaistīšanos Eiropas Kopienas Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads).

Pamatnolīgums starp Eiropas Kopienu un Bosniju un Hercegovinu, ar ko nosaka vispārējos principus Bosnijas un Hercegovinas dalībai Kopienas programmās (OV L 192, 22.7.2005., 9. lpp.).

Komisijas 2008. gada 1. augusta Lēmums C(2008) 4037 par to, lai apstiprinātu un parakstītu saprašanās memorandu starp Eiropas Kopienu un Bosniju un Hercegovinu par Bosnijas un Hercegovinas iesaistīšanos Eiropas Kopienas Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads).

Pamatnolīgums starp Eiropas Kopienu un Horvātijas Republiku, ar ko nosaka vispārējos principus Horvātijas Republikas dalībai Kopienas programmās (OV L 192, 22.7.2005., 16. lpp.) (piemērojams līdz Horvātijas Republikas pievienošanās brīdim (1.7.2013.)).

Komisijas 2007. gada 11. maija Lēmums C(2007) 2017 par to, lai apstiprinātu un parakstītu saprašanās memorandu starp Eiropas Kopienu un Horvātijas Republiku par Horvātijas Republikas iesaistīšanos Eiropas Kopienas Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (piemērojams līdz Horvātijas Republikas pievienošanās brīdim (1.7.2013.)).

Pamatnolīgums starp Eiropas Kopienu un Serbiju un Melnkalni, ar ko nosaka vispārējos principus Serbijas un Melnkalnes dalībai Kopienas programmās (OV L 192, 22.7.2005., 29. lpp.).

Komisijas 2007. gada 11. maija Lēmums C(2007) 2030 par to, lai apstiprinātu un parakstītu saprašanās memorandu starp Eiropas Kopienu un Serbijas Republiku par Serbijas Republikas iesaistīšanos Eiropas Kopienas Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads).

Protokols Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, saistībā ar Pamatnolīgumu starp Eiropas Kopienu un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, ar ko nosaka vispārējos principus Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas dalībai Kopienas programmās (OV L 192, 22.7.2005., 23. lpp.).

Komisijas 2007. gada 11. maija Lēmums C(2007) 2016 par to, lai apstiprinātu un parakstītu saprašanās memorandu starp Eiropas Kopienu un bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku par bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas iesaistīšanos Eiropas Kopienas Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads).

Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, lai provizoriski piemērotu Stabilizācijas un asociācijas nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Melnkalnes Republiku, no otras puses, 8. protokolu par vispārējiem principiem Melnkalnes dalībai Kopienas programmās (OV L 43, 19.2.2008., 11. lpp.).

Komisijas 2008. gada 24. janvāra Lēmums C(2008) 233 par to, lai apstiprinātu un parakstītu saprašanās memorandu starp Eiropas Kopienu un Melnkalni par Melnkalnes iesaistīšanos Eiropas Kopienas Septītajā pamatprogrammā pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads).

Papildprotokoli Eiropas nolīgumiem (228. un 238. pants), ar ko uzsāk Kopienas programmas kandidātvalstīm.

6 0 3 2   Ieņēmumi no trešo valstu, izņemot kandidātvalstis un Rietumbalkānu potenciālās kandidātvalstis, līdzdalības muitas sadarbības nolīgumos – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

256 840,90

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai reģistrētu trešo valstu iemaksas muitas sadarbības nolīgumos, jo īpaši saskaņā ar tranzīta projektu un projektu par tarifu pieejamību un citiem datiem (izmantojot datoru).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas 14 03 01., 14 04 01., 14 04 02. un 14 05 03. pantā šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Juridiskais pamats

1987. gada 20. maija Konvencija starp Eiropas Ekonomikas kopienu, Austrijas Republiku, Somijas Republiku, Islandes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Zviedrijas Karalisti un Šveices Konfederāciju par kopīgu tranzīta procedūru (OV L 226, 13.8.1987., 2. lpp.).

Padomes 2000. gada 30. marta Lēmums 2000/305/EK par Vienošanos vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Šveici par kopējā sakaru tīkla/kopējās sistēmas saskarnes (CCN/CSI) paplašināšanu saskaņā ar Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru (OV L 102, 27.4.2000., 50. lpp.).

Padomes 2000. gada 31. jūlija Lēmums 2000/506/EK par Vienošanās vēstuļu apmaiņas veidā noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Norvēģiju par kopēja sakaru tīkla/kopējas sistēmas saskarnes (CCN/CSI) paplašināšanu, pamatojoties uz Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru (OV L 204, 11.8.2000., 35. lpp.).

Padomes 2001. gada 19. marta Lēmums, ar ko pilnvaro Komisiju Eiropas Kopienas vārdā apspriest grozījumus Konvencijā, ar kuru izveido Muitas sadarbības padomi un kura parakstīta 1950. gada 15. decembrī Briselē, lai ņemtu vērā Eiropas Kopienu dalību šajā organizācijā.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 11. februāra Lēmums Nr. 253/2003/EK, ar ko pieņem rīcības programmu attiecībā uz Kopienas muitu (Muita 2007) (OV L 36, 12.2.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. maija Lēmums Nr. 624/2007/EK, ar ko izveido muitas rīcības programmu Kopienā (Muita 2013) (OV L 154, 14.6.2007., 25. lpp.).

6 0 3 3   Ārējo struktūru līdzdalība Savienības darbībās – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

30 438 242,43

Piezīmes

Visi ārējo struktūru ieguldījumi Savienības darbībās.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, kuriem piešķirti šie ieņēmumi.

6 1. NODAĻA — DAŽĀDU IZDEVUMU ATMAKSĀJUMS

6 1 1     Vienas vai vairāku dalībvalstu vārdā radītu izdevumu atmaksājums

6 1 1 3   Ieņēmumi no ieguldījumiem, kas paredzēti Lēmuma 2003/76/EK 4. pantā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

47 896 088,58

Piezīmes

Lēmums 2003/76/EK paredz, ka Komisijai uzdod pabeigt Eiropas Ogļu un tērauda kopienas (EOTK) finanšu operācijas, kas joprojām turpinās pēc EOTK līguma termiņa beigām.

Saskaņā ar minētā lēmuma 4. pantu tīrie ieņēmumi no pieejamo aktīvu ieguldījumiem veidos ieņēmumus Eiropas Savienības vispārējā budžetā, kuri iezīmēti īpašam mērķim, proti, pētniecības projektu finansēšanai ogļu un tērauda rūpniecības jomā no Ogļu un tērauda pētniecības fonda.

Tīros ieņēmumus, kas ir pieejami pētniecības projektu finansēšanai n + 2 gadā, norāda likvidējamās EOTK bilancē n gadā, bet pēc likvidācijas procesa beigām tos norādīs kā aktīvus Ogļu un tērauda pētniecības fonda bilancē. Šis finansēšanas mehānisms stājās spēkā 2003. gadā. Ieņēmumus no 2011. gada izmantos pētniecībai 2013. gadā. Lai iespēju robežās novērstu svārstības, ko pētniecības finansēšanā varētu radīt izmaiņas finanšu tirgos, izmanto izlīdzināšanas pasākumu. Pētniecībai plānotā tīro ieņēmumu summa 2013. gadā sasniedz EUR 51 732 500.

Saskaņā ar Lēmuma 2003/76/EK 4. pantu 72,8 % no fonda apropriācijām būs paredzēti tērauda nozarei un 27,2 % – ogļu nozarei.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 181. panta 2. punktu ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar šīs iedaļas izdevumu pārskata 08 23. nodaļu.

Juridiskais pamats

Padomes 2003. gada 1. februāra Lēmums 2003/76/EK, ar ko nosaka pasākumus, kuri nepieciešami, lai izpildītu Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienoto Protokolu par EOTK izbeigšanās finansiālajām sekām un par Ogļu un tērauda pētniecības fondu (OV L 29, 5.2.2003., 22. lpp.).

6 1 1 4   Ieņēmumi no Ogļu un tērauda pētniecības fonda atmaksājumiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Padomes Lēmumā 2003/76/EK ir noteikts, ka Komisijai uzdod pabeigt Eiropas Ogļu un tērauda kopienas finanšu operācijas, kas joprojām turpinās pēc EOTK dibināšanas līguma termiņa beigām.

Saskaņā ar minētā lēmuma 4. panta 5. punktu atgūtās summas sākotnēji iekļauj likvidējamās EOTK aktīvos un vēlāk pēc likvidācijas beigām – Ogļu un tērauda pētniecības fonda aktīvos.

Juridiskais pamats

Padomes 2003. gada 1. februāra Lēmums 2003/76/EK, ar ko nosaka pasākumus, kuri nepieciešami, lai izpildītu Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienoto Protokolu par EOTK izbeigšanās finansiālajām sekām un par Ogļu un tērauda pētniecības fondu (OV L 29, 5.2.2003., 22. lpp.).

6 1 2     Specifiski atbalstīto izdevumu pasūtījumu darbu un darbu pret atlīdzību atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

645,92

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu līdzekļu apropriāciju to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

6 1 4     Savienības atbalsta atmaksa attiecībā uz komerciāli veiksmīgiem projektiem un darbībām

6 1 4 3   Savienības atbalsta, kas piešķirts Eiropas riska kapitāla darbībai mazo un vidējo uzņēmumu labā, atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Atbalsta komerciāli veiksmīgiem projektiem pilna vai daļēja atmaksa, kā arī iespējama līdzdalība peļņā, ko rada dotācijas, kas piešķirtas kā daļa no Eiropas riska kapitāla darbībām mazo un vidējo uzņēmumu atbalstam, izmantojot Venture Consort un Eurotech Capital instrumentus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu līdzekļu apropriāciju to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

6 1 4 4   Savienības atbalsta atmaksa attiecībā uz riska dalīšanas instrumentiem, ko finansē no Eiropas Reģionālās attīstības fonda un Kohēzijas fonda – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

 

Piezīmes

Atpakaļsaņemto un atlikušo summu atmaksa no Savienības atbalsta attiecībā uz riska dalīšanas instrumentiem, ko finansē no Eiropas Reģionālās attīstības fonda un Kohēzijas fonda.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi ieņēmumi.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999 (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.), un jo īpaši tās 36.a pants.

6 1 5     Neizmantotā Savienības atbalsta atmaksa

6 1 5 0   Neizmantoto līdzekļu atmaksa no Eiropas Sociālā fonda, Eiropas Reģionālās attīstības fonda, Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda, Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumenta, Kohēzijas fonda, Solidaritātes fonda, ISPA un IPA

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

42 018 394,95

Piezīmes

Neizmantotā atbalsta atmaksa, kas saņemta no Eiropas Sociālā fonda, Eiropas Reģionālās attīstības fonda, Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda, Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumenta, Kohēzijas fonda, Solidaritātes fonda, Pirmspievienošanās struktūrpolitikas instrumenta (ISPA) un Pirmspievienošanās atbalsta instrumenta (IPA).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus var izmantot, lai nodrošinātu papildu apropriācijas budžeta pozīcijās, kurās uzskaita sākotnējos izdevumus, kā rezultātā palielinās atbilstošie ieņēmumi.

6 1 5 1   Neizmantoto budžeta līdzsvarošanas dotāciju atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgos ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

6 1 5 2   Neizmantoto procentu izmaksu dotāciju atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgos ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

6 1 5 3   Neizmantoto summu atmaksa, kas izmaksātas saskaņā ar iestāžu noslēgtajiem līgumiem – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

602 575,71

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgos ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

6 1 5 7   Atmaksa par struktūrfondu, Kohēzijas fonda un Eiropas Zivsaimniecības fonda veiktajiem pasākumiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

4 559 723,50

Piezīmes

Šis postenis ir paredzēts, lai reģistrētu maksājumu atmaksu kontā struktūrfondu (Eiropas Reģionālās attīstības fonds un Eiropas Sociālais fonds), Kohēzijas fonda un Eiropas Zivsaimniecības fonda ietvaros.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 178. pantu šajā postenī uzskaitītās summas izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas attiecīgajai 04., 11. un 13. pozīcijai šīs iedaļas izdevumu pārskatā, ja tās ir nepieciešamas, lai nesamazinātu struktūrfondu un Kohēzijas fonda ieguldījumu attiecīgajā darbībā.

Juridiskais pamats

Padomes 1994. gada 16. maija Regula (EK) Nr. 1164/94 par Kohēzijas fonda izveidi (OV L 130, 25.5.1994., 1. lpp.) un jo īpaši tās II pielikuma D pants.

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.), un jo īpaši tās 82. panta 2. punkts un II nodaļa.

Padomes 2006. gada 27. jūlija Regula (EK) Nr. 1198/2006 par Eiropas Zivsaimniecības fondu (OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.).

6 1 5 8   Dažādu neizmantoto Savienības atbalstu atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

1 282 087,08

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, tāpēc pozīcijās, no kurām finansēti sākotnējie izdevumi, kas dod attiecīgos ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

6 1 6     Starptautiskās Atomenerģijas aģentūras kontā uzrādīto izdevumu atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Starptautiskās Atomenerģijas aģentūras (IAEA) atmaksātās summas, kuras Komisija bija piešķīrusi, lai nomaksātu IAEA veiktās kontroles saskaņā ar pārbaudes līgumiem (skatīt 32 05 01. un 32 05 02. pantu šīs iedaļas izdevumu pārskatā).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu līdzekļu apropriāciju to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

Atsauces dokumenti

Līgums starp Beļģijas Karalisti, Dānijas Karalisti, Itālijas Republiku, Īriju, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Eiropas Atomenerģijas kopienu un Starptautisko atomenerģijas aģentūru, kas noslēgts, pildot III panta 1. un 4.punktu Līgumā par kodolieroču neizplatīšanu (OV L 51, 22.2.1978., 1. lpp.), un jo īpaši tā 15. pants.

Trīspusējs nolīgums starp Kopienu, Apvienoto Karalisti un IAEA.

Trīspusējs nolīgums starp Kopienu, Franciju un IAEA.

6 1 7     Saistībā ar Savienības atbalstu trešām valstīm samaksāto summu atmaksājums

6 1 7 0   Atmaksa sadarbības ar Dienvidāfrikas Republiku ietvaros – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

6 098 617,93

Piezīmes

Pretendentu vai atbalsta saņēmēju pārmaksāto maksājumu atmaksas saistībā ar sadarbību attīstības jomā ar Dienvidāfriku.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar 21 06 02. pantu šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

6 1 8     Summu, kas izmaksātas saistībā ar pārtikas atbalstu, atmaksājums

6 1 8 0   Pretendentu vai atbalsta saņēmēju pārmaksāto maksājumu atmaksas saistībā ar pārtikas atbalstu – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

110 579,80

Piezīmes

Konkursu sludinājumos vai finanšu nosacījumos iekļautie noteikumi, kas pievienoti Komisijas vēstulēm, kurās noteikta pārtikas atbalsta piešķiršana saņēmējiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, kuriem piešķirti šie ieņēmumi.

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 1257/96 par humāno palīdzību (OV L 163, 2.7.1996., 1. lpp.).

6 1 8 1   Papildu izdevumu, ko radījuši pārtikas atbalsta saņēmēji, atmaksa – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

19 836,54

Piezīmes

Noteikumi, kas ietverti Komisijas vēstulēm pievienotajos piegādes noteikumos, kurās ir izklāstīti nosacījumi, saskaņā ar kuriem saņēmējiem piešķir pārtikas atbalstu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, kuriem piešķirti šie ieņēmumi.

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 1257/96 par humāno palīdzību (OV L 163, 2.7.1996., 1. lpp.).

6 1 9     Ārējo struktūru vārdā radītu citu izdevumu atmaksājums

6 1 9 1   Ārējo struktūru vārdā radītu citu izdevumu atmaksājums saskaņā ar Padomes Lēmumu 77/270/Euratom – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

186 420,45

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar 22 02 05 01. un 19 06 04 01. posteni šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

Padomes 2007. gada 19. februāra Regula (Euratom) Nr. 300/2007, ar ko izveido Instrumentu sadarbībai kodoldrošības jomā (OV L 81, 22.3.2007., 1. lpp.).

6 2. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO PAKALPOJUMIEM, KAS SNIEGTI PAR SAMAKSU

6 2 0     Izejmateriālu vai īpašu skaldmateriālu piegāde par samaksu (Euratom līguma 6. panta b) punkts) – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Ieņēmumi no piegādes dalībvalstīm pret pētniecības programmu izejmateriālu vai īpašu skaldmateriālu maksājumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

Juridiskais pamats

Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgums un jo īpaši tā 6. panta b) punkts.

6 2 2     Ieņēmumi no Kopīgā pētniecības centra pakalpojumiem, kas sniegti ārējām organizācijām par samaksu

6 2 2 1   Ieņēmumi no augstplūsmas kodolreaktora (HFR) ekspluatācijas, kas jāizmanto papildu apropriāciju nodrošināšanai – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

9 094 616,65

Piezīmes

Ieņēmumi no augstplūsmas kodolreaktora (HFR) ekspluatācijas Kopīgā pētniecības centra Petenas (Petten) institūtā.

Ārējo organizāciju maksājumi jebkādu izdevumu segšanai Kopīgā pētniecības centra veiktās augstplūsmas reaktora darbības nodrošināšanai.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar 10 01 05. un 10 04 04. pantu šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Agrāku programmu pabeigšana

Ieņēmumus nodrošina Beļģija, Francija un Nīderlande.

6 2 2 3   Citi ieņēmumi no Kopīgā pētniecības centra par samaksu sniegtajiem pakalpojumiem ārējām organizācijām, kas jāizmanto apropriāciju segšanai – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

8 974 726,67

Piezīmes

Ieņēmumi no personām, firmām un valsts institūcijām, kurām Kopīgais pētniecības centrs veiks darbu un/vai sniegs pakalpojumus par samaksu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 183. panta 2. punktu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar 10 01 05., 10 02 01., 10 03 01., 10 04 01. un 10 04 02. pantu šīs iedaļas izdevumu pārskatā atbilstoši izdevumiem saskaņā ar katru līgumu ar ārēju struktūru.

6 2 2 4   Ieņēmumi no licencēm, ko Komisija piešķīrusi izgudrojumiem, kas radušies Savienības izpētes darba, ko veicis Kopīgais pētniecības centrs, rezultātā, neatkarīgi, vai tie ir vai nav patentējami – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

61 913,43

Piezīmes

Saskaņā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 12. pantu dalībvalstīm, personām un uzņēmumiem ir tiesības par pienācīgu atlīdzību saņemt Eiropas Atomenerģijas kopienai piederošu patentu, uz laiku aizsargātu patenta tiesību, funkcionālu modeļu vai patentu pieteikumu neekskluzīvas licences.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar 10 01 05., 10 04 02., 10 04 03. pantu, 10 02. un 10 03. nodaļu šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Juridiskais pamats

Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) dibināšanas līgums.

Padomes 1974. gada 17. septembra Regula (EEK) Nr. 2380/74, ar ko pieņem noteikumus informācijas izplatīšanai attiecībā uz pētniecības programmām Eiropas Ekonomikas kopienai (OV L 255, 20.9.1974., 1. lpp.).

6 2 2 5   Citi ieņēmumi Kopīgā pētniecības centra labā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Ieņēmumi no ieguldījumiem, dāvinājumiem vai mantojumiem no trešajām personām dažādu Kopīgā pētniecības centra darbību īstenošanai.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar 10 01 05. pantu, 10 02., 10 03. un 10 04. nodaļu šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

6 2 2 6   Ieņēmumi no Kopīgā pētniecības centra pakalpojumiem, kuri uz konkursa pamata sniegti citiem Komisijas dienestiem, kas tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu apropriācijas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

54 982 731,42

Piezīmes

Ieņēmumi no citiem Komisijas dienestiem, kuriem Kopīgais pētniecības centrs veiks darbu un/vai sniegs pakalpojumus par samaksu, un ieņēmumi no dalības pasākumos pētniecības un tehnoloģiskās attīstības pamatprogrammās.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 183. panta 2. punktu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar 10 01 05., 10 02 01., 10 03 01., 10 04 01. un 10 04 03. pantu šīs iedaļas izdevumu pārskatā, summējot specifiskos izdevumus saskaņā ar katru līgumu ar citiem Komisijas dienestiem.

6 2 4     Ieņēmumi no licencēm, ko Komisija piešķīrusi izgudrojumiem, kas radušies Savienības izpētes darba rezultātā, neatkarīgi, vai tie ir vai nav patentējami (netiešas darbības) – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 12. pantu dalībvalstīm, personām un uzņēmumiem ir tiesības par pienācīgu atlīdzību saņemt Eiropas Atomenerģijas kopienai piederošu patentu, uz laiku aizsargātu patenta tiesību, funkcionālu modeļu vai patentu pieteikumu neekskluzīvas licences.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu līdzekļu apropriāciju to izdevumu finansēšanai, uz kuriem ir attiecināmi šie ieņēmumi.

Juridiskais pamats

Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) dibināšanas līgums.

Padomes 1974. gada 17. septembra Regula (EEK) Nr. 2380/74, ar ko pieņem noteikumus informācijas izplatīšanai attiecībā uz pētniecības programmām Eiropas Ekonomikas kopienai (OV L 255, 20.9.1974., 1. lpp.).

6 3. NODAĻA — IEMAKSAS SASKAŅĀ AR ĪPAŠIEM NOLĪGUMIEM

6 3 0     Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalstu iemaksas saskaņā ar Sadarbības līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

218 105 387,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai uzskaitītu Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalstu iemaksas, kas radušās no to finansiālas dalības noteiktās Eiropas Savienības darbībās saskaņā ar Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu 82. pantu un 32. protokolu.

Kopējās plānotās iemaksas ir norādītas informācijai šīs iedaļas izdevumu pārskata pielikuma kopsavilkumā.

Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalstu iemaksas būs pieejamas Komisijai saskaņā ar Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu 32. protokola 1., 2. un 3. pantu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, kuriem piešķirti šie ieņēmumi.

Atsauces dokumenti

Līgums par Eiropas Ekonomikas zonu (OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp.).

6 3 1     Iemaksas saistībā ar Šengenas acquis

6 3 1 2   Iemaksas liela mēroga informācijas sistēmu attīstībai saskaņā ar nolīgumu, kas noslēgts ar Islandi, Norvēģiju, Šveici un Lihtenšteinu – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

2 554 519,92

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas 18 02 04., 18 02 05., 18 02 11. un 18 03 11. pantā šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Lēmums 1999/437/EK par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.).

Padomes 1999. gada 17. maija Lēmums 1999/439/EK par Nolīguma noslēgšanu ar Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par Šengenas acquis ieviešanu, piemērošanu un pilnveidošanu Norvēģijas Karalistē (OV L 176, 10.7.1999., 35. lpp.).

Padomes 2000. gada 11. decembra Regula (EK) Nr. 2725/2000 par pirkstu nospiedumu salīdzināšanas sistēmas Eurodac izveidi, lai efektīvi piemērotu Dublinas konvenciju (OV L 316, 15.12.2000., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 15. marta Lēmums 2001/258/EK par Eiropas Kopienas un Islandes Republikas, un Norvēģijas Karalistes Nolīguma noslēgšanu par kritērijiem un mehānismiem tās valsts noteikšanai, kas ir atbildīga par to patvēruma lūgumu izskatīšanu, kuri iesniegti kādā dalībvalstī vai Islandē, vai Norvēģijā (OV L 93, 3.4.2001., 38. lpp.), un jo īpaši nolīguma 9. pants.

Padomes 2001. gada 6. decembra Lēmums 2001/886/TI par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izstrādi (OV L 328, 13.12.2001., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 6. decembra Regula (EK) Nr. 2424/2001 par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izstrādi (OV L 328, 13.12.2001., 4. lpp.).

Padomes 2003. gada 18. februāra Regula (EK) Nr. 343/2003, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm (OV L 50, 25.2.2003., 1. lpp.).

Komisijas 2003. gada 2. septembra Regula (EK) Nr. 1560/2003, ar kuru paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai piemērotu Padomes Regulu (EK) Nr. 343/2003, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm (OV L 222, 5.9.2003., 3. lpp.).

Padomes 2004. gada 8. jūnija Lēmums 2004/512/EK, ar ko izveido Vīzu informācijas sistēmu (VIS) (OV L 213, 15.6.2004., 5. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1986/2006 par dalībvalstu dienestu, kas ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izsniegšanu, piekļuvi otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmai (SIS II) (OV L 381, 28.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1987/2006 par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (OV L 381, 28.12.2006., 4. lpp.).

Padomes 2007. gada 12. jūnija Lēmums 2007/533/TI par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (OV L 205, 7.8.2007., 63. lpp.).

Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmums 2008/146/EK par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmums 2008/147/EK par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveici par kritērijiem un mehānismiem, ar ko nosaka valsti, kura ir atbildīga par dalībvalstī vai Šveicē iesniegta lūguma pēc patvēruma izskatīšanu (OV L 53, 27.2.2008., 3. lpp.).

Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmums 2008/149/EK par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 50. lpp.).

Padomes 2008. gada 23. jūnija Lēmums 2008/633/TI par izraudzīto dalībvalstu iestāžu un Eiropola piekļuvi Vīzu informācijas sistēmai (VIS) konsultāciju nolūkos, lai novērstu, atklātu un izmeklētu teroristu nodarījumus un citus smagus noziedzīgus nodarījumus (OV L 218, 13.8.2008., 129. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK) Nr. 767/2008 par Vīzu informācijas sistēmu (VIS) un datu apmaiņu starp dalībvalstīm saistībā ar īstermiņa vīzām (VIS regula) (OV L 218, 13.8.2008., 60. lpp.).

Padomes 2008. gada 24. oktobra Regula (EK) Nr. 1104/2008 par migrēšanu no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II) (OV L 299, 8.11.2008., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 24. oktobra Lēmums 2008/839/TI par migrēšanu no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II) (OV L 299, 8.11.2008., 43. lpp.).

Padomes 2011. gada 7. marta Lēmums 2011/349/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, jo īpaši saistībā ar tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās un policijas sadarbību (OV L 160, 18.6.2011., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 7. marta Lēmums 2011/350/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1077/2011, ar ko izveido Eiropas Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (OV L 286, 1.11.2011., 1. lpp.).

6 3 1 3   Citas iemaksas saistībā ar Šengenas acquis (Islande, Norvēģija, Šveice un Lihtenšteina) – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

15 186 000,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas 18 02 06., 18 02 07. un 18 03 14. pantā šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Lēmums 1999/437/EK par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.).

Padomes 1999. gada 17. maija Lēmums 1999/439/EK par Nolīguma noslēgšanu ar Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par Šengenas acquis ieviešanu, piemērošanu un pilnveidošanu Norvēģijas Karalistē (OV L 176, 10.7.1999., 35. lpp.).

Padomes 2001. gada 15. marta Lēmums 2001/258/EK par Eiropas Kopienas un Islandes Republikas, un Norvēģijas Karalistes Nolīguma noslēgšanu par kritērijiem un mehānismiem tās valsts noteikšanai, kas ir atbildīga par to patvēruma lūgumu izskatīšanu, kuri iesniegti kādā dalībvalstī vai Islandē, vai Norvēģijā (OV L 93, 3.4.2001., 38. lpp.) un jo īpaši tā 9. pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. maija Lēmums Nr. 574/2007/EK, ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam izveido Eiropas Ārējo robežu fondu kā daļu no Vispārīgās programmas “Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība” (OV L 144, 6.6.2007., 22. lpp.).

Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmums 2008/146/EK par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmums 2008/147/EK par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveici par kritērijiem un mehānismiem, ar ko nosaka valsti, kura ir atbildīga par dalībvalstī vai Šveicē iesniegta lūguma pēc patvēruma izskatīšanu (OV L 53, 27.2.2008., 3. lpp.).

Padomes 2008. gada 28. janvāra Lēmums 2008/149/EK par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 50. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 19. maija Regula (ES) Nr. 439/2010, ar ko izveido Eiropas Patvēruma atbalsta biroju (OV L 132, 29.5.2010., 11. lpp.).

Padomes 2011. gada 21. marta Lēmums 2011/305/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Islandes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par papildu noteikumiem saistībā ar Ārējo robežu fondu laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam un par šā nolīguma provizorisku piemērošanu (OV L 137, 25.5.2011., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 7. marta Lēmums 2011/349/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, jo īpaši saistībā ar tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās un policijas sadarbību (OJ L 160, 18.6.2011., 1. lpp).

Padomes 2011. gada 7. marta Lēmums 2011/350/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OJ L 160, 18.6.2011., 19. lpp).

Padomes 2010. gada 12. jūlija Lēmums 2012/192/ES par to, lai Savienības vārdā parakstītu Vienošanos starp Eiropas Savienību un Islandes Republiku, Lihtenšteinas Firstisti, Norvēģijas Karalisti un Šveices Konfederāciju par šo valstu līdzdalību to komiteju darbā, kuras palīdz Eiropas Komisijai īstenot izpildvaru attiecībā uz Šengenas acquis īstenošanu, piemērošanu un pilnveidošanu (OV L 103, 13.4.2012., 1. lpp.).

Padomes 2012. gada 13. marta Lēmums 2012/193/ES par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Vienošanos starp Eiropas Savienību un Īslandes Republiku, Lihtenšteinas Firstisti, Norvēģijas Karalisti un Šveices Konfederāciju par šo valstu līdzdalību to komiteju darbā, kuras palīdz Eiropas Komisijai īstenot izpildvaru attiecībā uz Šengenas acquis īstenošanu, piemērošanu un pilnveidošanu (OV L 103, 13.4.2012., 3. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2011. gada 16. septembrī iesniegtais grozītais priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par novērtēšanas un uzraudzības mehānisma izveidi, lai pārbaudītu Šengenas acquis piemērošanu (COM(2011) 559 galīgā redakcija).

6 3 2     Iemaksas Eiropas Attīstības fonda kopējā administratīvā atbalsta izdevumiem – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

67 847 000,—

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ieņēmumus no Eiropas Attīstības fonda (EAF) attiecībā uz atbalsta pasākumu izmaksām izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas saskaņā ar 21 01 04 10. posteni šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Atsauces dokumenti

Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju iekšējais nolīgums par Kopienas palīdzības finansēšanu saskaņā ar daudzgadu finanšu shēmu laikposmam no 2008. gada līdz 2013. gadam atbilstīgi ĀKK–EK Partnerattiecību nolīgumam un par finansiālas palīdzības piešķiršanu aizjūras zemēm un teritorijām, uz ko attiecas EK Līguma ceturtā daļa OV L 247, 9.9.2006., 32. lpp.).

6 3 3     Iemaksas noteiktām ārējā atbalsta programmām

6 3 3 0   Dalībvalstu iemaksas noteiktām ārējā atbalsta programmām, kuras finansē Eiropas Savienība un pārvalda Komisija to uzdevumā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

37 268 915,03

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai ierakstītu dalībvalstu finanšu iemaksas, tostarp to valsts un valsts nozīmes aģentūrām, noteiktām ārējā atbalsta programmām, kuras finansē Savienība un pārvalda Komisija to uzdevumā saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, kuriem piešķirti šie ieņēmumi.

6 3 3 1   Trešo valstu iemaksas noteiktām ārējā atbalsta programmām, kuras finansē Savienība un pārvalda Komisija to uzdevumā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai ierakstītu trešo valstu finanšu iemaksas, tostarp to valsts un valsts nozīmes aģentūrām, noteiktām ārējā atbalsta programmām, kuras finansē Savienība un pārvalda Komisija to uzdevumā saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, kuriem piešķirti šie ieņēmumi.

6 3 3 2   Starptautisku organizāciju iemaksas noteiktām ārējā atbalsta programmām, kuras finansē Savienība un pārvalda Komisija to uzdevumā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai ierakstītu starptautisku organizāciju finanšu iemaksas noteiktām ārējā atbalsta programmām, kuras finansē Savienība un pārvalda Komisija to uzdevumā saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas to izdevumu finansēšanai, kuriem piešķirti šie ieņēmumi.

6 5. NODAĻA — FINANŠU KOREKCIJAS

6 5 0     Finanšu korekcijas

6 5 0 0   Finanšu korekcijas saistībā ar struktūrfondiem, Kohēzijas fondu un Eiropas Zivsaimniecības fondu

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

85 083 943,54

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai pielāgotu finanšu korekcijas, kuras saistītas ar struktūrfondiem (Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonds, Zivsaimniecības virzības finansēšanas instruments, Eiropas Reģionālās attīstības fonds, Eiropas Sociālais fonds), Kohēzijas fondu un Eiropas Zivsaimniecības fondu.

Šajā postenī uzskaitītās summas saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu var izmantot, lai nodrošinātu papildu apropriācijas 04., 05., 11. un 13. sadaļas attiecīgajās pozīcijās šīs iedaļas izdevumu pārskatā, ja tās ir nepieciešamas, lai segtu agrāk pieņemtu korekciju atcelšanas vai samazināšanas risku.

Ievērojot Regulas (EK) Nr. 1083/2006 105. panta 1. punktu, minētā regula neietekmē struktūrfondu līdzfinansētā atbalsta vai Kohēzijas fonda līdzfinansētā projekta turpināšanu vai izmainīšanu, tostarp pilnīgu vai daļēju atcelšanu, ko Komisija apstiprinājusi, pamatojoties uz Regulu (EEK) Nr. 2052/88, Regulu (EEK) Nr. 4253/88, Regulu (EK) Nr. 1164/94 un Regulu (EK) Nr. 1260/1999 vai jebkuru citu tiesību aktu, ko piemēroja šim atbalstam 2006. gada 31. decembrī, ko konsekventi piemēro šim atbalstam vai attiecīgajiem projektiem pēc tam līdz to noslēgumam.

Juridiskais pamats

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un efektivitāti un to darbības savstarpēju saskaņošanu, kā arī par to darbības saskaņošanu ar Eiropas Investīciju banku un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā paredzēti noteikumi Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošanai attiecībā uz to, kā saskaņot dažādu struktūrfondu darbību, kā arī šo struktūrfondu un Eiropas Investīciju bankas un citu pastāvošo finanšu instrumentu darbību (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.), un jo īpaši tās 24. pants.

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai un dažu regulu grozīšanu un atcelšanu (OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.).

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.), un jo īpaši tās 39. panta 2. punkts.

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1263/1999 par Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumentu (OV L 161, 26.6.1999., 54. lpp.).

Komisijas 2001. gada 2. marta Regula (EK) Nr. 448/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1260/1999 attiecībā uz procedūru finanšu korekciju izdarīšanai palīdzībā, kas piešķirta no struktūrfondiem (OV L 64, 6.3.2001., 13. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

Padomes 2006. gada 27. jūlija Regula (EK) Nr. 1198/2006 par Eiropas Zivsaimniecības fondu (OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.).

Komisijas 2006. gada 8. decembra Regula (EK) Nr. 1828/2006, kas paredz noteikumus par to, kā īstenot Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1080/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 371, 27.12.2006., 1. lpp.).

6 6. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJU MAKSĀJUMI

6 6 0     Citas iemaksas un kompensāciju maksājumi

6 6 0 0   Citas iemaksas un piešķirtās kompensācijas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

441 854 324,18

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šis postenis paredzēts, lai pielāgotu visus ieņēmumus, kas nav paredzēti 6. sadaļas citās daļās, lai nodrošinātu papildu līdzekļu apropriācijas šo piešķirto ieņēmumu finansēšanai.

6 6 0 1   Citas neparedzētās iemaksas un kompensāciju maksājumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

60 000 000

50 000 000

114 183 916,32

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šis postenis paredzēts, lai pielāgotu visus ieņēmumus, kas nav paredzēti 6. sadaļas citās daļās, lai nodrošinātu papildu līdzekļu apropriācijas šo piešķirto ieņēmumu finansēšanai.

6 7. NODAĻA — IEŅĒMUMI SAISTĪBĀ AR EIROPAS LAUKSAIMNIECĪBAS GARANTIJU FONDU UN EIROPAS LAUKSAIMNIECĪBAS FONDU LAUKU ATTĪSTĪBAI

6 7 0     Ieņēmumi saistībā ar Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondu

6 7 0 1   Grāmatojumu noskaidrošana Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondā – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

467 339 394,15

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai pielāgotu ieņēmumus Savienības budžetā, pamatojoties uz grāmatojumu noskaidrošanas atbilstības lēmumiem, attiecībā uz izdevumiem, ko finansē ELVGF Garantiju daļa saskaņā ar 2000. līdz 2006. gada finanšu plāna 1. pozīciju un ELGF. Šis postenis paredzēts arī, lai pielāgotu summas, uzskaitot grāmatojumu noskaidrošanas atbilstības lēmumus par labu Savienības budžetam attiecībā uz reģistrētiem piešķirtiem ieņēmumiem, kas ar to saistīti un kas nerodas Regulas (EK) Nr. 1290/2005 32. panta 5. punkta piemērošanas rezultātā.

Šajā postenī paredzēts iekļaut arī ieņēmumus, kas izriet no grāmatojumu noskaidrošanas atbilstības lēmumiem par labu Savienības budžetam attiecībā uz izdevumiem, ko finansē no Kopienas Cukura rūpniecības restrukturizācijas pagaidu shēmas (Cukura rūpniecības restrukturizācijas fonds), kura izveidota ar Regulu (EK) Nr. 320/2006 un kuras darbība beidzas 2012. gada 30. septembrī. Šajā postenī paredzēts iekļaut arī summas, kas rodas, uzskaitot grāmatojumu noskaidrošanas lēmumus par labu Savienības budžetam attiecībā uz tādiem uzskaitītiem piešķirtiem ieņēmumiem saistībā ar Cukura rūpniecības restrukturizācijas fondu, kuri nav ieņēmumi, ko rada Regulas (EK) Nr. 1290/2005 16. panta un 32. panta 5. punkta piemērošana.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 174. panta 2. punktu šā posteņa visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas visiem ELGF budžeta posteņiem šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Šā posteņa ieņēmumi tiek lēsti EUR 619 000 000 apmērā, ieskaitot EUR 230 000 000, kas pārnesti no 2012. gada uz 2013. gadu saskaņā ar Finanšu regulas 14. pantu.

Izstrādājot 2013. gada budžetu, summa EUR 500 000 000 apmērā tika ņemta vērā 05 02 08. pantā paredzēto pasākumu finansējuma vajadzībām un atlikusī summa EUR 119 000 000 apmērā tika ņemta vērā 05 03 01. pantā paredzēto pasākumu finansējuma vajadzībām.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 320/2006, ar ko nosaka pagaidu shēmu cukura rūpniecības restrukturizācijai Kopienā un groza Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 58, 28.2.2006., 42. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

6 7 0 2   Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda noteikumu pārkāpumi – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

177 592 514,88

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai pielāgotu atgūtās summas pārkāpumu vai nolaidības gadījumos, tai skaitā attiecīgos procentus, jo īpaši summas, kas atgūtas pārkāpumu vai krāpniecības gadījumos, soda naudas un saņemtos procentus, kā arī atsavinātos nodrošinājumus, attiecībā uz izdevumiem, ko finansē no Eiropas Lauksaimniecības vadības un garantiju fonda Garantiju daļas saskaņā ar 2000.–2006. gada finanšu plāna 1. pozīciju un no Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda (ELGF). Šis postenis paredzēts arī, lai pielāgotu atgūtās tīrās summas, no kurām dalībvalstis var paturēt 20 %, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1290/2005 32. panta 2 punktā. Tajā iekļautas arī atgūtās summas, kas izriet no grāmatojumu noskaidrošanas lēmumiem, piemērojot minētās regulas 32. panta 5. punktu.

Šajā postenī paredzēts iekļaut arī summas, kas atgūtas saistībā ar pārkāpumiem vai nolaidības gadījumos, tostarp iegūtos procentus, soda naudas un nodrošinājumus, un kas izriet no izdevumiem, ko finansē no Kopienas Cukura rūpniecības restrukturizācijas pagaidu shēmas (Cukura rūpniecības restrukturizācijas fonds), kura izveidota ar Regulu (EK) Nr. 320/2006 un kuras darbība beidzas 2012. gada 30. septembrī. Šajā postenī paredzēts iekļaut arī atgūtās tīrās summas, no kurām dalībvalstis var paturēt 20 %, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1290/2005 32. panta 2. punktā. Tajā ir iekļautas arī atgūtās summas, kas izriet no grāmatojumu noskaidrošanas lēmumiem, piemērojot minētās regulas 32. panta 5. punktu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 174. panta 2. punktu šā posteņa visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas visiem ELGF budžeta posteņiem šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Šā posteņa ieņēmumi tiek lēsti EUR 161 000 000 apmērā.

Izstrādājot 2013. gada budžetu, šī summa tika ņemta vērā 05 03 01. pantā paredzēto pasākumu finansējuma vajadzībām.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 320/2006, ar ko nosaka pagaidu shēmu cukura rūpniecības restrukturizācijai Kopienā un groza Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 58, 28.2.2006., 42. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

6 7 0 3   Papildu nodeva no piena ražotājiem – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

21 894 709,96

Piezīmes

Šajā postenī ir paredzēts iekļaut summas, kas iekasētas vai atgūtas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1788/2003 un Regulas (EK) Nr. 1234/2007 78. pantu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 174. panta 2. punktu šā posteņa visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas visiem Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda budžeta posteņiem šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Šā posteņa ieņēmumi tiek lēsti EUR 78 000 000 apmērā.

Izstrādājot 2013. gada budžetu, šī summa tika ņemta vērā 05 03 01. pantā paredzēto pasākumu finansējuma vajadzībām.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Padomes 2007. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

6 7 1     Ieņēmumi saistībā ar Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai

6 7 1 1   Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai grāmatojumu noskaidrošana – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

30 544 547,82

Piezīmes

Šajā postenī paredzēts iegrāmatot ieņēmumus no grāmatojumu atbilstības noskaidrošanas lēmumiem par labu Savienības budžetam saistībā ar Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) lauku attīstības finansējumu. Tajā paredzēts iekļaut arī summas, kas rodas, uzskaitot grāmatojumu noskaidrošanas lēmumus par labu Savienības budžetam, un ko var uzskatīt par piešķirtajiem ieņēmumiem. Summas attiecībā uz maksājumu atmaksu ELFLA kontā arī tiek ierakstītas šajā postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šā posteņa visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas visiem ELFLA budžeta posteņiem.

Izstrādājot 2013. gada budžetu, 05 04 05. pantam netika iedalīta konkrēta summa.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

6 7 1 2   Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai noteikumu pārkāpumi – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai pielāgotu atgūtās summas pārkāpumu vai nevērības gadījumos, tai skaitā attiecīgos procentus, jo īpaši summas, kas atgūtas pārkāpumu vai krāpniecības gadījumos, soda naudas un saņemtos procentus, kā arī atsavinātos nodrošinājumus, saistībā ar Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) finansēto lauku attīstību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šā posteņa visus ieņēmumus izmantos, lai nodrošinātu papildu apropriācijas visiem ELFLA budžeta posteņiem.

Izstrādājot 2013. gada budžetu, 05 04 05. pantam netika iedalīta konkrēta summa.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

6 8. NODAĻA — PAGAIDU RESTRUKTURIZĀCIJAS SUMMAS

6 8 0     Pagaidu restrukturizācijas summas – Piešķirtie ieņēmumi

6 8 0 1   Pagaidu restrukturizācijas summas – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai pielāgotu pagaidu restrukturizācijas summas Savienības cukura nozarē, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 320/2006 11. pantā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šajā postenī iegrāmatotās summas izmantoja, lai nodrošinātu apropriācijas 05 02 16. pantam (Cukura rūpniecības restrukturizācijas fonds) šīs iedaļas izdevumu pārskatā, lai finansētu Regulā (EK) Nr. 320/2006 noteikto restrukturizācijas atbalstu un citu atbalstu. Šā Kopienas Cukura rūpniecības restrukturizācijas pagaidu fonda darbība beidzās 2012. gada 30. septembrī. Rezultātā 2013. gadā nevar rasties izdevumi Cukura rūpniecības restrukturizācijas pagaidu shēmas ietvaros un nevar iekasēt jaunas pagaidu restrukturizācijas summas. Cukura rūpniecības restrukturizācijas fonda atlikums jāpiešķir Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondam (ELGF) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 320/2006 1. panta 3. punkta otro daļu. Visi budžeta posteņi saistībā ar šo Cukura rūpniecības restrukturizācijas fondu ir apvienoti ar atbilstošajiem ELGF posteņiem. 6 8 0 1. postenis pagaidām tiek saglabāts pārredzamības iemeslu dēļ, lai izskaidrotu Cukura rūpniecības restrukturizācijas fonda atlikuma izlietojumu.

Cukura rūpniecības restrukturizācijas fonda atlikums tiek lēsts EUR 675 000 000 apmērā.

Izstrādājot 2013. gada budžetu, šī summa tika ņemta vērā 05 03 01. pantā paredzēto pasākumu finansējuma vajadzībām.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 320/2006, ar ko nosaka pagaidu shēmu cukura rūpniecības restrukturizācijai Kopienā un groza Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 58, 28.2.2006., 42. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

7. SADAĻA

PROCENTI PAR NOVĒLOTIEM MAKSĀJUMIEM UN SODA NAUDAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

7 0. NODAĻA

7 0 0

Procenti par novēlotiem maksājumiem

7 0 0 0

Procenti, kas pienākas par novēlotiem maksājumiem kontos dalībvalstu valsts kasēs

5 000 000

160 000 000

311 679 410,22

7 0 0 1

Citi procenti par novēlotiem maksājumiem

3 000 000

3 000 000

845 278,98

 

7 0 0. pants – Kopā

8 000 000

163 000 000

312 524 689,20

7 0 1

Procenti par novēlotiem maksājumiem un citi soda naudu procenti

15 000 000

280 000 000

51 640 150,20

 

7 0. NODAĻA – KOPĀ

23 000 000

443 000 000

364 164 839,40

7 1. NODAĻA

7 1 0

Soda naudas, periodiski soda maksājumi un citi līgumsodi

100 000 000

3 175 000 000

815 703 426,82

7 1 1

Maksas par pārsniegtajām emisijām attiecībā uz jauniem vieglajiem automobiļiem

p.m.

 

 

7 1 2

Soda maksājumi un vienreizējas summas, kas uzliktas dalībvalstij par to, ka tā neievēro Eiropas Savienības Tiesas lēmumu par Līgumā paredzētu saistību nepildīšanu

p.m.

30 000 000

3 000 000,—

 

7 1. NODAĻA – KOPĀ

100 000 000

3 205 000 000

818 703 426,82

7 2. NODAĻA

7 2 0

Noguldījumu procenti un soda naudas

7 2 0 0

Noguldījumu procenti un soda naudas, kas radušās, īstenojot pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūru – Piešķirtie ieņēmumi

p.m.

p.m.

0,—

 

7 2 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

7 2. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

7. sadaļa – Kopā

123 000 000

3 648 000 000

1 182 868 266,22

7 0. NODAĻA —

PROCENTI PAR NOVĒLOTIEM MAKSĀJUMIEM

7 1. NODAĻA —

SODA NAUDAS

7 2. NODAĻA —

NOGULDĪJUMU PROCENTI UN SODA NAUDAS

7 0. NODAĻA — PROCENTI PAR NOVĒLOTIEM MAKSĀJUMIEM

7 0 0     Procenti par novēlotiem maksājumiem

7 0 0 0   Procenti, kas pienākas par novēlotiem maksājumiem kontos dalībvalstu valsts kasēs

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

5 000 000

160 000 000

311 679 410,22

Piezīmes

Ja dalībvalsts novēloti veic maksājumu Komisijas vārdā atvērtajā kontā, kas minēts Regulas (EK, Euratom) Nr. 1150/2000 9. panta 1. punktā, attiecīgajai dalībvalstij jāmaksā procenti.

Attiecībā uz dalībvalstīm, kuru valūta ir euro, procentu likme atbilst Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā publicētajai likmei, ko Eiropas Centrālā banka piemērojusi refinansēšanas operācijām pirmajā tā mēneša dienā, kurā ir maksājuma termiņš, palielinot to par diviem procentu punktiem. Par katru kavējuma mēnesi šo likmi palielina par 0,25 procentu punktiem. Paaugstinātā likme tiek piemērota visam kavējuma periodam.

Attiecībā uz dalībvalstīm, kuru valūta nav euro, procentu likme atbilst likmei, ko to centrālās bankas piemērojušas galvenajām refinansēšanas operācijām, palielinot to par diviem procentu punktiem, vai – dalībvalstīm, kurām centrālās bankas likme nav pieejama, – vislīdzvērtīgākā likme, kas dalībvalsts naudas tirgū piemērota pirmajā attiecīgā mēneša dienā, palielinot to par diviem procentu punktiem. Par katru kavējuma mēnesi šo likmi palielina par 0,25 procentu punktiem. Paaugstinātā likme tiek piemērota visam kavējuma periodam.

Šo procentu likmi piemēro visiem ierakstiem par pašu resursiem, kas uzskaitīti Regulas (EK, Euratom) 1150/2000 10. pantā.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 22. maija Regula (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.), un jo īpaši tās 78. panta 4. punkts.

7 0 0 1   Citi procenti par novēlotiem maksājumiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

3 000 000

3 000 000

845 278,98

Piezīmes

Šajā pantā ir paredzēts iegrāmatot procentus par pienākošos summu, kas nav pašu resursi, novēlotiem maksājumiem.

Juridiskais pamats

Nolīgums par Eiropas Ekonomikas zonu (OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp.) un jo īpaši tā 32. protokola 2. panta 5. punkts.

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.), un jo īpaši tās 102. pants.

Komisijas 2006. gada 8. decembra Regula (EK) Nr. 1828/2006, kas paredz noteikumus par to, kā īstenot Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1080/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 371, 27.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.), un jo īpaši tās 78. panta 4. punkts.

Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.), un jo īpaši tās 83. pants.

7 0 1     Procenti par novēlotiem maksājumiem un citi soda naudu procenti

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

15 000 000

280 000 000

51 640 150,20

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt uzkrātos procentus speciālajos kontos soda naudām un kavējuma procentiem par novēlotiem maksājumiem saistībā ar soda naudām.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.).

Padomes 2004. gada 20. janvāra Regula (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (EK Apvienošanās regula) (OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.) un jo īpaši tās 14. un 15. pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.), un jo īpaši tās 78. panta 4. punkts.

Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.), un jo īpaši tās 83. pants.

7 1. NODAĻA — SODA NAUDAS

7 1 0     Soda naudas, periodiski soda maksājumi un citi līgumsodi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

100 000 000

3 175 000 000

815 703 426,82

Piezīmes

Komisija uzņēmumiem un uzņēmumu apvienībām var uzlikt soda naudas, periodiskus soda maksājumus un citus līgumsodus par to, ka tās neievēro aizliegumus vai nepilda savas saistības saskaņā ar turpmāk minētajām regulām, vai saskaņā ar 101. un 102. pantu Līgumā par Eiropas Savienības darbību.

Parasti soda naudas jāsamaksā trīs mēnešu laikā pēc Komisijas lēmuma paziņošanas. Tomēr Komisija neiekasēs pienākošos summu, ja uzņēmums būs iesniedzis pārsūdzību Eiropas Savienības Tiesā; uzņēmumam jāņem vērā, ka pēc galīgā maksājuma termiņa beigām būs jāmaksā parāda procenti, kā arī līdz galīgajai maksājuma dienai Komisijai jāsniedz bankas garantija, kas sedz gan pamatsummu, gan procentus vai uzrēķinus.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.).

Padomes 2004. gada 20. janvāra Regula (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (EK Apvienošanās regula) (OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.) un jo īpaši tās 14. un 15. pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.).

7 1 1     Maksas par pārsniegtajām emisijām attiecībā uz jauniem vieglajiem automobiļiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

 

 

Piezīmes

Jauns pants

Šajā pantā paredzēts uzskaitīt pārmērīgas emisijas maksas, ko noteikusi Komisija.

Regulas (EK) Nr. 443/2009 mērķis ir noteikt emisijas standartus jauniem vieglajiem automobiļiem, kas reģistrēti Savienībā, tādējādi īstenojot daļu no Savienības integrētās pieejas CO2 emisiju samazināšanai no vieglajiem transportlīdzekļiem un tajā pašā laikā nodrošinot pareizu iekšējā tirgus darbību.

Tomēr, sākot ar 2012. gadu, katru kalendāro gadu Komisija nosaka maksu par pārsniegtajām emisijām ražotājam vai – grupas gadījumā – grupas vadītājam, ja ražotāja vidējās īpatnējās CO2 emisijas pārsniedz tā īpatnējo emisiju mērķi attiecīgajā gadā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Regula (EK) Nr. 443/2009, ar ko, īstenojot daļu no Kopienas integrētās pieejas CO2 emisiju samazināšanai no vieglajiem transportlīdzekļiem, nosaka emisijas standartus jauniem vieglajiem automobiļiem (OV L 140, 5.6.2009., 1. lpp.), un jo īpaši tās 9. pants.

Komisijas 2012. gada 17. februāra Lēmums 2012/100/ES par metodi maksas iekasēšanai par pārsniegtajām CO2 emisijām attiecībā uz jauniem vieglajiem automobiļiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 443/2009 (OV L 47, 18.2.2012., 71. lpp.).

7 1 2     Soda maksājumi un vienreizējas summas, kas uzliktas dalībvalstij par to, ka tā neievēro Eiropas Savienības Tiesas lēmumu par Līgumā paredzētu saistību nepildīšanu

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

30 000 000

3 000 000,—

Juridiskais pamats

Līguma par Eiropas Savienības darbību 260. panta 2. punkts.

7 2. NODAĻA — NOGULDĪJUMU PROCENTI UN SODA NAUDAS

7 2 0     Noguldījumu procenti un soda naudas

7 2 0 0   Noguldījumu procenti un soda naudas, kas radušās, īstenojot pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūru – Piešķirtie ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Ieņēmumi, kuri radušies no noguldījumu un soda naudu procentiem pārmērīgas budžeta deficīta procedūras īstenošanas rezultātā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta c) apakšpunktu šos ieņēmumus uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un tāpēc pozīcijās, no kurām finansēja sākotnējos izdevumus, kas rada attiecīgus ieņēmumus, iekļauj papildu apropriācijas.

Juridiskais pamats

Padomes 1997. gada 7. jūlija Regula (EK) Nr. 1467/97 par to, kā paātrināt un precizēt pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūras īstenošanu (OV L 209, 2.8.1997., 6. lpp.), un jo īpaši tās 16. pants.

8. SADAĻA

AIZŅĒMUMU UN AIZDEVUMU OPERĀCIJAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

8 0. NODAĻA

8 0 0

Eiropas Savienības garantija Savienības aizņēmumiem, kas piesaistīti maksājumu bilances atbalstam

p.m.

p.m.

0,—

8 0 1

Eiropas Savienības garantija Euratom aizņēmumiem

p.m.

p.m.

0,—

8 0 2

Eiropas Savienības garantija Savienības aizņēmumiem, kas piesaistīti finansiālajam atbalstam saskaņā ar Eiropas finanšu stabilizācijas mehānismu

p.m.

p.m.

0,—

 

8 0. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

8 1. NODAĻA

8 1 0

Kapitāla atmaksas un procenti attiecībā uz īpašiem aizdevumiem un riska kapitālu, kas piešķirts sadarbībai finanšu jomā ar ārpuskopienas valstīm Vidusjūras reģionā

p.m.

p.m.

0,—

8 1 3

Kapitāla atmaksa un procenti attiecībā uz aizdevumiem un riska kapitālu, ko Komisija piešķīrusi jaunattīstības valstīm Latīņamerikā, Āzijā, Vidusjūras reģionā un Dienvidāfrikā Eiropas Kopienas ieguldījumu partneru darbības ietvaros

p.m.

p.m.

0,—

 

8 1. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

8 2. NODAĻA

8 2 7

Eiropas Savienības garantija aizņēmuma programmām, par kurām Savienība slēdz līgumus, lai sniegtu makrofinansiālu palīdzību trešām valstīm

p.m.

p.m.

0,—

8 2 8

Garantija Eiropas Atomenerģijas kopienas aizņēmumiem, lai uzlabotu kodolelektrostaciju efektivitāti un drošību Viduseiropas un Austrumeiropas, un Neatkarīgo Valstu Savienības valstīs

p.m.

p.m.

0,—

 

8 2. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

8 3. NODAĻA

8 3 5

Eiropas Savienības garantija Eiropas Investīciju bankas aizdevumiem trešām valstīm

p.m.

p.m.

0,—

 

8 3. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

8 5. NODAĻA

8 5 0

Eiropas Investīciju fonda izmaksātās dividendes

3 696 000

384 000

858 312,—

 

8 5. NODAĻA – KOPĀ

3 696 000

384 000

858 312,—

 

8. sadaļa – Kopā

3 696 000

384 000

858 312,—

8 0. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJAS UN AIZŅĒMUMU OPERĀCIJĀM DALĪBVALSTĪS

8 1. NODAĻA —

KOMISIJAS PIEŠĶIRTIE AIZDEVUMI

8 2. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJAS AIZŅĒMUMU UN AIZDEVUMU OPERĀCIJĀM ATTIECĪBĀ UZ TREŠĀM VALSTĪM

8 3. NODAĻA —

IEŅĒMUMI, KAS SAISTĪTI AR EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJU AIZDEVUMIEM, KURUS PIEŠĶĪRUŠAS FINANŠU IESTĀDES TREŠĀS VALSTĪS

8 5. NODAĻA —

IEŅĒMUMI NO GARANTIJU INSTITŪCIJU IEMAKSĀM

8 0. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJAS UN AIZŅĒMUMU OPERĀCIJĀM DALĪBVALSTĪS

8 0 0     Eiropas Savienības garantija Savienības aizņēmumiem, kas piesaistīti maksājumu bilances atbalstam

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības garantija paredzēta aizņēmumiem, kas piesaistīti kapitāla tirgos vai no finanšu iestādēm. Aizņēmuma pamatsumma, ko pēc tam var izsniegt dalībvalstīm, nevar būt lielāka par EUR 50 000 000 000.

Šis pants paredz visu ieņēmumu uzskaiti, kuri radušies no garantiju tiesību izmantošanas, saskaņā ar 01 04 01 01. posteni, nodrošinot, ka šie ieņēmumi nav atskaitīti no izdevumiem.

Kopsavilkums par aizņēmumu un aizdevumu darbībām kapitāla un procentu veidā, ieskaitot parādu vadību, ir sniegts II daļas pielikumā šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Juridiskais pamats

Juridiskam pamatam skatīt 01 04 01 01. posteni šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

8 0 1     Eiropas Savienības garantija Euratom aizņēmumiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis pants paredz visu ieņēmumu uzskaiti, kuri radušies no garantiju tiesību izmantošanas, saskaņā ar 01 04 01 02. posteni, nodrošinot, ka šie ieņēmumi nav atskaitīti no izdevumiem.

Kopsavilkums par aizņēmumu un aizdevumu darbībām kapitāla un procentu veidā, ieskaitot parādu vadību, ir sniegts II daļas pielikumā šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Juridiskais pamats

Juridiskam pamatam skatīt piezīmi 01 04 01 02. postenim šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

8 0 2     Eiropas Savienības garantija Savienības aizņēmumiem, kas piesaistīti finansiālajam atbalstam saskaņā ar Eiropas finanšu stabilizācijas mehānismu

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Savienības garantija paredzēta aizņēmumiem, kas piesaistīti kapitāla tirgos vai no finanšu iestādēm. Aizdevumu vai kredītlīnijas izmaksājamās summas, kas piešķiramas dalībvalstīm, ir juridiskajā pamatā noteiktajās robežās.

Šajā pantā ir paredzēts uzskaitīt visus ieņēmumus no tiesību izmantošanas saistībā ar garantiju atbilstoši 01 04 01 03. postenim, ja šie ieņēmumi nav atskaitīti no izdevumiem.

Kopsavilkums par aizņēmumu un aizdevumu darbībām kapitāla un procentu veidā, ieskaitot parādu vadību, ir sniegts II daļas pielikumā šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Juridiskais pamats

Juridiskajam pamatam skatīt piezīmi 01 04 01 03. postenim šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

8 1. NODAĻA — KOMISIJAS PIEŠĶIRTIE AIZDEVUMI

8 1 0     Kapitāla atmaksas un procenti attiecībā uz īpašiem aizdevumiem un riska kapitālu, kas piešķirts sadarbībai finanšu jomā ar ārpuskopienas valstīm Vidusjūras reģionā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā paredzēts ietvert arī kapitāla atmaksas un procentu maksājumus par īpašiem aizdevumiem un riska kapitālu, kas iegūts no 22 02 un 19 08 nodaļu apropriācijām un ir sniegts šīs iedaļas izdevumu pārskatā Vidusjūras reģiona trešajām valstīm.

Tas ietver arī kapitāla atmaksas un procentu maksājumus par īpašiem aizdevumiem un riska kapitālu, kas piešķirts konkrētām dalībvalstīm no Vidusjūras reģiona; tomēr tā ir tikai neliela daļa no kopējās summas. Minētos aizdevumus/riska kapitālu šīm valstīm piešķīra tobrīd, kad tās vēl nebija pievienojušās Savienībai.

Gūtie ieņēmumi parasti pārsniedz budžeta apjoma prognozes īpašu aizdevumu procentu maksājumu dēļ, kurus joprojām var maksāt gan iepriekšējā, gan kārtējā finanšu gadā. Īpašu aizdevumu un riska kapitāla procentus uzliek no aizdevumu izmaksāšanas brīža, bet īpašu aizdevumu procentus maksā sešu mēnešu periodiskos maksājumos pa daļām un riska kapitāla procentus parasti – reizi gadā.

Juridiskais pamats

Juridiskajam pamatam skatīt piezīmi 22 02. un 19 08. nodaļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Atsauces dokumenti

Komisijas 2008. gada 21. maijā iesniegtais priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1638/2006, ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (COM(2008) 308, galīgā redakcija), un jo īpaši 23. pants.

8 1 3     Kapitāla atmaksa un procenti attiecībā uz aizdevumiem un riska kapitālu, ko Komisija piešķīrusi jaunattīstības valstīm Latīņamerikā, Āzijā, Vidusjūras reģionā un Dienvidāfrikā Eiropas Kopienas ieguldījumu partneru darbības ietvaros

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai uzskaitītu kapitāla atmaksas un procentu maksājumus aizdevumu un riska kapitāla gadījumos no dotāciju piešķirtajiem līdzekļiem 19 08 01 01. postenī Eiropas Kopienas ieguldījumu partneru darbības ietvaros.

Juridiskais pamats

Juridiskajam pamatam skatīt piezīmi 19 08 01 01. postenim šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

8 2. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJAS AIZŅĒMUMU UN AIZDEVUMU OPERĀCIJĀM ATTIECĪBĀ UZ TREŠĀM VALSTĪM

8 2 7     Eiropas Savienības garantija aizņēmuma programmām, par kurām Savienība slēdz līgumus, lai sniegtu makrofinansiālu palīdzību trešām valstīm

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis pants paredz visu ieņēmumu uzskaiti, kuri radušies no garantiju tiesību izmantošanas, saskaņā ar 01 04 01 04. posteni, nodrošinot, ka šie ieņēmumi nav atskaitīti no izdevumiem.

Kopsavilkums par aizņēmumu un aizdevumu darbībām kapitāla un procentu veidā, ieskaitot parādu vadību, ir sniegts II daļas pielikumā šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Juridiskais pamats

Juridiskam pamatam skatīt piezīmi 01 04 01 04. postenim šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

8 2 8     Garantija Eiropas Atomenerģijas kopienas aizņēmumiem, lai uzlabotu kodolelektrostaciju efektivitāti un drošību Viduseiropas un Austrumeiropas, un Neatkarīgo Valstu Savienības valstīs

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts visu ieņēmumu uzskaitei, kuri radušies no garantiju tiesību izmantošanas, saskaņā ar 01 04 01 05. posteni, nodrošinot, ka šie ieņēmumi nav atskaitīti no izdevumiem.

Kopsavilkums par aizņēmumu un aizdevumu darbībām kapitāla un procentu veidā, ieskaitot parādu vadību, ir sniegts II daļas pielikumā šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Juridiskais pamats

Juridiskam pamatam skatīt piezīmi 01 04 01 05. postenim šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

8 3. NODAĻA — IEŅĒMUMI, KAS SAISTĪTI AR EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJU AIZDEVUMIEM, KURUS PIEŠĶĪRUŠAS FINANŠU IESTĀDES TREŠĀS VALSTĪS

8 3 5     Eiropas Savienības garantija Eiropas Investīciju bankas aizdevumiem trešām valstīm

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts visu ieņēmumu uzskaitei, kuri radušies no garantiju tiesību izmantošanas, saskaņā ar 01 04 01 06. posteni, nodrošinot, ka šie ieņēmumi nav atskaitīti no izdevumiem.

Kopsavilkums par aizņēmumu un aizdevumu darbībām kapitāla un procentu veidā, ieskaitot parādu vadību, ir sniegts II daļas pielikumā šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

Juridiskais pamats

Juridiskam pamatam skatīt piezīmi 01 04 01 06. postenim šīs iedaļas izdevumu pārskatā.

8 5. NODAĻA — IEŅĒMUMI NO GARANTIJU INSTITŪCIJU IEMAKSĀM

8 5 0     Eiropas Investīciju fonda izmaksātās dividendes

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

3 696 000

384 000

858 312,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai iegrāmatotu visas dividendes, ko Eiropas Investīciju fonds maksā saistībā ar šo iemaksu.

Juridiskais pamats

Padomes 1994. gada 6. jūnija Lēmums 94/375/EK par Kopienas dalību Eiropas Investīciju fondā (OV L 173, 7.7.1994., 12. lpp.).

Padomes 2007. gada 19. aprīļa Lēmums 2007/247/EK par Kopienas dalību Eiropas Investīciju fonda kapitāla palielināšanā (OV L 107, 25.4.2007., 5. lpp.).

9. SADAĻA

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

9 0. NODAĻA

9 0 0

Dažādi ieņēmumi

30 000 000

30 000 000

31 441 555,23

 

9 0. NODAĻA – KOPĀ

30 000 000

30 000 000

31 441 555,23

 

9. sadaļa – Kopā

30 000 000

30 000 000

31 441 555,23

 

KOPSUMMA

1 225 943 713

4 781 988 274

4 777 742 769,19

9 0. NODAĻA —

DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0. NODAĻA — DAŽĀDI IEŅĒMUMI

9 0 0     Dažādi ieņēmumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

30 000 000

30 000 000

31 441 555,23

Piezīmes

Šis pants paredz uzskaitīt dažādus ieņēmumus.

VISPĀRĒJS PĀRSKATS PAR APROPRIĀCIJĀM (2013. UN 2012. GADS) UN IZPILDI (2011. GADS)

Sadaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

01

EKONOMIKA UN FINANSES

555 684 796

428 350 972

610 691 954

491 489 691

413 674 859,20

390 612 831,30

Rezerves (40 01 40)

 

 

329 267

329 267

 

 

 

555 684 796

428 350 972

611 021 221

491 818 958

413 674 859,20

390 612 831,30

02

UZŅĒMĒJDARBĪBA

1 153 917 851

1 162 343 339

1 148 844 814

1 160 957 206

1 113 031 888,09

1 339 853 264,—

Rezerves (40 01 40)

 

 

52 383

52 383

 

 

 

1 153 917 851

1 162 343 339

1 148 897 197

1 161 009 589

1 113 031 888,09

1 339 853 264,—

03

KONKURENCE

92 219 149

92 219 149

91 476 166

91 476 166

93 416 340,60

93 416 340,60

Rezerves (40 01 40)

 

 

14 967

14 967

 

 

 

92 219 149

92 219 149

91 491 133

91 491 133

93 416 340,60

93 416 340,60

04

NODARBINĀTĪBA UN SOCIĀLĀS LIETAS

12 004 158 933

10 428 697 045

11 580 871 630

11 599 592 229

11 596 284 678,95

10 360 494 428,27

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 966

16 966

 

 

 

12 004 158 933

10 428 697 045

11 580 888 596

11 599 609 195

11 596 284 678,95

10 360 494 428,27

05

LAUKSAIMNIECĪBA UN LAUKU ATTĪSTĪBA

58 851 894 643

56 343 710 495

58 573 537 724

56 919 327 243

58 577 244 858,05

56 345 236 328,76

Rezerves (40 01 40)

 

 

498 392

498 392

 

 

 

58 851 894 643

56 343 710 495

58 574 036 116

56 919 825 635

58 577 244 858,05

56 345 236 328,76

06

MOBILITĀTE UN TRANSPORTS

1 740 800 530

983 961 494

1 664 130 368

1 079 303 349

1 609 184 832,53

1 112 539 475,22

Rezerves (40 01 40)

 

 

59 867

59 867

 

 

 

1 740 800 530

983 961 494

1 664 190 235

1 079 363 216

1 609 184 832,53

1 112 539 475,22

07

VIDE UN KLIMATA POLITIKA

498 383 275

391 177 073

487 627 672

388 312 772

477 216 843,66

335 436 978,90

Rezerves (40 01 40, 40 02 41)

 

 

4 273 840

4 273 840

 

 

 

498 383 275

391 177 073

491 901 512

392 586 612

477 216 843,66

335 436 978,90

08

ZINĀTNISKĀ PĒTNIECĪBA

6 878 392 798

4 808 336 202

6 575 193 550

4 425 568 369

5 730 253 075,95

4 612 978 657,30

Rezerves (40 01 40)

 

 

4 490

4 490

 

 

 

6 878 392 798

4 808 336 202

6 575 198 040

4 425 572 859

5 730 253 075,95

4 612 978 657,30

09

KOMUNIKĀCIJAS TĪKLI, SATURS UN TEHNOLOĢIJAS

1 804 898 302

1 388 776 211

1 676 171 150

1 386 313 807

1 636 485 397,32

1 487 281 639,50

Rezerves (40 01 40, 40 02 41)

391 985

391 985

416 680

416 680

 

 

 

1 805 290 287

1 389 168 196

1 676 587 830

1 386 730 487

1 636 485 397,32

1 487 281 639,50

10

TIEŠĀ PĒTNIECĪBA

424 128 000

411 263 143

410 893 864

404 081 551

473 749 927,06

462 735 717,54

11

JŪRLIETAS UN ZIVSAIMNIECĪBA

909 062 394

679 905 586

912 173 946

685 424 313

998 842 470,11

772 311 352,86

Rezerves (40 01 40, 40 02 41)

115 220 000

113 885 651

73 567 259

73 567 259

 

 

 

1 024 282 394

793 791 237

985 741 205

758 991 572

998 842 470,11

772 311 352,86

12

IEKŠĒJAIS TIRGUS

103 313 472

100 495 338

100 845 994

97 520 484

97 980 265,53

96 138 793,70

Rezerves (40 01 40, 40 02 41)

3 000 000

3 000 000

97 284

97 284

 

 

 

106 313 472

103 495 338

100 943 278

97 617 768

97 980 265,53

96 138 793,70

13

REĢIONĀLĀ POLITIKA

43 388 841 730

37 433 527 516

42 733 499 520

38 096 243 084

40 494 694 938,69

32 997 177 003,40

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 463

16 463

 

 

 

43 388 841 730

37 433 527 516

42 733 515 983

38 096 259 547

40 494 694 938,69

32 997 177 003,40

14

NODOKĻU POLITIKA UN MUITAS SAVIENĪBA

144 620 394

111 727 655

142 659 910

110 064 801

140 381 960,89

122 763 836,78

Rezerves (40 01 40)

 

 

151 912

151 912

 

 

 

144 620 394

111 727 655

142 811 822

110 216 713

140 381 960,89

122 763 836,78

15

IZGLĪTĪBA UN KULTŪRA

2 813 375 587

2 373 191 082

2 695 715 155

2 393 340 060

2 719 307 982,90

2 417 092 914,78

Rezerves (40 01 40)

 

 

29 933

29 933

 

 

 

2 813 375 587

2 373 191 082

2 695 745 088

2 393 369 993

2 719 307 982,90

2 417 092 914,78

16

KOMUNIKĀCIJA

265 992 159

252 703 941

254 177 869

244 792 869

273 715 510,39

261 596 197,37

Rezerves (40 01 40, 40 02 41)

 

 

7 805 987

7 905 987

 

 

 

265 992 159

252 703 941

261 983 856

252 698 856

273 715 510,39

261 596 197,37

17

VESELĪBA UN PATĒRĒTĀJU AIZSARDZĪBA

634 370 124

593 133 792

620 695 682

608 059 099

674 600 458,52

608 006 136,31

Rezerves (40 01 40)

 

 

280 045

280 045

 

 

 

634 370 124

593 133 792

620 975 727

608 339 144

674 600 458,52

608 006 136,31

18

IEKŠLIETAS

1 185 009 539

732 575 230

1 249 164 958

750 157 756

1 131 409 860,37

793 837 419,06

Rezerves (40 01 40, 40 02 41)

111 280 000

66 442 946

14 779 662

15 699 634

 

 

 

1 296 289 539

799 018 176

1 263 944 620

765 857 390

1 131 409 860,37

793 837 419,06

19

ĀRĒJĀS ATTIECĪBAS

5 001 226 243

3 089 423 857

4 813 971 214

3 274 724 552

4 415 110 676,81

3 312 215 282,68

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 345

16 345

 

 

 

5 001 226 243

3 089 423 857

4 813 987 559

3 274 740 897

4 415 110 676,81

3 312 215 282,68

20

TIRDZNIECĪBA

107 473 453

102 177 332

104 144 275

101 514 851

106 070 421,16

104 423 914,98

Rezerves (40 01 40)

 

 

37 417

37 417

 

 

 

107 473 453

102 177 332

104 181 692

101 552 268

106 070 421,16

104 423 914,98

21

ATTĪSTĪBA UN ATTIECĪBAS AR ĀFRIKAS, KARĪBU JŪRAS UN KLUSĀ OKEĀNA REĢIONA (ĀKK) VALSTĪM

1 571 699 626

1 206 905 319

1 497 653 514

1 311 000 158

1 611 869 944,19

1 519 974 971,41

Rezerves (40 01 40)

 

 

29 933

29 933

 

 

 

1 571 699 626

1 206 905 319

1 497 683 447

1 311 030 091

1 611 869 944,19

1 519 974 971,41

22

PAPLAŠINĀŠANĀS

1 062 261 928

832 084 571

1 087 450 715

921 238 149

1 119 286 449,94

928 504 704,18

Rezerves (40 01 40)

 

 

8 082

8 082

 

 

 

1 062 261 928

832 084 571

1 087 458 797

921 246 231

1 119 286 449,94

928 504 704,18

23

HUMĀNĀ PALĪDZĪBA

917 322 828

828 664 270

899 652 064

882 766 786

1 139 295 906,83

1 069 079 654,68

Rezerves (40 01 40)

 

 

13 470

13 470

 

 

 

917 322 828

828 664 270

899 665 534

882 780 256

1 139 295 906,83

1 069 079 654,68

24

KRĀPŠANAS APKAROŠANA

75 427 800

69 443 664

78 842 000

74 068 792

77 426 820,55

72 324 095,95

Rezerves (40 01 40)

3 929 200

3 929 200

 

 

 

 

 

79 357 000

73 372 864

78 842 000

74 068 792

77 426 820,55

72 324 095,95

25

KOMISIJAS POLITIKAS KOORDINĀCIJA UN JURIDISKĀS KONSULTĀCIJAS

193 336 661

194 086 661

193 580 357

192 580 357

197 451 769,16

198 430 551,68

26

KOMISIJAS ADMINISTRĀCIJA

1 030 021 548

1 013 305 407

1 020 317 917

1 005 269 345

1 091 421 929,77

1 096 383 070,63

Rezerves (40 01 40)

 

 

1 502 275

1 502 275

 

 

 

1 030 021 548

1 013 305 407

1 021 820 192

1 006 771 620

1 091 421 929,77

1 096 383 070,63

27

BUDŽETS

67 450 570

67 450 570

68 442 702

68 442 702

60 608 604,45

60 608 604,45

Rezerves (40 01 40)

 

 

100 293

100 293

 

 

 

67 450 570

67 450 570

68 542 995

68 542 995

60 608 604,45

60 608 604,45

28

REVĪZIJA

11 879 141

11 879 141

11 775 839

11 775 839

11 705 493,24

11 705 493,24

29

STATISTIKA

82 071 571

107 663 142

129 078 122

121 709 829

145 699 781,76

134 554 699,72

Rezerves (40 01 40, 40 02 41)

51 900 000

7 743 254

29 933

29 933

 

 

 

133 971 571

115 406 396

129 108 055

121 739 762

145 699 781,76

134 554 699,72

30

PENSIJAS UN AR TĀM SAISTĪTI IZDEVUMI

1 399 471 000

1 399 471 000

1 334 531 857

1 334 531 857

1 257 343 187,35

1 257 343 187,35

31

VALODU DIENESTI

396 815 433

396 815 433

397 947 372

397 947 372

438 379 004,29

438 379 004,29

32

ENERĢĒTIKA

737 545 751

814 381 051

718 074 592

1 282 574 377

860 128 442,18

965 948 316,70

Rezerves (40 01 40)

 

 

23 947

23 947

 

 

 

737 545 751

814 381 051

718 098 539

1 282 598 324

860 128 442,18

965 948 316,70

33

TIESISKUMS

218 238 524

184 498 972

217 580 739

187 045 194

218 229 715,47

188 813 831,22

Rezerves (40 01 40)

 

 

6 413

6 413

 

 

 

218 238 524

184 498 972

217 587 152

187 051 607

218 229 715,47

188 813 831,22

40

REZERVES

1 049 836 185

275 393 036

863 100 505

195 183 477

0,—

0,—

 

Kopā

147 371 141 938

129 309 738 689

144 964 515 710

132 294 398 486

141 001 504 295,96

125 968 198 698,81

No tiem rezerves (40 01 40, 40 02 41)

285 721 185

195 393 036

104 163 505

105 183 477

 

 

XX. SADAĻA

POLITIKAS JOMĀM PIEŠĶIRTIE ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

XX 01

POLITIKAS JOMĀM PIEŠĶIRTIE ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

XX 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomās nodarbināto personālu

XX 01 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar iestādē aktīvi nodarbināto personālu

XX 01 01 01 01

Darba samaksa un pabalsti

5

1 835 349 000

1 828 502 000

1 852 309 094,25

XX 01 01 01 02

Izdevumi un pabalsti saistībā ar pieņemšanu darbā, pārcelšanu un dienesta attiecību pārtraukšanu

5

14 878 000

13 104 000

12 475 366,—

XX 01 01 01 03

Darba samaksas korekcijas

5

15 497 000

8 158 000

0,—

 

Starpsumma

 

1 865 724 000

1 849 764 000

1 864 784 460,25

XX 01 01 02

Izdevumi, kas saistīti ar Savienības delegācijās nodarbināto Komisijas personālu

XX 01 01 02 01

Atlīdzība un pabalsti

5

110 428 000

102 776 000

108 887 039,95

XX 01 01 02 02

Izdevumi un pabalsti saistībā ar pieņemšanu darbā, pārcelšanu un dienesta attiecību pārtraukšanu

5

7 462 000

7 484 000

5 449 008,27

XX 01 01 02 03

Apropriācijas jebkādu atlīdzības korekciju segšanai

5

871 000

438 000

0,—

 

Starpsumma

 

118 761 000

110 698 000

114 336 048,22

 

XX 01 01. pants – Starpsumma

 

1 984 485 000

1 960 462 000

1 979 120 508,47

XX 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi

XX 01 02 01

Iestādē strādājošie ārštata darbinieki

XX 01 02 01 01

Palīgpersonāls

5

66 507 486

66 268 808

64 943 180,90

XX 01 02 01 02

Aģentūru personāls un tehniskā un administratīvā palīdzība dažādu darbību atbalstam

5

23 545 000

23 810 000

29 094 845,06

XX 01 02 01 03

Valsts ierēdņi un personāls, kas uz laiku piesaistīts iestādei

5

39 727 000

40 316 000

39 661 791,13

 

Starpsumma

 

129 779 486

130 394 808

133 699 817,09

XX 01 02 02

Komisijas ārštata darbinieki Savienības delegācijās

XX 01 02 02 01

Atlīdzība pārējam personālam

5

7 619 000

6 434 000

5 529 652,—

XX 01 02 02 02

Jaunu ekspertu un valstu norīkoto ekspertu apmācība

5

2 300 000

3 500 000

3 419 673,—

XX 01 02 02 03

Pārējā personāla izmaksas un samaksa par citiem pakalpojumiem

5

256 000

256 000

247 251,—

 

Starpsumma

 

10 175 000

10 190 000

9 196 576,—

XX 01 02 11

Citi iestādes pārvaldības izdevumi

XX 01 02 11 01

Komandējumu un reprezentācijas izmaksas

5

56 391 000

56 891 000

61 191 065,06

XX 01 02 11 02

Konferenču un sapulču izmaksas

5

27 008 000

27 508 000

26 984 029,54

XX 01 02 11 03

Komiteju sanāksmes

5

12 863 000

11 363 000

11 647 614,59

Rezerves (40 01 40)

 

 

2 000 000

 

 

 

12 863 000

13 363 000

11 647 614,59

XX 01 02 11 04

Pētījumi un konsultācijas

5

6 400 000

7 900 000

6 577 749,76

XX 01 02 11 05

Informācijas un vadības sistēmas

5

26 985 000

26 985 000

33 556 807,74

XX 01 02 11 06

Kvalifikācijas celšana un vadības apmācība

5

13 500 000

14 368 000

18 076 695,62

 

Starpsumma

 

143 147 000

145 015 000

158 033 962,31

Rezerves (40 01 40)

 

 

2 000 000

 

 

 

143 147 000

147 015 000

158 033 962,31

XX 01 02 12

Citi ar Komisijas darbiniekiem saistītie Savienības delegāciju pārvaldības izdevumi

XX 01 02 12 01

Komandējumi, konferences un reprezentācijas izdevumi

5

6 328 000

6 541 000

7 051 124,—

XX 01 02 12 02

Delegāciju darbinieku kvalifikācijas celšana

5

500 000

522 000

574 156,—

 

Starpsumma

 

6 828 000

7 063 000

7 625 280,—

 

XX 01 02. pants – Starpsumma

 

289 929 486

292 662 808

308 555 635,40

Rezerves (40 01 40)

 

 

2 000 000

 

 

 

289 929 486

294 662 808

308 555 635,40

XX 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem un ēkām

XX 01 03 01

Izdevumi, kas saistīti ar Komisijas informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem

XX 01 03 01 03

Informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtas

5

54 525 000

54 288 154

74 225 463,37

XX 01 03 01 04

Informācijas un komunikācijas tehnoloģiju pakalpojumi

5

63 545 000

63 796 000

66 127 387,09

 

Starpsumma

 

118 070 000

118 084 154

140 352 850,46

XX 01 03 02

Ēkas un ar tām saistītie izdevumi attiecībā uz Komisijas darbiniekiem Savienības delegācijās

XX 01 03 02 01

Ēku iegāde, īre un saistītie izdevumi

5

46 908 000

46 690 000

43 837 830,—

XX 01 03 02 02

Iekārtas, mēbeles, piegādes un pakalpojumi

5

9 638 000

9 694 000

10 507 175,—

 

Starpsumma

 

56 546 000

56 384 000

54 345 005,—

 

XX 01 03. pants – Starpsumma

 

174 616 000

174 468 154

194 697 855,46

XX 01 05

Izdevumi, kas saistīti ar netiešajā pētniecībā nodarbināto personālu

XX 01 05 01

Atlīdzība un pabalsti, kas saistīti ar netiešajā pētniecībā nodarbināto personālu

1.1

197 229 000

189 601 000

195 814 251,92

XX 01 05 02

Netiešās pētniecības ārštata personāls

1.1

47 262 000

46 562 000

46 870 754,58

XX 01 05 03

Citi pārvaldības izdevumi netiešajai pētniecībai

1.1

80 253 000

80 233 000

84 108 686,90

 

XX 01 05. pants – Starpsumma

 

324 744 000

316 396 000

326 793 693,40

 

XX 01. nodaļa – Kopā

 

2 773 774 486

2 743 988 962

2 809 167 692,73

Rezerves (40 01 40)

 

 

2 000 000

 

 

 

2 773 774 486

2 745 988 962

2 809 167 692,73

XX 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMĀM PIEŠĶIRTIE ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

XX 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomās nodarbināto personālu

XX 01 01 01   Izdevumi, kas saistīti ar iestādē aktīvi nodarbināto personālu

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

XX 01 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar iestādē aktīvi nodarbināto personālu

XX 01 01 01 01

Darba samaksa un pabalsti

5

1 835 349 000

1 828 502 000

1 852 309 094,25

XX 01 01 01 02

Izdevumi un pabalsti saistībā ar pieņemšanu darbā, pārcelšanu un dienesta attiecību pārtraukšanu

5

14 878 000

13 104 000

12 475 366,—

XX 01 01 01 03

Darba samaksas korekcijas

5

15 497 000

8 158 000

0,—

 

XX 01 01 01. postenis – Kopā

 

1 865 724 000

1 849 764 000

1 864 784 460,25

Piezīmes

Izņemot trešās pasaules valstīs strādājošo personālu, ar šo apropriāciju paredzēts segt štatu sarakstā iekļautiem ierēdņiem un pagaidu personālam:

algas, pabalstus un citus ar atalgojumu saistītus maksājumus,

nelaimes gadījumu un veselības apdrošināšanu un citas sociālās apdrošināšanas izmaksas,

bezdarba apdrošināšanu pagaidu personālam, ko Komisija nodrošina pagaidu personālam, lai radītu un rūpētos par viņu tiesībām uz pensiju to sākotnējā mītnes zemē,

dažādus pabalstus un grantus,

ierēdņiem un pagaidu personālam pabalstus par maiņu darbu vai dīkstāvi amatpersonas darba vietā vai mājās,

atbrīvošanas pabalstus par acīm redzamu nepiemērotību pārbaudes laiku strādājošiem ierēdņiem,

pabalstus līguma laušanas gadījumā starp institūciju pagaidu darbiniekiem,

izdevumu atlīdzināšanu par drošības pasākumiem ierēdņu dzīvesvietā Savienības birojos un Savienības delegācijās Savienībā,

vienotas likmes pabalstus un stundu tarifa likmes maksājumus par virsstundu darbu ierēdņiem AST kategorijā, kuriem saskaņā ar noteikto kārtību nepienākas kompensējošs atvaļinājums,

atalgojuma koeficientu, kas piemērojams ierēdņiem un pagaidu personālam kā ienākumu daļa, kas iemaksāta tajā valstī, kas nav nodarbinātības valsts,

komandējuma izmaksas ierēdņiem un pagaidu personālam (un to ģimenēm), sākot darbu, beidzot darbu institūcijā vai tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā,

darbā ievadīšanas un pārcelšanās pabalstus ierēdņiem un pagaidu personālam, kam ir jāmaina dzīvesvieta, sākot darbu, tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā, beidzot darbu institūcijā un pārceļoties citur,

pārvietošanās izmaksas ierēdņiem un pagaidu personālam, kam ir jāmaina dzīvesvieta, sākot darbu, tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā, beidzot darbu institūcijā un pārceļoties citur,

komandējuma dienas naudas likmes ierēdņiem un pagaidu personālam, kas pamato dzīvesvietas maiņas nepieciešamību, sākot darbu vai tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā,

īslaicīgas izmaksas ierēdņiem, kuri iecelti amatos jaunajās dalībvalstīs pirmsiestāšanās periodā līdz dalībvalstu iestāšanās periodam, dodot īpašas Komisijas finansiālā un materiālā nodrošinājuma tiesības pirmsiestāšanās periodā, saskaņā ar Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu un Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības X pielikumu,

atalgojuma izmaiņu izmaksas, kuras finanšu gada laikā apstiprinājusi Padome.

Padomes regulu, ar ko atjaunina visu Savienības iestāžu ierēdņu un pārējo darbinieku algu likmes, kā arī piemaksas un pabalstus, katru gadu publicē Oficiālajā Vēstnesī (jaunākais: OV L 338, 22.12.2010., 1. lpp.).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 49 100 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

XX 01 01 02   Izdevumi, kas saistīti ar Savienības delegācijās nodarbināto Komisijas personālu

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

XX 01 01 02

Izdevumi, kas saistīti ar Savienības delegācijās nodarbināto Komisijas personālu

XX 01 01 02 01

Atlīdzība un pabalsti

5

110 428 000

102 776 000

108 887 039,95

XX 01 01 02 02

Izdevumi un pabalsti saistībā ar pieņemšanu darbā, pārcelšanu un dienesta attiecību pārtraukšanu

5

7 462 000

7 484 000

5 449 008,27

XX 01 01 02 03

Apropriācijas jebkādu atlīdzības korekciju segšanai

5

871 000

438 000

0,—

 

XX 01 01 02. postenis – Kopā

 

118 761 000

110 698 000

114 336 048,22

Piezīmes

Attiecībā uz 19 01 01 02., 20 01 01 02., 21 01 01 02. un 22 01 01 02. posteni, kas saistīti ar Savienības delegācijām trešās valstīs un starptautiskajās organizācijās, šī apropriācija Komisijas štata plānā iekļautajiem ierēdņiem un pagaidu personālam paredz segt:

algas, pabalstus un citus ar atalgojumu saistītus maksājumus,

nelaimes gadījumu un veselības apdrošināšanu un citas sociālās apdrošināšanas izmaksas,

bezdarba apdrošināšanu pagaidu personālam un maksājumus, lai radītu un rūpētos par viņu tiesībām uz pensiju to sākotnējā mītnes zemē,

dažādus pabalstus un grantus,

virsstundu darbu,

samaksas koeficientu, kas piemērojams ierēdņiem un pagaidu personālam,

atalgojuma izmaiņu izmaksas, kuras finanšu gada laikā apstiprinājusi Padome,

iekārtošanās un pārcelšanās pabalstus ierēdņiem, kam ir jāmaina dzīvesvieta, sākot darbu vai tiekot pārceltiem strādāt citā darba vietā, kā arī izbeidzot darbu iestādē un pārceļoties citur,

ceļa izdevumus ierēdņiem (un to ģimenēm), sākot darbu, izbeidzot darbu iestādē vai tiekot pārceltiem strādāt citā darba vietā,

pārcelšanās izmaksas ierēdņiem, kam ir jāmaina dzīvesvieta, sākot darbu vai tiekot pārceltiem strādāt citā darba vietā, kā arī izbeidzot darbu iestādē un pārceļoties citur.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Padomes 1966. gada 28. jūlija Regula Nr. 6/66/Euratom, Nr. 121/66/EEK, ar ko paredz to vietu sarakstu, attiecībā uz kurām var piešķirt īres maksas pabalstu, minētā pabalsta maksimālo apjomu un tā piešķiršanas noteikumus (OV 150, 12.8.1966., 2749./66. lpp.).

Padomes 1966. gada 28. jūlija Regula Nr. 7/66/Euratom, Nr. 122/66/EEK, ar ko paredz to vietu sarakstu, attiecībā uz kurām var piešķirt transporta izdevumu pabalstu, minētā pabalsta maksimālo apjomu un tā piešķiršanas noteikumus (OV 150, 12.8.1966., 2751./66. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.).

XX 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi

XX 01 02 01   Iestādē strādājošie ārštata darbinieki

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

XX 01 02 01

Iestādē strādājošie ārštata darbinieki

XX 01 02 01 01

Palīgpersonāls

5

66 507 486

66 268 808

64 943 180,90

XX 01 02 01 02

Aģentūru personāls un tehniskā un administratīvā palīdzība dažādu darbību atbalstam

5

23 545 000

23 810 000

29 094 845,06

XX 01 02 01 03

Valsts ierēdņi un personāls, kas uz laiku piesaistīts iestādei

5

39 727 000

40 316 000

39 661 791,13

 

XX 01 02 01. postenis – Kopā

 

129 779 486

130 394 808

133 699 817,09

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus Eiropas Savienības teritorijā:

atalgojumu līgumdarbiniekiem (Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības nozīmē), darba devēja sociālās apgādes iemaksas līgumdarbiniekiem un atalgojuma koeficienta piemērošanu minētajiem darbiniekiem,

atalgojumu līgumdarbiniekiem, kuri sniedz palīdzību invalīdiem,

aģentūras personāla nodarbinātību, īpaši administratīvajam personālam un ātrrakstīšanas personālam,

personāla izmaksas tehniskā un administratīvā darba pakalpojumu līgumu ietvaros, intelektuālo pakalpojumu nodrošināšanu, ēku un iekārtu izdevumus un kārtējos izdevumus minētajam personālam,

valsts civildienesta ierēdņu vai citu ekspertu izmaksas, norīkojot citā darbā vai pagaidu darbā Komisijā, kā arī īsu konsultāciju gadījumos, īpaši likumdošanas saskaņošanas dažādās jomās; tiek organizētas apmaiņas, vienveidojot dalībvalstu Savienības likumdošanas piemērošanu,

atalgojuma izmaiņu izmaksas, kuras finanšu gada laikā apstiprinājusi Padome.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un attiecīgā gadījumā Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām, piedaloties Savienības programmās, kas iekļauti 6 0 3 1. postenī ieņēmumu dokumentā, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Ieņēmumi, kas rodas no EBTA valstu iemaksām Savienības vispārējās izmaksās saskaņā ar Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu 82. pantu, dod iespēju izveidot papildu apropriācijas, kuras jāiekļauj attiecīgajās budžeta pozīcijās saskaņā ar Finanšu regulu. Šādu ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 194 868 apmērā.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu iemaksām, piedaloties Savienības programmās, kas iekļauti 6 0 3 3. postenī ieņēmumu dokumentā, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa, pamatojoties uz pieejamajiem datiem, tiek lēsta EUR 1 527 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Noteikumi, kas nosaka amatā iecelšanas kārtību un atalgojuma lielumu, kā arī citus finanšu noteikumus, ko pieņēmusi Komisija.

Padomes 2000. gada 27. novembra Direktīva 2000/78/EK, ar ko nosaka kopēju sistēmu vienlīdzīgai attieksmei pret nodarbinātību un profesiju (OV L 303, 2.12.2000., 16. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Labas prakses kodekss invalīdu nodarbināšanai, kas pieņemts ar Eiropas Parlamenta Prezidija 2005. gada 22. jūnija lēmumu.

XX 01 02 02   Komisijas ārštata darbinieki Savienības delegācijās

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

XX 01 02 02

Komisijas ārštata darbinieki Savienības delegācijās

XX 01 02 02 01

Atlīdzība pārējam personālam

5

7 619 000

6 434 000

5 529 652,—

XX 01 02 02 02

Jaunu ekspertu un valstu norīkoto ekspertu apmācība

5

2 300 000

3 500 000

3 419 673,—

XX 01 02 02 03

Pārējā personāla izmaksas un samaksa par citiem pakalpojumiem

5

256 000

256 000

247 251,—

 

XX 01 02 02. postenis – Kopā

 

10 175 000

10 190 000

9 196 576,—

Piezīmes

Attiecībā uz 19 01 02 02., 20 01 02 02., 21 01 02 02. un 22 01 02 02. posteni, kas saistīti ar Komisijas ārštata darbiniekiem Savienības delegācijās trešās valstīs un starptautiskajās organizācijās, šī apropriācija paredz segt:

atalgojumu vietējam personālam un/vai līgumdarbiniekiem un darba devēja sociālās apdrošināšanas iemaksas un pabalstus,

darba devēja ieguldījumu papildu sociālām garantijām vietējam personālam,

aģentūru un ārštata darbinieku pakalpojumus.

Jauno ekspertu un vietējo ekspertu norīkošanā citā darbā Savienības delegācijās apropriācija paredz segt:

izdevumus, kas saistīti ar jauno ekspertu (universitātes beidzēju) norīkošanu darbā Savienības delegācijās, finansēšanu vai līdzfinansēšanu,

izmaksas semināriem, kas organizēti dalībvalstu un trešo valstu jaunajiem diplomātiem,

izdevumus dalībvalstu ierēdņiem Savienības delegācijās, norīkojot citā darbā vai pagaidu saistību ietvaros.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi tiek lēsti EUR 45 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

XX 01 02 11   Citi iestādes pārvaldības izdevumi

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

XX 01 02 11

Citi iestādes pārvaldības izdevumi

XX 01 02 11 01

Komandējumu un reprezentācijas izmaksas

5

56 391 000

56 891 000

61 191 065,06

XX 01 02 11 02

Konferenču un sapulču izmaksas

5

27 008 000

27 508 000

26 984 029,54

XX 01 02 11 03

Komiteju sanāksmes

5

12 863 000

11 363 000

11 647 614,59

Rezerves (40 01 40)

 

 

2 000 000

 

 

 

12 863 000

13 363 000

11 647 614,59

XX 01 02 11 04

Pētījumi un konsultācijas

5

6 400 000

7 900 000

6 577 749,76

XX 01 02 11 05

Informācijas un vadības sistēmas

5

26 985 000

26 985 000

33 556 807,74

XX 01 02 11 06

Kvalifikācijas celšana un vadības apmācība

5

13 500 000

14 368 000

18 076 695,62

 

XX 01 02 11. postenis – Kopā

 

143 147 000

145 015 000

158 033 962,31

Rezerves (40 01 40)

 

 

2 000 000

 

 

 

143 147 000

147 015 000

158 033 962,31

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādas decentralizētās operatīvās izmaksas.

Komandējumi:

ceļojuma izdevumi, to skaitā speciālās izmaksas – biļetes un rezervēšanas, komandējuma dienas naudas un papildu vai izņēmuma izdevumi saistībā ar Komisijas personāla komandējumiem, ko apmaksā saskaņā ar Civildienesta noteikumiem, un vietējo vai starptautisko ekspertu vai ierēdņu norīkošanu citā darbā Komisijas departamentos (komandējumu izdevumu atmaksa citām Savienības iestādēm vai struktūrām un trešām personām būs pieejama piešķirto ieņēmumu veidā).

Reprezentācijas izdevumi:

izmaksu kompensācija Komisijas oficiālajiem pārstāvjiem (kompensācija netiek piešķirta par izdevumiem, kuri rodas, veicot reprezentācijas pasākumus, kuros piedalās vienīgi Komisijas vai citu Savienības iestāžu darbinieki).

Sapulču izmaksas:

tādu izmaksu kompensācija, kuras radušās Komisijas izveidotu vai sasauktu ekspertu grupu darbības rezultātā – ceļojuma, uzturēšanās un neparedzēti izdevumi, kas rodas ekspertiem, kuri piedalās pētījumu un darba grupās, kā arī šādu sanāksmju organizēšanas izmaksas, ja tās nesedz iestāžu pārvalžu vai ārvalstu biroju esošā infrastruktūra (ekspertiem tiek piešķirta kompensācija saskaņā ar Komisijas lēmumiem).

Konferences:

izmaksas, kas saistītas ar Komisijas organizētajām konferencēm, kongresiem un sanāksmēm dažādu tās politikas jomu atbalstīšanai, un izmaksas, kas saistītas ar finanšu kontroles organizāciju un iestāžu darbību, tostarp izmaksas, kas rodas, šīm organizācijām reizi gadā tiekoties ar Eiropas Parlamenta Budžeta kontroles komitejas locekļiem, jo šādas sanāksmes ir paredzētas 88. pants Eiropas Parlamenta 2006. gada 27. aprīļa Rezolūcijā 2006/809/EK, Euratom par Eiropas Savienības 2004. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu, III iedaļa “Komisija” (OV L 340, 6.12.2006., 5. lpp.),

konferenču, semināru, sanāksmju, mācību kursu un praktisku kvalifikācijas celšanas apmācību izdevumi darbavietā dalībvalstu ierēdņiem, kuri vada un uzrauga Savienības fondu finansētus pasākumus vai ieņēmumu iekasēšanu, kas veido Savienības resursus vai darbojas Savienības statistikas sistēmā, un tādi paši izdevumi Centrāleiropas un Austrumeiropas ierēdņiem, kuri vada un uzrauga Savienības programmu finansētus pasākumus,

izdevumi trešo valstu ierēdņu apmācīšanai, kuri veic vadības vai kontroles funkcijas, tiešā veidā aizsargājot Savienības finanšu intereses,

Komisijas piedalīšanās izmaksas konferencēs, kongresos un sanāksmēs,

konferenču reģistrācijas izmaksas, izņemot mācību izdevumus,

iestāšanās tirdzniecības un zinātniskās asociācijās,

izdevumi par atspirdzinājumiem un ēdieniem, kas tiek pasniegti īpašos gadījumos iekšējo sanāksmju laikā.

Komiteju sanāksmes:

komandējuma, dienas naudas un papildu izdevumi ekspertiem, kuri piedalās Līguma un Eiropas Parlamenta un Padomes vai Padomes regulu ietvaros izveidotās komitejās, un sanāksmju organizēšanas izmaksas, ja tās nesedz iestāžu pārvalžu vai ārvalstu biroju esošā infrastruktūra (ekspertiem tiek piešķirta kompensācija saskaņā ar Komisijas lēmumiem).

Pētījumi un konsultācijas:

specializētu pētījumu un konsultāciju izdevumi, piesaistot ārpakalpojumu augsti kvalificētus ekspertus (individuāli vai firmas), ja Komisijai nav pieejams personāls minēto pētījumu veikšanai,

jau veiktu pētījumu iepirkšana vai specializētu pētniecības iestāžu pakalpojumu izmantošana.

šīs apropriācijas īpaši būtu jāizmanto priekšizpētei par iespējām veicināt elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu pārstrādi Balkānu reģionā. Izpētē būtu jāizvērtē nepieciešamība izstrādāt videi draudzīgu infrastruktūru, kas varētu nodrošināt arī ekonomiskos un sociālos ieguvumus vietējai ekonomikai. Šie ieguvumi var kļūt par labumu gan vietējām kopienām, radot darbavietas ilgtspējīgākā veidā, gan nozarēm, jo šāds pārstrādes centrs nodrošina labāku izejvielu pieejamību gan reģionā, gan Eiropas Savienībā. Priekšizpēte veicinātu centienus stiprināt reģionālo kohēziju un sadarbību Balkānu reģionā.

Informācijas un vadības sistēmas:

attīstība un uzturēšana saskaņā ar vadības un informācijas sistēmu līgumu,

pilnīgu (pabeigtu) informācijas un vadības sistēmu iegāde un uzturēšana administratīvās vadības jomā (personāls, budžets, finanses, konti u. c.),

izpēte, dokumentācija un mācības saistībā ar minētajām sistēmām un projektu vadību,

prasmju un ekspertīzes apguve informācijas tehnoloģiju jomā visiem departamentiem: kvalitāte, drošība, tehnoloģija, attīstības metodika, informācijas tehnoloģijas vadība u. c.,

minēto sistēmu tehnisko atbalstu un tehnisko darbu atbilstošam nodrošinājumam.

Kvalifikācijas celšana un vadības apmācība:

izdevumi, kas saistīti ar vispārējām mācībām, kuras uzlabo personāla prasmes un Komisijas darba kvalitāti un efektivitāti:

ekspertu honorāri mācību vajadzību noteikšanai, kursu izstrādei, attīstībai un vadīšanai, kā arī rezultātu izvērtēšanai un uzraudzībai,

konsultantu izmaksas dažādās jomās, īpaši organizācijas metožu, vadības, stratēģijas, kvalitātes nodrošināšanas un personāla vadībā,

izstrādes, vadīšanas un novērtēšanas izdevumi par mācībām, ko Komisija organizējusi kursu, semināru un konferenču veidā (kursu pasniedzēju/vadītāju un viņu ceļa un uzturēšanās, kā arī mācību materiālu izmaksas),

ārēju kursu apmeklējumu un iestāšanās izmaksas atbilstošās profesionālajās organizācijās,

praktiskas šādu kursu organizēšanas izmaksas kursu dalībniekiem, telpu un transporta īre, ēdināšanas un dzīvošanas izmaksas,

mācību izdevumi publikācijām un informācijai saistībā ar interneta mājaslapām un mācību aprīkojuma iegādi, reģistrēšanās un licences tālmācībai, grāmatas, prese un multimediju līdzekļi,

mācību līdzekļu finansēšana.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un attiecīgā gadījumā Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām, piedaloties Savienības programmās, kas iekļauti 6 0 3 1. postenī ieņēmumu dokumentā, var būt par pamatu papildu apropriācijām saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Ieņēmumi, kas rodas no EBTA valstu iemaksām Savienības vispārējās izmaksās saskaņā ar Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu 82. pantu, dod iespēju izveidot papildu apropriācijas, ko iekļauj attiecīgajās budžeta pozīcijās saskaņā ar Finanšu regulu. Šādu ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 1 027 000 apmērā.

Visi ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām, piedaloties Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, var būt par pamatu papildu apropriācijām saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa, pamatojoties uz pieejamajiem datiem, tiek lēsta EUR 6 106 200 apmērā.

Daļa no šīs apropriācijas būtu jāizmanto, izstrādājot Savienības mēroga metodoloģiju un stabilu mērījumu sistēmu (uz ražošanas vienību), lai, ņemot vērā KLP reformu 2020. gada perspektīvā, novērstu informācijas trūkumu attiecībā uz ilgtspējības rādītājiem un turpinātu attīstīt uz faktiem balstītus lauksaimniecības instrumentus, no kuriem labumu gūst ražotāji, kas nodrošina videi draudzīgas sabiedriskās preces, jo īpaši samazinot siltumnīcefekta gāzu emisijas.

Daļa no šīs apropriācijas būtu jāizmanto, veicot pētījumus par ikvienu posmu – no viedās ražošanas, ar kuru tiek samazināta metālu un minerālvielu izmantošana, līdz potenciāli nepietiekamu izejvielu aizstāšanai ar citām, vieglāk pieejamām izejvielām.

Vēl viena iespēja ir izpētīt, kā atkārtoti izmantot tās detaļas, kuru sastāvā ir nepietiekamās izejvielas un vai tās varētu padarīt izturīgākas, lai varētu tās pārcel no viena produkta uz citu (ierobežotie resursi un funkcijas, ko tie nodrošina, varētu nebūt “vājais punkts”, un tās, iespējams, nenolietotos, tādējādi risinājums varētu būt izstrādāt detaļas no nepietiekamiem metāliem, pagarinot to kalpošanas mūžu). Vispirms uzmanība tiks veltīta īsam ierīču apsekojumam, un pēc tam tiks ierosināta atbilstīga stimulēšanas sistēma, lai veicinātu atkārtotu izmantojamību.

Būtu jāizpēta, vai produktā iekodētie dati varētu sniegt informāciju par to, kur tajā atrodas ierobežotie resursi, izpētot arī to, kā šos resursus izmantot, lai pēc iespējas palielinātu pārstrādes efektivitāti, kā arī informāciju par produkta ķīmisko sastāvu, kas dotu iespēju tos atšķirīgi apstrādāt (piemēram, nebūtu nepieciešama sanācija, tādējādi tiktu optimizētas pārstrādātāju izmaksas).

Tiks pētīta šādas konkrētas identifikācijas tehniskā un ekonomiskā īstenojamība kā svarīgs nākotnē risināms jautājums. Tas arī nozīmētu būtisku virzību uz ražotāju individuālās atbildības (IPR) reālu īstenošanu, un tiktu radīti nosacījumi konkurences palielināšanai, lai optimizētu nolietotu produktu apsaimniekošanu.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

XX 01 02 12   Citi ar Komisijas darbiniekiem saistītie Savienības delegāciju pārvaldības izdevumi

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

XX 01 02 12

Citi ar Komisijas darbiniekiem saistītie Savienības delegāciju pārvaldības izdevumi

XX 01 02 12 01

Komandējumi, konferences un reprezentācijas izdevumi

5

6 328 000

6 541 000

7 051 124,—

XX 01 02 12 02

Delegāciju darbinieku kvalifikācijas celšana

5

500 000

522 000

574 156,—

 

XX 01 02 12. postenis – Kopā

 

6 828 000

7 063 000

7 625 280,—

Piezīmes

Attiecībā uz 19 01 02 12., 20 01 02 12., 21 01 02 12. un 22 01 02 12. posteni, kas attiecas uz Komisijas darbiniekiem, kuri norīkoti Savienības delegācijās trešās valstīs un starptautiskajās organizācijās, šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

dažādus izdevumus un pabalstus pārējam personālam, tostarp juridiskas konsultācijas,

izdevumus, kuri rodas ierēdņu, līgumdarbinieku un vietējā personāla darbā pieņemšanas procedūru ietvaros, tai skaitā publikāciju izdevumus, ceļa izdevumu un dienas naudas izmaksas, nelaimes gadījumu apdrošināšanu uz eksāmeniem un interviju uzaicinātajiem kandidātiem, grupu atlases testu organizēšanas izmaksas un medicīnisko pārbaužu veikšanas izmaksas pirms pieņemšanas darbā,

medicīniskā aprīkojuma, kas ierīkots Savienības delegācijās, iegādi, maiņu, pārveidošanu un uzturēšanu,

izdevumus, kas saistīti ar ierēdņu, līgumdarbinieku un vietējā personāla ikgadējām medicīniskām pārbaudēm, tai skaitā pārbaužu laikā veiktās analīzes un testus, kultūras pasākumu un sociālo kontaktu veicināšanas pasākumu izmaksas,

izdevumus, kas saistīti ar medicīniskām izmaksām vietējam personālam, ko nodarbina saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem, un medicīnisko un zobārstniecības konsultāciju izmaksām, un izmaksas, kas saistītas ar darbavietā īstenoto politiku attiecībā uz HIV/AIDS,

noteiktu pabalstu ierēdņiem, kuri dienesta pienākumu izpildei regulāri izmanto reprezentācijas izdevumus, un izmaksu kompensāciju pilnvarotajiem ierēdņiem Komisijas/Savienības pārstāvniecībai tās interesēs un dienesta pienākumu izpildē (Savienības delegācijām Savienības teritorijā daļai no uzturēšanās izdevumu segšanas ir noteikts reprezentācijas pabalsts),

ceļa izdevumus, komandējuma dienas naudas izdevumus, kā arī papildu vai neparedzētus komandējuma izdevumus ierēdņiem un citiem darbiniekiem,

transporta izdevumus un dienas naudu saistībā ar medicīnisko evakuāciju,

izdevumus, kas rodas saistībā ar krīzes situācijām, tostarp ceļa izdevumus, mājvietas un uzturēšanās naudu,

vispārēju un valodas apmācību izdevumus, kas uzlabo personāla prasmes un Komisijas darba kvalitāti:

ekspertu honorārus mācību vajadzību noteikšanai, kursu izstrādei, plānošanai un organizēšanai, kā arī rezultātu izvērtēšanai un uzraudzībai,

konsultantu izmaksas dažādās jomās, īpaši organizatorisko metožu, plānošanas, vadības, stratēģijas, kvalitātes nodrošināšanas un personāla vadības jomā,

izdevumus, kas radušies, izstrādājot, organizējot un novērtējot Komisijas vai EĀDS organizētās mācības kursu, semināru un konferenču veidā (kursu pasniedzēju/vadītāju un viņu ceļa un uzturēšanās izdevumi, kā arī mācību materiālu izmaksas),

ar kursu organizēšanas praktiskajiem un loģistikas aspektiem saistītos izdevumus, ieskaitot telpu, transporta un aprīkojuma īri mācībām un vietējiem un reģionāliem semināriem, kā arī dažādas saistītas izmaksas, piemēram, par atspirdzinājumiem un pārtiku,

dalības maksu konferencēs un simpozijos un dalības maksu profesionālās un zinātniskās asociācijās,

apmācību izdevumus publikācijām un informācijai saistībā ar tīmekļa vietnēm un mācību aprīkojuma iegādi, reģistrēšanos un licences tālmācībai, grāmatas, presi un multimediju līdzekļus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi tiek lēsti EUR 14 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

XX 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem un ēkām

XX 01 03 01   Izdevumi, kas saistīti ar Komisijas informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

XX 01 03 01

Izdevumi, kas saistīti ar Komisijas informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem

XX 01 03 01 03

Informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtas

5

54 525 000

54 288 154

74 225 463,37

XX 01 03 01 04

Informācijas un komunikācijas tehnoloģiju pakalpojumi

5

63 545 000

63 796 000

66 127 387,09

 

XX 01 03 01. postenis – Kopā

 

118 070 000

118 084 154

140 352 850,46

Piezīmes

Līdzšinējais XX 01 03 01. postenis (daļēji)

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus Savienības teritorijā:

par telekomunikāciju iekārtām Komisijas ēkā, proti, telefonu centrāļu un sadales iekārtu, audio, videokonferenču, iekšējo telefonu un mobilo telefonu sistēmu iegādi, nomu, ierīkošanu un uzturēšanu,

par datu tīkliem (aprīkojums un uzturēšana) un saistītiem pakalpojumiem (vadība, atbalsts, dokumentācija, ierīkošana un demontāža),

datoru, termināļu, minidatoru, ārējo ierīču, palīgierīču un nepieciešamās programmatūras iegādi, īri vai līzingu,

aprīkojuma, tostarp tonera, kas saistīts ar informācijas prezentēšanu drukātā veidā, piemēram, printeru, faksa aparātu, kopētāju un skeneru, iegādi, īri vai līzingu,

rakstāmmašīnu, tekstprocesoru vai citas elektroniskās biroja tehnikas iegādi, īri vai līzingu,

šāda aprīkojuma ierīkošanu, konfigurāciju, uzturēšanu, pētījumus, dokumentāciju un piederumus,

Europa mājaslapas internetā pilnveidošanu un izmantošanu: Europa ir apvienotais Eiropas institūciju serveris un sniedz iespēju visiem Eiropas pilsoņiem neatkarīgi no viņu dzīvesvietas iegūt plašu nepārtrauktu informāciju par Eiropas Savienības mērķiem, tās institūciju struktūru, valdošo un plānoto politiku. Ir paredzēts arī nodrošināt vēstuļu kastīti, lai pilsoņi varētu sazināties ar dažādām institūcijām,

Komisijas iekšējā tīkla mājaslapas (My IntraComm) izveidi un pilnveidošanu, kā arī iknedēļas laikraksta Commission en direct publicēšanu,

elektroniskās informācijas pakalpojumu pasūtīšanas un piekļuves, kā arī ārējo datubāzu un elektronisko mediju (CD-ROM u. c.) iegādes izmaksas,

nepieciešamās apmācības un atbalstu minētās informācijas piekļuvei,

pasūtīšanas izdevumus un kabeļu un radio komunikācijas izmaksas (fiksētie un mobilie telefoni, telekss, telegrāfs, televīzija, telekonference un videokonference), datu pārraides tīklu, telemātikas pakalpojumu un citas izmaksas, kā arī rokasgrāmatu iegādi,

izmaksas, kas saistītas ar iekšējo izbūvi telefonu un datoru savienojumiem, kā arī starptautiskajām pārraides līnijām starp Savienības biroju atrašanās vietām,

tehnisko un loģistikas atbalstu, vispārēju apmācību un citas aktivitātes saistībā ar datoru aprīkojumu un programmnodrošinājumu, vispārēju datorapmācību, tehniskās dokumentācijas (papīra vai elektroniskā formā u. c.) pasūtīšanu, ārējo personālu, biroja pakalpojumus, reģistrēšanos starptautiskās organizācijās u. c., drošības un kvalitātes nodrošinājuma pētījumus saistībā ar datoru aprīkojumu un programmnodrošinājumu,

datoru centra izdevumus:

datoru, ārējo ierīču un programmnodrošinājuma iegādi datoru centram, rezerves iekārtu aprīkojuma iegādi,

uzturēšanu, atbalstu, pētījumus, dokumentāciju, apmācību un materiālus saistībā ar minēto aprīkojumu un ārējo personālu,

datoru centram nepieciešamā programmnodrošinājuma attīstību un uzturēšanu saskaņā ar līgumu.

Apropriācijas, kas attiecināmas uz līdzvērtīgu izdevumu segšanu, ir iekļaujamas saskaņā ar vairākiem posteņiem 01 05. panta atbilstošajās sadaļās.

Šī apropriācija sedz izdevumus Savienības teritorijā, izņemot Savienības birojus, par kuriem izdevumi tiek iekļauti 16 01 03 03. postenī.

Visi ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām, piedaloties Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, var būt par pamatu papildu apropriācijām saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 17 095 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (Piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

XX 01 03 02   Ēkas un ar tām saistītie izdevumi attiecībā uz Komisijas darbiniekiem Savienības delegācijās

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

XX 01 03 02

Ēkas un ar tām saistītie izdevumi attiecībā uz Komisijas darbiniekiem Savienības delegācijās

XX 01 03 02 01

Ēku iegāde, īre un saistītie izdevumi

5

46 908 000

46 690 000

43 837 830,—

XX 01 03 02 02

Iekārtas, mēbeles, piegādes un pakalpojumi

5

9 638 000

9 694 000

10 507 175,—

 

XX 01 03 02. postenis – Kopā

 

56 546 000

56 384 000

54 345 005,—

Piezīmes

Attiecībā uz 19 01 03 02., 20 01 03 02., 21 01 03 02. un 22 01 03 02. posteni, kas saistīti ar Savienības delegācijās norīkotajiem Komisijas darbiniekiem trešās valstīs un starptautiskajās organizācijās, šī apropriācija paredz segt:

pagaidu uzturēšanās pabalstus un dienas naudas,

ēku īres un citas ēku izmaksas Savienības delegācijām ārpus Savienības:

visām ēkām vai ēku daļām, kurās atrodas Savienības delegāciju biroji vai kurās atrodas ierēdņi norīkojumā darbā ārpus Savienības: īri (tostarp pagaidu telpu) un nodokļus, apdrošināšanas prēmijas, atjaunošanu un galvenos remontdarbus, ikdienas izdevumus attiecībā uz personu un mantu (šifrēšanas aparātu, seifu, logu aizsargu u. c.) drošību,

visām ēkām vai ēku daļām, kurās atrodas Savienības delegāciju biroji un delegātu pārstāvniecībām: ūdens, gāzes, elektrības un degvielas izmaksas, uzturēšanu un remontu, kraušanu, atjaunošanu un pārējos ikdienas izdevumus (vietējos nodokļus ielu uzturēšanai un atkritumu savākšanai, kā arī izkārtņu un ceļa rādītāju iegādi),

ēku īres un citas ēku izmaksas Savienības delegācijās Savienībā:

visām ēkām vai ēku daļām, kurās atrodas Savienības delegāciju biroji: īri; ūdens, gāzes, elektrības un siltumenerģijas izmaksas; apdrošināšanas prēmijas; uzturēšanu un remontu; atjaunošanu un galvenos remontdarbus; izdevumus, kas saistīti ar drošību, īpaši līgumus par novērošanu un ugunsdzēšamo aparātu īri un uzpildīšanu; ugunsdzēšanas iekārtu iegādi un uzturēšanu, kā arī šo iekārtu apmaiņu, ko veic brīvprātīgie ugunsdzēšanas ierēdņi; noteikto pārbaužu izmaksas u. c.,

visām ēkām vai ēku daļām, kurās atrodas ierēdņi: izmaksu kompensāciju par dzīves apstākļu drošību,

izmaksas, kuras saistītas ar apbūves teritorijas un ēku iegūšanu īpašumā (iegādājoties vai līzinga veidā) vai arī biroju vai citu dzīvojamo platību celtniecību, tai skaitā sagatavošanās izpēti un dažādiem honorāriem,

mēbeļu un iekārtu iegādi, īri, uzturēšanu un remontu, īpaši audiovizuālo, arhivēšanas, drukāšanas, bibliotēkas tulkošanas un specializēto biroja aprīkojumu (kopētāji, lasītājprinteri, faksa aparāti u. c.), kā arī atbilstošas aprīkojuma dokumentācijas un materiālu iegādi,

tāda tehniskā aprīkojuma kā ģeneratori, gaisa kondicionētāji u. c. iegādi, uzturēšanu un remontu, kā arī aprīkojuma ierīkošanu delegāciju labierīcību telpās,

transportlīdzekļu, tai skaitā instrumentu, iegādi, apmaiņu, īri, līzingu, uzturēšanu un remontu,

transportlīdzekļu apdrošināšanas prēmijas,

grāmatu, dokumentu un citu neperiodisku izdevumu, tai skaitā aktualizēto materiālu, iegādi un laikrakstu, periodikas un dažādu publikāciju pasūtīšanu, kā arī periodikas uzglabāšanai nepieciešamās iesiešanas un citas izmaksas,

reģistrēšanos ziņu aģentūrās,

papīra, aplokšņu, biroja piederumu un pavairošanas līdzekļu iegādi, kā arī daļu drukāšanas pakalpojumu, ko uz līgumu pamata sniedz ārpakalpojumu sniedzēji,

aprīkojuma transportēšanu un muitošanu, kurjeru, šoferu u. c. formas tērpu iegādi un tīrīšanu, dažāda veida apdrošināšanu (īpaši civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu un apdrošināšanu pret zādzībām), iekšējo sanāksmju izdevumus (dzērieni, ēdināšana īpašos gadījumos),

pētījumu, pārskatu un konsultāciju izmaksas saistībā ar administratīvo Savienības delegāciju darbību un visām citām operatīvajām izmaksām, kuras nav minētas šā panta posteņos,

pasta un piegādes izdevumus, kas saistīti ar ziņojumu un publikāciju, pasta un citu paku sūtījumiem pa gaisu, pa sauszemi, pa jūru vai ar vilcienu,

diplomātisko portfeļu izmaksas,

visus izdevumus saistībā ar mēbelēm un to piederumiem ierēdņu dzīvesvietā,

datu apstrādes aprīkojuma (datoru, termināļu, minidatoru, ārējo ierīču, palīgierīču) un nepieciešamās programmatūras iegādi, īri vai līzingu,

ārpakalpojumus, piemēram, datu apstrādes sistēmu attīstībai, uzturēšanai un atbalstam Savienības delegācijās,

aprīkojuma, kas saistīts ar informācijas prezentēšanu papīra formā, piemēram, printeru un skeneru, iegādi, īri vai līzingu,

telefonu staciju un telefonu centrāļu, kā arī datu pārraides aprīkojuma kopā ar nepieciešamo programmatūru iegādi, īri vai līzingu,

pasūtīšanas izdevumus un kabeļu un radio komunikācijas noteiktas izmaksas (telefons, telegrāfs, telekss, fakss), datu pārraides tīklu, telemātikas pakalpojumu un citas izmaksas, kā arī rokasgrāmatu iegādi,

šāda aprīkojuma ierīkošanas, konfigurācijas, uzturēšanas, atbalsta, palīdzības, dokumentācijas un piederumu izmaksas,

visus izdevumus, kas saistīti ar drošības sistēmu darbību delegācijās ārkārtas gadījumos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

XX 01 05     Izdevumi, kas saistīti ar netiešajā pētniecībā nodarbināto personālu

XX 01 05 01   Atlīdzība un pabalsti, kas saistīti ar netiešajā pētniecībā nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

197 229 000

189 601 000

195 814 251,92

Piezīmes

Šie komentāri attiecināmi uz visām politikas jomām (uzņēmējdarbība un rūpniecība, mobilitāte un transports, zinātniskā izpēte, informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi, izglītība un kultūra, enerģētika), kas iesaistītas netiešās darbībās saskaņā ar Septīto pētniecības pamatprogrammu.

Ar šo apropriāciju sedz izdevumus par personālu, uz ko attiecas Civildienesta noteikumi un kas ieņem amatus saskaņā ar apstiprinātiem štatu sarakstiem, un kas ir iesaistīts netiešās darbībās kodolprogrammās un ar kodoljautājumiem nesaistītās programmās, tostarp personālu, kas norīkots Savienības delegācijās.

Šo apropriāciju sadalījums personāla izmaksām ir šāds:

Programma

Apropriācija

Ietvara programma (atomieroču)

22 840 000

Ietvara programma (bezatomieroču)

174 389 000

Kopā

197 229 000

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums 2006/970/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu pētniecības un mācību darbībām kodolenerģijas jomā (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 60. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/972/EK par īpašo programmu “Idejas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 243. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/973/EK par īpašo programmu “Cilvēki”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 270. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/974/EK par īpašo programmu “Spējas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 299. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/976/Euratom par Īpašo programmu, ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu kodolpētniecības un apmācību pasākumiem (2007–2011) (OV L 400, 30.12.2006., 404. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/93/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 25. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 139/2012, ar ko paredz noteikumus par uzņēmumu, pētniecības centru un augstskolu dalību Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammas netiešajās darbībās un par pētījumu rezultātu izplatīšanu (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/94/Euratom par īpašo programmu, kas īstenojama ar netiešajām darbībām un ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 33. lpp.).

XX 01 05 02   Netiešās pētniecības ārštata personāls

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

47 262 000

46 562 000

46 870 754,58

Piezīmes

Šie komentāri attiecināmi uz visām politikas jomām (uzņēmējdarbība un rūpniecība, mobilitāte un transports, zinātniskā izpēte, informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi, izglītība un kultūra, enerģētika), kas iesaistītas netiešās darbībās saskaņā ar Septīto pētniecības pamatprogrammu.

Ar šo apropriāciju paredzēts segt izdevumus par ārštata darbiniekiem, kas paredzēti visai netiešo darbību pētniecības veida vadībai kodolprogrammās un ar kodoljautājumiem nesaistītās programmās, tostarp personālu, kas norīkots Savienības delegācijās.

Šo apropriāciju sadalījums personāla izmaksām ir šāds:

Programma

Apropriācija

Ietvara programma (atomieroču)

1 615 000

Ietvara programma (bezatomieroču)

45 647 000

Kopā

47 262 000

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007–2013) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums 2006/970/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu pētniecības un mācību darbībām kodolenerģijas jomā (2007–2011) (OV L 400, 30.12.2006., 60. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/972/EK par īpašo programmu “Idejas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 243. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/973/EK par īpašo programmu “Cilvēki”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 270. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/974/EK par īpašo programmu “Spējas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 299. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/976/Euratom par Īpašo programmu, ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu kodolpētniecības un apmācību pasākumiem (2007–2011) (OV L 400, 30.12.2006., 404. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/93/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 25. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 139/2012, ar ko paredz noteikumus par uzņēmumu, pētniecības centru un augstskolu dalību Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammas netiešajās darbībās un par pētījumu rezultātu izplatīšanu (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/94/Euratom par īpašo programmu, kas īstenojama ar netiešajām darbībām un ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 33. lpp.).

XX 01 05 03   Citi pārvaldības izdevumi netiešajai pētniecībai

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

80 253 000

80 233 000

84 108 686,90

Piezīmes

Šie komentāri attiecināmi uz visām politikas jomām (uzņēmējdarbība un rūpniecība, mobilitāte un transports, zinātniskā izpēte, informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi, izglītība un kultūra, enerģētika), kas iesaistītas netiešās darbībās saskaņā ar Septīto pētniecības pamatprogrammu.

Ar šo apropriāciju paredzēts segt citus administratīvos izdevumus visai netiešo darbību veida pētniecības vadībai kodolprogrammās un ar kodoljautājumiem nesaistītās programmās, tostarp citus administratīvos izdevumus par personālu, kas norīkots Savienības delegācijās.

Šo apropriāciju sadalījums personāla izmaksām ir šāds:

Programma

Apropriācija

Ietvara programma (atomieroču)

10 984 000

Ietvara programma (bezatomieroču)

69 269 000

Kopā

80 253 000

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007–2013) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums 2006/970/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu pētniecības un mācību darbībām kodolenerģijas jomā (2007–2011) (OV L 400, 30.12.2006., 60. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/972/EK par īpašo programmu “Idejas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 243. lpp..

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/973/EK par īpašo programmu “Cilvēki”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 270. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/974/EK par īpašo programmu “Spējas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 299. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/976/Euratom par Īpašo programmu, ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu kodolpētniecības un apmācību pasākumiem (2007–2011) (OV L 400, 30.12.2006., 404. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/93/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 25. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 139/2012, ar ko paredz noteikumus par uzņēmumu, pētniecības centru un augstskolu dalību Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammas netiešajās darbībās un par pētījumu rezultātu izplatīšanu (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/94/Euratom par īpašo programmu, kas īstenojama ar netiešajām darbībām un ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 33. lpp.).

01. SADAĻA

EKONOMIKA UN FINANSES

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

01 01

POLITIKAS JOMAS “EKONOMIKA UN FINANSES” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

82 524 796

82 524 796

67 461 954

67 461 954

71 117 038,13

71 117 038,13

Rezerves (40 01 40)

 

 

329 267

329 267

 

 

 

82 524 796

82 524 796

67 791 221

67 791 221

71 117 038,13

71 117 038,13

01 02

EKONOMIKAS UN MONETĀRĀ SAVIENĪBA

13 000 000

12 953 676

14 500 000

13 082 630

13 404 311,05

11 551 509,76

01 03

STARPTAUTISKĀ EKONOMIKA UN FINANSES

94 550 000

56 339 890

95 550 000

60 050 000

543 476,—

55 236 767,22

01 04

FINANŠU OPERĀCIJAS UN INSTRUMENTI

365 610 000

276 532 610

433 180 000

350 895 107

328 610 034,02

252 707 516,19

 

01. sadaļa – Kopā

555 684 796

428 350 972

610 691 954

491 489 691

413 674 859,20

390 612 831,30

Rezerves (40 01 40)

 

 

329 267

329 267

 

 

 

555 684 796

428 350 972

611 021 221

491 818 958

413 674 859,20

390 612 831,30

01 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “EKONOMIKA UN FINANSES” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

01 01

POLITIKAS JOMAS “EKONOMIKA UN FINANSES” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

01 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Ekonomika un finanses” nodarbināto personālu

5

63 872 541

54 238 966

55 493 301,22

01 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Ekonomika un finanses” atbalstam

01 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

6 504 362

4 337 593

5 270 359,—

01 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

7 805 800

5 127 344

5 934 709,15

Rezerves (40 01 40)

 

 

329 267

 

 

 

7 805 800

5 456 611

5 934 709,15

 

01 01 02. pants – Starpsumma

 

14 310 162

9 464 937

11 205 068,15

Rezerves (40 01 40)

 

 

329 267

 

 

 

14 310 162

9 794 204

11 205 068,15

01 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem, un citi darbības izdevumi politikas jomā “Ekonomika un finanses”

01 01 03 01

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem, politikas jomā “Ekonomika un finanses”

5

4 042 093

3 458 051

4 169 954,09

01 01 03 04

Citi darbības izdevumi

5

300 000

300 000

248 714,67

 

01 01 03. pants – Starpsumma

 

4 342 093

3 758 051

4 418 668,76

 

01 01. nodaļa – Kopā

 

82 524 796

67 461 954

71 117 038,13

Rezerves (40 01 40)

 

 

329 267

 

 

 

82 524 796

67 791 221

71 117 038,13

01 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Ekonomika un finanses” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

63 872 541

54 238 966

55 493 301,22

01 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Ekonomika un finanses” atbalstam

01 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 504 362

4 337 593

5 270 359,—

01 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

01 01 02 11

7 805 800

5 127 344

5 934 709,15

Rezerves (40 01 40)

 

329 267

 

Kopā

7 805 800

5 456 611

5 934 709,15

01 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem, un citi darbības izdevumi politikas jomā “Ekonomika un finanses”

01 01 03 01   Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem, politikas jomā “Ekonomika un finanses”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 042 093

3 458 051

4 169 954,09

01 01 03 04   Citi darbības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

300 000

300 000

248 714,67

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus, kas radušies Savienības teritorijā:

izdevumus par telekomunikāciju ierīkošanu ēkās, īpaši telefonu komutatoru un sadalītāju, audio, videokonferenču iekārtu, iekšējo un mobilo telefonu sistēmu pirkšanu, īri, ierīkošanu un apkopi, izdevumus par datu tīkliem (iekārtām un uzturēšanu) un līdzīgiem pakalpojumiem (apsaimniekošanu, atbalstu, dokumentēšanu, ierīkošanu un pārvietošanu),

izdevumus par biroja elektroniskā aprīkojuma, datoru, termināļu, minidatoru, perifēro ierīču, sakaru ierīču un nepieciešamās programmatūras iegādi, īri vai līzingu, uzstādīšanu un uzturēšanu,

elektroniskās informācijas pakalpojumu pasūtīšanas un piekļuves, kā arī ārējo datubāzu un elektronisko nesēju (CD-ROM u. c.) iegādes izmaksas,

informācijas piekļuvei nepieciešamās apmācības un atbalsta izmaksas,

pasūtīšanas izdevumus un kabeļu un radiosakaru izmaksas (fiksētie un mobilie tālruņi, telekss, telegrāfs, televīzija, telekonference un videokonference), datu pārraides tīklu, telemātikas pakalpojumu un citas izmaksas, kā arī rokasgrāmatu iegādi,

izdevumus par pieslēgumu telekomunikāciju tīkliem, piemēram, SWIFT (starpbanku tīkls) un CoreNet (drošs tīkls, ko izveidojusi ECB), un par attiecīgo infrastruktūru un pakalpojumiem,

izdevumus par šāda aprīkojuma ierīkošanu, konfigurēšanu, uzturēšanu, izpēti, novērtēšanu, dokumentāciju un piederumiem.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

01 02. NODAĻA — EKONOMIKAS UN MONETĀRĀ SAVIENĪBA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

01 02

EKONOMIKAS UN MONETĀRĀ SAVIENĪBA

01 02 02

Ekonomikas un monetārās savienības koordinācija un uzraudzība

5

9 000 000

9 000 000

9 000 000

9 000 000

8 964 892,79

7 469 697,01

01 02 04

“Prince” – Komunikācija par Ekonomikas un monetāro savienību, tostarp euro

1.1

4 000 000

3 953 676

5 500 000

4 082 630

4 439 418,26

4 081 812,75

 

01 02. nodaļa – Kopā

 

13 000 000

12 953 676

14 500 000

13 082 630

13 404 311,05

11 551 509,76

01 02 02     Ekonomikas un monetārās savienības koordinācija un uzraudzība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

9 000 000

9 000 000

9 000 000

9 000 000

8 964 892,79

7 469 697,01

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izpētes veikšanas vai iesāktās izpētes turpināšanas izmaksas dalībvalstīs, kā arī izpētes ieviešanas izmaksas kandidātvalstīs:

Komisijas 1961. gada 15. novembra lēmumi:

ikmēneša Kopienas uzņēmējdarbības apskats (kopš 1962. gada),

būvniecības nozares apskats (kopš 1963. gada),

kapitālieguldījumu apskats (kopš 1966. gada),

mazumtirdzniecības nozares apskats,

pakalpojumu nozares apskats,

īpašo aktuālo problēmu apskats,

Padomes 1970. gada 15. septembra lēmums:

apskats par Eiropas Ekonomikas kopienas patērētājiem (kopš 1972. gada).

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu arī izmaksas saistībā ar pētījumiem, semināriem, konferencēm, analīzi, novērtējumiem, publikācijām, tehnisko palīdzību, datu bāzu un programmatūras iegādi un uzturēšanu un lai daļēji finansētu un atbalstītu pasākumus saistībā ar:

ekonomisko uzraudzību, pasākumu kombinēšanas analīzi un ekonomikas politikas koordinēšanu,

Ekonomikas un monetārās savienības (EMS) ārējiem aspektiem,

makroekonomikas attīstību euro zonā,

strukturālo reformu uzraudzību un tirgus darbības uzlabošanu EMS,

koordināciju ar finanšu iestādēm un finanšu tirgu analīzi un attīstību, aizņēmumu un aizdevumu operācijām, ietverot dalībvalstis,

sadarbību ar ekonomisko procesu dalībniekiem un lēmumu pieņēmējiem iepriekš minētajās jomās,

EMS paplašināšanos.

Ievērojot Finanšu regulas 21. panta 3. punktu, piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 100 000.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas prerogatīvām iestāžu līmenī, kā paredzēts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

01 02 04     “Prince” – Komunikācija par Ekonomikas un monetāro savienību, tostarp euro

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 000 000

3 953 676

5 500 000

4 082 630

4 439 418,26

4 081 812,75

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu izdevumus saistībā ar Savienības politikas prioritārajiem informācijas pasākumiem visos Ekonomikas un monetārās savienības noteikumu un darbības aspektos, kā arī politikas tuvināšanas koordinēšanu un strukturālajām reformām, un ar vajadzīgās informācijas par euro sniegšanu iedzīvotājiem, vietējām iestādēm un uzņēmumiem.

Šis pasākums paredzēts kā efektīvs saziņas un dialoga kanāls starp Eiropas Savienības iedzīvotājiem un Savienības iestādēm, un tas ir izstrādāts, ņemot vērā specifiskas nacionālās un reģionālās īpatnības, un ciešā sadarbībā ar dalībvalstu iestādēm. Īpašs uzsvars ir likts uz jauno dalībvalstu iedzīvotāju sagatavošanu euro ieviešanai.

Tas ietver:

partnerattiecību nolīgumus ar dalībvalstīm, kuras plāno informēt sabiedrību par euro vai par Ekonomikas un monetāro savienību (EMS),

ciešu sadarbību un kontaktu veidošanu ar visām dalībvalstīm par komunikāciju atbildīgo direktoru izveidotā ar Ekonomikas un monetārās savienības jautājumiem saistītā saziņas tīkla ietvaros,

komunikācijas pasākumu izstrādi centrālā līmenī (brošūras, bukleti, periodiskie biļeteni, interneta tīmekļa vietņu dizains, to izveide un uzturēšana, izstādes, stendi, konferences, semināri, audiovizuālie materiāli, sabiedriskās domas aptaujas, apsekojumi, pētījumi, reklāmas materiāli, mērķsadarbības programmas utt.),

komunikācijas iniciatīvas trešās valstīs, jo īpaši ar mērķi izskaidrot euro starptautisko nozīmi un finansiālās integrācijas ietekmi.

Komisijai, izpildot šo pantu, vajadzētu pienācīgi ņemt vērā Starpiestāžu informācijas jautājumu grupas (IGI) sanāksmju rezultātus.

Komisija ir noteikusi komunikācijas stratēģiju attiecībā uz euro Kolēģijas pieņemtajā 2004. gada 11. augusta Paziņojumā par informācijas un komunikācijas stratēģijas īstenošanu attiecībā uz euro un Ekonomikas un monetāro savienību (COM(2004) 552). Komunikācijas stratēģijas īstenošanu stingri saskaņo ar dalībvalstīm un Eiropas Parlamentu.

Komisija regulāri ziņo Eiropas Parlamenta attiecīgajai komitejai par programmas īstenošanu un nākamā gada plānu.

Juridiskais pamats

Uzdevums, kas izriet no Komisijas prerogatīvām iestāžu līmenī, kā paredzēts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

01 03. NODAĻA — STARPTAUTISKĀ EKONOMIKA UN FINANSES

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

01 03

STARPTAUTISKĀ EKONOMIKA UN FINANSES

01 03 01

Līdzdalība starptautisko finanšu institūciju kapitālā

01 03 01 01

Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības banka – Parakstītā kapitāla samaksātās daļas

4

0,—

0,—

01 03 01 02

Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības banka – Parakstītā kapitāla pieprasāmā daļa

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

01 03 01. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

01 03 02

Makrofinansiālā palīdzība

4

94 550 000

56 339 890

95 550 000

60 050 000

543 476,—

55 236 767,22

 

01 03. nodaļa – Kopā

 

94 550 000

56 339 890

95 550 000

60 050 000

543 476,—

55 236 767,22

01 03 01     Līdzdalība starptautisko finanšu institūciju kapitālā

01 03 01 01   Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības banka – Parakstītā kapitāla samaksātās daļas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

0,—

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu finansējumu kapitālam, ko Savienība parakstījusi Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības bankā.

Juridiskais pamats

Padomes 1990. gada 19. novembra Lēmums 90/674/EEK par to, kā noslēdz nolīgumu par Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības bankas dibināšanu (OV L 372, 31.12.1990., 1. lpp.).

Padomes 1997. gada 17. februāra Lēmums 97/135/EK, kurā noteikts, ka Eiropas Kopienai būtu jāparakstās uz papildu daļām, ievērojot lēmumu par Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības bankas kapitāla dubultošanu (OV L 52, 22.2.1997., 15. lpp.).

01 03 01 02   Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības banka – Parakstītā kapitāla pieprasāmā daļa

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu finansējumu kapitālam, ko Savienība parakstījusi Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības bankā.

Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības bankas pašreizējā kapitāla bāze ir EUR 30 000 000 000, Savienības parakstītais kapitāls ir EUR 900 440 000 (3 %). Parakstītā kapitāla samaksātā daļa ir EUR 187 810 000, un attiecīgi parakstītā kapitāla pieprasāmā daļa ir EUR 712 630 000.

Juridiskais pamats

Padomes 1990. gada 19. novembra Lēmums 90/674/EEK par to, kā noslēdz nolīgumu par Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības bankas dibināšanu (OV L 372, 31.12.1990., 1. lpp.).

Padomes 1997. gada 17. februāra Lēmums 97/135/EK, kurā noteikts, ka Eiropas Kopienai būtu jāparakstās uz papildu daļām, ievērojot lēmumu par Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības bankas kapitāla dubultošanu (OV L 52, 22.2.1997., 15. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. novembra Lēmums Nr. 1219/2011/ES par Eiropas Savienības parakstīšanos uz Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības bankas (ERAB) papildu kapitāla daļām sakarā ar lēmumu par kapitāla palielināšanu (OV L 313, 26.11.2011., 1. lpp.).

01 03 02     Makrofinansiālā palīdzība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

94 550 000

56 339 890

95 550 000

60 050 000

543 476,—

55 236 767,22

Piezīmes

Šīs ārkārtas palīdzības mērķis ir mazināt finansiālus ierobežojumus dažām trešām valstīm, kurās pastāv ar maksājumu bilances deficītu un/vai būtisku budžeta nelīdzsvarotību saistītas makroekonomiskas problēmas.

Tas ir tieši saistīts ar makroekonomiskās stabilitātes un strukturālo pielāgojumu pasākumu īstenošanu valstīs, kuras saņem palīdzību. Savienības rīcība vispārīgi papildina Starptautiskā Valūtas fonda darbību, kas saskaņota ar citiem divpusējiem līdzekļu devējiem.

Komisija divas reizes gadā informē budžeta lēmējiestādi par makroekonomisko stāvokli saņēmējvalstīs un ik gadu sniedz plašus ziņojumus par šīs palīdzības īstenošanu.

Šajā pantā iekļautās apropriācijas izlietos arī tam, lai sniegtu finansiālu atbalstu to Gruzijas apgabalu atjaunošanai, kuri cietuši konfliktā ar Krieviju. Par pasākumu galveno mērķi būtu jāizvirza valsts makroekonomiskā stabilizācija. Par finansiālā atbalsta kopējo apjomu 2008. gadā lēma starptautisko līdzekļu devēju konferencē.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 30. novembra Lēmums 2006/880/EK par Kopienas ārkārtas finanšu palīdzības sniegšanu Kosovai (OV L 339, 6.12.2006., 36. lpp.).

Padomes 2007. gada 10. decembra Lēmums 2007/860/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Libānai (OV L 337, 21.12.2007., 111. lpp.).

Padomes 2009. gada 30. novembra Lēmums 2009/889/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Gruzijai (OV L 320, 5.12.2009., 1. lpp.).

Padomes 2009. gada 30. novembra Lēmums 2009/890/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Armēnijai (OV L 320, 5.12.2009., 3. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 20. oktobra Lēmums Nr. 938/2010/ES par makrofinansiālo palīdzību Moldovas Republikai (OV L 277, 21.10.2010., 1. lpp.).

01 04. NODAĻA — FINANŠU OPERĀCIJAS UN INSTRUMENTI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

01 04

FINANŠU OPERĀCIJAS UN INSTRUMENTI

01 04 01

Eiropas Savienības garantijas Savienības un “Euratom” aizņēmumu operācijām, kā arī EIB aizdevumu operācijām

01 04 01 01

Eiropas Savienības garantija Savienības aizņēmumiem, kas piesaistīti maksājumu bilances atbalstam

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

01 04 01 02

Garantija piesaistītajiem Euratom aizņēmumiem

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

01 04 01 03

Eiropas Savienības garantija ES aizņēmumiem, kas piesaistīti finansiālajam atbalstam saskaņā ar Eiropas finanšu stabilizācijas mehānismu

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

01 04 01 04

Eiropas Savienības garantija Savienības aizņēmumiem, kas piesaistīti makrofinansiālai palīdzībai trešām valstīm

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

01 04 01 05

Garantija Euratom aizņēmumiem, lai uzlabotu kodolelektrostaciju efektivitāti un drošību Viduseiropas un Austrumeiropas un Neatkarīgo Valstu Savienības valstīs

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

01 04 01 06

Eiropas Savienības garantija Eiropas Investīciju bankas aizdevumiem trešām valstīm

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

01 04 01 14

Garantiju fonda finansējums

4

155 660 000

155 660 000

260 170 000

260 170 000

138 880 000,—

138 880 000,—

 

01 04 01. pants – Starpsumma

 

155 660 000

155 660 000

260 170 000

260 170 000

138 880 000,—

138 880 000,—

01 04 04

Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogramma – Uzņēmējdarbības un jauninājumu programma

1.1

208 950 000

110 000 000

173 010 000

90 725 107

189 730 034,02

113 827 516,19

01 04 05

Programmas uzņēmumiem “Finanšu vides uzlabošana mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU)” pabeigšana

1.1

p.m.

9 884 191

p.m.

p.m.

0,—

0,—

01 04 06

Nodarbinātības iniciatīvas (1998.–2000. gads) pabeigšana

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

01 04 09

Eiropas Investīciju fonds

01 04 09 01

Eiropas Investīciju fonds – Parakstītā kapitāla samaksātā daļa

1.1

0,—

0,—

01 04 09 02

Eiropas Investīciju fonds – Parakstītā kapitāla pieprasāmā daļa

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

01 04 09. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

01 04 10

Kodoldrošība

1.1

1 000 000

988 419

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

01 04. nodaļa – Kopā

 

365 610 000

276 532 610

433 180 000

350 895 107

328 610 034,02

252 707 516,19

01 04 01     Eiropas Savienības garantijas Savienības un “Euratom” aizņēmumu operācijām, kā arī EIB aizdevumu operācijām

01 04 01 01   Eiropas Savienības garantija Savienības aizņēmumiem, kas piesaistīti maksājumu bilances atbalstam

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Eiropas Savienības garantiju nodrošina piesaistītajiem aizņēmumiem kapitāla tirgos vai no finanšu iestādēm. Aizdevumu, kurus vēlāk var piešķirt dalībvalstīm, pamatsumma nepārsniedz EUR 50 000 000 000.

Šis postenis veido Savienības nodrošinātu garantiju struktūru. Tas ļauj Komisijai apkalpot parādus parādnieku saistību nepildīšanas gadījumā.

Lai izpildītu savas saistības, Komisija parādu apkalpošanai var pagaidu kārtā izmantot savus skaidrās naudas resursus. Šajā gadījumā piemēro 12. pantu Padomes 2000. gada 22. maija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.).

Īpašs pielikums šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā sniedz kopsavilkumu par vispārējā budžeta garantētajām aizņēmuma un aizdevuma operācijām, tostarp parādu pārvaldību attiecībā uz kapitālu un procentiem.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 18. februāra Regula (EK) Nr. 332/2002, ar ko izveido vidēja termiņa finansiālas palīdzības mehānismu attiecībā uz dalībvalstu maksājumu bilancēm (OV L 53, 23.2.2002., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 4. novembra Lēmums 2009/102/EK, ar ko piešķir Kopienas vidēja termiņa finansiālo palīdzību Ungārijai (OV L 37, 6.2.2009., 5. lpp.).

Padomes 2009. gada 20. janvāra Lēmums 2009/290/EK par Kopienas vidēja termiņa finansiālās palīdzības piešķiršanu Latvijai (OV L 79, 25.3.2009., 39. lpp.).

Padomes 2009. gada 6. maija Lēmums 2009/459/EK par Kopienas vidēja termiņa finansiālās palīdzības piešķiršanu Rumānijai (OV L 150, 13.6.2009., 8. lpp.).

Padomes 2011. gada 12. maija Lēmums 2011/288/ES par ES vidēja termiņa finansiālās palīdzības sniegšanu Rumānijai piesardzības pasākumu veidā (OV L 132, 19.5.2011., 15. lpp.).

01 04 01 02   Garantija piesaistītajiem Euratom aizņēmumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Atļautā aizņēmumu maksimālā summa ir EUR 4 000 000 000, no kuriem EUR 500 000 000 ir atļauti saskaņā ar Lēmumu 77/270/Euratom, EUR 500 000 000 – saskaņā ar Lēmumu 80/29/Euratom, EUR 1 000 000 000 – saskaņā ar Lēmumu 82/170/Euratom, EUR 1 000 000 000 – saskaņā ar Lēmumu 85/537/Euratom un EUR 1 000 000 000 – saskaņā ar Lēmumu 90/212/Euratom.

Šis postenis veido Savienības nodrošinātu garantiju struktūru. Tas ļauj Komisijai apkalpot parādus parādnieku saistību nepildīšanas gadījumā.

Lai izpildītu savas saistības, Komisija parādu apkalpošanai var pagaidu kārtā izmantot savus skaidrās naudas resursus. Šajā gadījumā piemēro 12. pantu Padomes 2000. gada 22. maija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.).

Īpašs pielikums šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā sniedz kopsavilkumu par vispārējā budžeta garantētajām aizņēmuma un aizdevuma operācijām, tostarp parādu pārvaldību attiecībā uz kapitālu un procentiem.

Juridiskais pamats

Padomes 1977. gada 29. marta Lēmums 77/270/Euratom, ar ko Komisiju pilnvaro piešķirt Euratom aizdevumus, lai veicinātu kodolelektrostaciju finansēšanu (OV L 88, 6.4.1977., 9. lpp.).

Padomes 1977. gada 29. marta Lēmums 77/271/Euratom par to, kā īstenot Lēmumu 77/270/Euratom, ar ko Komisiju pilnvaro piešķirt Euratom aizdevumus, lai veicinātu kodolelektrostaciju finansēšanu (OV L 88, 6.4.1977., 11. lpp.).

Padomes 1979. gada 20. decembra Lēmums 80/29/Euratom, ar ko groza Lēmumu 77/271/Euratom par to, kā īstenot Lēmumu 77/270/Euratom, ar ko Komisiju pilnvaro piešķirt Euratom aizdevumus, lai veicinātu kodolelektrostaciju finansēšanu (OV L 12, 17.1.1980., 28. lpp.).

Padomes 1982. gada 15. marta Lēmums 82/170/Euratom, ar ko groza Lēmumu 77/271/Euratom attiecībā uz Euratom aizdevumu kopējo apjomu, par ko Komisija ir pilnvarota slēgt līgumus, lai veicinātu kodolelektrostaciju finansēšanu (OV L 78, 24.3.1982., 21. lpp.).

Padomes 1985. gada 5. decembra Lēmums 85/537/Euratom, ar ko groza Lēmumu 77/271/Euratom attiecībā uz aizdevumu kopējo apjomu, par ko Komisija ir pilnvarota slēgt līgumus, lai veicinātu kodolelektrostaciju finansēšanu (OV L 334, 12.12.1985., 23. lpp.).

Padomes 1990. gada 23. aprīļa Lēmums 90/212/Euratom, ar ko groza Lēmumu 77/271/Euratom par to, kā īstenot Lēmumu 77/270/Euratom, ar ko Komisiju pilnvaro piešķirt Euratom aizdevumus, lai veicinātu kodolelektrostaciju finansēšanu (OV L 112, 3.5.1990., 26. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2002. gada 6. novembrī iesniegtais priekšlikums Padomes lēmumam, ar kuru groza Lēmumu 77/270/Euratom, ar ko Komisiju pilnvaro piešķirt Euratom aizdevumus, lai veicinātu kodolelektrostaciju finansēšanu (OV C 45 E, 25.2.2003., 194. lpp.).

Komisijas 2002. gada 6. novembrī iesniegtais priekšlikums Padomes lēmumam, ar kuru groza Lēmumu 77/271/Euratom par to, kā īstenot Lēmumu 77/270/Euratom, ar ko Komisiju pilnvaro piešķirt Euratom aizdevumus, lai veicinātu kodolelektrostaciju finansēšanu (OV C 45 E, 25.2.2003., 201. lpp.).

01 04 01 03   Eiropas Savienības garantija ES aizņēmumiem, kas piesaistīti finansiālajam atbalstam saskaņā ar Eiropas finanšu stabilizācijas mehānismu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Līguma par Eiropas Savienības darbību 122. panta 2. punktā paredzēta iespēja sniegt Savienības finansiālu atbalstu, ja kādai dalībvalstij ir grūtības vai to nopietni apdraud lielas grūtības, ko izraisījušas ārkārtēji notikumi, kurus tā nevar ietekmēt.

Eiropas Savienības garantija paredzēta aizņēmumiem, kas piesaistīti kapitāla tirgos vai no finanšu iestādēm.

Saskaņā ar Padomes 2010. gada 11. maija Regulas (ES) Nr. 407/2010 2. panta 2. punktu aizdevumu vai kredītlīnijas izmaksājamās summas, kas dalībvalstij piešķirtas saskaņā ar šo stabilizācijas mehānismu, ierobežo, lai tās nepārsniegtu maksājumu apropriācijām noteiktās pieejamās rezerves Savienības pašu resursu maksimālajās robežās.

Šis postenis ir Savienības nodrošinātu garantiju struktūra. Tas ļauj Komisijai apkalpot parādus parādnieku saistību nepildīšanas gadījumā.

Lai izpildītu savas saistības, Komisija parādu apkalpošanai var pagaidu kārtā izmantot savus skaidrās naudas resursus. Piemēro 12. pantu Padomes 2000. gada 22. maija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.).

Īpašā pielikumā šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā sniegts kopsavilkums par vispārējā budžeta garantētajām aizņēmuma un aizdevuma operācijām, tostarp parādu pārvaldību attiecībā uz kapitālu un procentiem.

Juridiskais pamats

Padomes 2010. gada 11. maija Regula (ES) Nr. 407/2010, ar ko izveido Eiropas finanšu stabilizācijas mehānismu (OV L 118, 12.5.2010., 1. lpp.).

Padomes 2010. gada 7. decembra Īstenošanas lēmums 2011/77/ES par Savienības finanšu palīdzības piešķiršanu Īrijai (OV L 30, 4.2.2011., 34. lpp.).

Padomes 2011. gada 17. maija Īstenošanas lēmums 2011/344/ES par Savienības finanšu palīdzības piešķiršanu Portugālei (OV L 159, 17.6.2011., 88. lpp.).

Padomes 2011. gada 11. oktobra Īstenošanas lēmums 2011/682/ES, ar ko groza Īstenošanas lēmumu 2011/77/ES par Savienības finanšu palīdzības piešķiršanu Īrijai (OV L 269, 14.10.2011., 31. lpp.).

Padomes 2011. gada 11. oktobra Īstenošanas lēmums 2011/683/ES, ar ko groza Īstenošanas lēmumu 2011/344/ES par Savienības finanšu palīdzības piešķiršanu Portugālei (OV L 269, 14.10.2011., 32. lpp.).

Atsauces dokumenti

Līguma par Eiropas Savienības darbību 122. panta 2. punkts.

01 04 01 04   Eiropas Savienības garantija Savienības aizņēmumiem, kas piesaistīti makrofinansiālai palīdzībai trešām valstīm

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis veido Savienības nodrošinātu garantiju struktūru. Ja nepieciešams, tas ļauj Komisijai apkalpot parādus (pamatsummas, procentu un citu izdevumu atmaksa) parādnieku saistību nepildīšanas gadījumā par piešķirto aizņēmumu saskaņā ar turpmāk minētajiem lēmumiem.

Lai izpildītu savas saistības, Komisija parādu apkalpošanai var pagaidu kārtā izmantot savus skaidrās naudas resursus. Šajā gadījumā piemēro 12. pantu Padomes 2000. gada 22. maija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.).

Īpašs pielikums šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā sniedz kopsavilkumu par vispārējā budžeta garantētajām aizņēmuma un aizdevuma operācijām, tostarp parādu pārvaldību attiecībā uz kapitālu un procentiem.

Juridiskais pamats

Padomes 1997. gada 22. jūlija Lēmums 97/471/EK par turpmāku makrofinansiālu palīdzību bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai (OV L 200, 29.7.1997., 59. lpp.) (maksimālā pamatsumma – EUR 40 000 000).

Padomes 1999. gada 10. maija Lēmums 1999/325/EK par turpmāku makrofinansiālu palīdzību Bosnijai un Hercegovinai (OV L 123, 13.5.1999., 57. lpp.) (maksimālā pamatsumma – EUR 30 000 000 kā aizdevums ar termiņu uz 15 gadiem).

Padomes 1999. gada 8. novembra Lēmums 1999/732/EK par papildu makrofinansiālu palīdzību Rumānijai (OV L 294, 16.11.1999., 29. lpp.) (maksimālā pamatsumma – EUR 200 000 000).

Padomes 1999. gada 8. novembra Lēmums 1999/733/EK par papildu makrofinansiālu palīdzību bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai (OV L 294, 16.11.1999., 31. lpp.) (maksimālā pamatsumma – EUR 50 000 000).

Padomes 2000. gada 20. marta Lēmums 2000/244/EK, ar ko groza Lēmumu 97/787/EK, ar kuru sniedz ārkārtas finanšu palīdzību Armēnijai un Gruzijai, ar nolūku to attiecināt arī uz Tadžikistānu (OV L 77, 28.3.2000., 11. lpp.) (maksimālā pamatsumma – EUR 245 000 000).

Padomes 2001. gada 16. jūlija Lēmums 2001/549/EK par makrofinansiālu palīdzību Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai (OV L 197, 21.7.2001., 38. lpp.).

Padomes 2002. gada 12. jūlija Lēmums 2002/639/EK par papildu makrofinansiālu palīdzību Ukrainai (OV L 209, 6.8.2002., 22. lpp.).

Padomes 2002. gada 5. novembra Lēmums 2002/882/EK par turpmāku makrofinansiālu palīdzību Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai (OV L 308, 9.11.2002., 25. lpp.).

Padomes 2002. gada 5. novembra Lēmums 2002/883/EK par turpmāku makrofinansiālu palīdzību Bosnijai un Hercegovinai (OV L 308, 9.11.2002., 28. lpp.).

Padomes 2003. gada 25. novembra Lēmums 2003/825/EK, ar ko groza Lēmumu 2002/882/EK par turpmāku makrofinansiālu palīdzību Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai attiecībā uz papildu makrofinansiālu palīdzību Serbijai un Melnkalnei (OV L 311, 27.11.2003., 28. lpp.).

Padomes 2004. gada 29. aprīļa Lēmums 2004/580/EK, ar ko paredz finansiālu palīdzību Albānijai makroekonomikas līmenī (OV L 261, 6.8.2004., 116. lpp.).

Padomes 2004. gada 7. decembra Lēmums 2004/861/EK, ar kuru groza Padomes Lēmumu 2002/883/EK ar ko sniedz turpmāko finansiālo palīdzību Bosnijai un Hercegovinai (OV L 370, 17.12.2004., 80. lpp.).

Padomes 2004. gada 7. decembra Lēmums 2004/862/EK par finansiālo palīdzību Serbijai un Melnkalnei (OV L 370, 17.12.2004., 81. lpp.).

Padomes 2007. gada 10. decembra Lēmums 2007/860/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Libānai (OV L 337, 21.12.2007., 111. lpp.).

Padomes 2009. gada 30. novembra Lēmums 2009/890/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Armēnijai (OV L 320, 5.12.2009., 3. lpp.).

Padomes 2009. gada 30. novembra Lēmums 2009/891/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Bosnijai un Hercegovinai (OV L 320, 5.12.2009., 6. lpp.).

Padomes 2009. gada 30. novembra Lēmums 2009/892/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Serbijai (OV L 320, 5.12.2009., 9. lpp.).

Padomes 2010. gada 7. jūlija Lēmums Nr. 388/2010/ES, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Ukrainai (OV L 179, 14.7.2010., 1. lpp.).

01 04 01 05   Garantija Euratom aizņēmumiem, lai uzlabotu kodolelektrostaciju efektivitāti un drošību Viduseiropas un Austrumeiropas un Neatkarīgo Valstu Savienības valstīs

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis veido Savienības nodrošinātu garantiju struktūru. Ja nepieciešams, tas ļauj Komisijai apkalpot parādus (kapitāla, procentu un citu izdevumu atmaksa) parādnieku saistību nepildīšanas gadījumā.

Lai izpildītu savas saistības, Komisija parādu apkalpošanai var pagaidu kārtā izmantot savos skaidrās naudas resursus. Šajā gadījumā piemēro 12. pantu Padomes 2000. gada 22. maija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.).

Maksimālā Euratom aizņēmumu summa dalībvalstīm un trešām valstīm ir noteikta EUR 4 000 000 000 apmērā, kā tas norādīts 01 04 01 02. postenī.

Īpašs pielikums šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā sniedz kopsavilkumu par vispārējā budžeta garantētajām aizņēmuma un aizdevuma operācijām, tostarp parādu pārvaldību attiecībā uz kapitālu un procentiem.

Juridiskais pamats

Padomes 1977. gada 29. marta Lēmums 77/270/Euratom, ar ko Komisiju pilnvaro piešķirt Euratom aizdevumus, lai veicinātu kodolelektrostaciju finansēšanu (OV L 88, 6.4.1977., 9. lpp.).

Par Euratom aizdevumu juridisko pamatojumu skatīt arī 01 04 01 02. posteni.

01 04 01 06   Eiropas Savienības garantija Eiropas Investīciju bankas aizdevumiem trešām valstīm

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar Padomes 1977. gada 8. marta Lēmumu Savienība garantē Eiropas Investīciju bankas (EIB) veiktos aizņēmumus saistībā ar Savienības finanšu saistībām attiecībā uz Vidusjūras valstīm.

Minētais lēmums bija pamatā 1978. gada 30. oktobrī Briselē starp Eiropas Ekonomikas kopienu un EIB parakstītajam garantiju līgumam, ar ko 1978. gada 10. novembrī noteica vispārēju garantiju 75 % apmērā no visiem aizņēmumu darījumiem pieejamiem fondiem šādās valstīs: Malta, Tunisija, Alžīrija, Maroka, Portugāle (Finanšu protokols, ārkārtas palīdzība), Turcija, Kipra, Sīrija, Izraēla, Jordānija, Ēģipte, bijusī Dienvidslāvija un Libāna.

Lēmums 90/62/EEK bija pamatā garantiju līgumam, ko Eiropas Ekonomikas kopiena un EIB parakstīja 1990. gada 24. aprīlī Briselē un 1990. gada 14. maijā Luksemburgā attiecībā uz Ungāriju un Poliju, kā arī šā līguma paplašinājumam attiecībā uz Čehoslovākiju, Rumāniju un Bulgāriju, ko parakstīja 1991. gada 31. jūlijā Briselē un Luksemburgā.

Lēmums 93/696/EK bija pamatā Eiropas Kopienas un EIB garantiju līgumam, ko 1994. gada 22. jūlijā parakstīja Briselē un 1994. gada 12. augustā – Luksemburgā.

Saskaņā ar Lēmumu 93/115/EEK un 96/723/EK Savienība garantē aizņēmumus, kurus EIB var veikt Latīņamerikas un Āzijas valstīs, ar kurām Eiropas Kopiena noslēgusi sadarbības līgumus. Lēmums 93/115/EEK bija pamatā Eiropas Kopienas un EIB garantiju līgumam, ko 1993. gada 4. novembrī parakstīja Briselē un 1993. gada 17. novembrī – Luksemburgā. Lēmums 96/723/EK bija pamatā Eiropas Kopienas un EIB garantiju līgumam, ko 1997. gada 18. martā parakstīja Briselē un 1997. gada 26. martā – Luksemburgā.

Saskaņā ar Lēmumu 95/207/EK Savienība garantē aizņēmumus, kurus EIB var veikt Dienvidāfrikā. Lēmums 95/207/EK bija pamats Eiropas Kopienas un EIB garantiju līgumam, ko 1995. gada 4. oktobrī parakstīja Briselē un 1995. gada 16. oktobrī – Luksemburgā.

Lēmums 97/256/EK bija pamatā garantiju līgumam starp Eiropas Kopienu un EIB, ko 1997. gada 25. jūlijā parakstīja Briselē un 1997. gada 29. jūlijā – Luksemburgā, nosakot garantiju 70 % apmērā no atvērto apropriāciju kopsummas, kam pieskaitītas visas attiecīgās summas. Atvērto apropriāciju kopējā maksimālā summa atbilst EUR 7 105 000 000.

Lēmums 2000/24/EK bija pamatā garantiju līgumam starp Eiropas Kopienu un EIB, ko 2000. gada 24. janvārī parakstīja Briselē un 2000. gada 17. janvārī – Luksemburgā, nosakot garantiju 65 % apmērā no atvērto kredītu kopsummas, kam pieskaitītas visas attiecīgās summas. Pieejamo apropriāciju kopējā maksimālā summa atbilst EUR 19 460 000 000. EIB ir aicināta savos aizdevumos no garantijām, kas nav valdības garantijas, pēc iespējas segt 30 % no komerciālā riska. Jebkurā laikā, kad tas ir iespējams, šo procentu likmi var palielināt tādā apjomā, kā to atļauj tirgus.

Lēmums 2001/777/EK bija pamatā garantiju līgumam starp Eiropas Kopienu un EIB, ko 2002. gada 6. maijā parakstīja Briselē un 2002. gada 7. maijā – Luksemburgā, nosakot garantiju zaudējumu segšanai 100 % apmērā attiecībā uz īpašu aizdevumu darbību izvēlētiem vides projektiem Baltijas jūras baseina Krievijas daļā Ziemeļu dimensijas projekta ietvaros. Kopējā maksimālā summa ir EUR 100 000 000.

Lēmums 2005/48/EK bija pamatā garantiju līgumam starp Eiropas Kopienu un EIB, ko 2005. gada 9. decembrī parakstīja Luksemburgā un 2005. gada 21. decembrī – Briselē, nosakot garantiju zaudējumu segšanai 100 % apmērā attiecībā uz noteiktu veidu projektiem Krievijā, Ukrainā, Moldovā un Baltkrievijā. Kopējā maksimālā summa ir EUR 500 000 000. Līgums attiecas uz laika posmu, kas beidzas 2007. gada 31. janvārī. Ja līdz minētā laika posma beigām EIB piešķirtie aizdevumi nav sasnieguši minētās kopsummas, laika posmu automātiski pagarina par sešiem mēnešiem.

Lēmums 2006/1016/EK bija pamatā garantiju līgumam starp Eiropas Kopienu un EIB, ko 2007. gada 1. augustā parakstīja Luksemburgā un 2007. gada 29. augustā Briselē, nosakot garantiju, kas nepārsniedz 65 % no to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, mīnus atmaksātās summas un plus visas saistītās summas. Kopējā maksimālā robeža apropriācijām, kas ir pieejamas visām valstīm saskaņā ar lēmumu, ir EUR 27 800 000 000, un tā attiecas uz laika posmu no 2007. gada 1. februāra līdz 2013. gada 31. decembrim (ar iespēju to pagarināt par sešiem mēnešiem). Minētais lēmums aizstāts ar Lēmumu Nr. 633/2009/EK.

Lēmums Nr. 633/2009/EK bija pamatā 2009. gada 28. oktobrī parakstītiem grozījumiem garantiju līgumā starp Eiropas Kopienu un EIB, kas tika parakstīts 2007. gada 1. augustā Luksemburgā un 2007. gada 29. augustā Briselē. Savienības garantijai noteikts 65 % ierobežojums no visu izmaksāto kredītu un garantiju kopējās summas. EIB finansēšanas operāciju maksimālā summa, atņemot anulētās summas, nedrīkst pārsniegt EUR 27 800 000 000, kas sadalīti maksimālajā pamatsummā EUR 25 800 000 000 apmērā un fakultatīvajā pilnvarojumā EUR 2 000 000 000 apmērā. Tā attiecas uz laika posmu līdz 2011. gada 31. oktobrim.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES bija pamatā Eiropas Savienības un EIB garantiju līgumam, ko 2011. gada 22. novembrī parakstīja Luksemburgā un Briselē. Savienības garantijas maksimālais apjoms ir 65 % no izmaksāto kredītu un garantiju kopējās summas, no kuras atskaitītas atmaksātās summas un kurai pieskaitītas visas saistītās summas. EIB finansēšanas operāciju maksimālā summa, no kuras atskaitītas anulētās summas, nedrīkst pārsniegt EUR 29 484 000 000, kas sadalīti kopējā pilnvarojumā EUR 27 484 000 000 apmērā un Klimata pārmaiņu pilnvarojumā EUR 2 000 000 000 apmērā. Tā attiecas uz laika posmu no 2007. gada 1. februāra līdz 2013. gada 31. decembrim, neskarot šā termiņa pagarinājumu līdz 2014. gada 30. jūnijam, ja Eiropas Parlaments un Padome līdz 2013. gada 31. decembrim nepieņem jaunu lēmumu.

Lai izpildītu savas saistības, Komisija parādu apkalpošanai var pagaidu kārtā izmantot savus skaidrās naudas resursus. Šajā gadījumā piemēro 12. pantu Padomes 2000. gada 22. maija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.).

Šis postenis veido Savienības nodrošinātu garantiju struktūru. Ja nepieciešams, tas ļauj Komisijai apkalpot parādus (kapitāla, procentu un citu izdevumu atmaksa) parādnieku saistību nepildīšanas gadījumā par EIB piešķirto aizņēmumu.

Juridiskais pamats

Padomes 1977. gada 8. marta Lēmums (Vidusjūras protokoli).

Padomes 1980. gada 23. maija Regula (EEK) Nr. 1273/80 par pagaidu protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Dienvidslāvijas Sociālistisko Federatīvo Republiku par Sadarbības nolīguma otrā protokola īstenošanas agrāku uzsākšanu (OV L 130, 27.5.1980., 98. lpp.).

Padomes 1982. gada 19. jūlija Lēmums (par turpmāku ārkārtas atbalstu Libānas atjaunošanai).

Padomes 1982. gada 22. novembra Regula (EEK) Nr. 3180/82 par finansiālās un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Libānas Republiku (OV L 337, 29.11.1982., 22. lpp.).

Padomes 1982. gada 22. novembra Regula (EEK) Nr. 3183/82 par finansiālās un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku (OV L 337, 29.11.1982., 43. lpp.).

Padomes 1984. gada 9. oktobra Lēmums (par aizņēmumu ārpus Dienvidslāvijas protokola).

Padomes 1987. gada 21. decembra Lēmums 87/604/EEK par otrā finansiālās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Dienvidslāvijas Sociālistisko Federatīvo Republiku (OV L 389, 31.12.1987., 65. lpp.).

Padomes 1987. gada 21. decembra Lēmums 88/33/EEK par finansiālās un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Libānas Republiku (OV L 22, 27.1.1988., 25. lpp.).

Padomes 1987. gada 21. decembra Lēmums 88/34/EEK par finansiālās un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku (OV L 22, 27.1.1988., 33. lpp.).

Padomes 1988. gada 30. jūnija Lēmums 88/453/EEK par finansiālās un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Marokas Karalisti (OV L 224, 13.8.1988., 32. lpp.).

Padomes 1990. gada 12. februāra Lēmums 90/62/EEK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai attiecībā uz zaudējumiem, kas radušies, kreditējot projektus Ungārijā, Polijā, Čehoslovākijā, Bulgārijā un Rumānijā (OV L 42, 16.2.1990., 68. lpp.).

Padomes 1991. gada 14. maija Lēmums 91/252/EEK, ar ko attiecībā uz Čehoslovākiju, Bulgāriju un Rumāniju attiecina Lēmumu 90/62/EEK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai attiecībā uz zaudējumiem, kas radušies, kreditējot projektus Ungārijā un Polijā (OV L 123, 18.5.1991., 44. lpp.).

Padomes 1991. gada 19. decembra Lēmums 92/44/EEK par finansiālās un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku (OV L 18, 25.1.1992., 34. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/207/EEK par finansiālās un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Ēģiptes Arābu Republiku (OV L 94, 8.4.1992., 21. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/208/EEK par finansiālās un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Jordānijas Hāšimītu Karalisti (OV L 94, 8.4.1992., 29. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/209/EEK par finansiālās un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Libānas Republiku (OV L 94, 8.4.1992., 37. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/210/EEK par finansiālās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Izraēlas Valsti (OV L 94, 8.4.1992., 45. lpp.).

Padomes 1992. gada 29. jūnija Regula (EEK) Nr. 1763/92 par finansiālu sadarbību attiecībā uz visām Vidusjūras valstīm, kas nav dalībvalstis (OV L 181, 1.7.1992., 5. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. novembra Lēmums 92/548/EEK par finansiālās un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Marokas Karalisti (OV L 352, 2.12.1992., 13. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. novembra Lēmums 92/549/EEK par finansiālās un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sīrijas Arābu Republiku (OV L 352, 2.12.1992., 21. lpp.).

Padomes 1993. gada 15. februāra Lēmums 93/115/EEK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju attiecībā uz zaudējumiem, kuri rodas no aizdevumiem abpusējas intereses projektiem dažās trešās valstīs (OV L 45, 23.2.1993., 27. lpp.).

Padomes 1993. gada 15. marta Lēmums 93/166/EEK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai pret zaudējumiem, kas radušies, kreditējot projektus Igaunijā, Latvijā un Lietuvā (OV L 69, 20.3.1993., 42. lpp.).

Padomes 1993. gada 19. jūlija Lēmums 93/408/EEK par finansiālās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Slovēnijas Republiku (OV L 189, 29.7.1993., 152. lpp.).

Padomes 1993. gada 13. decembra Lēmums 93/696/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai attiecībā uz zaudējumiem, kas radušies, kreditējot projektus Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīs (Polijā, Ungārijā, Čehijā, Slovākijā, Rumānijā, Bulgārijā, Igaunijā, Latvijā, Lietuvā un Albānijā) (OV L 321, 23.12.1993., 27. lpp.).

Padomes 1994. gada 24. janvāra Lēmums 94/67/EK par finansiālās un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sīrijas Arābu Republiku (OV L 32, 5.2.1994., 44. lpp.).

Padomes 1995. gada 1. jūnija Lēmums 95/207/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai attiecībā uz zaudējumiem, kas radušies, kreditējot projektus Dienvidāfrikā (OV L 131, 15.6.1995., 31. lpp.).

Padomes 1995. gada 30. oktobra Lēmums 95/485/EK par finansiālās un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Kipras Republiku (OV L 278, 21.11.1995., 22. lpp.).

Padomes 1996. gada 12. decembra Lēmums 96/723/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai attiecībā uz zaudējumiem, kas radušies, kreditējot abpusēji nozīmīgus projektus Dienvidamerikā un Āzijas valstīs, ar kurām Kopiena ir noslēgusi sadarbības nolīgumu (Argentīna, Bolīvija, Brazīlija, Čīle, Kolumbija, Kostarika, Ekvadora, Gvatemala, Hondurasa, Meksika, Nikaragva, Panama, Paragvaja, Peru, Salvadora, Urugvaja un Venecuēla; Bangladeša, Bruneja, Ķīna, Indija, Indonēzija, Makao, Malaizija, Pakistāna, Filipīnas, Singapūra, Šrilanka, Taizeme un Vjetnama) (OV L 329, 19.12.1996., 45. lpp.).

Padomes 1997. gada 14. aprīļa Lēmums 97/256/EK par Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankai attiecībā uz zaudējumiem, kas radušies, kreditējot projektus ārpus Kopienas (Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīs, Vidusjūras valstīs, Latīņamerikas un Āzijas valstīs, Dienvidāfrikā, bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā un Bosnijā un Hercegovinā) (OV L 102, 19.4.1997., 33. lpp.).

Padomes 1998. gada 19. maija Lēmums 98/348/EK par Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankai attiecībā uz zaudējumiem, kas radušies, kreditējot projektus bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā (OV L 155, 29.5.1998., 53. lpp.).

Padomes 1998. gada 14. decembra Lēmums 98/729/EK, kas groza Lēmumu 97/256/EK, palielinot Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankai, lai segtu aizdevumus Bosnijai un Hercegovinai (OV L 346, 22.12.1998., 54. lpp.).

Padomes 1999. gada 29. novembra Lēmums 1999/786/EK par Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankai attiecībā uz zaudējumiem, kas radušies, kreditējot projektus zemestrīcē cietušo Turcijas reģionu atjaunošanai (OV L 308, 3.12.1999., 35. lpp.).

Padomes 1999. gada 22. decembra Lēmums 2000/24/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju zaudējumiem attiecībā uz aizdevumiem projektiem ārpus Kopienas (Centrāleiropā un Austrumeiropā, Vidusjūras valstīs, Latīņamerikā un Āzijā, un Dienvidāfrikas Republikā) (OV L 9, 13.1.2000., 24. lpp.).

Padomes 2000. gada 7. novembra Lēmums 2000/688/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai attiecinātu Eiropas Investīciju bankai piešķirto Kopienas garantiju arī uz aizdevumiem projektiem Horvātijā (OV L 285, 10.11.2000., 20. lpp.).

Padomes 2000. gada 4. decembra Lēmums 2000/788/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai izveidotu Eiropas Investīciju bankas īpašo rīcības programmu, atbalstot EK un Turcijas Muitas savienības konsolidāciju un intensifikāciju (OV L 314, 14.12.2000., 27. lpp.).

Padomes 2001. gada 6. novembra Lēmums 2001/777/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai tiek piešķirta Kopienas garantija zaudējumiem attiecībā uz īpašu aizdevumu darbību izvēlētajiem vides projektiem Baltijas jūras baseina Krievijas daļā Ziemeļu dimensijas projekta ietvaros (OV L 292, 9.11.2001., 41. lpp.).

Padomes 2001. gada 6. novembra Lēmums 2001/778/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai Eiropas Investīciju bankai piešķirto Kopienas garantiju attiecinātu arī uz aizdevumiem projektiem Dienvidslāvijas Federatīvajā Republikā (OV L 292, 9.11.2001., 43. lpp.).

Padomes 2004. gada 22. decembra Lēmums 2005/47/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai ņemtu vērā Eiropas Savienības paplašināšanos un Eiropas kaimiņu politiku (OV L 21, 25.1.2005., 9. lpp.).

Padomes 2004. gada 22. decembra Lēmums 2005/48/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju attiecībā uz kredītlīdzekļu zaudējumiem noteiktu veidu projektos Krievijā, Ukrainā, Moldovā un Baltkrievijā (OV L 21, 25.1.2005., 11. lpp.).

Padomes 2006. gada 27. februāra Lēmums 2006/174/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai pēc 2004. gada decembra cunami Indijas okeānā iekļautu Maldivu salas lēmumā ietverto valstu sarakstā (OV L 62, 3.3.2006., 26. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Lēmums Nr. 1080/2011/ES, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir ES garantiju zaudējumiem saistībā ar aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektiem ārpus Savienības un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 633/2009/EK (OV L 280, 27.10.2011., 1. lpp.).

01 04 01 14   Garantiju fonda finansējums

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

155 660 000

260 170 000

138 880 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai nodrošinātu finanšu līdzekļus maksājumiem Garantiju fondā atbilstīgi tā darbības mehānismam un lai apmaksātu darbības izmaksas, kas saistītas ar fonda pārvaldību un ārējo novērtējumu, kas veicams saistībā ar EIB ārējo pilnvaru termiņa vidusposma pārskatu.

Juridiskais pamats

Padomes 2009. gada 25. maija Regula (EK, Euratom) Nr. 480/2009, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai (kodificēta versija) (OV L 145, 10.6.2009., 10. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Lēmums Nr. 1080/2011/ES, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir ES garantiju zaudējumiem saistībā ar aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektiem ārpus Savienības un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 633/2009/EK (OV L 280, 27.10.2011., 1. lpp.).

01 04 04     Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogramma – Uzņēmējdarbības un jauninājumu programma

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

208 950 000

110 000 000

173 010 000

90 725 107

189 730 034,02

113 827 516,19

Piezīmes

Daļa šīs apropriācijas ir paredzēta, lai segtu izdevumus par Savienības/Kopienas finanšu instrumentiem, kas ieviesti saistībā ar Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogrammu (2007–2013) (CIP), un lai atvieglotu mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) pieeju finansējumam; šī apropriācija ir paredzēta arī resursu efektīvas izmantošanas un videi saudzīgas ekonomikas atbalsta iniciatīvām.

Daļa šīs apropriācijas ir paredzēta izdevumiem par šādiem pasākumiem:

veicināt mehānismu, ar kuriem nodrošina MVU piekļuvi kredītiem, piemēram, kredītgarantiju konsorciju, pieejamību Eiropā un vajadzības gadījumā analizēt kredītu tirgus jautājumus,

atbalstīt kredītu pieteikumus, ko finanšu iestādēm iesniedz šādi MVU konsorciji, cita starpā ar Eiropas Investīciju fonda (EIF) sniegtām sekundārām garantijām,

noslēgt līgumus ar finanšu iestādēm par subsidētiem aizdevumiem kredītgarantiju konsorcijiem.

Nepietiekamu attiecīgā finansējuma pieejamību parasti uzskata par galveno šķērsli uzņēmējdarbībai un jauninājumiem uzņēmumos. Šo problēmu var padziļināt jauni grāmatvedības standarti, kas padarīs bankas daudz uzmanīgākas, uzņemoties risku, un veicinās lielāku dažādu finanšu rādītāju salīdzināšanas stratēģiju pielietošanu. Izmantojot Savienības finanšu instrumentus, ko Komisijas vārdā pārvalda EIF – Savienības īpašā iestāde riska kapitāla un garantijas instrumentu nodrošināšanai MVU –, Uzņēmējdarbības un jauninājumu programmas (CIP) mērķis būs novērst pastāvīgās konstatētās tirgus nepilnības, kuru rezultātā MVU nav pietiekamā apjomā pieejams kapitāls, riska kapitāls un aizdevumi.

Neatkarīgajos vērtējumos par iepriekšējo daudzgadu programmu uzņēmumiem un uzņēmējdarbībai ir atzīts, ka labākā prakse ir uz tirgu balstīta pieeja un minēto instrumentu īstenošana, izmantojot EIF. Tāpēc šo praksi turpina un izmanto CIP programmā.

Savienības finanšu instrumenti MVU atvieglo piekļuvi finansējumam. Straujas izaugsmes un jauninājumu mehānisms MVU (GIF) dalīs risku un atdevi ar privātā kapitāla ieguldītājiem, sniedzot nozīmīgu atbalstu kapitāla nodrošināšanai inovāciju uzņēmumiem.

GIF paredzēts Inovāciju MVU to sākotnējās attīstības posmos un izaugsmes posmā, nodrošinot “atbalsta kapitālu”, lai palīdzētu tiem laist tirgū jaunus produktus un pakalpojumus. Īpaša uzmanība pievērsta MVU, kas darbojas ekoinovāciju jomā.

MVU Garantiju mehānisms (SMEG) turpina sniegt šķērsgarantijas un saistītās garantijas garantiju programmām, kas darbojas valstīs, kuras ir tiesīgas saņemt atbalstu, un tiešās garantijas finanšu starpniekiem. Tas vērsts pret tirgus fiasko, ko piedzīvo tādi MVU, kuriem ir izaugsmes potenciāls, piešķirot: i) aizdevumus (vai aizdevumu vietā tādus to aizstājējus kā līzingu); ii) mikrokredītus; iii) pašu kapitālu vai pašu kvazikapitālu. Jaunais instruments (iv) nodrošinās papildu finansējumu MVU paredzētajiem aizdevumiem saskaņā ar atbilstošiem riska dalīšanas pasākumiem ar attiecīgajām iestādēm.

Kapacitātes palielināšanas shēma (CBS) paredzēta, lai atbalstītu finanšu starpnieku spēju koncentrēties uz papildu investīcijām un tehnoloģiju aspektiem. Tomēr šis instruments no tirgus nav guvis redzamu atsaucību. Šā iemesla dēļ CBS sākotnēji rezervētais budžets darīts pieejams GIF galvenokārt ekoinovāciju un tehnoloģiju nodošanas atbalstam.

Iemaksas no EBTA valstīm (1) saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un vajadzības gadījumā Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Visi ieņēmumi no Trasta kontiem, kas iekļauti ieņēmumu pārskatā 5 2 3. pantā, veicinās papildu apropriāciju piešķiršanu, ko iekļaus šajā pantā atbilstīgi Finanšu regulai.

Līdzekļus līdz pat EUR 400 000 apmērā drīkst izmantot, lai sekmētu komunikācijas darbības, tostarp pasākumus, publikācijas un informāciju internetā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1639/2006/EK, ar ko izveido konkurētspējas un inovācijas pamatprogrammu (2007. līdz 2013. gads) (OV L 310, 9.11.2006., 15. lpp.).

01 04 05     Programmas uzņēmumiem “Finanšu vides uzlabošana mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU)” pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

9 884 191

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par Savienības finanšu instrumentiem, kas ieviesti saistībā ar daudzgadu programmu uzņēmumiem un uzņēmējdarbībai un jo īpaši MVU, un lai atvieglotu tiem pieeju finansējumam. Lai gan ir pienākušas saistību perioda beigas, šiem instrumentiem jādarbojas vairākus gadus, kuru laikā būs nepieciešami maksājumi ieguldījumiem un pienākumu izpildes garantēšanai. Tāpēc prasības par ziņošanu un uzraudzību saglabājas līdz attiecīgo instrumentu darbības beigām.

Lai izpildītu savas saistības, Komisija parādu apkalpošanai var pagaidu kārtā izmantot savus skaidrās naudas resursus. Šajā gadījumā piemēro 12. pantu Padomes 2000. gada 22. maija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.).

Iemaksas no EBTA valstīm (1) saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tos izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 20. decembra Lēmums 2000/819/EK par uzņēmumu un uzņēmējdarbības daudzgadu programmu, īpaši attiecībā uz mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) (2001–2005) (OV L 333, 29.12.2000., 84. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 28. septembra Lēmums Nr. 1776/2005/EK, ar ko groza Padomes Lēmumu 2000/819/EK par uzņēmumu un uzņēmējdarbības daudzgadu programmu, īpaši attiecībā uz mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) (2001–2005) (OV L 289, 3.11.2005., 14. lpp.).

01 04 06     Nodarbinātības iniciatīvas (1998.–2000. gads) pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādas izmaksas:

maksas saistībā ar Eiropas Investīciju fonda (EIF) pagarinātajām garantijām, lai veicinātu kreditēšanas apjoma palielināšanos, un Eiropas Investīciju bankas (EIB), komercbanku, investīciju fondu un citu attiecīgo starpnieku ieguldījumu risku saistībā ar to mazo un vidējo uzņēmumu darbībām,

ieguldījumu fonda ieguldījumus jaunizveidotos uzņēmumos un mazos un vidējos augsto tehnoloģiju uzņēmumos,

daļu no izmaksām, kas radušās Eiropas MVU, plānojot un nodibinot starptautiskus kopuzņēmumus, kā arī daļu no kopējās starptautiska mēroga ieguldījumu summas.

Pildot pienākumus, Komisija savos naudas resursos var noformēt pagaidu parādu apkalpošanu. Šajā gadījumā piemēro 12. pantu Padomes 2000. gada 22. maija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.).

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tos izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un vajadzības gadījumā Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 1998. gada 19. maija Lēmums 98/347/EK par pasākumiem saistībā ar finansiālo palīdzību maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU), kas ir novatoriski un rada darba vietas – izaugsmes un nodarbinātības iniciatīva (OV L 155, 29.5.1998., 43. lpp.).

01 04 09     Eiropas Investīciju fonds

01 04 09 01   Eiropas Investīciju fonds – Parakstītā kapitāla samaksātā daļa

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu finansējumu par Savienības parakstītā kapitāla samaksātās daļas nodrošinājumu.

Eiropas Investīciju fondu (EIF) izveidoja 1994. gadā. Tā dibinātāji bija Eiropas Kopiena, ko pārstāvēja Komisija, Eiropas Investīciju banka (EIB) un vairākas finanšu iestādes. Savienības līdzdalību EIF nosaka Lēmums 94/375/EK.

Saskaņā ar Lēmuma 94/375/EK 3. pantu par Savienības nostāju attiecībā uz EIF Fonda kapitāla palielinājumu un par tās līdzdalību šajā palielināšanā ar vienprātīgu lēmumu pēc Komisijas priekšlikuma un pēc apspriešanās ar Eiropas Parlamentu pieņem Padome.

Juridiskais pamats

Padomes 1994. gada 6. jūnija Lēmums 94/375/EK par Kopienas dalību Eiropas Investīciju fondā (OV L 173, 7.7.1994., 12. lpp.).

Padomes 2007. gada 19. aprīļa Lēmums 2007/247/EK par Kopienas dalību Eiropas Investīciju fonda kapitāla palielināšanā (OV L 107, 25.4.2007., 5. lpp.).

01 04 09 02   Eiropas Investīciju fonds – Parakstītā kapitāla pieprasāmā daļa

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu finansējumu pieprasījuma pēc Savienības parakstītā kapitāla summas gadījumā.

Juridiskais pamats

Padomes 1994. gada 6. jūnija Lēmums 94/375/EK par Kopienas dalību Eiropas Investīciju fondā (OV L 173, 7.7.1994., 12. lpp.).

Padomes 2007. gada 19. aprīļa Lēmums 2007/247/EK par Kopienas dalību Eiropas Investīciju fonda kapitāla palielināšanā (OV L 107, 25.4.2007., 5. lpp.).

01 04 10     Kodoldrošība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

988 419

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu finansējumu tehniskajai un juridiskajai palīdzībai, kas nepieciešama projektu drošības, vides, ekonomisko un finansiālo aspektu novērtēšanai saistībā ar projektiem, kam pieprasīts finansējums Euratom aizņēmuma veidā, tostarp Eiropas Investīciju bankas pētījumiem. Pasākumi ir plānoti arī, lai sekmētu aizņēmumu līgumu noslēgšanu un īstenošanu.

Juridiskais pamats

Padomes 1977. gada 29. marta Lēmums 77/270/Euratom, lai pilnvarotu Komisiju slēgt Eiropas Atomenerģijas kopienas aizņēmumu līgumus, kas veicinātu finansēšanu, kura nepieciešama drošības un efektivitātes pakāpes uzlabošanai kodolelektrostacijās dažās ārpuskopienas valstīs (OV L 88, 6.4.1977., 9. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS EKONOMIKAS UN FINANŠU ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

EKONOMIKAS UN FINANŠU ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

02. SADAĻA

UZŅĒMĒJDARBĪBA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

02 01

POLITIKAS JOMAS “UZŅĒMĒJDARBĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

120 830 851

120 830 851

124 446 294

124 446 294

126 382 717,96

126 382 717,96

Rezerves (40 01 40)

 

 

52 383

52 383

 

 

 

120 830 851

120 830 851

124 498 677

124 498 677

126 382 717,96

126 382 717,96

02 02

KONKURĒTSPĒJA, RŪPNIECĪBAS POLITIKA, JAUNINĀJUMI UN UZŅĒMĒJDARBĪBA

223 790 000

161 605 503

204 490 000

121 146 802

177 584 367,46

186 637 459,84

02 03

IEKŠĒJAIS PREČU TIRGUS UN NOZARU POLITIKA

46 500 000

29 731 048

43 550 000

30 643 923

41 460 602,02

32 632 756,18

02 04

SADARBĪBA – KOSMOSS UN DROŠĪBA

751 097 000

482 645 055

599 518 520

507 129 757

562 281 355,47

423 816 321,59

02 05

EIROPAS SATELĪTU RADIONAVIGĀCIJAS PROGRAMMAS (EGNOS UN GALILEO)

11 700 000

367 530 882

176 840 000

377 590 430

205 322 845,18

570 384 008,43

 

02. sadaļa – Kopā

1 153 917 851

1 162 343 339

1 148 844 814

1 160 957 206

1 113 031 888,09

1 339 853 264,—

Rezerves (40 01 40)

 

 

52 383

52 383

 

 

 

1 153 917 851

1 162 343 339

1 148 897 197

1 161 009 589

1 113 031 888,09

1 339 853 264,—

02 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “UZŅĒMĒJDARBĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

02 01

POLITIKAS JOMAS “UZŅĒMĒJDARBĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

02 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Uzņēmējdarbība” nodarbināto personālu

5

70 532 238

71 247 993

71 615 240,44

02 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Uzņēmējdarbība” atbalstam

02 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

5 724 308

5 819 863

5 143 878,76

02 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

4 383 761

4 881 377

4 507 900,48

Rezerves (40 01 40)

 

 

52 383

 

 

 

4 383 761

4 933 760

4 507 900,48

 

02 01 02. pants – Starpsumma

 

10 108 069

10 701 240

9 651 779,24

Rezerves (40 01 40)

 

 

52 383

 

 

 

10 108 069

10 753 623

9 651 779,24

02 01 03

Izdevumi saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem politikas jomā “Uzņēmējdarbība”

5

4 463 544

4 549 061

5 385 047,46

02 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Uzņēmējdarbība” darbībām

02 01 04 01

Iekšējā tirgus darbība un attīstība, jo īpaši paziņošanas, sertificēšanas un nozaru tuvināšanas jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

1 000 000

1 000 000

987 532,43

02 01 04 02

Tiesību aktu standartizācija un tuvināšana – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

160 000

160 000

159 615,50

02 01 04 04

Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogramma – Uzņēmējdarbības un jauninājumu programma – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

5 000 000

6 000 000

4 641 652,96

02 01 04 05

Eiropas satelītu radionavigācijas programmas (EGNOS un Galileo) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

1 000 000

2 200 000

4 084 878,51

02 01 04 06

Eiropas Zemes novērošanas programma (GMES) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

1 000 000

1 000 000

1 000 000,—

02 01 04 30

Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūra – Konkurētspējas un inovāciju pamatprogrammas ieguldījumi – Uzņēmējdarbības un inovāciju programma

1.1

7 583 000

7 583 000

7 795 000,—

 

02 01 04. pants – Starpsumma

 

15 743 000

17 943 000

18 668 679,40

02 01 05

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Uzņēmējdarbība” zinātniskās izpētes pasākumiem

02 01 05 01

Izdevumi saistībā ar zinātniskās izpētes personālu

1.1

11 184 000

11 730 000

9 580 700,—

02 01 05 02

Zinātniskās izpētes ārštata darbinieki

1.1

3 650 000

3 650 000

3 206 930,—

02 01 05 03

Citi pārvaldes izdevumi zinātniskai izpētei

1.1

5 150 000

4 625 000

8 274 341,42

 

02 01 05. pants – Starpsumma

 

19 984 000

20 005 000

21 061 971,42

 

02 01. nodaļa – Kopā

 

120 830 851

124 446 294

126 382 717,96

Rezerves (40 01 40)

 

 

52 383

 

 

 

120 830 851

124 498 677

126 382 717,96

02 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Uzņēmējdarbība” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

70 532 238

71 247 993

71 615 240,44

02 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Uzņēmējdarbība” atbalstam

02 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 724 308

5 819 863

5 143 878,76

02 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

02 01 02 11

4 383 761

4 881 377

4 507 900,48

Rezerves (40 01 40)

 

52 383

 

Kopā

4 383 761

4 933 760

4 507 900,48

02 01 03     Izdevumi saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem politikas jomā “Uzņēmējdarbība”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 463 544

4 549 061

5 385 047,46

02 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Uzņēmējdarbība” darbībām

02 01 04 01   Iekšējā tirgus darbība un attīstība, jo īpaši paziņošanas, sertificēšanas un nozaru tuvināšanas jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 000 000

1 000 000

987 532,43

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķa sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī citus tehniskos un administratīvos izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, ko Komisijas uzticējusi saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem, jo tehniskās palīdzības biroju līgumu termiņš beidzas turpmākajos gados.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tos izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Skatīt 02 03 01. pantu.

02 01 04 02   Tiesību aktu standartizācija un tuvināšana – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

160 000

160 000

159 615,50

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķa sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī citus tehniskos un administratīvos izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, ko Komisija uzticējusi saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem, jo tehniskās palīdzības biroju līgumu termiņš beidzas turpmākajos gados.

Juridiskais pamats

Skatīt 02 03 04. pantu.

02 01 04 04   Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogramma – Uzņēmējdarbības un jauninājumu programma – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 000 000

6 000 000

4 641 652,96

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķa sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī citus tehniskos un administratīvos izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, ko Komisija uzticējusi saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem, jo tehniskās palīdzības biroju līgumu termiņš beidzas turpmākajos gados.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tos izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, vajadzības gadījumā, Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var radīt papildu apropriācijas atbilstīgi tai pašai proporcijai kā starp administratīvai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi, ko veido trešo pušu iemaksas, kas ieņēmumu dokumentā iekļautas 6 0 3 3. postenī, saskaņā ar Finanšu regulu būs par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai šajā postenī.

Juridiskais pamats

Skatīt 02 02 01. pantu.

02 01 04 05   Eiropas satelītu radionavigācijas programmas (EGNOS un Galileo) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 000 000

2 200 000

4 084 878,51

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Skatīt 02 05 01. pantu.

02 01 04 06   Eiropas Zemes novērošanas programma (GMES) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 000 000

1 000 000

1 000 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas neietver valsts iestādes uzdevumus, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus. Var segt arī darbības, kas saistītas ar lietotāju forumu, kas izveidots ar 17. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 22. septembra Regulā (ES) Nr. 911/2010 par Eiropas Zemes novērošanas programmu (GMES) un tās sākotnējām darbībām (2011.–2013.) (OV L 276, 20.10.2010., 1. lpp.).

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tos izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, vajadzības gadījumā, Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var radīt papildu apropriācijas atbilstīgi tai pašai proporcijai kā starp administratīvai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Visi ieņēmumi no trešo personu iemaksām, kas norādīti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, veicinās papildu apropriāciju piešķiršanu, ko ierakstīs šajā postenī atbilstīgi Finanšu regulai.

Juridiskais pamats

Skatīt 02 02 15. pantu.

02 01 04 30   Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūra – Konkurētspējas un inovāciju pamatprogrammas ieguldījumi – Uzņēmējdarbības un inovāciju programma

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 583 000

7 583 000

7 795 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta aģentūras personāla un administratīviem izdevumiem, kas saistīti ar aģentūras uzdevumu to pasākumu vadībā, kurus īsteno saskaņā ar programmu “Uzņēmējdarbība un jauninājumi”.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, vajadzības gadījumā, Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var radīt papildu apropriācijas atbilstīgi tai pašai proporcijai kā starp administratīvai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi, ko veido trešo pušu iemaksas, kas ieņēmumu dokumentā iekļautas 6 0 3 3. postenī, saskaņā ar Finanšu regulu būs par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai šajā postenī.

Aģentūras štatu saraksts ir atrodams daļā “Personāls, kas nodarbināts saskaņā ar štatu sarakstu”, III iedaļa – Komisija (3. sējums).

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 58/2003, ar ko nosaka statūtus izpildaģentūrām, kurām uztic konkrētus Kopienas programmu pārvaldības uzdevumus (OV L 11, 16.1.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1639/2006/EK, ar ko izveido konkurētspējas un inovāciju pamatprogrammu (2007. līdz 2013. gads) (OV L 310, 9.11.2006., 15. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2003. gada 23. decembra Lēmums 2004/20/EK, ar ko izveido izpildaģentūru “Saprātīgas enerģētikas izpildaģentūra”, lai piemērotu Padomes Regulu (EK) Nr. 58/2003 attiecībā uz Kopienas pasākumu enerģētikas jomā pārvaldību (OV L 5, 9.1.2004., 85. lpp.).

Komisijas 2007. gada 31. maija Lēmums 2007/372/EK par Lēmuma 2004/20/EK grozīšanu, lai Saprātīgas enerģētikas izpildaģentūru pārveidotu par Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūru (OV L 140, 1.6.2007., 52. lpp.).

02 01 05     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Uzņēmējdarbība” zinātniskās izpētes pasākumiem

02 01 05 01   Izdevumi saistībā ar zinātniskās izpētes personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

11 184 000

11 730 000

9 580 700,—

02 01 05 02   Zinātniskās izpētes ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 650 000

3 650 000

3 206 930,—

02 01 05 03   Citi pārvaldes izdevumi zinātniskai izpētei

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 150 000

4 625 000

8 274 341,42

02 02. NODAĻA — KONKURĒTSPĒJA, RŪPNIECĪBAS POLITIKA, JAUNINĀJUMI UN UZŅĒMĒJDARBĪBA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

02 02

KONKURĒTSPĒJA, RŪPNIECĪBAS POLITIKA, JAUNINĀJUMI UN UZŅĒMĒJDARBĪBA

02 02 01

Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogramma – Uzņēmējdarbības un jauninājumu programma

1.1

161 500 000

115 000 000

156 100 000

73 215 162

157 657 327,04

170 817 643,58

02 02 02

Papildu darbs konkurētspējas, jauninājumu un uzņēmējdarbības jomā

02 02 02 01

Atbalsts ES un Japānas Rūpniecības sadarbības centram un līdzdalībai vairākās starptautiskās izpētes grupās

1.1

2 290 000

1 877 996

2 390 000

1 905 227

2 101 149,—

2 138 581,82

02 02 02 02

Darba pabeigšana un papildināšana saistībā ar uzņēmumu un uzņēmējdarbības, un jo īpaši mazo un vidējo uzņēmumu (MVU), programmu

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

140 844,43

 

02 02 02. pants – Starpsumma

 

2 290 000

1 877 996

2 390 000

1 905 227

2 101 149,—

2 279 426,25

02 02 03

Uzņēmējdarbības vides uzlabošana mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU)

02 02 03 01

Izmēģinājuma projekts – Iekšējā tirgus konsolidācija – Izmēģinājuma projekts mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) sadarbībai un kopu veidošanai

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

02 02 03 02

Sagatavošanās darbība – Atbalsts mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) jaunajā finanšu vidē

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

02 02 03 04

Izmēģinājuma projekts – Erasmus jaunajiem uzņēmējiem

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

77 234,88

02 02 03 05

Sagatavošanas darbība – Erasmus jaunajiem uzņēmējiem

1.1

p.m.

1 500 000

p.m.

3 930 000

4 961 947,47

3 229 846,52

02 02 03 06

Sagatavošanas darbība – Saskaņoti e-komercijas procesi un standarti Eiropas mazajos un vidējos uzņēmumos savstarpēji saistītās rūpniecības nozarēs

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

668 000,—

 

02 02 03. pants – Starpsumma

 

p.m.

1 500 000

p.m.

3 930 000

4 961 947,47

3 975 081,40

02 02 04

Mazās uzņēmējdarbības akts

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

02 02 07

Izmēģinājuma projekts – Rīcība saistībā ar tekstilizstrādājumu un apavu ražošanas nozari

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

632 000

0,—

339 979,50

02 02 08

Ar tūrismu saistīta darbība

02 02 08 01

Sagatavošanas darbība – Eiropas labākie galamērķi

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

1 036 000

0,—

1 207 204,38

02 02 08 02

Sagatavošanas darbība – Tūrisma ilgtspējība

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

700 000

999 085,68

479 063,99

02 02 08 03

Sagatavošanas darbība – Sociālais tūrisms Eiropā

1.1

p.m.

700 000

p.m.

921 000

1 436 168,27

575 847,58

02 02 08 04

Sagatavošanas darbība – Eiropas un transnacionālu tūrisma produktu veicināšana, īpaši izceļot kultūras un industriālos produktus

1.1

2 000 000

1 520 000

2 000 000

1 000 000

 

 

02 02 08 05

Sagatavošanas darbība – Tūrisms un pieejamība visiem

1.1

1 000 000

1 000 000

1 000 000

500 000

 

 

 

02 02 08. pants – Starpsumma

 

3 000 000

3 220 000

3 000 000

4 157 000

2 435 253,95

2 262 115,95

02 02 09

Sagatavošanas darbība – Eiropas Savienības nozīme globalizētajā pasaulē

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

751 511,94

02 02 10

Sagatavošanas darbība – Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu inovatīvie uzņēmēji pārmaiņām

1.1

2 000 000

1 000 000

2 000 000

1 000 000

 

 

02 02 11

Sagatavošanas darbība – GMES operatīvie dienesti

1.1

p.m.

1 350 000

p.m.

2 500 000

0,—

1 225 721,21

02 02 12

Izmēģinājuma projekts – Atvieglota piekļuve apdrošināšanai pašnodarbinātiem celtniekiem un maziem celtniecības uzņēmumiem, lai stimulētu jauninājumus un veicinātu ekotehnoloģiju izmantošanu Eiropas Savienībā

1.1

p.m.

286 000

p.m.

600 000

1 428 690,—

0,—

02 02 13

Sagatavošanas darbība – Mazo un vidējo uzņēmumu starptautiskas darbības veicināšana

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

701 980,01

02 02 15

Eiropas Zemes novērošanas programma (GMES)

1.1

55 000 000

36 571 507

39 000 000

32 207 413

9 000 000,—

4 284 000,—

02 02 16

Izmēģinājuma projekts – Eiropas Retzemju metālu kompetences tīkls

1.1

p.m.

300 000

1 000 000

500 000

 

 

02 02 17

Izmēģinājuma projekts – Eiropas “radošo apgabalu” izveide

3.2

p.m.

500 000

1 000 000

500 000

 

 

 

02 02. nodaļa – Kopā

 

223 790 000

161 605 503

204 490 000

121 146 802

177 584 367,46

186 637 459,84

02 02 01     Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogramma – Uzņēmējdarbības un jauninājumu programma

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

161 500 000

115 000 000

156 100 000

73 215 162

157 657 327,04

170 817 643,58

Piezīmes

Šīs apropriācijas mērķis ir veicināt uzņēmumu, un īpaši mazo un vidējo uzņēmumu (MVU), konkurētspēju, lai veicinātu jauninājumus, ieskaitot ekojauninājumus, un lai atbalstītu uzņēmumus un jauninājumus saistībā ar ekonomikas un administratīvo reformu.

Īstenotie pasākumi jo īpaši ir šādi:

tīkli, kuros apvienotas dažādas ieinteresētās personas,

tirgus reprodukcija, projekti un citi pasākumi, lai atbalstītu jauninājumu ieviešanu,

politikas analīze, attīstība un koordinēšana ar līdzdalības valstīm,

informācijas kopīga izmantošana, izplatīšana un izpratnes vairošana,

atbalsts dalībvalstu vai reģionu kopējām darbībām,

un citi pasākumi, kas ietverti Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogrammā.

Savienība atbalstīs tādus pasākumus kā Eiropas uzņēmējdarbības atbalsta tīkls, inovācijas un uzņēmējdarbības veicināšana. Tā arīdzan atbalstīs projektus, kas saistīti ar tādu inovatīvu vai ekoinovatīvu tehnoloģiju, ražojumu vai prakses pirmreizēju izmantošanu vai ieviešanu tirgū, kas attiecas uz Savienību un jau ir veiksmīgi tehniski demonstrēti, bet nenovērstā riska dēļ vēl nav plaši izplatīti tirgū. Minētos projektus izstrādās, lai veicinātu šādu jauninājumu plašāku izmantošanu iesaistītajās dalībvalstīs un atvieglotu to iekļūšanu tirgū.

Tā kā sagatavošanas darbība “Erasmus jaunajiem uzņēmējiem” 2011. gadā beidzas un daudzgadu finanšu shēmā tā tiks iekļauta tikai no 2014. gada, ir vajadzīgs finansējums tās turpināšanai 2012. un 2013. gadā. Īstenojot šo programmu, ir iecerēts veicināt uzņēmējdarbību Eiropā, apmaiņu ar zināšanām un paraugpraksi, kā arī vērtīgu tīklu un partnerību izveidi. Daļa šīs apropriācijas jāizmanto, lai nodrošinātu “Erasmus jaunajiem uzņēmējiem” netraucētu darbību un turpināšanu, pamatojoties uz Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogrammā iekļauto Uzņēmējdarbības un jauninājumu programmu, līdz stājas spēkā jaunā finanšu shēma.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā pantā, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Ierosinātā pasākuma mērķis ir attīstīt un testēt inovāciju atbalsta pakalpojumus uz zināšanām balstītiem jaunizveidotiem Eiropas uzņēmumiem, kuri izmanto Eiropas ekspatriantu paplašinātos tīklus zinātnē un uzņēmējdarbībā Silīcija ielejā. Jauni uzņēmumi tādējādi varēs ātrāk gūt piekļuvi tirgum un panākt izaugsmi ārvalstīs, vienlaikus radot Eiropā darba vietas ar augstu pievienoto vērtību. Šajā nolūkā Eiropas inovāciju atbalsta sniedzējiem ir jārīkojas koordinēti. Tāpēc šā pasākuma mērķis ir izpētīt iespēju inovācijām aktuālā vietā izveidot kopēju “Eiropas inovāciju centru”. Lai labāk koordinētu potenciāli strauji augošiem uzņēmumiem sniegto atbalstu, šis centrs veidos saikni starp oficiālām pārstāvniecībām (tirdzniecības kamerām, konsulātiem un rūpniecības pārstāvniecībām), inovāciju atbalsta sniedzējiem, kuri atbalsta jaunizveidotos Eiropas uzņēmumus, un Eiropas uzņēmējiem un zinātniekiem, kas izvēlējušies dzīvot un strādāt Silīcija ielejā.

Mērķgrupas

Šī rīcība galvenokārt ir vērsta uz to, lai izstrādātu un izmēģinātu jaunus pakalpojumus, kas veicina ātru izaugsmi un piekļuvi kapitālam jauniem uz zināšanām balstītiem uzņēmumiem, veidojot saikni starp Eiropas ekspatriantu uzņēmēju un pētnieku tīkliem Silīcija ielejā un reģionālo/valsts inovāciju atbalsta aģentūru pakalpojumiem Eiropā.

Viens uz zināšanām balstīts uzņēmums no katras dalībvalsts tiks ielūgts izmēģināt pakalpojumus, lai izveidotu savus tīklus Silīcija ielejas ekosistēmā un pēc tam ziņotu par pieredzi un sniegtu ieteikumus par šādu pakalpojumu turpmāko struktūru.

Dalībvalstu inovāciju aģentūras tiek aicinātas atlasīt jaunus uzņēmumus un sekot līdzi projektam, ar savu pieredzi veicinot jauniem uzņēmumiem sniegto atbalstu. Aģentūras, kurām ir biroji Silīcija ielejā, tiks aicinātas piedalīties pakalpojumu projektēšanā un sniegšanā, tostarp nodrošinot biroja telpas Eiropas jaunajiem uzņēmumiem.

Ekspatriantu uzņēmēju un pētnieku tīklus (2) aicinās sniegt ieguldījumu Eiropas jauno uzņēmumu apmācībā un tīklu veidošanā, kā arī kopēji veidotos inovāciju atbalsta pakalpojumos, kas paredzēti jauniem uz zināšanām balstītiem uzņēmumiem.

Ierosinātās darbības

1.

Divi darbsemināri vai konferences (viena Amerikas Savienotajās Valstīs, viena Eiropā), kur Eiropas inovāciju atbalsta sniedzēji tiksies ar ekspatriantiem zinātniekiem vai uzņēmējiem, lai sīkāk izstrādātu pieeju kopīgā atbalsta sniegšanā jauniem uzņēmumiem, kuriem piemīt izaugsmes potenciāls.

2.

Paralēli tiks veikts pētījums, kurā izvērtēs jauno uz zināšanām balstīto uzņēmumu un iesaistīto ekspatriantu tīklu vēlmes un pieredzi.

3.

Konkrētu atbalsta pakalpojumu izstrāde un sniegšana 27 jauniem uz zināšanām balstītiem uzņēmumiem, kuriem ir izaugsmes potenciāls un kuri pārstāv visas dalībvalstis. Šajos pakalpojumos ietver nozarei raksturīgu tīklu veidošanas un apmācības pasākumu organizēšanu Silīcija ielejā.

4.

Noslēguma konference ar ieinteresētajām personām no Eiropas Parlamenta, Komisijas dienestiem, izmēģinājuma darbības īstenošanā iesaistītajiem jaunajiem uzņēmumiem un ekspatriantu tīklu un inovāciju atbalsta aģentūru pārstāvjiem.

5.

Konkrēti ar šo pasākumu saistīti komunikācijas pasākumi.

Ierosinātajam pasākumam piemērota platforma ir Uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāta uzsāktā ProInno Europe / Europe Innova iniciatīva, lai veicinātu politikas izstrādi un reģionālo un valsts inovāciju aģentūru sadarbību kopīgu pakalpojumu sniegšanā.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, vajadzības gadījumā, Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var radīt papildu apropriācijas saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi, ko veido trešo pušu iemaksas, kas ieņēmumu dokumentā iekļautas 6 0 3 3. postenī, saskaņā ar Finanšu regulu būs par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai šajā postenī.

Turklāt daļa apropriācijas ir paredzēta, lai finansētu jauno novatoru mobilitātes (JNM) pasākumu. Tas ir vispāratzīts fakts, ka profesionālā mobilitāte ir būtiska daudzpusīga darbaspēka attīstībā, Eiropas pilsonības sajūtas veidošanā un Eiropas konkurētspējas pastiprināšanā. Valstu robežām nevajadzētu radīt šķēršļus novatorisku ideju izplatībai, un šīm idejām būtu jāattīstās, izmantojot mijiedarbību, testēšanu un izvērtēšanu visplašākajā Eiropas talantu, materiāli tehniskās bāzes, infrastruktūras un finansējuma kopumā. Tāpat kā labumu gūst Eiropas studenti, izmantojot Erasmus programmas mobilitātes pieredzi, gados jauni pētnieki – no Marijas Kirī programmas pasākumiem, jaunie uzņēmēji – no uzņēmējiem paredzētās Erasmus programmas, arī jaunie novatori ir pelnījuši pārrobežu mobilitātes iespējas, lai veicinātu jauninājumu izstrādi Eiropā. Pašreizējās mobilitātes programmas neatbilst darbības jomai, uz kuru attiecas JNM pasākums, koncentrējoties uz jauninājumu procesu, kura gaitā jaunas agrīna posma idejas tiek pārvērstas par demonstrējumiem. Piemēram, šis projekts atšķiras no Erasmus programmas jaunajiem uzņēmējiem, kas galvenokārt ir uzņēmējdarbības apmaiņas programma, kura koncentrējas uz stadiju, kas iestājas pēc novatorisma fāzes, ļaujot jaunajiem uzņēmējiem iemācīties vai uzlabot ar uzņēmējdarbību saistītās prasmes. Apvienojot mobilitātes nodrošinātos guvumus un ņemot vērā nepieciešamību novērst novatorisma trūkumu un vajadzību mainīt domāšanas veidu, priekšlikums par JNM pasākumu paredz konkrētu darbību, lai īstenotu stratēģiju “Eiropa 2020”, kas paredzēta izaugsmes un darbavietu radīšanai, un jo īpaši tās pamatiniciatīvas “Inovāciju savienība” un “Jaunatne kustībā”.

JNM pasākumā paredzēts atbalstīt vismaz 100 jaunos novatorus (JN). JNM darbosies kā pārrobežu mobilitātes un novatorisma uzturēšanās programma, kas ļaus jauniem (25–36 gadus veciem) novatoriem un potenciālajiem novatoriem (18–24 gadus veci) strādāt pie pašu idejām, kas ir agrīnā stadijā, un tā paredzēta kā “Jauno novatoru rezidence” uzņēmējorganizācijā, kas varētu būt liels vai mazs uzņēmums, jaundibināts uzņēmums, laboratorija, universitāte, institūts, valdības aģentūra vai nevalstiska organizācija.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1639/2006/EK, ar ko izveido konkurētspējas un inovāciju pamatprogrammu (2007. līdz 2013. gads) (OV L 310, 9.11.2006., 15. lpp.).

02 02 02     Papildu darbs konkurētspējas, jauninājumu un uzņēmējdarbības jomā

02 02 02 01   Atbalsts ES un Japānas Rūpniecības sadarbības centram un līdzdalībai vairākās starptautiskās izpētes grupās

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 290 000

1 877 996

2 390 000

1 905 227

2 101 149,—

2 138 581,82

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

Savienības līdzdalību ES un Japānas Rūpniecības sadarbības centra darbībā,

Savienības līdzdalību vairākās starptautiskās izpētes grupās,

to saistību dzēšanu, kas pieņemtas līdzšinējā 02 02 01 01. postenī.

Juridiskais pamats

Padomes 1991. gada 25. marta Lēmums 91/179/EEK par Starptautiskās Vara izpētes grupas statūtu pieņemšanu (OV L 89, 10.4.1991., 39. lpp.).

Padomes 1991. gada 14. oktobra Lēmums 91/537/EEK par Starptautiskās Niķeļa izpētes grupas statūtu pieņemšanu (OV L 293, 24.10.1991., 23. lpp.).

Padomes 1992. gada 18. maija Lēmums 92/278/EEK, ar ko apstiprina EK un Japānas Rūpniecības sadarbības centra konsolidāciju (OV L 144, 26.5.1992., 19. lpp.).

Padomes 1996. gada 25. jūnija Lēmums 96/413/EK par Kopienas darbības programmas īstenošanu Eiropas rūpniecības konkurētspējas pastiprināšanai (OV L 167, 6.7.1996., 55. lpp.).

Padomes 2001. gada 12. marta Lēmums 2001/221/EK attiecībā uz Kopienas līdzdalību Starptautiskajā Svina un cinka izpētes grupā (OV L 82, 22.3.2001., 21. lpp.).

Padomes 2002. gada 22. jūlija Lēmums 2002/651/EK par Kopienas piedalīšanos Starptautiskajā Kaučuka pētījumu grupā (OV L 215, 10.8.2002., 13. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regula (EK) Nr. 726/2004, ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto un veterināro zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Kopienas procedūras un izveido Eiropas Zāļu aģentūru (OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp.).

Komisijas 2005. gada 23. decembra Lēmums 2006/77/EK, ar ko izveido Augsta līmeņa darba grupu konkurētspējas, enerģētikas un vides jautājumos (OV L 36, 8.2.2006., 43. lpp.).

02 02 02 02   Darba pabeigšana un papildināšana saistībā ar uzņēmumu un uzņēmējdarbības, un jo īpaši mazo un vidējo uzņēmumu (MVU), programmu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

140 844,43

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai dzēstu tās saistības, kas pieņemtas atbilstīgi iepriekšējai uzņēmumu un uzņēmējdarbības, un jo īpaši mazo un vidējo uzņēmumu, daudzgadu programmai.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, vajadzības gadījumā, Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var radīt papildu apropriācijas saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 28. jūlija Lēmums 89/490/EEK par uzņēmējdarbības vides uzlabošanu un uzņēmumu, jo īpaši mazo un vidējo uzņēmumu, attīstības veicināšanu Kopienā (OV L 239, 16.8.1989., 33. lpp.).

Padomes 1991. gada 18. jūnija Lēmums 91/319/EEK, ar ko pārskata programmu par uzņēmējdarbības vides uzlabošanu un uzņēmumu, jo īpaši mazo un vidējo uzņēmumu, attīstības veicināšanu Kopienā (OV L 175, 4.7.1991., 32. lpp.).

Padomes 1993. gada 14. jūnija Lēmums 93/379/EEK par daudzgadu programmu Kopienas pasākumiem, kas vajadzīgi, lai pastiprinātu darbību prioritārajās jomās un nodrošinātu uzņēmējdarbības politikas nepārtrauktību un konsolidāciju Kopienā, jo īpaši attiecībā uz mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (OV L 161, 2.7.1993., 68. lpp.).

Padomes 1996. gada 9. decembra Lēmums 97/15/EK par trešo daudzgadu programmu mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) Eiropas Savienībā (1997–2000) (OV L 6, 10.1.1997., 25. lpp.).

Padomes 2000. gada 20. decembra Lēmums 2000/819/EK par uzņēmumu un uzņēmējdarbības daudzgadu programmu, īpaši attiecībā uz mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) (2001–2005) (OV L 333, 29.12.2000., 84. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. jūlija Lēmums Nr. 593/2004/EK, ar ko groza Padomes Lēmumu 2000/819/EK par uzņēmumu un uzņēmējdarbības daudzgadu programmu, īpaši attiecībā uz mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) (2001–2005) (OV L 268, 16.8.2004., 3. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 28. septembra Lēmums Nr. 1776/2005/EK, ar ko groza Padomes Lēmumu 2000/819/EK par uzņēmumu un uzņēmējdarbības daudzgadu programmu, īpaši attiecībā uz mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) (2001–2005) (OV L 289, 3.11.2005., 14. lpp.).

02 02 03     Uzņēmējdarbības vides uzlabošana mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU)

02 02 03 01   Izmēģinājuma projekts – Iekšējā tirgus konsolidācija – Izmēģinājuma projekts mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) sadarbībai un kopu veidošanai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās līgumsaistības, kas saistītas ar izmēģinājuma projektu, kurš ir paredzēts pārrobežu sadarbības un kopu izveides veicināšanai starp veco un jauno dalībvalstu uzņēmumiem pierobežas apgabalos.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 03 02   Sagatavošanās darbība – Atbalsts mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) jaunajā finanšu vidē

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās līgumsaistības, kas saistītas ar šo sagatavošanās darbību, kuras mērķis ir palīdzēt kredītiestādēm izstrādāt kredītoperācijas attiecībā uz mazajiem un vidējiem uzņēmumiem.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 03 04   Izmēģinājuma projekts – Erasmus jaunajiem uzņēmējiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

77 234,88

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par darbību, ar ko jānodrošina gūtās pieredzes apmaiņa un nostiprināšana Eiropas līmenī, lai no tās gūtu labumu jaunie uzņēmēji un potenciālie jaunie uzņēmēji, dodot viņiem iespēju stažēties ārzemju mazajos un vidējos uzņēmumos, kas darbojas svarīgākajās nozarēs vai palīgnozarēs. Darbībai jābalstās uz iepriekšēju pieprasījuma (t. i., jauno uzņēmēju un topošo uzņēmēju vidū) un piedāvājuma (t. i., mazo un vidējo uzņēmumu) analīzi, kurā izpētītas pašreizējās vajadzības. Ar jauno uzņēmēju apmācību jācenšas veicināt pieredzes apkopošanu un uzņēmējdarbības ideju attīstību, pārbaudi un izmantošanu. Tai jāveicina jauno uzņēmēju pārrobežu tīklu veidošana un jāsekmē tādu partnerību izveide, kas ļauj apmainīties ar zināšanām svarīgākajās nozarēs un palielināt uzņēmumu internacionalizāciju. Jānodrošina palīgdarbības (informācija par Eiropas līgumtiesībām, komerctiesībām, kopējo tirgu, Eiropas standartizāciju, Eiropas atbalsta instrumentiem, kā arī vietējo uzņēmējdarbības vidi un apmācība minētajās jomās). Starpposma organizācijas (tirdzniecības un rūpniecības palātas, uzņēmumu inkubatori un citas struktūras, kas veicina un atbalsta uzņēmējdarbību) atbild par programmas īstenošanu. Atbalsta birojs, ko izraugās uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus, kas ir konkurētspējīgs un atvērts Eiropas struktūrām, kuras atbalsta uzņēmējdarbību, atbild par dažādu starpposma organizāciju koordinēšanu, uzraudzību un atbalstu un ir pirmā kontaktstruktūra, kas atbild uz pieteikuma iesniedzēju jautājumiem un sniedz tehnisku atbalstu. Šis atbalsta birojs arī atbild par programmas veicināšanu Eiropas līmenī un par programmas tīmekļa vietnes uzturēšanu.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 03 05   Sagatavošanas darbība – Erasmus jaunajiem uzņēmējiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

1 500 000

p.m.

3 930 000

4 961 947,47

3 229 846,52

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu darbību topošajiem un jaunajiem uzņēmējiem paredzētas Eiropas mobilitātes programmas veidā. Šī programma jauniem Savienības uzņēmējiem atvieglos iespēju pieredzējušu uzņēmēju vadībā pavadīt zināmu laiku citu dalībvalstu uzņēmumos, lai veicinātu pieredzes apmaiņu, mācītos un veidotu sadarbības tīklus. Tā palīdzēs stiprināt uzņēmējdarbību, veicinās radošu uzņēmēju pārrobežu tīklu veidošanos un sekmēs tādu partnerību izveidi, kas ļauj apmainīties ar pieredzi un palielināt Eiropas mazo un vidējo uzņēmumu radošumu un konkurētspēju starptautiskos tirgos.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 03 06   Sagatavošanas darbība – Saskaņoti e-komercijas procesi un standarti Eiropas mazajos un vidējos uzņēmumos savstarpēji saistītās rūpniecības nozarēs

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

668 000,—

Piezīmes

Reaģējot uz Savienības ekonomikas vajadzībām, šīs sagatavošanas darbības mērķis ir veicināt mērķtiecīgu darbību Eiropas mērogā, lai saskaņotu uzņēmējdarbības procesus un modeļus, kā arī datu apmaiņas arhitektūru un standartus starp piegādes ķēdes dalībniekiem vienā vai vairākās īpaši izraudzītās un savstarpēji saistītās rūpniecības nozarēs. Šīs nozares izraudzīsies dalībvalstu pārstāvji ar mazajiem un vidējiem uzņēmumiem paredzētā e-komercijas atbalsta tīkla starpniecību, piedaloties arī Eiropas Parlamentam.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 04     Mazās uzņēmējdarbības akts

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta, lai finansētu 2008. gadā pieņemto “Mazās uzņēmējdarbības aktu”. Ir jāpalīdz mazajiem un vidējiem uzņēmumiem piekļūt finansējumam un piedalīties Eiropas mēroga iniciatīvu īstenošanā. Jāveicina arī MVU jaunrades spējas.

02 02 07     Izmēģinājuma projekts – Rīcība saistībā ar tekstilizstrādājumu un apavu ražošanas nozari

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

632 000

0,—

339 979,50

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai novērtētu stāvokli tekstilizstrādājumu un apavu ražošanas nozarē saistībā ar kvotu sistēmas atcelšanu, ņemot vērā Savienības programmas izveidi šajā nozarē, kas jo īpaši paredzēta mazāk labvēlīgiem apgabaliem, sniedzot atbalstu pētniecībai un jauninājumu ieviešanai, pārstrukturēšanai, arodizglītībai, kā arī mazajiem un vidējiem uzņēmumiem.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts tādā nozīmē, kā paredzēts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 08     Ar tūrismu saistīta darbība

02 02 08 01   Sagatavošanas darbība – Eiropas labākie galamērķi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

1 036 000

0,—

1 207 204,38

Piezīmes

Šīs iniciatīvas mērķis ir pievērst uzmanību Eiropas tūrisma galamērķu vērtībām, dažādībai un kopīgajām iezīmēm, kā arī Eiropā un trešās valstīs popularizēt tādus Eiropas valstu galamērķus, kur ekonomisko izaugsmi cenšas veicināt, nodrošinot tūrisma ilgtspējību sociālajā, kultūras un vides ziņā. Šis pasākums arī palīdzēs Eiropas pilsoņiem labāk iepazīt citam citu.

Projekta mērķi ir:

informēt par jaunajiem Eiropas tūrisma labākajiem galamērķiem, īpaši mazāk pazīstamajiem,

veicināt izpratni par Eiropas tūrisma dažādību un kvalitāti,

atbalstīt visas Eiropas valstis un reģionus Eiropā un svarīgākajos trešo valstu tirgos,

palīdzēt novērst pārmērīgu tūristu pieplūdumu, izskaust sezonalitāti, līdzsvarot tūristu plūsmu uz netradicionālām vietām,

piešķirt balvas saistībā ar ilgtspējīgiem tūrisma veidiem,

izveidot pamatu labas prakses apmaiņai Eiropas līmenī,

veicināt to apbalvoto reģionu sadarbību, kuri varētu pārliecināt citus reģionus pieņemt ilgtspējīgus tūrisma attīstības modeļus.

Katru gadu tūrisma galamērķiem dalībvalstīs piešķirs apzīmējumus “Eiropas labākie galamērķi” kādā noteiktā jomā. Arī kandidātvalstis aicinās piedalīties šajā procesā.

Projekta “European Destinations of Excellence” mērķis ir uzlabot informētību par jauniem Eiropas izcilākajiem tūrisma galamērķiem, it īpaši par mazāk pazīstamajiem, veicināt izpratni par Eiropas tūrisma dažādību un kvalitāti, atbalstīt visas Eiropas valstis un reģionus, palīdzēt novērst pārmērīgu tūristu pieplūdumu, mazināt sezonalitāti un izlīdzināt tūristu plūsmas, novirzot tās uz mazāk tradicionāliem galamērķiem, piešķirt balvas saistībā ar ilgtspējīgiem tūrisma veidiem, izveidot pamatu paraugprakses apmaiņai Eiropas līmenī, kā arī veicināt to godalgoto reģionu sadarbību, kuri varētu pārliecināt citus reģionus pieņemt ilgtspējīgus tūrisma attīstības modeļus.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 08 02   Sagatavošanas darbība – Tūrisma ilgtspējība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

700 000

999 085,68

479 063,99

Piezīmes

Daļu no šīs apropriācijas var izmantot, lai veicinātu ilgtspējīgu tūrismu Donavas baseinā.

Kad ir stājies spēkā Lisabonas līgums, kas Savienībai piešķir jaunas pilnvaras tūrisma jomā, lai papildinātu dalībvalstu darbības, kā arī ņemot vērā Komisijas paziņojumu “Eiropa, tūristu apmeklētākā vieta pasaulē – jaunas Eiropas tūrisma nozares politiskās pamatnostādnes” (COM(2010) 352 galīgā redakcija), ir piedāvāts 2011. gadā sākt sagatavošanās darbību, kuras mērķis ir sagatavot pamatu turpmākām likumdošanas iniciatīvām nolūkā veicināt jaunus Eiropas tūrisma maršrutus, kuru pamatā būtu Eiropas kultūras mantojums. Šiem maršrutiem vajadzēs būt tematiskiem pārvalstiskiem tūrisma produktiem, kas atspoguļo Eiropas kopējo kultūras mantojumu un vietējās tradīcijas. Ir jāatbalsta Eiropas Padome un tās “Eiropas kultūras maršruti”, kā arī līdzīgas Eiropas (kultūras maršrutu) iniciatīvas.

Tādēļ būtu jāuzlabo koordinācija un sadarbība ar Eiropas Padomi, lai izmantotu tās ilgtermiņa pieredzi un līdz ar to tālāk attīstītu un pārveidotu Eiropas kultūras maršrutus par visaptverošām pārrobežu tūrisma paketēm.

Sagatavošanas darbībai būs šādi galvenie mērķi:

uzlabot informētību par dažādu kultūru devumu kopējā Eiropas identitātē, izprotot Eiropas vēsturi, kuras pamatā ir taustāms un netaustāms mantojums un dabas mantojums,

veicināt kultūras tūrisma lomu kā faktoru, kas nodrošina ilgtspējīgu ekonomikas izaugsmi, Eiropas pilsonību un starpkultūru dialogu,

veicināt ilgtspējīgu un atbildīgu tūrismu Savienībā un kaimiņvalstīs,

uzlabot Eiropas tēlu kā augstas kvalitātes tūrisma galamērķi gan eiropiešu, gan trešo valstu pilsoņu apziņā,

palielināt attālās un mazāk pazīstamās vietās strādājošu tūrisma pakalpojumu sniedzēju un mazo uzņēmumu spēju piesaistīt jaunu mērķauditoriju, veicinot to pieredzes apmaiņu un centienus veidot sadarbības tīklus un kopas,

stimulēt Savienības tūrisma nozares konkurētspēju un jaunradi.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. oktobra Regula (EK) Nr. 1371/2007 par dzelzceļa pasažieru tiesībām un pienākumiem (OV L 315, 3.12.2007., 14. lpp.) un jo īpaši tās 5. pants.

Līguma par Eiropas Savienības darbību 195. pants.

02 02 08 03   Sagatavošanas darbība – Sociālais tūrisms Eiropā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

700 000

p.m.

921 000

1 436 168,27

575 847,58

Piezīmes

Sabiedrība saskaras ar ievērojamām izmaiņām šajā nozarē un atpūtas jomā. Parādoties jaunām ģimenes struktūrām un mājsaimniecībām, kas sastāv no vienas personas, palielinoties brīvā laika daudzumam, dzīves ilgumam, sabiedrībai novecojot, pieaugot nedrošībai jauniešu vidū neatkarīgi no tā, vai viņiem ir darbs, būtiski mainās tūrisma vide. Lai visiem Savienības līmenī nodrošinātu piekļuvi brīvdienām, jāņem vērā Eiropas sabiedrības specifiskās iezīmes.

Tādēļ Savienībai ir jāatrod veidi, kā īstenot šo mērķi. Viena no iespējām ir attīstīt sociālo tūrismu.

Sociālais tūrisms galvenokārt pazīstams ar to, ka tas cenšas padarīt brīvdienas pieejamas pēc iespējas lielākam skaitam cilvēku. Līdz ar to tas veicina mobilitāti. Taču sociālajam tūrismam ir vēl kāds mērķis, kurš līdz šim nav pienācīgi novērtēts: reģionālā attīstība – daudzas tūrisma asociāciju filiāles atrodas lauku vai kalnu reģionos – un vietējā attīstība. Līdz ar to sociālais tūrisms ir pierādījums, ka pastāv starpnozare starp “izklaides tirgu” un maksātnespējīgu ekonomiku. Tas pierāda, ka ekonomisks nozīmīgums nav nesavietojams ar pieejamību lielam skaitam cilvēku.

Sociālās segregācijas novēršana ir jāapvieno ar vietējo attīstību. Sekmējot piekļuvi brīvdienu ceļojumiem tām iedzīvotāju grupām, kurām tas pakāpeniski kļuvis grūtāk vai pat neiespējami, sociālais tūrisms nostiprina tūrisma nozares iespējas gūt peļņu. Tas ļauj attīstīt ārpussezonas tūrismu, īpaši reģionos, kuros tūrismam ir izteikti sezonāls raksturs. Attiecīgi sociālais tūrisms veicina noturīgāku darba vietu rašanos tūrisma nozarē, ļaujot saglabāt darba vietas arī tad, kad tūrisma sezona ir beigusies.

Šā projekta (tā nosaukums “Calypso”) īstenošana dos patiesu iespēju veicināt Komisijas ierosināto partnerību starp valsts un privāto sektoru, kā arī veicināt sociālu ekonomiku. Ar Eiropas pilsoņu apmaiņas palīdzību, un jo īpaši veidojot sinerģiju, šis projekts sniegtu lielu ieguldījumu Eiropas pilsonības izveidē. Saistībā ar šo jānorāda, ka gandrīz 40 % no ceļojumiem, kas ilgst ilgāk par četrām diennaktīm, ir ceļojumi uz citu valsti.

Līdz ar to šai nozarei ir nozīmīga ietekme uz tautsaimniecību gan saistībā ar darba vietu skaitu, gan cilvēkresursiem.

Tādēļ šā pasākuma finansējuma saņēmēji varētu būt privātuzņēmumi, kas darbojas tūrisma nozarē un īsteno iepriekš minētos uzdevumus, sociālā tūrisma asociācijas, uzņēmumu padomes, transporta uzņēmumi, vietējo un reģionālo pašvaldību tūrisma asociācijas un solidaritātes asociācijas, kā arī uzņēmēji.

Pasākumi var ietvert:

tādu pasākumu ietveršanu katalogos un to izplatīšanu, kas, pateicoties tūrisma sociālās politikas funkcijām, mazina tūrisma sezonālo raksturu,

tādu pasākumu izveidi, kas ļauj atsevišķām mērķgrupām (piemēram, pensionāriem, jauniešiem un ģimenēm, kas atrodas grūtā sociālā situācijā) doties brīvdienās, izmantojot valsts sektora iestāžu (valsts, reģionālā vai pašvaldību līmenī), labdarības organizāciju vai citu bezpeļņas organizāciju piedāvātas naktsmājas.

Programmas “Calypso” 2011. gadam mērķu pamatā ir pasākumi, kas pēc Komisijas, dalībvalstu un ieinteresēto personu sarunām vairākās “Calypso” sanāksmēs noteikti 2009. gada pētījumā (veikts saskaņā ar uzaicinājumu uz konkursu). Tie ir šādi:

uzskaitīt galvenos (visreprezentatīvākos) labākās prakses paraugus, lai veicinātu tūrismu, jo īpaši ārpussezonas tūrismu, tādējādi radot darba iespējas periodos, kad tūrisma aktivitāte parasti ir zema,

noteikt esošos pasākumus Eiropas un valsts līmenī, lai veiktu apmaiņu ar šādu mērķgrupu dalībniekiem – pensionāri, jaunieši, personas ar invaliditāti un ģimenes, kas atrodas grūtā sociālā situācijā,

noteikt grūtības, kas saistītas ar šādām apmaiņām, vienlaikus piedāvājot visatbilstošākos risinājumus,

piedāvāt vienu vai vairākus mehānismus, lai ārpus tūrisma sezonas dotu iespēju īpašām mērķgrupām (pensionāri, jaunieši, personas ar invaliditāti un ģimenes, kas atrodas grūtā sociālā situācijā) doties brīvdienās uz citām dalībvalstīm/kandidātvalstīm, izmantojot tematisku programmu un naktsmāju piedāvājumus, ko koordinējušas dalībvalstu/kandidātvalstu valsts sektora iestādes (valsts, reģionālā un vietējā līmenī), pamatojoties uz tādu ieinteresēto personu kā pilsētu pašvaldības, labdarības organizāciju, draudžu, apvienību, sociālo partneru, kooperatīvu vai citu bezpeļņas organizāciju iniciatīvu.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 08 04   Sagatavošanas darbība – Eiropas un transnacionālu tūrisma produktu veicināšana, īpaši izceļot kultūras un industriālos produktus

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 000 000

1 520 000

2 000 000

1 000 000

 

 

Piezīmes

Kompetence tūrisma jomā Savienībai pirmo reizi ir paredzēta Lisabonas līgumā. Šīs sagatavošanas darbības mērķis būs atbalstīt pārrobežu tūrisma produktus, kuri īpaši atspoguļo kopīgo Eiropas kultūras un industriālo mantojumu, kā arī vietējās tradīcijas, un tā ņems vērā pieredzi no iepriekšējām darbībām šajā jomā un citu starptautisko partneru un organizāciju, piemēram, Eiropas Padomes, ANO Pasaules Tūrisma organizācijas (UNWTO), Eiropas Ceļojumu komisijas (ECK), apvienoto pieredzi.

Konkrētāk, lai palīdzētu veicināt Eiropas tūrisma nozares konkurētspējas palielināšanu, šī sagatavošanas darbība sekmēs tūrisma produktu piedāvājuma diversifikāciju. Daudziem transnacionāla tūrisma produktiem un pakalpojumiem ir liels izaugsmes potenciāls, piemēram, kultūras un industriālos maršrutos, kuri šķērso vairākus reģionus vai dalībvalstis. Šie Eiropas un transnacionāla tūrisma produkti, cieši sadarbojoties ar ECK, ir jāpopularizē arī trešās valstīs, lai vairāk izceltu Eiropu kā unikālu ceļamērķi tālo maršrutu tirgos.

Sagatavošanas darbībai būs šādi galvenie mērķi:

finansējot pārrobežu tūrisma projektus, palīdzēt kopumā uzlabot tūrisma produktu kvalitāti un ceļamērķus visā Savienībā,

turpināt attīstīt kultūras produktus un tūrismu kā ilgtspējīgas ekonomikas integrālu daļu un atbalstīt reģionālās ekonomikas,

sekmēt tūrismu reģionos, kuros notiek pārstrukturizācija, lai tajos veicinātu nodarbinātību un izaugsmi,

izveidot reģionu, valstu un Savienības līmeņa tīklus ieinteresētajām personām un lēmumu pieņēmējiem kultūras un industriālā tūrisma jomā,

popularizēt kultūras produktu un kultūras tūrisma vērtību Eiropā un stiprināt Eiropas tēlu kā pasaulē populārāko tūrisma ceļamērķi,

atbalstīt transnacionālus kultūras vai industriālos tematus un produktus, kuri palīdz stiprināt Eiropas identitātes apziņu.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 08 05   Sagatavošanas darbība – Tūrisms un pieejamība visiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

1 000 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā tūrisms ir iekļauts Savienībai piešķirtajās kompetencēs, un tā var koordinēt un papildināt dalībvalstu darbības šajā jomā. Lai sekmētu šā jaunā nozīmīgā uzdevuma īstenošanu, ir tikusi ierosināta sagatavošanas darbība, ko jāsāk 2012. gadā un kā mērķis ir sagatavot pamatu turpmākām iniciatīvām tūrisma un pieejamības jomā. Tās galvenais mērķis ir panākt labāku informētību par pieejamību tūrismā, īpašu uzmanību pievēršot jautājumam par invaliditāti un atsevišķu cilvēku kategoriju īpašajām vajadzībām. Neskatoties uz ANO Konvenciju par personu ar invaliditāti tiesībām, kuru parakstījušas visas dalībvalstis, liels skaits invalīdu vēl arvien faktiski sastopas ar problēmām, lai piekļūtu pakalpojumiem tūrisma un transporta jomā.

Sagatavošanas darbībai būs šādi galvenie mērķi:

uzlabot sabiedrības izpratni, tostarp īstenojot informācijas kampaņas, par produktu un pakalpojumu pieejamību tūrisma jomā, kā arī uzlabot dialogu un sadarbību starp organizācijām, kas pārstāv invalīdus, personas ar īpašām vajadzībām kopumā un tūrisma nozari, lai veicinātu iekļaujošāku sabiedrību un Eiropā garantētu kvalitatīvu brīvu personu pārvietošanos,

dot ieguldījumu speciālu mācību izstrādes veicināšanā, lai nodrošinātu personālam izpratni par invaliditāti, jo īpaši tādās jomās kā ugunsgrēku novēršana un izmitināšanas drošība kopumā,

nodrošināt, ka pilsoņi un profesionāļi ir prasmīgi, apmācīti un labi informēti par viesmīlību saistībā ar pieejamību, tostarp īstenojot ciešu sadarbību un sinerģiju ar universitātēm un skolām,

stimulēt un atalgot tādu tūrisma galamērķu izvēlēšanos Eiropā, kas pieejamību padara par galveno prioritāti to reklāmas piedāvājumos,

stimulēt jauninājumu labāku izmantošanu, lai visiem uzlabotu pieejamību tūrisma pakalpojumu jomā,

stimulēt tūrisma produktu pielāgojamību, lai nodrošinātu to, kas nepieciešams cilvēkiem ar kustību traucējumiem un kopumā cilvēkiem ar īpašām vajadzībām,

veicināt labvēlīgas un pieejamas vides veidošanu invalīdiem, cilvēkiem ar kustību traucējumiem un cilvēkiem ar īpašām vajadzībām visās jomās, jo īpaši attiecībā uz transportu (mobilitāte), izmitināšanu, pārtikas apgādi un tūrisma pakalpojumiem kopumā,

palielināt kampaņu un informatīvu pasākumu daudzumu, ar kuru starpniecību izskaidro, kādas tiesības ir cilvēkiem ar kustību traucējumiem un cilvēkiem ar īpašām vajadzībām, ceļojot uz ārzemēm, lai nodrošinātu klientiem labāku informāciju un labāku pieejamību,

palielināt pārrobežu sadarbību, lai attīstītu visiem pieejamu tūrismu nozares ietvaros, garantējot tiesību īstenošanu gan Eiropas pilsoņiem, gan apmeklētajiem no trešām valstīm, jo īpaši tiem, kuriem ir invaliditāte un īpašas vajadzības,

veicināt ilgtermiņā kopīgu obligātu uz kvalitāti balstītu pieejamības standartu izstrādāšanu visās ar tūrismu saistītajās jomās, kuri attiektos uz visiem pilsoņiem, tostarp invalīdiem, cilvēkiem ar kustību traucējumiem un cilvēkiem ar īpašām vajadzībām.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 09     Sagatavošanas darbība – Eiropas Savienības nozīme globalizētajā pasaulē

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

751 511,94

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās līgumsaistības, kas saistītas ar šo sagatavošanās darbību, kuras mērķis ir finansēt iniciatīvas, lai efektīvi reaģētu uz globalizācijas izaicinājumiem un pastiprinātu Savienības jaudu tādās svarīgās jomās kā pētniecība, jauninājumi, jaunrade, jauninājumi mazajiem un vidējiem uzņēmumiem, pasākumi, kas veicina Eiropas standartus un atbilstības marķējumu, mūžizglītība un izglītība, kā arī pasākumi, kas palīdz īstenot Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Direktīvas 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū (OV L 376, 27.12.2006., 36. lpp.) īstenošanu.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 10     Sagatavošanas darbība – Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu inovatīvie uzņēmēji pārmaiņām

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 000 000

1 000 000

2 000 000

1 000 000

 

 

Piezīmes

Šīs sagatavošanas darbības mērķis ir palielināt jauno uzņēmēju izaugsmi un konkurētspēju, investīcijas un inovāciju tīklus no Eiropas un četrām asociētajām Vidusjūras reģiona valstīm (Ēģiptes, Libānas, Tunisijas un Marokas), lai tirgos ar augstu potenciālu izvirzītos līderpozīcijās.

Veiktspējas palielināšana

Lai radītu iespējas vairāk nekā 150 uzņēmējiem un 500 biznesa inkubatoriem, investoriem vai uzņēmējdarbības tīkliem, tiks veikta apmācība par MVU internacionalizāciju, un pēc tam notiks konferences tiešsaistē (semināri tīmeklī) un tiks sniegta tehniska palīdzība. Tiks izveidoti divi konkrēti konsultāciju tīkli (lai pieredzējuši uzņēmēji varētu palīdzēt citiem uzņēmējiem): viena konsultāciju programma sievietēm uzņēmējām un viena programma, kurā tiks iesaistīti uzņēmēji no Eiropā dzīvojošu Vidusjūras reģiona valstu diasporas. Darbības uzņēmējdarbības pilnveidošanai trijās galvenajās nozarēs: IT/plašsaziņas līdzekļi, enerģija un vide, lauksaimniecība un pārtikas ražošana.

Uzņēmēju tikšanās uzņēmējdarbībai veltītos pasākumos, lai labākie jaundibinātie uzņēmumi varētu nodibināt kontaktus ar potenciālajiem klientiem un investoriem, pēc tam sekojot līdzi, vai tas ir izdevies.

Lielāko starptautisko gadatirgu laikā notiks semināri par ieguldījumiem, lai ne tikai izveidotu saikni starp jaunajiem uzņēmumiem, inovāciju kopām un lielākajiem klientiem, bet arī veicinātu integrētu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu piedāvājumu inovāciju jomā un ar Vidusjūras reģiona valstu diasporas pārstāvju palīdzību veidotu starptautisku pārstāvniecību tīklu.

Tiks izveidoti pasākumi, ar kuriem nodrošina piekļuvi finansējumam, lai Vidusjūras reģiona MVU piešķirtais Eiropas finansējums būtu rezultatīvāks un efektīvāks.

Plānotas uzņēmēju tikšanās, lai labākie jaundibinātie uzņēmumi varētu rast kontaktus ar potenciālajiem investoriem.

Tiks izveidoti instrumenti, ar kuriem novērtēt Eiropas investoru riskus un iespējas Vidusjūras reģiona valstīs.

Tiks organizēti darbsemināri, kuros satiksies Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu uzņēmēji, investori un pārstāvji no atbalsta tīkliem (inkubatoriem, pieredzējušiem uzņēmumiem), lai uzlabotu rentabilitāti un vispārējo efektivitāti.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 11     Sagatavošanas darbība – GMES operatīvie dienesti

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

1 350 000

p.m.

2 500 000

0,—

1 225 721,21

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās līgumsaistības, kas saistītas ar šo sagatavošanās darbību. Saskaņā ar Finanšu regulas 54. panta 2. punkta b) apakšpunktu pēc šīs sagatavošanas programmas 2010. gada 22. septembrī pieņēma Eiropas Zemes novērošanas programmu (skat. 02 02 15. pantu).

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 12     Izmēģinājuma projekts – Atvieglota piekļuve apdrošināšanai pašnodarbinātiem celtniekiem un maziem celtniecības uzņēmumiem, lai stimulētu jauninājumus un veicinātu ekotehnoloģiju izmantošanu Eiropas Savienībā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

286 000

p.m.

600 000

1 428 690,—

0,—

Piezīmes

Enerģiju taupošu metožu izstrāde un atjaunojamās enerģijas izmantošana ir celtniecības nozarei ļoti svarīgs jautājums. Celtniecības nozarē ir 2,5 miljoni uzņēmumu, tās apgrozījums ir vairāk nekā EUR 1 200 miljardu, un tajā ir nodarbināti 12 miljoni cilvēku, no kuriem 9,7 miljoni ir algoti darbinieku, un šī nozare rada 10 % no Savienības IKP. No visiem celtniecības uzņēmumiem 99 % ir mazie un vidējie uzņēmumi (tajos nodarbināto skaits nepārsniedz 250), un tie rada 78 % no nozares kopējā apgrozījuma. Taču aktīvāka ekotehnoloģiju un ekojauninājumu izmantošana celtniecības nozarē ir atkarīga no tādu faktoru kombinācijas kā papildu izmaksas, produktu pieejamība, patērētāju pieprasījums un prasmju līmenis uzņēmumos.

Cita būtiska problēma, kas kavē plašāku jauno tehnoloģiju izmantošanu, ir celtniecības uzņēmumu, īpaši mazo uzņēmumu, kas Eiropā veido vairāk nekā 90 % no šīs nozares, iespējas piekļūt apdrošināšanai. Sava lieluma un finanšu bāzes dēļ nelieliem uzņēmumiem ir grūti apdrošināt tādu celtniecības vai remontdarbību, kurā tās izmanto jaunās tehnoloģijas (saules enerģiju, saules ģeneratoru baterijas, ģeotermisko enerģiju u. c.). Praksē tas ir šķērslis ekotehnoloģiju izmantošanai mazajos uzņēmumos, kas Eiropā saražo vairāk nekā 60 % produktu. Grūtības, ar kurām saskaras pašnodarbinātie celtnieki un mazie celtniecības uzņēmumi, cenšoties apdrošināt jauno ekotehnoloģiju izmantošanu, ir nepārprotams šķērslis plašākai šo tehnoloģiju izmantošanai.

Tādēļ Savienībai ir jāizveido instruments, kas nodrošinās efektīvu atbalstu mazajiem celtniecības uzņēmumiem, kuriem ir būtiski svarīga loma Savienības atjaunojamās enerģijas izmantošanas mērķu sasniegšanā (līdz 2020. gadam panākt, ka 20 % no visa iekšējā patēriņa veido atjaunojamā enerģija).

Līdz ar to šā projekta mērķis ir izveidot tādu Savienības finanšu instrumentu, kas ierobežotu laika periodu palielinās mazo celtniecības uzņēmumu iespējas piekļūt celtniecības apdrošināšanai, ja tie celtniecības projektos izmantos ekotehnoloģijas.

Apropriācijai, par kuras darbības pārvaldību varētu būt atbildīgs Eiropas Investīciju fonds, jābūt pakļautai stingram nosacījumam, ka līdzekļi izmaksājami noteiktiem apdrošināšanas uzņēmumiem, lai veicinātu apdrošināšanas seguma nodrošināšanu tiem celtniecības uzņēmumiem, kuri izmanto ekotehnoloģijas. Tādēļ projekta pamatā būs tas pats princips, kas ņemts par pamatu spēkā esošajās Savienības mazo un vidējo uzņēmumu izveides un jauninājumu veicināšanai (riska kapitāls/aizdevumu garantijas).

Mazie uzņēmumi Savienības finansējumu tiešā veidā, protams, nesaņems; atbalsts tiks sniegts apdrošināšanas seguma, papildu apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas shēmu veidā. Uz shēmu, kuras mērķis ir palielināt mazo celtniecības uzņēmumu iespējas piekļūt celtniecības apdrošināšanai, var attiekties dažādi nosacījumi, piemēram:

uz atbalstu varēs pretendēt tikai tie uzņēmumi, kuru lielums un apgrozījums nepārsniedz noteiktu vērtību,

apdrošināšana segs noteiktus darba veidus (tādus, kas saistīti ar ekotehnoloģijām) un noteiktus ierobežota apjoma līgumus un projektus,

tiks nodrošināts tikai ierobežots vai vienotas likmes apdrošināšanas segums.

Celtniecības nozare ir nozīmīgs partneris Savienības centienos mazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas un palielināt no atjaunojamiem energoresursiem ražotas enerģijas kopējo patēriņu. Šī nozare pašlaik tiek aktīvi iesaistīta ekotehnoloģiju (saules enerģija, saules ģeneratoru baterijas, ģeotermiskā enerģija u. c.) izstrādē, izmantošanā un veicināšanā.

Tomēr šā procesa gaitu kavē grūtības, ar kurām šajā nozarē strādājošie mazie uzņēmumi un pašnodarbinātie celtnieki un amatnieki saskaras, kad pieprasa apdrošināšanu par sev pieņemamu cenu, jo apdrošinātājiem bažas rada šo tehnoloģiju inovatīvā daba un nepietiekama izpratne par riskiem, kas saistīti ar to izmantošanu.

Saistībā ar iepriekšējo projektu ELIOS 2008. gadā uzsāktā aptauja apstiprināja, ka apdrošināšanas sistēmas, kas pašlaik darbojas dalībvalstīs, ir sarežģītas un trūkst kopējas pieejas to risku izvērtēšanai, kuri ir saistīti ar šo jauno tehnoloģiju izmantošanu.

Tādēļ šā izmēģinājuma projekta mērķis ir turpināt šo procesu, ņemot vērā pasākumus, ko Savienības iestādes īstenojušas, lai nodrošinātu saskaņotību starp dažādām Savienībā spēkā esošām apdrošināšanas sistēmām, un vienlaikus mēģinot ieviest sistēmu, kura atvieglotu piekļuvi apdrošināšanai un kuras pamatā būtu jau saistībā ar Eiropas Investīciju bankas un Eiropas Investīciju fonda mazo un vidējo uzņēmumu aizdevumu garantijas instrumentu un savstarpējas garantijas instrumentu noteiktie principi. Projekta mērķis ir parādīt, ka ir iespējams apdrošināt mazos uzņēmumus, kas izmanto ekotehnoloģijas, neradot tiem papildu izdevumus.

Ar šo projektu tiktu veicināta procesa gaita, pārejot no salīdzinoša pētījuma posma uz darbības posmu, un tādējādi nodrošināta dalībvalstīs esošo sistēmu konverģence un radīti lielāki atvieglojumi to mazo uzņēmumu vajadzību apmierināšanai, kuri strādā ar ekotehnoloģijām.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 13     Sagatavošanas darbība – Mazo un vidējo uzņēmumu starptautiskas darbības veicināšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

701 980,01

Piezīmes

Pasaules ekonomika piedzīvo starptautiskās ekonomiskās attiecības jaunā kvalitātē, un tas MVU rada jaunas iespējas starptautiskā mērogā. Daži no iespējamiem iemesliem jaunu tirgu apguvei varētu būt šādi:

vietējais tirgus ir mazāka mēroga,

konkrētas valsts tirgū atsevišķos periodos vērojama stagnācija,

dalība starptautiskos tirgos, cenšoties panākt lielāku izaugsmi.

Ņemot vērā Mazās uzņēmējdarbības aktu, ar ko nodrošina uzņēmējdarbības un starptautiskas pētniecības atbalsta programmas, MVU jāiesaista starptautiskos projektos, lai izmantotu izaugsmi tirgos ārpus Savienības. Šāda pieeja varētu veicināt prasmes un novatoriskas stratēģijas, kas savukārt paaugstinātu Eiropas MVU konkurētspēju. Šīs sagatavošanas darbībai mērķis ir pārbaudīt MVU līdzdalību šādos pasākumos un sniegt vajadzīgo informāciju, lai vēlāk izstrādātu stratēģiju. Sagatavošanas darbībā būs ietverts detalizēts tehniski ekonomiskais pamatojums, lai novērtētu tirgus potenciālu un piemērotus atbalsta pasākumus MVU uzņēmējdarbībai galvenajos starptautiskajos tirgos. Šajā pamatojumā tiks izskatīti dažādi pieejamie risinājumi un instrumenti, lai labāk savienotu Eiropas MVU ar šiem tirgiem un lai piedāvātu katrai valstij piemērotus pasākumus, kas atvieglotu Eiropas MVU pieeju šiem tirgiem nākotnē.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 15     Eiropas Zemes novērošanas programma (GMES)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

55 000 000

36 571 507

39 000 000

32 207 413

9 000 000,—

4 284 000,—

Piezīmes

Apropriācijas mērķi ir:

darīt iespējamu GMES pakalpojumu sākotnēju darbību atbilstoši lietotāju vajadzībām,

veicināt novērošanas infrastruktūras pieejamību, kas vajadzīga, lai nodrošinātu GMES pakalpojumus,

radīt iespējas privātajam sektoram vairāk lietot informācijas avotus, tādējādi atvieglojot inovāciju pakalpojumu sniedzējiem, kas palielina pievienoto vērtību.

Konkrēti to pakalpojumu izstrāde, kuri balstīti uz Zemes novērošanu, ir ļoti svarīga, lai veicinātu konkurētspēju un inovāciju šīs nozares apakšnozarēs un pakārtotajos tirgos. Lai Eiropā nodrošinātu ilgtspējīgus pakalpojumus, kuri saistīti ar Zemes novērošanu, joprojām nepieciešama konsekventa sabiedrības iesaistīšanās. Tā iemesls ir ne vien tirgus nespēja apmierināt dažādās sabiedrības vajadzības, bet arī tas, ka pakārtotais tirgus nav vēl īsteni izveidojies un lielā mērā ir atkarīgs no publiskā finansējuma un līdz šim tā attīstību ir ievērojami bremzējusi nenoteiktība par pamatpakalpojumu un uz tiem balstīto datu pieejamību cenas ziņā un ilgtermiņā. Tāpēc, sasniedzot iepriekš minētos konkrētos mērķus, tiks veicināta izaugsme un jaunas darba vietas inovatīvā nozarē, kuras pakārtoto apakšnozari veido galvenokārt mazie un vidējie uzņēmumi. Šie pakalpojumi ļaus piekļūt pamatdatiem, kas vajadzīgi politikas veidošanai Savienības, valsts, reģionu un vietējā mērogā tādās jomās kā lauksaimniecība, meža monitorings, ūdens resursu apsaimniekošana, transports, pilsētu plānojums, klimata pārmaiņas, kā arī daudzās citās jomās. Šī apropriācija sedz arī deleģēšanas nolīgumu īstenošanu, tostarp to vienību darbības izmaksas, kurām Komisija deleģē uzdevumus GMES programmā, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 911/2010 4. pantu un 54. pantu Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.).

Apropriācijām, kas iekļautas šajā pantā, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – minētās summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tos izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no potenciālo Rietumbalkānu kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Visi ieņēmumi no trešo pušu ieguldījumiem, kas ierakstīti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, veicinās papildu apropriāciju piešķiršanu, ko ierakstīs šajā postenī atbilstīgi Finanšu regulai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 22. septembra Regula (ES) Nr. 911/2010 par Eiropas Zemes novērošanas programmu (GMES) un tās sākotnējām darbībām (2011.–2013.) (OV L 276, 20.10.2010., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2010. gada 5. februāra Lēmums 2010/67/ES, ar ko izveido GMES partneru padomi (OV L 35, 6.2.2010., 23. lpp.).

02 02 16     Izmēģinājuma projekts – Eiropas Retzemju metālu kompetences tīkls

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

300 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Retzemju metāliem tiek pievērsta arvien lielāka politiskā uzmanība. Nodrošinājums ar šiem 17 ķīmiskajiem elementiem Eiropas rūpniecībā ir kritisks, jo tie ir būtiski augstas tehnoloģijas zema oglekļa preču, piemēram, elektrisko transportlīdzekļu, energoefektīvu spuldžu, ražošanai. Bez tiem nevar iztikt arī aizsardzības nozarē (lāzeri, aizsargbrilles, ar kurām var redzēt tumsā, radiolokatoru aprīkojums utt.). Nepārtraukti pieaugot pieprasījumam, ir grūti nodrošināt piegādes, jo īpaši attiecībā uz smagajiem retzemju metāliem. Šo situāciju pasliktina tas, ka retzemju metālus pašreiz ir grūti aizstāt vai pakļaut otrreizējai pārstrādei. Šajā sakarā, lai palīdzētu uzlabot šo visvairāk pieprasīto retzemju metālu piegādes nodrošinājumu, to aizstāšanai un otrreizējai pārstrādei būtu jākļūst par vienu no svarīgākajām tēmām.

Šis izmēģinājuma projekts paredzēts, lai izveidotu retzemju metālu kompetences tīklu Eiropā, kurā varētu apvienot visas attiecīgās ieinteresētās puses (akadēmiskas un pētniecības iestādes, ražotājus, politikas izstrādātājus, ideju laboratorijas utt.), lai apmainītos ar paraugpraksi, palielinātu sapratni par retzemju metālu specifiskajiem īpašuma jautājumiem, veiktu pētījumus un veicinātu to otrreizēju pārstrādi un aizstāšanu. Apvienot visas dažādās ieinteresētās puses šādā tīklā būtu ļoti svarīgi arī tāpēc, ka ar tā starpniecību varētu palīdzēt izplatīt jaunas tehnoloģijas un samazināt laiku, kas nepieciešams to ieviešanai tirgū.

Tīkla dalībnieki sanāktu kopā vairākas reizes gadā un izvirzītu vairākus jautājumu kopumus vairākām darba grupām, koncentrējoties uz dažādām tēmām, kas saistītas ar retzemju metāliem (piemēram, otrreizējā pārstrāde, aizstāšana, attīrīšanas jauda, ieguve utt.).

Tīklu var izveidot, par paraugu ņemot iniciatīvu “Eiropas saskaņotā rīcība magnētu jomā”, kura tika nodibināta 1985. gadā un sagatavoja sadarbību visā Eiropā, iesaistot vairāk nekā 80 nozares un akadēmisko iestāžu pārstāvju grupas, apvienojot to pieredzi un zināšanas, lai palielinātu izpratni par retzemju metālu dzelzs pastāvīgajiem magnētiem. Vairākas citas valstis jau veic ieguldījumus jaunas paaudzes otrreizējās pārstrādes tehnoloģiju radīšanai, lai reģenerētu retzemju metālus. Piemēram, Japāna jau paredzējusi budžetu viena miljarda ASV dolāru apmērā stratēģijas izstrādāšanai sadarbībai ar retzemju metālu nozari, lai uzlabotu piegādes nodrošinājumu, cita starpā izmantojot vērienīgu otrreizējo pārstrādi. Turklāt Japānas valdība ir noteikusi mērķi par retzemju metālu importa samazināšanu turpmākajos gados par vienu trešdaļu, un Japānas Materiālu zinātņu valsts institūts, valdībai piesaistīta pētniecības grupa, norāda, ka Japānā izmantojamām elektroniskajām ierīcēm provizoriski nepieciešams 272 000 tonnu retzemju metālu. Tā kā gadā tiek importēts apmēram 30 000 tonnu, tas atbilstu Japānas importam 10 gadu laikā. Retzemju metālu kompetences tīkla Eiropā izveidošana apliecinātu, ka Savienībā šo jautājumu uzskata par nopietnu un cenšas palielināt pašas izpratni par šiem resursiem, lai jo īpaši palielinātu to otrreizējo pārstrādi un aizstāšanu. Tas nodrošinātu, ka Savienība netiktu atstāta ārpus tehnoloģiskās sacensības šo svarīgo izrakteņu pārvaldībā.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 02 17     Izmēģinājuma projekts – Eiropas “radošo apgabalu” izveide

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

500 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Līdzšinējais 15 04 51. pants

“Radošie apgabali” ir formulējums, kas apvieno “rūpnieciskā rajona” tradicionālo nozīmi un “radošo nozaru” jēdzienu, kurš definēts Eiropas Komisijas 2010. gada 27. aprīļa Zaļajā grāmatā “Kultūras un radošo nozaru potenciāla īstenošana”: teritoriāls apgabals, kurā ir koncentrēti daudzi MVU un mikrouzņēmumi, kas ražo īpašu un specializētu produkciju un kam ir cieša saikne ar apgabala iedzīvotājiem, un šo uzņēmumu devumam, kaut arī tas pārsvarā ir funkcionāls, ir kultūras vai radošas iezīmes.

“Radošie apgabali” ir rūpnieciskie rajoni, kuros:

produkti un ar tiem saistītie pakalpojumi ir cieši saistīti ar iesaistīto cilvēkresursu radošā potenciāla sekmēšanu, visā ražošanas procesā īstenojot ciešu saikni ar produktiem un saistītajiem pakalpojumiem,

produktiem un ar tiem saistītajiem pakalpojumiem ir augsta pievienotā vērtība,

šo apgabalu uzņēmumi, pilsoniskā sabiedrība, izglītības sistēma un institūcijas tradicionāli ir izjutušas un veidojušas ciešu savstarpējo saikni un saliedētību,

estētikas un darba ētikas dimensijas apvienojas nepārtrauktā un dinamiskā dialektikā, kas atkarīga no tās sociālās vides ekonomisko vajadzību apmierināšanas, ar kuru tā saistīta,

izveidotā unikālā zinātība izpaužas “estētiskajā amatniecībā”, t. i., kas saistīta ar koksnes ražojumiem, keramikas un ādas izstrādājumiem utt., un tās ilgās pastāvēšanas pamatā ir tradīcijas un iespēja dot pienesumu kultūras mantojumā,

kultūras, amatniecības un ražošanas tradīcijām ir vajadzīgi jauni tālāknodošanas veidi, lai saglabātu izcilo kultūras un materiālo mantojumu un nodrošinātu ilgtspējīgu ekonomikas un sociālo attīstību.

Projekta mērķis ir šādu koordinētu pasākumu kopuma īstenošana:

vienotu rādītāju noteikšana (veicot izpēti un izanalizējot dažādu pieredzi), kas atspoguļotu kultūras īpatnības un radošo apgabalu ražojumu vai pakalpojumu kopīgās iezīmes,

Eiropas radošo apgabalu tīkla izveide, lai definētu informācijas un paraugprakses apmaiņu,

kopēja zīmola izstrāde, kas atspoguļotu un popularizētu radošo apgabalu un tiem raksturīgo ražojumu un pakalpojumu savdabību,

novatorisku rīcības plānu izstrāde radošo apgabalu ražojumu un pakalpojumu aizsardzībai pret viltošanu,

radošo apgabalu partnerības veicināšana, lai attīstītu jauniešu – studentu un praktikantu – apmaiņu starp dalībvalstīm nolūkā gūt ieskatu dažādā pieredzē un novērtēt atšķirības,

sociālās kohēzijas veicināšana un zinātības nodošana no paaudzes paaudzē, veicot inovatīvus pieredzes apmaiņas pasākumus un daloties pieredzē,

radošo apgabalu sadarbības tīklu veidošanas spējas stiprināšana, attiecīgajā teritorijā attīstot sinerģiju starp uzņēmumiem, iestādēm un sociālajām struktūrām.

Eiropas radošie apgabali ir viens no Eiropas ražošanas kultūras izcilības skaidrākajiem apliecinājumiem. Tiem īpaši raksturīga cilvēku jaunrades spēju veicināšana, izstrādājumu augstā kvalitāte un visu iesaistīto pušu, t. i., ekonomiskās sistēmas, sabiedrības un iestāžu, spēcīga mijiedarbība.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts tādā nozīmē, kā paredzēts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 03. NODAĻA — IEKŠĒJAIS PREČU TIRGUS UN NOZARU POLITIKA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

02 03

IEKŠĒJAIS PREČU TIRGUS UN NOZARU POLITIKA

02 03 01

Iekšējā tirgus darbība un attīstība, jo īpaši paziņošanas, sertificēšanas un nozaru tuvināšanas jomā

1.1

19 300 000

13 837 868

18 550 000

14 334 567

18 942 745,92

16 837 309,34

02 03 03

Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Tiesību akti par ķīmiskajām vielām

02 03 03 01

Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Tiesību akti par ķīmiskajām vielām – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

02 03 03 02

Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Tiesību akti par ķīmiskajām vielām – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

02 03 03. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

02 03 04

Tiesību aktu standartizācija un tuvināšana

02 03 04 01

Atbalsts standartizācijas darbībām, ko veic CEN, Cenelec un ETSI

1.1

23 500 000

14 826 287

23 500 000

15 559 356

22 517 856,10

15 795 446,84

02 03 04 02

Atbalsts MVU pārstāvošajām organizācijām un sabiedrības ieinteresētajām personām, kas veic standartizācijas darbības

1.1

3 700 000

691 893

 

 

 

 

 

02 03 04. pants – Starpsumma

 

27 200 000

15 518 180

23 500 000

15 559 356

22 517 856,10

15 795 446,84

02 03 05

Sagatavošanās darbība – RECAP: lielāko Savienības polimēru apstrādes reģionu radīto plastmasas atlieku otrreizēja pārstrāde vietējā mērogā

2

p.m.

375 000

1 500 000

750 000

 

 

 

02 03. nodaļa – Kopā

 

46 500 000

29 731 048

43 550 000

30 643 923

41 460 602,02

32 632 756,18

02 03 01     Iekšējā tirgus darbība un attīstība, jo īpaši paziņošanas, sertificēšanas un nozaru tuvināšanas jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

19 300 000

13 837 868

18 550 000

14 334 567

18 942 745,92

16 837 309,34

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par darbībām iekšējā tirgus darbības uzlabošanai:

standartu tuvināšana un informācijas sistēmas ieviešana tehniskajiem standartiem un noteikumiem,

administratīvās un tehniskās koordinācijas un pilnvaroto iestāžu sadarbības finansēšana,

dalībvalstu un EBTA valstu izdoto noteikumu pārbaude, kā arī tehnisko noteikumu projektu tulkošana,

Savienības tiesību aktu piemērošana medicīnas ierīcēm, kosmētikai, pārtikai, tekstilizstrādājumiem, zālēm, ķīmiskajām vielām, vielu un preparātu klasificēšanai un marķēšanai, automašīnām un drošībai, kā arī vides kvalitātei,

intensīvāka nozaru tuvināšana “jaunās pieejas” direktīvu piemērošanas jomā, jo īpaši piemērojot “jauno pieeju” citām nozarēm,

Regulas (EK) Nr. 765/2008 pasākumi gan attiecībā uz akreditācijas infrastruktūrām, gan uz tirgus uzraudzību,

Regulas (EK) Nr. 764/2008, ar ko nosaka procedūras, lai dažus valstu tehniskos noteikumus piemērotu citā dalībvalstī likumīgi tirgotiem produktiem, īstenošanas pasākumi,

Direktīvas 2009/43/EK, ar ko vienkāršo noteikumus un nosacījumus ar aizsardzību saistīto ražojumu sūtījumiem Savienībā, īstenošanas pasākumi,

partnerību veidošana ar dalībvalstīm, atbalsts administratīvai sadarbībai starp iestādēm, kas atbildīgas par iekšējā tirgus jomas tiesību aktu ieviešanu un tirgus uzraudzību,

subsīdijas Savienības interešu projektu atbalstam, ko uzsākušas citas iestādes,

informācijas un reklāmas pasākumi, informētības par Savienības tiesību aktiem palielināšana,

iekšējā tirgus stratēģiskās programmas ieviešana un tirgus uzraudzība,

subsīdijas, lai atbalstītu Eiropas Tehniskā apstiprinājuma organizāciju (ETAO),

subsīdijas Eiropadomei Eiropas Farmakopejas izstrādes konvencijas ietvaros,

piedalīšanās savstarpējās atzīšanas līgumu apspriešanā saskaņā ar Eiropas līgumiem, atbalsts asociētajām valstīm Savienības acquis pārņemšanā.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā pantā, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Uzdevums, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Padomes 1976. gada 27. jūlija Direktīva 76/768/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz kosmētikas līdzekļiem (OV L 262, 27.9.1976., 169. lpp.).

Padomes 1985. gada 25. jūlija Direktīva 85/374/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz atbildību par produktiem ar trūkumiem (OV L 210, 7.8.1985., 29. lpp.).

Padomes 1990. gada 20. jūnija Direktīva 90/385/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz aktīvām implantējamām medicīnas ierīcēm (OV L 189, 20.7.1990., 17. lpp.).

Padomes 1991. gada 18. jūnija Direktīva 91/477/EEK par ieroču iegādes un glabāšanas kontroli (OV L 256, 13.9.1991., 51. lpp.).

Padomes 1992. gada 21. septembra Lēmums (8300/92), ar ko Komisiju pilnvaro apspriest Kopienas un konkrētu trešo valstu nolīgumus par savstarpēju atzīšanu.

Padomes 1993. gada 25. februāra Direktīva 93/5/EEK par atbalstu Komisijai un dalībvalstu sadarbību pārtikas jautājumu zinātniskā izpētē (OV L 52, 4.3.1993., 18. lpp.).

Padomes 1993. gada 15. marta Direktīva 93/7/EEK par no dalībvalsts teritorijas nelikumīgi izvestu kultūras priekšmetu atgriešanu (OV L 74, 27.3.1993., 74. lpp.).

Padomes 1993. gada 23. marta Regula (EEK) Nr. 793/93 par esošo vielu riska faktoru novērtējumu un kontroli (OV L 84, 5.4.1993., 1. lpp.).

Padomes 1993. gada 5. aprīļa Direktīva 93/15/EEK par noteikumu saskaņošanu attiecībā uz civilām vajadzībām paredzēto sprāgstvielu laišanu tirgū un pārraudzību (OV L 121, 15.5.1993., 20. lpp.).

Padomes 1993. gada 14. jūnija Direktīva 93/42/EEK par medicīnas ierīcēm (OV L 169, 12.7.1993., 1. lpp.).

Padomes 1993. gada 22. jūlija Lēmums 93/465/EEK par atbilstības novērtējuma procedūru dažādu posmu moduļiem un noteikumiem par to, kā piestiprināt CE atbilstības zīmi, ko paredzēts izmantot tehniskas saskaņošanas direktīvās (OV L 220, 22.7.1993., 23. lpp.).

Padomes 1994. gada 16. jūnija Lēmums 94/358/EK, ar ko Eiropas Kopienas vārdā akceptē Konvenciju par Eiropas Farmakopejas izstrādāšanu (OV L 158, 25.6.1994., 17. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 17. februāra Direktīva 96/100/EK, ar ko groza pielikumu Direktīvai 93/7/EEK par to kultūras priekšmetu ievešanu atpakaļ dalībvalstī, kas nelikumīgi izvesti no tās teritorijas (OV L 60, 1.3.1997., 59. lpp.).

Padomes Lēmums (8453/97), ar kuru apstiprina Komitejas interpretāciju Padomes 1992. gada 21. septembra Lēmuma 113. pantam, ar ko Komisijai dod norādījumus par Eiropas nolīgumu apspriešanu atbilstības novērtēšanas jomā.

Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. jūnija Direktīva 98/34/EK, kas nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu, un Informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu sfērā (OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 20. jūlija Direktīva 98/48/EK, ar kuru groza Direktīvu 98/34/EK, ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu jomā (OV L 217, 5.8.1998., 18. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 27. oktobra Direktīva 98/79/EK par medicīnas ierīcēm, ko lieto in vitro diagnostikā (OV L 331, 7.12.1998., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvas, ar ko ievieš “jauno pieeju” tādās konkrētās nozarēs kā mašīnbūve, elektromagnētiskā savietojamība, radioiekārtas un telekomunikāciju galaiekārtas, zemsprieguma elektroiekārtas, individuālie aizsardzības līdzekļi, lifti, sprādzienbīstama vide, medicīnas ierīces, rotaļlietas, spiediena iekārtas, gāzes iekārtas, būvniecība, sliežu ceļu sistēmas savstarpēja izmantojamība, izpriecu kuģi, riepas, mehānisko transportlīdzekļu emisijas, sprāgstvielas, pirotehniskās ierīces u. c.

Padomes direktīvas, kas pieņemtas, lai likvidētu tehniskus šķēršļus tirdzniecībai jomās, uz kurām neattiecas “jaunā pieeja”.

Padomes 1998. gada 7. decembra Regula (EK) Nr. 2679/98 par iekšējā tirgus darbību attiecībā uz brīvu preču apriti starp dalībvalstīm (OV L 337, 12.12.1998., 8. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 22. februāra Direktīva 1999/4/EK, kas attiecas uz kafijas ekstraktiem un cigoriņu ekstraktiem (OV L 66, 13.3.1999., 26. lpp.).

Padomes 1999. gada 29. aprīļa Direktīva 1999/36/EK par pārvietojamām spiediena iekārtām (OV L 138, 1.6.1999., 20. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 31. maija Direktīva 1999/45/EK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu jautājumos, kas attiecas uz bīstamu preparātu klasifikāciju, iepakošanu un marķēšanu (OV L 200, 30.7.1999., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 20. marta Direktīva 2000/9/EK par trošu ceļu iekārtām cilvēku pārvadāšanai (OV L 106, 3.5.2000., 21. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 8. maija Direktīva 2000/14/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz trokšņa emisiju vidē no iekārtām, kas paredzētas izmantošanai ārpus telpām (OV L 162, 3.7.2000., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 29. jūnija Direktīva 2000/35/EK par maksājumu kavējumu novēršanu komercdarījumos (OV L 200, 8.8.2000., 35. lpp.).

Padomes 2000. gada 20. novembra Regula (EK) Nr. 2580/2000, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 3448/93, kura nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm (OV L 298, 25.11.2000., 5. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 6. novembra Direktīva 2001/82/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz veterinārajām zālēm (OV L 311, 28.11.2001., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 6. novembra Direktīva 2001/83/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 27. janvāra Direktīva 2002/95/EK par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās (OV L 37, 13.2.2003., 19. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 27. janvāra Direktīva 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) (OV L 37, 13.2.2003., 24. lpp.).

Padomes 2003. gada 22. jūlija Regula (EK) Nr. 1435/2003 par Eiropas Kooperatīvās sabiedrības (SCE) statūtiem (OV L 207, 18.8.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 13. oktobra Regula (EK) Nr. 2003/2003 par mēslošanas līdzekļiem (OV L 304, 21.11.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Direktīva 2003/102/EK par gājēju un citu ievainojamu satiksmes dalībnieku aizsardzību pirms sadursmes ar transportlīdzekli un sadursmes gadījumā (OV L 321, 6.12.2003., 15. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regula (EK) Nr. 273/2004 par narkotisko vielu prekursoriem (OV L 47, 18.2.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Direktīva 2004/9/EK par labas laboratoriju prakses (LLP) pārbaudi un apstiprināšanu (kodificēta redakcija) (OV L 50, 20.2.2004., 28. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Direktīva 2004/10/EK par normatīvo un administratīvo aktu saskaņošanu attiecībā uz labas laboratoriju prakses principu piemērošanu un šo principu piemērošanas pārbaudi attiecībā uz ķīmisku vielu testēšanu (kodificēta redakcija) (OV L 50, 20.2.2004., 44. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regula (EK) Nr. 726/2004, ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto un veterināro zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Kopienas procedūras un izveido Eiropas Zāļu aģentūru (OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regula (EK) Nr. 648/2004 par mazgāšanas līdzekļiem (OV L 104, 8.4.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. maija Direktīva 2007/23/EK par pirotehnisko izstrādājumu laišanu tirgū (OV L 154, 14.6.2007., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK) Nr. 764/2008, ar ko nosaka procedūras, lai dažus valstu tehniskos noteikumus piemērotu citā dalībvalstī likumīgi tirgotiem produktiem (OV L 218, 13.8.2008., 21. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK) Nr. 765/2008, ar ko nosaka akreditācijas un tirgus uzraudzības prasības attiecībā uz produktu tirdzniecību (OV L 218, 13.8.2008., 30. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Lēmums Nr. 768/2008/EK par produktu tirdzniecības vienotu sistēmu (OV L 218, 13.8.2008., 82. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija Direktīva 2009/43/EK, ar ko vienkāršo noteikumus un nosacījumus ar aizsardzību saistīto ražojumu sūtījumiem (OV L 146, 10.6.2009., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Direktīva 2009/125/EK, ar ko izveido sistēmu, lai noteiktu ekodizaina prasības ar enerģiju saistītiem ražojumiem (OV L 285, 31.10.2009., 10. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 9. marta Regula (ES) Nr. 305/2011, ar ko nosaka saskaņotus būvizstrādājumu tirdzniecības nosacījumus un atceļ Padomes Direktīvu 89/106/EEK (OV L 88, 4.4.2011., 5. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 27. septembra Regula (ES) Nr. 1007/2011 par tekstilšķiedru nosaukumiem un par tekstilizstrādājumu šķiedru sastāva etiķetēšanu un marķēšanu saistībā ar tiem, un par Padomes Direktīvas 73/44/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 96/73/EK un 2008/121/EK atcelšanu (OV L 272, 18.10.2011., 1. lpp.).

02 03 03     Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Tiesību akti par ķīmiskajām vielām

02 03 03 01   Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Tiesību akti par ķīmiskajām vielām – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras personāla un administratīvās izmaksas (1. un 2. sadaļa).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumu starp darbības un administratīvajām izmaksām.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp.).

02 03 03 02   Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Tiesību akti par ķīmiskajām vielām – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras darbības izmaksas saistībā ar darba programmu (3. sadaļa).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumu starp darbības un administratīvajām izmaksām. Summas, kas saskaņā ar Pamata Finanšu regulas 16. pantu atmaksātas struktūrām, kas minētas Finanšu regulas 208. panta 1. punktā, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar 16. pantu Komisijas Regulā (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Savienības ieguldījums 2013. gadā netiek paredzēts, jo aģentūras darbību finansēs ar “Ieņēmumiem no maksājumiem un nodevām”, jo uzskata, ka ieņēmumu pietiek, lai segtu paredzamos izdevumus. Pārpalikumu pārnes uz nākamo gadu, lai nodrošinātu nepārtrauktu aģentūras darbību.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp.).

02 03 04     Tiesību aktu standartizācija un tuvināšana

02 03 04 01   Atbalsts standartizācijas darbībām, ko veic CEN, Cenelec un ETSI

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

23 500 000

14 826 287

23 500 000

15 559 356

22 517 856,10

15 795 446,84

Piezīmes

Līdzšinējais 02 03 04. pants

Saskaņā ar vispārējo mērķi par iekšējā tirgus atbilstīgu darbības un Eiropas rūpniecības konkurētspējas saglabāšanu, īpaši ar standartu savstarpēju atzīšanu un atbilstošos gadījumos Eiropas standartu ieviešanu, šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

finanšu saistības līgumos ar Eiropas standartizācijas organizācijām (piemēram, ETSI, CEN un Cenelec) par standartu izstrādi,

pārbaudi un apstiprināšanu attiecībā uz atbilstību standartiem, kā arī demonstrējumu projektus,

izdevumus saistībā ar līgumiem par iepriekšminētās programmas un projektu īstenošanu. Konkrētie līgumi ietver pētījumus, apvienošanu, novērtēšanu, tehniskās darbības, koordinēšanu, stipendijas, dotācijas, zinātniskā personāla apmācību un mobilitāti, līdzdalību starptautiskos līgumos un līdzfinansējumu aprīkojuma iegādei,

standartizācijas iestāžu darba kvalitātes uzlabošanu,

standartizācijas kvalitātes un arī pārbaudes paaugstināšanu,

atbalstu Eiropas standartu pārņemšanai valstu standartos, jo īpaši to tulkošanai,

pasākumus saistībā ar standartizācijas informāciju, veicināšanu un detalizēšanu, kā arī Eiropas interešu virzīšanu starptautiskajā standartizācijā,

sekretāra pakalpojumus tehniskajām komitejām,

tehniskos projektus attiecībā uz testiem par atbilstību standartiem,

sadarbības un palīdzības programmas trešām valstīm,

to darbu veikšanu, kas vajadzīgi, lai starptautiskos informācijas tehnoloģiju standartus vienādi piemērotu visā Savienības teritorijā,

sertifikācijas metožu precizēšanu un tehnisko sertifikācijas metožu noteikšanu,

minēto standartu izmantošanas veicināšanu valsts pasūtījuma līgumos,

dažādu darbību koordinēšanu, lai sagatavotu un ieviestu standartus (lietotāju rokasgrāmatas, demonstrēšanas u. c.).

Savienības finansējums izlietojams, lai pielāgotu un ieviestu standartizācijas darbības, apspriežoties ar galvenajiem dalībniekiem: nozaru pārstāvjiem, darba ņēmēju pārstāvjiem, patērētājiem, mazajiem un vidējiem uzņēmumiem, valsts un Eiropas standartizācijas iestādēm, valsts iepirkuma aģentūrām dalībvalstīs, visiem lietotājiem un rūpniecības politikas veidotājiem valsts un Savienības līmenī.

Attiecībā uz IT aprīkojumu un savstarpējas izmantojamības nodrošināšanu Padomes 1986. gada 22. decembra Lēmumā 87/95/EEK par standartizāciju informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju jomā (OV L 36, 7.2.1987., 31. lpp.) ir iekļauti īpaši noteikumi, ar ko pieprasa dalībvalstīm valsts iepirkumos sniegt atsauci uz Eiropas vai starptautiskajiem standartiem.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. jūnija Direktīva 98/34/EK, kas nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu un Informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu sfērā (OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1673/2006/EK par Eiropas standartizācijas finansēšanu (OV L 315, 15.11.2006., 9. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1025/2012 par Eiropas standartizāciju, ar ko groza Padomes Direktīvas 89/686/EEK un 93/15/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK, 98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/23/EK un 2009/105/EK, un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 87/95/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1673/2006/EK (OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.).

02 03 04 02   Atbalsts MVU pārstāvošajām organizācijām un sabiedrības ieinteresētajām personām, kas veic standartizācijas darbības

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 700 000

691 893

 

 

 

 

Piezīmes

Jauns postenis

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par to Eiropas nevalstisko un bezpeļņas organizāciju darbību un pasākumiem, kuras pārstāv MVU un patērētāju intereses, kā arī vides un sociālās intereses standartizācijas darbībā.

Šāda pārstāvība standartizācijas procesā Eiropas līmenī ir daļa no šādu organizāciju statūtu mērķiem, un tām vismaz divās trešdaļās dalībvalstu bezpeļņas organizācijas ir piešķīrušas pilnvaras pārstāvēt iepriekšminētās intereses standartizācijas procesā Eiropas līmenī.

Ieguldījumu šīm Eiropas organizācijām iepriekš sedza, izmantojot konkurētspējas un inovāciju pamatprogrammu, patērētāju politiku un finanšu instrumentu videi LIFE +. Nesenajā regulas priekšlikumā par Eiropas standartizāciju Komisija ierosināja vienā tiesību aktā apkopot no īpašam programmām finansētās darbības standartizācijas jomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1639/2006/EK, ar ko izveido konkurētspējas un inovāciju pamatprogrammu (2007. līdz 2013. gads) (OV L 310, 9.11.2006., 15. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1926/2006/EK, ar ko izveido Kopienas rīcības programmu patērētāju tiesību aizsardzības politikas jomā (no 2007. gada līdz 2013. gadam) (OV L 404, 30.12.2006., 39. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. maija Regula (EK) Nr. 614/2007 par finanšu instrumentu videi (LIFE +) (OV L 149, 9.6.2007., 17. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1025/2012 (2012. gada 25. oktobris) par Eiropas standartizāciju, ar ko groza Padomes Direktīvas 89/686/EEK un 93/15/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK, 98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/23/EK un 2009/105/EK, un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 87/95/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1673/2006/EK (OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.).

02 03 05     Sagatavošanās darbība – RECAP: lielāko Savienības polimēru apstrādes reģionu radīto plastmasas atlieku otrreizēja pārstrāde vietējā mērogā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

375 000

1 500 000

750 000

 

 

Piezīmes

Līdzšinējais 07 03 71. pants

Eiropas polimēru apstrādes nozare ir viena no lielākajām Eiropas nozarēm, kas aptver 50 000 uzņēmumu (85 % no tiem – MVU) un kurā tiek nodarbināti 1,6 miljoni darba ņēmēju. Tās produkcijas apjoms 2009. gadā bija 45 000 000 tonnu, un vadošo vietu gatavu plastmasas izstrādājumu ražošanā Eiropā ieņem Vācija (23 %), Itālija (16 %), Francija (12 %), Spānija (8,5 %), Apvienotā Karaliste (8 %) un Polija (5,5 %). Gandrīz divas trešdaļas plastmasas atlieku (1,3 miljoni tonnu plastmasas), kas radušies ražošanas procesā, tiek uzskatītas par atkritumiem un tiek vai nu eksportētas uz Tālajiem Austrumiem (pamatā uz Ķīnu), vai arī nogādātas izgāztuvēs. Nododot otrreizējai pārstrādei 50 % plastmasas atlieku, kuras pašlaik nepārstrādā, katru gadu tiktu ietaupītas 650 000 tonnas plastmasas materiālu. Palielinot otrreizējās pārstrādes apmērus, ar šo sagatavošanas darbību tiek sasniegts stratēģijas “Eiropa 2020” mērķis attiecībā uz resursu izmantošanas efektivitāti. RECAP sagatavošanas darbības mērķis ir uzlabot plastmasas atlieku otrreizēju pārstrādi. Tādējādi tiks radītas iespējas izstrādāt jaunus tehnoloģiskus risinājumus plastmasas ražošanas atlieku otrreizējai pārstrādei un ieviest un strukturēt otrreizējas pārstrādes kanālus, pamatojoties uz ilgtspējīgiem risinājumiem un tehnoloģijām. Īstenojot projektu, tiks radīta konkurētspēja un nodarbinātība, pagarinot plastmasas materiālu lietošanas ilgumu, ietaupīti jēlnaftas krājumi un palielināta atbildības uzņemšanās plastmasas nozarē. Tiks izstrādāts ceļvedis, kurā būs precizēti galīga ilgtspējīga risinājuma sasniegšanai nepieciešamie pasākumi – sadarbības projektu definēšana pētniecības un izstrādes jomā, lai pārvarētu tehnoloģiskus trūkumus, otrreizējās pārstrādes kanālu organizēšana un strukturēšana, paraugprakses un tehnoloģiju nodošana Savienības plastmasas pārstrādātājiem, otrreizējās pārstrādes tehnoloģiju demonstrēšana, izmantojot izmēģinājuma iekārtas, uzņēmumu izveide, lai izmantotu radītās intelektuālā īpašuma tiesības. Rezultātus ir paredzēts izplatīt vairākos Savienības reģionos, kuros ir visblīvākā plastmasas apstrādes darbību koncentrācija.

RECAP pirmais apakšmērķis ir novērtēt plastmasas atlieku iekšējo apsaimniekošanu vairākos lielākajos Savienības plastmasas apstrādes nozares reģionos Francijā, Itālijā, Vācijā, Spānijā, Apvienotajā Karalistē, Austrijā un Polijā. Katram no minētajiem reģioniem ir raksturīga plastmasas apstrādes darbību koncentrēšanās nelielā ģeogrāfiskā teritorijā.

No novērtēšanā gūtajiem rezultātiem izrietēs RECAP otrais apakšmērķis – konstatēt paraugpraksi un izstrādāt ieteikumus turpmākajām darbībām, kuri tiks apvienoti vispārējā atlieku iekšējas apsaimniekošanas metodikā. Tiks izstrādāti vairāki scenāriji. Katrā scenārijā būs paredzēti strukturālie mērķi (otrreizējās pārstrādes kanālu ekonomiska, finansiāla un politiska organizēšana) un tehnoloģiskie mērķi (pētniecības un izstrādes risinājumi trūkumu pārvarēšanai). RECAP trešais apakšmērķis būs scenārija provizoriska īstenošana vienā no projektā pētītajiem reģioniem. Provizoriskās īstenošanas posmā tiks iekļautas tādas darbības kā, piemēram, pētniecības un izstrādes projektu izveide konstatēto tehnoloģisko trūkumu novēršanai.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 04. NODAĻA — SADARBĪBA — KOSMOSS UN DROŠĪBA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

02 04

SADARBĪBA – KOSMOSS UN DROŠĪBA

02 04 01

Drošība un kosmosa pētniecība

02 04 01 01

Kosmosa pētniecība

1.1

312 710 000

249 081 618

251 267 503

278 885 279

238 766 908,03

233 439 451,73

02 04 01 02

Drošības pētniecība

1.1

300 730 000

154 193 382

242 951 017

171 087 661

231 054 481,91

130 097 781,99

02 04 01 03

Zinātniskā izpēte saistībā ar transportu (Galileo)

1.1

137 657 000

79 073 529

105 300 000

54 435 064

64 094 999,—

51 121 833,49

 

02 04 01. pants – Starpsumma

 

751 097 000

482 348 529

599 518 520

504 408 004

533 916 388,94

414 659 067,21

02 04 02

Sagatavošanas darbība – Eiropas drošības pētniecības sekmēšana

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

276 095,88

02 04 03

Apropriācijas, kas uzkrātas no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešo personu iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

28 364 966,53

4 710 718,07

02 04 04

Iepriekšējo pētniecības programmu pabeigšana

02 04 04 01

Programmu pabeigšana (līdz 2003. gadam)

1.1

p.m.

p.m.

0,—

0,—

02 04 04 02

Kopienas Sestās pamatprogrammas pabeigšana (2003.–2006. gads)

1.1

296 526

2 721 753

0,—

4 170 440,43

 

02 04 04. pants – Starpsumma

 

296 526

2 721 753

0,—

4 170 440,43

 

02 04. nodaļa – Kopā

 

751 097 000

482 645 055

599 518 520

507 129 757

562 281 355,47

423 816 321,59

Piezīmes

Šīs piezīmes ir attiecināmas uz visām šīs nodaļas budžeta pozīcijām.

Šīs apropriācijas izmantos Eiropas Kopienas Septītajai pamatprogrammai pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem, kura aptver laikposmu no 2007. līdz 2013. gadam.

Programmu īstenos, lai sasniegtu vispārējos Līguma par Eiropas Savienības darbību 179. pantā minētos mērķus, lai veicinātu zināšanu sabiedrības izveidošanu, pamatojot to Eiropas Pētniecības telpā, t. i., atbalstot starptautisko sadarbību visos līmeņos un visā Savienībā, paaugstinot Eiropas pētniecības dinamiku, jaunradi un izcilību līdz iespējami augstākajai zināšanu pakāpei, kvantitatīvi un kvalitatīvi stiprinot cilvēkresursus Eiropas pētniecības un tehnoloģiju jomā, kā arī pētniecības un jauninājumu iespējas visā Eiropā, un nodrošinātu to optimālu izmantojumu.

Šīs apropriācijas izmantos saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Attiecībā uz dažiem šiem projektiem ir paredzēta iespēja trešām valstīm un trešo valstu organizācijām piedalīties Eiropas sadarbībā zinātniskās un tehniskās izpētes jomā. Visas finanšu iemaksas, kas iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 0 1 3. un 6 0 1 5. postenī, un tās var būt iemesls papildu apropriāciju nodrošināšanai saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Ieņēmumus no valstīm, kuras piedalās Eiropas sadarbībā zinātniskās un tehniskās izpētes jomā, iekļauj ieņēmumu dokumenta 6 0 1 6. postenī, un tās var būt iemesls papildu apropriācijām saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, vajadzības gadījumā, Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var radīt papildu apropriācijas saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no pieaicināto struktūru iemaksām Savienības pasākumiem, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, var būt iemesls papildu apropriāciju nodrošināšanai saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Papildu apropriācijas nodrošinās saskaņā ar 02 04 03. pantu.

02 04 01     Drošība un kosmosa pētniecība

02 04 01 01   Kosmosa pētniecība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

312 710 000

249 081 618

251 267 503

278 885 279

238 766 908,03

233 439 451,73

Piezīmes

Šajā jomā veikto darbību mērķis ir atbalstīt Eiropas Kosmosa programmu, uzmanību pievēršot lietojumprogrammatūrām, piemēram, globālajai vides un drošības novērošanas sistēmai (GMES), kas dod labumu iedzīvotājiem un Eiropas rūpniecības konkurētspējai, kā arī kosmosa pētniecības pamatu nostiprināšanai, kas jo īpaši uzlabo Eiropas kosmosa nozares konkurētspēju. Tas veicinās Eiropas kosmosa politikas attīstību, papildinot dalībvalstu un citu galveno iesaistīto dalībnieku, tostarp Eiropas Kosmosa aģentūras, pasākumus. Paredzams, ka kosmosa pētniecība sniegs būtisku ieguldījumu stratēģijas “Eiropa 2020” prioritāšu īstenošanā, it īpaši saistībā ar būtisku sabiedrības problēmu risināšanu, kā arī gudras un ilgtspējīgas izaugsmes un inovācijas sekmēšanu.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Ar šo apropriāciju arī segs izmaksas, kas ir atbilstošas ieņēmumiem, kuri rada apropriāciju nodrošināšanu no trešām personām vai trešām valstīm, kas nav Eiropas Ekonomikas zonas sastāvā un kas piedalās izpētes un tehnoloģiju attīstības projektos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 1 3., 6 0 1 5., 6 0 1 6., 6 0 3 1. un 6 0 3 3. postenī var būt iemesls papildu apropriāciju piešķiršanai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

02 04 01 02   Drošības pētniecība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

300 730 000

154 193 382

242 951 017

171 087 661

231 054 481,91

130 097 781,99

Piezīmes

Šajā jomā veikto darbību mērķis ir izstrādāt tehnoloģijas un zināšanu bāzi, lai veidotu civilās spējas, kas vajadzīgas, lai nodrošinātu iedzīvotāju aizsardzību pret tādiem draudiem kā terorisms un noziedzība, kā arī pret neparedzētiem negadījumiem, piemēram, dabas katastrofām vai rūpnieciskajām avārijām; nodrošināt pieejamo un jauno tehnoloģiju optimālu un saskaņotu lietošanu, lai sekmētu Eiropas drošību, ievērojot pamata cilvēktiesības; un veicināt piegādātāju un lietotāju sadarbību saistībā ar drošības risinājumiem; ar šīm darbībām vienlaikus stiprināt Eiropas drošības nozares tehnoloģiju pamatu un veicināt tās konkurētspēju. Šajā sakarībā īpašas pūles ir jāpieliek, lai izstrādātu Eiropas Kiberdrošības stratēģiju.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Ar šo apropriāciju arī segs izmaksas, kas ir atbilstošas ieņēmumiem, kuri rada apropriāciju nodrošināšanu no trešām personām vai trešām valstīm, kas nav Eiropas Ekonomikas zonas sastāvā un kas piedalās izpētes un tehnoloģiju attīstības projektos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 1 3., 6 0 1 5., 6 0 1 6., 6 0 3 1. un 6 0 3 3. postenī var būt iemesls papildu apropriāciju piešķiršanai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007.–2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

02 04 01 03   Zinātniskā izpēte saistībā ar transportu (Galileo)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

137 657 000

79 073 529

105 300 000

54 435 064

64 094 999,—

51 121 833,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par darbību, kuras mērķis ir Eiropas satelītu radionavigācijas sistēmas (Galileo) izveide, ņemot vērā nākamās paaudzes tehnoloģijas visiem transporta veidiem, tostarp intermodalitāti.

Jātiecas uz to, lai minētie zinātniskās izpētes pasākumi veicinātu transporta uzlabošanu.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Ar šo apropriāciju arī segs izmaksas, kas ir atbilstošas ieņēmumiem, kuri palielina papildu apropriāciju pieejamību no trešajām personām vai trešām valstīm, kas nav Eiropas Ekonomikas zonas sastāvā un kas piedalās izpētes un tehnoloģiju attīstības projektos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 1 3., 6 0 1 5., 6 0 1 6., 6 0 3 1. un 6 0 3 3. postenī var būt iemesls papildu apropriāciju piešķiršanai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007.–2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

02 04 02     Sagatavošanas darbība – Eiropas drošības pētniecības sekmēšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

276 095,88

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās līgumsaistības, kuras ir saistītas ar šo sagatavošanās darbību, kas ir Komisijas ieguldījums plašākā Savienības programmā, lai risinātu galvenās problēmas drošības jomā Eiropā, un īpašu uzmanību pievērš iedzīvotāju drošības palielināšanai.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā pantā, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

02 04 03     Apropriācijas, kas uzkrātas no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešo personu iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

28 364 966,53

4 710 718,07

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas atbilst ieņēmumiem, kuri sniedz papildu apropriācijas pieejamību no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešajām personām vai trešām valstīm, kuras piedalās pētniecības un tehnoloģiskās attīstības jomas projektos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 1 3., 6 0 1 5., 6 0 1 6., 6 0 3 1. un 6 0 3 3. postenī, var radīt papildu apropriācijas.

02 04 04     Iepriekšējo pētniecības programmu pabeigšana

02 04 04 01   Programmu pabeigšana (līdz 2003. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības, kas saistītas ar pētniecības programmām līdz 2003. gadam.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Padomes 1987. gada 28. septembra Lēmums 87/516/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1987–1991) (OV L 302, 24.10.1987., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 23. aprīļa Lēmums 90/221/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1990–1994) (OV L 117, 8.5.1990., 28. lpp.).

Padomes 1993. gada 15. marta Lēmums 93/167/Euratom, EEK, ar ko pielāgo Lēmumu 90/221/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1990–1994) (OV L 69, 20.3.1993., 43. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 26. aprīļa Lēmums Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1994–1998) (OV L 126, 18.5.1994., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 25. marta Lēmums Nr. 616/96/EK, ar ko pielāgo Lēmumu Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1994–1998) pēc Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās Eiropas Savienībai (OV L 86, 4.4.1996., 69. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 1. decembra Lēmums Nr. 2535/97/EK, ar ko otro reizi pielāgo Lēmumu Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1994–1998) (OV L 347, 18.12.1997., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. decembra Lēmums Nr. 182/1999/EK par Piekto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1998–2002) (OV L 26, 1.2.1999., 1. lpp.).

02 04 04 02   Kopienas Sestās pamatprogrammas pabeigšana (2003.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

296 526

2 721 753

0,—

4 170 440,43

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības, kas attiecas uz Kopienas Sesto pamatprogrammu.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 27. jūnija Lēmums Nr. 1513/2002/EK par Sesto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem, kas veicina Eiropas pētniecības telpas izveidi un jauninājumus (no 2002. līdz 2006. gadam) (OV L 232, 29.8.2002., 1. lpp.).

Padomes 2002. gada 30. septembra Lēmums 2002/835/EK, ar ko pieņem īpašu pētniecības, tehnoloģijas attīstības un demonstrējumu programmu “Eiropas pētniecības telpas izveide” (2002.–2006. gads) (OV L 294, 29.10.2002., 44. lpp.).

02 05. NODAĻA — EIROPAS SATELĪTU RADIONAVIGĀCIJAS PROGRAMMAS (EGNOS UN GALILEO)

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

02 05

EIROPAS SATELĪTU RADIONAVIGĀCIJAS PROGRAMMAS (EGNOS UN GALILEO)

02 05 01

Eiropas satelītu radionavigācijas programmas (EGNOS un Galileo)

1.1

p.m.

355 830 882

167 000 000

367 750 430

196 935 885,18

562 184 008,43

02 05 02

Eiropas GNSS aģentūra

02 05 02 01

Eiropas GNSS aģentūra – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

1.1

9 337 065

9 337 065

7 920 676

7 920 676

5 749 159,—

5 749 000,—

02 05 02 02

Eiropas GNSS aģentūra – Iemaksa 3. sadaļā

1.1

2 362 935

2 362 935

1 919 324

1 919 324

2 637 801,—

2 451 000,—

 

02 05 02. pants – Starpsumma

 

11 700 000

11 700 000

9 840 000

9 840 000

8 386 960,—

8 200 000,—

 

02 05. nodaļa – Kopā

 

11 700 000

367 530 882

176 840 000

377 590 430

205 322 845,18

570 384 008,43

02 05 01     Eiropas satelītu radionavigācijas programmas (EGNOS un Galileo)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

355 830 882

167 000 000

367 750 430

196 935 885,18

562 184 008,43

Piezīmes

Savienības finansējums Eiropas globālās satelītu navigācijas sistēmas (GNSS) programmām ir piešķirts, lai līdzfinansētu:

darbības, kas saistītas ar izstrādes fāzes noslēgumu,

darbības, kas saistītas ar izvēršanas fāzi, kura ietver satelītu būvi un palaišanu, pilnīgu Zemes infrastruktūras objektu izveidi,

sākotnējos pasākumus, kas saistīti ar komerciālas izmantošanas fāzes uzsākšanu un ietver, no vienas puses, satelītu un Zemes infrastruktūras pārvaldību un, no otras puses, sistēmas pastāvīgu uzturēšanu un atjaunināšanu.

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 683/2008 priekšlikumam pievienoto finanšu pārskatu 2013. gada budžetam saistības nav paredzētas.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK) Nr. 683/2008 par Eiropas satelītu radionavigācijas programmu (EGNOS un Galileo) turpmāku īstenošanu (OV L 196, 24.7.2008., 1. lpp.).

02 05 02     Eiropas GNSS aģentūra

02 05 02 01   Eiropas GNSS aģentūra – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

9 337 065

9 337 065

7 920 676

7 920 676

5 749 159,—

5 749 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras personāla un administratīvās izmaksas (1. un 2. sadaļa).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietošanu starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko iekļauj ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Eiropas GNSS aģentūras štatu saraksts ir atrodams daļā “Personāls, kas nodarbināts saskaņā ar štatu sarakstu” III iedaļa – Komisija (3. sējums).

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 912/2010 (2010. gada 22. septembris), ar ko izveido Eiropas Globālās navigācijas satelītu sistēmas (GNSS) aģentūru (OV L 276, 20.10.2010., 11. lpp.).

02 05 02 02   Eiropas GNSS aģentūra – Iemaksa 3. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 362 935

2 362 935

1 919 324

1 919 324

2 637 801,—

2 451 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Aģentūras darbības izdevumus saistībā ar darba programmu (3. sadaļa).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietošanu starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko iekļauj ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 12 409 958. Budžetā iekļautajai summai EUR 11 700 000 ir pieskaitīta summa EUR 709 958, kas atgūta no pārpalikuma.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 912/2010 (2010. gada 22. septembris), ar ko izveido Eiropas Globālās navigācijas satelītu sistēmas (GNSS) aģentūru (OV L 276, 20.10.2010., 11. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS UZŅĒMĒJDARBĪBAS UN RŪPNIECĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

UZŅĒMĒJDARBĪBAS UN RŪPNIECĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

03. SADAĻA

KONKURENCE

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

03 01

POLITIKAS JOMAS “KONKURENCE” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

92 219 149

92 219 149

91 476 166

91 476 166

93 416 340,60

93 416 340,60

Rezerves (40 01 40)

 

 

14 967

14 967

 

 

 

92 219 149

92 219 149

91 491 133

91 491 133

93 416 340,60

93 416 340,60

03 03

KARTEĻI, PRETMONOPOLA DARBĪBA UN LIBERALIZĀCIJA

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

03. sadaļa – Kopā

92 219 149

92 219 149

91 476 166

91 476 166

93 416 340,60

93 416 340,60

Rezerves (40 01 40)

 

 

14 967

14 967

 

 

 

92 219 149

92 219 149

91 491 133

91 491 133

93 416 340,60

93 416 340,60

03 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “KONKURENCE” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

03 01

POLITIKAS JOMAS “KONKURENCE” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

03 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Konkurence” nodarbināto personālu

5

77 091 029

75 644 783

77 212 124,05

03 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Konkurence” atbalstam

03 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

5 569 161

5 877 977

5 478 999,—

03 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

4 680 350

5 123 619

4 919 848,—

Rezerves (40 01 40)

 

 

14 967

 

 

 

4 680 350

5 138 586

4 919 848,—

 

03 01 02. pants – Starpsumma

 

10 249 511

11 001 596

10 398 847,—

Rezerves (40 01 40)

 

 

14 967

 

 

 

10 249 511

11 016 563

10 398 847,—

03 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Konkurence” informācijas un komunikāciju tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem

5

4 878 609

4 829 787

5 805 369,55

 

03 01. nodaļa – Kopā

 

92 219 149

91 476 166

93 416 340,60

Rezerves (40 01 40)

 

 

14 967

 

 

 

92 219 149

91 491 133

93 416 340,60

03 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Konkurence” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

77 091 029

75 644 783

77 212 124,05

03 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Konkurence” atbalstam

03 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 569 161

5 877 977

5 478 999,—

03 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

03 01 02 11

4 680 350

5 123 619

4 919 848,—

Rezerves (40 01 40)

 

14 967

 

Kopā

4 680 350

5 138 586

4 919 848,—

03 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Konkurence” informācijas un komunikāciju tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 878 609

4 829 787

5 805 369,55

03 03. NODAĻA — KARTEĻI, PRETMONOPOLA DARBĪBA UN LIBERALIZĀCIJA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

03 03

KARTEĻI, PRETMONOPOLA DARBĪBA UN LIBERALIZĀCIJA

03 03 02

Zaudējumu atlīdzības pieprasījumi, kas izriet no tiesvedības pret Komisijas lēmumiem konkurences politikas jomā

5

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

03 03. nodaļa – Kopā

 

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

03 03 02     Zaudējumu atlīdzības pieprasījumi, kas izriet no tiesvedības pret Komisijas lēmumiem konkurences politikas jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Komisija ir pilnvarota pieņemt lēmumus, veikt izmeklēšanu un piemērot soda naudas vai uzdot atgūt līdzekļus, lai nodrošinātu, ka tiek ievēroti konkurences noteikumi attiecībā uz nolīgumiem uzņēmumu starpā, uzņēmumu apvienību lēmumiem un saskaņotām darbībām (Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pants), dominējoša stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu (Līguma par Eiropas Savienības darbību 102. pants), valsts atbalstu (Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. pants) un uzņēmumu koncentrāciju (Regula (EK) Nr. 139/2004).

Komisijas lēmumus var pārsūdzēt Eiropas Savienības Tiesā saskaņā ar Līgumu par Eiropas Savienības darbību.

Piesardzības nolūkā ir lietderīgi ņemt vērā Eiropas Savienības Tiesas spriedumu iespējamās sekas attiecībā uz budžetu.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu jebkādus izdevumus, kas rodas saistībā ar Eiropas Savienības Tiesas spriedumā noteiktu zaudējumu atlīdzību par labu prasītājiem un kas izriet no tiesas procesiem pret Komisijas lēmumiem konkurences jomā.

Tā kā nav iespējams iepriekš pamatoti aplēst finansiālo ietekmi uz vispārējo budžetu, šajā pantā iekļauts apzīmējums “p.m.”. Ja būs nepieciešams, Komisija ierosinās, lai tiktu darītas pieejamas apropriācijas saistībā ar faktiskajām vajadzībām, izmantojot pārvedumus vai budžeta grozījumu projektu.

Juridiskais pamats

Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. un 102. pants (līdzšinējais Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 81. un 82. pants) un atvasinātie tiesību akti, jo īpaši:

Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.),

Padomes 2004. gada 20. janvāra Regula (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (EK Apvienošanās regula) (OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.).

Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. pants (līdzšinējais Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. un 88. pants) un atvasinātie tiesību akti, jo īpaši:

Padomes 1999. gada 22. marta Regula (EK) Nr. 659/1999, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK līguma 93. panta piemērošanai (OV L 83, 27.3.1999., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS KONKURENCES ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

POLITIKAS KOORDINĒŠANA, EIROPAS KONKURENCES TĪKLS UN STARPTAUTISKĀ DARBĪBA

VALSTS ATBALSTA KONTROLE

APVIENOŠANĀS KONTROLE

04. SADAĻA

NODARBINĀTĪBA UN SOCIĀLĀS LIETAS

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

04 01

POLITIKAS JOMAS “NODARBINĀTĪBA UN SOCIĀLĀS LIETAS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

94 756 546

94 756 546

94 967 091

94 967 091

96 040 198,82

96 040 198,82

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 966

16 966

 

 

 

94 756 546

94 756 546

94 984 057

94 984 057

96 040 198,82

96 040 198,82

04 02

EIROPAS SOCIĀLAIS FONDS

11 594 862 310

10 087 557 851

11 170 793 739

11 204 142 069

11 088 558 905,61

9 966 313 734,69

04 03

STRĀDĀT EIROPĀ – SOCIĀLAIS DIALOGS UN MOBILITĀTE

79 097 000

58 354 054

78 430 000

61 989 703

77 439 218,77

59 067 184,25

04 04

NODARBINĀTĪBA, SOCIĀLĀ SOLIDARITĀTE UN DZIMUMU LĪDZTIESĪBA

122 286 000

108 376 020

124 530 800

111 116 710

117 967 733,75

97 272 632,03

04 05

EIROPAS GLOBALIZĀCIJAS PIELĀGOŠANĀS FONDS (EGF)

p.m.

50 000 000

p.m.

67 657 535

113 878 622,—

113 878 622,—

04 06

PIRMSPIEVIENOŠANĀS PALĪDZĪBAS INSTRUMENTS (IPA) – CILVĒKRESURSU ATTĪSTĪBA

113 157 077

29 652 574

112 150 000

59 719 121

102 400 000,—

27 922 056,48

 

04. sadaļa – Kopā

12 004 158 933

10 428 697 045

11 580 871 630

11 599 592 229

11 596 284 678,95

10 360 494 428,27

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 966

16 966

 

 

 

12 004 158 933

10 428 697 045

11 580 888 596

11 599 609 195

11 596 284 678,95

10 360 494 428,27

04 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “NODARBINĀTĪBA UN SOCIĀLĀS LIETAS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

04 01

POLITIKAS JOMAS “NODARBINĀTĪBA UN SOCIĀLĀS LIETAS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

04 01 01

Izdevumi saistībā ar personālu, kas nodarbināts politikas jomā “Nodarbinātība un sociālās lietas”

5

60 441 789

59 956 236

60 277 606,63

04 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Nodarbinātība un sociālās lietas” atbalstam

04 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

4 164 583

4 282 694

3 776 291,35

04 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

4 908 191

5 101 560

6 295 616,48

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 966

 

 

 

4 908 191

5 118 526

6 295 616,48

 

04 01 02. pants – Starpsumma

 

9 072 774

9 384 254

10 071 907,83

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 966

 

 

 

9 072 774

9 401 220

10 071 907,83

04 01 03

Politikas jomas “Nodarbinātība un sociālās lietas” izdevumi saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem

5

3 824 983

3 828 101

4 538 863,54

04 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Nodarbinātība un sociālās lietas” darbībām

04 01 04 01

Eiropas Sociālais fonds (ESF) un ar darbību nesaistītā tehniskā palīdzība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.2

15 700 000

16 000 000

15 748 450,34

04 01 04 02

Darba attiecības un sociālais dialogs – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

260 000

260 000

235 562,13

04 01 04 04

EURES (Eiropas nodarbinātības dienesti) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

470 000

470 000

477 774,32

04 01 04 06

Analīze, pētījumi un izpratnes veidošana saistībā ar sociālo situāciju, demogrāfiju un ģimeni – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

175 000

100 000

100 000,—

04 01 04 08

Darba ņēmēju brīva pārvietošanās, sociālā nodrošinājuma sistēmu un uz migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm, attiecināmu pasākumu koordinācija – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

400 000

400 000

399 037,65

04 01 04 10

Sasniegumi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

2 847 000

2 847 000

2 388 721,39

04 01 04 11

Eiropas Mikrofinansēšanas instruments “Progress” – Administratīvie izdevumi

1.1

200 000

250 000

153 111,40

04 01 04 13

Pirmspievienošanās instruments (IPA) – Cilvēkresursu elements – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

1 365 000

1 471 500

1 224 595,35

04 01 04 14

Eiropas Pielāgošanās fonds globalizācijai (EGF) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

p.m.

p.m.

424 568,24

 

04 01 04. pants – Starpsumma

 

21 417 000

21 798 500

21 151 820,82

 

04 01. nodaļa – Kopā

 

94 756 546

94 967 091

96 040 198,82

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 966

 

 

 

94 756 546

94 984 057

96 040 198,82

04 01 01     Izdevumi saistībā ar personālu, kas nodarbināts politikas jomā “Nodarbinātība un sociālās lietas”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

60 441 789

59 956 236

60 277 606,63

04 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Nodarbinātība un sociālās lietas” atbalstam

04 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 164 583

4 282 694

3 776 291,35

04 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

04 01 02 11

4 908 191

5 101 560

6 295 616,48

Rezerves (40 01 40)

 

16 966

 

Kopā

4 908 191

5 118 526

6 295 616,48

04 01 03     Politikas jomas “Nodarbinātība un sociālās lietas” izdevumi saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 824 983

3 828 101

4 538 863,54

04 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Nodarbinātība un sociālās lietas” darbībām

04 01 04 01   Eiropas Sociālais fonds (ESF) un ar darbību nesaistītā tehniskā palīdzība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

15 700 000

16 000 000

15 748 450,34

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ESF finansētos tehniskās palīdzības pasākumus, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 1081/2006 9. pantā. Tehniskā palīdzība sedz sagatavošanās, novērošanas, novērtēšanas, pārraudzības un vadības pasākumus, kas vajadzīgi, lai Komisija īstenotu ESF. Apropriāciju var jo īpaši izmantot šādu izdevumu segšanai:

atbalsta izdevumi (reprezentācijas izdevumi, apmācība, sanāksmes, komandējumi, tulkojumi),

informācijas un publicēšanas izdevumi,

informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju izdevumi,

tehniskās palīdzības pasākumu izdevumi, lai sekmētu piekļuvi personām ar invaliditāti,

pakalpojumu nodrošināšanas līgumi,

izdevumi par ārštata personālu centrālajā birojā (līgumdarbinieki, norīkotie valstu eksperti vai aģentūras personāls) līdz EUR 5 000 000, kā arī ar šo personālu saistītie komandējumi.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai atbalstītu administratīvu apmācību un sadarbību ar nevalstiskajām organizācijām un sociālajiem partneriem.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1081/2006 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 210, 31.7.2006., 12. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

04 01 04 02   Darba attiecības un sociālais dialogs – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

260 000

260 000

235 562,13

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķa sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šīs budžeta pozīcijas, kā arī citus tehniskos un administratīvos izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, ko Komisija uzticējusi saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem.

Juridiskais pamats

Skatīt 04 03 03 01. posteni.

04 01 04 04   EURES (Eiropas nodarbinātības dienesti) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

470 000

470 000

477 774,32

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķa sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šīs budžeta pozīcijas, kā arī citus tehniskos un administratīvos izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, ko Komisija uzticējusi saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Skatīt 04 03 04. pantu.

04 01 04 06   Analīze, pētījumi un izpratnes veidošana saistībā ar sociālo situāciju, demogrāfiju un ģimeni – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

175 000

100 000

100 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķa sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šīs budžeta pozīcijas, kā arī citus tehniskos un administratīvos izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, ko Komisija uzticējusi saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem.

Juridiskais pamats

Skatīt 04 03 07. pantu.

04 01 04 08   Darba ņēmēju brīva pārvietošanās, sociālā nodrošinājuma sistēmu un uz migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm, attiecināmu pasākumu koordinācija – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

400 000

400 000

399 037,65

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķa sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šīs budžeta pozīcijas, kā arī citus tehniskos un administratīvos izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, ko Komisija uzticējusi saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Skatīt 04 03 05. pantu.

04 01 04 10   Sasniegumi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 847 000

2 847 000

2 388 721,39

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus to pasākumu īstenošanai, kuru mērķis ir panākt līdztiesību starp vīriešiem un sievietēm un risināt invalīdu īpašās vajadzības,

izdevumus, kas nepārsniedz EUR 600 000 un ar ko paredzēts segt dienas naudas, ceļa un neparedzētus izdevumus darba drošības un veselības komitejas locekļiem un ekspertiem, tās sanāksmju organizēšanas izmaksas, īpašu darbību un drošības kampaņu izmaksas,

pētījumu, ekspertu sanāksmju, informācijas un publikāciju izmaksas, kas tiešā veidā ir saistītas ar programmas vai pasākumu mērķa sasniegšanu šajā ierakstā, kā arī visus pārējos tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, neiekļaujot valsts pārvaldes iestāžu uzdevumus Komisijas īpašajos pakalpojumu līgumos.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu iemaksām un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālajām kandidātvalstīm par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var sniegt papildu apropriāciju atbilstoši tai pašai proporcijai kā starp atļauto izdevumu apjomu administratīvajai pārvaldībai un kopējo apropriāciju programmai saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 04 04 01. pantu.

04 01 04 11   Eiropas Mikrofinansēšanas instruments “Progress” – Administratīvie izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

200 000

250 000

153 111,40

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par tehnisku un administratīvu palīdzību to pasākumu īstenošanā, kas attiecas uz Eiropas mikrofinansēšanas instrumentu “Progress”.

Juridiskais pamats

Skatīt 04 04 15. pantu.

04 01 04 13   Pirmspievienošanās instruments (IPA) – Cilvēkresursu elements – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 365 000

1 471 500

1 224 595,35

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kurā neietilpst valsts pārvaldes iestāžu uzdevumi, par kuriem Komisija noslēgusi saņēmējam un Komisijai abpusēji izdevīgus īpašus pakalpojumu līgumus,

izdevumus par ārštata personālu delegācijās (līgumdarbiniekiem, vietējiem darbiniekiem vai valsts norīkotiem ekspertiem) programmas vadīšanas nodošanai Savienības delegācijām trešās valstīs vai izformēto tehniskās palīdzības biroju uzdevumu apguvei, kā arī papildu loģistikas un infrastruktūras izmaksām, piemēram, izmaksām par mācībām, sanāksmēm, misijām, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu un īri, kas tieši saistītas ar ārštata personāla, kas tiek atalgots no šā posteņa apropriācijām, klātbūtni delegācijās,

izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, tieši saistītām ar programmas mērķa sasniegšanu.

Šī apropriācija sedz 04 06 01. panta administratīvās izmaksas.

04 01 04 14   Eiropas Pielāgošanās fonds globalizācijai (EGF) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

424 568,24

Piezīmes

Šo apropriāciju paredzēts izmantot pēc Komisijas iniciatīvas, nepārsniedzot 0,35 % no EGF ikgadējā maksimālā apjoma. EGF var izmantot, lai finansētu zināšanu bāzes, kas ir būtiska EGF īstenošanai, sagatavošanu, uzraudzību, informāciju un izveidi. To var izmantot arī, lai finansētu administratīvo un tehnisko atbalstu, kā arī revīzijas, kontroles un novērtēšanas pasākumus, kas vajadzīgi fonda darbību īstenošanai.

Juridiskais pamats

Skatīt 04 05 01. pantu.

04 02. NODAĻA — EIROPAS SOCIĀLAIS FONDS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

04 02

EIROPAS SOCIĀLAIS FONDS

04 02 01

Eiropas Sociālā fonda (ESF) izpilde – 1. mērķis (2000.–2006. gads)

1.2

p.m.

240 185 846

p.m.

430 000 000

0,—

247 779 677,56

04 02 02

Īpaša programma mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos (2000.–2006. gads)

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

04 02 03

Eiropas Sociālā fonda (ESF) pabeigšana – 1. mērķis (līdz 2000. gadam)

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

04 02 04

Eiropas Sociālā fonda (ESF) pabeigšana – 2. mērķis (2000.–2006. gads)

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

13 368 033,12

04 02 05

Eiropas Sociālā fonda (ESF) pabeigšana – 2. mērķis (līdz 2000. gadam)

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

177 934,71

04 02 06

Eiropas Sociālā fonda (ESF) pabeigšana – 3. mērķis (2000.–2006. gads)

1.2

p.m.

55 024 594

p.m.

42 822 534

0,—

132 658 432,28

04 02 07

Eiropas Sociālā fonda (ESF) pabeigšana – 3. mērķis (līdz 2000. gadam)

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

1 006 993,58

04 02 08

“Equal” pabeigšana (2000.–2006. gads)

1.2

p.m.

7 000 000

p.m.

10 000 000

0,—

43 235 678,18

04 02 09

Kopienas iepriekšējo iniciatīvu programmu pabeigšana (līdz 2000. gadam)

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

04 02 10

Eiropas Sociālā fonda (ESF) pabeigšana – Tehniskā palīdzība un jauninājumi (2000.–2006. gads)

1.2

p.m.

p.m.

0,—

0,—

04 02 11

Eiropas Sociālā fonda (ESF) pabeigšana – Tehniskā palīdzība un jauninājumi (līdz 2000. gadam)

1.2

0,—

0,—

04 02 17

Eiropas Sociālais fonds (ESF) – Konverģence

1.2

8 277 649 354

7 400 000 000

7 904 534 226

7 332 907 505

7 866 953 083,—

6 415 399 191,14

04 02 18

Eiropas Sociālais fonds (ESF) – “Peace”

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

04 02 19

Eiropas Sociālais fonds (ESF) – Reģionālā konkurētspēja un nodarbinātība

1.2

3 307 212 956

2 378 847 411

3 256 259 513

3 378 412 030

3 210 776 303,—

3 104 564 784,13

04 02 20

Eiropas Sociālais fonds (ESF) – Operatīvā tehniskā palīdzība (2007.–2013. gads)

1.2

10 000 000

6 500 000

10 000 000

10 000 000

10 829 519,61

8 123 009,99

 

04 02. nodaļa – Kopā

 

11 594 862 310

10 087 557 851

11 170 793 739

11 204 142 069

11 088 558 905,61

9 966 313 734,69

Piezīmes

Regulas (EK) Nr. 1260/1999 39. pants nosaka finanšu grozījumus, par kuriem visi ieņēmumi iekļauti 6 5 0 0. postenī ieņēmumu dokumentā. Šos ieņēmumus var izmantot, lai nodrošinātu papildu līdzekļu apropriāciju saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu, īpašos gadījumos, kur tie nepieciešami agrāk pieņemtu, atceltu vai samazinātu korekciju riska segšanai.

Regula (EK) Nr. 1083/2006 paredz finanšu korekcijas 2007.–2013. gadam.

Regula (EK) Nr. 1260/1999 nosaka maksājumu atmaksas nosacījumus kontā, kas neveicina ieguldījumu samazināšanu no struktūrfondiem attiecīgajā procesā. Visi ienākumi, kas radušies no maksājumu atmaksas kontā, iekļauti 6 1 5 7. postenī ieņēmumu dokumentā, tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu līdzekļu apropriāciju saskaņā ar Finanšu regulas 21. un 178. pantu.

Regula (EK) Nr. 1083/2006 paredz finanšu korekcijas 2007.–2013. gadam.

Īpašā miera un izlīguma programma turpinās saskaņā ar iepriekš minētajiem Eiropadomes 1999. gada 24. un 25. marta Berlīnes sanāksmes lēmumiem, lai nodrošinātu EUR 500 000 000 jaunajam spēkā esošajam programmas periodam. Pilnībā ir jāievēro komplementaritāte. Komisijai par šo pasākumu ir jāiesniedz gada atskaite Eiropas Parlamentam.

Pasākumi cīņai pret krāpniecību tiek finansēti saskaņā ar 24 02 01. pantu.

Juridiskais pamats

Līgums par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 174., 175. un 177. pants.

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1081/2006 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 210, 31.7.2006., 12. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (EK) Nr. 1260/1999 (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropadomes 1999. gada 24. un 25. marta Berlīnes sanāksmes secinājumi.

Eiropadomes 2005. gada 16. un 17. decembra Briseles sanāksmes secinājumi.

04 02 01     Eiropas Sociālā fonda (ESF) izpilde – 1. mērķis (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

240 185 846

p.m.

430 000 000

0,—

247 779 677,56

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ESF finansējumu saistībām par 2000.–2006. gada plānošanas periodu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1784/1999 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 213, 13.8.1999., 5. lpp.).

04 02 02     Īpaša programma mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ESF finansējumu saistībām par 2000.–2006. gada plānošanas periodu.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.).

Komisijas 1999. gada 1. jūlija Lēmums 1999/501/EK, ar ko laikposmam no 2000. gada līdz 2006. gadam nosaka struktūrfondu 1. mērķa saistību apropriāciju paredzamo sadalījumu starp dalībvalstīm (OV L 194, 27.7.1999., 49. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropadomes 1999. gada 24. un 25. marta Berlīnes sanāksmes secinājumi un jo īpaši to 44. punkta b) apakšpunkts.

Eiropadomes 2004. gada 17. un 18. jūnija Briseles sanāksmes secinājumi un jo īpaši to 49. punkts.

04 02 03     Eiropas Sociālā fonda (ESF) pabeigšana – 1. mērķis (līdz 2000. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ESF finansējuma saistības, kas radušās iepriekšējos plānošanas periodos attiecībā uz līdzšinējo 1. un 6. mērķi.

Juridiskais pamats

Padomes 1983. gada 17. oktobra Lēmums 83/516/EEK par Eiropas Sociālā fonda uzdevumiem (OV L 289, 22.10.1983., 38. lpp.).

Padomes 1983. gada 17. oktobra Regula (EEK) Nr. 2950/83 par to, kā īstenot Lēmumu 83/516/EEK par Eiropas Sociālā fonda uzdevumiem (OV L 289, 22.10.1983., 1. lpp.).

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un efektivitāti un to darbības savstarpēju saskaņošanu, kā arī par to darbības saskaņošanu ar Eiropas Investīciju banku un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā izklāstīti noteikumi par to, kā jāievieš Regula (EEK) Nr. 2052/88 attiecībā uz dažādu struktūrfondu darbību saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4255/88, kurā paredzēti noteikumi Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošanai attiecībā uz Eiropas Sociālo fondu (OV L 374, 31.12.1988., 21. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1784/1999 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 213, 13.8.1999., 5. lpp.).

04 02 04     Eiropas Sociālā fonda (ESF) pabeigšana – 2. mērķis (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

13 368 033,12

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ESF finansējumu saistībām, kas atlikušas par 2000.–2006. gada plānošanas periodu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1784/1999 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 213, 13.8.1999., 5. lpp.).

04 02 05     Eiropas Sociālā fonda (ESF) pabeigšana – 2. mērķis (līdz 2000. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

177 934,71

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ESF finansējumu saistībām, kas radušās iepriekšējos programmēšanas periodos attiecībā uz iepriekšējo 2. un 5.b mērķi.

Juridiskais pamats

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un efektivitāti un to darbības savstarpēju saskaņošanu, kā arī par to darbības saskaņošanu ar Eiropas Investīciju banku un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā izklāstīti noteikumi par to, kā jāievieš Regula (EEK) Nr. 2052/88 attiecībā uz dažādu struktūrfondu darbību saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4255/88, kurā paredzēti noteikumi Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošanai attiecībā uz Eiropas Sociālo fondu (OV L 374, 31.12.1988., 21. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1784/1999 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 213, 13.8.1999., 5. lpp.).

04 02 06     Eiropas Sociālā fonda (ESF) pabeigšana – 3. mērķis (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

55 024 594

p.m.

42 822 534

0,—

132 658 432,28

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ESF finansējumu saistībām, kas atlikušas par 2000.–2006. gada plānošanas periodu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1784/1999 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 213, 13.8.1999., 5. lpp.).

04 02 07     Eiropas Sociālā fonda (ESF) pabeigšana – 3. mērķis (līdz 2000. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

1 006 993,58

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ESF finansējumu saistībām, kas radušās iepriekšējos plānošanas periodos attiecībā uz iepriekšējo 3. un 4. mērķi.

Juridiskais pamats

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un efektivitāti un to darbības savstarpēju saskaņošanu, kā arī par to darbības saskaņošanu ar Eiropas Investīciju banku un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā izklāstīti noteikumi par to, kā jāievieš Regula (EEK) Nr. 2052/88 attiecībā uz dažādu struktūrfondu darbību saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4255/88, kurā paredzēti noteikumi Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošanai attiecībā uz Eiropas Sociālo fondu (OV L 374, 31.12.1988., 21. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1784/1999 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 213, 13.8.1999., 5. lpp.).

04 02 08     “Equal” pabeigšana (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

7 000 000

p.m.

10 000 000

0,—

43 235 678,18

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ESF finansējumu saistībām, kas atlikušas par 2000.–2006. gada plānošanas periodu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1784/1999 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 213, 13.8.1999., 5. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2000. gada 14. aprīļa Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka Kopienas iniciatīvas Equal pamatnostādnes par starptautisku sadarbību, lai atbalstītu jaunus līdzekļus visa veida diskriminācijas un nevienlīdzības apkarošanā saistībā ar darba tirgu (OV C 127, 5.5.2000., 2. lpp.).

04 02 09     Kopienas iepriekšējo iniciatīvu programmu pabeigšana (līdz 2000. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ESF finansējumu saistībām, kas atlikušas par 2000.–2006. gada plānošanas periodu.

Juridiskais pamats

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un efektivitāti un to darbības savstarpēju saskaņošanu, kā arī par to darbības saskaņošanu ar Eiropas Investīciju banku un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā izklāstīti noteikumi par to, kā jāievieš Regula (EEK) Nr. 2052/88 attiecībā uz dažādu struktūrfondu darbību saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4255/88, kurā paredzēti noteikumi Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošanai attiecībā uz Eiropas Sociālo fondu (OV L 374, 31.12.1988., 21. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1784/1999 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 213, 13.8.1999., 5. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 1992. gada 13. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz reģioniem, kas atkarīgi no tekstilizstrādājumu un apģērbu nozares (Retex) (OV C 142, 4.6.1992., 5. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes vispārējām dotācijām vai integrētām darbības programmām, attiecībā uz kurām dalībvalstis ir aicinātas iesniegt pieteikumus palīdzības saņemšanai saskaņā ar Kopienas iniciatīvu par zivsaimniecības nozares pārstrukturēšanu (Pesca) (OV C 180, 1.7.1994., 1. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz pilsētu teritorijām (Urban) (OV C 180, 1.7.1994., 6. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras dalībvalstis ir aicinātas piedāvāt saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz mazo un vidējo uzņēmumu pielāgošanos vienotajam tirgum (MVU iniciatīva) (OV C 180, 1.7.1994., 10. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes attiecībā uz Retex iniciatīvu (OV C 180, 1.7.1994., 17. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz aizsardzības nozares pārveidošanu (Konver) (OV C 180, 1.7.1994., 18. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras tās ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz tērauda ražošanas apgabalu ekonomisko pārveidošanu (Resider II) (OV C 180, 1.7.1994., 22. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras tās ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz akmeņogļu ieguves apgabalu ekonomisko pārveidošanu (Rechar II) (OV C 180, 1.7.1994., 26. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras dalībvalstis ir aicinātas piedāvāt saskaņā ar Kopienas iniciatīvu “Darbaspēka pielāgošana pārmaiņām rūpniecībā” (Adapt), kuras mērķis ir veicināt nodarbinātību un pielāgot darbaspēku pārmaiņām rūpniecībā (OV C 180, 1.7.1994., 30. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras dalībvalstis ir aicinātas piedāvāt saskaņā ar Kopienas iniciatīvu “Nodarbinātība un cilvēkresursu attīstība, kuras mērķis ir veicināt nodarbinātības pieaugumu, jo īpaši izmantojot cilvēkresursu attīstību” (Employment) (OV C 180, 1.7.1994., 36. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz visattālākajiem apvidiem (Regis II) (OV C 180, 1.7.1994., 44. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes vispārējām dotācijām vai integrētām darbības programmām, attiecībā uz kurām dalībvalstis ir aicinātas iesniegt pieteikumus palīdzības saņemšanai saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz lauku attīstību (Leader II) (OV C 180, 1.7.1994., 48. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz robežu attīstību, pārobežu sadarbību un izraudzītajiem elektroenerģijas tīkliem (Interreg II) (OV C 180, 1.7.1994., 60. lpp.).

Komisijas 1995. gada 16. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka iniciatīvas pamatnostādnes saskaņā ar īpašo atbalsta programmu mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos (Peace I) (OV C 186, 20.7.1995., 3. lpp.).

Komisijas 1996. gada 8. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz pilsētu teritorijām (Urban) (OV C 200, 10.7.1996., 4. lpp.).

Komisijas 1996. gada 8. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras dalībvalstis ir aicinātas piedāvāt saskaņā ar Kopienas iniciatīvu par darbaspēka pielāgošanu pārmaiņām rūpniecībā (Adapt), kuras mērķis ir veicināt nodarbinātību un pielāgot darbaspēku pārmaiņām rūpniecībā (OV C 200, 10.7.1996., 7. lpp.).

Komisijas 1996. gada 8. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras dalībvalstis ir aicinātas piedāvāt saskaņā ar Kopienas iniciatīvu par nodarbinātību un cilvēkresursu attīstību, kuras mērķis ir veicināt nodarbinātības pieaugumu, galvenokārt izmantojot cilvēkresursu attīstību (OV C 200, 10.7.1996., 13. lpp.).

Komisijas 1996. gada 8. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas Interreg iniciatīvu attiecībā uz starptautisku sadarbību zemes izmantošanas plānošanā (Interreg II) (OV C 200, 10.7.1996., 23. lpp.).

Komisijas 1997. gada 26. novembra Paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par īpašo atbalsta programmu mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos (1995.–1999. g.) (Peace I) (COM(1997) 642 galīgā redakcija).

04 02 10     Eiropas Sociālā fonda (ESF) pabeigšana – Tehniskā palīdzība un jauninājumi (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ESF finansējumu saistībām, kas atlikušas par 2000.–2006. gada plānošanas periodu attiecībā uz jauninājumu ieviešanas pasākumiem un tehnisko palīdzību, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1260/1999 22. un 23. pantā. Jauninājumu ieviešanas pasākumi ietver pētījumus, izmēģinājuma projektus un pieredzes apmaiņu. Tie jo īpaši paredzēti kvalitatīvu struktūrfondu uzlabojumu īstenošanai. Tehniskajā palīdzībā ietilpst sagatavošanās, uzraudzības, vērtēšanas, pārraudzības un vadības pasākumi, kas nepieciešami, lai Komisija īstenotu ESF. Apropriāciju jo īpaši izmantoja, lai segtu:

atbalsta izmaksas (prezentāciju izdevumi, apmācības, sanāksmes, komandējumi),

informācijas un publicēšanas izdevumus,

informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju izdevumus,

pakalpojumu un pētījumu nodrošināšanas līgumus,

dotācijas.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1784/1999 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 213, 13.8.1999., 5. lpp.).

04 02 11     Eiropas Sociālā fonda (ESF) pabeigšana – Tehniskā palīdzība un jauninājumi (līdz 2000. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

0,—

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai segtu ESF finansējumu saistībām, kas atlikušas par iepriekšējiem plānošanas periodiem par jauninājumu ieviešanas pasākumiem vai par sagatavošanās, uzraudzības, vērtēšanas, pārraudzības un vadības pasākumiem, kā arī par citu līdzīgu tehnisko palīdzību saskaņā ar attiecīgām regulām.

Tiek finansēti arī iepriekšēji daudzgadīgi pasākumi, jo īpaši apstiprinātie un ieviestie pasākumi saskaņā ar iepriekš minētajām regulām, kuri nav iekļauti struktūrfondu mērķu prioritātēs.

Juridiskais pamats

Padomes 1983. gada 17. oktobra Lēmums 83/516/EEK par Eiropas Sociālā fonda uzdevumiem (OV L 289, 22.10.1983., 38. lpp.).

Padomes 1983. gada 17. oktobra Regula (EEK) Nr. 2950/83 par to, kā īstenot Lēmumu 83/516/EEK par Eiropas Sociālā fonda uzdevumiem (OV L 289, 22.10.1983., 1. lpp.).

Padomes 1985. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2088/85, kas attiecas uz Vidusjūras reģiona integrācijas programmām (OV L 197, 27.7.1985., 1. lpp.).

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un efektivitāti un to darbības savstarpēju saskaņošanu, kā arī par to darbības saskaņošanu ar Eiropas Investīciju banku un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā izklāstīti noteikumi par to, kā jāievieš Regula (EEK) Nr. 2052/88 attiecībā uz dažādu struktūrfondu darbību saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4255/88, kurā paredzēti noteikumi Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošanai attiecībā uz Eiropas Sociālo fondu (OV L 374, 31.12.1988., 21. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1784/1999 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 213, 13.8.1999., 5. lpp.).

04 02 17     Eiropas Sociālais fonds (ESF) – Konverģence

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

8 277 649 354

7 400 000 000

7 904 534 226

7 332 907 505

7 866 953 083,—

6 415 399 191,14

Piezīmes

Darbība, ko Savienība veic saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 174. pantu, paredzēta, lai stiprinātu paplašinātās Savienības ekonomikas un sociālo kohēziju ar mērķi veicināt Savienības saskaņotu, līdzsvarotu un ilgtspējīgu attīstību. Darbību veic, izmantojot kohēzijas politikas fondu, Eiropas Investīciju bankas (EIB) un citu esošu finanšu instrumentu atbalstu. Tās mērķis ir samazināt ekonomikas, sociālās un teritoriālās atšķirības, kas jo īpaši ir radušās valstīs un apgabalos, kuros attīstība atpaliek, paātrināt ekonomikas un sociālo pārstrukturēšanu un risināt ar iedzīvotāju novecošanos saistītus jautājumus.

Saskaņā ar kohēzijas politikas fondiem veiktā darbība valsts un reģionālā līmenī ietver Savienības prioritātes attiecībā uz ilgtspējīgu attīstību, stiprinot izaugsmi, konkurētspēju, nodarbinātību un sociālo iekļautību, kā arī aizsargājot un uzlabojot vides kvalitāti.

Konverģences mērķis ir paredzēts, lai paātrinātu mazāk attīstīto dalībvalstu un reģionu konverģenci, uzlabojot izaugsmes un nodarbinātības apstākļus, palielinot un uzlabojot kvalitāti ieguldījumiem fiziskajā kapitālā un cilvēkkapitālā, veicinot jauninājumu un zināšanu sabiedrības attīstību, pielāgošanos ekonomikas un sociālajām pārmaiņām, vides aizsardzību un uzlabošanu, kā arī efektīvu pārvaldību. Šis mērķis ir kohēzijas politikas fondu prioritāte. No kohēzijas politikas fondu līdzekļiem finansētajos pasākumos ievēro sieviešu un vīriešu iespēju vienlīdzību.

Daļa šīs apropriācijas paredzēta, lai atbalstītu uzlabojumus bērnu aprūpē, lai sniegtu bērniem iespēju dzīvot ģimenei līdzīgos apstākļos. Šis atbalsts ietver:

nevalstisko organizāciju un pašvaldības iestāžu sadarbību un tām nodrošinātu tehnisko palīdzību, cita starpā palīdzot tām noteikt, kuri projekti atbilst Savienības finansējuma piešķiršanas kritērijiem,

paraugprakses apzināšanu un apmaiņu ar to, kā arī šādas prakses plašāku pielietošanu, arī pamatīgu uzraudzību, raugoties no bērna viedokļa.

Daļa šīs apropriācijas paredzēta, lai finansētu ilgtspējīgus un videi draudzīgus pasākumus (t. s. jaunais zaļais kurss), kas nodrošina attīstības prasību saskaņošanu ekonomikas, sociālajā un vides jomā, kā arī Eiropas reģionu atveseļošanos pēc ekonomikas un finanšu krīzes.

Daļa no šīs apropriācijas paredzēta izmantošanai, lai risinātu reģionu iekšējās nevienlīdzības problēmu un sniegtu konkrētu palīdzību cilvēkiem, kuri dzīvo mazāk attīstītās teritoriālās vienībās, kas veido Eiropas reģionu nabadzīgākās daļas. Šī palīdzība galvenokārt būtu jākoncentrē uz šādiem aspektiem:

nabadzīgajos reģionos mītošo kopienu integrācija reģiona kopējā sabiedrībā, nodrošinot pilsonisko izglītošanu, veicinot iecietību un kultūras izpratni,

vietējo iestāžu nostiprināšana, palīdzot tām uzlabot tādas kompetences kā novērtēšana, projektu plānošana un projektu īstenošana,

reģionālo ekonomisko un sociālo atšķirību samazināšana ar pagaidu pozitīvu darbību kopumu, koncentrējoties uz nodarbinātību un izglītību.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1081/2006 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 210, 31.7.2006., 12. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

04 02 18     Eiropas Sociālais fonds (ESF) – “Peace”

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Atzīstot īpašos pasākumus miera procesam Ziemeļīrijā, 2007.–2013. gadā programmai Peace kopā tiks piešķirti EUR 200 000 000. Šo programmu īstenos, pilnībā ņemot vērā struktūrfondu papildināmības principu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1081/2006 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 210, 31.7.2006., 12. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropadomes 2005. gada 16. un 17. decembra Briseles sanāksmes secinājumi.

04 02 19     Eiropas Sociālais fonds (ESF) – Reģionālā konkurētspēja un nodarbinātība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 307 212 956

2 378 847 411

3 256 259 513

3 378 412 030

3 210 776 303,—

3 104 564 784,13

Piezīmes

Darbība, ko Savienība veic saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 174. pantu, paredzēta, lai stiprinātu paplašinātās Savienības ekonomikas un sociālo kohēziju ar mērķi veicināt Savienības saskaņotu, līdzsvarotu un ilgtspējīgu attīstību. Darbību veic, izmantojot kohēzijas politikas fondu, Eiropas Investīciju bankas (EIB) un citu esošu finanšu instrumentu atbalstu. Tās mērķis ir samazināt ekonomikas, sociālās un teritoriālās atšķirības, kas jo īpaši ir radušās valstīs un apgabalos, kuros attīstība atpaliek, paātrināt ekonomikas un sociālo pārstrukturēšanu un risināt ar iedzīvotāju novecošanos saistītus jautājumus.

Saskaņā ar kohēzijas politikas fondiem veiktā darbība valsts un reģionālā līmenī ietver Savienības prioritātes attiecībā uz ilgtspējīgu attīstību, stiprinot izaugsmi, konkurētspēju un nodarbinātību, sociālo iekļautību, kā arī aizsargājot un uzlabojot vides kvalitāti.

Reģionālās konkurētspējas un nodarbinātības mērķis papildus mazāk attīstītiem reģioniem ir paredzēts, lai stiprinātu reģionu konkurētspēju un pievilcību, kā arī nodarbinātību, paredzot ekonomikas un sociālās pārmaiņas, tostarp tās, kas saistās ar tirdzniecības atvēršanu, palielinot un uzlabojot ieguldījumu cilvēkkapitālā kvalitāti, jauninājumus un veicinot zināšanu sabiedrību, uzņēmējdarbību, aizsargājot un uzlabojot vidi, un uzlabojot piekļuvi, darba ņēmēju un uzņēmumu pielāgošanos, kā arī attīstot iekļaujošus darba tirgus. No kohēzijas politikas fondu līdzekļiem finansētajos pasākumos ievēro sieviešu un vīriešu iespēju vienlīdzību.

Daļa šīs apropriācijas paredzēta, lai finansētu ilgtspējīgus un videi draudzīgus pasākumus (t. s. jaunais zaļais kurss), kas nodrošina attīstības prasību saskaņošanu ekonomikas, sociālajā un vides jomā, kā arī Eiropas reģionu atveseļošanos pēc ekonomikas un finanšu krīzes.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1081/2006 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 210, 31.7.2006., 12. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

04 02 20     Eiropas Sociālais fonds (ESF) – Operatīvā tehniskā palīdzība (2007.–2013. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

10 000 000

6 500 000

10 000 000

10 000 000

10 829 519,61

8 123 009,99

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu tehnisko palīdzību, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 1083/2006 45. un 46. pantā un Regulas (EK) Nr. 1081/2006 9. pantā.

Tehniskajā palīdzībā ietilpst sagatavošanas, uzraudzības, vērtēšanas, pārraudzības un vadības pasākumi, kas nepieciešami, lai Komisija ieviestu ESF. Apropriāciju jo īpaši var izmantot šādu mērķu sasniegšanai:

atbalsta izmaksas (prezentāciju izdevumi, apmācības, sanāksmes un komandējumi),

informācijas un publicēšanas izdevumi,

informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju izdevumi,

tehniskās palīdzības pasākumos iekļauti izdevumi, lai invalīdiem nodrošinātu pieejamību,

augsta līmeņa grupas izdevumi, lai nodrošinātu tādu horizontālo principu īstenošanu kā sieviešu un vīriešu līdztiesība, pieejamība invalīdiem un ilgtspējīga attīstība,

pakalpojumu sniegšanas līgumi, novērtēšanas pētījumi (tostarp ex post novērtēšana 2000.–2006. gadam) un pētījumi,

dotācijas.

Tehniskā palīdzība ietver arī pieredzes apmaiņu, informācijas kampaņas, seminārus, sakaru dibināšanu un profesionālapskati, kas paredzēta paraugprakses noteikšanai un izplatīšanai un savstarpējas mācīšanās, starptautiskas un starpreģionu sadarbības veicināšanai, lai izvērstu politisko dimensiju un ESF ieguldījumu ar nodarbinātību un sociālo integrāciju saistīto Savienības mērķu sasniegšanā.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai atbalstītu administratīvu apmācību un sadarbību ar nevalstiskajām organizācijām un sociālajiem partneriem saistībā ar gatavošanos nākamajam plānošanas periodam.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1081/2006 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 210, 31.7.2006., 12. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

04 03. NODAĻA — STRĀDĀT EIROPĀ — SOCIĀLAIS DIALOGS UN MOBILITĀTE

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

04 03

STRĀDĀT EIROPĀ – SOCIĀLAIS DIALOGS UN MOBILITĀTE

04 03 02

Arodbiedrību pārstāvju sākotnējo konsultatīvo sanāksmju izmaksas

1.1

450 000

247 105

450 000

317 538

500 000,—

111 251,79

04 03 03

Sociālais dialogs un Savienības sociālā dimensija

04 03 03 01

Darba attiecības un sociālais dialogs

1.1

16 675 000

12 849 449

16 500 000

13 155 141

16 800 150,40

11 898 701,96

04 03 03 02

Informācijas un apmācības pasākumi strādnieku organizācijām

1.1

17 600 000

14 134 393

17 000 000

14 062 392

16 904 002,80

16 254 398,71

04 03 03 03

Uzņēmumu pārstāvju informēšana, konsultēšana un līdzdalība

1.1

7 250 000

5 436 305

7 500 000

5 443 506

6 185 009,10

5 177 845,94

 

04 03 03. pants – Starpsumma

 

41 525 000

32 420 147

41 000 000

32 661 039

39 889 162,30

33 330 946,61

04 03 04

EURES (Eiropas nodarbinātības dienesti)

1.1

21 300 000

13 837 868

20 600 000

14 969 643

20 981 198,52

16 408 630,70

04 03 05

Darba ņēmēju brīva pārvietošanās, sociālā nodrošinājuma shēmu un uz migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm, attiecināmu pasākumu koordinācija

1.1

5 692 000

4 645 570

6 270 000

4 989 881

5 204 219,97

4 265 285,40

04 03 06

ENEA sagatavošanas darbība vecu cilvēku aktīvām vecumdienām un mobilitātei

1.1

p.m.

p.m.

0,—

183 805,19

04 03 07

Analīze, pētījumi un izpratnes veidošana saistībā ar sociālo situāciju, demogrāfiju un ģimeni

1.1

4 130 000

1 976 838

2 160 000

1 451 602

2 562 443,05

2 710 685,78

04 03 08

Izmēģinājuma projekts – Tiesību uz mājokli aizsardzības veicināšana

1.1

500 000

650 000

1 000 000

500 000

 

 

04 03 09

Izmēģinājuma projekts – Norīkoto darbinieku dzīves un darba apstākļi

1.1

p.m.

75 000

0,—

414 674,44

04 03 10

Izmēģinājuma projekts – Nodarbinātības saglabāšanas pasākumi

1.1

200 000

450 000

0,—

268 568,23

04 03 11

Izmēģinājuma projekts – Darba ņēmēju mobilitātes un integrācijas veicināšana Savienībā

1.1

30 000

50 000

0,—

1 350,—

04 03 12

Izmēģinājuma projekts – Valsts iestāžu, komercuzņēmumu un bezpeļņas uzņēmumu visaptveroša sadarbība iedzīvotāju integrācijai sabiedrībā un nodarbinātībā

1.1

800 000

1 000 000

1 000 000,—

450 000,—

04 03 13

Sagatavošanas darbība – Tava pirmā EURES darbavieta

1.1

5 000 000

2 250 000

3 250 000

2 125 000

4 000 000,—

0,—

04 03 14

Izmēģinājuma projekts – Sociālā solidaritāte sociālajai integrācijai

1.1

p.m.

750 000

1 000 000

1 000 000

1 000 000,—

0,—

04 03 15

Eiropas Aktīvu vecumdienu un paaudžu solidaritātes gads (2012)

1.1

p.m.

296 526

2 700 000

2 400 000

2 302 194,93

921 986,11

04 03 16

Sagatavošanas darbība – Informācijas centri darbā norīkotiem darbiniekiem un migrējošiem darba ņēmējiem

1.1

500 000

250 000

 

 

 

 

 

04 03. nodaļa – Kopā

 

79 097 000

58 354 054

78 430 000

61 989 703

77 439 218,77

59 067 184,25

04 03 02     Arodbiedrību pārstāvju sākotnējo konsultatīvo sanāksmju izmaksas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

450 000

247 105

450 000

317 538

500 000,—

111 251,79

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas arodbiedrības pārstāvju sākotnējo konsultatīvo sanāksmju izmaksas, kuru mērķis ir tiem palīdzēt formulēt viedokļus un saskaņot to nostāju Savienības politikas attīstības jautājumos.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 03 03     Sociālais dialogs un Savienības sociālā dimensija

04 03 03 01   Darba attiecības un sociālais dialogs

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

16 675 000

12 849 449

16 500 000

13 155 141

16 800 150,40

11 898 701,96

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu sociālo partneru dalības finansējumu Eiropas Nodarbinātības stratēģijā un sociālo partneru ieguldījumu, risinot vispārējās problēmas, kas skar Eiropas nodarbinātības un sociālo politiku, kā paredzēts “Eiropas 2020” stratēģijā un Sociālajā programmā un saistībā ar Savienības iniciatīvām, kuras vērstas uz to, lai risinātu ekonomikas krīzes sekas. Ir plānots segt dotācijas sociālā dialoga veicināšanai starpnozaru un nozares līmenī saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 154. pantu. Apropriācijas tādējādi izmanto konsultāciju, sanāksmju, sarunu un citu organizētu darbību finansēšanai, lai sasniegtu šos mērķus.

Turklāt atbilstoši pozīcijai šī apropriācija paredzēta, lai segtu atbalstu pasākumiem darba attiecību jomā, jo īpaši tādiem pasākumiem, kuru mērķis ir attīstīt pieredzi un Savienībai būtiskas informācijas apmaiņu.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu arī tādu pasākumu finansējumu, kuros iesaistīti sociālo partneru pārstāvji kandidātvalstīs, ar konkrēto mērķi sekmēt sociālo dialogu Savienības līmenī. Tāpat ir paredzēts sekmēt sieviešu un vīriešu vienlīdzīgu līdzdalību arodbiedrību un darba devēju organizāciju lēmējinstitūcijās. Abi ir horizontāli elementi.

Pamatojoties uz šiem mērķiem, ir izveidotas divas apakšprogrammas:

atbalsts Eiropas sociālajam dialogam,

darba attiecību ekspertīzes uzlabošana,

Atsauces dokumenti

Uzdevums, kas izriet no īpašām pilnvarām, kas ar Līgumu par Eiropas Savienības darbību saskaņā ar 154. un 155. pantu ir tieši piešķirtas Komisijai.

04 03 03 02   Informācijas un apmācības pasākumi strādnieku organizācijām

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

17 600 000

14 134 393

17 000 000

14 062 392

16 904 002,80

16 254 398,71

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu strādnieku organizāciju (ieskaitot kandidātvalstu strādnieku organizāciju pārstāvjus) informēšanas un apmācības pasākumu izdevumus, kas radušies, īstenojot Savienības rīcību saistībā ar Savienības sociālās dimensijas īstenošanu. Šiem pasākumiem jāpalīdz strādnieku organizācijām sniegt ieguldījumu vispārējo problēmu risināšanā, kas skar Eiropas nodarbinātības un sociālo politiku, kā paredzēts “Eiropas 2020” stratēģijā un Sociālajā programmā, un saistībā ar Savienības iniciatīvām, kuras vērstas uz to, lai risinātu ekonomikas krīzes sekas.

Turklāt šī apropriācija paredzēta, lai segtu atbalstu divu konkrētu arodbiedrību institūtu, proti, Eiropas Arodbiedrību institūta (EAI) un Eiropas Strādnieku centra (EZA), darba programmām; šie institūti izveidoti, lai būtu vieglāk palielināt resursus, nodrošinot apmācību un pētniecību Eiropas līmenī, kā arī lai strādnieku pārstāvji vairāk iesaistītos Eiropas pārvaldībā.

Ar daļu no apropriācijas paredzēts finansēt pasākumus, kuri iesaista kandidātvalstu strādnieku organizāciju pārstāvjus ar konkrēto mērķi veicināt sociālo dialogu Savienības līmenī. Tāpat ir paredzēts sekmēt sieviešu un vīriešu vienlīdzīgu līdzdalību strādnieku organizāciju lēmējinstitūcijās.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.), un ar to saistītās atsevišķās direktīvas.

Padomes 1992. gada 31. marta Direktīva 92/29/EEK par minimālajām drošības un veselības aizsardzības prasībām medicīniskās palīdzības uzlabošanai uz kuģiem (OV L 113, 30.4.1992., 19. lpp.).

Atsauces dokumenti

Uzdevums, kas izriet no īpašām pilnvarām, kas ar Līgumu par Eiropas Savienības darbību saskaņā ar 154. pantu ir tieši piešķirtas Komisijai.

Konvencija, kas 1959. gadā noslēgta starp EOTK Augsto iestādi un Starptautiskā Nodarbinātības biroja Starptautisko Darba drošības un veselības informācijas centru (CIS).

04 03 03 03   Uzņēmumu pārstāvju informēšana, konsultēšana un līdzdalība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

7 250 000

5 436 305

7 500 000

5 443 506

6 185 009,10

5 177 845,94

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu finansējumu, kura mērķis ir nodrošināt apstākļus aizvien plašākai darbinieku iesaistīšanai uzņēmumu darbībā, rosinot piemērot šādus aktus: Direktīvas 97/74/EK un 2009/38/EK par Eiropas uzņēmumu padomēm, Direktīvas 2001/86/EK un 2003/72/EK par darbinieku iesaistīšanu attiecīgi Eiropas Uzņēmējsabiedrībā un Kooperatīvajā sabiedrībā, Direktīvu 2002/14/EK, ar ko izveido vispārēju sistēmu darbinieku informēšanai un uzklausīšanai Eiropas Kopienā, un 16. pantu Direktīvā 2005/56/EK par kapitālsabiedrību pārrobežu apvienošanos.

Šī apropriācija sedz tādu pasākumu finansēšanu, kuru mērķis ir stiprināt darba ņēmēju un darba devēju pārstāvju starptautisko sadarbību attiecībā uz informāciju, darbinieku konsultēšanu par uzņēmumiem, kas darbojas vairāk nekā vienā dalībvalstī, un līdzdalību tajos. Šajā saistībā var finansēt arī īsus mācību pasākumus sarunu organizētājiem un pārstāvjiem starptautiskās informēšanas, konsultēšanas un līdzdalības struktūrās. Tajos var piedalīties sociālie partneri no kandidātvalstīm.

Šo apropriāciju var izmantot, lai finansētu pasākumus, kas ļautu sociālajiem partneriem īstenot savas tiesības un pienākumus attiecībā uz darbinieku iesaistīšanu, jo īpaši saistībā ar Eiropas uzņēmumu padomēm un MVU, lai tos iepazīstinātu ar starptautiskiem uzņēmumu nolīgumiem un uzlabotu to sadarbību attiecībā uz Savienības tiesību aktiem par darbinieku iesaistīšanu.

Turklāt to var izmantot, lai finansētu pasākumus, kuru mērķis ir uzlabot zināšanas par darbinieku iesaistīšanu uzņēmumu darbībā visās dalībvalstīs, veicināt sadarbību starp attiecīgajām iestādēm un ieinteresētajām personām un sekmēt attiecības ar Savienības iestādēm, lai atbalstītu Savienības tiesību aktu par darbinieku iesaistīšanu īstenošanu un uzlabotu to efektivitāti.

Šo apropriāciju var arī izmantot, lai finansētu inovatīvas darbības, kuras saistītas ar darbinieku iesaistīšanu un kuru mērķis ir atbalstīt pārmaiņu prognozēšanu un strīdu novēršanu un izšķiršanu saistībā ar Savienības mēroga uzņēmumu un Savienības mēroga uzņēmumu grupu pārstrukturēšanu, apvienošanu, pārņemšanu un pārvietošanu.

Turklāt šo apropriāciju var izmantot arī sociālo partneru sadarbības nodrošināšanai, lai attīstītu risinājumus ekonomikas krīzes seku radītās situācijās, piemēram, saistībā ar masveida atlaišanas gadījumiem vai pārorientējoties uz integrējošu, ilgtspējīgu zemas oglekļa emisijas ekonomiku.

Juridiskais pamats

Padomes 1997. gada 15. decembra Direktīva 97/74/EK, ar ko uz Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti attiecina Direktīvu 94/45/EK par to, kā izveidot Eiropas Uzņēmumu padomi vai procedūru darbinieku informēšanai un uzklausīšanai Kopienas mēroga uzņēmumos un Kopienas mēroga uzņēmumu grupās (OV L 10, 16.1.1998., 22. lpp.).

Padomes 2001. gada 8. oktobra Direktīva 2001/86/EK, ar ko papildina Eiropas uzņēmējsabiedrības statūtus darbinieku iesaistīšanas jomā (OV L 294, 10.11.2001., 22. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 11. marta Direktīva 2002/14/EK, ar ko izveido vispārēju sistēmu darbinieku informēšanai un uzklausīšanai Eiropas Kopienā (OV L 80, 23.3.2002., 29. lpp.).

Padomes 2003. gada 22. jūlija Direktīva 2003/72/EK, ar ko papildina Eiropas Kooperatīvās sabiedrības statūtus darbinieku iesaistīšanas jomā (OV L 207, 18.8.2003., 25. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 26. oktobra Direktīva 2005/56/EK par kapitālsabiedrību pārrobežu apvienošanos (OV L 310, 25.11.2005., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija Direktīva 2009/38/EK par to, kā izveidot Eiropas Uzņēmumu padomi vai procedūru darbinieku informēšanai un uzklausīšanai Kopienas mēroga uzņēmumos un Kopienas mēroga uzņēmumu grupās (OV L 122, 16.5.2009., 28. lpp.).

Atsauces dokumenti

Uzdevums, kas izriet no īpašām pilnvarām, kas ar Līgumu par Eiropas Savienības darbību saskaņā ar 154. un 155. pantu ir tieši piešķirtas Komisijai.

04 03 04     EURES (Eiropas nodarbinātības dienesti)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

21 300 000

13 837 868

20 600 000

14 969 643

20 981 198,52

16 408 630,70

Piezīmes

Šīs apropriācijas mērķis ir EURES tīkla ieviešanas un darbības segšana iekšējā tirgus pilnveidošanai un Eiropas Nodarbinātības stratēģijas ieviešanai.

Šā tīkla mērķis ir sadarbības attīstība starp Komisiju un dalībvalstīm, jo īpaši to nodarbinātības pakalpojumi, ar nolūku veikt turpmāko:

darba vietu, konsultāciju un informācijas pakalpojumu nodrošināšana darba ņēmējiem attiecībā uz darbu un viņu tiesībām citā dalībvalstī un darba devējiem, kuri vēlas piesaistīt jaunus darbiniekus no citām dalībvalstīm,

vakanču apmaiņa un pieteikumi Savienības līmenī un pāri robežām,

informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm par darba tirgus virzieniem, darba un dzīves apstākļiem.

EURES tīklā var ietilpt īpaša sadarbība un pakalpojumu veidi pēc robežu reģionu iniciatīvas.

EURES tīkla darbība ir cieši saistīta ar Komisijas Izglītības un kultūras ģenerāldirektorāta, kā arī Tiesiskuma, brīvības un drošības ģenerāldirektorāta attiecīgajām darbībām, piemēram, Europass un Ploteus.

Tīkls nodrošina, ka tiek ievērots brīvas pārvietošanās princips un ka tas darbojas pārskatāmi un bez diskriminācijas, jo īpaši ievērojot nodarbinātības pieejamību Savienības pilsoņiem valstī, kas nav to sākotnējās mītnes zeme.

Šī apropriācija sedz pasākumus, kuri ir nepieciešami EURES tīkla veiksmīgai darbībai, jo īpaši:

subsīdijas valsts un pārrobežu atbalsta darbībām, ko organizē EURES partneri, tai skaitā sociālie partneri pierobežas apgabalos,

EURES padomnieku sākotnējo un tālāko apmācību dalībvalstīs,

kontaktus starp EURES padomniekiem un sadarbību starp nodarbinātības valsts dienestiem, ieskaitot kandidātvalstu,

EURES veicināšanu starp firmām un vispārējo sabiedrību,

īpašu sadarbības un pakalpojumu struktūru izveidi robežu reģionos saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1612/68 17. panta b) punktu,

pasākumus, lai palīdzētu novērst šķēršļus mobilitātei, īpaši sociālā nodrošinājuma jomā saistībā ar darbu,

dalību datorsistēmu, kuras izmanto EURES un ieinteresētās personas, uzturēšanā, uzlabošanā un nepārtrauktā attīstībā. Tās ietver vienas pieturas tīmekļa vietni, kas pieejama arī invalīdiem un sniedz daudzvalodu pieeju informācijai par darba vakancēm, potenciālo kandidātu CV, dzīves un darba apstākļiem, darba tirgus tendencēm, izglītības un mācību iespējām, kā arī citiem ar darba mobilitāti saistītiem jautājumiem. Šim portālam jāsniedz arī informācija, kas nepieciešama trešo valstu iedzīvotājiem, jo īpaši to valstu iedzīvotājiem, uz kurām attiecina Eiropas kaimiņattiecību politiku.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā pantā, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Padomes 1968. gada 15. oktobra Regula (EEK) Nr. 1612/68 par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Kopienā (OV L 257, 19.10.1968., 2. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 5. aprīļa Regula (ES) Nr. 492/2011 par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Savienībā (OV L 141, 27.5.2011., 1. lpp.).

Komisijas 2002. gada 23. decembra Lēmums 2003/8/EK, ar ko īsteno Padomes Regulu (EEK) Nr. 1612/68 attiecībā uz darba piedāvājumu un pieprasījumu apkopošanu un apmierināšanu (OV L 5, 10.1.2003., 16. lpp.).

04 03 05     Darba ņēmēju brīva pārvietošanās, sociālā nodrošinājuma shēmu un uz migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm, attiecināmu pasākumu koordinācija

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

5 692 000

4 645 570

6 270 000

4 989 881

5 204 219,97

4 265 285,40

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

analīzi un novērtējumu galvenajām tendencēm dalībvalstu tiesību aktos attiecībā uz personu brīvu pārvietošanos un sociālā nodrošinājuma sistēmu koordinēšanu, kā arī, lai finansētu ekspertu sadarbības tīklus minētajās jomās,

jaunu politikas ieviržu analīzi un pētījumus darbaspēka brīvas pārvietošanās jomā saistībā ar, piemēram, pārejas periodu beigām un sociālā nodrošinājuma koordinēšanas noteikumu modernizāciju,

atbalstu administratīvās komisijas un tās apakšgrupu darbam un turpmākajiem pasākumiem saistībā ar pieņemtajiem lēmumiem, kā arī atbalstu tehnisko un padomdevēju komiteju darbam darbaspēka brīvas pārvietošanās jomā,

darbību finansēšanu, kas vērstas uz labāku pakalpojumu sniegšanu sabiedrībai un izpratnes veidošanu, ietverot pasākumus, kuri vērsti uz migrējošo darba ņēmēju sociālā nodrošinājuma problēmu noteikšanu, un pasākumus, kuri paātrina un vienkāršo administratīvās procedūras, analīzi par brīvas pārvietošanās šķēršļiem un sociālā nodrošinājuma shēmu koordinācijas trūkumu, un to ietekmi uz invalīdiem, tai skaitā administratīvo procedūru pielāgošanu jaunām informācijas apstrādes metodēm, lai uzlabotu iegūto tiesību un pabalstu aprēķināšanas un maksāšanas sistēmu saskaņā ar Regulām (EEK) Nr. 1408/71, (EEK) Nr. 574/72 un (EK) Nr. 859/2003, kā arī Regulu (EK) Nr. 883/2004, tās īstenošanas Regulu (EK) Nr. 987/2009 un Regulu (ES) Nr. 1231/2010,

finansējumu darbībām, kuras saistītas ar sociālā nodrošinājuma informācijas elektronisku apmaiņu starp dalībvalstīm un kuras paredzētas, lai izveidotu sadarbību starp dalībvalstīm nolūkā atvieglot Regulas (EK) Nr. 883/2004 un tās īstenošanas Regulas (EK) Nr. 987/2009 īstenošanu. Šīs darbības ietver īpaši EESSI (sociālā nodrošinājuma informācijas elektroniska apmaiņa) sistēmas centrālā mezgla darbības uzturēšanu, sistēmas komponentu testēšanu, palīdzības dienesta darbību un sistēmas izveidi, kā arī apmācības pasākumus.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā pantā, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Līgums par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 45. un 48. pants.

Padomes 1968. gada 15. oktobra Regula (EEK) Nr. 1612/68 par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Kopienā (OV L 257, 19.10.1968., 2. lpp.).

Padomes 1971. gada 14. jūnija Regula (EEK) Nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenes locekļiem, kas pārvietojas Kopienā (OV L 149, 5.7.1971., 2. lpp.).

Padomes 1972. gada 21. marta Regula (EEK) Nr. 574/72, ar kuru nosaka īstenošanas kārtību Regulai (EEK) Nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenes locekļiem, kas pārvietojas Kopienā (OV L 74, 27.3.1972., 1. lpp.).

Padomes 1998. gada 29. jūnija Direktīva 98/49/EK par papildu pensijas tiesību saglabāšanu darbiniekiem un pašnodarbinātām personām, kas pārvietojas Kopienā (OV L 209, 25.7.1998., 46. lpp.).

Padomes 2003. gada 14. maija Regula (EK) Nr. 859/2003, ar ko Regulas (EEK) Nr. 1408/71 un Regulas (EEK) Nr. 574/72 noteikumus attiecina arī uz tiem trešo valstu pilsoņiem, uz kuriem minētie noteikumi neattiecas tikai viņu valstspiederības dēļ (OV L 124, 20.5.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (OV L 166, 30.4.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 16. septembra Regula (EK) Nr. 987/2009, ar ko nosaka īstenošanas kārtību Regulai (EK) Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (OV L 284, 30.10.2009., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1231/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko Regulu (EK) Nr. 883/2004 un Regulu (EK) Nr. 987/2009 attiecina arī uz tiem trešo valstu valstspiederīgajiem, uz kuriem minētās regulas neattiecas tikai viņu valstspiederības dēļ (OV L 344, 29.12.2010., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 5. aprīļa Regula (ES) Nr. 492/2011 par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Savienībā (OV L 141, 27.5.2011., 1. lpp.).

04 03 06     ENEA sagatavošanas darbība vecu cilvēku aktīvām vecumdienām un mobilitātei

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

183 805,19

Piezīmes

Ar šo apropriāciju paredzēts segt iniciatīvas, lai veicinātu aktīvu novecošanos, tai skaitā darba tirgus pieejamību saskaņā ar mērķiem, kurus pieņēmuši:

Eiropadomes 2000. gada 23. un 24. marta Lisabonas sanāksme, kas izstrādāja nākamās desmitgades stratēģiskos mērķus par viskonkurētspējīgāko un dinamiskāko uz zināšanām balstītu ekonomiku pasaulē, kas var nodrošināt ilgtspējīgu ekonomisko izaugsmi ar daudzām un labām darba vietām un plašāku sociālo izlīdzināšanu,

Eiropadomes 2002. gada 15. un 16. marta Barselonas sanāksme, kas pieprasīja progresējošo palielinājumu faktiskam vidējam vecumam, kurā cilvēki Savienībā beidz strādāt,

Eiropadomes 2001. gada 23. un 24. marta Stokholmas sanāksme, kas aicināja Padomi un Komisiju kopējam ziņojumam par to, kā palielināt darbaspēka iesaistīšanos un veicināt aktīvo novecošanos,

Līguma par Eiropas Savienību 3. pants, kas pieprasa augsta līmeņa nodarbinātību, dzīves līmeņa un dzīves kvalitātes paaugstināšanu, kā arī ekonomisko un sociālo izlīdzināšanu un solidaritāti starp dalībvalstīm,

Padomes 2003. gada 22. jūlija Lēmums 2003/578/EK par nodarbinātības politikas vadlīnijām dalībvalstīs (OV L 197, 5.8.2003., 13. lpp.), kas atceļ Lisabonas un Stokholmas mērķus un demogrāfisko aicinājumu nodarbinātības proporcijai gados vecākām sievietēm un vīriešiem. 5. vadlīnija īpaši atsaucas uz darba piedāvājuma palielināšanos un aktīvas novecošanās veicināšanu,

Padomes 2003. gada 22. jūlija Ieteikums 2003/579/EK par dalībvalstu nodarbinātības politikas ieviešanu (OV L 197, 5.8.2003., 22. lpp.), kas nosaka konkrētas veicamās darbības attiecībā uz darba piedāvājumu un aktīvo novecošanos.

Ar šo apropriāciju arī paredzēts finansēt pasākumus, lai veicinātu apmaiņas programmu ieviešanu gados veciem cilvēkiem specializētās organizācijās ar mērķi attīstīt, inter alia, mobilitātes resursus un infrastruktūru pielāgošanu, iekļaujot komandējumus saskaņā ar šādu rezolūciju saturu:

Eiropas Parlamenta 2002. gada 11. aprīļa Rezolūcija par Apvienoto Nāciju pasaules sanāksmi par novecošanos 2002. gadā no 8. līdz 12. aprīlim Madridē (OV C 127 E, 29.5.2003., 675. lpp.), kas uzsvēra tādu programmu veicināšanas nepieciešamību, kuras veicina gados vecāku cilvēku mobilitāti, un jo īpaši tās 13. un 14. punkts,

Eiropas Parlamenta 2000. gada 15. decembra Rezolūcija par Komisijas paziņojumu “Eiropā: iespējas jebkurā vecumā – labklājības veicināšana un starppaaudžu solidaritāte” (OV C 232, 17.8.2001., 381. lpp.).

Augstas kvalitātes veselības pakalpojumi un ilgmūžības palielināšanās dalībvalstu ekonomikas politikā liek vairāk pievērsties nevis sociālās aizsardzības jautājumiem, bet vecāka gadagājuma cilvēku iesaistīšanai dažādās aktivitātēs. Ir vajadzīgas sagatavošanas darbības, lai šīs problēmas risināšanai atrastu visefektīvākos politikas līdzekļus.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 03 07     Analīze, pētījumi un izpratnes veidošana saistībā ar sociālo situāciju, demogrāfiju un ģimeni

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 130 000

1 976 838

2 160 000

1 451 602

2 562 443,05

2 710 685,78

Piezīmes

Saskaņā ar 159. pantu Līgumā par Eiropas Savienības darbību Komisija katru gadu sniedz ziņojumu par sociālo situāciju. Reizi divos gados tā sniedz ziņojumu par demogrāfiskajām izmaiņām un to sekām. Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 161. pantu Eiropas Parlaments var arī pieprasīt Komisijai izstrādāt ziņojumus par sociālās situācijas problēmām. Šo apropriāciju izmantos, lai veiktu Līgumā minēto ziņojumu sniegšanai vajadzīgo analīzi, kā arī lai izplatītu zināšanas par lielākajām sociālajām un demogrāfijas problēmām un metodēm, kā tās novērst.

Atsauces dokumenti

Līgums par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 159. un 161. pants.

04 03 08     Izmēģinājuma projekts – Tiesību uz mājokli aizsardzības veicināšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

500 000

650 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Šis izmēģinājuma projekts paredzēts, lai atbalstītu Savienības aktīvas integrācijas stratēģiju, veicinot pamattiesību vispārēju atzīšanu. Ņemot to vērā, privātā pamata mājokļa aizsardzība pret konfiskāciju un centieni nepieļaut to, ka maznodrošinātas ģimenes zaudē īrētu mājokli, būtu jāskata vērienīgākā kontekstā saistībā ar tiesībām uz palīdzību mājokļa jomā, kā atzīts Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 34. panta 3. punktā.

Izmēģinājuma projektā iekļaus šādus pasākumus:

analīzi par dalībvalstīs spēkā esošajiem tiesību aktiem, ar ko nodrošina, ka netiek konfiscēts maksātnespējīgas ģimenes galvenais privātais mājoklis (gadījumā, ja īpašums ir ieķīlāts), un par saikni starp politiku, kas vērsta pret izlikšanu no mājām, un juridiski saistošām tiesībām uz mājokli tajās valstīs, kuras tās atzīst,

izvērtējumu par iespēju izstrādāt vienotus obligātus noteikumus, ar ko ierobežo galvenā privātā mājokļa konfiscēšanas darbības gadījumā, ja attiecīgais mājoklis ir parādnieka vienīgais īpašums.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 03 09     Izmēģinājuma projekts – Norīkoto darbinieku dzīves un darba apstākļi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

75 000

0,—

414 674,44

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu iniciatīvas, kas palīdz noskaidrot norīkoto darbinieku patiesos darba un dzīves apstākļus un to, kā notiek dalībvalstu, sociālo partneru un darba inspektoru reālais darbs. Izmēģinājuma projektā galvenā uzmanība ir pievērsta atsevišķām konkrētām nozarēm, kurās ir liels norīkoto darbinieku skaits, piemēram, celtniecībai, lauksaimniecībai un veselības aprūpes jomai.

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir:

veicināt atbilstīgas informācijas apmaiņu, noteikt paraugpraksi un publicēt pārskatu par pašreizējo situāciju dalībvalstīs,

izskatīt visus jautājumus un grūtības, kas varētu rasties, praktiski piemērojot tiesību aktus attiecībā uz darbinieku norīkošanu, kā arī tos reāli īstenojot.

Projektā iekļautie pasākumi ietver informācijas apmaiņu par norīkotajiem darbiniekiem, galvenokārt attiecībā uz:

atšķirībām starp viņu algu un to darba ņēmēju atalgojumu, kas veic līdzīgu darbu uzņēmējvalstī,

atšķirību starp darbā pavadīto darba laiku un līgumā noteikto darba laiku,

faktisko apmaksāto atalgojumu,

dzīves apstākļiem, tostarp drošību un veselības aizsardzību darbā,

līguma noteikumiem un norīkojuma ilgumu,

pārstāvību arodbiedrībā uzņēmējvalstī,

inspektoru darbību un pārbaužu biežumu.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 03 10     Izmēģinājuma projekts – Nodarbinātības saglabāšanas pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

200 000

450 000

0,—

268 568,23

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta to iniciatīvu finansēšanai, kuru mērķis ir noskaidrot, cik lielā mērā finanšu krīzes apdraudētās darba vietas varētu saglabāt, saīsinot darba laiku un veicot iekšēju apmācību. Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir:

veicināt atbilstīgas informācijas apmaiņu, kā arī noteikt un publiskot paraugpraksi,

noskaidrot iespējamos jautājumus un problēmas, kas varētu rasties šīs prakses īstenošanā.

Pasākumus finansēs, lai:

noskaidrotu, cik lietderīgi šajā finanšu un ekonomikas situācijā būtu ar valdības finansiālu atbalstu uz laiku saīsināt darba laiku, lai saglabātu darba vietas, netraucējot konkurenci,

noteiktu, cik lietderīga varētu būt darbinieku, kam draud darba zaudēšana, sūtīšana pilnveidot prasmes,

noteiktu, kādi konkrēti ar darba tirgu saistīti pasākumi būtu jāveic un kādā līmenī, lai novērstu bezdarba pieaugumu jo īpaši jauniešu vidū,

noskaidrotu, kā nodarbinātības politikas pasākumi maina skarto personu dzīves un darba apstākļus.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 03 11     Izmēģinājuma projekts – Darba ņēmēju mobilitātes un integrācijas veicināšana Savienībā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

30 000

50 000

0,—

1 350,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta “Savienības mobilitātes un integrācijas plāna” izveidei, lai palīdzētu migrējošiem darba ņēmējiem un tādējādi veicinātu priekšrocības, ko sniedz darbaspēka mobilitāte Savienībā. Īpaša uzmanība tiks pievērsta mazāk aizsargātu iedzīvotāju grupu mobilitātei, kā Eiropas Parlaments to prasījis 2008. gada 18. decembra Rezolūcijā par Eiropas darba mobilitātes rīcības plānu (2007–2010) (OV C 45 E, 23.2.2010., 23. lpp.). Šāds plāns palīdzēs pārvarēt negatīvos apstākļus, tostarp dažādas grūtības sociālajā jomā, kas apgrūtina migrējošo darba ņēmēju integrāciju uzņēmējvalstī, kā arī iespējamo atgriešanos mītnes valstī. Šajā nolūkā tiks izmēģināti divi pasākumu kopumi:

to dalībnieku sadarbības tīklu un partnerību veidošana, kas strādā jomās, kuras visvairāk skar Savienības iekšējā darba ņēmēju migrācija, un

konsultatīvu struktūru (vienas pieturas aģentūru) veidošana, lai palīdzētu nodrošināt vismazāk aizsargāto Savienības migrantu dažādās vajadzības.

Tādējādi šis plāns sniegs atbalstu dalībvalstīm integrācijas un sociālās iekļaušanas politikas izstrādē ar mērķi novērst grūtības sociālajā jomā un izmantot vispārējās priekšrocības, ko mobilitāte nodrošina ekonomikā un darba tirgū. Plāna izmēģinājuma stadija dos iespēju ieinteresētajām pusēm paplašināt darbību un sagatavoties iespējamam turpmākam finansējumam no Eiropas Sociālā fonda.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 03 12     Izmēģinājuma projekts – Valsts iestāžu, komercuzņēmumu un bezpeļņas uzņēmumu visaptveroša sadarbība iedzīvotāju integrācijai sabiedrībā un nodarbinātībā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

800 000

1 000 000

1 000 000,—

450 000,—

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir:

palielināt tādu nodarbinātības nozaru skaitu, ar kuru palīdzību mazaizsargātas iedzīvotāju grupas varētu integrēties sabiedrībā un nodarbinātībā (lauksaimniecībā, rūpniecībā, tirdzniecībā u. c. nozarēs),

izveidot valsts iestāžu, komercfirmu un bezpeļņas uzņēmumu tīklus, kas spētu izmantot novatorisku pieeju pārvaldībā un tādu labklājības rādītāju formulēšanā, kurus varētu izmantot, lai konstatētu kvantitatīvu ietekmi uz mērķgrupām.

Projekts ietver:

uzņēmējdarbības aprindu informēšanu par sociālajiem pienākumiem, izmantojot atbalstu uzņēmumiem, kas iesaistīti iedzīvotāju integrēšanā darba tirgū,

priekšlikumus efektīviem un lietderīgiem risinājumiem tādām sociālekonomiskajām problēmām, kas aktuālas katrai konkrētajai vietai un mērķgrupai un saistītas ar valsts iestāžu, komercfirmu un bezpeļņas uzņēmumu sadarbību,

kvalitatīvu un kvantitatīvu rezultātu iegūšanu attiecībā uz augstāku nodarbinātības līmeni un stabilu darbavietu skaita palielināšanu, sieviešu nodarbinātību un mazaizsargātu grupu integrāciju nodarbinātībā.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 03 13     Sagatavošanas darbība – Tava pirmā EURES darbavieta

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

5 000 000

2 250 000

3 250 000

2 125 000

4 000 000,—

0,—

Piezīmes

Šī sagatavošanas darbība paredzēta, lai jauniešiem nodrošinātu plašākas nodarbinātības iespējas un veicinātu un vienkāršotu viņu iespējas strādāt citās dalībvalstīs. Izmantojot EURES atbalstu darba meklēšanā, tiks sniegti darbā iekārtošanas pakalpojumi, turklāt būs pieejamas nodarbinātības iespējas visā Savienībā. Šo darbību vajadzētu paplašināt tā, lai sekmētu arī prakses vietu meklēšanu mācekļiem un praktikantiem un viņu iekārtošanu tajās, jo tas ir būtiski, lai palīdzētu pārejā no skolas vai citām mācību iestādēm uz darba dzīvi. Uzņēmumi, jo īpaši mazi un vidēji uzņēmumi, tiks mudināti, tostarp ar finanšu atbalstu, pieņemt darbā vairāk jauniešu.

Mērķgrupas:

jauni cilvēki vecumā līdz 30 gadiem neatkarīgi no kvalifikācijas un līdzšinējās darba pieredzes, jo programma veidota tā, lai to varētu izmantot arī tie cilvēki, kuri darba tirgū nav jaunienācēji,

visi likumīgi reģistrētie uzņēmumi, jo īpaši mazie un vidējie uzņēmumi, kuriem tiks palīdzēts samazināt izmaksas, kas saistītas ar darbinieku pieņemšanu starptautiskā mērogā un ko pārsvarā izjūt nelieli uzņēmumi.

Programmā paredzētie nodarbinātības veidi

Programma “Tava pirmā EURES darbavieta” piedāvās jauniešiem mācekļa vietas, iespējas gūt pirmo darba pieredzi vai specializētas darba vietas. Šajā programmā netiks atbalstīta darbinieku aizvietošana, nedroša nodarbinātība un nekādā gadījumā – attiecīgās valsts darba tiesību aktiem neatbilstoša nodarbinātība.

Lai varētu pretendēt uz finansējumu, plānotajai nodarbinātībai jāatbilst arī šādiem kritērijiem:

darbavietai jāatrodas kādā no EURES dalībvalstīm, izņemot darba meklētāja izcelsmes valsti (pārrobežu mēroga darba piedāvājumi),

piedāvātā darba līguma ilgumam jābūt vismaz sešiem mēnešiem.

Tiks segtas šādas izmaksas:

ar darbā pieņemšanas procedūru saistītās izmaksas un darbā pieņemšanas pabalsts, ko piešķirs attiecīgās galamērķa valsts EURES loceklis,

finansiāls stimuls darba devējam, lai segtu ar atbraukušā darbinieka integrēšanos saistītās izmaksas (ievadapmācības, valodas kursu, administratīvā atbalsta utt. izmaksas) pēc darbā pieņemšanas procedūru noslēgšanas,

darba meklētāja ceļa un uzturēšanās izmaksas braucienam uz pirmo interviju un ar pārcelšanos uz citu valsti saistītās izmaksas.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 03 14     Izmēģinājuma projekts – Sociālā solidaritāte sociālajai integrācijai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

750 000

1 000 000

1 000 000

1 000 000,—

0,—

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir atbalstīt un veicināt Savienības aktīvas integrācijas stratēģiju, nodrošinot to, ka visiem cilvēkiem visās dalībvalstīs ir vajadzīgie resursi, lai spētu dzīvot cilvēka cieņas pilnu dzīvi.

Šim izmēģinājuma projektam jāfinansē tīkla izveide, lai atvieglotu paraugprakses apmaiņu starp dalībvalstīm, vietējām un teritoriālajām pārvaldēm, arodbiedrībām un apvienībām par valsts minimālo ienākumu programmām. Informācijai, kuru savāc un ar kuru apmainās, ir arī jāatvieglo pētījuma sagatavošana par iespējamiem kopīgajiem pasākumiem attiecībā uz minimālajiem ienākumiem.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 03 15     Eiropas Aktīvu vecumdienu un paaudžu solidaritātes gads (2012)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

296 526

2 700 000

2 400 000

2 302 194,93

921 986,11

Piezīmes

Ar Eiropas Aktīvu vecumdienu un paaudžu solidaritātes gadu bija paredzēts veicināt vispārēju izpratni par aktīvu vecumdienu vērtību, rosināt debates, apmainīties ar informāciju un attīstīt mācīšanos starp dalībvalstīm un visu līmeņu iesaistītajām pusēm, nodrošināt pamatu saistībām un konkrētai rīcībai, lai Savienība, dalībvalstis un visu līmeņu iesaistītās puses varētu izstrādāt novatoriskus risinājumus, politiku un ilgtermiņa stratēģijas, izmantojot īpašus pasākumus, un sasniegt konkrētus mērķus attiecībā uz aktīvām vecumdienām un paaudžu solidaritāti, kā arī veicināt pasākumus, kas palīdzēs apkarot diskrimināciju vecuma dēļ.

Šī apropriācija paredzēta, lai atbalstītu Savienības līmeņa pasākumus saskaņā ar Eiropas gada mērķiem un lai segtu izdevumus par Savienības noslēguma konferences organizēšanu, ko veiks prezidējošā dalībvalsts. Daļu no šīs apropriācijas izmantos arī, lai segtu izmaksas par Eiropas gada novērtējumu.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā pantā, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši tā 82. pantu un 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas V pielikumā, kas ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 14. septembra Lēmums Nr. 940/2011/ES par Eiropas gadu aktīvai novecošanai un paaudžu solidaritātei (2012. gads).

04 03 16     Sagatavošanas darbība – Informācijas centri darbā norīkotiem darbiniekiem un migrējošiem darba ņēmējiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

500 000

250 000

 

 

 

 

Piezīmes

Mērķis:

Šīs sagatavošanas darbības mērķis ir nodrošināt vienlīdzīgu attieksmi pret darbā norīkotiem darbiniekiem uzņēmējvalsts darba tirgū un diskriminācijas nepieļaušanu pret viņiem, izveidojot informācijas centrus dalībvalstīs, kuri sniedz darbā norīkotiem darbiniekiem informāciju, konsultācijas, atbalstu, tostarp juridisku atbalstu.

Šī sagatavošanas darbība veidos saikni ar gaidāmo Savienības iniciatīvu par pārvietošanās brīvību Savienībā. Minētās iniciatīvas mērķis ir uzlabot izpildāmību Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 5. aprīļa Regulai (ES) Nr. 492/2011 par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Savienībā (OV L 141, 27.5.2011., 1. lpp.). Ar to nojauks pašreizējos Savienības darba ņēmēju mobilitātes šķēršļus, pastiprinot Savienības tiesībās paredzēto tiesību ievērošanu un sniedzot informāciju un juridisku atbalstu migrantiem, kuri saskaras ar diskrimināciju valstspiederības dēļ. Ar šo sagatavošanas darbību turpinās iepriekšējā izmēģinājuma projektā “Norīkoto darbinieku dzīves un darba apstākļi” iesākto darbu (04 03 09. pants).

Darbības:

pētījums par kārtību, kādā organizējama centru tīkla darbība visā Savienībā,

ieinteresēto personu konference,

divu līdz trīs izmēģinājuma pasākumu uzsākšana ar mērķi testēt centru tīklu izvēlētās dalībvalstīs.

Komisijas atbalstītajiem centriem būtu:

jāsniedz informācija par darba jautājumiem un valsts ārpolitikas jautājumiem, sniedzot informāciju un atbalstu imigrantu grupām,

jāsniedz juridiskie pakalpojumi imigrantiem, kuri varētu būt ekspluatācijas un aizskaršanas objekti un kuriem ir tiesības iesniegt pieprasījumus un oficiālas sūdzības saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem,

jācīnās ar diskrimināciju un neiecietību, kas kaitē integrācijai darba vidē un sociālajai integrācijai,

jāatbalsta personas, kuru stāvoklis ir neskaidrs, sniedzot tām juridisku palīdzību ar mērķi noregulēt darba ņēmēju statusu un aizstāvēt to pamattiesības,

jāatjaunina un pastāvīgi jāsniedz juridiska informācija, jo īpaši attiecībā uz nodarbinātības jautājumiem, lai nodrošinātu darba tiesību pilnīgu ievērošanu attiecībā uz norīkotiem darbiniekiem un imigrantiem,

jāsniedz juridiskais atbalsts šādās tiesiskās darbībās: rīkojumi par izraidīšanu, migranti neskaidrās situācijās, nelegālie migrējošie darba ņēmēji, darba un uzturēšanās atļauju atjaunošana,

jāizstrādā pasākumi cīņai ar nedeklarētu nodarbinātību un jāinformē darba devēji attiecībā uz nereģistrētu darbu,

jārīko kampaņas par darbaspēka trūkumu un darbā pieņemšanu,

jārīko informatīvas kampaņas, konferences, semināri u. tml.,

jāveicina sadarbība un informācijas apmaiņa starp nodarbinātības un imigrācijas dienestiem.

Šīs sagatavošanas darbības gaidāmie rezultāti: palīdzība norīkotajiem darbiniekiem sekmīgi integrēties uzņēmējvalsts darba tirgū, vienlaikus viņu tiesību uz vienlīdzīgu attieksmi aizsardzība un piemērošana. Saistībā ar administratīvās vides uzlabošanu šī sagatavošanas darbība sekmēs sadarbību starp nodarbinātības un imigrācijas dienestiem Komisijas un dalībvalstu līmenī.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 04. NODAĻA — NODARBINĀTĪBA, SOCIĀLĀ SOLIDARITĀTE UN DZIMUMU LĪDZTIESĪBA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

04 04

NODARBINĀTĪBA, SOCIĀLĀ SOLIDARITĀTE UN DZIMUMU LĪDZTIESĪBA

04 04 01

Progress

04 04 01 01

Nodarbinātība

1.1

20 808 000

16 803 125

20 558 000

16 330 519

20 156 092,47

16 873 400,39

04 04 01 02

Sociālā aizsardzība un integrācija

1.1

28 735 000

24 216 268

28 485 000

24 042 153

28 694 634,05

27 827 578,57

04 04 01 03

Darba apstākļi

1.1

7 893 000

7 413 143

8 525 000

7 711 634

7 379 619,19

7 224 340,42

04 04 01 06

Īstenošanas atbalsts

1.1

1 200 000

1 186 103

1 354 000

907 251

1 194 000,—

1 844 581,65

 

04 04 01. pants – Starpsumma

 

58 636 000

49 618 639

58 922 000

48 991 557

57 424 345,71

53 769 901,03

04 04 03

Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonds

04 04 03 01

Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonds – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1.1

13 263 000

13 263 000

13 265 379

13 265 379

13 040 000,—

13 040 000,—

04 04 03 02

Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonds – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

1.1

6 852 000

6 852 000

7 023 721

7 023 721

7 170 000,—

7 170 000,—

 

04 04 03. pants – Starpsumma

 

20 115 000

20 115 000

20 289 100

20 289 100

20 210 000,—

20 210 000,—

04 04 04

Eiropas Aģentūra drošībai un veselības aizsardzībai darbā

04 04 04 02

Eiropas Aģentūra drošībai un veselības aizsardzībai darbā – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1.1

6 978 964

6 978 964

6 978 964

6 978 964

7 288 369,18

6 454 821,—

04 04 04 03

Eiropas Aģentūra drošībai un veselības aizsardzībai darbā – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

1.1

7 056 036

7 056 036

7 590 736

7 590 736

7 592 500,—

7 381 770,—

 

04 04 04. pants – Starpsumma

 

14 035 000

14 035 000

14 569 700

14 569 700

14 880 869,18

13 836 591,—

04 04 07

Iepriekšējo programmu pabeigšana

1.1

p.m.

494 210

453 626

0,—

356 264,66

04 04 08

Izmēģinājuma projekts – Veicināt nedrošu darba vietu pārveidi darba vietās, kurās nodrošina tiesību ievērošanu

1.1

p.m.

450 000

450 000

702 518,86

298 215,74

04 04 10

Izmēģinājuma projekts – Atbalsts darba ņēmējiem rūpniecības pārmaiņu laikā

1.1

0,—

0,—

04 04 11

Izmēģinājuma projekts – Nepieļaujamas izturēšanās pret vecāka gadagājuma cilvēkiem novēršana

1.1

p.m.

300 000

500 000

0,—

423 527,02

04 04 12

Eiropas gads cīņai pret nabadzību un sociālo atstumtību (2010)

1.1

p.m.

444 789

p.m.

408 263

0,—

1 678 132,58

04 04 15

Eiropas progresa mikrofinansēšanas instruments “Progress”

1.1

26 500 000

19 768 382

24 750 000

22 454 464

24 750 000,—

6 700 000,—

04 04 16

Izmēģinājuma projekts – Vecāka gadagājuma darba ņēmēju drošība un veselības aizsardzība darbā

1.1

p.m.

650 000

2 000 000

1 000 000

 

 

04 04 17

Sagatavošanas darbība – Jauniešiem paredzēti aktivizēšanas pasākumi, ar kuriem īsteno iniciatīvu “Jaunatne kustībā”

1.1

2 000 000

2 000 000

4 000 000

2 000 000

 

 

04 04 18

Sagatavošanas darbība – Sociālās uzņēmējdarbības un jauniešu uzņēmējdarbības virzīta sociālā inovācija

1.1

1 000 000

500 000

 

 

 

 

 

04 04. nodaļa – Kopā

 

122 286 000

108 376 020

124 530 800

111 116 710

117 967 733,75

97 272 632,03

04 04 01     Progress

04 04 01 01   Nodarbinātība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

20 808 000

16 803 125

20 558 000

16 330 519

20 156 092,47

16 873 400,39

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai atbalstītu Lisabonas stratēģiju par izaugsmi un darbavietām un Eiropas Nodarbinātības stratēģijas (ENS) īstenošanu, kā arī palīdzētu sasniegt “Eiropa 2020” stratēģijas mērķus ar šādiem līdzekļiem:

uzlabojot nodarbinātības situācijas un nodarbinātības izredžu izpratni, jo īpaši veicot analīzi un pētījumus, kā arī izstrādājot statistiku un kopējos rādītājus saistībā ar ENS,

uzraugot un novērtējot Eiropas nodarbinātības pamatnostādņu un ieteikumu īstenošanu un to ietekmi, īpaši ar kopīgo nodarbinātības ziņojumu, un analizējot mijiedarbību starp ENS un vispārējo ekonomiku un sociālo politiku, un citām politikas jomām,

organizējot apmaiņu attiecībā uz politikas jomām, labu praksi un novatoriskām pieejām, ņemot vērā tādu mazāk aizsargātu iedzīvotāju grupu kā cilvēku ar invaliditāti un neoficiālo aprūpētāju vajadzības un veicinot mikrokreditēšanas prakses izplatīšanu nolūkā atbalstīt uzņēmējdarbību nelabvēlīgās iedzīvotāju grupās, sekmējot zināšanu apmaiņu un palielinot tādu nodarbinātības nozaru skaitu, ar kuru palīdzību mazaizsargātas iedzīvotāju grupas varētu integrēties sabiedrībā un nodarbinātībā (lauksaimniecībā, rūpniecībā, tirdzniecībā u. c. nozarēs) saistībā ar ENS un stratēģiju “Eiropa 2020”,

palielinot informētību, izplatot informāciju un veicinot debates par nodarbinātības problēmām, politikām, dzimumu līdztiesības jautājumiem, dzimumu līdztiesības principa ievērošanu budžeta plānošanā un valsts reformu programmu īstenošanu, tostarp iesaistot debatēs reģionālos un vietējos dalībniekus, sociālos partnerus, pilsonisko sabiedrību un citas ieinteresētās personas,

veidojot un organizējot tīklus un regulāras apmaiņas ar starptautiskajām organizācijām, kas darbojas nodarbinātības un sociālo lietu jomā, piemēram, ESAO un SDO, lai nodrošinātu Savienības iekšējās un ārējās politikas saskanību šajā jomā.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu iemaksām un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālajām kandidātvalstīm par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Saskaņā ar Komisijas paziņojumu saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 283/2010/ES (2010. gada 25. marts), ar ko izveido Eiropas progresa mikrofinansēšanas instrumentu nodarbinātībai un sociālajai iekļaušanai (OV L 87, 7.4.2010., 1. lpp.) Eiropas mikrofinansēšanas lēmuma papildinājumā ir pieejama pietiekama nepiešķirtu līdzekļu rezerve 1.a pozīcijas izdevumu robežās, tādējādi saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas Iestāžu nolīguma (2006. gada 17. maijs) par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.) 37. pantu budžeta lēmējinstitūcija, t. i., Eiropas Parlaments un Padome, var lemt par programmas “Progress” līdzekļu apjoma palielināšanu ne vairāk kā par EUR 20 000 000 laikposmā no 2011. līdz 2013. gadam.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1672/2006/EK, ar ko izveido Kopienas Nodarbinātības un sociālās solidaritātes programmu – Progress (OV L 315, 15.11.2006., 1. lpp.).

04 04 01 02   Sociālā aizsardzība un integrācija

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

28 735 000

24 216 268

28 485 000

24 042 153

28 694 634,05

27 827 578,57

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta atvērtās koordinācijas metodes (AKM) īstenošanas atbalstam sociālās aizsardzības un integrācijas jomā:

uzlabojot izpratni par nabadzības un sociālās atstumtības, pensiju, veselības aprūpes un ilgtermiņa (oficiālās, kā arī neoficiālās) aprūpes jautājumiem un politiku, jo īpaši izmantojot analīzi un pētījumus, kā arī statistikas un kopīgu rādītāju izstrādi AKM kontekstā sociālās aizsardzības un integrācijas jomā,

uzraugot un novērtējot AKM īstenošanu sociālās aizsardzības un integrācijas jomā un to ietekmi Savienības un valsts līmenī un analizējot mijiedarbību AKM un citu politikas jomu starpā,

organizējot apmaiņu attiecībā uz politikas jomām, labu praksi un novatoriskām pieejām, ņemot vērā tādu mazāk aizsargātu iedzīvotāju grupu, piemēram, invalīdu un neoficiālo aprūpētāju, vajadzības un veicinot savstarpējas apmācības saistībā ar aizsardzības un integrācijas stratēģiju, arī ņemot vērā nevienlīdzību veselības aprūpes jomā,

palielinot informētību, izplatot informāciju un veicinot debates par galvenajām problēmām un politikas jautājumiem, kas rodas Savienības koordinācijas procesā sociālās aizsardzības un sociālās integrācijas jomā, tostarp starp valsts, reģionālajiem un vietējiem dalībniekiem, sociālajiem partneriem, pilsonisko sabiedrību un citām ieinteresētajām personām, kā arī plašāku sabiedrību, lai procesu darītu redzamāku, iedrošinātu noteikt augstākus mērķus un pievērstu īpašu uzmanību politikas īstenošanai,

stiprinot galveno Savienības tīklu kapacitāti, lai atbalstītu un vairāk uzlabotu Savienības iekšējās un ārējās politikas mērķu un stratēģiju par sociālo aizsardzību un integrāciju izstrādi, īstenošanu un saskanību, sadarbojoties arī ar tādiem starptautiskiem dalībniekiem kā ESAO, SDO un PTO.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu iemaksām un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālajām kandidātvalstīm par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Saskaņā ar Komisijas paziņojumu saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 283/2010/ES (2010. gada 25. marts), ar ko izveido Eiropas progresa mikrofinansēšanas instrumentu nodarbinātībai un sociālajai iekļaušanai (OV L 87, 7.4.2010., 1. lpp.) Eiropas mikrofinansēšanas lēmuma papildinājumā ir pieejama pietiekama nepiešķirtu līdzekļu rezerve 1.a pozīcijas izdevumu robežās, tādējādi saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas Iestāžu nolīguma (2006. gada 17. maijs) par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.) 37. pantu budžeta lēmējinstitūcija, t. i., Eiropas Parlaments un Padome, var lemt par programmas “Progress” līdzekļu apjoma palielināšanu ne vairāk kā par EUR 20 000 000 laikposmā no 2011. līdz 2013. gadam.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1672/2006/EK, ar ko izveido Kopienas Nodarbinātības un sociālās solidaritātes programmu – Progress (OV L 315, 15.11.2006., 1. lpp.).

04 04 01 03   Darba apstākļi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

7 893 000

7 413 143

8 525 000

7 711 634

7 379 619,19

7 224 340,42

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta darba vides un apstākļu uzlabošanas atbalstam, tostarp spējai piemēroties pārmaiņām, drošībai un veselības aizsardzībai darbā, pienācīgu darba apstākļu nodrošināšanai strādājošiem invalīdiem un ģimenes un darba dzīves apvienošanai (piem., neoficiālajiem aprūpētājiem):

uzlabojot izpratni par situāciju saistībā ar darba apstākļiem, jo īpaši ar analīzi un pētījumiem un vajadzības gadījumā ar statistikas un rādītāju izstrādi, kā arī novērtējot pašreizējo tiesību aktu, politikas jomu un prakses efektivitāti un ietekmi, iesniedzot priekšlikumus to uzlabošanai,

atbalstot Savienības darba tiesību aktu īstenošanu ar pastiprinātu efektīvu uzraudzību, nozarē strādājošajiem paredzētu semināru organizēšanu, vadlīniju un tīklu izveidi starp specializētām struktūrām un tiesību ekspertiem, ieskaitot sociālos partnerus,

uzsākot profilaktiskus pasākumus un veicinot veselību un drošību darbavietā, jo īpaši attiecībā uz novecojošo darbaspēku,

palielinot informētību, apmainoties ar paraugpraksi, izplatot informāciju un veicinot debates par galvenajām problēmām un politikas jautājumiem, kas saistīti ar darba apstākļiem un darba un ģimenes dzīves savienošanu (piemēram, veicinot neformālo aprūpi, ģimenei draudzīgu politiku darbavietā, bērnu aprūpi, atbalstošu infrastruktūru topošajām un strādājošām mātēm un tām, kas cenšas atgriezties darba tirgū utt.), tostarp starp sociālajiem partneriem,

stiprinot sadarbību starp nodarbinātības un sociālās politikas iekšējās un ārējās dimensijas dalībniekiem Savienības iestādēs un ārpus tām, lai nodrošinātu labāku saskanību starp Savienības iekšējo un ārējo politiku šajā jomā,

izveidojot starptautiskus sadarbības tīklus, lai valdībām, darba ņēmēju un darba devēju organizācijām un iedzīvotājiem izplatītu informāciju par darba ņēmēju tiesībām nolūkā uzlabot SDO pamatkonvenciju un pienācīgas kvalitātes nodarbinātības programmas īstenošanu.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Saienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Saskaņā ar Komisijas paziņojumu saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 283/2010/ES (2010. gada 25. marts), ar ko izveido Eiropas progresa mikrofinansēšanas instrumentu nodarbinātībai un sociālajai iekļaušanai (OV L 87, 7.4.2010., 1. lpp.) Eiropas mikrofinansēšanas lēmuma papildinājumā ir pieejama pietiekama nepiešķirtu līdzekļu rezerve 1.a pozīcijas izdevumu robežās, tādējādi saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas Iestāžu nolīguma (2006. gada 17. maijs) par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.) 37. pantu budžeta lēmējinstitūcija, t. i., Eiropas Parlaments un Padome, var lemt par programmas “Progress” līdzekļu apjoma palielināšanu ne vairāk kā par EUR 20 000 000 laikposmā no 2011. līdz 2013. gadam.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1672/2006/EK, ar ko izveido Kopienas Nodarbinātības un sociālās solidaritātes programmu – Progress (OV L 315, 15.11.2006., 1. lpp.).

04 04 01 06   Īstenošanas atbalsts

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 200 000

1 186 103

1 354 000

907 251

1 194 000,—

1 844 581,65

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai atbalstītu programmas īstenošanu, it īpaši – lai segtu izdevumus saistībā ar ikgadējo uzraudzības novērtēšanu un ikgadējo forumu par sociālo programmu (“Progress”), kurā tiek veicināts dialogs starp visām ieinteresētajām personām visos līmeņos, darīti zināmi programmas rezultāti un apspriestas turpmākās prioritātes, jo īpaši saistībā ar nākamo plānošanas ciklu (2014–2020).

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu iemaksām un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālajām kandidātvalstīm par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Saskaņā ar Komisijas paziņojumu saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 283/2010/ES (2010. gada 25. marts), ar ko izveido Eiropas progresa mikrofinansēšanas instrumentu nodarbinātībai un sociālajai iekļaušanai (OV L 87, 7.4.2010., 1. lpp.) Eiropas mikrofinansēšanas lēmuma papildinājumā ir pieejama pietiekama nepiešķirtu līdzekļu rezerve 1.a pozīcijas izdevumu robežās, tādējādi saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas Iestāžu nolīguma (2006. gada 17. maijs) par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.) 37. pantu budžeta lēmējinstitūcija, t. i., Eiropas Parlaments un Padome, var lemt par programmas “Progress” līdzekļu apjoma palielināšanu ne vairāk kā par EUR 20 000 000 laikposmā no 2011. līdz 2013. gadam.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1672/2006/EK, ar ko izveido Kopienas Nodarbinātības un sociālās solidaritātes programmu – Progress (OV L 315, 15.11.2006., 1. lpp.).

04 04 03     Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonds

04 04 03 01   Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonds – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

13 263 000

13 263 000

13 265 379

13 265 379

13 040 000,—

13 040 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu fonda personāla un administratīvos izdevumus (1. un 2. sadaļa).

EUR 1 000 000 paredzēts Eiropas Pārmaiņu uzraudzības centra (EMCC) analītiskajam darbam, par ko ir nolemts Eiropadomes 2000. gada 7.–9. decembra Nicas sanāksmē, lai identificētu, paredzētu un vadītu tehnoloģiskās, sociālās un ekonomiskās tendences.

Fondam jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumu starp darbības un administratīvajām izmaksām.

Fonda štatu saraksts ir ietverts šīs nodaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 1975. gada 26. maija Regula (EEK) Nr. 1365/75 par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda izveidi (OV L 139, 30.5.1975., 1. lpp.).

04 04 03 02   Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonds – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

6 852 000

6 852 000

7 023 721

7 023 721

7 170 000,—

7 170 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu tikai fonda darba programmas darbības izmaksas (3. sadaļa).

Fondam jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumu starp darbības un administratīvajām izmaksām.

Daļa no šīs apropriācijas paredzēta Eiropas Pārmaiņu uzraudzības centra (EMCC) darbam, par ko ir nolemts 2000. gada 7.–9. decembra Eiropadomes Nicas sanāksmē, lai identificētu, paredzētu un vadītu tehnoloģiskās, sociālās (jo īpaši demogrāfiskās) un ekonomiskās tendences. Šajā nolūkā ir jāapkopo, jāapstrādā un jāanalizē augstas kvalitātes informācija.

Šim nolūkam EMCC darbības finansēšanai paredzēta summa EUR 1 000 000 apmērā.

Šī apropriācija segs arī pētījumus, kas saistīti ar jaunu tehnoloģiju ietekmi uz darba vietu un ar arodslimībām, piemēram, uzdevuma veikšanai nepieciešamu vienveidīgu kustību ietekmi.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 20 384 000. Budžetā iekļautajai summai EUR 20 115 000 ir pieskaitīta summa EUR 269 000 apjomā, kas atgūta no pārpalikuma.

Daļa šīs apropriācijas paredzēta darbam trijās ģimenes politikai svarīgās jomās:

uz ģimeni orientēta politika darba vietā (darba saskaņošana ar ģimenes dzīvi, darba apstākļi utt.),

faktori, kas ietekmē ģimenes apstākļus mājokļu jomā (pienācīga mājokļa pieejamība ģimenēm),

atbalsts, ko ģimenēm sniedz mūža garumā, piemēram, bērnu aprūpe un citi jautājumi, kas ietilpst Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda kompetencē.

Juridiskais pamats

Padomes 1975. gada 26. maija Regula (EEK) Nr. 1365/75 par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda izveidi (OV L 139, 30.5.1975., 1. lpp.).

04 04 04     Eiropas Aģentūra drošībai un veselības aizsardzībai darbā

04 04 04 02   Eiropas Aģentūra drošībai un veselības aizsardzībai darbā – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

6 978 964

6 978 964

6 978 964

6 978 964

7 288 369,18

6 454 821,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras personāla un administratīvos izdevumus (1. un 2. sadaļa).

Aģentūrai ir jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumu starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Aģentūras štatu saraksts ir ietverts šīs nodaļas pielikumā “Personāls”.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Padomes 1994. gada 18. jūlija Regula (EK) Nr. 2062/94, ar ko izveido Eiropas Aģentūru drošībai un veselības aizsardzībai darbā (OV L 216, 20.8.1994., 1. lpp.).

04 04 04 03   Eiropas Aģentūra drošībai un veselības aizsardzībai darbā – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

7 056 036

7 056 036

7 590 736

7 590 736

7 592 500,—

7 381 770,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu vienīgi aģentūras darba programmas darbības izmaksas (3. sadaļa).

Aģentūrai ir jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumu starp darbības un administratīvajiem izdevumiem. Aģentūras mērķis ir sniegt Savienības iestādēm, dalībvalstīm un ieinteresētajām pusēm tehnisku, zinātnisku un ekonomisku informāciju veselības un darba drošības jomā.

Mazo un vidējo uzņēmumu programmai ir piešķirts EUR 1 000 000.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 14 678 900. Budžetā iekļautajai summai EUR 14 035 000 ir pieskaitīta summa EUR 643 900 apjomā, kas atgūta no pārpalikuma.

Šī apropriācija sedz pasākumus, kas nepieciešami to aģentūras uzdevumu veikšanai, kas noteikti Regulā (EK) Nr. 2062/94, jo īpaši:

apziņas veicināšanas un riska paredzēšanas pasākumus, īpaši liekot uzsvaru uz maziem un vidējiem uzņēmumiem,

riska observatorijas izveidi, pamatojoties uz labas prakses piemēriem no firmām vai konkrētu rīcību veidiem,

apmaiņas ar pieredzi, informāciju un labu praksi organizēšanu sadarbībā ar Starptautisko Darba organizāciju,

kandidātvalstu integrēšanu šajos informācijas tīklos un darba instrumentu izstrādi, kuri izmantojami īpašās situācijās,

Eiropas veselības un drošības nedēļas organizēšanu, vēršot uzmanību uz lietotāju un galasaņēmēju īpašiem riskiem.

Juridiskais pamats

Padomes 1994. gada 18. jūlija Regula (EK) Nr. 2062/94, ar ko izveido Eiropas Aģentūru drošībai un veselības aizsardzībai darbā (OV L 216, 20.8.1994., 1. lpp.).

04 04 07     Iepriekšējo programmu pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

494 210

453 626

0,—

356 264,66

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu iepriekšējo gadu nenokārtotās saistības attiecībā uz iepriekš minētajiem pantiem un posteņiem.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā pantā, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Kandidātvalstis var izmantot Phare pirmspievienošanās instrumentu, lai segtu izdevumus, kuri rodas no piedalīšanās programmā.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu iemaksām un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālajām kandidātvalstīm par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 1957. gada 9. jūlija Lēmums par Raktuvju darba drošības un veselības aizsardzības komisijas kompetenci un reglamentu (OV 28, 31.8.1957., 487./57. lpp.).

Padomes 1974. gada 27. jūnija Lēmums 74/325/EEK par Darba drošības, higiēnas un veselības aizsardzības padomdevējas komitejas izveidošanu (OV L 185, 9.7.1974., 15. lpp.).

Padomes 1974. gada 27. jūnija Lēmums 74/326/EEK par Raktuvju darba drošības un veselības aizsardzības komisijas pienākumu paplašināšanu uz visām derīgo izrakteņu ieguves rūpniecības nozarēm (OV L 185, 9.7.1974., 18. lpp.).

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.), un ar to saistītās atsevišķās direktīvas.

Padomes 1992. gada 31. marta Direktīva 92/29/EEK par minimālajām drošības un veselības aizsardzības prasībām medicīniskās palīdzības uzlabošanai uz kuģiem (OV L 113, 30.4.1992., 19. lpp.).

Padomes 1998. gada 23. februāra Lēmums 98/171/EK par Kopienas darbībām attiecībā uz analīzi, pētniecību un sadarbību nodarbinātības un darba tirgus jomā (OV L 63, 4.3.1998., 26. lpp.).

Padomes 2000. gada 27. novembra Lēmums 2000/750/EK, ar ko ievieš Kopienas rīcības programmu diskriminācijas apkarošanai (no 2001. līdz 2006. gadam) (OV L 303, 2.12.2000., 23. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 7. decembra Lēmums Nr. 50/2002/EK, ar ko izveido Kopienas rīcības programmu, lai veicinātu dalībvalstu sadarbību centienos apkarot sociālo atstumtību (OV L 10, 12.1.2002., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 10. jūnija Lēmums Nr. 1145/2002/EK par Kopienas veicināšanas pasākumiem nodarbinātības jomā (OV L 170, 29.6.2002., 1. lpp.).

Padomes 2003. gada 22. jūlija Lēmums par Darba drošības, higiēnas un veselības aizsardzības padomdevējas komitejas izveidošanu (OV C 218, 13.9.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 7. septembra Lēmums Nr. 1554/2005/EK, ar kuru groza Padomes Lēmumu 2001/51/EK, ar ko izveido Programmu, kura attiecas uz Kopienas pamatstratēģiju dzimumu līdztiesības jomā, un Lēmumu Nr. 848/2004/EK, ar ko izveido Kopienas rīcības programmu, lai atbalstītu organizācijas, kas Eiropas līmenī darbojas vīriešu un sieviešu līdztiesības jomā (OV L 255, 30.9.2005., 9. lpp.).

Atsauces dokumenti

Konvencija, kas 1959. gadā noslēgta starp EOTK Augsto iestādi un Starptautiskā Nodarbinātības biroja Starptautisko Darba drošības un veselības informācijas centru (CIS).

Uzdevums, kas izriet no īpašām pilnvarām, kas ar EK dibināšanas līgumu saskaņā ar 136., 137. un 140. pantu (Līguma par Eiropas Savienības darbību 151., 153. un 156. pants) ir tieši piešķirtas Komisijai.

04 04 08     Izmēģinājuma projekts – Veicināt nedrošu darba vietu pārveidi darba vietās, kurās nodrošina tiesību ievērošanu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

450 000

450 000

702 518,86

298 215,74

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai atbalstītu pasākumus, kuru mērķis ir veicināt nedrošu darba vietu pārveidi darba vietās, kurās nodrošina tiesību ievērošanu.

Īpaša uzmanība būtu jāpievērš sieviešu lielajam īpatsvaram starp nestabilā darbā nodarbinātām personām.

Daļa šīs apropriācijas paredzēta ciešākai partnerībai ar vistrūcīgāko strādājošo pārstāvjiem visos izmēģinājuma projekta posmos.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 04 10     Izmēģinājuma projekts – Atbalsts darba ņēmējiem rūpniecības pārmaiņu laikā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu iniciatīvas, kuru mērķis ir palīdzēt darba ņēmējiem pielāgoties rūpniecības pārmaiņām. Finansēto pasākumu mērķi ir:

izpētīt, kā darba ņēmējus var labāk sagatavot rūpniecības pārmaiņām un kuras rūpniecības nozares šīs pārmaiņas skars tuvākajā laikā,

analizēt un veicināt apmaiņu ar politikas pamatnostādnēm un paraugpraksi, kuras mērķis ir piemēroties rūpniecības pārmaiņām, īstenojot sociāli atbildīgu pieeju.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 04 11     Izmēģinājuma projekts – Nepieļaujamas izturēšanās pret vecāka gadagājuma cilvēkiem novēršana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

300 000

500 000

0,—

423 527,02

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu iniciatīvas, kas palīdz noskaidrot nepieļaujamas izturēšanās pret vecāka gadagājuma cilvēkiem izplatību Savienībā un kas ir nākamais pasākums pēc Eiropas Parlamenta 2008. gada 21. februāra Rezolūcijas par Eiropas demogrāfisko nākotni (OV C 184 E, 6.8.2009., 75. lpp.) un Komisijas 2008. gada 17. martā rīkotās konferences par nepieļaujamu izturēšanos pret vecāka gadagājuma cilvēkiem.

Izmēģinājuma projektā īpaša uzmanība tiks pievērsta šādiem jautājumiem:

fiziski un psiholoģiski nepieļaujamas izturēšanās pret vecāka gadagājuma cilvēkiem un vecāka gadagājuma cilvēku finansiālas izmantošanas izplatības novērtējums saskaņā ar Pasaules Veselības organizācijas definīciju,

labāka izpratne par cēloņiem, kas izraisa nepieļaujamu izturēšanos pret vecāka gadagājuma cilvēkiem,

dalībvalstu politikas pasākumu efektivitātes noteikšana.

Šā mērķa sasniegšanai finansētie pasākumi ietvers:

datu vākšanu par nepieļaujamas izturēšanās pret vecāka gadagājuma cilvēkiem biežumu Savienībā, tostarp riska un aizsargājošiem faktoriem,

pašreizējo pieeju un politikas pamatnostādņu apzināšana Savienībā, lai noteiktu labu praksi un ierosinātu pamatprincipu kopumu, kas ietvertu pasākumus un instrumentus, kuri nepieciešami nepieļaujamas izturēšanās pret vecāka gadagājuma cilvēkiem efektīvai novēršanai.

Paraugprakse politikas nostādņu un pamatprincipu jomā tiks veidota, izvērtējot, kuri instrumenti ir efektīvi un kuri – mazāk efektīvi nepieļaujamas izturēšanās pret vecāka gadagājuma cilvēkiem novēršanai.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 04 12     Eiropas gads cīņai pret nabadzību un sociālo atstumtību (2010)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

444 789

p.m.

408 263

0,—

1 678 132,58

Piezīmes

Eiropas gads cīņai pret nabadzību un sociālo atstumtību bija paredzēts, lai no jauna apstiprinātu un stiprinātu sākotnējās politiskās saistības, ko Savienība uzņēmās, sākot Lisabonas stratēģiju, lai “būtiski ietekmētu nabadzības izskaušanu”.

Saskaņā ar Lēmumu Nr. 1098/2008/EK šīs apropriācijas bija paredzētas dalībvalstu veiktas valsts rīcības atbalstam saskaņā ar Eiropas gada valsts stratēģiju un prioritātēm. Ar daļu no apropriācijas sedza arī izdevumus, kas saistīti ar prezidējošās dalībvalsts organizēto Savienības noslēguma konferenci un ar saziņas un informācijas darbību stiprināšanu Eiropas un valstu līmenī.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu iemaksām un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālajām kandidātvalstīm par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 22. oktobra Lēmums Nr. 1098/2008/EK par Eiropas gadu cīņai pret nabadzību un sociālo atstumtību (2010. gads) (OV L 298, 7.11.2008., 20. lpp.).

04 04 15     Eiropas progresa mikrofinansēšanas instruments “Progress”

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

26 500 000

19 768 382

24 750 000

22 454 464

24 750 000,—

6 700 000,—

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 25. marta Lēmums Nr. 283/2010/ES, ar ko izveido Eiropas progresa mikrofinansēšanas instrumentu nodarbinātībai un sociālajai iekļaušanai (OV L 87, 7.4.2010., 1. lpp.).

04 04 16     Izmēģinājuma projekts – Vecāka gadagājuma darba ņēmēju drošība un veselības aizsardzība darbā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

650 000

2 000 000

1 000 000

 

 

Piezīmes

Pamatojoties uz Eiropas Parlamenta pētījumu par jauna veida fiziskās un psihosociālās veselības riskiem (IP/A/EMPL/FWC/2006–205/C1-SC1) un tā rezolūciju par Kopienas stratēģiju veselības aizsardzībai un drošībai darbā 2007.–2012. gadam (OV C 41 E, 19.2.2009., 14. lpp.), izmēģinājuma projektam būtu ar Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūras (OSHA) palīdzību jāveicina iepriekšminētajos dokumentos iekļauto ieteikumu īstenošana un paraugprakses apmaiņa. Būtu jāizvērtē, vai izmēģinājuma projekts arī varētu būt piemērots tam, lai izstrādātu Kopienas tiesību aktu nolūkā sasniegt stratēģijā “Eiropa 2020” noteikto mērķi par 75 % nodarbinātības nodrošināšanu iedzīvotājiem vecumā no 20 līdz 64 gadiem un sekmēt vecāka gadagājuma darba ņēmēju fiziskās un psihosociālās veselības aizsardzību. Īstenojot šo izmēģinājuma projektu, būtu pamatīgāk jāizpēta iespējas uzlabot vecāka gadagājuma cilvēku veselības aizsardzību un drošību darbā un jānodrošina, ka tiek turpināts OSHA uzsāktais darbs, jo darbaspēka novecošana radīs nopietnas finansiālas sekas darba ņēmējiem, darba devējiem un nodokļu maksātājiem. Ar šo izmēģinājuma projektu būtu jo īpaši:

jāveicina Eiropas darbaspēka attīstība, līdzsvarojot jaunību un briedumu, jo tiek uzskatīts, ka tādējādi vislabāk var reaģēt uz globalizācijas izraisīto straujo apstākļu maiņu un stimulēt visā Savienībā cilvēkresursu pārvaldību, izstrādājot efektīvu ilgtermiņa stratēģiju, kas ļauj atbilstīgi pielāgot karjeru un apmācību, koncentrējoties uz prasmju gūšanu un mazinot darbspējas pasliktināšanos,

jāveicina un jāatbalsta dalībvalstu darbības, kas saistītas ar dzimumpiederības aspektu, tostarp informācijas sniegšanu par menopauzes ietekmi, kā arī ar visu darba ņēmēju vajadzību ievērošanu, jo īpaši to, kas saistītas ar veselības aizsardzību un drošību, elastīgiem nodarbinātības noteikumiem un veselības aprūpes noteikumiem, kas tiek nodrošinātas papildus labiem darba apstākļiem,

Savienības līmenī jāatbalsta datu izstrāde un izplatīšana par tādām tipiskām vecāka gadagājuma darba ņēmēju problēmām kā fizisko spēju, fiziskās sagatavotības un psihofizisko spēju (piemēram, uztveres, reakcijas ātruma, maņu orgānu darbības efektivitātes) pasliktināšanās, vecāka gadagājuma darba ņēmējiem raksturīgo palielināto iespējamību saslimt ar daudzām slimībām, piemēram, kardiovaskulārām, respiratorām un muskuloskeletālām saslimšanām, kā arī hormonāliem un vielmaiņas traucējumiem, un par attiecīgajām profilaktiskajām un terapeitiskajām darbībām, tostarp par cilvēkresursu pārvaldību atbildīgo atbilstošu apmācību,

jāveicina ar vecāka gadagājuma darba ņēmēju darba drošību un veselību saistītas paraugprakses identificēšana (piemēram, situācijas analīze), apmaiņa un pārņemšana,

jāveicina tādu iniciatīvu izstrāde, kuru mērķis ir radīt piekļuvi tehniskām konsultācijām par vecāka gadagājuma darba ņēmēju veselības apdraudējumiem, jo īpaši nodrošinot šādu piekļuvi MVU,

jānodrošina, ka tiek ievērotas spēkā esošās tiesiskās prasības, kas nodrošina darbinieku aizsardzību, vajadzības gadījumā tās īpaši piemērojot vecāka gadagājuma darba ņēmējiem, tostarp riska novērtējumos ņemot vērā dažādību,

jānodrošina darba drošības un veselības aizsardzības integrēšana vispārējā nodarbinātības politikā tādās jomās kā līdztiesības pasākumi, pensionēšanās un pensiju iespējas, cilvēkresursi un apmācības jautājumi,

jānodrošina ar Eiropas demogrāfiskās struktūras izmaiņām saistītu jautājumu integrēšana darba inspekciju darbībās un citos preventīvos pasākumos,

jāveicina attīstība tādās jomās kā vecāka gadagājuma darba ņēmēju atgriešanās darbā un rehabilitācija, tostarp individualizēta apmācība, piemēram, pēc muskuloskeletālas arodslimības.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 04 17     Sagatavošanas darbība – Jauniešiem paredzēti aktivizēšanas pasākumi, ar kuriem īsteno iniciatīvu “Jaunatne kustībā”

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 000 000

2 000 000

4 000 000

2 000 000

 

 

Piezīmes

Jauniešu bezdarbs ir viena no lielākajām problēmām Eiropā. Pašlaik Savienībā bezdarbs skar aptuveni 5,5 miljonus jauniešu, bez darba ir katrs piektais iedzīvotājs vecumā līdz 25 gadiem un 15 % jauniešu pamet skolu, nepabeidzot mācības. Jauniešu nodarbinātības rādītāji samazinājās 2011. gadā un turpināja kristies 2012. gadā, dažās dalībvalstīs bezdarba līmenim sasniedzot 45 %. Tas rada nopietnas ekonomiskas un sociālas sekas gan sabiedrībai, gan atsevišķām personām. Pētījumu rezultāti liecina, ka cilvēki, kas jaunībā ir bijuši bez darba, vēlāk dzīvē vairāk saskaras ar ilgtermiņa bezdarbu un vairāk iesaistās nestabilās darba attiecībās. Tādēļ ārkārtīgi svarīgi ir tas, ka dalībvalstis palīdz visiem gados jaunajiem bezdarbniekiem neatkarīgi no viņu izglītības līmeņa atrast darbu vai turpināt mācīties, ja tiem nav darba. Saistībā ar minēto stratēģijā “Eiropa 2020” dalībvalstīm tiek skaidri noteikti mērķi par to, ka pāragri skolu pametušo jauniešu skaits ir jāsamazina līdz 10 % un nodarbinātības līmenis ir jāpalielina līdz 75 %, un šīs problēmas tiek risinātas pamatiniciatīvā “Jaunatne kustībā”, kurā dalībvalstīm ir izteikts aicinājums paredzēt tā saukto “Garantiju jaunatnei”, nodrošināt to, lai visi jaunieši strādātu, turpinātu mācīties vai būtu iesaistīti aktivizēšanas pasākumos četrus mēnešus pēc skolas beigšanas. “Garantija jaunatnei” ir svarīgs elements inovatīvajās pieejās pārejas posmam no mācībām uz darba dzīvi, kā uzsvērts Komisijas 2011. gada 20. decembra paziņojumā “Jaunatnes iespēju iniciatīva” (COM(2011) 933 galīgā redakcija).

Ņemot vērā visu iepriekšminēto, sagatavošanas darbības mērķi ir:

vērsties pie jauniešiem, tai skaitā jauniešiem, kas nedz mācās, nedz stažējas, nedz strādā,

izpētīt to, kā iniciatīva “Garantija jaunatnei” dalībvalstīs darbotos praktiski,

noteikt novatoriskas darbības ieviešanu attiecībā uz jauniešu pāreju no bezdarba apstākļiem uz nodarbinātību un šo zināšanu izplatīšanu visās dalībvalstīs,

četru mēnešu laikā nodrošināt jauniešiem, kas nav nodarbināti, darbu, turpmākas izglītības iespējas vai iesaisti aktivizēšanas pasākumos.

Tādēļ, īstenojot projektu, tiek plānots:

atbalstīt izpēti un apkopot pieredzi par projektiem, kas jau tiek īstenoti dalībvalstīs, kuras ieviesušas Eiropas iniciatīvai “Garantija jaunatnei” līdzīgu sistēmu,

pamatojoties uz apkopoto paraugpraksi, sākt divus līdz trīs izmēģinājuma pasākumus dalībvalstīs, lai vietējā līmenī īstenotu iniciatīvu “Garantija jaunatnei”. Tas nozīmē, ka attiecīgās ieinteresētās personas vietējā līmenī saņemtu atbalstu konsultāciju sniegšanā un palīdzību saistībā ar iniciatīvas “Garantija jaunatnei” īstenošanu,

vietējā līmenī izstrādāt alternatīvas programmas jauniešiem, kas pāragri pamet skolu, lai pilnveidotu viņu spējas un saistībā ar šo pievērstu īpašu uzmanību sadarbības tīkla veidošanai starp ieinteresētajām personām (uzņēmumiem, skolām, jauniešu sociālās aprūpes centriem) kā vienam no svarīgiem pasākumiem, ar ko uzlabot jauniešu integrāciju darba tirgū,

izmantot šo pieredzi, lai veidotu turpmāko Savienības finansēšanas sistēmu, kas paredzēta jauniešiem un viņu integrācijai darba tirgū.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 04 18     Sagatavošanas darbība – Sociālās uzņēmējdarbības un jauniešu uzņēmējdarbības virzīta sociālā inovācija

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

500 000

 

 

 

 

Piezīmes

Šīs sagatavošanas darbības pamatā būs sociālās inovācijas un sociālās jomas uzņēmumu veidošanās nozīmība. Tie ir pārmaiņu virzītājspēki, kuru darbības pamatā ir dzīvotspējīgi uzņēmējdarbības modeļi ceļā uz iekļaujošu, sociāli taisnīgāku un vides ziņā ilgtspējīgāku izaugsmi. Tie arī rada darba vietas tādās jomās, kas nodrošina sociālās vajadzības ilgtspējīgas un iekļaujošas attīstības kontekstā. Šīs sagatavošanas darbības mērķis ir noteikt, izstrādāt, veicināt un izplatīt valstu valdību, reģionālo un vietējo pašvaldību un finansiālo starpnieku paraugpraksi attiecībā uz jauniešu uzņēmējdarbību vai sociālo uzņēmējdarbību laikā, kad ir augsts jauniešu bezdarba līmenis. Tādējādi šī sagatavošanas darbība dos savu ieguldījumu jauniešu un sociālās uzņēmējdarbības iespēju pilnveidošanā, kas uzsvērts arī 2012. gada izaugsmes pētījumā un Komisijas 2012. gada 18. aprīļa paziņojumā “Virzoties uz ekonomikas atlabšanu ar daudzām jaunām darba vietām” (COM(2012) 173 final). Mērķis ir uzlabot ekonomisko un sociālo situāciju vietējā līmenī, un šī sagatavošanas darbība parādīs, kā atbalstu jauniešu un sociālajai uzņēmējdarbībai visefektīvāk iestrādāt reģionālajās, pilsētu un/vai vietēja līmeņa attīstības stratēģijās. Īpaša uzmanība tiks pievērsta tam, kā 2014.–2020. gada laikposmā izmantot Savienības finanšu instrumentus, jo īpaši struktūrfondus.

Galvenais uzdevums būs strādāt kopīgi ar potenciālajiem finansētājiem (jo īpaši struktūrfondu programmu pārvaldes iestādēm, proti, saistībā ar ESF finansējumu, un finanšu starpniekiem, tostarp EIB grupu) ierobežotā skaitā izmēģinājuma reģionu. Tas palīdzēs izstrādāt īstenojamas, piemērotas un uzticamas sistēmas vai fondus, nodrošinot pašu kapitāla vai mezanīnkapitāla finansējumu (tostarp riska kapitāla filantropiju). To var izmantot, lai atbalstītu struktūras, kas nodrošina uzņēmējdarbības attīstīšanas pakalpojumus un sadarbības iespējas, lai tādējādi stimulētu un veicinātu attīstību un izaugsmi sociālajos uzņēmumos. Īstenojamie pasākumi var būt priekšizpēte, abpusēja mācīšanās, paraugprakses izplatīšana un attiecīgos gadījumos mērķtiecīgs atbalsts vietējām vai reģionālām varas iestādēm. Atbilstošos gadījumos var attīstīt tālāk iepriekšējās reģionālo varas iestāžu un finanšu starpnieku veiktspējas palielināšanas un abpusējas mācīšanās rīcībās sasniegto, piemēram, JESSICA sadarbības platformas (3) rezultātus. Šo mācīšanās izmēģinājuma projektu rezultāti palīdzēs īstenot stratēģijas “Eiropa 2020” pamatiniciatīvas (4) un sagatavos augsni ESF un citu Savienības fondu efektīvai izmantošanai pēc 2014. gada.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

04 05. NODAĻA — EIROPAS GLOBALIZĀCIJAS PIELĀGOŠANĀS FONDS (EGF)

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

04 05

EIROPAS GLOBALIZĀCIJAS PIELĀGOŠANĀS FONDS (EGF)

04 05 01

Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonds (EGF)

1.1

p.m.

50 000 000

p.m.

67 657 535

113 878 622,—

113 878 622,—

 

04 05. nodaļa – Kopā

 

p.m.

50 000 000

p.m.

67 657 535

113 878 622,—

113 878 622,—

04 05 01     Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonds (EGF)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

50 000 000

p.m.

67 657 535

113 878 622,—

113 878 622,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondam (EGF), lai Savienība varētu sniegt pagaidu mērķtiecīgu atbalstu darba ņēmējiem, kuri atlaisti tādēļ, ka globalizācijas dēļ ir notikušas lielas strukturālas izmaiņas pasaules tirdzniecības modeļos, ja šāda darbinieku skaita samazināšana ievērojami negatīvi ietekmē reģionālo vai vietējo ekonomiku. Attiecībā uz pieteikumiem, kas iesniegti līdz 2011. gada 31. decembrim, to var izmantot, lai sniegtu atbalstu arī darba ņēmējiem, kuru atlaišana ir tieši saistīta ar pasaules finanšu un ekonomikas krīzi.

Fonda maksimālā izdevumu summa ir EUR 500 000 000 gadā.

Saskaņā ar 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punktu šī rezerve paredzēta, lai sniegtu papildu pagaidu atbalstu darba ņēmējiem, kas cieš no nozīmīgu pasaules tirdzniecības modeļu strukturālo izmaiņu sekām, un lai palīdzētu viņiem no jauna integrēties darba tirgū.

EGF veiktajiem pasākumiem vajadzētu papildināt Eiropas Sociālā fonda veiktos pasākumus. Šie instrumenti nedrīkst sniegt dubultu finansējumu.

Noteikumi par to, kā apropriācijas iekļauj šajā rezervē un fondu izmanto, ir noteikti 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punktā, kā arī Regulas (EK) Nr. 1927/2006 12. pantā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izveidi (OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 18. jūnija Regula (EK) Nr. 546/2009, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izveidi (OV L 167, 29.6.2009., 26. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgums par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.).

04 06. NODAĻA — PIRMSPIEVIENOŠANĀS PALĪDZĪBAS INSTRUMENTS (IPA) — CILVĒKRESURSU ATTĪSTĪBA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

04 06

PIRMSPIEVIENOŠANĀS PALĪDZĪBAS INSTRUMENTS (IPA) – CILVĒKRESURSU ATTĪSTĪBA

04 06 01

Pirmspievienošanās palīdzības instruments (IPA) – Cilvēkresursu attīstība

4

113 157 077

29 652 574

112 150 000

59 719 121

102 400 000,—

27 922 056,48

 

04 06. nodaļa – Kopā

 

113 157 077

29 652 574

112 150 000

59 719 121

102 400 000,—

27 922 056,48

04 06 01     Pirmspievienošanās palīdzības instruments (IPA) – Cilvēkresursu attīstība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

113 157 077

29 652 574

112 150 000

59 719 121

102 400 000,—

27 922 056,48

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Savienības palīdzību kandidātvalstīs, uz kurām attiecas IPA, ar mērķi pakāpeniski pielāgoties Savienības standartiem un politikas jomām, tostarp – attiecīgā gadījumā – Savienības acquis, lai tās varētu kļūt par dalībvalstīm. Cilvēkresursu attīstības elements ietver atbalstu valstīm politikas attīstībā, Savienības kohēzijas politikas īstenošanā un vadībā, un jo īpaši to sagatavošanās pasākumiem Eiropas Sociālajam fondam.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS NODARBINĀTĪBAS, SOCIĀLO LIETU UN IEKĻAUTĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

NODARBINĀTĪBAS, SOCIĀLO LIETU UN IEKĻAUTĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

05. SADAĻA

LAUKSAIMNIECĪBA UN LAUKU ATTĪSTĪBA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

05 01

POLITIKAS JOMAS “LAUKSAIMNIECĪBA UN LAUKU ATTĪSTĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

133 234 504

133 234 504

133 954 745

133 954 745

135 638 412,20

135 638 412,20

Rezerves (40 01 40)

 

 

498 392

498 392

 

 

 

133 234 504

133 234 504

134 453 137

134 453 137

135 638 412,20

135 638 412,20

05 02

INTERVENCES PASĀKUMI LAUKSAIMNIECĪBAS TIRGOS

2 773 440 000

2 772 526 798

3 233 310 000

3 232 963 891

3 532 059 545,79

3 532 805 027,44

05 03

TIEŠIE ATBALSTI

40 931 900 000

40 931 900 000

40 510 700 000

40 510 700 000

40 178 029 636,76

40 178 029 636,76

05 04

LAUKU ATTĪSTĪBA

14 804 955 797

12 498 639 386

14 600 144 442

13 129 893 741

14 408 430 025,56

12 292 015 084,—

05 05

PIRMSPIEVIENOŠANĀS PASĀKUMI LAUKSAIMNIECĪBAS UN LAUKU ATTĪSTĪBAS JOMĀ

259 328 000

53 770 000

234 458 000

53 586 457

215 000 000,—

101 768 207,—

05 06

POLITIKAS JOMAS “LAUKSAIMNIECĪBA UN LAUKU ATTĪSTĪBA” STARPTAUTISKIE ASPEKTI

6 629 000

5 069 602

6 360 000

5 780 674

5 041 245,41

5 041 245,41

05 07

LAUKSAIMNIECĪBAS IZDEVUMU REVĪZIJA

–84 900 000

–84 900 000

– 192 700 000

– 192 700 000

76 445 352,42

76 445 352,42

05 08

POLITIKAS JOMAS “LAUKSAIMNIECĪBA UN LAUKU ATTĪSTĪBA” POLITIKAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

27 307 342

33 470 205

47 310 537

45 147 735

26 600 639,91

23 493 363,53

 

05. sadaļa – Kopā

58 851 894 643

56 343 710 495

58 573 537 724

56 919 327 243

58 577 244 858,05

56 345 236 328,76

Rezerves (40 01 40)

 

 

498 392

498 392

 

 

 

58 851 894 643

56 343 710 495

58 574 036 116

56 919 825 635

58 577 244 858,05

56 345 236 328,76

05 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “LAUKSAIMNIECĪBA UN LAUKU ATTĪSTĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

05 01

POLITIKAS JOMAS “LAUKSAIMNIECĪBA UN LAUKU ATTĪSTĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

05 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Lauksaimniecība un lauku attīstība” nodarbināto personālu

5

100 500 871

100 726 475

101 138 378,71

05 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Lauksaimniecība un lauku attīstība” atbalstam

05 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

3 746 843

3 883 348

3 865 717,20

05 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

8 447 218

8 528 713

9 306 937,29

Rezerves (40 01 40)

 

 

498 392

 

 

 

8 447 218

9 027 105

9 306 937,29

 

05 01 02. pants – Starpsumma

 

12 194 061

12 412 061

13 172 654,49

Rezerves (40 01 40)

 

 

498 392

 

 

 

12 194 061

12 910 453

13 172 654,49

05 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Lauksaimniecība un lauku attīstība” informācijas un komunikācijas tehnoloģijas aprīkojumu un pakalpojumiem

5

6 360 072

6 431 209

7 605 809,11

05 01 04

Izdevumi politikas jomas “Lauksaimniecība un lauku attīstība” pasākumu atbalstam

05 01 04 01

Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (EAGF) – Neoperatīvā tehniskā palīdzība

2

8 909 500

8 750 000

8 442 043,26

05 01 04 03

Pirmspievienošanās palīdzība politikas jomā “Lauksaimniecība un lauku attīstība” (IPARD) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

p.m.

110 000

0,—

05 01 04 04

Eiropas Lauksaimniecības fonds lauku attīstībai (ELFLA) – Neoperatīvā tehniskā palīdzība

2

5 000 000

5 255 000

4 987 506,63

 

05 01 04. pants – Starpsumma

 

13 909 500

14 115 000

13 429 549,89

05 01 06

Izdevumi par lauksaimniecisko analīzi, pārbaudi un saziņu un Saskaņošanas struktūrvienību saistībā ar ELVGF Garantiju nodaļas, ELGF un ELFLA grāmatojumu noskaidrošanu

5

270 000

270 000

292 020,—

 

05 01. nodaļa – Kopā

 

133 234 504

133 954 745

135 638 412,20

Rezerves (40 01 40)

 

 

498 392

 

 

 

133 234 504

134 453 137

135 638 412,20

Piezīmes

Ja nav norādīts citādi, visiem šīs nodaļas pantiem piemēro šādu juridisko pamatu.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

05 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Lauksaimniecība un lauku attīstība” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 500 871

100 726 475

101 138 378,71

05 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Lauksaimniecība un lauku attīstība” atbalstam

05 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 746 843

3 883 348

3 865 717,20

05 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

05 01 02 11

8 447 218

8 528 713

9 306 937,29

Rezerves (40 01 40)

 

498 392

 

Kopā

8 447 218

9 027 105

9 306 937,29

05 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Lauksaimniecība un lauku attīstība” informācijas un komunikācijas tehnoloģijas aprīkojumu un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 360 072

6 431 209

7 605 809,11

05 01 04     Izdevumi politikas jomas “Lauksaimniecība un lauku attīstība” pasākumu atbalstam

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai (OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.).

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.).

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1268/1999 par Kopienas atbalstu pirmspievienošanās pasākumiem lauksaimniecības un lauku attīstībai Centrāleiropas un Austrumeiropas kandidātvalstīs laikposmā pirms to pievienošanās (OV L 161, 26.6.1999., 87. lpp.).

Padomes 2004. gada 24. aprīļa Regula (EK) Nr. 870/2004, ar ko izveido Kopienas programmu ģenētisko resursu saglabāšanai, raksturošanai, vākšanai un izmantošanai lauksaimniecībā (OV L 162, 30.4.2004., 18. lpp.).

Padomes 2005. gada 20. septembra Regula (EK) Nr. 1698/2005 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) (OV L 277, 21.10.2005., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

Padomes 2007. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.).

05 01 04 01   Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (EAGF) – Neoperatīvā tehniskā palīdzība

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 909 500

8 750 000

8 442 043,26

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar sagatavošanas, uzraudzības, administratīvā un tehniskā atbalsta, novērtēšanas, revīzijas un pārbaudes pasākumiem, kas vajadzīgi, lai īstenotu kopējo lauksaimniecības politiku, un jo īpaši Regulas (EK) Nr. 1290/2005 5. panta a) līdz d) punktā paredzētajiem pasākumiem.

Tā paredzēta arī, lai segtu pētījumu, ekspertu sanāksmju, informācijas un publikāciju izmaksas, kas tieši saistītas ar Regulā (EK) Nr. 870/2004 noteikto ģenētisko resursu programmas mērķu sasniegšanu.

Visi ieņēmumi, kas ietverti vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 7 0. pantā, var ļaut piešķirt papildu apropriācijas atbilstīgi Finanšu regulas 21. pantam un 174. panta 2. punktam.

05 01 04 03   Pirmspievienošanās palīdzība politikas jomā “Lauksaimniecība un lauku attīstība” (IPARD) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

110 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus saistībā ar tehnisko un administratīvo palīdzību, kurā neietilpst valsts iestāžu uzdevumi, par kuriem Komisija noslēgusi atbalsta saņēmējiem un Komisijai abpusēji izdevīgus īpašus pakalpojumu līgumus,

izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistīti ar pirmspievienošanās palīdzības instrumenta mērķu sasniegšanu.

Šī apropriācija sedz 05 05 01. un 05 05 02. pantā paredzētās administratīvās izmaksas.

05 01 04 04   Eiropas Lauksaimniecības fonds lauku attīstībai (ELFLA) – Neoperatīvā tehniskā palīdzība

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 000 000

5 255 000

4 987 506,63

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ELFLA finansētu tehnisko palīdzību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1698/2005 66. panta 1. punktu. Tehniskā palīdzība ietver sagatavošanas, uzraudzības, administratīvā atbalsta, novērtēšanas un kontroles pasākumus. Šajā sakarā apropriāciju jo īpaši var izmantot, lai segtu:

atbalsta izdevumus (reprezentācijas izdevumi, apmācība, sanāksmes, komandējumi, tulkojumi),

informācijas un publicēšanas izdevumus,

informācijas tehnoloģiju un telesakaru izdevumus,

pakalpojumu nodrošināšanas līgumus,

izdevumus saistībā ar ārštata darbiniekiem galvenajā birojā (līgumdarbinieki, valstu norīkoti eksperti vai aģentūru darbinieki) apjomā, kas nepārsniedz EUR 1 850 000, kā arī komandējumus, kas saistīti ar šiem darbiniekiem.

Visi ieņēmumi, kas ietverti vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 7 1. pantā, var ļaut piešķirt papildu apropriācijas atbilstīgi Finanšu regulas 21. pantam.

05 01 06     Izdevumi par lauksaimniecisko analīzi, pārbaudi un saziņu un Saskaņošanas struktūrvienību saistībā ar ELVGF Garantiju nodaļas, ELGF un ELFLA grāmatojumu noskaidrošanu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

270 000

270 000

292 020,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Saskaņošanas struktūrvienības finansējumu ELVGF Garantiju nodaļas, ELGF un ELFLA grāmatojumu noskaidrošanai (maksas, iekārtas, ceļa un sanāksmju izdevumi), pētījumiem un citiem izdevumiem par saziņu un šādu pārbaužu atbalstam, piemēram, revidentu pakalpojumu izmantošanai.

Juridiskais pamats

Komisijas 2006. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 885/2006, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1290/2005 attiecībā uz maksājumu aģentūru un citu struktūru akreditāciju un ELGF un ELFLA grāmatojumu noskaidrošanu (OV L 171, 23.6.2006., 90. lpp.).

Padomes 2008. gada 26. maija Regula (EK) Nr. 485/2008 par dalībvalstu veiktām Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda finansēšanas sistēmā ietilpstošo darījumu rūpīgām pārbaudēm (OV L 143, 3.6.2008., 1. lpp.).

05 02. NODAĻA — INTERVENCES PASĀKUMI LAUKSAIMNIECĪBAS TIRGOS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

05 02

INTERVENCES PASĀKUMI LAUKSAIMNIECĪBAS TIRGOS

05 02 01

Labības produkti

05 02 01 01

Eksporta kompensācijas par labības produktiem

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

52 096,69

52 096,69

05 02 01 02

Labības produktu intervences uzglabāšana

2

100 000

100 000

2 000 000

2 000 000

– 189 471 647,15

– 189 471 647,15

05 02 01 03

Intervences pasākumi attiecībā uz cieti

2

100 000

100 000

41 000 000

41 000 000

33 204 578,55

33 204 578,55

05 02 01 99

Citi pasākumi (attiecībā uz labības produktiem)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

–52,21

–52,21

 

05 02 01. pants – Starpsumma

 

200 000

200 000

43 000 000

43 000 000

– 156 215 024,12

– 156 215 024,12

05 02 02

Rīsi

05 02 02 01

Eksporta kompensācijas par rīsiem

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

6 975,41

6 975,41

05 02 02 02

Rīsu intervences uzglabāšana

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 02 02 99

Citi pasākumi (attiecībā uz rīsiem)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

05 02 02. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

6 975,41

6 975,41

05 02 03

Kompensācijas par produktiem, kas nav iekļauti 1. pielikumā

2

8 000 000

8 000 000

12 000 000

12 000 000

12 737 349,43

12 737 349,43

05 02 04

Pārtikas programmas

05 02 04 01

Programmas mazāk nodrošinātām personām

2

500 000 000

500 000 000

500 000 000

500 000 000

514 971 352,56

514 971 352,56

05 02 04 99

Citi pasākumi (pārtikas programmas)

2

100 000

100 000

100 000

100 000

8 673,16

8 673,16

 

05 02 04. pants – Starpsumma

 

500 100 000

500 100 000

500 100 000

500 100 000

514 980 025,72

514 980 025,72

05 02 05

Cukurs

05 02 05 01

Eksporta kompensācijas par cukuru un izoglikozi

2

p.m.

p.m.

1 000 000

1 000 000

1 475 288,16

1 475 288,16

05 02 05 03

Ražošanas kompensācijas par ķīmijas rūpniecībā izmantotu cukuru

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

771 724,36

771 724,36

05 02 05 08

Uzglabāšanas pasākumi attiecībā uz cukuru

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

196,84

196,84

05 02 05 99

Citi pasākumi (attiecībā uz cukuru)

2

100 000

100 000

200 000

200 000

187 889 189,81

187 889 189,81

 

05 02 05. pants – Starpsumma

 

100 000

100 000

1 200 000

1 200 000

190 136 399,17

190 136 399,17

05 02 06

Olīveļļa

05 02 06 03

Olīveļļas uzglabāšanas pasākumi

2

17 000 000

17 000 000

23 000 000

23 000 000

0,—

0,—

05 02 06 05

Kvalitātes uzlabošanas pasākumi

2

45 000 000

45 000 000

45 000 000

45 000 000

44 141 641,61

44 141 641,61

05 02 06 99

Citi pasākumi (attiecībā uz olīveļļu)

2

100 000

100 000

500 000

500 000

12 642,28

12 642,28

 

05 02 06. pants – Starpsumma

 

62 100 000

62 100 000

68 500 000

68 500 000

44 154 283,89

44 154 283,89

05 02 07

Tekstilaugi

05 02 07 01

Atbalsts attiecībā uz šķiedras liniem un kaņepēm

2

10 000 000

10 000 000

17 000 000

17 000 000

20 272 041,38

20 272 041,38

05 02 07 03

Kokvilna – Pārstrukturēšanas valsts programmas

2

10 000 000

10 000 000

10 000 000

10 000 000

10 006 323,96

10 006 323,96

05 02 07 99

Citi pasākumi (tekstilaugi)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

 

 

 

05 02 07. pants – Starpsumma

 

20 000 000

20 000 000

27 000 000

27 000 000

30 278 365,34

30 278 365,34

05 02 08

Augļi un dārzeņi

05 02 08 01

Eksporta kompensācijas par augļiem un dārzeņiem

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

49 518,23

49 518,23

05 02 08 03

Darbības fondi ražotāju organizācijām

2

267 000 000

267 000 000

496 000 000

496 000 000

785 580 703,89

785 580 703,89

05 02 08 09

Kompensācija citrusaugļu pārstrādes veicināšanai

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

207 120,94

207 120,94

05 02 08 11

Atbalsts ražotāju grupām saistībā ar pagaidu atzīšanu

2

253 000 000

253 000 000

195 000 000

195 000 000

194 780 884,30

194 780 884,30

05 02 08 12

Programma skolu apgādei ar augļiem

2

90 000 000

90 000 000

90 000 000

90 000 000

57 282 043,49

57 282 043,49

05 02 08 99

Citi pasākumi (attiecībā uz augļiem un dārzeņiem)

2

1 000 000

1 000 000

7 000 000

7 000 000

89 982 029,53

89 982 029,53

 

05 02 08. pants – Starpsumma

 

611 000 000

611 000 000

788 000 000

788 000 000

1 127 882 300,38

1 127 882 300,38

05 02 09

Vīnkopības nozares produkti

05 02 09 04

Uzglabāšanas pasākumi attiecībā uz alkoholu

2

p.m.

p.m.

200 000

200 000

1 616 282,60

1 616 282,60

05 02 09 08

Valsts atbalsta programmas vīna nozarei

2

1 065 600 000

1 065 600 000

1 086 700 000

1 086 700 000

842 058 054,62

842 058 054,62

05 02 09 09

Izaršanas atbalsta shēma

2

5 000 000

5 000 000

20 000 000

20 000 000

269 182 397,95

269 182 397,95

05 02 09 99

Citi pasākumi (attiecībā uz vīnkopības nozari)

2

1 000 000

1 000 000

2 000 000

2 000 000

–8 593 485,98

–8 593 485,98

 

05 02 09. pants – Starpsumma

 

1 071 600 000

1 071 600 000

1 108 900 000

1 108 900 000

1 104 263 249,19

1 104 263 249,19

05 02 10

Veicināšana

05 02 10 01

Veicināšanas pasākumi – Dalībvalstu maksājumi

2

60 000 000

60 000 000

54 000 000

54 000 000

46 266 638,57

46 266 638,57

05 02 10 02

Veicināšanas pasākumi – Savienības tiešie maksājumi

2

1 040 000

1 126 798

1 410 000

1 118 891

998 099,07

1 481 806,18

05 02 10 99

Citi pasākumi (veicināšana)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

–9 868,51

–9 868,51

 

05 02 10. pants – Starpsumma

 

61 040 000

61 126 798

55 410 000

55 118 891

47 254 869,13

47 738 576,24

05 02 11

Citi augu valsts produkti / citi pasākumi

05 02 11 01

Sausā lopbarība

2

500 000

500 000

97 000 000

97 000 000

141 091 129,46

141 091 129,46

05 02 11 03

Apiņi – Atbalsts ražotāju organizācijām

2

2 300 000

2 300 000

2 300 000

2 300 000

2 277 000,—

2 277 000,—

05 02 11 04

POSEI (izņemot tiešos atbalstus un 11 02 03. pantu)

2

230 000 000

230 000 000

257 000 000

257 000 000

223 718 356,76

223 718 356,76

05 02 11 05

Kopienas Tabakas fonds (izņemot 17 03 02. pantu)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

378 923,15

378 923,15

05 02 11 99

Citi pasākumi (citi augu valsts produkti / citi pasākumi)

2

200 000

200 000

200 000

200 000

81 179,75

81 179,75

 

05 02 11. pants – Starpsumma

 

233 000 000

233 000 000

356 500 000

356 500 000

367 546 589,12

367 546 589,12

05 02 12

Piens un piena produkti

05 02 12 01

Kompensācijas par pienu un piena produktiem

2

100 000

100 000

1 000 000

1 000 000

5 418 602,36

5 418 602,36

05 02 12 02

Sausā vājpiena intervences uzglabāšana

2

p.m.

p.m.

–10 000 000

–10 000 000

–73 001 225,52

–73 001 225,52

05 02 12 03

Atbalsts vājpiena realizācijai

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 02 12 04

Sviesta un krējuma intervences uzglabāšana

2

9 000 000

9 000 000

10 000 000

10 000 000

8 330 005,68

8 330 005,68

05 02 12 08

Skolām paredzētais piens

2

74 000 000

74 000 000

90 000 000

90 000 000

64 235 205,83

64 235 205,83

05 02 12 99

Citi pasākumi (attiecībā uz pienu un piena produktiem)

2

100 000

100 000

100 000

100 000

99 643,94

99 643,94

 

05 02 12. pants – Starpsumma

 

83 200 000

83 200 000

91 100 000

91 100 000

5 082 232,29

5 082 232,29

05 02 13

Liellopu un teļa gaļa

05 02 13 01

Kompensācijas par liellopu un teļa gaļu

2

5 000 000

5 000 000

39 000 000

39 000 000

46 138 877,11

46 138 877,11

05 02 13 02

Liellopu un teļa gaļas intervences uzglabāšana

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

6 240,—

6 240,—

05 02 13 03

Ārkārtas atbalsta pasākumi

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

78,—

78,—

05 02 13 04

Kompensācijas par dzīviem dzīvniekiem

2

2 000 000

2 000 000

7 000 000

7 000 000

9 638 742,84

9 638 742,84

05 02 13 99

Citi pasākumi (attiecībā uz liellopu un teļa gaļu)

2

100 000

100 000

100 000

100 000

– 135 866,92

– 135 866,92

 

05 02 13. pants – Starpsumma

 

7 100 000

7 100 000

46 100 000

46 100 000

55 648 071,03

55 648 071,03

05 02 14

Aitas gaļa un kazas gaļa

05 02 14 01

Aitas gaļas un kazas gaļas intervences uzglabāšana

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 02 14 99

Citi pasākumi (attiecībā uz aitas gaļu un kazas gaļu)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

05 02 14. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 02 15

Cūkgaļa, olas un mājputni, biškopības un citi dzīvnieku izcelsmes produkti

05 02 15 01

Kompensācijas par cūkgaļu

2

5 000 000

5 000 000

19 000 000

19 000 000

19 120 219,70

19 120 219,70

05 02 15 02

Cūkgaļas intervences uzglabāšana

2

p.m.

p.m.

13 000 000

13 000 000

56 324 911,98

56 324 911,98

05 02 15 03

Cūkgaļas tirgus atbalsta ārkārtas pasākumi

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 02 15 04

Kompensācijas par olām

2

p.m.

p.m.

4 000 000

4 000 000

2 783 714,73

2 783 714,73

05 02 15 05

Kompensācijas maksājumi par mājputnu gaļu

2

77 000 000

77 000 000

65 000 000

65 000 000

81 695 320,94

81 695 320,94

05 02 15 06

Īpašs atbalsts biškopībai

2

30 000 000

30 000 000

32 000 000

32 000 000

28 379 692,46

28 379 692,46

05 02 15 07

Ārkārtas pasākumi mājputnu gaļas un olu nozares tirgus atbalstam

2

2 000 000

2 000 000

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 02 15 99

Citi pasākumi (attiecībā uz cūkgaļu, mājputnu gaļu, olām, biškopības un citiem dzīvnieku izcelsmes produktiem)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

05 02 15. pants – Starpsumma

 

114 000 000

114 000 000

133 000 000

133 000 000

188 303 859,81

188 303 859,81

05 02 17

Atbalsts lauksaimniekiem

05 02 17 01

Izmēģinājuma projekts – Atbalsts lauksaimnieku kooperatīviem

2

p.m.

p.m.

p.m.

1 195 000

0,—

261 774,54

05 02 17 02

Izmēģinājuma projekts – Eiropas lauksaimniecības preču cenu un peļņas sadales uzraudzības mehānisms

2

p.m.

p.m.

1 000 000

500 000

0,—

0,—

05 02 17 03

Izmēģinājuma projekts – Atbalsts lauksaimnieku un patērētāju iniciatīvām, kas skar zemas oglekļa emisijas, zemu enerģijas patēriņu un uz vietas tirgotas pārtikas ražošanu

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 02 17 04

Sagatavošanas darbība – Eiropas lauksaimniecības preču cenu un peļņas sadales uzraudzības mehānisms

2

2 000 000

1 000 000

 

 

 

 

05 02 17 07

Izmēģinājuma projekts – Pasākumi, lai cīnītos pret spekulāciju ar lauksaimniecības precēm

2

p.m.

p.m.

1 500 000

750 000

0,—

0,—

 

05 02 17. pants – Starpsumma

 

2 000 000

1 000 000

2 500 000

2 445 000

0,—

261 774,54

 

05 02. nodaļa – Kopā

 

2 773 440 000

2 772 526 798

3 233 310 000

3 232 963 891

3 532 059 545,79

3 532 805 027,44

Piezīmes

Visi ieņēmumi, kas ietverti vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 7 0. pantā, var ļaut piešķirt papildu apropriācijas saistībā ar jebkuru šīs nodaļas pozīciju atbilstīgi Finanšu regulas 21. pantam un 174. panta 2. punktam.

Nosakot šīs nodaļas budžeta vajadzības, sākotnēji vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 7 0 1. postenī paredzēto summu EUR 500 000 000 apmērā ņēma vērā, nosakot budžeta vajadzības attiecībā uz 05 02 08. pantu, un jo īpaši uz 05 02 08 03. posteni.

Šī apropriācija paredzēta arī saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 191. pantu veikto ārkārtas pasākumu izmaksu segšanai.

Ja nav norādīts citādi, visiem šīs nodaļas pantiem piemēro šādu juridisko pamatu.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Padomes 2007. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.).

05 02 01     Labības produkti

05 02 01 01   Eksporta kompensācijas par labības produktiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

52 096,69

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu eksporta kompensācijas par labības produktiem, kas piešķirtas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 162. līdz 170. pantu.

05 02 01 02   Labības produktu intervences uzglabāšana

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

2 000 000

– 189 471 647,15

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu tehniskās un finansiālās izmaksas, kas radušās no labības produktu iepirkumiem intervences krājumiem, citas intervences krājumu uzglabāšanas izmaksas (tas galvenokārt attiecas uz atšķirību starp uzskaites vērtību un pārdošanas vērtību), kā arī “nesen izveidoto krājumu” vērtības samazināšanos, ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 1234/2007 10.–13., 18., 25. un 27. pantu un Regulu (EK) Nr. 1290/2005.

05 02 01 03   Intervences pasākumi attiecībā uz cieti

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

41 000 000

33 204 578,55

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu piemaksas, ko maksā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1868/94 5. pantu un Regulas (EK) Nr. 1234/2007 95.a pantu, kā arī lai segtu ražošanas kompensācijas, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 1234/2007 96. pantā (grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 72/2009).

Juridiskais pamats

Padomes 1994. gada 27. jūlija Regula (EK) Nr. 1868/94, ar ko ievieš kvotu sistēmu attiecībā uz kartupeļu cietes ražošanu (OV L 197, 30.7.1994., 4. lpp.).

05 02 01 99   Citi pasākumi (attiecībā uz labības produktiem)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

–52,21

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu citus izdevumus par labības produktiem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007, kā arī nenomaksātus atlikumus, kas radušies, piemērojot Regulu (EK) Nr. 1784/2003, un ko nesedz citiem 05 02 01. pantā iekļautajiem posteņiem paredzētās apropriācijas.

05 02 02     Rīsi

05 02 02 01   Eksporta kompensācijas par rīsiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

6 975,41

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu eksporta kompensācijas par rīsiem, kas piešķirtas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 162. līdz 170. pantu.

05 02 02 02   Rīsu intervences uzglabāšana

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu tehniskās un finansiālās izmaksas, kas radušās no rīsu iepirkumiem intervences krājumiem, citas intervences krājumu izmaksas (tas galvenokārt attiecas uz atšķirību starp uzskaites vērtību un pārdošanas vērtību), kā arī “nesen izveidoto krājumu” vērtības samazināšanos, ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 1234/2007 10. līdz 13., 18., 25. un 27. pantu un Regulu (EK) Nr. 1290/2005.

05 02 02 99   Citi pasākumi (attiecībā uz rīsiem)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par citām rīsiem paredzētām intervences shēmām saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007, kā arī nenomaksātus izdevumus, kas radušies, piemērojot Regulu (EK) Nr. 1785/2003, un ko nesedz citiem 05 02 02. pantā iekļautajiem posteņiem paredzētās apropriācijas.

Tā paredzēta arī tam, lai segtu izdevumus saistībā ar neizmaksāto atbalstu atsevišķu Indica tipa vai profila rīsu šķirņu audzēšanai saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1418/76 8.a pantu, kā arī izdevumus, kas rodas, veicot atbalsta maksājumus nelobīto rīsu audzētājiem Portugālē 1992./93. līdz 1997./98. tirdzniecības gadam saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 738/93 1. pantu.

Juridiskais pamats

Padomes 1976. gada 21. jūnija Regula (EEK) Nr. 1418/76 par rīsu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 166, 25.6.1976., 1. lpp.).

Padomes 1993. gada 17. marta Regula (EEK) Nr. 738/93, ar ko groza pārejas posma pasākumus, kas reglamentē kopējo tirgus organizāciju, kā paredzēts Regulā (EEK) Nr. 3653/90 (OV L 77, 31.3.1993., 1. lpp.).

05 02 03     Kompensācijas par produktiem, kas nav iekļauti 1. pielikumā

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 000 000

12 000 000

12 737 349,43

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu kompensācijas par noteiktu spirtotu dzērienu veidā eksportētajiem graudaugiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1784/2003 13. līdz 18. pantu un Regulas (EK) Nr. 1234/2007 162. pantu, kā arī kompensācijas par precēm, kas iegūtas no graudaugu, rīsu, cukura un izoglikozes, vājpiena, sviesta un olu pārstrādes saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 3448/93.

Juridiskais pamats

Padomes 1993. gada 6. decembra Regula (EK) Nr. 3448/93, ar ko nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm (OV L 318, 20.12.1993., 18. lpp.).

Padomes 2003. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju (OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp.).

Padomes 2009. gada 30. novembra Regula (EK) Nr. 1216/2009, ar ko nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm (OV L 328, 15.12.2009., 10. lpp.).

05 02 04     Pārtikas programmas

Juridiskais pamats

Padomes 1987. gada 10. decembra Regula (EEK) Nr. 3730/87, ar ko nosaka vispārīgos noteikumus pārtikas piegādei no intervences uzkrājumiem izraudzītām organizācijām izdalīšanai Kopienas vistrūcīgākajām personām (OV L 352, 15.12.1987., 1. lpp.).

05 02 04 01   Programmas mazāk nodrošinātām personām

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000 000

500 000 000

514 971 352,56

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pārtikas piegādi no intervences krājumiem un Savienības tirgū mobilizētu produktu piegādi organizācijām, kas izraudzītas pārtikas izdalīšanai Savienības mazāk nodrošinātajām personām saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 3730/87 un 27. pantu Regulā (EK) Nr. 1234/2007, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (ES) Nr. 121/2012.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 15. februāra Regula (ES) Nr. 121/2012, ar ko Padomes Regulas (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 1234/2007 groza attiecībā uz pārtikas izdalīšanu vistrūcīgākajām personām Savienībā (OV L 44, 16.2.2012., 1. lpp.).

05 02 04 99   Citi pasākumi (pārtikas programmas)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

100 000

8 673,16

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus atlikumus, kas radušies, piemērojot Regulu (EK) Nr. 2802/98, par kuras īstenošanas finansējumu Eiropas Parlaments, Padome un Komisija vienojās 1998. gada 24. novembrī, un maksājot kompensācijas, kas saistītas ar pārtikas atbalstu, jo īpaši labības, rīsu, cukura un piena produktu veidā.

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 27. jūnija Regula (EK) Nr. 1292/96 par pārtikas atbalsta politiku, pārtikas atbalsta vadību un īpašiem pasākumiem pārtikas drošības atbalstam (OV L 166, 5.7.1996., 1. lpp.).

Padomes 1998. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 2802/98 par programmu lauksaimniecības produktu piegādei uz Krievijas Federāciju (OV L 349, 24.12.1998., 12. lpp.).

05 02 05     Cukurs

05 02 05 01   Eksporta kompensācijas par cukuru un izoglikozi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

1 000 000

1 475 288,16

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu eksporta kompensācijas par cukuru un izoglikozi, kas piešķirtas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 162. līdz 170. pantu, un nenomaksātos izdevumus atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1260/2001 27. pantam, tostarp izdevumus saistībā ar dažiem cukuriem, ko satur pārstrādāti augļi un dārzeņi, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2201/96 16. un 18. pantu.

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 28. oktobra Regula (EK) Nr. 2201/96 par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 297, 21.11.1996., 29. lpp.).

05 02 05 03   Ražošanas kompensācijas par ķīmijas rūpniecībā izmantotu cukuru

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

771 724,36

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar ražošanas kompensācijām par rūpniecisko cukuru saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 97. pantu un nenomaksātus izdevumus saistībā ar kompensācijām par izmantošanu ķīmijas rūpniecībā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1260/2001 7. panta 3. punktu.

05 02 05 08   Uzglabāšanas pasākumi attiecībā uz cukuru

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

196,84

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu atbalstu cukura uzglabāšanai privātās noliktavās saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 31. un 32. pantu un Regulu (EK) Nr. 1290/2005.

05 02 05 99   Citi pasākumi (attiecībā uz cukuru)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

200 000

187 889 189,81

Piezīmes

Līdzšinējais 05 02 05 99. un 05 02 16 01. postenis

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu citus izdevumus par cukuru saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007, kā arī citus nenomaksātus atlikumus, kas radušies, piemērojot Regulu (EK) Nr. 1260/2001 un (EK) Nr. 318/2006, un ko nesedz citiem 05 02 05. pantā iekļautajiem posteņiem paredzētās apropriācijas. Šajos nenomaksātajos atlikumos ietilpst jo īpaši iespējamie nenomaksātie izdevumi par atbalsta pasākumiem Francijas aizjūras departamentos ražota jēlcukura realizācijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1260/2001 7. panta 4. punkta pirmo daļu (līdzšinējais 05 02 05 04. postenis) un koriģējošu atbalstu cukura rafinēšanas nozarei saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1260/2001 7. panta 4. punkta otro daļu, 33. panta 2. punktu un 38. pantu (līdzšinējais 05 02 05 07. postenis).

Tā paredzēta arī, lai segtu izdevumus par īpašiem intervences pasākumiem, kas veikti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 186. pantu.

05 02 06     Olīveļļa

Juridiskais pamats

Padomes 1966. gada 22. septembra Regula Nr. 136/66/EEK par eļļu un tauku tirgus kopējas organizācijas izveidi (OV 172, 30.9.1966., 3025./66. lpp.).

Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 865/2004, kas attiecas uz olīveļļas un galda olīvu tirgus kopīgo organizāciju un ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 827/68 (OV L 161, 30.4.2004., 97. lpp.).

05 02 06 03   Olīveļļas uzglabāšanas pasākumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

17 000 000

23 000 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu citus izdevumus, jo īpaši tos, kas radušies saskaņā ar Regulas Nr. 136/66/EEK 20.d panta 3. punktu (uzglabāšanas līgumi), Regulas (EK) Nr. 865/2004 6. pantu (tirgus traucējumi) un Regulas (EK) Nr. 1234/2007 31. un 33. pantu (fakultatīvs atbalsts).

05 02 06 05   Kvalitātes uzlabošanas pasākumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

45 000 000

45 000 000

44 141 641,61

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātos izdevumus saskaņā ar 5. pantu Regulā Nr. 136/66/EEK, kurā noteikti pasākumi olīveļļas ražošanas un ražotāju organizāciju darbības kvalitātes uzlabošanai, ievērojot Regulas (EK) Nr. 865/2004 8. pantu un Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103. pantu (atbalsts tirgus dalībnieku organizācijām).

05 02 06 99   Citi pasākumi (attiecībā uz olīveļļu)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

500 000

12 642,28

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu citus izdevumus par olīveļļu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007, kā arī citus nenomaksātus izdevumus, kas radušies, piemērojot Regulu Nr. 136/66/EEK un Regulu (EK) Nr. 865/2004, un ko nesedz pārējiem 05 02 06. pantā iekļautajiem posteņiem paredzētās apropriācijas. Šajos nenomaksātajos izdevumos ietilpst jo īpaši iespējamie nenomaksātie izdevumi par Kopienas olīveļļas patēriņa atbalstu (saskaņā ar Regulas Nr. 136/66/EEK 11. panta 1. punktu), tehniskās, finanšu vai citas intervences krājumu izmaksas (saskaņā ar Regulas Nr. 136/66/EEK 12. un 13. pantu), eksporta kompensācijas par olīveļļu (saskaņā ar Regulas Nr. 136/66/EEK 20. pantu), ražošanas kompensāciju piešķiršana tādas olīveļļas ražošanai, ko lieto zivju un dārzeņu konservēšanai (saskaņā ar Regulas Nr. 136/66/EEK 20.a pantu).

Tā paredzēta arī, lai segtu īpašus intervences pasākumus, kas veikti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 186. pantu.

05 02 07     Tekstilaugi

05 02 07 01   Atbalsts attiecībā uz šķiedras liniem un kaņepēm

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

10 000 000

17 000 000

20 272 041,38

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar atbalstu garās un īsās linšķiedras un kaņepju šķiedras pārstrādei saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1673/2000 2. panta 3. punkta a) un b) apakšpunktu un Regulas (EK) Nr. 1234/2007 91. līdz 95. pantu.

Tā sedz arī nenomaksātos izdevumus saistībā ar atbalstu linšķiedras un kaņepju šķiedras ražošanai atbilstīgi Regulas (EEK) Nr. 1308/70 4. pantam, no šiem izdevumiem atskaitot ieturējumus saskaņā ar minētās regulas 2. pantu, kā arī jebkurus citus atbalsta pasākumu nenomaksātos izdevumus, jo īpaši attiecībā uz atbilstīgi Regulas (EEK) Nr. 1308/70 5. pantam piešķirtu atbalstu privātai uzglabāšanai.

Juridiskais pamats

Padomes 1970. gada 29. jūnija Regula (EEK) Nr. 1308/70 par linu un kaņepju tirgus kopējo organizāciju (OV L 146, 4.7.1970., 1. lpp.).

Padomes 2000. gada 27. jūlija Regula (EK) Nr. 1673/2000 par šķiedras linu un kaņepju tirgu kopējo organizāciju (OV L 193, 29.7.2000., 16. lpp.).

05 02 07 03   Kokvilna – Pārstrukturēšanas valsts programmas

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

10 000 000

10 000 000

10 006 323,96

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 637/2008 2. nodaļu.

Juridiskais pamats

Padomes 2008. gada 23. jūnija Regula (EK) Nr. 637/2008, ar kuru ievieš kokvilnas nozares pārstrukturēšanas valsts programmas (OV L 178, 5.7.2008., 1. lpp.).

05 02 07 99   Citi pasākumi (tekstilaugi)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātos izdevumus atbalstam saistībā ar nekārstu vai neķemmētu kokvilnu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1051/2001, kā arī citus izdevumus par tekstilaugiem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007 un ko nesedz citiem 05 02 07. pantā iekļautajiem posteņiem paredzētās apropriācijas.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 1050/2001, ar ko sesto reizi pielāgo kokvilnas atbalsta sistēmu, kura ieviesta ar Grieķijas Pievienošanās akta 4. protokolu (OV L 148, 1.6.2001., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 1051/2001 par kokvilnas ražošanas atbalstu (OV L 148, 1.6.2001., 3. lpp.).

05 02 08     Augļi un dārzeņi

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 28. oktobra Regula (EK) Nr. 2200/96 par augļu un dārzeņu tirgus kopējo organizāciju (OV L 297, 21.11.1996., 1. lpp.).

Padomes 1996. gada 28. oktobra Regula (EK) Nr. 2201/96 par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 297, 21.11.1996., 29. lpp.).

Padomes 1996. gada 28. oktobra Regula (EK) Nr. 2202/96, ar ko ievieš Kopienas atbalsta shēmu noteiktu citrusaugļu ražotājiem (OV L 297, 21.11.1996., 49. lpp.).

Padomes 2007. gada 26. septembra Regula (EK) Nr. 1182/2007, ar ko paredz īpašus noteikumus augļu un dārzeņu nozarei (OV L 273, 17.10.2007., 1. lpp.).

05 02 08 01   Eksporta kompensācijas par augļiem un dārzeņiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

49 518,23

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātos izdevumus par eksporta kompensācijām, kas paredzētas:

svaigiem augļiem un dārzeņiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2200/96 35. pantu,

produktiem, kurus ražo no augļiem un dārzeņiem, nepievienojot cukuru, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2201/96 16. un 17. pantu.

05 02 08 03   Darbības fondi ražotāju organizācijām

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

267 000 000

496 000 000

785 580 703,89

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Savienības daļējo finansējumu, kas saistīts ar ražotāju organizāciju darbības izdevumu finansēšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2200/96 15. pantu un Regulas (EK) Nr. 1182/2007 III sadaļas II nodaļu, un Regulas (EK) Nr. 1234/2007 II daļas I sadaļas IV nodaļas IVa iedaļas II apakšiedaļu.

05 02 08 09   Kompensācija citrusaugļu pārstrādes veicināšanai

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

207 120,94

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātos izdevumus, kas rodas no Savienības atbalsta shēmas noteiktu citrusaugļu audzētājiem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2202/96.

05 02 08 11   Atbalsts ražotāju grupām saistībā ar pagaidu atzīšanu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

253 000 000

195 000 000

194 780 884,30

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar atbalstu, kuru piešķir ražotāju grupām saistībā ar to pagaidu atzīšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1182/2007 III sadaļas I nodaļu un Regulas (EK) Nr. 1234/2007 II daļas I sadaļas IV nodaļas IVa iedaļas I apakšiedaļu.

05 02 08 12   Programma skolu apgādei ar augļiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

90 000 000

90 000 000

57 282 043,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar Savienības iemaksām programmai skolu apgādei ar augļiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 II daļas I sadaļas IV nodaļas IVa iedaļas IIa apakšiedaļu.

05 02 08 99   Citi pasākumi (attiecībā uz augļiem un dārzeņiem)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 000 000

7 000 000

89 982 029,53

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu jebkurus citus izdevumus par augļiem un dārzeņiem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ko nesedz citiem 05 02 08. pantā iekļautajiem posteņiem paredzētās apropriācijas.

Šī apropriācija arī paredzēta, lai segtu:

citus intervences pasākumus, kurus nefinansē no 05 02 08. pantā minētajām apropriācijām, un jo sevišķi īpašus pasākumus saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2200/96, (EK) Nr. 2201/96, (EK) Nr. 2202/96 un (EK) Nr. 1782/2003,

atbalstu atzītu banānu ražotāju organizāciju izveides veicināšanai un to administratīvajai darbībai,

nenomaksātos izdevumus īpašiem pasākumiem, lai finansētu jo īpaši atbalstu lazdu riekstu ražotājiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2200/96 55. pantu, īpašu atbalstu ražotāju organizācijām, kas izveidojušas apgrozāmos fondus, un Savienības atbalstu riekstu un ceratoniju kvalitātes paaugstināšanas plāniem.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu finansiālu kompensāciju izdevumus ražošanas organizācijām saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2200/96 23. pantu.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātos izdevumus saistībā ar tomātu audzēšanas piemaksām saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2201/96 4. pantu.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātos izdevumus saistībā ar persiku, bumbieru, plūmju un dateļu pārstrādes atbalstu atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 2201/96 5. un 9. pantam.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātos intervences pasākumu izdevumus attiecībā uz žāvētām vīnogām saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2201/96 9. pantu un intervences pasākumus attiecībā uz neapstrādātām vīģēm (uzglabāšana).

Tā paredzēta arī, lai segtu no Regulas (EK) Nr. 399/94 izrietošos izdevumus.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātos izdevumus par transporta, šķirošanas un iepakošanas izmaksām saistībā ar augļu un dārzeņu bezmaksas izplatīšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2200/96 30. pantu.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 20. marta Regula (EEK) Nr. 789/89, kas ievieš īpašus pasākumus, kuri skar riekstus un ceratoniju augļus (OV L 85, 30.3.1989., 3. lpp.).

Padomes 1992. gada 13. jūlija Regula (EEK) Nr. 1991/92, ar ko izveido īpašu shēmu pārstrādei paredzētām avenēm (OV L 199, 18.7.1992., 1. lpp.).

Padomes 1992. gada 28. decembra Regula (EEK) Nr. 3816/92, ar ko augļu un dārzeņu nozarē paredz atcelt kompensēšanas mehānismu tirdzniecībā starp Spāniju un pārējām dalībvalstīm, kā arī paredz saistītus pasākumus (OV L 387, 31.12.1992., 10. lpp.).

Padomes 1993. gada 13. februāra Regula (EEK) Nr. 404/93 par banānu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 47, 25.2.1993., 1. lpp.) un jo īpaši tās 6. panta 1. punkts.

Padomes 1994. gada 21. februāra Regula (EK) Nr. 399/94 par īpašiem pasākumiem attiecībā uz žāvētām vīnogām (OV L 54, 25.2.1994., 3. lpp.).

Padomes 1996. gada 28. oktobra Regula (EK) Nr. 2201/96 par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 297, 21.11.1996., 29. lpp.).

Padomes 1997. gada 30. oktobra Regula (EK) Nr. 2200/97 par ābolu, bumbieru, persiku un nektarīnu audzēšanas uzlabošanu Kopienā (OV L 303, 6.11.1997., 3. lpp.).

05 02 09     Vīnkopības nozares produkti

Juridiskais pamats

Padomes 1987. gada 16. marta Regula (EEK) Nr. 822/87 par vīna tirgus kopīgo organizāciju (OV L 84, 27.3.1987., 1. lpp.).

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju (OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 479/2008 par vīna tirgus kopējo organizāciju (OV L 148, 6.6.2008., 1. lpp.).

05 02 09 04   Uzglabāšanas pasākumi attiecībā uz alkoholu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

200 000

1 616 282,60

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus nenomaksātos izdevumus:

tehniskās un finansiālās izmaksas, kas radušās, iepērkot alkoholu intervences krājumiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1493/1999 27. līdz 30. pantu,

citas alkohola uzglabāšanas izmaksas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1493/1999 31. pantu; tas attiecas uz atšķirību starp uzskaites vērtību un pārdošanas vērtību.

Tā paredzēta arī, lai segtu “nesen izveidoto krājumu” vērtības samazināšanos.

Turklāt šī apropriācija sedz izmaksas saistībā ar atbalstu, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 1493/1999 29. panta 6. punktā attiecībā uz alkohola privātu uzglabāšanu (sekundārs atbalsts).

05 02 09 08   Valsts atbalsta programmas vīna nozarei

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 065 600 000

1 086 700 000

842 058 054,62

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par vīna nozares atbalsta programmām saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 II daļas I sadaļas IV nodaļas IVb iedaļas I un II apakšiedaļu.

05 02 09 09   Izaršanas atbalsta shēma

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 000 000

20 000 000

269 182 397,95

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātos izdevumus par izaršanas atbalsta shēmu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 II daļas I sadaļas III nodaļas IVa iedaļas III apakšiedaļu.

05 02 09 99   Citi pasākumi (attiecībā uz vīnkopības nozari)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 000 000

2 000 000

–8 593 485,98

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu citus izdevumus vīnkopības nozarē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 479/2008, kā arī citus nenomaksātus atlikumus, kas radušies, piemērojot Regulu (EEK) Nr. 822/87 un (EK) Nr. 1493/1999, un ko nesedz citiem 05 02 09. pantā iekļautajiem posteņiem paredzētās apropriācijas.

05 02 10     Veicināšana

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 14. decembra Regula (EK) Nr. 2702/1999 par informācijas un veicināšanas pasākumiem attiecībā uz lauksaimniecības produktiem trešās valstīs (OV L 327, 21.12.1999., 7. lpp.).

Padomes 2000. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 2826/2000 par informācijas un veicināšanas pasākumiem attiecībā uz lauksaimniecības produktiem iekšējā tirgū (OV L 328, 23.12.2000., 2. lpp.).

Padomes 2007. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 3/2008 par informācijas un veicināšanas pasākumiem attiecībā uz lauksaimniecības produktiem iekšējā tirgū un trešās valstīs (OV L 3, 5.1.2008., 1. lpp.).

05 02 10 01   Veicināšanas pasākumi – Dalībvalstu maksājumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

60 000 000

54 000 000

46 266 638,57

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai līdzfinansētu dalībvalstu īstenotās veicināšanas programmas attiecībā uz lauksaimniecības produktiem, to ražošanas metodi un pārtikas produktiem.

05 02 10 02   Veicināšanas pasākumi – Savienības tiešie maksājumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 040 000

1 126 798

1 410 000

1 118 891

998 099,07

1 481 806,18

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Komisijas tieši pārvaldītās veicināšanas darbības, kā arī tehnisko palīdzību, kas nepieciešama veicināšanas programmu īstenošanai. Tehniskā palīdzība ietver sagatavošanas, kontroles, vērtēšanas, uzraudzības un vadības pasākumus.

05 02 10 99   Citi pasākumi (veicināšana)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

–9 868,51

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu citus regulās noteiktos veicināšanas intervences pasākumus, kas nav finansēti no citu 05 02 10. pantā iekļauto posteņu apropriācijām.

05 02 11     Citi augu valsts produkti / citi pasākumi

05 02 11 01   Sausā lopbarība

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

97 000 000

141 091 129,46

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par sausās lopbarības ražošanas atbalstu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 87. pantu.

05 02 11 03   Apiņi – Atbalsts ražotāju organizācijām

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 300 000

2 300 000

2 277 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par atbalstu apiņu nozares ražotāju organizācijām saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 102.a pantu.

05 02 11 04   POSEI (izņemot tiešos atbalstus un 11 02 03. pantu)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

230 000 000

257 000 000

223 718 356,76

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus, kas rodas saistībā ar POSEI programmu un Egejas jūras salām piemērojamo tiesību aktu īstenošanu,

Savienības subsīdijas rīsu piegādei Francijas aizjūras departamentam Reinjonai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1785/2003 5. pantu.

Juridiskais pamats

Padomes 1993. gada 19. jūlija Regula (EEK) Nr. 2019/93, ar ko nelielajām Egejas jūras salām ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem (OV L 184, 27.7.1993., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 1452/2001, ar ko par labu Francijas aizjūras departamentiem ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem (Poseidom) (OV L 198, 21.7.2001., 11. lpp.).

Padomes 2001. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 1453/2001, ar ko ievieš īpašus pasākumus Azoru salām un Madeirai attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem (Poseima) (OV L 198, 21.7.2001., 26. lpp.).

Padomes 2001. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 1454/2001, ar ko ievieš īpašus pasākumus Kanāriju salām attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem (Poseican) (OV L 198, 21.7.2001., 45. lpp.).

Padomes 2003. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp.).

Padomes 2003. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1785/2003 par rīsu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 270, 21.10.2003., 96. lpp.).

Padomes 2006. gada 30. janvāra Regula (EK) Nr. 247/2006, ar ko ievieš īpašus pasākumus lauksaimniecības jomā attālākajiem Eiropas Savienības reģioniem (OV L 42, 14.2.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 18. septembra Regula (EK) Nr. 1405/2006, ar ko nosaka īpašus pasākumus lauksaimniecībā par labu Egejas jūras nelielajām salām (OV L 265, 26.9.2006., 1. lpp.).

05 02 11 05   Kopienas Tabakas fonds (izņemot 17 03 02. pantu)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

378 923,15

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātos izdevumus saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2075/92 13. pantu un Regulas (EK) Nr. 1234/2007 104. pantu.

Juridiskais pamats

Padomes 1992. gada 30. jūnija Regula (EEK) Nr. 2075/92 par jēltabakas tirgus kopīgo organizāciju (OV L 215, 30.7.1992., 70. lpp.).

05 02 11 99   Citi pasākumi (citi augu valsts produkti / citi pasākumi)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

200 000

200 000

81 179,75

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu citus izdevumus par citiem augu valsts produktiem / citiem pasākumiem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007, kā arī citus nenomaksātus atlikumus, kas radušies, piemērojot Regulas (EEK) Nr. 2075/92 14. pantu, kā arī piemērojot Regulu (EK) Nr. 603/95 un (EK) Nr. 1786/2003, un ko nesedz citiem 05 02 11. pantā iekļautajiem posteņiem paredzētās apropriācijas.

Juridiskais pamats

Padomes 1992. gada 30. jūnija Regula (EEK) Nr. 2075/92 par jēltabakas tirgus kopīgo organizāciju (OV L 215, 30.7.1992., 70. lpp.).

Padomes 1995. gada 21. februāra Regula (EK) Nr. 603/95 par žāvētās rupjās lopbarības tirgus kopīgo organizāciju (OV L 63, 21.3.1995., 1. lpp.).

Padomes 2003. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1786/2003 par žāvētās rupjās lopbarības tirgus kopīgo organizāciju (OV L 270, 21.10.2003., 114. lpp.).

05 02 12     Piens un piena produkti

05 02 12 01   Kompensācijas par pienu un piena produktiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

1 000 000

5 418 602,36

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu eksporta kompensācijas par pienu un piena produktiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 162. līdz 170. pantu.

05 02 12 02   Sausā vājpiena intervences uzglabāšana

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

–10 000 000

–73 001 225,52

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu sausā vājpiena intervences krājumu uzglabāšanas tehniskās, finansiālās un citas izmaksas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 10.–13., 18., 25. un 27. pantu un “nesen izveidoto krājumu” vērtības samazināšanos.

05 02 12 03   Atbalsts vājpiena realizācijai

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par:

atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 99. pantu, par daļēji nokrejota piena pulveri, kas izmantojams dzīvnieku barībā,

atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 100. pantu, par kazeīnā pārstrādātu vājpienu.

05 02 12 04   Sviesta un krējuma intervences uzglabāšana

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

9 000 000

10 000 000

8 330 005,68

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par sviesta un krējuma privātas uzglabāšanas atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 28. un 29. pantu.

Šī apropriācija paredzēta arī tam, lai segtu sviesta un krējuma intervences krājumu uzglabāšanas izmaksas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 10.–13., 18., 25. un 27. pantu un “nesen izveidoto krājumu” vērtības samazināšanos.

05 02 12 08   Skolām paredzētais piens

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

74 000 000

90 000 000

64 235 205,83

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par Savienības atbalstu, kas piešķirts, lai piegādātu noteiktus piena produktus skolēniem mācību iestādēs saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 102. pantu.

05 02 12 99   Citi pasākumi (attiecībā uz pienu un piena produktiem)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

100 000

99 643,94

Piezīmes

Līdzšinējais 05 02 12 05., 05 02 12 06. un 05 02 12 99. postenis

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu citus izdevumus par pasākumiem piena nozarē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007, kā arī nenomaksātus atlikumus, kas radušies, piemērojot Regulu (EK) Nr. 1255/1999, un ko nesedz citiem 05 02 12. pantā iekļautajiem posteņiem paredzētās apropriācijas. Tā paredzēta arī, lai segtu izdevumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 44. un 186. pantu.

Tā paredzēta arī, lai segtu izdevumus par kompensācijām noteiktiem piena un piena produktu ražotājiem, kam jāmaksā papildu nodeva par pienu.

Juridiskais pamats

Padomes 1998. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 2330/98, kas paredz piedāvāt kompensāciju piena un piena produktu ražotājiem, kuru darbība uz laiku ir ierobežota (OV L 291, 30.10.1998., 4. lpp.).

Komisijas 2009. gada 15. decembra Regula (ES) Nr. 1233/2009, ar ko nosaka īpašu tirgus atbalsta pasākumu piena nozarē (OV L 330, 16.12.2009., 70. lpp.).

05 02 13     Liellopu un teļa gaļa

05 02 13 01   Kompensācijas par liellopu un teļa gaļu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 000 000

39 000 000

46 138 877,11

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu eksporta kompensācijas par liellopu un teļa gaļu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 162. līdz 170. pantu.

05 02 13 02   Liellopu un teļa gaļas intervences uzglabāšana

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

6 240,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par liellopu un teļa gaļas privātās uzglabāšanas atbalstu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 31. un 34. pantu.

Šī apropriācija paredzēta arī tam, lai segtu liellopu un teļa gaļas intervences krājumu uzglabāšanas izmaksas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 10.–12., 18., 25. un 27. pantu un “nesen izveidoto krājumu” vērtības samazināšanos.

05 02 13 03   Ārkārtas atbalsta pasākumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

78,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 44., 186. un 191. pantu.

05 02 13 04   Kompensācijas par dzīviem dzīvniekiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 000 000

7 000 000

9 638 742,84

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu eksporta kompensācijas par dzīviem dzīvniekiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 162. līdz 170. pantu.

05 02 13 99   Citi pasākumi (attiecībā uz liellopu un teļa gaļu)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

100 000

– 135 866,92

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu citus izdevumus par pasākumiem liellopu un teļa gaļas nozarē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007, kā arī nenomaksātus atlikumus, kas radušies, piemērojot Regulu (EK) Nr. 1254/1999, un ko nesedz citiem 05 02 13. pantā iekļautajiem posteņiem paredzētās apropriācijas.

Šī apropriācija paredzēta arī tam, lai segtu tos nenomaksātos maksājumus saistībā ar Savienības ieguldījumu pirms 2006. gada 23. janvāra nokautu par 30 mēnešiem vecāku liellopu (OTMS) brīvprātīgas kaušanas izmaksās un – no 2006. gada 23. janvāra – pirms 1996. gada 1. augusta dzimušu liellopu (OCDS) kaušanas izmaksās, kas radušies, piemērojot Komisijas 1996. gada 19. aprīļa Regulu (EK) Nr. 716/96, ar ko pieņem ārkārtas atbalsta pasākumus liellopu gaļas tirgum Apvienotajā Karalistē (OV L 99, 20.4.1996., 14. lpp.).

05 02 14     Aitas gaļa un kazas gaļa

05 02 14 01   Aitas gaļas un kazas gaļas intervences uzglabāšana

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par aitas gaļas un kazas gaļas privāto uzglabāšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 31. un 38. pantu.

05 02 14 99   Citi pasākumi (attiecībā uz aitas gaļu un kazas gaļu)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu citus izdevumus par pasākumiem aitas gaļas un kazas gaļas nozarē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007, kā arī citus nenomaksātus atlikumus, kas radušies, piemērojot Regulu (EK) Nr. 2529/2001, un ko nesedz citiem 05 02 14. pantā iekļautajiem posteņiem paredzētās apropriācijas.

Tā paredzēta arī, lai segtu īpašus intervences pasākumus, ko veic saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 44., 186. un 191. pantu.

05 02 15     Cūkgaļa, olas un mājputni, biškopības un citi dzīvnieku izcelsmes produkti

05 02 15 01   Kompensācijas par cūkgaļu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 000 000

19 000 000

19 120 219,70

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu eksporta kompensācijas par cūkgaļu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 162. līdz 170. pantu.

05 02 15 02   Cūkgaļas intervences uzglabāšana

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

13 000 000

56 324 911,98

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu cūkgaļas privātās uzglabāšanas izdevumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 31. un 37. pantu.

05 02 15 03   Cūkgaļas tirgus atbalsta ārkārtas pasākumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par citiem pasākumiem, par ko pieņemts lēmums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 44., 186. un 191. pantu.

05 02 15 04   Kompensācijas par olām

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

4 000 000

2 783 714,73

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus eksporta kompensācijām par olām saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 162. līdz 170. pantu.

05 02 15 05   Kompensācijas maksājumi par mājputnu gaļu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

77 000 000

65 000 000

81 695 320,94

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus eksporta kompensācijām par mājputnu gaļu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 162. līdz 170. pantu.

05 02 15 06   Īpašs atbalsts biškopībai

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

30 000 000

32 000 000

28 379 692,46

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai ar īpašiem pasākumiem atbalstītu biškopības nozari ienākumu zaudējumu kompensēšanai, pircēju informētības un tirgus caurredzamības uzlabošanai, kā arī kvalitātes kontrolei saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 105. līdz 110. pantu.

05 02 15 07   Ārkārtas pasākumi mājputnu gaļas un olu nozares tirgus atbalstam

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 000 000

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par citiem pasākumiem, par kuriem lēmums pieņemts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 44., 45., 186. un 191. pantu.

05 02 15 99   Citi pasākumi (attiecībā uz cūkgaļu, mājputnu gaļu, olām, biškopības un citiem dzīvnieku izcelsmes produktiem)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu citus izdevumus par pasākumiem cūkgaļas, mājputnu gaļas, olu, biškopības un citu dzīvnieku izcelsmes produktu nozarēs saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007, kā arī citus nenomaksātus izdevumus, kas radušies, piemērojot Regulu (EEK) Nr. 2759/75, Regulu (EEK) Nr. 2771/75, Regulu (EEK) Nr. 2777/75 un Regulu (EK) Nr. 797/2004, un ko nesedz citiem 05 02 15. pantā iekļautajiem posteņiem paredzētās apropriācijas.

Juridiskais pamats

Padomes 1975. gada 29. oktobra Regula (EEK) Nr. 2759/75 par cūkgaļas tirgus kopīgo organizāciju (OV L 282, 1.11.1975., 1. lpp.).

Padomes 1975. gada 29. oktobra Regula (EEK) Nr. 2771/75 par olu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 282, 1.11.1975., 49. lpp.).

Padomes 1975. gada 29. oktobra Regula (EEK) Nr. 2777/75 par mājputnu gaļas tirgus kopīgo organizāciju (OV L 282, 1.11.1975., 77. lpp.).

Padomes 2004. gada 26. aprīļa Regula (EK) Nr. 797/2004 par pasākumiem, lai uzlabotu biškopības produktu ražošanas un tirdzniecības vispārējos nosacījumus (OV L 125, 28.4.2004., 1. lpp.).

05 02 17     Atbalsts lauksaimniekiem

05 02 17 01   Izmēģinājuma projekts – Atbalsts lauksaimnieku kooperatīviem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

1 195 000

0,—

261 774,54

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai palīdzētu lauksaimniekiem organizēt savus kooperatīvus.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

05 02 17 02   Izmēģinājuma projekts – Eiropas lauksaimniecības preču cenu un peļņas sadales uzraudzības mehānisms

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

1 000 000

500 000

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Eiropas lauksaimniecības preču cenu un peļņas sadales uzraudzības mehānismu.

Tās mērķis ir inter alia palīdzēt uzlabot pārtikas cenu uzraudzības instrumentu un padarīt to lietotājiem draudzīgāku, iekļaujot daudzvalodu saskarni, aptverot lielāku pārtikas produktu skaitu un uzlabojot cenu salīdzināmību katrā pārtikas piegādes ķēdes posmā gan dalībvalstīs, gan starp tām, lai uzlabotu pārredzamību un pārtikas cenu noteikšanu, ko vēlas gan patērētāji, gan lauksaimnieki.

Tajā būtu jāiekļauj arī salīdzinājums par ilgtspējīgām ražošanas izmaksām un saimniecību cenām parastajiem un ētiski ražotajiem produktiem dalībvalstu galvenajās lauksaimniecības nozarēs un socioekonomiskajās situācijās.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

05 02 17 03   Izmēģinājuma projekts – Atbalsts lauksaimnieku un patērētāju iniciatīvām, kas skar zemas oglekļa emisijas, zemu enerģijas patēriņu un uz vietas tirgotas pārtikas ražošanu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai atbalstītu zemas oglekļa emisijas, zemu enerģijas patēriņu un uz vietas tirgotas pārtikas ķēdes.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

05 02 17 04   Sagatavošanas darbība – Eiropas lauksaimniecības preču cenu un peļņas sadales uzraudzības mehānisms

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 000 000

1 000 000

 

 

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Eiropas lauksaimniecības preču cenu un peļņas sadales uzraudzības mehānismu. Tas cita starpā palīdzēs uzlabot pārtikas cenu uzraudzības instrumentu, lai padarītu to lietotājiem draudzīgāku, iekļaujot daudzvalodu saskarni, aptverot lielāku pārtikas produktu skaitu un uzlabojot cenu salīdzināmību katrā pārtikas piegādes ķēdes posmā gan dalībvalstīs, gan starp tām, lai uzlabotu pārredzamību un pārtikas cenu veidošanu, ko vēlas gan patērētāji, gan lauksaimnieki.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

05 02 17 07   Izmēģinājuma projekts – Pasākumi, lai cīnītos pret spekulāciju ar lauksaimniecības precēm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

1 500 000

750 000

0,—

0,—

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir izstrādāt efektīvus pasākumus cīņai pret spekulāciju ar lauksaimniecības precēm un tās izraisīto cenu nestabilitāti.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

05 03. NODAĻA — TIEŠIE ATBALSTI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

05 03

TIEŠIE ATBALSTI

05 03 01

Atsaistītie tiešie atbalsti

05 03 01 01

Vienotā maksājuma shēma (VMS)

2

30 635 000 000

30 635 000 000

30 472 000 000

30 472 000 000

31 081 825 564,87

31 081 825 564,87

05 03 01 02

Vienotā platībmaksājuma shēma (VPMS)

2

6 665 000 000

6 665 000 000

5 963 000 000

5 963 000 000

5 084 279 890,13

5 084 279 890,13

05 03 01 03

Atsevišķs maksājums par cukuru

2

282 000 000

282 000 000

283 000 000

283 000 000

270 214 998,30

270 214 998,30

05 03 01 04

Atsevišķs maksājums par augļiem un dārzeņiem

2

13 000 000

13 000 000

13 000 000

13 000 000

12 176 831,10

12 176 831,10

05 03 01 05

Īpašs atbalsts (68. pants) – Atsaistītie tiešie atbalsti

2

469 000 000

469 000 000

458 000 000

458 000 000

381 890 762,58

381 890 762,58

05 03 01 06

Atsevišķs maksājums par mīkstajiem augļiem

2

12 000 000

12 000 000

 

 

 

 

05 03 01 99

Citi (atsaistītie tiešie atbalsti)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

05 03 01. pants – Starpsumma

 

38 076 000 000

38 076 000 000

37 189 000 000

37 189 000 000

36 830 388 046,98

36 830 388 046,98

05 03 02

Citi tiešie atbalsti

05 03 02 01

Platībatkarīgie maksājumi par laukaugiem

2

4 000 000

4 000 000

4 000 000

4 000 000

3 754 406,73

3 754 406,73

05 03 02 04

Papildu atbalsts par cietajiem kviešiem: tradicionālie ražošanas apgabali

2

500 000

500 000

500 000

500 000

– 633 785,51

– 633 785,51

05 03 02 05

Atbalsts sēklu ražošanai

2

500 000

500 000

24 000 000

24 000 000

23 216 124,61

23 216 124,61

05 03 02 06

Piemaksas par zīdītājgovīm

2

922 000 000

922 000 000

939 000 000

939 000 000

931 759 282,28

931 759 282,28

05 03 02 07

Papildu piemaksas par zīdītājgovīm

2

51 000 000

51 000 000

51 000 000

51 000 000

50 119 384,13

50 119 384,13

05 03 02 08

Īpašas piemaksas par liellopiem

2

500 000

500 000

72 000 000

72 000 000

71 614 634,32

71 614 634,32

05 03 02 09

Piemaksas par liellopu kaušanu – Teļi

2

1 000 000

1 000 000

7 000 000

7 000 000

7 665 425,45

7 665 425,45

05 03 02 10

Piemaksas par liellopu kaušanu – Pieauguši liellopi

2

1 000 000

1 000 000

53 000 000

53 000 000

51 635 685,28

51 635 685,28

05 03 02 13

Piemaksas par aitām un kazām

2

22 000 000

22 000 000

22 000 000

22 000 000

23 052 886,50

23 052 886,50

05 03 02 14

Papildu piemaksas par aitām un kazām

2

7 000 000

7 000 000

7 000 000

7 000 000

7 019 504,88

7 019 504,88

05 03 02 18

Maksājumi cietes kartupeļu audzētājiem

2

100 000

100 000

102 000 000

102 000 000

81 221 443,37

81 221 443,37

05 03 02 19

Platībatkarīgais atbalsts par rīsiem

2

1 000 000

1 000 000

153 000 000

153 000 000

154 271 149,59

154 271 149,59

05 03 02 21

Atbalsts par olīvu audzēm

2

2 000 000

2 000 000

3 000 000

3 000 000

2 441 710,42

2 441 710,42

05 03 02 22

Atbalsts par tabaku

2

500 000

500 000

500 000

500 000

257 061,71

257 061,71

05 03 02 23

Platībatkarīgais atbalsts par apiņiem

2

100 000

100 000

100 000

100 000

0,—

0,—

05 03 02 24

Īpašas kvalitātes piemaksas par cietajiem kviešiem

2

500 000

500 000

500 000

500 000

245 849,65

245 849,65

05 03 02 25

Piemaksas par proteīnaugiem

2

500 000

500 000

50 000 000

50 000 000

49 640 451,08

49 640 451,08

05 03 02 26

Platībatkarīgais atbalsts par riekstiem

2

2 000 000

2 000 000

88 000 000

88 000 000

87 644 463,42

87 644 463,42

05 03 02 28

Atbalsts par zīdtārpiņiem

2

500 000

500 000

500 000

500 000

402 657,35

402 657,35

05 03 02 36

Maksājumi par īpašiem lauksaimniecības veidiem un kvalitatīvu ražošanu

2

4 000 000

4 000 000

117 000 000

117 000 000

123 321 249,05

123 321 249,05

05 03 02 39

Papildu summa cukurbiešu un cukurniedru audzētājiem

2

21 000 000

21 000 000

30 000 000

30 000 000

45 224 566,65

45 224 566,65

05 03 02 40

Platībatkarīgais atbalsts par kokvilnu

2

240 000 000

240 000 000

249 000 000

249 000 000

247 266 342,76

247 266 342,76

05 03 02 41

Pārejas posma maksājumi par augļiem un dārzeņiem – Tomāti

2

1 000 000

1 000 000

21 000 000

21 000 000

139 349 453,70

139 349 453,70

05 03 02 42

Pārejas posma maksājumi par augļiem un dārzeņiem – Produkti, kas nav tomāti

2

34 000 000

34 000 000

35 000 000

35 000 000

55 666 189,64

55 666 189,64

05 03 02 43

Pārejas posma maksājumi par mīkstajiem augļiem

2

100 000

100 000

11 000 000

11 000 000

10 727 767,91

10 727 767,91

05 03 02 44

Īpašs atbalsts (68. pants) – Saistīti tiešie atbalsti

2

1 101 000 000

1 101 000 000

866 000 000

866 000 000

747 990 912,31

747 990 912,31

05 03 02 50

POSEI – Eiropas Savienības atbalsta programmas

2

417 000 000

417 000 000

395 000 000

395 000 000

415 970 116,88

415 970 116,88

05 03 02 51

POSEI – Citi tiešie atbalsti un iepriekšējie režīmi

2

100 000

100 000

100 000

100 000

137 981,65

137 981,65

05 03 02 52

POSEI – Egejas jūras salas

2

18 000 000

18 000 000

18 000 000

18 000 000

17 274 246,45

17 274 246,45

05 03 02 99

Citi (tiešie atbalsti)

2

2 000 000

2 000 000

1 500 000

1 500 000

–1 212 791,19

–1 212 791,19

 

05 03 02. pants – Starpsumma

 

2 854 900 000

2 854 900 000

3 320 700 000

3 320 700 000

3 347 044 371,07

3 347 044 371,07

05 03 03

Atbalsta papildu summas

2

1 000 000

1 000 000

1 000 000

1 000 000

597 218,71

597 218,71

 

05 03. nodaļa – Kopā

 

40 931 900 000

40 931 900 000

40 510 700 000

40 510 700 000

40 178 029 636,76

40 178 029 636,76

Piezīmes

Visi ieņēmumi, kas ietverti vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 7 0. pantā, var ļaut piešķirt papildu apropriācijas saistībā ar jebkuru šīs nodaļas pozīciju atbilstīgi Finanšu regulas 21. pantam un 174. panta 2. punktam.

Nosakot šīs nodaļas budžeta vajadzības, sākotnēji vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 7 0 2., 6 7 0 3. un 6 8 0 1. postenī paredzēto summu EUR 1 033 000 000 apmērā ņēma vērā, nosakot budžeta vajadzības attiecībā uz 05 03 01. pantu, un jo īpaši uz 05 03 01 01. posteni. Sākotnēji 6 8 0 1. postenī paredzētā summa ietver atlikumu EUR 675 000 000 apmērā no Cukura rūpniecības restrukturizācijas fonda, kura darbība beidzās 2012. gada 30. septembrī. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 320/2006 1. panta 3. punkta otro daļu šo atlikumu piešķīra Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondam.

Ja nav norādīts citādi, visiem šīs nodaļas pantiem un posteņiem piemēro šādu juridisko pamatu.

Juridiskais pamats

Padomes 2003. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp.).

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Padomes 2009. gada 19. janvāra Regula (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (OV L 30, 31.1.2009., 16. lpp.).

05 03 01     Atsaistītie tiešie atbalsti

05 03 01 01   Vienotā maksājuma shēma (VMS)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

30 635 000 000

30 472 000 000

31 081 825 564,87

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu vienotā maksājuma shēmas izdevumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 III sadaļu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 III sadaļu.

05 03 01 02   Vienotā platībmaksājuma shēma (VPMS)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 665 000 000

5 963 000 000

5 084 279 890,13

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu vienotā platībmaksājuma shēmas izdevumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 V sadaļu, Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IVa sadaļu un 2003. un 2005. gada Pievienošanās aktu.

Juridiskais pamats

2003. gada Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas Pievienošanās akts un jo īpaši tā II pielikums “Pievienošanās akta 20. panta 6.A punkta 26. apakšpunktā minētais saraksts”, kā pielāgots ar Padomes Lēmumu 2004/281/EK (OV L 93, 30.3.2004., 1. lpp.).

2005. gada Bulgārijas Republikas un Rumānijas Pievienošanās akts un jo īpaši tā III pielikums “Pievienošanās akta 19. pantā minētais saraksts”.

05 03 01 03   Atsevišķs maksājums par cukuru

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

282 000 000

283 000 000

270 214 998,30

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar atsevišķo maksājumu par cukuru dalībvalstīm, kas piemēro vienotā platībmaksājuma shēmu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 V sadaļu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IVa sadaļu.

05 03 01 04   Atsevišķs maksājums par augļiem un dārzeņiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

13 000 000

13 000 000

12 176 831,10

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar atsevišķo maksājumu par augļiem un dārzeņiem dalībvalstīm, kas piemēro vienotā platībmaksājuma shēmu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 V sadaļu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IVa sadaļu.

05 03 01 05   Īpašs atbalsts (68. pants) – Atsaistītie tiešie atbalsti

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

469 000 000

458 000 000

381 890 762,58

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par īpašu atsaistīto atbalstu, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 73/2009 68. pantā, un jo īpaši par 1. punkta a) apakšpunkta v) punktā un 1. punkta c) un d) apakšpunktā minēto atbalstu.

05 03 01 06   Atsevišķs maksājums par mīkstajiem augļiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

12 000 000

12 000 000

 

 

 

 

Piezīmes

Jauns postenis

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar atsevišķo maksājumu par mīkstajiem augļiem, kas Regulas (EK) Nr. 73/2009 129. pantā paredzēts dalībvalstīm, kuras piemēro vienotā platībmaksājuma shēmu saskaņā ar minētās regulas V sadaļu.

05 03 01 99   Citi (atsaistītie tiešie atbalsti)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu izdevumus par citiem atsaistītajiem tiešajiem atbalstiem, ko nesedz citiem 05 03 01. pantā iekļautajiem posteņiem paredzētās apropriācijas, un lai segtu korekcijas, kas rodas Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV pielikumā noteikto neto maksimālo apjomu vai minētās regulas VIII pielikumā noteikto valstu maksimālo apjomu neievērošanas rezultātā un ko nevar attiecināt uz konkrētu budžeta pozīciju 05 03 01. pantā.

05 03 02     Citi tiešie atbalsti

Juridiskais pamats

Padomes 1966. gada 22. septembra Regula Nr. 136/66/EEK par eļļas un tauku tirgus kopīgo organizāciju (OV 172, 30.9.1966., 3025./66. lpp.).

Padomes 1971. gada 26. jūlija Regula (EEK) Nr. 1696/71 par apiņu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 175, 4.8.1971., 1. lpp.).

Padomes 1971. gada 26. oktobra Regula (EEK) Nr. 2358/71 par sēklu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 246, 5.11.1971., 1. lpp.).

Padomes 1975. gada 21. janvāra Regula (EEK) Nr. 154/75 par olīvu audzēšanas reģistra izveidi dalībvalstīs, kas ražo olīveļļu (OV L 19, 24.1.1975., 1. lpp.).

Padomes 1992. gada 30. jūnija Regula (EEK) Nr. 2075/92 par jēltabakas tirgus kopīgo organizāciju (OV L 215, 30.7.1992., 70. lpp.).

Padomes 1992. gada 30. jūnija Regula (EEK) Nr. 2076/92, ar ko nosaka piemaksas lapu tabakai pa šķirņu grupām un apstrādes kvotas pa šķirņu grupām un pa dalībvalstīm (OV L 215, 30.7.1992., 77. lpp.).

Padomes 1994. gada 27. jūlija Regula (EK) Nr. 1868/94, ar ko ievieš kvotu sistēmu attiecībā uz kartupeļu cietes ražošanu (OV L 197, 30.7.1994., 4. lpp.).

Padomes 1995. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 3072/95 par rīsu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 329, 30.12.1995., 18. lpp.).

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1251/1999, ar kuru izveido atbalsta sistēmu dažu laukaugu audzētājiem (OV L 160, 26.6.1999., 1. lpp.).

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1254/1999 par liellopu un teļa gaļas tirgus kopīgo organizāciju (OV L 160, 26.6.1999., 21. lpp.).

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp.).

Padomes 2001. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 2529/2001 par aitu un kazu gaļas tirgus kopīgo organizāciju (OV L 341, 22.12.2001., 3. lpp.).

Padomes 2002. gada 25. marta Regula (EK) Nr. 546/2002, ar ko nosaka piemaksas un garantiju sliekšņus lapu tabakai katrai šķirņu grupai un dalībvalstīm attiecībā uz 2002., 2003. un 2004. gada ražu (OV L 84, 28.3.2002., 4. lpp.).

Padomes 2003. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 2323/2003, ar ko nosaka atbalsta likmes sēklu nozarē 2004./2005. tirdzniecības gadam (OV L 345, 31.12.2003., 21. lpp.).

Padomes 2006. gada 5. oktobra Regula (EK) Nr. 1544/2006, kas nosaka īpašus pasākumus, lai veicinātu zīdtārpiņu audzēšanu (OV L 286, 17.10.2006., 1. lpp.).

05 03 02 01   Platībatkarīgie maksājumi par laukaugiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 000 000

4 000 000

3 754 406,73

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus platībatkarīgos maksājumus par graudaugiem, eļļas augiem, proteīnaugiem, zāles skābbarību un atmatā atstāto zemi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 10. nodaļu un Regulas (EK) Nr. 1251/1999 4. panta 3. punktu.

05 03 02 04   Papildu atbalsts par cietajiem kviešiem: tradicionālie ražošanas apgabali

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

500 000

– 633 785,51

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus maksājumus saistībā ar papildu atbalstu hektārmaksājumiem, ko piešķir cieto kviešu audzētājiem tradicionālajos ražošanas apgabalos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 10. nodaļu un Regulas (EK) Nr. 1251/1999 5. pantu.

05 03 02 05   Atbalsts sēklu ražošanai

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

24 000 000

23 216 124,61

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus maksājumus saistībā ar sēklu ražošanas atbalstu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 5. iedaļu, Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 9. nodaļu un Regulas (EEK) Nr. 2358/71 3. pantu.

05 03 02 06   Piemaksas par zīdītājgovīm

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

922 000 000

939 000 000

931 759 282,28

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu piemaksas par zīdītājgovīm saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 11. iedaļu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 12. nodaļu.

Tā paredzēta arī, lai segtu nenomaksātus maksājumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1254/1999 6. pantu, izņemot papildu piemaksas, kas rodas, piemērojot Regulas (EK) Nr. 1254/1999 6. panta 5. punktu (reģioni, kas norādīti Regulas (EK) Nr. 1260/1999 3. un 6. pantā, un dalībvalstis ar augstu zīdītājgovju īpatsvaru liellopu populācijā).

05 03 02 07   Papildu piemaksas par zīdītājgovīm

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

51 000 000

51 000 000

50 119 384,13

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu valsts papildu piemaksas par zīdītājgovīm saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 11. iedaļu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 12. nodaļu.

Tā paredzēta arī, lai segtu nenomaksātus maksājumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1254/1999 6. panta 5. punktu, kuri piešķirti reģionos, kas norādīti Regulas (EK) Nr. 1260/1999 3. un 6. pantā, un dalībvalstīs ar augstu zīdītājgovju īpatsvaru liellopu populācijā.

05 03 02 08   Īpašas piemaksas par liellopiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

72 000 000

71 614 634,32

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus maksājumus saistībā ar īpašām piemaksām par liellopiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 11. iedaļu, Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 12. nodaļu un Regulas (EK) Nr. 1254/1999 4. pantu.

05 03 02 09   Piemaksas par liellopu kaušanu – Teļi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 000 000

7 000 000

7 665 425,45

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus maksājumus, kas saistīti ar piemaksām par teļu kaušanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 11. iedaļu, Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 12. nodaļu un Regulas (EK) Nr. 1254/1999 11. pantu, un nenomaksātus maksājumus, kas saistīti ar pārstrādes piemaksu par vīriešu kārtas teļu gaļu saskaņā ar 4.i pantu Padomes 1968. gada 27. jūnija Regulā (EEK) Nr. 805/68 par liellopu un teļa gaļas tirgus kopīgo organizāciju (OV L 148, 28.6.1968., 24. lpp.).

05 03 02 10   Piemaksas par liellopu kaušanu – Pieauguši liellopi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 000 000

53 000 000

51 635 685,28

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus maksājumus, kas saistīti ar piemaksām par pieaugušu liellopu kaušanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 11. iedaļu, Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 12. nodaļu un Regulas (EK) Nr. 1254/1999 11. pantu, un nenomaksātus maksājumus, kas saistīti ar pārstrādes piemaksu par vīriešu kārtas teļu gaļu saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 805/68 4.i pantu.

05 03 02 13   Piemaksas par aitām un kazām

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

22 000 000

22 000 000

23 052 886,50

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus par katru dzīvnieku saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 10. iedaļu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 11. nodaļu.

Tā paredzēta arī, lai segtu nenomaksātus maksājumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2529/2001 4. pantu.

05 03 02 14   Papildu piemaksas par aitām un kazām

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 000 000

7 000 000

7 019 504,88

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies, piešķirot aitas gaļas un kazas gaļas ražotājiem mazāk labvēlīgos apvidos vai kalnu apgabalos īpašu atbalstu par katru aitu vai kazu reproduktīvā vecumā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 10. iedaļu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 11. nodaļu.

Tā paredzēta arī, lai segtu nenomaksātus maksājumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2529/2001 5. pantu.

05 03 02 18   Maksājumi cietes kartupeļu audzētājiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

102 000 000

81 221 443,37

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus maksājumus saistībā ar ražošanas atbalstu cietes ražošanai paredzētu kartupeļu audzētājiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 2. iedaļu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 6. nodaļu.

05 03 02 19   Platībatkarīgais atbalsts par rīsiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 000 000

153 000 000

154 271 149,59

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus maksājumus saistībā ar platībatkarīgo atbalstu par rīsiem, kas piešķirts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 1. iedaļu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 3. nodaļu, un nenomaksātus maksājumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 3072/95 6. pantu.

05 03 02 21   Atbalsts par olīvu audzēm

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 000 000

3 000 000

2 441 710,42

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus maksājumus saistībā ar atbalstu par olīvu audzēm saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 10.b nodaļu, Regulas (EEK) Nr. 154/75 3. pantu un Regulas (EEK) Nr. 136/66 II sadaļu.

05 03 02 22   Atbalsts par tabaku

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

500 000

257 061,71

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus maksājumus saistībā ar atbalstu, kas piešķirts lauksaimniekiem, kuri ražo jēltabaku, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 10.c nodaļu, Regulas (EK) Nr. 546/2002 1. pantu, Regulas (EEK) Nr. 2075/92 I sadaļu un Regulas (EEK) Nr. 2076/92 3. pantu.

05 03 02 23   Platībatkarīgais atbalsts par apiņiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

100 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus maksājumus saistībā ar platībatkarīgo atbalstu par apiņiem, kas piešķirts ražotājiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 10.d nodaļu un Regulas (EEK) Nr. 1696/71 12. pantu.

05 03 02 24   Īpašas kvalitātes piemaksas par cietajiem kviešiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

500 000

245 849,65

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus maksājumus saistībā ar īpašām kvalitātes piemaksām par cietajiem kviešiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 1. nodaļu.

05 03 02 25   Piemaksas par proteīnaugiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

50 000 000

49 640 451,08

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus maksājumus saistībā ar atbalstu proteīnaugu audzētājiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 3. iedaļu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 2. nodaļu.

05 03 02 26   Platībatkarīgais atbalsts par riekstiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 000 000

88 000 000

87 644 463,42

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus izdevumus saistībā ar platībatkarīgo atbalstu riekstu ražotājiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 4. iedaļu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 4. nodaļu.

05 03 02 28   Atbalsts par zīdtārpiņiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

500 000

402 657,35

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu atbalstu par zīdtārpiņiem, kas piešķirts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 111. pantu un Regulas (EK) Nr. 1544/2006 1. pantu.

05 03 02 36   Maksājumi par īpašiem lauksaimniecības veidiem un kvalitatīvu ražošanu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 000 000

117 000 000

123 321 249,05

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus maksājumus saistībā ar atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 72. panta 3. punktu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 69. pantu.

05 03 02 39   Papildu summa cukurbiešu un cukurniedru audzētājiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

21 000 000

30 000 000

45 224 566,65

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus cukurbiešu un cukurniedru audzētājiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 7. iedaļu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 10.f nodaļu. Šo atbalstu piešķir audzētājiem dalībvalstīs, kas atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 320/2006 3. pantam piešķīrušas restrukturizācijas atbalstu vismaz par 50 % no Regulas (EK) Nr. 318/2006 III pielikumā noteiktās cukura kvotas.

05 03 02 40   Platībatkarīgais atbalsts par kokvilnu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

240 000 000

249 000 000

247 266 342,76

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu platībatkarīgo atbalstu par kokvilnu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 6. iedaļu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 10.a nodaļu.

05 03 02 41   Pārejas posma maksājumi par augļiem un dārzeņiem – Tomāti

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 000 000

21 000 000

139 349 453,70

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus maksājumus saistībā ar pārejas posma maksājumiem lauksaimniekiem, kas audzē tomātus, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 54. panta 1. punktu un 128. panta 1. punktu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 68.b panta 1. punktu un 143.bc panta 1. punktu.

05 03 02 42   Pārejas posma maksājumi par augļiem un dārzeņiem – Produkti, kas nav tomāti

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

34 000 000

35 000 000

55 666 189,64

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pārejas posma maksājumus lauksaimniekiem, kas audzē viena vai vairāku veidu augļus un dārzeņus, izņemot tomātus, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 54. panta 2. punktu un 128. panta 2. punktu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 68.b panta 2. punktu un 143.bc panta 2. punktu.

05 03 02 43   Pārejas posma maksājumi par mīkstajiem augļiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

11 000 000

10 727 767,91

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus atbalsta maksājumus saistībā ar pārejas posma maksājumiem par mīkstajiem augļiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV sadaļas 1. nodaļas 9. iedaļu un Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 10.h nodaļu.

05 03 02 44   Īpašs atbalsts (68. pants) – Saistīti tiešie atbalsti

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 101 000 000

866 000 000

747 990 912,31

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par īpašu saistīto atbalstu, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 73/2009 68. pantā, un jo īpaši par minētā panta 1. punkta a) apakšpunkta i), ii), iii), iv) punktā un 1. punkta b) un e) apakšpunktā minēto atbalstu.

05 03 02 50   POSEI – Eiropas Savienības atbalsta programmas

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

417 000 000

395 000 000

415 970 116,88

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu tiešo atbalstu saistībā ar programmām, kurās ir īpaši pasākumi, lai palīdzētu vietējai lauksaimnieciskai ražošanai, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 247/2006 III sadaļu.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 30. janvāra Regula (EK) Nr. 247/2006, ar ko ievieš īpašus pasākumus lauksaimniecības jomā attālākajiem Eiropas Savienības reģioniem (OV L 42, 14.2.2006., 1. lpp.).

05 03 02 51   POSEI – Citi tiešie atbalsti un iepriekšējie režīmi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

100 000

137 981,65

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu nenomaksātus izdevumus, kas saistīti ar:

platībatkarīgajiem maksājumiem par graudaugiem, eļļas augiem un proteīnaugiem un izriet no tiešo maksājumu fakultatīviem izņēmumiem tālākajos reģionos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 70. panta 1. punkta b) apakšpunktu,

atbalstu par pākšaugiem un izriet no tiešo maksājumu fakultatīviem izņēmumiem tālākajos reģionos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 70. panta 1. punkta b) apakšpunktu,

platībatkarīgo atbalstu par rīsiem un izriet no tiešo maksājumu fakultatīviem izņēmumiem tālākajos reģionos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 70. panta 1. punkta b) apakšpunktu,

atbalstu par tabaku un izriet no tiešo maksājumu fakultatīviem izņēmumiem tālākajos reģionos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 70. panta 1. punkta b) apakšpunktu,

piena ražošanas piemaksām un papildmaksājumiem piena ražotājiem un izriet no tiešo maksājumu fakultatīviem izņēmumiem tālākajos reģionos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 70. panta 1. punkta b) apakšpunktu,

tiešo atbalstu pirms 2006. gada.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 1452/2001, ar ko par labu Francijas aizjūras departamentiem ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem (Poseidom) (OV L 198, 21.7.2001., 11. lpp.).

Padomes 2001. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 1453/2001, ar ko ievieš īpašus pasākumus Azoru salām un Madeirai attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem (Poseima) (OV L 198, 21.7.2001., 26. lpp.).

Padomes 2001. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 1454/2001, ar ko ievieš īpašus pasākumus Kanāriju salām attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem (Poseican) (OV L 198, 21.7.2001., 45. lpp.).

Padomes 2006. gada 30. janvāra Regula (EK) Nr. 247/2006, ar ko ievieš īpašus pasākumus lauksaimniecības jomā attālākajiem Eiropas Savienības reģioniem (OV L 42, 14.2.2006., 1. lpp.).

05 03 02 52   POSEI – Egejas jūras salas

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

18 000 000

18 000 000

17 274 246,45

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu citus tiešajam atbalstam paredzētos izdevumus, kas radušies Egejas jūras salām piemērojamo tiesību aktu īstenošanas rezultātā.

Juridiskais pamats

Padomes 1993. gada 19. jūlija Regula (EEK) Nr. 2019/93, ar ko nelielajām Egejas jūras salām ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem (OV L 184, 27.7.1993., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 18. septembra Regula (EK) Nr. 1405/2006, ar ko nosaka īpašus pasākumus lauksaimniecībā par labu Egejas jūras nelielajām salām un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1782/2003 (OV L 265, 26.9.2006., 1. lpp.).

05 03 02 99   Citi (tiešie atbalsti)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 000 000

1 500 000

–1 212 791,19

Piezīmes

Līdzšinējais 05 03 02 27. un 05 03 02 99. postenis

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par citiem tiešajiem atbalstiem, ko nesedz citiem 05 03 02. pantā iekļautajiem posteņiem paredzētās apropriācijas, un lai segtu korekcijas, ko nevar attiecināt uz konkrētu budžeta pozīciju. Tā paredzēta arī, lai segtu korekcijas, kas rodas Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV pielikumā noteikto neto maksimālo apjomu vai minētās regulas VIII pielikumā noteikto valstu maksimālo apjomu neievērošanas rezultātā un ko nevar attiecināt uz konkrētu budžeta pozīciju 05 03 02. pantā. No šīs apropriācijas var finansēt arī nenomaksātos izdevumus, kas saistīti ar:

platībatkarīgā maksājuma papildinājumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 8. nodaļu un Regulas (EK) Nr. 1251/1999 4. panta 4. punktu,

atbalstu par hektāru, kas piešķirts aunazirņu, lēcu un vīķu kultūru uzturēšanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 13. nodaļu un Regulu (EK) Nr. 1577/96,

izdevumiem par pārejas režīmu attiecībā uz sauso lopbarību saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 603/95, (EK) Nr. 1782/2003 un (EK) Nr. 1786/2003,

piemaksām platībatkarīgajiem maksājumiem par cietajiem kviešiem netradicionālajos ražošanas apgabalos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 10. nodaļu un Regulas (EK) Nr. 1251/1999 5. pantu,

liellopu gaļas sezonas nobīdes piemaksām saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 12. nodaļu un Regulas (EK) Nr. 1254/1999 5. pantu,

liellopu gaļas ražošanas ekstensifikācijas maksājumiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 12. nodaļu un Regulas (EK) Nr. 1254/1999 13. pantu,

papildu maksājumiem liellopu gaļas ražotājiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 133. pantu un Regulas (EK) Nr. 1254/1999 11. pantu,

papildu maksājumiem aitkopības un kazkopības nozarē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 11. nodaļu un Regulas (EK) Nr. 2519/2001 5. pantu,

piena ražošanas piemaksām piena ražotājiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 7. nodaļu,

papildu piemaksām piena ražotājiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 7. nodaļu,

kompensācijas atbalstu par banāniem saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 404/93 12. pantu,

pārejas posma atbalstu cukurbiešu audzētājiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IV sadaļas 10.e nodaļu,

euro agromonetārā režīma izveidošanu,

platībatkarīgo atbalstu par žāvētām vīnogām saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2201/96 7. pantu.

Juridiskais pamats

Padomes 1993. gada 13. februāra Regula (EEK) Nr. 404/93 par banānu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 47, 25.2.1993., 1. lpp.).

Padomes 1996. gada 30. jūlija Regula (EK) Nr. 1577/96, ar ko ievieš īpašu pasākumu attiecībā uz noteiktiem pākšaugiem (OV L 206, 16.8.1996., 4. lpp.).

Padomes 1996. gada 28. oktobra Regula (EK) Nr. 2201/96 par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 297, 21.11.1996., 29. lpp.).

Padomes 1998. gada 15. decembra Regula (EK) Nr. 2799/98, ar ko nosaka euro agromonetāro režīmu (OV L 349, 24.12.1998., 1. lpp.).

Padomes 1998. gada 15. decembra Regula (EK) Nr. 2800/98 par pārejas pasākumiem, kas jāpiemēro kopējā lauksaimniecības politikā, ņemot vērā euro ieviešanu (OV L 349, 24.12.1998., 8. lpp.).

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1259/1999, ar ko paredz kopīgus noteikumus tieša atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku (OV L 160, 26.6.1999., 113. lpp.).

Padomes 2003. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1786/2003 par žāvētās rupjās lopbarības tirgus kopīgo organizāciju (OV L 270, 21.10.2003., 114. lpp.).

05 03 03     Atbalsta papildu summas

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 000 000

1 000 000

597 218,71

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu atlikušos maksājumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 12. pantu.

05 04. NODAĻA — LAUKU ATTĪSTĪBA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

05 04

LAUKU ATTĪSTĪBA

05 04 01

ELVGF Garantiju nodaļas finansētā lauku attīstība – 2000.–2006. gada plānošanas periods

05 04 01 14

ELVGF Garantiju nodaļas finansētā lauku attīstība – 2000.–2006. gada plānošanas periods

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

–6 631 996,91

–6 631 996,91

 

05 04 01. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

–6 631 996,91

–6 631 996,91

05 04 02

ELVGF Virzības nodaļas finansētā lauku attīstība – Iepriekšējo programmu pabeigšana

05 04 02 01

Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Virzības nodaļas darbības beigšana – 1. mērķa reģioni (2000.–2006. gads)

2

p.m.

p.m.

p.m.

85 339 148

0,—

430 958 351,44

05 04 02 02

Īpašās programmas mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos pabeigšana (2000.–2006. gads)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 04 02 03

Iepriekšējo programmu pabeigšana 1. un 6. mērķa reģionos (līdz 2000. gadam)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 04 02 04

Iepriekšējo programmu pabeigšana 5.b mērķa reģionos (līdz 2000. gadam)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 04 02 05

Iepriekšējo programmu pabeigšana ārpus 1. mērķa reģioniem (līdz 2000. gadam)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 04 02 06

Iniciatīvas Leader pabeigšana (2000.–2006. gads)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

68 864 005,14

05 04 02 07

Iepriekšējo Kopienas iniciatīvu pabeigšana (līdz 2000. gadam)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 04 02 08

Iepriekšējo novatorisko pasākumu pabeigšana (līdz 2000. gadam)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 04 02 09

Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Virzības nodaļas darbības beigšana – Operatīva tehniskā palīdzība (2000.–2006. gads)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

05 04 02. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

p.m.

85 339 148

0,—

499 822 356,58

05 04 03

Citi pasākumi

05 04 03 01

Sagatavošanas darbība – Savienības augu un dzīvnieku ģenētiskie resursi

2

1 500 000

750 000

 

 

 

 

05 04 03 02

Augu un dzīvnieku ģenētiskie resursi – Iepriekšējo pasākumu pabeigšana

2

p.m.

p.m.

p.m.

412 933

0,—

910 712,69

 

05 04 03. pants – Starpsumma

 

1 500 000

750 000

p.m.

412 933

0,—

910 712,69

05 04 04

ELVGF Garantiju nodaļas pārejas programma lauku attīstības finansēšanai jaunajās dalībvalstīs – Programmu pabeigšana (2004.–2006. gads)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 04 05

Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) finansētā lauku attīstība (2007.–2013. gads)

05 04 05 01

Lauku attīstības programmas

2

14 788 920 797

12 488 675 553

14 589 123 242

13 035 891 297

14 408 211 311,—

11 794 000 248,51

05 04 05 02

Operatīvā tehniskā palīdzība

2

14 535 000

8 463 833

9 521 200

7 500 363

5 350 711,47

3 913 763,13

05 04 05 03

Izmēģinājuma projekts – Apmaiņas programma jaunajiem lauksaimniekiem

2

p.m.

750 000

1 500 000

750 000

1 500 000,—

0,—

 

05 04 05. pants – Starpsumma

 

14 803 455 797

12 497 889 386

14 600 144 442

13 044 141 660

14 415 062 022,47

11 797 914 011,64

 

05 04. nodaļa – Kopā

 

14 804 955 797

12 498 639 386

14 600 144 442

13 129 893 741

14 408 430 025,56

12 292 015 084,—

05 04 01     ELVGF Garantiju nodaļas finansētā lauku attīstība – 2000.–2006. gada plānošanas periods

Piezīmes

Visi ieņēmumi, kas ietverti vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 7 0. pantā, var ļaut piešķirt papildu apropriācijas saistībā ar jebkuru šā panta posteni atbilstīgi Finanšu regulas 21. pantam un 174. panta 2. punktam.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai (OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.).

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.).

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1268/1999 par Kopienas atbalstu pirmspievienošanās pasākumiem lauksaimniecības un lauku attīstībai Centrāleiropas un Austrumeiropas kandidātvalstīs laikposmā pirms to pievienošanās (OV L 161, 26.6.1999., 87. lpp.).

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.) un jo īpaši tās 39. pants.

05 04 01 14   ELVGF Garantiju nodaļas finansētā lauku attīstība – 2000.–2006. gada plānošanas periods

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

–6 631 996,91

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu summas, ko dalībvalstis atguvušas un kas nav saistītas ar pārkāpumu vai nevērību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1290/2005 32. pantu. Šīs summas uzskaita kā labojumus attiecībā uz tiem izdevumiem, kas iepriekš finansēti no 05 04 01 01. līdz 05 04 01 13. posteņa, un dalībvalstis tās nevar izmantot atkārtoti.

Tā ir arī paredzēta, lai segtu dalībvalstu deklarētās nesamaksātās summas pēc Padomes Regulas (EK) 1209/2005 39. panta 3. punkta piemērošanas.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

05 04 02     ELVGF Virzības nodaļas finansētā lauku attīstība – Iepriekšējo programmu pabeigšana

Piezīmes

Regulas (EK) Nr. 1260/1999 39. pantā paredzētas finanšu korekcijas, kuru rezultātā radušos ieņēmumus iekļauj ieņēmumu dokumenta 6 5 0 0. postenī. Šie ieņēmumi saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu var būt par pamatu papildu apropriāciju piešķiršanai, sevišķi gadījumos, kad tie ir jāizmanto, lai segtu iepriekš izlemtu labojumu atcelšanas vai samazināšanas risku.

Juridiskais pamats

Ja nav norādīts citādi, visiem šīs nodaļas pantiem piemēro šādu juridisko pamatu.

Eiropas Kopienas dibināšanas līgums un jo īpaši tā 158., 159. un 161. pants.

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.).

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.) un jo īpaši tās 39. pants.

Atsauces dokumenti

Eiropadomes 1999. gada 24. un 25. marta Berlīnes sanāksmes secinājumi.

05 04 02 01   Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Virzības nodaļas darbības beigšana – 1. mērķa reģioni (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

85 339 148

0,—

430 958 351,44

Piezīmes

Ar šo apropriāciju paredzēts segt ELVGF Virzības nodaļas 1. mērķa saistības, kas atlikušas par 2000. līdz 2006. gada plānošanas periodu.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai (OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.).

05 04 02 02   Īpašās programmas mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos pabeigšana (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Ar Īpašo programmu mieram un saskaņai ir paredzēts segt atlikušo saistību izpildi par 2000. līdz 2006. gada plānošanas periodu.

Juridiskais pamats

Komisijas 1999. gada 1. jūlija Lēmums 1999/501/EK, ar ko laikposmam no 2000. gada līdz 2006. gadam nosaka struktūrfondu 1. mērķa saistību apropriāciju paredzamo sadalījumu starp dalībvalstīm (OV L 194, 27.7.1999., 49. lpp.), un jo īpaši ņemot vērā tā 5. apsvērumu.

Atsauces dokumenti

Eiropadomes 1999. gada 24. un 25. marta Berlīnes sanāksmes secinājumi un jo īpaši to 44. punkta b) apakšpunkts.

05 04 02 03   Iepriekšējo programmu pabeigšana 1. un 6. mērķa reģionos (līdz 2000. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu atlikušo finanšu saistību izpildi par iepriekšējiem plānošanas periodiem saistībā ar 1. un 6. mērķi.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai (OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.).

05 04 02 04   Iepriekšējo programmu pabeigšana 5.b mērķa reģionos (līdz 2000. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ELVGF Virzības nodaļas atlikušo finanšu saistību izpildi par iepriekšējiem plānošanas periodiem saistībā ar iepriekšējo 5.b mērķi.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai (OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.).

05 04 02 05   Iepriekšējo programmu pabeigšana ārpus 1. mērķa reģioniem (līdz 2000. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ELVGF Virzības nodaļas atlikušās finanšu saistības par iepriekšējiem plānošanas periodiem saistībā ar līdzšinējo 5.a mērķi.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai (OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.).

05 04 02 06   Iniciatīvas Leader pabeigšana (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

68 864 005,14

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Kopienas iniciatīvas Leader+ atlikušo finanšu saistību izpildi par 2000. līdz 2006. gada plānošanas periodu.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai (OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2000. gada 14. aprīļa Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes Kopienas iniciatīvai attiecībā uz lauku attīstību (Leader+) (OV C 139, 18.5.2000., 5. lpp.).

05 04 02 07   Iepriekšējo Kopienas iniciatīvu pabeigšana (līdz 2000. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu atlikušās finanšu saistības Kopienas iniciatīvām, kuras uzsāktas 2000. līdz 2006. gada plānošanas periodā.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai (OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz visattālākajiem apvidiem (REGIS II) (OV C 180, 1.7.1994., 44. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes vispārējām dotācijām vai integrētām darbības programmām, attiecībā uz kurām dalībvalstis ir aicinātas iesniegt pieteikumus palīdzības saņemšanai saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz lauku attīstību (Leader II) (OV C 180, 1.7.1994., 48. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz robežu attīstību, pārrobežu sadarbību un izraudzītajiem elektroenerģijas tīkliem (Interreg II) (OV C 180, 1.7.1994., 60. lpp.).

Komisijas 1995. gada 16. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka iniciatīvas pamatnostādnes saskaņā ar īpašo atbalsta programmu mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos (Peace I) (OV C 186, 20.7.1995., 3. lpp.).

Komisijas 1996. gada 8. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas Interreg iniciatīvu attiecībā uz starptautisku sadarbību zemes izmantošanas plānošanā (Interreg II C) (OV C 200, 10.7.1996., 23. lpp.).

Komisijas 1997. gada 26. novembra Paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par īpašo atbalsta programmu mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos (1995–1999) (Peace I) (COM(97) 642 galīgā redakcija).

05 04 02 08   Iepriekšējo novatorisko pasākumu pabeigšana (līdz 2000. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu to saistību izpildi, kas uzsāktas iepriekšējos plānošanas periodos attiecībā uz novatoriskiem, sagatavošanās, uzraudzības vai novērtēšanas pasākumiem, kā arī citiem līdzīgiem tehniskās palīdzības veidiem, kas ir paredzēti attiecīgajās regulās.

Ar to finansē arī neiekļautos iepriekšējos daudzgadu pasākumus, jo īpaši tos, kas apstiprināti un īstenoti saskaņā ar citām iepriekšminētajām regulām, uz kurām neattiecas fondu galvenie mērķi.

Šo apropriāciju, ja iespējams, izmantos arī, lai segtu ELVGF Virzības nodaļas izmaksas, par kurām atbilstošas saistību apropriācijas 2000. līdz 2006. gada plānošanas periodā nav pieejamas un netiek piešķirtas.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai (OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.).

05 04 02 09   Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Virzības nodaļas darbības beigšana – Operatīva tehniskā palīdzība (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ELVGF Virzības nodaļas atlikušās finanšu saistības no 2000. līdz 2006. gada plānošanas perioda par tehnisko palīdzību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1260/1999 23. pantu. Tehniskajā palīdzībā ietilpst sagatavošanās, novērošana, novērtēšana, pārbaude un vadība, kas nepieciešama, lai īstenotu ELVGF Virzības nodaļas palīdzību. To jo īpaši izmanto:

izdevumiem (prezentāciju izdevumi, apmācības, sanāksmes, komandējumi),

informācijas un publikāciju izdevumiem,

informācijas un telekomunikāciju izdevumiem,

pakalpojumu nodrošināšanas līgumiem,

subsīdijām.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai (OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.).

05 04 03     Citi pasākumi

05 04 03 01   Sagatavošanas darbība – Savienības augu un dzīvnieku ģenētiskie resursi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 500 000

750 000

 

 

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas sagatavošanas darbībai saistībā ar trešo Savienības programmu, kas attiecas uz augu un dzīvnieku ģenētisko resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu lauksaimniecībā. Iepriekšējās programmas, kuras pamatojās uz Padomes Regulu (EK) Nr. 1476/94 un Padomes Regulu (EK) Nr. 870/2004, 2010. gadā tika pabeigtas. Pirmajos projektu novērtējumos secināts, ka vajadzīgi turpmāki pasākumi, lai veicinātu ģenētiskās daudzveidības saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu lauksaimniecībā, kā arī uzlabotu produktu kvalitāti un vietējās pārtikas ķēdes; jāparedz pasākumi, ar ko atbalsta sadarbību un zināšanu apmaiņu pētnieku, lauksaimnieku, selekcionāru vidū un starp tīkliem, kuros darbojas pilsoņi un NVO, iesaistot tiešos lietotājus un vairojot patērētāju informētību šajā jomā.

Sagatavošanas darbības nolūks ir attiecībā uz trešo Savienības ģenētisko resursu programmu pievērst īpašu uzmanību šādiem jautājumiem:

kā uzlabot saziņu starp dalībvalstīm un to iestādēm par paraugpraksi un centienu saskaņošanu ģenētisko resursu saglabāšanas un ilgtspējīgas izmantošanas jomā,

kā sekmēt sakaru veidošanu starp galvenajām ieinteresētajām personām, tostarp lauksaimniekiem, pētniekiem, gēnu bankām, NVO un tiešajiem lietotājiem, kā arī produkcijas pārdošanas iespējas saistībā ar kvalitātes shēmām un saīsinātām pārtikas piegādes ķēdēm,

kā uzlabot zināšanu un pētījumu rezultātu apmaiņu, lai sekmētu ģenētisko daudzveidību lauksaimniecības sistēmās,

kā pielāgot selekcijas metodes un tiesību aktus ģenētiskās daudzveidības saglabāšanas un ilgtspējīgas izmantošanas vajadzībām,

kā veicināt lauku attīstības pasākumu sekmīgu izpildi, paredzot darbības ģenētiskās daudzveidības jomā lauksaimniecībā,

kā samazināt administratīvo slogu, lai uzlabotu darbību pieejamību;

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

05 04 03 02   Augu un dzīvnieku ģenētiskie resursi – Iepriekšējo pasākumu pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

412 933

0,—

910 712,69

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu to saistību izpildi, kas uzsāktas attiecībā uz Savienības programmu par ģenētisko resursu saglabāšanu, raksturošanu, vākšanu un izmantošanu lauksaimniecībā.

Šo apropriāciju paredzēts prioritāri izmantot bioloģiskās daudzveidības nodrošināšanai un tās tālākai attīstībai, veicinot lauksaimnieku sadarbību, iesaistot attiecīgo jomu nevalstiskās organizācijas, kā arī valsts un privātā sektora struktūras. Jāuzlabo arī patērētāju informētība šajā jomā.

Visi ieņēmumi, kas ietverti vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 7 0. pantā, var ļaut piešķirt papildu apropriācijas atbilstīgi Finanšu regulas 21. pantam un Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 180. pantam.

Juridiskais pamats

Padomes 2004. gada 24. aprīļa Regula (EK) Nr. 870/2004, ar ko izveido Kopienas programmu par ģenētisko resursu saglabāšanu, raksturošanu, vākšanu un izmantošanu lauksaimniecībā (OV L 162, 30.4.2004., 18. lpp.).

05 04 04     ELVGF Garantiju nodaļas pārejas programma lauku attīstības finansēšanai jaunajās dalībvalstīs – Programmu pabeigšana (2004.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Ar šo apropriāciju paredzēts apmaksāt saistības par 2004. līdz 2006. gada plānošanas periodu.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1257/1999 par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) atbalstu lauku attīstībai (OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.).

2003. gada Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas Pievienošanās akts un jo īpaši tā II pielikuma “Pievienošanās akta 20. pantā minētais saraksts” 6.A punkta 26. apakšpunkts, kurā pielāgojumi izdarīti ar Padomes Lēmumu 2004/281/EK (OV L 93, 30.3.2004., 1. lpp.).

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.) un jo īpaši tās 39. pants.

05 04 05     Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) finansētā lauku attīstība (2007.–2013. gads)

Piezīmes

Visi ieņēmumi, kas ietverti vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 7 1. pantā, var ļaut piešķirt papildu apropriācijas saistībā ar jebkuru šā panta pozīciju atbilstīgi Finanšu regulas 21. pantam.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Padomes 2005. gada 20. septembra Regula (EK) Nr. 1698/2005 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) (OV L 277, 21.10.2005., 1. lpp.).

Padomes 2007. gada 27. marta Regula (EK) Nr. 378/2007, ar ko paredz noteikumus par brīvprātīgu modulāciju tiešajiem maksājumiem, kuri noteikti Regulā (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (OV L 95, 5.4.2007., 1. lpp.).

Padomes 2009. gada 19. janvāra Regula (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (OV L 30, 31.1.2009., 16. lpp.).

05 04 05 01   Lauku attīstības programmas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 788 920 797

12 488 675 553

14 589 123 242

13 035 891 297

14 408 211 311,—

11 794 000 248,51

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu finansējumu Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) ietvertajām lauku attīstības programmām 2007. līdz 2013. gadam.

No kopējām saistību apropriācijām šajā postenī summa EUR 2 355 300 000 veidojas no obligātās modulācijas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 9. panta 1. punktu. Savukārt summu EUR 347 900 000 veido brīvprātīga modulācija saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 378/2007. Pasākumus lauku attīstībai saskaņā ar visām asīm vērtēs pēc sīkāk izstrādātiem lauksaimniecības sistēmu un ražošanas metožu darbības rādītājiem, lai reaģētu uz problēmām, kas saistītas ar klimata pārmaiņām, ūdens resursu aizsardzību, bioloģisko daudzveidību un atjaunojamiem enerģijas avotiem. Dalībvalstīm jāziņo par to, kā jaunie uzdevumi tiek ņemti vērā, īstenojot lauku attīstības pasākumus, ieskaitot piena ražošanas nozari.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Padomes 2005. gada 20. septembra Regula (EK) Nr. 1698/2005 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) (OV L 277, 21.10.2005., 1. lpp.).

Padomes 2007. gada 27. marta Regula (EK) Nr. 378/2007, ar ko paredz noteikumus par brīvprātīgu modulāciju tiešajiem maksājumiem, kuri noteikti Regulā (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (OV L 95, 5.4.2007., 1. lpp.).

Padomes 2009. gada 19. janvāra Regula (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (OV L 30, 31.1.2009., 16. lpp.).

05 04 05 02   Operatīvā tehniskā palīdzība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 535 000

8 463 833

9 521 200

7 500 363

5 350 711,47

3 913 763,13

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu tehniskās palīdzības izdevumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1698/2005 66. panta 1. punktu, un jo īpaši Eiropas Lauku attīstības tīkla izdevumus.

Daļa šīs apropriācijas paredzēta, lai pakāpeniski paplašinātu Eiropas Lauku solidaritātes tīklu, kas darbojies jau divus gadus.

1. Mērķis: izveidot Eiropas solidaritātes, profilakses un pētniecības telpu

Pirmais posms: esošā solidaritātes tīkla konsolidācija.

Otrais posms: tīkla paplašināšana, lai piedāvātu Eiropas valstīm šā tīkla ietvaros pieejamo kompetenci, veicot preventīvas darbības nolūkā aizsargāt nodarbinātību lauksaimniecības jomā un saglabāt lauku rajonu ekonomisko aktivitāti. Steidzami jānodrošina, lai tiktu apvienotas un standartizētas vispusīgās atbalsta shēmas, kuras jau tiek izmantotas, un jānodrošina viedokļu apmaiņa par to, ko tieši nozīmē jēdziens “grūtībās nonācis”, tā cenšoties noteikt šādā situācijā nonākušus cilvēkus pēc kopējiem kritērijiem – tā dēvētajiem “brīdinājuma signāliem”. Šie preventīvie instrumenti palīdzēs jaunizveidotajām atbalsta grupām efektīvāk risināt lauku rajonos aktuālas problēmas.

2. Veicamie pasākumi: preventīvo instrumentu izplatīšana

Jānodrošina šādu turpmāk minēto instrumentu pieejamība pēc iespējas plašākam Eiropas lauksaimnieku lokam:

“brīdinājuma signāli”: preventīvs pašnovērtējuma pamatinstruments, lai lauksaimnieki varētu novērtēt grūtības, kas tiem radušās. Šis instruments ļaus lauksaimniekiem noteikt, tieši cik sliktā situācijā viņi ir nonākuši, un attiecīgi vērsties pie aģentūrām, kas viņiem palīdzētu iespējami drīzāk izkļūt no grūtībām,

“vienkāršots vadības instruments”: šis finansiālā pašnovērtējuma instruments ļaus lauksaimniekiem izvērtēt savu saimniecību finanšu stāvokli, prognozēt sarežģījumus, noteikt, kādas ir viņu iespējas ieguldīt vai dažādot, un īstenot iepriekšnoteiktu atveseļošanas plānu. Ar vienkāršotā vadības instrumenta izmantošanu saistītu apmācību valsts līmenī nodrošinās individuāla atbalsta grupas. Apmācība tiks mērķtiecīgi piedāvāta cilvēkiem, kuri rūpējas par grūtībās nonākušiem lauksaimniekiem un sniedz tiem atbalstu.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Padomes 2005. gada 20. septembra Regula (EK) Nr. 1698/2005 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) (OV L 277, 21.10.2005., 1. lpp.).

05 04 05 03   Izmēģinājuma projekts – Apmaiņas programma jaunajiem lauksaimniekiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

750 000

1 500 000

750 000

1 500 000,—

0,—

Piezīmes

Ar šo izmēģinājuma projektu ir iecerēts izveidot programmai Erasmus līdzīgu apmaiņas programmu, kas būtu paredzēta jaunajiem lauksaimniekiem un dotu iespēju pārrobežu apmaiņai ar paraugpraksi saimniecību vadīšanā, it īpaši ņemot vērā Eiropas lauksaimniecības problēmas, tā veicinot Eiropas lauku rajonu attīstību.

Šī programma sniegtu jaunajiem lauksaimniekiem nenovērtējamu iespēju, uzturoties saimniecībās, kas atrodas kādā citā dalībvalstī, pašiem iepazīt to, cik Savienībā reālais stāvoklis lauksaimniecībā ir atšķirīgs. Pateicoties savstarpējai zināšanu un pieredzes apmaiņai, Eiropas jaunie lauksaimnieki spētu veiksmīgāk apmierināt Eiropas patērētāju prasības, veicināt nodrošinātību ar pārtiku un risināt citas Eiropas lauksaimniecībai aktuālas problēmas, piemēram, saistībā ar atjaunojamo enerģijas avotu izmantošanu, bioloģiskās daudzveidības izzušanu un oglekļa uzglabāšanu.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

05 05. NODAĻA — PIRMSPIEVIENOŠANĀS PASĀKUMI LAUKSAIMNIECĪBAS UN LAUKU ATTĪSTĪBAS JOMĀ

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

05 05

PIRMSPIEVIENOŠANĀS PASĀKUMI LAUKSAIMNIECĪBAS UN LAUKU ATTĪSTĪBAS JOMĀ

05 05 01

Īpašā pirmspievienošanās programma lauksaimniecības un lauku attīstībai (Sapard) – Iepriekšējo pasākumu pabeigšana

05 05 01 01

Sapard pirmspievienošanās programma – Programmas pabeigšana (2000.–2006. gads)

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 05 01 02

Sapard pirmspievienošanās programma – Pirmspievienošanās palīdzības pabeigšana attiecībā uz astoņām kandidātvalstīm

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

05 05 01. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 05 02

Pirmspievienošanās programma lauku attīstībai (Ipard)

4

259 328 000

53 770 000

234 458 000

53 586 457

215 000 000,—

101 768 207,—

 

05 05. nodaļa – Kopā

 

259 328 000

53 770 000

234 458 000

53 586 457

215 000 000,—

101 768 207,—

05 05 01     Īpašā pirmspievienošanās programma lauksaimniecības un lauku attīstībai (Sapard) – Iepriekšējo pasākumu pabeigšana

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1268/1999 par Kopienas atbalstu pirmspievienošanās pasākumiem lauksaimniecības un lauku attīstībai Centrāleiropas un Austrumeiropas kandidātvalstīs laikposmā pirms to pievienošanās (OV L 161, 26.6.1999., 87. lpp.).

Padomes 2004. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 2257/2004, ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 3906/89, (EK) Nr. 1267/1999, (EK) Nr. 1268/1999 un (EK) Nr. 2666/2000, lai ņemtu vērā Horvātijas kandidātvalsts statusu (OV L 389, 30.12.2004., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

05 05 01 01   Sapard pirmspievienošanās programma – Programmas pabeigšana (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu 2006. gada 31. decembrī noteikto saistību izpildi attiecībā uz Sapard programmas atbalsta pasākumiem lauksaimniecības un lauku attīstībai Bulgārijā, Rumānijā un Horvātijā.

Neatkarīgi no atbalsta saņēmēja administratīvie izdevumi šajā postenī nav atļauti.

05 05 01 02   Sapard pirmspievienošanās programma – Pirmspievienošanās palīdzības pabeigšana attiecībā uz astoņām kandidātvalstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu 2003. gada 31. decembrī noteikto saistību izpildi attiecībā uz Sapard programmas atbalsta pasākumiem lauksaimniecības un lauku attīstībai astoņās kandidātvalstīs, kas kļuva par dalībvalstīm 2004. gadā.

Neatkarīgi no atbalsta saņēmēja administratīvie izdevumi šajā postenī nav atļauti.

05 05 02     Pirmspievienošanās programma lauku attīstībai (Ipard)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

259 328 000

53 770 000

234 458 000

53 586 457

215 000 000,—

101 768 207,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta izmaksu segšanai, kas saistītas ar Savienības atbalstu kandidātvalstīm saskaņā ar pirmspievienošanās programmām IPA, lai pakāpeniski pielāgotos Savienības standartiem un politikai, attiecīgos gadījumos arī Savienības acquis, un lai kļūtu par tās dalībvalsti. Lauku attīstības komponents paredz atbalstu valstīm sagatavoties ieviest un īstenot kopīgo lauksaimniecības politiku, panākt savietojamību ar Savienības struktūrām un sagatavoties pēciestāšanās lauku attīstības programmām, kuras finansē Savienība.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

05 06. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “LAUKSAIMNIECĪBA UN LAUKU ATTĪSTĪBA” STARPTAUTISKIE ASPEKTI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

05 06

POLITIKAS JOMAS “LAUKSAIMNIECĪBA UN LAUKU ATTĪSTĪBA” STARPTAUTISKIE ASPEKTI

05 06 01

Starptautiskie nolīgumi par lauksaimniecību

4

6 629 000

5 069 602

6 360 000

5 780 674

5 041 245,41

5 041 245,41

 

05 06. nodaļa – Kopā

 

6 629 000

5 069 602

6 360 000

5 780 674

5 041 245,41

5 041 245,41

05 06 01     Starptautiskie nolīgumi par lauksaimniecību

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

6 629 000

5 069 602

6 360 000

5 780 674

5 041 245,41

5 041 245,41

Piezīmes

Ar šo apropriāciju paredzēts segt Savienības ieguldījumus turpmāk minētajos starptautiskajos nolīgumos.

Juridiskais pamats

Padomes 1992. gada 13. novembra Lēmums 92/580/EEK par 1992. gada Starptautiskā cukura līguma parakstīšanu un noslēgšanu (OV L 379, 23.12.1992., 15. lpp.).

Padomes 1995. gada 19. decembra Lēmums 96/88/EK, ar ko Eiropas Kopiena apstiprina Graudu tirdzniecības konvenciju un Pārtikas atbalsta konvenciju, kas veido 1995. gada Starptautisko līgumu par graudiem (OV L 21, 27.1.1996., 47. lpp.).

Padomes 2005. gada 14. novembra Lēmums 2005/800/EK par 2005. gada Starptautiskā nolīguma par olīveļļu un galda olīvām noslēgšanu (OV L 302, 19.11.2005., 47. lpp.).

05 07. NODAĻA — LAUKSAIMNIECĪBAS IZDEVUMU REVĪZIJA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

05 07

LAUKSAIMNIECĪBAS IZDEVUMU REVĪZIJA

05 07 01

Lauksaimniecības izdevumu kontrole

05 07 01 02

Uzraudzības un preventīvie pasākumi – Savienības tiešie maksājumi

2

6 800 000

6 800 000

6 500 000

6 500 000

6 499 903,51

6 499 903,51

05 07 01 06

Iepriekšējo gadu grāmatojumu uzskaites noskaidrošana attiecībā uz dalītas pārvaldības izdevumiem no ELVGF Garantiju nodaļas (iepriekšējie pasākumi) un ELGF

2

– 200 000 000

– 200 000 000

– 200 000 000

– 200 000 000

66 423 876,62

66 423 876,62

05 07 01 07

Iepriekšējo gadu grāmatojumu atbilstības noskaidrošana attiecībā uz dalītas pārvaldības izdevumiem no ELVGF Garantiju nodaļas (iepriekšējie pasākumi) un ELGF

2

108 300 000

108 300 000

p.m.

p.m.

3 521 572,29

3 521 572,29

05 07 01 10

Iepriekšējo gadu grāmatojumu uzskaites noskaidrošana attiecībā uz lauku attīstības izdevumiem no ELFLA

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

05 07 01 11

Iepriekšējo gadu grāmatojumu atbilstības noskaidrošana attiecībā uz lauku attīstības izdevumiem no ELFLA

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

05 07 01. pants – Starpsumma

 

–84 900 000

–84 900 000

– 193 500 000

– 193 500 000

76 445 352,42

76 445 352,42

05 07 02

Domstarpību izšķiršana

2

p.m.

p.m.

800 000

800 000

0,—

0,—

 

05 07. nodaļa – Kopā

 

–84 900 000

–84 900 000

– 192 700 000

– 192 700 000

76 445 352,42

76 445 352,42

Piezīmes

Visi ieņēmumi, kas ietverti vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 7 0. pantā, var ļaut piešķirt papildu apropriācijas saistībā ar jebkuru šīs nodaļas pozīciju atbilstīgi Finanšu regulas 21. pantam un 174. panta 2. punktam.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Padomes 2007. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.).

05 07 01     Lauksaimniecības izdevumu kontrole

05 07 01 02   Uzraudzības un preventīvie pasākumi – Savienības tiešie maksājumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 800 000

6 500 000

6 499 903,51

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pārbaudēm no attāluma.

Juridiskais pamats

Padomes 1994. gada 24. janvāra Regula (EK) Nr. 165/94, kura attiecas uz Kopienas līdzfinansējumu pārbaudēm no attāluma (OV L 24, 29.1.1994., 6. lpp.).

Padomes 2003. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp.).

Padomes 2009. gada 19. janvāra Regula (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem (OV L 30, 31.1.2009., 16. lpp.).

05 07 01 06   Iepriekšējo gadu grāmatojumu uzskaites noskaidrošana attiecībā uz dalītas pārvaldības izdevumiem no ELVGF Garantiju nodaļas (iepriekšējie pasākumi) un ELGF

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

– 200 000 000

– 200 000 000

66 423 876,62

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu to lēmumu rezultātus, kas pieņemti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1290/2005 17. pantu attiecībā uz mēneša maksājumu samazināšanu maksājuma termiņa neievērošanas dēļ, saskaņā ar 17.a pantu un 30. panta 1. punktu, kā arī ar cukura rūpniecības restrukturizācijas fondu saistīto grāmatojumu noskaidrošanas lēmumu rezultātus. Grāmatojumu noskaidrošanas principi ir noteikti Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 53.b panta 4. punktā.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1258/1999 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 160, 26.6.1999., 103. lpp.).

Padomes 2002. gada 25. jūnija Regula (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 320/2006, ar ko nosaka pagaidu shēmu cukura rūpniecības restrukturizācijai Kopienā un groza Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 58, 28.2.2006., 42. lpp.).

05 07 01 07   Iepriekšējo gadu grāmatojumu atbilstības noskaidrošana attiecībā uz dalītas pārvaldības izdevumiem no ELVGF Garantiju nodaļas (iepriekšējie pasākumi) un ELGF

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

108 300 000

p.m.

3 521 572,29

Piezīmes

Līdzšinējais 05 02 16 02. un 05 07 01 07. postenis

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu to lēmumu rezultātus, kas pieņemti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1290/2005 31. pantu, kā arī ar cukura rūpniecības restrukturizācijas fondu saistīto grāmatojumu noskaidrošanas lēmumu rezultātus, ja tie ir dalībvalstīm labvēlīgi. Grāmatojumu noskaidrošanas principi ir noteikti Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 53.b panta 4. punktā.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1258/1999 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 160, 26.6.1999., 103. lpp.).

Padomes 2002. gada 25. jūnija Regula (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 320/2006, ar ko nosaka pagaidu shēmu cukura rūpniecības restrukturizācijai Kopienā un groza Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 58, 28.2.2006., 42. lpp.).

05 07 01 10   Iepriekšējo gadu grāmatojumu uzskaites noskaidrošana attiecībā uz lauku attīstības izdevumiem no ELFLA

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu to lēmumu rezultātus, kas pieņemti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1290/2005 30. panta 1. punktu. Grāmatojumu noskaidrošanas principi ir noteikti Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 53.b panta 4. punktā.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 25. jūnija Regula (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.).

05 07 01 11   Iepriekšējo gadu grāmatojumu atbilstības noskaidrošana attiecībā uz lauku attīstības izdevumiem no ELFLA

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu to lēmumu rezultātus, kas pieņemti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1290/2005 31. pantu, ja tie ir dalībvalstīm labvēlīgi. Grāmatojumu noskaidrošanas principi ir noteikti Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 53.b panta 4. punktā.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 25. jūnija Regula (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.).

05 07 02     Domstarpību izšķiršana

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

800 000

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai vajadzības gadījumā nodrošinātu apropriācijas, lai segtu izdevumus (pozitīvus vai negatīvus), par kuriem Komisija var būt atbildīga tiesas lēmuma rezultātā, tostarp prasību nokārtošanu, kas saistītas ar kaitējumu un procentiem.

Tas paredzēts arī, lai segtu izdevumus, kādi var rasties Komisijai saskaņā ar 7. panta 2. punktu Padomes 1991. gada 4. marta Regulā (EEK) Nr. 595/91 par pārkāpumiem un par tādu summu atgūšanu, kas nepareizi izmaksātas saistībā ar kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu un informācijas sistēmas organizēšanu šajā jomā (OV L 67, 14.3.1991., 11. lpp.).

05 08. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “LAUKSAIMNIECĪBA UN LAUKU ATTĪSTĪBA” POLITIKAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

05 08

POLITIKAS JOMAS “LAUKSAIMNIECĪBA UN LAUKU ATTĪSTĪBA” POLITIKAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

05 08 01

Lauku saimniecību grāmatvedības datu tīkls

2

14 636 655

14 350 561

14 410 160

12 574 403

14 230 188,13

12 489 870,79

05 08 02

Lauku saimniecību struktūras pārskati

2

450 000

5 881 094

20 235 377

20 031 352

201 455,—

302 462,64

05 08 03

Lauksaimniecības pārskatu sistēmu pārstrukturēšana

2

1 550 687

1 628 919

1 460 000

1 336 980

1 443 608,22

1 443 813,54

05 08 06

Sabiedrības informētības palielināšana par kopējo lauksaimniecības politiku

2

8 000 000

8 000 000

8 000 000

8 000 000

7 987 290,56

7 987 290,56

05 08 09

Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (ELGF) – Operatīvā tehniskā palīdzība

2

2 670 000

2 670 000

1 705 000

1 705 000

1 269 926,—

1 269 926,—

05 08 10

Izmēģinājuma projekts – Novērtējums tiešā lietotāja izmaksām saistībā ar Savienības tiesību aktu izpildi vides, dzīvnieku labturības un pārtikas nekaitīguma jomā

2

p.m.

939 631

p.m.

750 000

1 468 172,—

0,—

05 08 11

Izmēģinājuma projekts – Paraugprakses apmaiņa savstarpējās atbilstības pārbaužu vienkāršošanai

2

p.m.

p.m.

1 000 000

500 000

 

 

05 08 12

Izmēģinājuma projekts – Koordinēta pētniecība par homeopātijas un fitoterapijas izmantošanu lopkopībā

2

p.m.

p.m.

500 000

250 000

 

 

 

05 08. nodaļa – Kopā

 

27 307 342

33 470 205

47 310 537

45 147 735

26 600 639,91

23 493 363,53

Piezīmes

Visi ieņēmumi, kas ietverti vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 7 0. pantā, var ļaut piešķirt papildu apropriācijas atbilstīgi Finanšu regulas 21. pantam un 174. panta 2. punktam.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

05 08 01     Lauku saimniecību grāmatvedības datu tīkls

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 636 655

14 350 561

14 410 160

12 574 403

14 230 188,13

12 489 870,79

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta standarta maksājumu segšanai un tādu struktūru izveidei, kas nodarbojas ar lauksaimniecības grāmatvedības uzskaites datu vākšanu, apstrādi, analīzi, publicēšanu un izplatīšanu, kā arī ar rezultātu analīzi.

Juridiskais pamats

Padomes 1965. gada 15. jūnija Regula Nr. 79/65/EEK, ar ko izveido tīklu grāmatvedības datu apkopošanai par zemnieku saimniecību ienākumiem un uzņēmējdarbību Eiropas Ekonomikas kopienā (OV 109, 23.6.1965, 1859./65.  lpp.).

Padomes 2009. gada 30. novembra Regula (EK) Nr. 1217/2009, ar ko izveido tīklu grāmatvedības datu savākšanai par ienākumiem un saimniecisko darbību lauku saimniecībās Eiropas Kopienā (OV L 328, 15.12.2009., 27. lpp.).

05 08 02     Lauku saimniecību struktūras pārskati

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

450 000

5 881 094

20 235 377

20 031 352

201 455,—

302 462,64

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta to iemaksu segšanai, kuras izmanto tādu statistikas pētījumu finansēšanai, kas nepieciešami Savienības struktūru, arī Eurofarm datubāzes, uzraudzībai.

Juridiskais pamats

Padomes 1988. gada 29. februāra Regula (EEK) Nr. 571/88 par Kopienas lauku saimniecību struktūras apsekojumu organizēšanu (OV L 56, 2.3.1988., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 19. novembra Regula (EK) Nr. 1166/2008, kas attiecas uz lauku saimniecību struktūras apsekojumiem un lauksaimnieciskās ražošanas metožu apsekojumu (OV L 321, 1.12.2008., 14. lpp.).

05 08 03     Lauksaimniecības pārskatu sistēmu pārstrukturēšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 550 687

1 628 919

1 460 000

1 336 980

1 443 608,22

1 443 813,54

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādas izmaksas:

izmaksas lauksaimniecības statistikas uzraudzīšanai Savienībā,

subsīdijas, līgummaksājumus un izdevumus, kas ietver to pakalpojumu apmaksu, kas saistīti ar datubāzu iepirkšanu un informācijas meklēšanu datubāzēs,

subsīdijas, līgummaksājumus un izdevumus, kas ietver to pakalpojumu apmaksu, kas saistīti ar lauksaimniecības nozares modulēšanu un īslaicīgām un vidējā termiņa prognozēm par tirgus un lauksaimniecības struktūras tendencēm un rezultātu izplatīšanu,

subsīdijas, līgummaksājumus un izdevumus, kas ietver to pakalpojumu apmaksu, kas saistīti ar attālās izpētes darbību ieviešanu, darbības jomu atlasi un agrometeoroloģijas modeļiem lauksaimniecības statistikai,

subsīdijas, līgummaksājumus un izdevumus, kas ietver to pakalpojumu apmaksu, kas saistīti ar ekonomisko analīžu veikšanu un rādītāju izstrādi lauksaimniecības politikas jomā.

Juridiskais pamats

Uzdevumi saskaņā ar Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Padomes 1996. gada 25. jūnija Lēmums 96/411/EK par Kopienas lauksaimniecības statistikas uzlabošanu (OV L 162, 1.7.1996., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 22. maija Lēmums Nr. 1445/2000/EK par uzmērīšanas no gaisa un attālās izpētes piemērošanu lauksaimniecības statistikā no 1999. gada līdz 2003. gadam (OV L 163, 4.7.2000., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 21. janvāra Regula (EK) Nr. 78/2008 par pasākumiem, kas Komisijai jāveic 2008.–2013. gadā, izmantojot telemetriskos lietojumus kontrolei no attāluma, kas izveidoti saskaņā ar Kopīgo lauksaimniecības politiku (OV L 25, 30.1.2008., 1. lpp.).

05 08 06     Sabiedrības informētības palielināšana par kopējo lauksaimniecības politiku

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 000 000

8 000 000

7 987 290,56

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Savienības veiktos pasākumus nolūkā paplašināt izpratni par kopējo lauksaimniecības politiku, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 814/2000 1. pantā.

Līdzekļi var būt:

ikgadējas darba programmas, kuras iesnieguši zemnieki vai reģionālās attīstības organizācijas, patērētāju sabiedrības un dabas aizsardzības sabiedrības,

īpašie pasākumi, kurus pieteikušas dalībvalstu publiskās pārvaldes, plašsaziņas līdzekļi un universitātes,

aktivitātes, kuras ierosinājušas Komisijas iniciatīvas,

aktivitātes individuālās lauksaimniecības veicināšanai.

Daļa šīs apropriācijas paredzēta, lai finansētu darbības, kas nodrošina, ka skolās, tirdzniecības vietās un citos patērētāju kontaktpunktos tiek sniegta informācija par augstas kvalitātes, pārtikas nekaitīguma, vides aizsardzības un dzīvnieku labturības standartiem, kuri jāievēro Eiropas lauksaimniekiem, salīdzinot ar trešo valstu standartiem. Tai būtu jāizceļ kopējās lauksaimniecības politikas nozīmīgais ieguldījums minēto augsto standartu sasniegšanā un jāietver paskaidrojumi par spēkā esošajām atšķirīgajām kvalitātes sistēmām, piemēram, attiecībā uz izcelsmes apzīmējumiem vai nosaukumiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm.

Daļa šīs apropriācijas paredzēta, lai finansētu patērētājiem paredzētu kampaņu, sniedzot informāciju par pārtikas izšķērdības iemesliem un sekām un iesakot, kā šādu izšķērdību samazināt, kā arī veicinot salīdzinošu novērtēšanu dažādajās pārtikas piegādes ķēdes nozarēs.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 17. aprīļa Regula (EK) Nr. 814/2000 par informācijas pasākumiem saistībā ar kopējo lauksaimniecības politiku (OV L 100, 20.4.2000., 7. lpp.).

05 08 09     Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (ELGF) – Operatīvā tehniskā palīdzība

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 670 000

1 705 000

1 269 926,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1290/2005 5. panta a) līdz d) punktu.

Tajā paredzēts finansējums, lai izveidotu Savienības kontroles sistēmu, kura balstās uz DNS analīzēm pie Savienības robežas, kā noteikts šādos starptautiskos nolīgumos:

Padomes 2004. gada 11. augusta Lēmums 2004/617/EK, ar kuru noslēdz Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Indiju atbilstīgi 1994. gada VVTT XXVIII pantam par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, ko paredz 1994. gada VVTT pievienotais EK CXL grafiks (OV L 279, 28.8.2004., 17. lpp.),

Padomes 2004. gada 11. augusta Lēmums 2004/618/EK, ar kuru noslēdz Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Pakistānu atbilstīgi 1994. gada VVTT XXVIII pantam par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, ko paredz 1994. gada VVTT pievienotais EK CXL grafiks (OV L 279, 28.8.2004., 23. lpp.).

Regulas (EK) Nr. 1234/2007 138. pantā noteikts, ka ievedmuitas nodokļa likmi 0 % apmērā var piemērot tikai to basmati šķirņu rīsiem, kuras norādītas iepriekšminētajos nolīgumos.

Šo apropriāciju var izmantot arī šādu izdevumu segšanai:

izdevumi par trešo valstu bioloģisko produktu standartu analīzi un inspekciju saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 VI sadaļu,

izdevumi par vīna produktu analīžu datu bankas izveidošanu, kā paredzēts 87. pantā Komisijas 2008. gada 27. jūnija Regulā (EK) Nr. 555/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 479/2008 par vīna tirgus kopējo organizāciju attiecībā uz atbalsta programmām, tirdzniecību ar trešām valstīm, ražošanas potenciālu un kontroli vīna nozarē (OV L 170, 30.6.2008., 1. lpp.),

izdevumus par pētījumu “Novērtējums par galalietotāja izmaksām saistībā ar Savienības tiesību aktu izpildi vides, dzīvnieku labturības un pārtikas nekaitīguma jomā”.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu (OV L 189, 20.7.2007., 1. lpp.).

Padomes 2007. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.).

05 08 10     Izmēģinājuma projekts – Novērtējums tiešā lietotāja izmaksām saistībā ar Savienības tiesību aktu izpildi vides, dzīvnieku labturības un pārtikas nekaitīguma jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

939 631

p.m.

750 000

1 468 172,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta jaunam izmēģinājuma projektam, lai novērtētu lauksaimnieku faktiskās izmaksas, kas rodas saistībā ar Savienības tiesību aktu izpildi vides, dzīvnieku labturības un pārtikas nekaitīguma jomā un pārsniedz standartus, kurus piemēro ievestiem produktiem. Cita starpā šie tiesību akti ir 18 regulas un direktīvas, kas ir savstarpējas atbilstības sistēmas pamatā, kā arī standarti, kuri definēti kā labi lauksaimniecības un vides apstākļi un arī ir iekļauti savstarpējas atbilstības prasībās.

To izmantos, lai veiktu plašu pētījumu, novērtējot iepriekšminētās ar atbilstības nodrošināšanu saistītās izmaksas visās ES dalībvalstīs, kuras katrā dalībvalstī un pat dažādos vienas dalībvalsts reģionos var būt atšķirīgas atšķirīgu klimatisko, ģeoloģisko, ražošanas, ekonomikas un sociālo apstākļu dēļ. Pētījums jāveic vispāratzītai zinātniskajai iestādei vai vairākām šādām iestādēm sadarbojoties.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

05 08 11     Izmēģinājuma projekts – Paraugprakses apmaiņa savstarpējās atbilstības pārbaužu vienkāršošanai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu platformu, ar kuras palīdzību valstu un vietējās kontroles aģentūras var apmainīties ar paraugpraksi un rast kopīgus risinājumus savstarpējās atbilstības pārbaužu vienkāršošanai lauksaimniekiem, īpaši – izmantojot savstarpēji savietojamas datubāzes un vienas iestādes pārbaudes.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

05 08 12     Izmēģinājuma projekts – Koordinēta pētniecība par homeopātijas un fitoterapijas izmantošanu lopkopībā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

500 000

250 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta izmēģinājuma projekta izveidei, lai koordinētu pētniecību par homeopātijas un fitoterapijas izmantošanu lopkopībā saskaņā ar Eiropas Parlamenta 2011. gada 12. maija rezolūciju par pretantibiotiku rezistenci (OV C 377 E, 7.12.2012., 131. lpp.), kurā Parlaments aicināja samazināt antibiotiku izmantošanu lopkopībā un pielietot alternatīvas metodes; pie šādām metodēm pieder homeopātijas un fitoterapijas izmantošana; izmēģinājuma projektā būtu jāvāc dati par to, kādi pētniecības projekti homeopātijas un fitoterapijas jomā jau norisinās dažādās dalībvalstu universitātēs un augstākās izglītības iestādēs un kādi ir to rezultāti; izmēģinājuma projekta gaitā būtu arī jānoskaidro, vai iesaistītās universitātes sadarbojas un kādā veidā šī sadarbība notiek.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS LAUKSAIMNIECĪBAS UN LAUKU ATTĪSTĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

06. SADAĻA

MOBILITĀTE UN TRANSPORTS

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

06 01

POLITIKAS JOMAS “MOBILITĀTE UN TRANSPORTS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

68 011 011

68 011 011

67 716 979

67 716 979

69 521 781,01

69 521 781,01

Rezerves (40 01 40)

 

 

59 867

59 867

 

 

 

68 011 011

68 011 011

67 776 846

67 776 846

69 521 781,01

69 521 781,01

06 02

IEKŠZEMES, GAISA UN JŪRAS TRANSPORTS

201 808 724

151 320 581

209 427 270

157 407 105

199 856 711,41

149 541 784,11

06 03

EIROPAS KOMUNIKĀCIJU TĪKLI

1 410 000 000

721 545 956

1 325 406 119

791 395 112

1 257 103 612,54

834 502 734,85

06 06

ZINĀTNISKĀ IZPĒTE SAISTĪBĀ AR TRANSPORTU

60 980 795

43 083 946

61 580 000

62 784 153

82 702 727,57

58 973 175,25

 

06. sadaļa – Kopā

1 740 800 530

983 961 494

1 664 130 368

1 079 303 349

1 609 184 832,53

1 112 539 475,22

Rezerves (40 01 40)

 

 

59 867

59 867

 

 

 

1 740 800 530

983 961 494

1 664 190 235

1 079 363 216

1 609 184 832,53

1 112 539 475,22

06 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “MOBILITĀTE UN TRANSPORTS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

06 01

POLITIKAS JOMAS “MOBILITĀTE UN TRANSPORTS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

06 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Mobilitāte un transports” nodarbināto personālu

5

35 013 858

34 374 908

36 235 532,53

06 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Mobilitāte un transports” atbalstam

06 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

2 362 249

2 522 065

2 721 098,34

06 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

2 389 096

2 514 628

2 978 232,—

Rezerves (40 01 40)

 

 

59 867

 

 

 

2 389 096

2 574 495

2 978 232,—

 

06 01 02. pants – Starpsumma

 

4 751 345

5 036 693

5 699 330,34

Rezerves (40 01 40)

 

 

59 867

 

 

 

4 751 345

5 096 560

5 699 330,34

06 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem, politikas jomā “Mobilitāte un transports”

5

2 215 808

2 194 778

2 795 416,46

06 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Mobilitāte un transports” darbībām

06 01 04 01

Programma Marco Polo II – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

120 000

109 800

102 247,—

06 01 04 02

Transports – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

700 000

799 800

618 734,—

06 01 04 04

Finansiāls atbalsts vispārējas intereses projektiem Eiropas transporta tīklā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

3 700 000

3 000 000

3 287 398,04

06 01 04 07

Transporta lietotāju drošība un aizsardzība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

p.m.

3 000,—

06 01 04 09

Informācija un saziņa – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

500 000

496 000

487 163,64

06 01 04 31

Eiropas Transporta tīkls – Izpildaģentūra

1.1

9 805 000

9 805 000

9 900 000,—

06 01 04 32

Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūra – Iemaksa no Marco Polo II programmas līdzekļiem

1.1

1 555 000

1 555 000

1 592 009,—

 

06 01 04. pants – Starpsumma

 

16 380 000

15 765 600

15 990 551,68

06 01 05

Atbalsta izdevumi pētniecības pasākumiem politikas jomā “Mobilitāte un transports”

06 01 05 01

Izdevumi, kas saistīti ar pētniecības personālu

1.1

5 750 000

6 000 000

5 596 760,—

06 01 05 02

Pētniecībā nodarbinātie ārštata darbinieki

1.1

2 800 000

2 900 000

2 676 000,—

06 01 05 03

Citi pārvaldības izdevumi pētniecībai

1.1

1 100 000

1 445 000

528 190,—

 

06 01 05. pants – Starpsumma

 

9 650 000

10 345 000

8 800 950,—

 

06 01. nodaļa – Kopā

 

68 011 011

67 716 979

69 521 781,01

Rezerves (40 01 40)

 

 

59 867

 

 

 

68 011 011

67 776 846

69 521 781,01

06 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Mobilitāte un transports” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

35 013 858

34 374 908

36 235 532,53

06 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Mobilitāte un transports” atbalstam

06 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 362 249

2 522 065

2 721 098,34

06 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

06 01 02 11

2 389 096

2 514 628

2 978 232,—

Rezerves (40 01 40)

 

59 867

 

Kopā

2 389 096

2 574 495

2 978 232,—

06 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem, politikas jomā “Mobilitāte un transports”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 215 808

2 194 778

2 795 416,46

06 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Mobilitāte un transports” darbībām

06 01 04 01   Programma Marco Polo II – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

120 000

109 800

102 247,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās tiks iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 1. postenī un var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu atbilstoši tai pašai proporcijai, ko veido attiecība starp administratīvajai pārvaldībai atļauto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu.

Juridiskais pamats

Skatīt 06 02 06. un 06 02 07. pantu.

06 01 04 02   Transports – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

700 000

799 800

618 734,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem un ekspertu sanāksmēm, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 06 02 03. pantu.

06 01 04 04   Finansiāls atbalsts vispārējas intereses projektiem Eiropas transporta tīklā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 700 000

3 000 000

3 287 398,04

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 06 03 01., 06 03 03. un 06 03 05. pantu.

06 01 04 07   Transporta lietotāju drošība un aizsardzība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

3 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem un ekspertu sanāksmēm, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 06 02 11. pantu.

06 01 04 09   Informācija un saziņa – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

496 000

487 163,64

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus informācijai un saziņai, kā arī publikācijām elektroniskā un papīra formātā, kas tieši saistītas ar transporta politikas mērķu sasniegšanu un transporta lietotāju drošību un aizsardzību.

Juridiskais pamats

Skatīt 06 02 03. un 06 02 11. pantu.

06 01 04 31   Eiropas Transporta tīkls – Izpildaģentūra

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

9 805 000

9 805 000

9 900 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija ir subsīdija, lai segtu Eiropas Transporta tīkla izpildaģentūras personāla izdevumus un administratīvās izmaksas.

Aģentūras štatu saraksts ir iekļauts šīs sadaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 58/2003, ar ko nosaka statūtus izpildaģentūrām, kurām uztic konkrētus Kopienas programmu pārvaldības uzdevumus (OV L 11, 16.1.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 680/2007, ar ko paredz vispārīgus noteikumus Kopienas finansiālā atbalsta piešķiršanai Eiropas transporta un enerģētikas tīklu jomā (OV L 162, 22.6.2007., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 7. jūlija Lēmums Nr. 661/2010/ES par Savienības pamatnostādnēm Eiropas transporta tīkla attīstībai (OV L 204, 5.8.2010., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2006. gada 26. oktobra Lēmums 2007/60/EK, ar ko nodibina Eiropas Transporta tīkla izpildaģentūru saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 58/2003 (OV L 32, 6.2.2007., 88. lpp.).

Komisijas 2007. gada 17. augusta Lēmums C(2007) 3874, ar ko nominē Eiropas Transporta tīkla izpildaģentūras koordinācijas komitejas piecus locekļus un vienu novērotāju, ar grozījumiem, kas izdarīti ar Komisijas 2009. gada 17. februāra Lēmumu C(2009) 865 un Komisijas 2010. gada 5. oktobra Lēmumu C(2010) 2959.

Komisijas 2007. gada 5. novembra Lēmums C(2007) 5282, ar ko Eiropas Transporta tīkla izpildaģentūrai piešķir pilnvaras tādu uzdevumu veikšanai, kas saistīti ar Kopienas programmu īstenošanu attiecībā uz piešķīrumiem Eiropas transporta tīklu jomā, jo īpaši saistībā ar Kopienas budžetā iekļauto apropriāciju izpildīšanu.

06 01 04 32   Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūra – Iemaksa no Marco Polo II programmas līdzekļiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 555 000

1 555 000

1 592 009,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūras personāla izmaksas un darbības izdevumus, kas saistīti ar aģentūras līdzdalību Marco Polo II programmā ietverto darbību pārvaldībā.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās tiks iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 1. postenī un var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu atbilstoši tai pašai proporcijai, ko veido attiecība starp administratīvajai pārvaldībai atļauto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu.

Visi ieņēmumi no trešo pušu iemaksām par piedalīšanos Kopienas programmās, kas iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 3. postenī, veicinās papildu apropriāciju piešķiršanu, ko iekļaus šajā postenī atbilstīgi Finanšu regulai.

Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūras štatu saraksts ir iekļauts šīs sadaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 58/2003, ar ko nosaka statūtus izpildaģentūrām, kurām uztic konkrētus Kopienas programmu pārvaldības uzdevumus (OV L 11, 16.1.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Regula (EK) Nr. 1692/2006, ar ko izveido otro Marco Polo programmu Kopienas finansiālās palīdzības piešķiršanai, lai uzlabotu kravu autopārvadājumu sistēmas ekoloģiskās īpašības (Marco Polo II)(OV L 328, 24.11.2006., 1. lpp.).

Komisijas 2004. gada 21. septembra Regula (EK) Nr. 1653/2004 par finanšu tipa regulu izpildu aģentūrām, piemērojot Padomes Regulu (EK) Nr. 58/2003 par atsevišķu uzdevumu izpildu aģentūru statūtiem attiecībā uz Kopienas programmu pārvaldi (OV L 297, 22.9.2004., 6. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2003. gada 23. decembra Lēmums 2004/20/EK, ar ko izveido izpildaģentūru “Saprātīgas enerģētikas izpildaģentūra”, lai piemērotu Padomes Regulu (EK) Nr. 58/2003 attiecībā uz Kopienas pasākumu enerģētikas jomā pārvaldību (OV L 5, 9.1.2004., 85. lpp.).

Komisijas 2007. gada 31. maija Lēmums 2007/372/EK par Lēmuma 2004/20/EK grozīšanu, lai Saprātīgas enerģētikas izpildaģentūru pārveidotu par Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūru (OV L 140, 1.6.2007., 52. lpp.).

Komisijas 2007. gada 9. jūlija Lēmums C(2007) 3198, ar ko Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūrai piešķir pilnvaras tādu uzdevumu veikšanai, kas saistīti ar programmas “Saprātīga enerģija Eiropai” (2003–2006), Marco Polo programmas (2003–2006), Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogrammas (2007–2013) un Marco Polo programmas (2007–2013) īstenošanu, jo īpaši saistībā ar Kopienas budžetā iekļauto apropriāciju izpildīšanu.

06 01 05     Atbalsta izdevumi pētniecības pasākumiem politikas jomā “Mobilitāte un transports”

06 01 05 01   Izdevumi, kas saistīti ar pētniecības personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 750 000

6 000 000

5 596 760,—

06 01 05 02   Pētniecībā nodarbinātie ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 800 000

2 900 000

2 676 000,—

06 01 05 03   Citi pārvaldības izdevumi pētniecībai

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 100 000

1 445 000

528 190,—

06 02. NODAĻA — IEKŠZEMES, GAISA UN JŪRAS TRANSPORTS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

06 02

IEKŠZEMES, GAISA UN JŪRAS TRANSPORTS

06 02 01

Eiropas Aviācijas drošības aģentūra

06 02 01 01

Eiropas Aviācijas drošības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1.1

26 435 440

26 435 440

26 435 440

26 435 440

27 991 278,—

27 991 111,—

06 02 01 02

Eiropas Aviācijas drošības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

1.1

8 120 371

8 120 371

6 861 336

6 861 336

7 200 805,—

7 200 805,—

 

06 02 01. pants – Starpsumma

 

34 555 811

34 555 811

33 296 776

33 296 776

35 192 083,—

35 191 916,—

06 02 02

Eiropas Jūras drošības aģentūra

06 02 02 01

Eiropas Jūras drošības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1.1

22 776 724

22 776 724

26 167 678

26 167 678

23 853 989,92

23 373 776,94

06 02 02 02

Eiropas Jūras drošības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

1.1

8 431 789

9 000 000

7 061 416

8 870 489

9 288 729,—

9 999 550,54

06 02 02 03

Eiropas Jūras drošības aģentūra – Piesārņojuma novēršanas pasākumi

1.1

22 663 000

18 414 450

20 000 000

20 500 000

23 000 000,—

17 833 288,40

 

06 02 02. pants – Starpsumma

 

53 871 513

50 191 174

53 229 094

55 538 167

56 142 718,92

51 206 615,88

06 02 03

Eiropas transporta politikas un pasažieru tiesību atbalsta darbības

1.1

25 000 000

13 962 564

31 770 000

16 307 145

20 909 410,97

16 688 793,49

06 02 06

Programma “Marco Polo II”

1.1

60 000 000

24 710 478

62 844 000

24 187 314

59 647 506,52

18 154 268,82

06 02 07

Programmas “Marco Polo” pabeigšana

1.1

p.m.

p.m.

453 626

0,—

1 143 775,27

06 02 08

Eiropas Dzelzceļa aģentūra

06 02 08 01

Eiropas Dzelzceļa aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1.1

17 853 400

17 853 400

17 459 892

17 459 892

18 149 121,—

18 145 000,—

06 02 08 02

Eiropas Dzelzceļa aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

1.1

7 018 000

7 018 000

7 027 508

7 027 508

7 734 544,—

6 398 665,—

 

06 02 08. pants – Starpsumma

 

24 871 400

24 871 400

24 487 400

24 487 400

25 883 665,—

24 543 665,—

06 02 11

Transporta drošība

1.1

2 510 000

1 779 154

2 300 000

2 086 677

2 081 327,—

1 723 478,46

06 02 12

Izmēģinājuma projekts – Drošība Eiropas ceļu tīklā

1.1

p.m.

0,—

889 271,19

06 02 13

Sagatavošanas darbība – Pārrobežu satiksmes veicināšana Savienības ārējās ziemeļaustrumu robežas šķērsošanas vietās (no satiksmes drošības viedokļa)

1.1

p.m.

300 000

0,—

0,—

06 02 14

Sagatavošanas darbība – Visiem transporta veidiem vienota Eiropas transporta informācijas un rezervēšanas saskarne

1.1

750 000

1 500 000

750 000

 

 

06 02 15

Sagatavošanas darbība – Ar sašķidrinātu dabasgāzi darbināmi kuģi

1.1

1 000 000

500 000

 

 

 

 

 

06 02. nodaļa – Kopā

 

201 808 724

151 320 581

209 427 270

157 407 105

199 856 711,41

149 541 784,11

06 02 01     Eiropas Aviācijas drošības aģentūra

06 02 01 01   Eiropas Aviācijas drošības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

26 435 440

26 435 440

26 435 440

26 435 440

27 991 278,—

27 991 111,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras personāla un administratīvās izmaksas (1. un 2. sadaļa).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietošanu starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko iekļauj ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 6 0 0. postenī.

Aģentūras štatu saraksts ir iekļauts šīs sadaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi (OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regula (EK) Nr. 1108/2009, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 216/2008 lidlauku, gaisa satiksmes pārvaldības un aeronavigācijas pakalpojumu jomā (OV L 309, 24.11.2009., 51. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2006. gada 16. maija Regula (EK) Nr. 736/2006 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras standartizācijas pārbaužu darba metodēm (OV L 129, 17.5.2006., 10. lpp.).

Komisijas 2006. gada 19. maija Regula (EK) Nr. 768/2006, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/36/EK par informācijas vākšanu un apmaiņu attiecībā uz to gaisa kuģu drošību, kuri izmanto Kopienas lidostas, un informācijas sistēmu pārvaldību (OV L 134, 20.5.2006., 16. lpp.).

Komisijas 2007. gada 31. maija Regula (EK) Nr. 593/2007 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras iekasētām maksām un atlīdzību (OV L 140, 1.6.2007., 3. lpp.).

Komisijas 2008. gada 23. decembra Regula (EK) Nr. 1356/2008, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 593/2007 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras iekasētām maksām un atlīdzību (OV L 350, 30.12.2008., 46. lpp.).

06 02 01 02   Eiropas Aviācijas drošības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

8 120 371

8 120 371

6 861 336

6 861 336

7 200 805,—

7 200 805,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras darbības izdevumus saistībā ar darba programmu (3. sadaļa).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietošanu starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko iekļauj ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 6 0 0. postenī.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 34 862 010. Budžetā iekļautajai summai EUR 34 555 811 ir pieskaitīta summa EUR 306 199, kas atgūta no pārpalikuma.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regula (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi (OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regula (EK) Nr. 1108/2009, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 216/2008 lidlauku, gaisa satiksmes pārvaldības un aeronavigācijas pakalpojumu jomā (OV L 309, 24.11.2009., 51. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2006. gada 16. maija Regula (EK) Nr. 736/2006 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras standartizācijas pārbaužu darba metodēm (OV L 129, 17.5.2006., 10. lpp.).

Komisijas 2006. gada 19. maija Regula (EK) Nr. 768/2006, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/36/EK par informācijas vākšanu un apmaiņu attiecībā uz to gaisa kuģu drošību, kuri izmanto Kopienas lidostas, un informācijas sistēmu pārvaldību (OV L 134, 20.5.2006., 16. lpp.).

Komisijas 2007. gada 31. maija Regula (EK) Nr. 593/2007 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras iekasētām maksām un atlīdzību (OV L 140, 1.6.2007., 3. lpp.).

Komisijas 2008. gada 23. decembra Regula (EK) Nr. 1356/2008, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 593/2007 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras iekasētām maksām un atlīdzību (OV L 350, 30.12.2008., 46. lpp.).

06 02 02     Eiropas Jūras drošības aģentūra

06 02 02 01   Eiropas Jūras drošības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

22 776 724

22 776 724

26 167 678

26 167 678

23 853 989,92

23 373 776,94

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras personāla un administratīvās izmaksas (1. un 2. sadaļa).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietošanu starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko iekļauj ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 6 0 0. postenī.

Aģentūras štatu saraksts ir iekļauts šīs sadaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 27. jūnija Regula (EK) Nr. 1406/2002 par Eiropas Jūras drošības aģentūras izveidošanu (OV L 208, 5.8.2002., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regula (EK) Nr. 725/2004 par kuģu un ostas iekārtu drošības pastiprināšanu (OV L 129, 29.4.2004., 6. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 7. septembra Direktīva 2005/35/EK par kuģu radīto piesārņojumu un sodu, tostarp kriminālsodu, ieviešanu par nodarījumiem, kas saistīti ar piesārņojumu (OV L 255, 30.9.2005., 11. lpp.).

Atsauces dokumenti

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai Nr. [../..], ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1406/2002 par Eiropas Jūras drošības aģentūras izveidošanu (COM(2010) 611 galīgā redakcija), kuru Komisija iesniegusi 2010. gada 28. oktobrī.

06 02 02 02   Eiropas Jūras drošības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

8 431 789

9 000 000

7 061 416

8 870 489

9 288 729,—

9 999 550,54

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras darbības izdevumus saistībā ar darba programmu (3. sadaļa), izņemot piesārņojuma novēršanas pasākumus (postenis 06 02 02 03).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietošanu starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko iekļauj ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 6 0 0. postenī.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 27. jūnija Regula (EK) Nr. 1406/2002 par Eiropas Jūras drošības aģentūras izveidošanu (OV L 208, 5.8.2002., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regula (EK) Nr. 725/2004 par kuģu un ostas iekārtu drošības pastiprināšanu (OV L 129, 29.4.2004., 6. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 7. septembra Direktīva 2005/35/EK par kuģu radīto piesārņojumu un par sodu, tostarp kriminālsodu, ieviešanu par nodarījumiem, kas saistīti ar piesārņojumu (OV L 255, 30.9.2005., 11. lpp.).

Atsauces dokumenti

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. [../..], ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1406/2002 par Eiropas Jūras drošības aģentūras izveidošanu (COM(2010) 611 galīgā redakcija), kuru Komisija iesniegusi 2010. gada 28. oktobrī.

06 02 02 03   Eiropas Jūras drošības aģentūra – Piesārņojuma novēršanas pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

22 663 000

18 414 450

20 000 000

20 500 000

23 000 000,—

17 833 288,40

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar piesārņojuma novēršanā izmantoto kuģu (un to aprīkojuma) fraktēšanu nolūkā cīnīties ar netīšu vai tīšu piesārņojumu no kuģiem, izdevumus saistībā ar specializētu tehnisko aprīkojumu, satelītattēlu pakalpojumu centra izveidi un darbību, pētījumiem un zinātniskiem projektiem, kuru mērķis ir pilnveidot piesārņojuma novēršanas aprīkojumu un metodes.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko iekļauj ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 6 0 0. postenī.

Savienības kopējā iemaksa par 2013. gadu ir EUR 55 892 094. Budžetā ieskaitītajai summai EUR 53 871 513 pieskaita EUR 2 020 581, kas veidojas no pārpalikuma atgūšanas.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 27. jūnija Regula (EK) Nr. 1406/2002 par Eiropas Jūras drošības aģentūras izveidošanu (OV L 208, 5.8.2002., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 2038/2006 par daudzgadu finansējumu Eiropas Jūras drošības aģentūras rīcībai reaģēšanas pasākumu kuģu izraisīto piesārņojumu jomā (OV L 394, 30.12.2006., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai Nr. [../..], ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1406/2002 par Eiropas Jūras drošības aģentūras izveidošanu (COM(2010) 611 galīgā redakcija), kuru Komisija iesniegusi 2010. gada 28. oktobrī.

06 02 03     Eiropas transporta politikas un pasažieru tiesību atbalsta darbības

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

25 000 000

13 962 564

31 770 000

16 307 145

20 909 410,97

16 688 793,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas Komisijai radušies, vācot un apstrādājot dažādu veidu informāciju, kas vajadzīga, lai analizētu, noteiktu, veicinātu, uzraudzītu, novērtētu un īstenotu Savienības kopējo transporta politiku visiem transporta veidiem (autotransports, dzelzceļa, gaisa, jūras un iekšējo ūdensceļu transports) un visām transporta nozarēm (transporta drošība, transporta iekšējais tirgus un tā īstenošanas noteikumi, transporta tīkla optimizācija, pasažieru tiesības un aizsardzība visiem transporta veidiem, kā arī citas ar transportu saistītas nozares). Galvenās apstiprinātās darbības un mērķi ir paredzēti, lai atbalstītu Savienības kopējo transporta politiku, tostarp tās attiecināšanu uz trešām valstīm, tehnisko palīdzību visiem transporta veidiem un nozarēm, speciālās mācības, transporta drošības noteikumu izstrādi, kopējās transporta politikas veicināšanu, tostarp Līgumā par Eiropas Savienības darbību apstiprinātās Eiropas tīkla nostādnes izveidi un īstenošanu, kā arī pasažieru tiesību stiprināšanu un aizsardzību visiem transporta veidiem; kā arī lai uzlabotu pašreizējo regulu par pasažieru tiesībām piemērošanu un izpildi, jo īpaši ar pasākumiem, kas paredzēti gan transporta nozarei, gan pasažieriem, veicinot izpratni par šo regulu saturu.

Ar šīm darbībām vajadzētu sekmēt un atbalstīt bezšķēršļu pārvietošanās iespējas visos transporta veidos personām ar kustību traucējumiem.

Saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regulu (EK) Nr. 261/2004, ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos (OV L 46, 17.2.2004., 1. lpp.), Komisijai ir jāizstrādā papildu pasākumi attiecībā uz iekāpšanas atteikumu, lai regulas piemērošanu padarītu efektīvāku.

Tā kā Komisija ir noteikusi tiesiskas prasības ziņošanas jomā un tā kā īstenošanā iesaistīto reģionālo, valstu un starptautisko (COTIF) administratīvo struktūru sadarbība ir sarežģīta, īstenojot Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. oktobra Regulu (EK) Nr. 1371/2007 par dzelzceļa pasažieru tiesībām un pienākumiem (OV L 315, 3.12.2007., 14. lpp.), ir jāveic īpašas darbības īstenošanas jomā. Lai būtiski veicinātu īstenošanu, Komisija organizēs divu gadu informācijas kampaņu par pasažieru tiesībām, kas tiks uzsākta 2010. gadā un aptvers visas dalībvalstis.

Šīs darbības un mērķus var atbalstīt dažādos līmeņos (vietējā, reģionālā, valstu, Eiropas un starptautiskā) visiem transporta veidiem un nozarēm un ar transportu saistītajām nozarēm, kā arī tehniskā, tehnoloģiskā, regulatīvā, informatīvā, vides, klimata un politikas jomu līmenī un ilgtspējīgas attīstības kontekstā.

Gaisa transports jau ilgu laiku ir viena no nozarēm, kurās patērētāju tiesību aizsardzības iestādes Savienībā saņem visvairāk sūdzību. Elektroniski veikto (izmantojot internetu vai mobilo tālruni) tirdzniecības darījumu skaita pieauguma rezultātā patērētāju aizsardzību reglamentējošo Savienības tiesību aktu pārkāpumu skaits ir tikai palielinājies.

Viena no Savienības patērētāju galvenajām sūdzībām ir par to, ka trūkst efektīvu tiesiskās aizsardzības līdzekļu pašās lidostās, jo īpaši gadījumos, kad strīdi rodas tāpēc, ka aviosabiedrības un citi pakalpojumu sniedzēji nespēj pildīt savas saistības. Tādēļ ir nepieciešama Eiropas patērētāju un gaisa transportu regulējošo iestāžu sadarbība, lai lidostās nodrošinātu pasažieriem paredzētā atbalsta un informācijas pakalpojumu nekavējošu uzlabošanos un vienlaikus paātrinātu kopregulēšanas ieviešanu šajā nozarē.

Eiropas vienotā gaisa telpa

Eiropas vienotās gaisa telpas pilnīga īstenošana (četras pamatregulas (EK) Nr. 549/2004, (EK) Nr. 550/2004, (EK) Nr. 551/2004 un (EK) Nr. 552/2004 un vairāk nekā divdesmit īstenošanas noteikumu) ir svarīgākā prioritāte, kas palīdz uzlabot aeronavigācijas pakalpojumu drošību un šo pakalpojumu sniegšanas izmaksu efektivitāti, mazināt gaisa satiksmes plūsmas kavēšanos un uzlabot aeronavigācijas pakalpojumu ekoloģiskos raksturlielumus, tādējādi pilnveidojot gaisa transportu Eiropā.

Galvenās darbības ir:

īstenot Savienības mēroga darbības uzlabošanas sistēmu – Komisijas Regula (ES) Nr. 691/2010, ar ko aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem nosaka mērķus drošības, izmaksu efektivitātes, vides un kapacitātes ziņā saskaņā ar Komisijas 2011. gada 21. februāra Lēmumu (2011/121/ES) – un 2012. gadā Komisijai veikt valsts/funkcionālo gaisa telpas bloku darbības uzlabošanas plānu atkārtotu novērtējumu,

novērst Eiropas gaisa telpas sadrumstalotību, pirms 2012. gada decembra izveidojot funkcionālos gaisa telpas blokus, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 550/2004 9.a pantā,

centralizēti Eiropas mērogā īstenot tīkla funkcijas, tostarp tīkla atbalstu krīzes situācijās, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 551/2004 6. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 677/2011,

pastiprināt pārraudzības iestāžu spējas, kā norādīts 2011. gada novembrī Padomei un Eiropas Parlamentam iesniegtajā ziņojumā par Eiropas vienotās gaisa telpas īstenošanas gaitu,

turpināt tiesību aktu konsolidāciju, atjauninot un pieņemot vienotās gaisa telpas reglamentējošo ceļvedi, kura mērķis ir plānot tehnisko standartu un Savienības specifikāciju izstrādāšanu,

pieņemt vispārēju sistēmisku pieeju, integrējot, piemēram, lidostas, drošuma un drošības dimensijas un SESAR pētniecības un izstrādes programmas rezultātā radīto jauno tehnoloģiju ieviešanu,

izstrādāt sauszemes transporta drošības politiku saistībā ar paziņojuma par transporta drošību 2011. gadā gatavošanu un turpmāku piemērošanu.

Eiropas vienotās gaisa telpas tiesību aktu attiecināšana uz dienvidaustrumu valstīm ar Eiropas Kopējās aviācijas telpas (ECAA) nolīguma palīdzību ir svarīgs solis kaimiņattiecību politikas īstenošanā. Šī darbība balstās uz Pamatregulas (EK) Nr. 549/2004 7. pantu.

Juridiskais pamats

Uzdevums, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

06 02 06     Programma “Marco Polo II”

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

60 000 000

24 710 478

62 844 000

24 187 314

59 647 506,52

18 154 268,82

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus programmas Marco Polo II īstenošanai, kas izveidota ar mērķi atbalstīt alternatīvas starptautiskajiem kravas autopārvadājumiem.

Šā mērķa sasniegšanai ar programmu Marco Polo II ierosināti piecu veidu pasākumi:

pārorientēšanās uz citiem transporta veidiem, lai lielu daļu pārvadājumu īstermiņā novirzītu no autotransporta uz citiem mazāk noslogotiem transporta veidiem,

veicinoši pasākumi, kas ļaus pārvarēt strukturālus šķēršļus tirgū, ieviešot jaunus novatoriskus pakalpojumus,

kopīgi mācību pasākumi, lai uzlabotu sadarbību, dalītos pieredzē un krātu zināšanas loģistikas jomā,

pasākumi, lai nodrošinātu augstas kvalitātes loģistikas pakalpojumus, kuru pamatā ir piekrastes un iekšzemes jūras pārvadājumi (short sea shipping), ko varētu salīdzināt ar autoceļiem un dēvēt par “jūrasceļiem”,

satiksmes atslogošanas pasākumi, kuros aktīvi jāiesaistās ražošanas nozarei un loģistikas sistēmām, lai izstrādātu vienu saskaņotu stratēģiju ilgtspējīgu pasākumu izveidei.

Pašlaik vairākumā jauno dalībvalstu transporta infrastruktūras tīkli nav piemēroti, lai apkalpotu pēc paplašināšanās pieaugušo tirdzniecības plūsmu. Šādos gadījumos intermodālo pārvadājumu izmantošana ir labākais risinājums, un šajā jomā programmai Marco Polo II kā sekmīgi īstenotās programmas Marco Polo I turpinātājai un nostiprinātājai paveras plašas iespējas.

Atbalsts komercdarbībai kravas pārvadājumu pakalpojumu tirgū atšķiras no atbalsta, ko sniedz ar pētniecības un attīstības programmu un Eiropas komunikāciju tīklu programmas palīdzību. Marco Polo II atbalstīs projektus, kas saistīti ar pārorientēšanos uz citiem transporta veidiem ne tikai kombinētajos pārvadājumos, bet arī visās kravas pārvadājumu tirgus daļās.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Daļu apropriācijas izmantos pārskatītajai programmai Marco Polo un īpašai iekšzemes ūdensceļu programmai, ņemot vērā tās labvēlīgo ietekmi uz vidi, īpatnības un ieguvumus, ko tā nodrošinās mazajiem un vidējiem uzņēmumiem.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Regula (EK) Nr. 1692/2006, ar ko izveido otro Marco Polo programmu Kopienas finansiālās palīdzības piešķiršanai, lai uzlabotu kravu autopārvadājumu sistēmas ekoloģiskās īpašības (Marco Polo II) (OV L 328, 24.11.2006., 1. lpp.).

06 02 07     Programmas “Marco Polo” pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

453 626

0,—

1 143 775,27

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējo saistību izpildi.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. jūlija Regula (EK) Nr. 1382/2003 par Kopienas finansiālās palīdzības piešķiršanu, lai uzlabotu kravu pārvadājumu sistēmas ekoloģiskās īpašības (Marco Polo programma) (OV L 196, 2.8.2003., 1. lpp.).

06 02 08     Eiropas Dzelzceļa aģentūra

06 02 08 01   Eiropas Dzelzceļa aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

17 853 400

17 853 400

17 459 892

17 459 892

18 149 121,—

18 145 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras personāla un administratīvās izmaksas (1. un 2. sadaļa).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietošanu starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko iekļauj ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 6 0 0. postenī.

Aģentūras štatu saraksts ir iekļauts šīs sadaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu (Aģentūras regula) (OV L 164, 30.4.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīva 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos (Dzelzceļu drošības direktīva) (OV L 164, 30.4.2004., 44. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. oktobra Direktīva 2007/59/EK par to vilcienu vadītāju sertifikāciju, kuri vada lokomotīves un vilcienus Kopienas dzelzceļu sistēmā (OV L 315, 3.12.2007., 51. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija Direktīva 2008/57/EK par dzelzceļa sistēmas savstarpēju izmantojamību Kopienā (OV L 191, 18.7.2008., 1. lpp.).

06 02 08 02   Eiropas Dzelzceļa aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

7 018 000

7 018 000

7 027 508

7 027 508

7 734 544,—

6 398 665,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras darbības izdevumus saistībā ar darba programmu (3. sadaļa).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietošanu starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko iekļauj ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 6 0 0. postenī.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 25 007 400. Budžetā iekļautajai summai EUR 24 871 400 ir pieskaitīta summa EUR 136 000, kas atgūta no pārpalikuma.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu (Aģentūras regula) (OV L 164, 30.4.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīva 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos (Dzelzceļu drošības direktīva) (OV L 164, 30.4.2004., 44. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. oktobra Direktīva 2007/59/EK par to vilcienu vadītāju sertifikāciju, kuri vada lokomotīves un vilcienus Kopienas dzelzceļu sistēmā (OV L 315, 3.12.2007., 51. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija Direktīva 2008/57/EK par dzelzceļa sistēmas savstarpēju izmantojamību Kopienā (OV L 191, 18.7.2008., 1. lpp.).

06 02 11     Transporta drošība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 510 000

1 779 154

2 300 000

2 086 677

2 081 327,—

1 723 478,46

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas, kas Komisijai radušās, vācot un apstrādājot dažādu veidu informāciju, kas nepieciešama, lai analizētu, definētu, izplatītu, novērotu, novērtētu un izpildītu noteikumus un līdzekļus, kuri nepieciešami, lai uzlabotu iekšzemes, gaisa un jūras transporta drošību, ietverot paplašinājumu uz trešām valstīm, tehnisko atbalstu un īpašu apmācību.

Galvenie mērķi ir attīstīt un izmantot drošības noteikumus transporta jomā, un jo īpaši:

pasākumus ļaunprātīgu darbību novēršanai transporta nozarē,

likumdošanas, tehnisko standartu un administratīvā monitoringa prakses tuvināšanu saistībā ar transporta drošību,

vispārējo indikatoru, metožu un drošības pasākumu definēšanu transporta sektorā un datu, kas nepieciešami šādam nolūkam, vākšanu,

to pasākumu uzraudzību, ko dalībvalstis veikušas visu veidu transporta drošības jomā,

starptautiskus koordinācijas pasākumus transporta drošības jomā,

sekmējot pētījumus par transporta drošību.

Šī apropriācija arī paredzēta, lai it sevišķi segtu izdevumus tāda inspektoru korpusa izveidei un darbībai, kura pienākums ir pārbaudīt dalībvalstu lidostu, ostu un ostu iekārtu atbilstību Savienības tiesību aktu prasībām drošības jomā, ietverot arī attiecināšanu uz trešām valstīm, un atbilstību uz kuģiem, kas kuģo ar kādas dalībvalsts karogu. Šajos izdevumos ietilpst Komisijas inspektoru komandējuma dienasnauda un ceļa izdevumi un dalībvalstu inspektoru izdevumi, ko sedz saskaņā ar minētajos tiesību aktos paredzētajiem noteikumiem. Izmaksas saistībā ar inspektoru apmācību, sagatavošanas sanāksmēm un inspektoriem nepieciešamo aprīkojumu jo īpaši jāpieskaita minētajām izmaksām.

Ņemot vērā Komisijas 2010. gada 20. jūlija paziņojumu “Virzoties uz Eiropas ceļu satiksmes drošības telpu: satiksmes drošības politikas ievirzes 2011.–2020. gadam”, ceļu satiksmes noteikumu piemērošana būtu nepārprotami jāatspoguļo jaunajās satiksmes drošības politikas vadlīnijās. Daļa šo apropriāciju palīdzēs nodrošināt to, ka satiksmes drošības noteikumi tiek stingrāk piemēroti Savienības līmenī, izveidojot par satiksmes drošību atbildīgo valsts iestāžu informācijas tīklu konsultēšanās, kā arī paraugprakses izplatīšanas un pārņemšanas nolūkā, un arī veicinās satiksmes drošības izglītību un ļaus labāk izsekot virzībai šajā jomā. Minētais vienotais informācijas tīkls cita starpā veicinās ceļu satiksmes negadījumos cietušo apvienību, par ceļu satiksmes negadījumu izmeklēšanu atbildīgo valsts prokuratūras un policijas darbinieku, dalībvalstu satiksmes drošības novērošanas punktu pārstāvju, ekspertu, universitāšu u. c. pārstāvju līdzdalību Savienības līmeņa pasākumos. Minētā vienotā informācijas tīkla izveides dinamikai vajadzētu stimulēt Eiropas satiksmes drošības prokuroru asociācijas izveidošanu. Eiropas izpildes stratēģijas pilns potenciāls iepriekšējās satiksmes drošības programmas īstenošanas gaitā tomēr netika izmantots, īpaši tādēļ, ka netika virzīts uz priekšu Komisijas priekšlikums par pārrobežu piemērošanu. Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Direktīvu 2011/82/ES, ar ko veicina pārrobežu informācijas apmaiņu par ceļu satiksmes drošības noteikumu pārkāpumiem (OV L 288, 5.11.2011., 1. lpp.) Komisijai “būtu jāapspriežas ar attiecīgajām ieinteresētajām pusēm, piemēram, satiksmes drošības un tiesībaizsardzības iestādēm vai struktūrvienībām, cietušo apvienībām un citām nevalstiskām organizācijām, kas aktīvi darbojas satiksmes drošības jomā”, veicot gaidāmo minētās Direktīvas pārskatīšanu.

Juridiskais pamats

Uzdevums, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regula (EK) Nr. 725/2004 par kuģu un ostas iekārtu drošības pastiprināšanu (OV L 129, 29.4.2004., 6. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 26. oktobra Direktīva 2005/65/EK par ostu aizsardzības pastiprināšanu (OV L 310, 25.11.2005., 28. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 11. marta Regula (EK) Nr. 300/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas drošības jomā (OV L 97, 9.4.2008., 72. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 24. septembra Direktīva 2008/68/EK par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem (OV L 260, 30.9.2008., 13. lpp.).

06 02 12     Izmēģinājuma projekts – Drošība Eiropas ceļu tīklā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

0,—

889 271,19

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu iepriekšējās saistības izmēģinājuma projektam par drošību Eiropas autotransporta tīklā, tostarp apsargātu kravas automobiļu stāvvietu izveidei gar galvenajiem autoceļu transporta maršrutiem visā Eiropā un sertificēšanas mehānismam, piemēram, “zilajiem karogiem” drošām kravas automobiļu stāvvietām.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts tādā nozīmē, kā paredzēts 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

06 02 13     Sagatavošanas darbība – Pārrobežu satiksmes veicināšana Savienības ārējās ziemeļaustrumu robežas šķērsošanas vietās (no satiksmes drošības viedokļa)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

300 000

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta sagatavošanas darbībai pārrobežu satiksmes drošības veicināšanai Savienības ārējās ziemeļaustrumu robežas trijās šķērsošanas vietās, izveidojot līdz pat trim drošām kravas automašīnu stāvvietām, lai uzlabotu ceļu satiksmes drošību un šoferu un kravas drošību, kā arī risinātu vides un sociālās problēmas, ko rada garās kravas automašīnu rindas robežšķērsošanas vietās.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

06 02 14     Sagatavošanas darbība – Visiem transporta veidiem vienota Eiropas transporta informācijas un rezervēšanas saskarne

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

750 000

1 500 000

750 000

 

 

Piezīmes

Šo sagatavošanas darbību iecerēts īstenot, lai savienotu esošās vietējās, reģionālās, valsts un starptautiskās ceļotāju informācijas sistēmas, kā arī piedāvātu starptautisku publisku informāciju un iespēju iegādāties biļetes, izmantojot vienotu daudzvalodu saskarni. Ar šo iniciatīvu jācenšas:

izveidot Eiropas transporta informācijas saskarni, kurai būtu viegli piekļūt, un sniegt pasažieriem datus reālā laikā par jebkādu braucienu Eiropā un par visiem transporta veidiem; izmantojot šo saskarni, varētu arī iegūt informāciju par pasažieru tiesībām un katra brauciena ietekmi uz vidi (CO2 emisijas, degvielas patēriņš u. c.), tā sniedzot iespēju salīdzināt dažādus transporta veidus,

radīt tiešsaistes rezervēšanas rīku, kas atvieglotu ceļošanu visā Eiropā, kā arī ceļojumu plānotāju, ceļojumu cenu noteikšanas rīku, pieejamības pieprasījumu vadības rīku un vienotas biļešu iegādes rīku,

savienot starptautiskās ceļotāju informācijas sistēmas.

Sagatavošanas darbība būtu jāīsteno, pamatojoties uz Komisijas 2011. gada 5. maija Regulu (ES) Nr. 454/2011 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas dzelzceļu sistēmas pasažieru pārvadājumu telemātikas lietojumprogrammu apakšsistēmu (OV L 123, 12.5.2011., 11. lpp.). Sākumposmā sagatavošanas darbība būtu jāīsteno tikai atsevišķās konkrētās valstīs, izmantojot tikai noteiktas valodas un noteiktu datu kopumu. Projekta pamatā vajadzētu būt dažādiem scenārijiem, kas iekļautu dažādu transporta veidu kombinācijas. Īpaša uzmanība būtu jāpievērš palīdzības nodrošināšanai personām ar kustību traucējumiem.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

06 02 15     Sagatavošanas darbība – Ar sašķidrinātu dabasgāzi darbināmi kuģi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

500 000

 

 

 

 

Piezīmes

Komisija 2011. gada septembrī sagatavoja dienestu darba dokumentu par “ilgtspējīga ūdenstransporta pasākumu kopumu”, kurā aprakstīti iespējamie pasākumi nozares atbilstības nodrošināšanas izmaksu samazināšanai, ņemot vērā jaunās ierosinātās sēra robežvērtības attiecībā uz sēra saturu kuģu degvielā. Par vidēja termiņa un ilgtermiņa pasākumu svarīgāko jomu tika noteikta tīras kuģu tehnoloģijas īstenošana un alternatīvu degvielu ieviešana. Tiek uzskatīts, ka sašķidrināta dabasgāze varētu būt daudzsološs risinājums, lai panāktu atbilstību šai regulai un novērstu kuģu radīto piesārņojumu kopumā.

Neraugoties uz to, ka sašķidrinātajai dabasgāzei iepriekš ir bijuši nevainojami drošības rādītāji, sabiedrība to uzskata par potenciālu apdraudējumu. Ir nepieciešams iegūt visaptverošu pārskatu un veikt analīzi par potenciālo risku un briesmām, kas saistītas ar sašķidrinātās dabasgāzes uzglabāšanu, iepildīšanu tvertnēs un pārvietošanu (ostās un kuģos). Minētajā tiks iekļauta arī vispārīga sašķidrinātās dabasgāzes risku analīze, piemēram, attiecībā uz tās ķīmiskajām īpašībām, kā arī ciešā sadarbībā ar visām ieinteresētajām personām tiks izstrādāts informatīvs un plašsaziņas līdzekļiem paredzēts materiāls, kura nolūks būtu izskaidrot sašķidrinātās dabasgāzes pārvadāšanas riskus un priekšrocības.

Mērķis ir iegūt pārskatu par tirgus attīstību laikā, kad tiks ieviesti ar sašķidrinātu dabasgāzi darbināmi vai darbam ar šādu degvielu gatavi kuģi, kā arī sašķidrinātās dabasgāzes degvielas nodrošināšanas infrastruktūra (krastā vai ar degvielas liellaivām) ES.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

06 03. NODAĻA — EIROPAS KOMUNIKĀCIJU TĪKLI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

06 03

EIROPAS KOMUNIKĀCIJU TĪKLI

06 03 01

Finansiāla atbalsta sniegšanas pabeigšana vispārējas intereses projektiem Eiropas transporta tīklā

1.1

9 884 191

36 290 043

56 975,—

53 274 756,40

06 03 03

Finansiāls atbalsts vispārējas intereses projektiem Eiropas transporta tīklā

1.1

1 410 000 000

677 067 096

1 275 406 119

714 278 771

1 207 046 637,54

772 227 978,45

06 03 05

Kopuzņēmums SESAR

1.1

34 594 669

50 000 000

40 826 298

50 000 000,—

9 000 000,—

 

06 03. nodaļa – Kopā

 

1 410 000 000

721 545 956

1 325 406 119

791 395 112

1 257 103 612,54

834 502 734,85

06 03 01     Finansiāla atbalsta sniegšanas pabeigšana vispārējas intereses projektiem Eiropas transporta tīklā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

9 884 191

36 290 043

56 975,—

53 274 756,40

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības saskaņā ar Eiropas transporta tīklu (TEN-T) programmu.

Tā paredzēta to saistību izpildes segšanai, kuras Kopiena uzņēmusies līdz 2006. gada 31. decembrim.

Juridiskais pamats

Padomes 1995. gada 18. septembra Regula (EK) Nr. 2236/95, ar ko paredz vispārējus noteikumus Kopienas finansiāla atbalsta piešķiršanai Eiropas komunikāciju tīklu jomā (OV L 228, 23.9.1995., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 23. jūlija Lēmums Nr. 1692/96/EK par Kopienas pamatnostādnēm Eiropas transporta tīkla attīstībai (OV L 228, 9.9.1996., 1. lpp.).

Padomes 2002. gada 21. maija Regula (EK) Nr. 876/2002, ar ko izveido kopuzņēmumu Galileo (OV L 138, 28.5.2002., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2001. gada 19. septembra Lēmums C(2001) 2654, ar kuru izveido indikatīvu daudzgadu programmu Kopienas finansiāla atbalsta piešķiršanai Eiropas transporta tīkla jomā no 2001. līdz 2006. gadam.

06 03 03     Finansiāls atbalsts vispārējas intereses projektiem Eiropas transporta tīklā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 410 000 000

677 067 096

1 275 406 119

714 278 771

1 207 046 637,54

772 227 978,45

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas transporta tīkla (TEN) izveidi un attīstību, kas tiek uzskatīts par vienu no svarīgākajiem politikas virzieniem, ar kuru nodrošina iekšējā tirgus sekmīgu darbību un ekonomisko un sociālo kohēziju (Līguma par Eiropas Savienības darbību 170. līdz 172. pants). Šis ieguldījums izpaužas tādu vispārējas intereses projektu līdzfinansējuma veidā, kas noteikti Lēmumā Nr. 661/2010/ES.

Mērķis ir:

palīdzēt definēt vispārējas intereses projektus, samazinot neskaidros vai pretrunīgos noteikumus attiecībā uz vispārēju interešu definēšanu un saistošo tiesību aktu vides jomā piemērošanu,

paātrināt ar TEN-T saistītu vispārējas intereses projektu īstenošanu dalībvalstīs, galveno uzmanību īstermiņā pievēršot jau esošajai TEN-T dzelzceļa projektu infrastruktūrai, īpaši tajos gadījumos, kad šo projektu īstenošana jau ir sākusies, nolūkā izveidot dzīvotspējīgākus un efektīvākus transporta koridorus, nevis gaidot, kad ilgtermiņā tiks īstenoti lielie projekti šajos transporta koridoros,

ar īstenošanas iespēju izpētes palīdzību novērst finanšu barjeras, kuras var traucēt projekta uzsākšanas fāzi,

veicināt privātā kapitāla iesaistīšanos projekta finansēšanā, kā arī valsts un privātā sektora partnerību,

nodrošināt projektiem labākus finansēšanas nosacījumus, ar elastīgu intervences līdzekļu palīdzību samazinot valsts finansējuma izmantojumu,

atlasīt piemērus reģionāliem pārrobežu dzelzceļa savienojumiem, kas nojaukti vai pamesti, priekšroku jo īpaši dodot tiem savienojumiem, kurus varētu savienot ar TEN-T.

Eiropas Dzelzceļu satiksmes pārvaldības sistēmas (ERTMS) ieviešanas līdzfinansējumam jābūt ļoti lielai prioritātei.

Īpaša uzmanība jāpievērš pārrobežu dzelzceļa projektiem, kas uzlabo transporta savienojumus Eiropā.

Komisijai sadarbībā ar EIB vajadzētu testēt jaunu finanšu instrumentu izstrādi, piemēram, instrumenti, kas balstīti uz kredīta kvalitātes uzlabošanas pieeju (portfeļa pirmās kārtas zaudējumu laidiena pieeja, piemēram, RSFF pētniecības jomā), lai veicinātu Eiropas projektu obligāciju tirgus rašanos nolūkā finansēt stratēģisku Eiropas mēroga infrastruktūru. Projektu obligācijas tāpat kā arī publiskā un privātā sektora partnerība nesniedz vienīgo risinājumu Eiropas budžeta problēmām. Situācijā, kad regulējums un uzņēmējdarbības stratēģijas finanšu nozarē ātri mainās, ir vajadzīga šādu instrumentu agrīna testēšana, lai saglabātu elastību un pielāgotu sabiedriskās politikas instrumentus.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 680/2007, ar ko paredz vispārīgus noteikumus Kopienas finansiālā atbalsta piešķiršanai Eiropas transporta un enerģētikas tīklu jomā (OV L 162, 22.6.2007., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 7. jūlija Lēmums Nr. 661/2010/ES par Savienības pamatnostādnēm Eiropas transporta tīkla attīstībai (OV L 204, 5.8.2010., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 17. decembra Lēmums C(2007) 6382 par sadarbības nolīguma noslēgšanu starp Komisiju un Eiropas Investīciju banku attiecībā uz aizdevumu garantijas instrumenta piemērošanu TEN-T projektiem.

06 03 05     Kopuzņēmums SESAR

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

34 594 669

50 000 000

40 826 298

50 000 000,—

9 000 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu darbības, kuru mērķis ir īstenot Eiropas vienotās gaisa telpas politikas tehnoloģisko komponentu (SESAR), tostarp SESAR kopuzņēmuma darbību.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 27. februāra Regula (EK) Nr. 219/2007, ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR) (OV L 64, 2.3.2007., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 680/2007, ar ko paredz vispārīgus noteikumus Kopienas finansiālā atbalsta piešķiršanai Eiropas transporta un enerģētikas tīklu jomā (OV L 162, 22.6.2007., 1. lpp.).

Komisijas 2007. gada 23. jūlija Lēmums C(2007) 3512, ar ko izveido daudzgadu darba programmu dotācijām Eiropas transporta tīkla jomā 2007.–2013. gadam.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 7. jūlija Lēmums Nr. 661/2010/ES par Savienības pamatnostādnēm Eiropas transporta tīkla attīstībai (OV L 204, 5.8.2010., 1. lpp.).

06 06. NODAĻA — ZINĀTNISKĀ IZPĒTE SAISTĪBĀ AR TRANSPORTU

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

06 06

ZINĀTNISKĀ IZPĒTE SAISTĪBĀ AR TRANSPORTU

06 06 02

Zinātniskā izpēte saistībā ar transportu (tostarp aeronautiku)

06 06 02 01

Zinātniskā izpēte saistībā ar transportu (tostarp aeronautiku)

1.1

p.m.

10 542 392

p.m.

13 608 766

1 543 848,44

25 622 676,39

06 06 02 02

Zinātniskā izpēte saistībā ar transportu (tostarp aeronautiku) – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

1.1

2 656 000

2 305 982

2 980 000

1 680 794

3 030 448,—

1 696 223,—

06 06 02 03

Kopuzņēmums SESAR

1.1

58 324 795

29 652 574

58 600 000

40 826 298

59 994 680,—

9 000 000,—

 

06 06 02. pants – Starpsumma

 

60 980 795

42 500 948

61 580 000

56 115 858

64 568 976,44

36 318 899,39

06 06 04

Apropriācijas, kas uzkrātas no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešo pušu iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

18 089 899,20

3 365 733,67

06 06 05

Iepriekšējo programmu pabeigšana

06 06 05 01

Programmu pabeigšana (programmas, kas uzsāktas līdz 2003. gadam)

1.1

p.m.

p.m.

0,—

0,—

06 06 05 02

EK Sestās pamatprogrammas pabeigšana (2003.–2006. gads)

1.1

582 998

6 668 295

43 851,93

19 288 542,19

 

06 06 05. pants – Starpsumma

 

582 998

6 668 295

43 851,93

19 288 542,19

 

06 06. nodaļa – Kopā

 

60 980 795

43 083 946

61 580 000

62 784 153

82 702 727,57

58 973 175,25

Piezīmes

Šīs piezīmes ir attiecināmas uz visām šīs nodaļas budžeta pozīcijām.

Šīs apropriācijas izmantos Eiropas Kopienas Septītās pamatprogrammas pasākumiem pētniecības, tehnoloģijas attīstības un demonstrējumu jomā laikposmā no 2007. gada līdz 2013. gadam.

Programmu īstenos, lai sasniegtu vispārējos Līguma par Eiropas Savienības darbību 179. pantā aprakstītos mērķus, lai veicinātu zināšanu sabiedrības izveidošanu, pamatojot to Eiropas Pētniecības telpā, t. i., atbalstot starptautisko sadarbību visos līmeņos un visā Savienībā, paaugstinot Eiropas pētniecības dinamiku, jaunradi un izcilību līdz iespējami augstākajai zināšanu pakāpei, kvantitatīvi un kvalitatīvi stiprinot cilvēkresursus Eiropas pētniecības un tehnoloģiju jomā, kā arī pētniecības un jauninājumu iespējas visā Eiropā un nodrošinātu to optimālu izmantojumu.

Iekļautas, pamatojoties uz šiem pantiem un posteņiem, ir arī to Eiropu interesējošu augsta līmeņa zinātnisko un tehnoloģisko sapulču, konferenču, darba grupu un semināru izmaksas, ko organizē Komisija, kā arī tādas augsta līmeņa zinātniskās un tehnoloģiskās analīzes un vērtējumu veikšanas izmaksas, kas tiek veiktas Savienības uzdevumā, ar mērķi atrast jaunas izpētes jomas, kas ir piemērotas Savienības darbības izvēršanai, inter alia, Eiropas Pētniecības telpas kontekstā un programmas rezultātu uzraudzības un izplatīšanas pasākumiem, ieskaitot pasākumus iepriekšējo vispārējo programmu ietvaros.

Šī apropriācija sedz arī administratīvos izdevumus, tai skaitā personāla, informācijas, publikāciju, administratīvo un tehnisko darbību izdevumus, kā arī konkrētus izdevumu posteņus, kas attiecas uz iekšējo infrastruktūru, saistītu ar pasākuma mērķa sasniegšanu kā neatņemamu sastāvdaļu, ieskaitot darbību un pasākumus, kas nepieciešami Eiropas Savienības RTD stratēģijas sagatavošanai un uzraudzībai.

Attiecībā uz dažiem šiem projektiem trešām valstīm vai trešo valstu organizācijām ir paredzēta iespēja piedalīties Eiropas sadarbībā zinātnes un tehnikas izpētes jomā. Finanšu iemaksas iekļaus ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 1 3. un 6 0 1 5. postenī, un tās var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Ieņēmumus no valstīm, kas piedalās Eiropas sadarbībā zinātniskās un tehniskās pētniecības jomā, iekļaus ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 1 6. postenī, un tie var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Visus ieņēmumus no ārējo struktūru ieguldījumiem Eiropas Savienības darbībās iekļaus ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 3. postenī, un tie var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Papildu apropriācijas tiks piešķirtas saskaņā ar 06 06 04. pantu.

06 06 02     Zinātniskā izpēte saistībā ar transportu (tostarp aeronautiku)

06 06 02 01   Zinātniskā izpēte saistībā ar transportu (tostarp aeronautiku)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

10 542 392

p.m.

13 608 766

1 543 848,44

25 622 676,39

Piezīmes

Šiem izpētes pasākumiem būtu jādod ieguldījums satiksmes plūsmas novirzīšanā par labu dzelzceļam, kolektīvajam/sabiedriskajam transportam, nemotorizētai kustībai (riteņbraukšana/staigāšana) un ūdensceļiem, kā arī transporta drošībā. To pamatā jābūt pieejai, kas ietver transporta savstarpēju izmantojamību, intermodalitāti, drošību un ilgtspējīgas attīstības integrēšanu transporta pētniecībā (Līguma par Eiropas Savienības darbību 11. pants). Izpētes pasākumi tāpat būtu jāvērš uz novatorisku tendenču atbalstīšanu aviācijā un ATM pārvaldībā visā Eiropā.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu darbības, kas vērstas uz:

visu veidu videi draudzīgu un konkurētspējīgu (arī ar pilsētas mobilitāti saistītu ilgtspējīgu vairāku transporta veidu mobilitātes ķēžu, gājēju un riteņbraucēju ceļu, publisko/kolektīvo automašīnu kopīgas izmantošanas un automobiļu koplietojuma sistēmu) transporta līdzekļu un transporta sistēmu (dzelzceļa, autotransporta un iekšzemes ūdensceļu) attīstību,

īpašas uzmanības pievēršanu izpētei tādās jomās kā satiksmes pārblīvētība, transporta izraisītu klimata pārmaiņu mazināšana, transporta ārējo izmaksu precīzākas aprēķināšanas metodes un personu ar kustību traucējumiem piekļuve transportlīdzekļiem un infrastruktūrai,

sociālekonomiskās izpētes pastiprināšanu par transporta un mobilitātes vajadzībām, tostarp iespēju samazināt transporta apjomu,

vienotas Eiropas gaisa telpas politikas (SESAR) tehnoloģiskā komponenta īstenošanu, kas saistīta ar Clean Sky projektiem, integrētu degvielas patēriņa samazināšanu un lidmašīnu ietekmes uz klimata pārmaiņām mazināšanu, ņemot vērā iespējamo tvaika izplūdes grīstu ietekmi uz klimatu,

dažādu transporta veidu pārbalansēšanu un integrēšanu,

to, lai padarītu dzelzceļa, ceļa un jūras transportu drošāku, efektīvāku un konkurētspējīgāku,

atbalstu ilgtspējīgai Eiropas transporta politikai, par prioritāti izvirzot Savienības mērķu sasniegšanu CO2 un naftas patēriņa samazināšanā šajā nozarē līdz 2020. gadam attiecīgi par 20 % un 30 %,

upēm pielāgotu kuģu attīstības veicināšanu ilgtspējīgas iekšzemes kuģošanas (RASSIN) nodrošināšanai, tostarp, radot visām pusēm izdevīgus risinājumus attiecībā uz līdzekļu ietaupījumiem, samazinot iekšzemes kuģošanas infrastruktūrām nepieciešamos ieguldījumus, kā arī aizsargājot dabu un bioloģisko daudzveidību upēs,

alternatīvu degvielu un jaunu dzinēju izstrādes atbalstu ar kopīgas pētniecības palīdzību, galveno uzmanību pievēršot lieliem demonstrējumu pasākumiem visos transporta veidos.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

06 06 02 02   Zinātniskā izpēte saistībā ar transportu (tostarp aeronautiku) – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 656 000

2 305 982

2 980 000

1 680 794

3 030 448,—

1 696 223,—

Piezīmes

Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju jomā palīdz īstenot Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007–2013) un it sevišķi īpašās programmas “Sadarbība” tēmas “Enerģētika”, “Nanozinātnes, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas”, “Vide (tostarp klimata pārmaiņas)” un “Transports (tostarp aeronautika)”. Tas jo īpaši tiecas izvirzīt Eiropu priekšplānā kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju jomā visā pasaulē un nodrošināt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju ienākšanu tirgū, tādējādi ļaujot komerciālajai tirgus konjunktūrai virzīt ievērojamo potenciālu par labu plašai sabiedrībai; atbalstīt pētniecību, tehnoloģiju attīstību un demonstrējumu pasākumus dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs (“asociētās valstis”) saskaņotā veidā, lai novērstu tirgus nepilnības un pievērstos tirgū izmantojamu lietojumu izstrādei, un līdz ar to veicināt nozares papildu centienus nodrošināt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju ātru ieviešanu; atbalstīt kopīgās tehnoloģiju ierosmes “Kurināmā elementi un ūdeņradis” pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumu prioritāšu īstenošanu, jo īpaši, piešķirot dotācijas pēc uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus atlasei konkursa kārtībā; un veicināt publiskā un privātā sektora ieguldījumu palielināšanu kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju pētniecībā dalībvalstīs un valstīs, kas asociētas ar Septīto pamatprogrammu.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2008. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 521/2008, ar ko izveido kopuzņēmumu “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (OV L 153, 12.6.2008., 1. lpp.).

06 06 02 03   Kopuzņēmums SESAR

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

58 324 795

29 652 574

58 600 000

40 826 298

59 994 680,—

9 000 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus SESAR programmas izstrādes posmā Eiropas vietotās gaisa telpas politikas tehnoloģiskā komponenta (SESAR) īstenošanai, tostarp SESAR kopuzņēmuma darbībai.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2007. gada 27. februāra Regula (EK) Nr. 219/2007, ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR) (OV L 64, 2.3.2007., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1361/2008, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 219/2007, ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR) (OV L 352, 31.12.2008., 12. lpp.).

06 06 04     Apropriācijas, kas uzkrātas no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešo pušu iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

18 089 899,20

3 365 733,67

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai segtu izmaksas, kas ir atbilstošas ienākumiem, kuri palielina papildu apropriāciju pieejamību no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešām pusēm vai trešām valstīm, kuras piedalās izpētes un tehnoloģiju attīstības projektos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, kas iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 1 3., 6 0 1 5., 6 0 1 6., 6 0 3 1. un 6 0 3 3. postenī, var būt pamatā papildu apropriāciju piešķiršanai.

06 06 05     Iepriekšējo programmu pabeigšana

06 06 05 01   Programmu pabeigšana (programmas, kas uzsāktas līdz 2003. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai segtu iepriekšējās saistības.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Padomes 1987. gada 28. septembra Lēmums 87/516/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1987–1991) (OV L 302, 24.10.1987., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 23. aprīļa Lēmums 90/221/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1990–1994) (OV L 117, 8.5.1990., 28. lpp.).

Padomes 1993. gada 15. marta Lēmums 93/167/Euratom, EEK, ar ko pielāgo Lēmumu 90/221/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1990–1994) (OV L 69, 20.3.1993., 43. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 26. aprīļa Lēmums Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1994–1998) (OV L 126, 18.5.1994., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 25. marta Lēmums Nr. 616/96/EK, ar ko pielāgo Lēmumu Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1994–1998) pēc Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās Eiropas Savienībai (OV L 86, 4.4.1996., 69. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 1. decembra Lēmums Nr. 2535/97/EK, ar ko otro reizi pielāgo Lēmumu Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1994–1998) (OV L 347, 18.12.1997., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. decembra Lēmums Nr. 182/1999/EK par Piekto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1998–2002) (OV L 26, 1.2.1999., 1. lpp.).

06 06 05 02   EK Sestās pamatprogrammas pabeigšana (2003.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

582 998

6 668 295

43 851,93

19 288 542,19

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 27. jūnija Lēmums Nr. 1513/2002/EK par sesto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem, kas veicina Eiropas pētniecības telpas izveidi un jauninājumus (no 2002. līdz 2006. gadam) (OV L 232, 29.8.2002., 1. lpp.).

Padomes 2002. gada 30. septembra Lēmums 2002/834/EK, ar ko pieņem īpašu zinātniskās izpētes, tehnoloģijas attīstības un demonstrāciju programmu “Eiropas Pētniecības telpas integrēšana un stiprināšana” (2002–2006) (OV L 294, 29.10.2002., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS MOBILITĀTES UN TRANSPORTA ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

MOBILITĀTES UN TRANSPORTA ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

07. SADAĻA

VIDE UN KLIMATA POLITIKA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

07 01

POLITIKAS JOMAS “VIDE UN KLIMATA POLITIKA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

97 012 878

97 012 878

95 795 776

95 795 776

95 903 471,08

95 903 471,08

Rezerves (40 01 40)

 

 

89 800

89 800

 

 

 

97 012 878

97 012 878

95 885 576

95 885 576

95 903 471,08

95 903 471,08

07 02

VIDE UN KLIMATA LIETAS PASAULES MĒROGĀ

3 200 000

3 121 048

4 050 000

4 723 337

3 555 675,63

3 163 568,08

07 03

SAVIENĪBAS VIDES POLITIKAS UN TIESĪBU AKTU IZSTRĀDE UN ĪSTENOŠANA

374 470 397

268 966 658

363 481 896

268 872 255

355 749 158,37

227 504 457,59

Rezerves (40 02 41)

 

 

4 184 040

4 184 040

 

 

 

374 470 397

268 966 658

367 665 936

273 056 295

355 749 158,37

227 504 457,59

07 12

SAVIENĪBAS POLITIKAS UN TIESĪBU AKTU ĪSTENOŠANA KLIMATA POLITIKAS JOMĀ

20 700 000

19 076 489

19 300 000

15 171 404

17 027 772,64

8 540 189,—

07 13

KLIMATA INTEGRĒŠANA NOZARU POLITIKĀS UN INOVĀCIJA

3 000 000

3 000 000

5 000 000

3 750 000

4 980 765,94

325 293,15

 

07. sadaļa – Kopā

498 383 275

391 177 073

487 627 672

388 312 772

477 216 843,66

335 436 978,90

Rezerves (40 01 40, 40 02 41)

 

 

4 273 840

4 273 840

 

 

 

498 383 275

391 177 073

491 901 512

392 586 612

477 216 843,66

335 436 978,90

07 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “VIDE UN KLIMATA POLITIKA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

07 01

POLITIKAS JOMAS “VIDE UN KLIMATA POLITIKA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

07 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Vide un klimata politika” nodarbināto personālu

5

61 047 216

60 955 506

60 884 038,20

07 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Vide un klimata politika” atbalstam

07 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

5 491 604

5 521 692

6 470 317,77

07 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

5 960 762

5 926 675

6 035 535,47

Rezerves (40 01 40)

 

 

89 800

 

 

 

5 960 762

6 016 475

6 035 535,47

 

07 01 02. pants – Starpsumma

 

11 452 366

11 448 367

12 505 853,24

Rezerves (40 01 40)

 

 

89 800

 

 

 

11 452 366

11 538 167

12 505 853,24

07 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Vide un klimata politika” informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem

5

3 863 296

3 891 903

4 578 959,53

07 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Vide un klimata politika” darbībām

07 01 04 01

LIFE + (vides finanšu instruments, 2007.–2013. gads) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

2

18 200 000

17 200 000

15 332 024,54

07 01 04 04

Ieguldījums starptautiskās darbībās vides un klimata jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

300 000

300 000

273 318,53

07 01 04 05

Savienības politikas un tiesību aktu īstenošana klimata politikas jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

2

2 150 000

2 000 000

2 329 277,04

 

07 01 04. pants – Starpsumma

 

20 650 000

19 500 000

17 934 620,11

 

07 01. nodaļa – Kopā

 

97 012 878

95 795 776

95 903 471,08

Rezerves (40 01 40)

 

 

89 800

 

 

 

97 012 878

95 885 576

95 903 471,08

07 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Vide un klimata politika” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

61 047 216

60 955 506

60 884 038,20

07 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Vide un klimata politika” atbalstam

07 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 491 604

5 521 692

6 470 317,77

07 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

07 01 02 11

5 960 762

5 926 675

6 035 535,47

Rezerves (40 01 40)

 

89 800

 

Kopā

5 960 762

6 016 475

6 035 535,47

07 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Vide un klimata politika” informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 863 296

3 891 903

4 578 959,53

07 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Vide un klimata politika” darbībām

07 01 04 01   LIFE + (vides finanšu instruments, 2007.–2013. gads) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

18 200 000

17 200 000

15 332 024,54

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus šādām darbībām:

tehniskās palīdzības izmaksas attiecībā uz projektu atlasi un atbilstīgi LIFE + programmai izvēlēto projektu (tostarp nevalstiskās organizācijas, kuras atbalstītas, piešķirot darbības dotācijas) uzraudzību, novērtējumu un revīziju, kā arī aizsākto LIFE III projektu uzraudzību, novērtējumu un revīziju,

publikācijas un pasākumi, kas saistīti ar LIFE un LIFE + projektu rezultātu un no tiem izrietošās paraugprakses izplatīšanu, tādējādi atbalstot to ilgtspēju, kā arī ekspertu un projektu atbalsta saņēmēju sanāksmes (konsultācijas par projektu vadību, kontaktu veidošanu, apmaiņu ar rezultātiem un paraugpraksi),

komunikācijai, atlasei, uzraudzībai, ziņošanai par projektiem un projektu rezultātu izplatīšanai nepieciešamo informācijas tehnoloģiju sistēmu izveide, uzturēšana, darbība un atbalsts,

ar programmas politikas mērķu sasniegšanu tieši saistīto informācijas tehnoloģiju sistēmu izveide, uzturēšana, darbība un atbalsts (datortehnika, programmatūra un pakalpojumi) gan Komisijas, gan saņēmēju un ieinteresēto personu interesēs,

izdevumi pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, konferencēm, izvērtēšanai, informācijai un publikācijām, kas ir tieši saistīti ar programmas LIFE + mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kuri izriet no šā posteņa, kā arī tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumi, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi ārpakalpojumu līgumus gan Komisijas, gan saņēmēju interesēs.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgajā gadījumā, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var kalpot par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai atbilstoši tai pašai proporcijai kā attiecība starp administratīvai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 07 03 07. pantu.

07 01 04 04   Ieguldījums starptautiskās darbībās vides un klimata jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

300 000

300 000

273 318,53

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijas tehnoloģijām, informāciju un publikācijām, kas tieši saistīti ar šajā postenī paredzēto darbību mērķu sasniegšanu, kā arī visus citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar pārvaldes iestāžu uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi ad hoc ārpakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 07 02 01. un 07 11 01. pantu.

07 01 04 05   Savienības politikas un tiesību aktu īstenošana klimata politikas jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 150 000

2 000 000

2 329 277,04

Piezīmes

Šī LIFE + programmā ietvertā apropriācija paredzēta, lai segtu:

ar LIFE + programmas politikas mērķu sasniegšanu klimata politikas jomā tieši saistīto informācijas tehnoloģiju sistēmu mitināšanu, uzturēšanu, drošību, kvalitātes nodrošināšanu, darbību un atbalstu (datortehnika, programmatūra un pakalpojumi), jo īpaši attiecībā uz Kopienas Neatkarīgo darījumu žurnālu (CITL), ES Vienoto reģistru, informācijas tehnoloģiju sistēmām, kas saistītas ar tiesību aktu īstenošanu ozona slāņa aizsardzībai, un Ozona slāni noārdošo vielu datubāzi,

izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, semināriem, konferencēm, izvērtēšanai, informācijai un publikācijām, kas tieši saistīti ar programmas LIFE + mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kuri izriet no šā posteņa klimata politikas jomā, kā arī tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar pārvaldes iestāžu uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi ad hoc ārpakalpojumu līgumus gan saņēmēju, gan Komisijas interesēs. Tas ietver arī saziņas materiālus, piemēram, elektroniskus cirkulārus, atbalstu pasākumiem un Eirobarometra apsekojumus.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgajā gadījumā, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var kalpot par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai atbilstoši tai pašai proporcijai kā attiecība starp administratīvai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 07 12 01. pantu.

07 02. NODAĻA — VIDE UN KLIMATA LIETAS PASAULES MĒROGĀ

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

07 02

VIDE UN KLIMATA LIETAS PASAULES MĒROGĀ

07 02 01

Ieguldījums daudzpusējos un starptautiskos nolīgumos vides un klimata jomā

4

3 200 000

2 471 048

3 050 000

2 684 697

2 555 675,63

2 555 675,63

07 02 02

LIFE (Eiropas vides finanšu instruments, 2000.–2006. gads) pabeigšana – Darbības ārpus Savienības teritorijas

4

p.m.

238 640

0,—

377 892,45

07 02 03

Izmēģinājuma projekts – Melnās jūras baseina vides monitorings un Eiropas Vienotā pamatprogramma Melnās jūras reģiona attīstībai

4

p.m.

700 000

0,—

0,—

07 02 04

Sagatavošanas darbība – Melnās jūras baseina vides monitorings un Eiropas Vienotā pamatprogramma Melnās jūras reģiona attīstībai

4

150 000

p.m.

600 000

1 000 000,—

230 000,—

07 02 05

Sagatavošanas darbība – Stratēģiskais ietekmes uz vidi novērtējums par Eiropas arktisko reģionu attīstību

4

p.m.

500 000

1 000 000

500 000

 

 

 

07 02. nodaļa – Kopā

 

3 200 000

3 121 048

4 050 000

4 723 337

3 555 675,63

3 163 568,08

07 02 01     Ieguldījums daudzpusējos un starptautiskos nolīgumos vides un klimata jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 200 000

2 471 048

3 050 000

2 684 697

2 555 675,63

2 555 675,63

Piezīmes

Līdzšinējais 07 02 01. un 07 11 01. pants

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu obligātus un brīvprātīgus ieguldījumus starptautiskās konvencijās, protokolos un nolīgumos, kuros Savienība ir viena no pusēm, un sagatavošanās darbiem nākotnes starptautiskajiem nolīgumiem, kas saistīti ar Savienību.

Dažos gadījumos ieguldījumi konvenciju protokolos iekļauti ieguldījumos pamatkonvencijās.

Juridiskais pamats

Pasākumi, ko Komisija veikusi atbilstīgi uzdevumiem, kuri izriet no tās prerogatīvām institucionālā līmenī saskaņā ar Līgumu par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Padomes 1977. gada 25. jūlija Lēmums 77/585/EEK, ar ko noslēdz Konvenciju par Vidusjūras aizsardzību pret piesārņojumu un Protokolu par Vidusjūras aizsardzību pret piesārņojumu, ko rada atkritumi no kuģiem un lidaparātiem (OV L 240, 19.9.1977., 1. lpp.).

Padomes 1981. gada 11. jūnija Lēmums 81/462/EEK par Konvencijas par tāldarbīgu pārrobežu gaisa piesārņojumu noslēgšanu (OV L 171, 27.6.1981., 11. lpp.).

Padomes 1981. gada 3. decembra Lēmums 82/72/EEK par to, ka jānoslēdz Konvencija par Eiropas savvaļas dzīvnieku, augu un dabisko biotopu aizsardzību (OV L 38, 10.2.1982., 1. lpp.).

Padomes 1982. gada 24. jūnija Lēmums 82/461/EEK, ar ko noslēdz Konvenciju par migrējošo savvaļas dzīvnieku sugu aizsardzību (OV L 210, 19.7.1982., 10. lpp.), un saistītie nolīgumi.

Padomes 1984. gada 28. jūnija Lēmums 84/358/EEK par Nolīgumu par sadarbību cīņā pret Ziemeļjūras piesārņojumu ar naftu un citām kaitīgām vielām (OV L 188, 16.7.1984., 7. lpp.).

Padomes 1986. gada 12. jūnija Lēmums 86/277/EEK par noslēgto protokolu 1979. gada Konvencijai par tāldarbīgu pārrobežu gaisa piesārņojumu, kura nosaka ilgtermiņa finansējumu sadarbības programmai tāldarbīga pārrobežu gaisa piesārņotājvielu monitoringā un novērtēšanā Eiropā (EMEP) (OV L 181, 4.7.1986., 1. lpp.).

Padomes 1988. gada 14. oktobra Lēmums 88/540/EEK par Vīnes Konvenciju ozona slāņa aizsardzībai un Monreālas Protokolu par vielām, kas noārda ozona slāni (OV L 297, 31.10.1988., 8. lpp.).

Padomes 1993. gada 1. februāra Lēmums 93/98/EEK par slēdzienu Kopienas vārdā attiecībā uz Konvenciju par bīstamo atkritumu starptautisko pārvadājumu un to apglabāšanas kontroli (Bāzeles konvencija) (OV L 39, 16.2.1993., 1. lpp.).

Padomes 1993. gada 20. oktobra Lēmums 93/550/EEK par Sadarbības nolīguma noslēgšanu Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu piekrastes un ūdeņu aizsardzībai no piesārņojuma (OV L 267, 28.10.1993., 20. lpp.).

Padomes 1993. gada 25. oktobra Lēmums 93/626/EEK, kas attiecas uz Konvencijas par bioloģisko daudzveidību noslēgšanu (OV L 309, 13.12.1993., 1. lpp.).

Padomes 1993. gada 15. decembra Lēmums 94/69/EK, kas attiecas uz ANO Vispārējo konvenciju par klimata pārmaiņām un tās noslēgšanu (OV L 33, 7.2.1994., 11. lpp.).

Padomes 1994. gada 21. februāra Lēmums 94/156/EK par Kopienas pievienošanos 1974. gada Konvencijai par jūras vides aizsardzību Baltijas jūras reģionā (Helsinku konvencija) (OV L 73, 16.3.1994., 1. lpp.).

Padomes 1997. gada 27. jūnija Lēmums, ar ko Kopienas vārdā noslēdz Konvenciju par ietekmes uz vidi novērtējumu pārrobežu kontekstā (Espoo konvencija) (priekšlikums OV C 104, 24.4.1992., 5. lpp., lēmums nav publicēts).

Padomes 1997. gada 7. oktobra Lēmums 98/249/EK attiecībā uz Konvencijas par Ziemeļaustrumatlantijas jūras vides aizsardzību noslēgšanu (OV L 104, 3.4.1998., 1. lpp.).

Padomes 1997. gada 24. novembra Lēmums 97/825/EK, ar ko noslēdz Konvenciju par sadarbību Donavas upes aizsardzībā un pastāvīgā izmantošanā (OV L 342, 12.12.1997., 18. lpp.).

Padomes 1998. gada 9. marta Lēmums 98/216/EK par Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvencijas cīņai ar pārtuksnešošanos valstīs, kuras nopietni skāris sausums un/vai pārtuksnešošanās, īpaši Āfrikā, noslēgšanu Eiropas Kopienas vārdā (OV L 83, 19.3.1998., 1. lpp.).

Padomes 1998. gada 23. marta Lēmums 98/685/EK par Konvencijas noslēgšanu par ražošanas negadījumiem ar pārrobežu ietekmi (OV L 326, 3.12.1998., 1. lpp.).

Padomes 2000. gada 7. novembra Lēmums 2000/706/EK, ar ko Kopienas vārdā noslēdz Konvenciju par Reinas upes aizsardzību (OV L 289, 16.11.2000., 30. lpp.).

Padomes 2002. gada 25. aprīļa Lēmums 2002/358/EK par ANO Vispārējai konvencijai par klimata pārmaiņām pievienotā Kioto protokola apstiprināšanu Eiropas Kopienas vārdā un no tā izrietošo saistību kopīgu izpildi (OV L 130, 15.5.2002., 1. lpp.).

Padomes 2002. gada 25. jūnija Lēmums 2002/628/EK par Kartahenas protokola par bioloģisko drošību parakstīšanu Eiropas Kopienas vārdā (OV L 201, 31.7.2002., 48. lpp.).

Padomes 2004. gada 14. oktobra Lēmums 2006/507/EK par to, kā Eiropas Kopienas vārdā noslēdz Stokholmas Konvenciju par noturīgajiem organiskajiem piesārņotājiem (OV L 209, 31.7.2006., 1. lpp.).

Padomes 2005. gada 17. februāra Lēmums 2005/370/EK par to, ka Eiropas Kopienas vārdā noslēdz Konvenciju par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem (OV L 124, 17.5.2005., 1. lpp.).

Padomes 2005. gada 18. jūlija Lēmums 2006/871/EK par Nolīgumu, ko Eiropas Kopienas vārdā noslēdz attiecībā uz Āfrikas–Eirāzijas migrējošo ūdensputnu aizsardzību (OV L 345, 8.12.2006., 24. lpp.).

Padomes 2005. gada 2. decembra Lēmums 2006/61/EK, ar ko Eiropas Kopienas vārdā noslēdz ANO/EEK protokolu par piesārņojošo vielu un izmešu pārneses reģistriem (OV L 32, 4.2.2006., 54. lpp.).

Padomes 2006. gada 25. septembra Lēmums 2006/730/EK, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Roterdamas Konvenciju par iepriekš norunātas piekrišanas procedūru attiecībā uz dažām bīstamām ķīmiskām vielām un pesticīdiem starptautiskajā tirdzniecībā (OV L 299, 28.10.2006., 23. lpp.).

07 02 02     LIFE (Eiropas vides finanšu instruments, 2000.–2006. gads) pabeigšana – Darbības ārpus Savienības teritorijas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

238 640

0,—

377 892,45

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus attiecībā uz saistībām, kas atlikušas no iepriekšējiem gadiem un izriet no LIFE III programmas “LIFE–Trešās valstis” vispārējiem mērķiem.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1655/2000 par Finanšu instrumentu videi (LIFE) (OV L 192, 28.7.2000., 1. lpp.).

07 02 03     Izmēģinājuma projekts – Melnās jūras baseina vides monitorings un Eiropas Vienotā pamatprogramma Melnās jūras reģiona attīstībai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

700 000

0,—

0,—

Piezīmes

Šis projekts paredzēts, lai veicinātu pasākumus jūras un piekrastes vides pastāvīgam monitoringam un piesārņojuma apkarošanai Melnās jūras reģionā. Projekta vispārējie mērķi ir šādi:

nodrošināt pamatu pētniecībai un pētīt jūras un piekrastes vides piesārņojumu; pētīt piesārņojuma ietekmi uz bioloģisko daudzveidību un uz jūras un piekrastes vides nodrošinātām darba iespējām,

izstrādāt jaunas tehnoloģijas vides aizsardzībai un piesārņojuma seku likvidēšanai ārkārtas gadījumos,

izveidot un ieviest integrētu jūras un piekrastes monitoringa sistēmu reģionā,

izveidot objektu tīklu sistēmas “jūra–krasts–upe” dinamiskam attālās kontroles monitoringam,

apmācīt cilvēkus un sagatavot personālu ar monitoringu saistītu darbību faktiskai īstenošanai.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 02 04     Sagatavošanas darbība – Melnās jūras baseina vides monitorings un Eiropas Vienotā pamatprogramma Melnās jūras reģiona attīstībai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

150 000

p.m.

600 000

1 000 000,—

230 000,—

Piezīmes

Šī darbība paredzēta, lai veicinātu pasākumus cīņai ar piesārņojumu un bioloģiskās daudzveidības samazināšanos Melnās jūras reģionā un vides degradācijas nelabvēlīgās ietekmes novēršanai.

Sagatavošanas darbības vispārējie mērķi ir šādi:

apmācīt cilvēkus un sagatavot personālu ar monitoringu saistītu darbību faktiskai īstenošanai,

pētīt jūras un piekrastes vides piesārņojumu un bioloģisko daudzveidību,

izstrādāt jaunas tehnoloģijas vides aizsardzībai,

izveidot un ieviest integrētu jūras un piekrastes monitoringa sistēmu reģionā,

noteikt un efektīvi pārvaldīt aizsargājamās jūras teritorijas,

sniegt ieguldījumu reģiona ūdens resursu apsaimniekošanā, tostarp – lai sadarbībā ar citiem ūdens trūkuma skartajiem apgabaliem, piemēram, Vidusjūras reģionu, novatoriskā un ekonomiski izdevīgā veidā palielinātu ūdensapgādi no saldūdens resursiem.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 02 05     Sagatavošanas darbība – Stratēģiskais ietekmes uz vidi novērtējums par Eiropas arktisko reģionu attīstību

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

500 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Līdzšinējais 19 11 05. pants

Šis ir priekšlikums sagatavošanas darbībai (SD) attiecībā uz stratēģisko ietekmes uz vidi novērtējumu par Eiropas arktisko reģionu attīstību. SD mērķis ir palielināt izpratni par Arktiku un tās mainīgo politisko, ekonomisko un vides situāciju, par Savienības politikas ietekmi. Tās mērķis ir arī paaugstināt zināšanas par ietekmes novērtējumiem un informācijas apkopošanas instrumentu nozīmi lēmumu pieņēmēju, politikas veidotāju un saistīto juridisko procesu vajadzībām.

Stratēģiskais ietekmes uz vidi novērtējums par Eiropas arktisko reģionu attīstību tiks veikts kā koordinēts pasākums, ko īsteno vadošie Arktikas komunikācijas un pētniecības centri un universitātes Savienībā un ārpus tās, veidojot sadarbību, ar kuru sekmētu informācijas apmaiņu starp Savienības iestādēm un Arktikas reģiona attīstībā ieinteresētajām personām un veicinātu saziņu starp Savienību un pilsonisko sabiedrību. Turklāt šis darbs sekmētu dialogu Eiropas Savienībā, “Darba kārtības 21. gadsimtam” (Agenda 21) mērķu sasniegšanu, kā arī ES perspektīvas un ieguldījumus un būtu cieši saistīts ar Arktikas padomes novērtējuma darbībām, kas tika paredzētas tās ministru sanāksmē 2011. gada maijā.

Visbeidzot, šī sagatavošanas darbība paredzēta, lai sekmētu ES Arktikas informācijas centra izveidi, kā paredzēts Komisijas 2008. gada 20. novembra Paziņojumā par Eiropas Savienību un Arktiku (COM(2008) 763 galīgā redakcija) un Eiropas Parlamenta 2011. gada 20. janvāra Rezolūcijā par ilgtspējīgu ES politiku attiecībā uz Tālajiem Ziemeļiem (OV C 136 E, 11.5.2012., 71. lpp.).

Padome 2009. gada 8. decembra secinājumos par Arktikas jautājumiem ir paudusi atbalstu stratēģisko ietekmes novērtējumu plašākai izmantošanai.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03. NODAĻA — SAVIENĪBAS VIDES POLITIKAS UN TIESĪBU AKTU IZSTRĀDE UN ĪSTENOŠANA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

07 03

SAVIENĪBAS VIDES POLITIKAS UN TIESĪBU AKTU IZSTRĀDE UN ĪSTENOŠANA

07 03 01

Mežu aizsardzības pasākumu pabeigšana

2

p.m.

p.m.

0,—

0,—

07 03 03

LIFE III (Finanšu instruments videi, 2000.–2006. gads) pabeigšana – Projekti attiecībā uz Savienības teritoriju – I daļa (Dabas aizsardzība)

2

7 709 669

9 482 128

0,—

13 318 695,99

07 03 04

LIFE III (Finanšu instruments videi, 2000.–2006. gads) pabeigšana – Projekti attiecībā uz Savienības teritoriju – II daļa (Vides aizsardzība)

2

889 577

1 896 426

0,—

6 999 660,81

07 03 06

Izpratnes veicināšanas un citu vispārīgu darbību pabeigšana, kuru pamatā ir Kopienas rīcības programmas vides jomā

2

p.m.

p.m.

0,—

272 206,69

07 03 07

LIFE + (vides finanšu instruments, 2007.–2013. gads)

2

325 541 000

207 568 015

316 255 000

208 606 805

308 741 384,46

161 235 554,79

07 03 09

Iemaksa Eiropas Vides aģentūrai

07 03 09 01

Eiropas Vides aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

2

22 835 305

22 835 305

22 598 731

22 598 731

24 168 563,11

24 168 563,11

07 03 09 02

Eiropas Vides aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

2

12 962 092

12 962 092

13 128 165

13 128 165

17 054 468,80

17 054 468,80

 

07 03 09. pants – Starpsumma

 

35 797 397

35 797 397

35 726 896

35 726 896

41 223 031,91

41 223 031,91

07 03 10

Sagatavošanas darbība – “Natura 2000”

2

0,—

0,—

07 03 11

Izmēģinājuma projekts – Meža aizsardzība un saglabāšana

2

p.m.

0,—

867 091,—

07 03 12

Sagatavošanas darbība – Juridiskā pamata tapšana saskaņotai informācijai par Savienības mežiem

2

p.m.

250 000

1 000 000

500 000

 

 

07 03 13

Sagatavošanas darbība – Integrēta piekrastes sakaru un riska pārvaldības sistēma

2

p.m.

400 000

0,—

0,—

07 03 15

Izmēģinājuma projekts – Sēra dioksīda un slāpekļa oksīda emisiju tirdzniecība Baltijas jūras rajonā

2

p.m.

0,—

160 000,—

07 03 16

Izmēģinājuma projekts – Preventīvu darbību izstrāde ar mērķi apturēt pārtuksnešošanos Eiropā

2

p.m.

900 000

0,—

1 207 296,—

07 03 17

Sagatavošanas darbība – Karpatu baseina klimats

2

1 200 000

1 400 000

0,—

487 542,80

07 03 18

Izmēģinājuma projekts – Novecojušu zvejai neizmantotu kuģu otrreizēja izmantošana

2

p.m.

200 000

0,—

177 642,—

07 03 19

Izmēģinājuma projekts – Ekonomiskie zaudējumi saistībā ar lielajiem ūdens zudumiem pilsētās

2

390 000

300 000

0,—

0,—

07 03 21

Izmēģinājuma projekts – Zemu oglekļa emisiju lauksaimniecības metožu sertificēšana

2

370 000

400 000

0,—

245 000,—

07 03 22

Izmēģinājuma projekts – Komplekss pētījums par vērmeļlapu ambrozijas un putekšņu alerģijas izplatības ierobežošanas metodēm

2

p.m.

700 000

0,—

642 062,90

07 03 24

Izmēģinājuma projekts – Eiropas mēroga sistēma atmaksājumiem par dzērienu skārda bundžām

2

p.m.

110 000

0,—

79 896,30

07 03 25

Jaunu politikas iniciatīvu izstrādes pabeigšana

2

p.m.

p.m.

0,—

75 000,—

07 03 26

Izmēģinājuma projekts – Pārskats par publikācijām, kas veltītas klimata pārmaiņu iespējamai ietekmei uz aizsargājamām dzeramā ūdens ieguves zonām Savienībā, un prioritāru dzeramā ūdens apgādes veidu noteikšana

2

185 000

p.m.

250 000

451 929,—

0,—

07 03 27

Sagatavošanas darbība – Sistēma “BEST” (brīvprātīgi piemērojama sistēma Savienības attālāko reģionu un aizjūras zemju un teritoriju bioloģiskās daudzveidības un ekosistēmu pakalpojumu veicināšanai)

2

2 000 000

2 000 000

2 000 000

2 000 000

2 000 000,—

0,—

07 03 28

Izmēģinājuma projekts – Plastmasas otrreizējās pārstrādes cikls un tā ietekme uz jūras vidi

2

325 000

p.m.

500 000

870 425,—

68 430,—

07 03 29

Sagatavošanas darbība – Preventīvu darbību izstrāde ar mērķi apturēt pārtuksnešošanos Eiropā

2

p.m.

800 000

1 000 000

1 000 000

977 900,—

0,—

07 03 30

Izmēģinājuma projekts – Atmosfēras nokrišņi – Saldūdens aizsardzība un lietderīga izmantošana

2

p.m.

375 000

1 500 000

750 000

 

 

07 03 31

Izmēģinājuma projekts – Salīdzinošs pētījums par apdraudējumiem un pasākumiem lielāko upju baseinu apsaimniekošanas plānos Savienībā

2

600 000

p.m.

750 000

1 484 488,—

445 346,40

07 03 32

Izmēģinājuma projekts – Oglekļa neitrālu mājokļu ietekme uz notekūdeņu sistēmām ilgtermiņā

2

p.m.

p.m.

1 500 000

750 000

 

 

07 03 33

Izmēģinājuma projekts – Atkritumu savākšana jūrā

2

p.m.

250 000

1 000 000

500 000

 

 

07 03 34

Izmēģinājuma projekts – Ūdens pieejamība, izmantošana un ilgtspējība kodolenerģijas un fosilās enerģijas ražošanā

2

p.m.

125 000

500 000

250 000

 

 

07 03 35

Izmēģinājuma projekts – Jaunas atziņas integrētai cilvēku darbības pārvaldībai jūrā

2

p.m.

500 000

2 000 000

1 000 000

 

 

07 03 36

Izmēģinājuma projekts – Bioloģiskās daudzveidības aizsardzība, izmantojot uz rezultātiem balstītu kompensācijas sistēmu par ekoloģiskajiem sasniegumiem

2

2 000 000

1 000 000

 

 

 

 

07 03 37

Izmēģinājuma projekts – Transversāla komunikācija par Savienības politiskajām nostādnēm, kas saistītas ar vidi. Izmēģinājuma projekts, lai Savienības pilsoņos veidotu izpratni par vidi, izmantojot audiovizuālus rīkus (filmas)

2

1 500 000

750 000

 

 

 

 

07 03 60

Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Darbības biocīdus reglamentējošo tiesību aktu jomā – Iemaksa no 2. pozīcijas programmām

07 03 60 01

Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Darbības biocīdus reglamentējošo tiesību aktu jomā – Iemaksa saskaņā ar 2. pozīcijas 1. un 2. sadaļu

2

3 956 133

3 956 133

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

1 491 930

1 491 930

 

 

 

 

3 956 133

3 956 133

1 491 930

1 491 930

0,—

0,—

07 03 60 02

Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Darbības biocīdus reglamentējošo tiesību aktu jomā – Iemaksa 2. pozīcijas 3. sadaļā

2

2 114 367

2 114 367

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

1 236 510

1 236 510

 

 

 

 

2 114 367

2 114 367

1 236 510

1 236 510

0,—

0,—

 

07 03 60. pants – Starpsumma

 

6 070 500

6 070 500

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

2 728 440

2 728 440

 

 

 

 

6 070 500

6 070 500

2 728 440

2 728 440

0,—

0,—

07 03 70

Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Darbības bīstamu ķīmisku vielu importa un eksporta tiesību aktu jomā

07 03 70 01

Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Darbības bīstamu ķīmisku vielu importa un eksporta tiesību aktu jomā – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

2

590 000

590 000

p.m.

p.m.

 

 

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

345 214

345 214

 

 

 

 

590 000

590 000

345 214

345 214

 

 

07 03 70 02

Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Darbības bīstamu ķīmisku vielu importa un eksporta tiesību aktu jomā – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

2

971 500

971 500

p.m.

p.m.

 

 

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

1 110 386

1 110 386

 

 

 

 

971 500

971 500

1 110 386

1 110 386

 

 

 

07 03 70. pants – Starpsumma

 

1 561 500

1 561 500

p.m.

p.m.

 

 

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

1 455 600

1 455 600

 

 

 

 

1 561 500

1 561 500

1 455 600

1 455 600

 

 

07 03 72

Izmēģinājuma projekts – Resursu efektīva izmantošana praksē – Slēgti minerālvielu aprites cikli

2

p.m.

250 000

1 000 000

500 000

 

 

 

07 03. nodaļa – Kopā

 

374 470 397

268 966 658

363 481 896

268 872 255

355 749 158,37

227 504 457,59

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

4 184 040

4 184 040

 

 

 

 

374 470 397

268 966 658

367 665 936

273 056 295

355 749 158,37

227 504 457,59

07 03 01     Mežu aizsardzības pasākumu pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus attiecībā uz saistībām, kas nav izpildītas iepriekšējos gados un izriet no pasākumiem un darbībām, kuras paredzētas, lai veiktu atmosfēras piesārņojuma ietekmes uz mežiem monitoringu, meža ugunsgrēku monitoringu un vāktu informāciju un datus par meža ekosistēmām.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Regula (EK) Nr. 2152/2003 par mežu un vides mijiedarbības monitoringu Kopienā (Forest Focus) (OV L 324, 11.12.2003., 1. lpp.).

07 03 03     LIFE III (Finanšu instruments videi, 2000.–2006. gads) pabeigšana – Projekti attiecībā uz Savienības teritoriju – I daļa (Dabas aizsardzība)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

7 709 669

9 482 128

0,—

13 318 695,99

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus attiecībā uz saistībām, kas nav izpildītas iepriekšējos gados un izriet no LIFE III programmas vispārējiem mērķiem, proti, dabas aizsardzības jomu saistībā ar dabas sargāšanu, jo īpaši izvirzot par mērķi dabisko bioģeocenožu un savvaļas augu un dzīvnieku sugu saglabāšanu, ieskaitot dabas aizsardzības projektus, un jo īpaši Eiropas tīkla Natura 2000 izveidi.

Juridiskais pamats

Padomes 1979. gada 2. aprīļa Direktīva 79/409/EEK par savvaļas putnu aizsardzību (OV L 103, 25.4.1979., 1. lpp.).

Padomes 1992. gada 21. maija Direktīva 92/43/EEK par dabisko dzīvotņu un savvaļas floras un faunas aizsardzību (OV L 206, 22.7.1992., 7. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1655/2000 par Finanšu instrumentu videi (LIFE) (OV L 192, 28.7.2000., 1. lpp.).

07 03 04     LIFE III (Finanšu instruments videi, 2000.–2006. gads) pabeigšana – Projekti attiecībā uz Savienības teritoriju – II daļa (Vides aizsardzība)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

889 577

1 896 426

0,—

6 999 660,81

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus attiecībā uz saistībām, kas nav izpildītas iepriekšējos gados un izriet no LIFE III programmas vispārējiem mērķiem, proti, dabas aizsardzības jomu saistībā ar novatorisku un integrētu paņēmienu un metožu izstrādāšanu turpmākai Savienības vides politikas pilnveidošanai un darbībām un pētījumiem, kas nodrošina, ka labāk tiek koordinēta vides un laikapstākļu pārrobežu ietekme uz ainavām, ūdensceļiem un ūdens sistēmām.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1655/2000 par Finanšu instrumentu videi (LIFE) (OV L 192, 28.7.2000., 1. lpp.).

07 03 06     Izpratnes veicināšanas un citu vispārīgu darbību pabeigšana, kuru pamatā ir Kopienas rīcības programmas vides jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

272 206,69

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus attiecībā uz saistībām, kas nav izpildītas iepriekšējos gados un izriet no darbībām, ko Komisija veic, lai īstenotu spēkā esošos tiesību aktus, darbībām izpratnes veicināšanai un citām vispārīgām darbībām, kuru pamatā ir Kopienas vides rīcības programma.

Darbības ietver dotācijas projektiem un pakalpojumu līgumiem, darbsemināriem un semināriem, kā arī audiovizuālo materiālu, pasākumu un izstāžu, preses apmeklējumu, publikāciju un citu informācijas izplatīšanas nolūkā un tīmekļa vietnēs veiktu darbību sagatavošanas un izveidošanas izmaksas.

Juridiskais pamats

Pasākumi, ko Komisija veikusi atbilstīgi uzdevumiem, kuri izriet no tās institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 22. jūlija Lēmums Nr. 1600/2002/EK, ar ko nosaka Sesto Kopienas vides rīcības programmu (OV L 242, 10.9.2002., 1. lpp.).

07 03 07     LIFE + (vides finanšu instruments, 2007.–2013. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

325 541 000

207 568 015

316 255 000

208 606 805

308 741 384,46

161 235 554,79

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu finansiālu atbalstu pasākumiem un projektiem, kas veicina Savienības vides politikas un tiesību aktu īstenošanu, atjaunināšanu un izstrādi, tostarp vides aspektu iekļaušanu citās darbības jomās, tādējādi sekmējot ilgtspējīgu attīstību. Konkrēti, ar LIFE + programmu tiek atbalstīta Sestās vides rīcības programmas, tostarp tematisko stratēģiju, īstenošana un tiek finansēti pasākumi un projekti, kas nodrošina Eiropas līmeņa pievienoto vērtību, trijās prioritārajās jomās: daba un bioloģiskā daudzveidība, vides politika un pārvaldība, informācija un saziņa.

Šī apropriācija jo īpaši attieksies uz turpmāko:

darbības dotācijas inovatīviem un/vai demonstrējumu projektiem, izmantojot ikgadējo uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus un atbalstot:

paraugprakses un demonstrējumu projektus Direktīvu 79/409/EEK un 2009/147/EK vai Direktīvas 92/43/EEK īstenošanai, tostarp attiecībā uz teritoriju apsaimniekošanu, sugu pārvaldību un teritoriju plānošanu, tostarp uzlabojot Natura 2000 tīkla ekoloģisko konsekvenci, saglabāšanas statusa monitoringu, tostarp izveidojot procedūras un struktūras šādam monitoringam, sugu un dzīvotņu saglabāšanas darbības plānu izstrādi un īstenošanu, Natura 2000 tīkla paplašināšanos jūras teritorijās un dažos gadījumos zemes iegādi,

inovatīvus vai demonstrējumu projektus, kas saistīti ar Savienības vides mērķiem, tostarp paraugprakses metožu, zinātības un tehnoloģiju izstrādi vai izplatīšanu,

izpratnes veicināšanas kampaņas, konferences un mācības, tostarp mācības personālam, kas iesaistīts ugunsgrēku novēršanas pasākumos,

projektus, lai izstrādātu un īstenotu Savienības mērķus attiecībā uz plašu, saskanīgu, visaptverošu, ilglaicīgu mežu un vides mijiedarbības monitoringu,

saskaņā ar Regulā (EK) Nr. 614/2007 noteikto projekti, kuriem piešķir darbības dotācijas, veido vismaz 78 % no programmas budžeta resursiem, no kuriem vismaz 50 % ir vērsti uz dabas un bioloģiskās daudzveidības saglabāšanu,

atbalsts tādu nevalstisko organizāciju (NVO) darbības nodrošināšanai, kuras galvenokārt darbojas vides aizsardzības un vides kvalitātes uzlabošanas jomā Savienības mērogā un kuras ir iesaistītas Savienības politikas un tiesību aktu izstrādē un īstenošanā,

pasākumi, kas palīdz Komisijai veikt uzdevumu rosināt vides politikas izstrādi un īstenošanu, izmantojot:

pētījumus un novērtējumus,

pakalpojumus, lai īstenotu un integrētu vides politiku un tiesību aktus,

seminārus un darbseminārus ar ekspertu un ieinteresēto personu piedalīšanos,

tādu tīklu, datubāzu, informācijas sistēmu un datorsistēmu izstrādi un uzturēšanu, kuras ir tieši saistītas ar Kopienas vides politikas un tiesību aktu īstenošanu, jo īpaši, ja tās uzlabo sabiedrības piekļuvi informācijai par vidi. Tiks segti tādi izdevumi kā informācijas un sakaru sistēmu izveides, uzturēšanas, darbības un atbalsta (datortehnika, programmatūra un pakalpojumi) izmaksas. Tiks segtas arī ar minētajām sistēmām saistītās projektu vadības, kvalitātes kontroles, drošības, dokumentācijas un mācību izmaksas,

informēšanu, publikācijas un informācijas izplatīšanas darbības, tostarp saziņas pasākumus un kampaņas, sabiedriskus pasākumus, konferences, seminārus, izstādes un līdzīgus izpratni veicinošus pasākumus.

LIFE + finansētos projektus un pasākumus var īstenot ar dotāciju vai iepirkuma procedūru palīdzību.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var kalpot par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. maija Regula (EK) Nr. 614/2007 par Finanšu instrumentu videi (LIFE +) (OV L 149, 9.6.2007., 1. lpp.).

07 03 09     Iemaksa Eiropas Vides aģentūrai

07 03 09 01   Eiropas Vides aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

22 835 305

22 835 305

22 598 731

22 598 731

24 168 563,11

24 168 563,11

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras personāla un administratīvos izdevumus (1. un 2. sadaļa).

Komisija pēc aģentūras pieprasījuma apņemas darīt zināmus budžeta lēmējinstitūcijai pārvietojumus starp darbības un administratīvajām apropriācijām.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var kalpot par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Visi ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) un d) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Regula (EK) Nr. 401/2009 par Eiropas Vides aģentūru un Eiropas Vides informācijas un novērojumu tīklu (OV L 126, 21.5.2009., 13. lpp.).

07 03 09 02   Eiropas Vides aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

12 962 092

12 962 092

13 128 165

13 128 165

17 054 468,80

17 054 468,80

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iemaksu Eiropas Vides aģentūrai Kopenhāgenā. Aģentūras uzdevums ir sniegt Savienībai un dalībvalstīm objektīvu, uzticamu un salīdzināmu informāciju par vidi Eiropas mērogā, tādā veidā palīdzot tām veikt vajadzīgos pasākumus, lai aizsargātu vidi, novērtētu tādu pasākumu rezultātus un informētu sabiedrību.

EVA stratēģija 2009.–2013. gada periodam, ko valde apstiprināja 2008. gada 26. novembrī, balstās uz trim pamatdarbībām:

turpināt atbalstīt informācijas vajadzības, kas izklāstītas Savienības un starptautiskajos vides tiesību aktos, un jo īpaši Sestajā vides rīcības programmā,

laicīgāk sniegt izvērtējumus par to, kā un kāpēc mainās vide, un par to, vai vides politika, tostarp Sestā vides rīcības programma, Eiropas Savienības Ilgtspējīgas attīstības stratēģija un attiecīgo jomu politikas, ir izrādījusies efektīva,

uzlabot sadarbību un vides datu un zināšanu izplatīšanu Eiropā.

Pasākumi attiecas uz četrām projektu jomām:

vide,

pārnozaru tēmas,

integrēts vides novērtējums,

informācijas pakalpojumi un saziņa.

Katru no minētajām tematiskajām jomām ietekmē virkne procesu, kas attiecas uz sabiedrību un tādām nozarēm kā lauksaimniecība, ķīmiskās vielas, enerģētika, transports vai teritoriālā attīstība un plānošana, un tās jāskata plašākā starptautiskā kontekstā.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var kalpot par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri ierakstīti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstīgi Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktam.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) un d) apakšpunkts), ko iekļauj ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 36 309 240. Budžetā iekļautajai summai EUR 35 797 397 ir pieskaitīta summa EUR 511 843 apjomā, kas atgūta no pārpalikuma.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Regula (EK) Nr. 401/2009 par Eiropas Vides aģentūru un Eiropas Vides informācijas un novērojumu tīklu (OV L 126, 21.5.2009., 13. lpp.).

07 03 10     Sagatavošanas darbība – “Natura 2000”

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

0,—

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts darbībām, lai sagatavotos Natura 2000 tīkla pārvaldībai (t. i., bioloģiskās daudzveidības saglabāšana un monitorings, sugu reintrodukcija, infrastruktūra, kompensācijas zemes īpašniekiem), tostarp izmēģinājuma projektiem, saziņas un informēšanas pasākumiem, kā arī tādu metodoloģijas un pārvaldības modeļu izstrādei, kas paredzēti teritorijām ar atšķirīgām iezīmēm un īpašumtiesībām.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 11     Izmēģinājuma projekts – Meža aizsardzība un saglabāšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

0,—

867 091,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai segtu maksājumus attiecībā uz saistībām, kas nav izpildītas iepriekšējos gados un ir saistītas ar pasākumiem un darbībām, kuras paredzētas, lai veiktu atmosfēras piesārņojuma ietekmes uz mežiem monitoringu, meža ugunsgrēku monitoringu un novēršanu, kā arī lai vāktu informāciju un datus par meža ekosistēmām. Uzraudzības pasākumi risinās problēmas, kas saistītas ar augsni, bioloģisko daudzveidību un mežu stāvokļa pasliktināšanos. Šīs darbības ietvers dotācijas un pētījumu un pakalpojumu līgumus, kā arī finansiālus ieguldījumus dalībvalstu un pašvaldību iesniegto programmu izmaksās attiecībā uz šādām darbībām:

uzturēt un attīstīt novērošanas vietu tīklu, sniedzot informāciju par meža ekosistēmu,

uzturēt un attīstīt meža ugunsgrēku informēšanas sistēmu,

veicināt pasākumus meža ugunsgrēku novēršanai un dzēšanai, it īpaši augsta riska reģionos, papildus pasākumiem, kas noteikti Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2158/92 par Kopienas mežu aizsardzību no uguns (OV L 217, 31.7.1992., 3. lpp.), nav spēkā kopš 2002. gada 31. decembra,

veicināt mežu atjaunošanas pasākumus teritorijās, kas cietušas meža ugunsgrēkos, jo īpaši dabas rezervātos un aizsargājamās teritorijās, ievērojot attiecīgās bioklimatiskās un vides īpašības un izmantojot vietējiem apstākļiem piemērotas sugas un šķirnes,

veicināt un pilnveidot uzraudzības sistēmu un iegūtās informācijas izvērtēšanu, kā arī izveidot platformu datu apmaiņai ar un starp dalībvalstīm un citām ieinteresētajām personām,

atbalstīt mežu atjaunošanas programmu īstenošanu ugunsgrēku skartajos reģionos,

pētīt pēdējos gados notikušo lielāko ugunsgrēku cēloņus un ietekmi, jo īpaši uz Eiropas mežsaimniecības nozari,

veicināt attiecīgus pasākumus meža ugunsgrēku novēršanai, piemēram, ugunsdrošības joslas, meža joslu, piekļuves vietu, ūdens ņemšanas vietu izveidošanu un meža pārvaldības programmu izstrādi.

Ar šo apropriāciju var tikt segtas arī dalībvalstu ekspertu sanāksmes.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 12     Sagatavošanas darbība – Juridiskā pamata tapšana saskaņotai informācijai par Savienības mežiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

250 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Šī sagatavošanas darbība palīdzēs uzturēt Savienības līmeņa sistēmu un apkopot salīdzināmu un saskaņotu meža informāciju, kas nodrošinātu politikas izstrādē nepieciešamo informāciju par Savienības mežiem, kā to pieprasa starptautiskās saistības un Mežu rīcības plāna (COM(2006) 302 galīgā redakcija) 8. pamatpasākums, gatavojoties gaidāmajai regulai par saskaņotu Savienības mēroga meža informāciju.

Konkrētāk – ar šo sagatavošanas darbību tiks vākti kvantitatīvi un kvalitatīvi dati par mežiem saistībā ar klimata pārmaiņām, gaisa piesārņojumu, bioloģisko daudzveidību, mežu stāvokli, tostarp augsnes situāciju un oglekļa piesaisti, pamatojoties uz starpvalstu līmeņa saskaņotām monitoringa metodēm un standartiem, priekšroku dodot lieliem un intensīviem monitoringa parauglaukumiem, pēc iespējas nodrošinot datu rindu nepārtrauktību. Šā pasākuma mērķis ir savākt reprezentatīvu meža informāciju visā Savienībā.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 13     Sagatavošanas darbība – Integrēta piekrastes sakaru un riska pārvaldības sistēma

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

400 000

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta projekta finansēšanai, kuru īstenojot sagatavos un izveidos 1) papildu kopīgu piekrastes sakaru sistēmu un 2) vienotu piekrastes aizsardzības un riska pārvaldības sistēmu Baltijas jūras reģiona dalībvalstīm un jo īpaši Baltijas valstīm, kurām 50 gadus ilgusī okupācija liedza normālas attīstības iespējas un ir iemesls būtiski atšķirīgam attīstības līmenim salīdzinājumā ar vecākām dalībvalstīm. Piekrastes ilgtspējīga attīstība (tostarp integrētie risinājumi) ir aktīvi jāuzlabo, un ir jāpēta, jāpilnveido, jāpārbauda un plaši jāpielieto netradicionāli jauninājumi ne tikai saistībā ar vispāratzītām īstenošanas metodēm, proti, ne tikai vertikāli un horizontāli visos pārvaldības līmeņos, bet arī īpašu uzmanību veltot jaunu metodoloģiju izstrādei kopīgiem sakariem un sadarbībai, šādi veicinot visu ieinteresēto personu izpratni par piekrastes vidi un šo personu atbildīgāku rīcību.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 15     Izmēģinājuma projekts – Sēra dioksīda un slāpekļa oksīda emisiju tirdzniecība Baltijas jūras rajonā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

0,—

160 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu izmēģinājuma projektu, kura mērķis ir:

samazināt sēra dioksīda (SO2) un slāpekļa oksīda (NOx) emisijas Baltijas jūras rajonā, ieviešot emisiju tirdzniecības izmēģinājuma sistēmu ieinteresētajām pusēm, kuras vēlas brīvprātīgi piedalīties šajā projektā,

iekļaut pārvadāšanu Komisijas pētniecības un sagatavošanas darbā attiecībā uz politikas izstrādi par brīvu tirdzniecību ar sauszemes resursiem, kas jāveic papildus pašreizējam Komisijas darbam, lai apzinātu un noteiktu nosacījumus iespējamai SO2 un NOx tirdzniecības sistēmas iekļaušanai turpmākajos tiesību aktos.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 16     Izmēģinājuma projekts – Preventīvu darbību izstrāde ar mērķi apturēt pārtuksnešošanos Eiropā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

900 000

0,—

1 207 296,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta izmēģinājuma projekta finansēšanai, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar pētniecību, datu vākšanu, izvērtēšanu un apmeklējumiem uz vietas, kā arī pārraudzību, konsultēšanu un sadarbības tīklu veidošanu, lai izstrādātu preventīvas darbības ar mērķi apturēt pārtuksnešošanos Eiropā.

Vairākas dalībvalstis ir patstāvīgi īstenojušas pasākumus šajā sakarā, tādēļ ir sastopami daudzi labas un sliktas prakses piemēri, kā arī starpnozaru pētījumi un ierosinājumi, kuru pamatā cita starpā ir arī mūsdienu intensīvās lauksaimniecības prakses radīto kaitējumu un ar klimata pārmaiņām saistītu jautājumu novērtējumi.

Saskaņā ar ANO Konvencijas par cīņu pret pārtuksnešošanos sekretariāta ziņojumiem Portugāle, Spānija, Itālija, Grieķija, Malta, Latvija, Ungārija, Rumānija, Turcija un Baltkrievija, kā arī citas valstis un reģioni Savienībā un visā Eiropā sastopas ar šo nopietno vides un ekonomikas problēmu, un, turpinot rīkoties kā līdz šim, tuvākajos gados ir gaidāma vēl lielāka lauksaimniecības produktivitātes mazināšanās, tādējādi apdraudot pārtikas piegādes drošību.

Turklāt pārtuksnešošanās rezultātā mazinās ne tikai lauksaimniecības produktivitāte, bet zūd arī bioloģiskā daudzveidība, mazinās augsnes auglība un augsnes spēja saglabāt mitrumu, palielinās erozija un samazinās oglekļa piesaiste. Arī klimata pārmaiņu radīti plūdi un sausuma periodi kļūst arvien biežāka parādība, un to sekas ir arvien smagākas, vēl vairāk palielinot pārtuksnešošanās draudus un negatīvo ekonomisko un sociālo ietekmi (skatīt 17. punktu Eiropas Parlamenta 2008. gada 9. oktobra Rezolūcijā par risinājumu meklēšanu sausuma un ūdens trūkuma problēmai Eiropas Savienībā (OV C 9 E, 15.1.2010., 33. lpp.).

Izmēģinājuma projektā iekļaus šādus pasākumus:

paraugprakses apmaiņa,

novatorisku pieeju, zinātības, jaunu tehnoloģiju, metožu un instrumentu, piemēram, ūdens saglabāšanas jomā, demonstrējumi,

uzraudzības sistēmas izstrāde iegūtās informācijas izvērtēšanai, kā arī platformas izveide datu apmaiņai ar un starp dalībvalstīm, kandidātvalstīm, Rietumbalkānu valstīm un valstīm, uz kurām attiecas Eiropas kaimiņattiecību politika, ļaujot arī citām ieinteresētajām pusēm iepazīties ar šo informāciju,

izpratnes veicināšanas kampaņas, kas īstenojamas ar un starp dalībvalstīm, kandidātvalstīm, Rietumbalkānu valstīm un valstīm, uz kurām attiecas Eiropas kaimiņattiecību politika, kā arī citām ieinteresētajām pusēm, kurām ir aktuāla šī vides un ekonomikas problēma, lai palīdzētu saglabāt zemsedzes augāju, uzturot mitruma līmeni augsnes virskārtā un dziļākos slāņos, šādi mazinot sausumu un apturot pārtuksnešošanos,

konkrētu izmēģinājuma projektu izstrāde vietējā līmenī, lai atbalstītu novatoriskus vietējos pasākumus saistībā ar lietus ūdens un virszemes ūdeņu saglabāšanu.

Izmēģinājuma projektu nākotnē varētu pilnveidot, risinot pārtuksnešošanās problēmu Eiropas mērogā saskaņā ar divpusējiem un daudzpusējiem nolīgumiem.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 17     Sagatavošanas darbība – Karpatu baseina klimats

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 200 000

1 400 000

0,—

487 542,80

Piezīmes

Šā projekta galvenais mērķis ir sīki izpētīt Karpatu un Karpatu baseina teritoriālo un ar laika apstākļiem saistīto struktūru, izmantojot vienotas vai vismaz pielīdzināmas metodes. Galvenie rezultāti palīdzēs reģionālā klimata mainīguma un pārmaiņu pētījumiem, kā arī praktiskajai klimatoloģijai. Klimats šim reģionam kā ģeogrāfiskai vienībai nav aprakstīts jau aptuveni 90 gadu.

Valstu meteoroloģisko mērījumu tīkliem ir atšķirīgi instrumenti un bieži vien atšķirīgi noteikumi. Precīzai klimata modelēšanai ir vajadzīgi lieli apgabali, un mazākas valstis nevar izmantot kā modeli, lai reproducētu klimatu pierobežas zonā. Šo faktoru dēļ nav iespējams salīdzināt dažādu valstu kartes. Turklāt dažām valstīm jau ir izstrādāts valsts klimata atlants, bet citām nav. Projektā tiks apkopota informācija par mērījumiem un datubāzēm. Nākamais solis ir klimata atlantu izstrāde, apmainoties ar datiem un informāciju. Vienlaikus tiks salīdzināta datu kvalitāte un standartizācijas metodes. Tiek ieteikts izmantot tādu kartēšanas metodi, lai nebūtu nepieciešama liela datu apjoma apmaiņa starp valstīm. Projekta darbības jomas paplašināšana, ietverot Dienvidaustrumeiropas reģionu, notiks, nākamajā posmā sadarbojoties ar paralēlu Dienvidaustrumeiropas klimata kartēšanas projektu, kura priekšgājējs bija Ungārijas Metereoloģiskā dienesta organizētā 2007. gada “Klimata atlanta sagatavošanas vasaras skola” (http://www.met.hu/pages/seminars/seeera/index.htm).

Karpatu un Karpatu baseina klimats ir būtiska pamatinformācija laika apstākļu un klimata prognozēšanai. Karpatu vides apskata projekts (ANO Vides programmas (UNEP) ietvaros), Donava (Eiropas 7. koridors) un Karpatu baseins aptver lielu daļu no sateces baseinu apgabala. Reālais rezultāts būs kopīgas kartes, salīdzināmas valsts klimata un meteoroloģiskās kartes, iespēja paplašināt projekta darbības jomu un tīklojuma karšu datubāze citu lielu projektu vajadzībām nākotnē.

Projekta sākuma datums: 2009. gada 1. janvāris.

Projekta beigu datums: 2010. gada 31. decembris.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 18     Izmēģinājuma projekts – Novecojušu zvejai neizmantotu kuģu otrreizēja izmantošana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

200 000

0,—

177 642,—

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir pastiprināt pasākumus, lai aizsargātu vidi un mazinātu vides apdraudējumu piekrastes teritorijās.

Mērķis ir atbalstīt paraugprakses veidošanos piekrastes zonu ilgtspējīgas pārvaldības jomā, vairāk veicot netradicionālus pasākumus šajā jomā un noskaidrojot jaunu pasākumu īstenošanas iespējas, kā arī padziļinot izpratni par piekrastes zonu vajadzībām un veicinot visu ieinteresēto personu atbildīgāku rīcību.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu dalībvalstu un vietējo iestāžu izmaksas par pasākumiem, kas ietver:

ar zveju nesaistītu kuģu reģistra izveidi, analizējot šādu kuģu dzīves ciklu, materiālus, no kā tie būvēti, un to, kas ar šiem kuģiem notiek pēc izņemšanas no aprites,

iespēju izpēti attiecībā uz tādu noteikumu ieviešanu, kas reglamentē novecojušu kuģu nodošanu lūžņos un/vai šādu kuģu likvidēšanas procedūras,

kuģu un to būvmateriālu otrreizēju izmantošanu, it īpaši sveķu un stiklšķiedras, kas vai nu iet zudumā, ja nonāk izgāztuvē, vai piesārņo vidi kuģu pamešanas gadījumā,

otrreizēji pārstrādājamu materiālu iespējamo otrreizējo izmantošanu,

bīstamo atkritumu, it īpaši degvielas, eļļas un smago metālu, pienācīgu apsaimniekošanu, veicot sanāciju,

sabiedrības informēšanas un izpratnes veicināšanas kampaņu rīkošanu, sekmējot sabiedriskas diskusijas un viedokļu apkopošanu par vides un sociāliem jautājumiem, kas ietekmē ilgtspējīgu attīstību, un iesaistot gan kuģniecības uzņēmumus, gan privātpersonas.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts nozīmē, kas paredzēta 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 19     Izmēģinājuma projekts – Ekonomiskie zaudējumi saistībā ar lielajiem ūdens zudumiem pilsētās

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

390 000

300 000

0,—

0,—

Piezīmes

Šā projekta mērķis ir novērtēt ūdens zudumus un ar tiem saistītos ekonomiskos zaudējumus lielās pilsētās visā Savienībā. Ierosinātie mērķi īsumā ir šādi:

ūdens zudumu novērtējums un aplēse dažādās reprezentatīvās pilsētās,

seku, saistīto ekonomisko zaudējumu un ietekmes uz vidi analīze.

Projekta sākuma datums: 2010. gada 1. janvāris.

Projekta beigu datums: 2012. gada 31. decembris.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 21     Izmēģinājuma projekts – Zemu oglekļa emisiju lauksaimniecības metožu sertificēšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

370 000

400 000

0,—

245 000,—

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir izstrādāt sertificēšanas plānu attiecībā uz zemu oglekļa emisiju lauksaimniecības metodēm Savienībā. Plānam jāattiecas uz visu lauksaimniecības nozari, un tajā jāņem vērā visi galvenie faktori, kas veicina lauksaimniecības izraisītu oglekļa emisiju, tostarp mēslojuma un citu līdzekļu izmantošana, kā arī atkritumu apstrāde, atjaunojamās enerģijas ražošana, oglekļa piesaistītāju veidošana un citu metožu un tehnoloģiju izmantošana, kas mazina klimata pārmaiņas. Šajā izmēģinājuma projektā izstrādājamais plāns jāpārbauda praksē vairākos lauksaimnieciskās ražošanas reģionos dažādās Savienības vietās, lai nodrošinātu tā pielietojamību visā Savienības teritorijā.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 22     Izmēģinājuma projekts – Komplekss pētījums par vērmeļlapu ambrozijas un putekšņu alerģijas izplatības ierobežošanas metodēm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

700 000

0,—

642 062,90

Piezīmes

Šā projekta mērķis ir izstrādāt visefektīvāko metodei vērmeļlapu ambrozijas izplatības ierobežošanai, kā arī putekšņu alerģijas profilaksei un ārstēšanai, pamatojoties uz starptautiskiem zinātniskiem pētījumiem, datu vākšanu un izvērtējumu.

Projektā iesaistīto valstu mērķi ir šādi:

veikt zinātniskus pētījumus par dažādu vērmeļlapu ambrozijas ierobežošanas veidu (mehānisks, bioloģisks, ķīmisks u. c.) pielietojamību un efektivitāti,

izstrādāt visefektīvāko metodi vērmeļlapu ambrozijas izplatības ierobežošanai,

veikt pētījumus par putekšņu izplatības ietekmi uz sabiedrību un sabiedrības veselību, īpaši pievēršoties bērniem līdz desmit gadu vecumam, jo šo iedzīvotāju grupu alerģija skar ļoti būtiski,

novērtēt izmaksas un zaudējumus, kas rodas saistībā ar to pacientu ārstēšanu, kuri cieš no vērmeļlapu ambrozijas izraisītas alerģijas un tās komplikācijām (zāles, slimības atvaļinājums, ienākumu zudums u. c.),

izstrādāt alerģijas profilakses un ārstēšanas metodes, lai mazinātu alerģiskās saslimšanas un to komplikācijas,

izstrādāt efektīvu novēršanas mehānismu, lai nodrošinātu, ka putekšņi neizplatās dalībvalstīs, kuras līdz šim nav skartas.

Putekšņu alerģisko īpašību dēļ vērmeļlapu ambrozijas izplatība ir visai sabiedrībai ļoti nozīmīga problēma vairākās Eiropas valstīs. Eiropā visvairāk skartās teritorijas ir Francija, Vācija, Dānija, Itālija, Austrija, Ungārija, Polija, Rumānija un Bulgārija. Vērmeļlapu ambrozijas putekšņu pārrobežu izplatīšanās ir plaši atzīta, un tas nozīmē, ka atsevišķās valstīs īstenotas likvidācijas programmas nedos rezultātu un ir jārīkojas Eiropas mērogā.

Projekta sākuma datums: 2010. gada 1. janvāris.

Projekta beigu datums: 2011. gada 31. decembris.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts nozīmē, kas paredzēta 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 24     Izmēģinājuma projekts – Eiropas mēroga sistēma atmaksājumiem par dzērienu skārda bundžām

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

110 000

0,—

79 896,30

Piezīmes

Šo izmēģinājuma projektu īstenos, lai izpētītu iespējas Savienības līmenī saskaņot sistēmu atmaksājumiem par skārda bundžām vai vismaz paplašināt dalībvalstu sadarbību, lai nodrošinātu skārda bundžu otrreizēju pārstrādi.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts nozīmē, kas paredzēta 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 25     Jaunu politikas iniciatīvu izstrādes pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

75 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus attiecībā uz saistībām, kas nav izpildītas iepriekšējos gados un izriet no darbībām, ko Komisija veic, lai izstrādātu jaunas politikas iniciatīvas, tostarp iniciatīvas izpratnes veicināšanai un citām vispārīgām darbībām, kuru pamatā ir Kopienas vides rīcības programma.

Juridiskais pamats

Pasākumi, ko Komisija veikusi atbilstīgi uzdevumiem, kuri izriet no tās institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 22. jūlija Lēmums Nr. 1600/2002/EK, ar ko nosaka Sesto Kopienas vides rīcības programmu (OV L 242, 10.9.2002., 1. lpp.).

07 03 26     Izmēģinājuma projekts – Pārskats par publikācijām, kas veltītas klimata pārmaiņu iespējamai ietekmei uz aizsargājamām dzeramā ūdens ieguves zonām Savienībā, un prioritāru dzeramā ūdens apgādes veidu noteikšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

185 000

p.m.

250 000

451 929,—

0,—

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir sniegt pārskatu par publikācijām, kas veltītas klimata pārmaiņu iespējamai ietekmei uz aizsargājamām dzeramā ūdens ieguves zonām Savienībā, un prioritāru dzeramā ūdens apgādes veidu noteikšana.

Budžets: EUR 500 000.

Projekta sākuma datums: 2011. gada 1. janvāris.

Projekta beigu datums: 2011. gada 31. decembris.

Projekta mērķis

Ņemot vērā klimata pārmaiņu procesus, sabiedrības apgādi ar dzeramo ūdeni ilgtermiņā var nodrošināt, izmantojot jutīgus ūdens krājumus (aizsargājamas krasta filtrēta ūdens zonas vai citas aizsargājamas dzeramā ūdens ieguves zonas).

Pārskats par publikācijām, kas veltītas klimata pārmaiņu iespējamai ietekmei uz aizsargājamām dzeramā ūdens ieguves zonām Savienībā, būs pirmais solis, lai, ņemot vērā arī citu projektu īstenošanas rezultātus, veiktu turpmāku analīzi, kas nākotnē ļautu drošāk noteikt dzeramā ūdens resursu (iespējamo) stratēģisko rezervi.

Īss projekta izklāsts

Saskaņā ar šo projektu tiks sagatavots pārskats par publikācijām, kurās ekstremālu klimatisko apstākļu kontekstā ir aplūkota to ūdens resursu izmantošanas un dabiskas atjaunošanās mehānismu darbība, kas Savienībā nodrošina sabiedrības apgādi ar dzeramo ūdeni (pazemes ūdeņi, virszemes ūdeņi, karsta sistēmu ūdeņi, krasta filtrēti ūdeņi). Analizējot klimata pārmaiņu ietekmi uz dažādām aizsargājamām dzeramā ūdens ieguves zonām, tiks noteiktas prioritārās jomas un prioritārās zonas. Publikāciju analīzes rezultāti tiks salīdzināti ar tiem, kas ir iegūti, īstenojot citus projektus, piemēram, projektu “Sagatavošanas darbība ar klimatu saistītu pasākumu īstenošanai Karpatu reģionā”, kurš attiecas uz klimata pārmaiņu ietekmi uz Karpatu teritoriju. Viens no galvenajiem projekta īstenošanas mērķiem ir novērtēt to, cik jutīgi pret klimata pārmaiņu ietekmi ir dzeramā ūdens ieguves avoti, kā arī dzeramā ūdens apgādes un sanitārijas iekārtu sistēmas.

Galīgais mērķis ir garantēt un ilgtermiņā nodrošināt, ka tiek saglabātas jutīgas aizsargājamās ūdens ieguves zonas, lai sabiedrībai būtu pieejama veselībai nekaitīga dzeramā ūdens apgāde pat klimata pārmaiņu ietekmes apstākļos.

Ja netiktu analizēta klimata pārmaiņu ietekme, drošības garantēšanai paredzētie pasākumi nebūtu pietiekami pamatoti un pat varētu būt neatbilstīgi mērķim saglabāt drošas aizsargājamās dzeramā ūdens ieguves zonas. Ekstremālos gadījumos tā rezultātā varētu veidoties situācija, kad iedzīvotāji netiek pietiekami apgādāti ar dzeramo ūdeni.

Tā kā veselībai nekaitīga dzeramā ūdens apgāde ir viena no pasaulē aktuālākajām problēmām, Eiropa iegūs konkurences priekšrocības, ja pasākumi tiks plānoti, vēl pirms nelabvēlīgu procesu ietekme būs kļuvusi par realitāti.

Iesaistītās valstis

Visas valstis, kurās ūdensapgāde tiek nodrošināta, izmantojot jutīgas aizsargājamās ūdens ieguves zonas (pazemes ūdeņi, virszemes ūdeņi, krasta filtrēti ūdeņi, karsta sistēmu ūdeņi) un jo īpaši tās zonas, kuras atrodas lielo upju krastos un augstienēs. Valstis, kurām šī projekta īstenošana ir īpaši aktuāla:

Ungārija, Bulgārija, Rumānija, Slovākija, Slovēnija, Serbija, Polija, Itālija, Austrija, Vācija.

Projekta rezultāts:

pārskats par publikācijām, kas veltītas klimata pārmaiņu iespējamai ietekmei uz dažādām aizsargājamām ūdens ieguves zonām Savienībā,

būs noteiktas prioritārās jomas un prioritārās zonas.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 27     Sagatavošanas darbība – Sistēma “BEST” (brīvprātīgi piemērojama sistēma Savienības attālāko reģionu un aizjūras zemju un teritoriju bioloģiskās daudzveidības un ekosistēmu pakalpojumu veicināšanai)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 000 000

2 000 000

2 000 000

2 000 000

2 000 000,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta, lai finansētu Padomes atbalstīto sistēmu, kura ir pieņemta nolūkā veicināt Savienības aizjūras zemju un teritoriju bioloģiskās daudzveidības un ekosistēmu pakalpojumu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu, par paraugu ņemot pieredzi, kas gūta, īstenojot tās Savienības dabas saglabāšanas programmas, piemēram, Natura 2000, kuras neattiecas uz lielāko daļu no attālākajiem reģioniem un aizjūras zemēm un teritorijām.

Sistēma BEST palielina finanšu līdzekļu apjomu, lai aizsargātu bioloģisko daudzveidību un veicinātu ilgtspējīgu ekosistēmisko pakalpojumu izmantošanu attālākajos reģionos un aizjūras zemēs un teritorijās, un lai rastu līdzsvaru starp vidi un attīstību šajās īpašajās teritorijās.

Savienības attālākie reģioni un aizjūras zemes un teritorijas atrodas visos pasaules okeānos, no polārajiem līdz tropiskajiem platuma grādiem, tajos ir atrodama unikāla sugu un ekosistēmu daudzveidība, kas nozīmīga visas pasaules mērogā, un šīs ekosistēmas ir ārkārtīgi jutīgas pret cilvēku ietekmi, invazīvajām sugām un aizvien jutīgākas pret klimata pārmaiņu ietekmi.

Tādēļ šī brīvprātīgā sistēma cenšas izstrādāt risinājumus, kas uzturētu ekosistēmas veselīgas un izturīgas, kā arī samazinātu apdraudējumu bioloģiskajai daudzveidībai. Ar finansējumu tiek atbalstīta aizsargājamo teritoriju noteikšana un pārvaldība, kā arī degradētu ekosistēmu atjaunošana, veicinot dabiskus risinājumus cīņai pret klimata pārmaiņām, tostarp tiek atjaunotas mangrovju audzes un aizsargāti koraļļu rifi. Programmai arī jāveicina pētījumi šajās jomās, jo īpaši – finansējot starptautisko pētniecību un izglītības programmas. Šī sistēma veicina shēmu izstrādi un partnerību veidošanu starp pašvaldībām, pilsonisko sabiedrību, pētniekiem, universitātēm, zemes īpašniekiem un privāto sektoru. Tas palīdz nostiprināt sadarbību vides un klimata pārmaiņu jautājumos.

Sagatavošanas darbība jāpagarina vēl par vienu gadu, lai dotu iespēju Eiropas Komisijai ierosināt ilgtspējīgāku instrumentu bioloģiskās daudzveidības aizsargāšanai Savienības aizjūras zemēs un teritorijās.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 28     Izmēģinājuma projekts – Plastmasas otrreizējās pārstrādes cikls un tā ietekme uz jūras vidi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

325 000

p.m.

500 000

870 425,—

68 430,—

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar izmēģinājuma projektu, kura mērķis ir Savienības līmenī novērtēt plastmasas pārstrādes cikla efektivitāti un tā iespējamos trūkumus, īpašu uzmanību pievēršot ietekmei uz ūdeni un jūras vidi. Šajā izmēģinājuma projektā varētu veikt arī padziļinātus vietējos vai reģionālos novērtējumus, kā arī pētījumus par piekrastes zonām, lai apzinātu konkrētas problēmas, labas prakses piemērus un varētu sniegt ieteikumus rīcībai.

Tādēļ saskaņā ar šo izmēģinājuma projektu veikto novērtējumu un pētījumu mērķis būtu atklāt Savienības plastmasas pārstrādes ķēdes tehniskos trūkumus un nepilnības, kā arī apzināt iespējamos uzlabojumus tiesību aktos, lai samazinātu tādas uz zemes esošas plastmasas daudzumu, kas ietekmē jūras vidi.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 29     Sagatavošanas darbība – Preventīvu darbību izstrāde ar mērķi apturēt pārtuksnešošanos Eiropā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

800 000

1 000 000

1 000 000

977 900,—

0,—

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 30     Izmēģinājuma projekts – Atmosfēras nokrišņi – Saldūdens aizsardzība un lietderīga izmantošana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

375 000

1 500 000

750 000

 

 

Piezīmes

Projekta beigu datums: 2013. gada 31. decembris.

Projekta mērķi

Karpatu baseins ir ģeogrāfiski, klimatiski, ekoloģiski un ekonomiski unikāls Eiropas reģions, kuru dala astoņas valstis, no kurām piecas ir dalībvalstis. Galvenais reģiona ūdens ieguves avots ir atmosfēras nokrišņi un otrs – Donavas piegādātais ūdens. Nokrišņu uzturēšanu, nodrošināšanu, regulēšanu un izmantošanu šajā baseinā ļoti ietekmē zemes izmantošanas shēmas. Ūdens uzglabāšanu galvenokārt nodrošina augsne, ietekmējot ūdens daudzumu, dinamiku, izplatību, pieejamību un kvalitāti. Šā projekta mērķis ir nodrošināt uzticamu zinātnisko pamatojumu, ticamus metodoloģiskus līdzekļus, lai īstenotu aizsardzību un efektīvi izmantotu saldūdeni, kas iegūts no atmosfēras nokrišņiem Karpatu baseinā.

Īss projekta un tā galveno uzdevumu izklāsts

To pētījumu rezultātu izvērtējums un analizējošs pārskats, kas saistīti ar iepriekšminētajiem jautājumiem. Nokrišņu izmantošana, piemērojot pienācīgas un atbilstīgi izstrādātas zemes izmantošanas shēmas. Ūdens uzglabāšanas uzlabošana, ietekmējot ūdens daudzumu, dinamiku, izplatību, pieejamību un kvalitāti. Saldūdens aizsardzības un efektīvas izmantošanas veidu noteikšana Karpatu baseinā. Zinātnisko atklājumu un īstenošanas metožu pārskats ilgtspējības, ilgtspējīgu ekosistēmu jomā, kā arī saistībā ar dabas saglabāšanu un vides aizsardzību. Pārskats par klimata pārmaiņu ietekmi uz dažādiem ūdens resursiem, rezervēm, virszemes un apakšzemes ūdenskrātuvēm, to izmantojamību, jutību un nākotnes perspektīvām; ieviest pētījumu prakses uz vietas, lai pārbaudītu ūdensaizturi dažādās zemes izmantojuma shēmās, dažādos ekoloģiskos apstākļos ar dažādiem augsnes–klimata tipiem un dažādās augkopības un pārvaldības sistēmās. Ieteikumi turpmākai izmantošanai. Izstrādāt pielāgošanās pasākumu apkopojumu Karpatu baseinā un visā Eiropā. Ierosinātais projekts neattiecas tikai uz Karpatu reģionu. Ģeogrāfiski projekta darbība aptver arī citas teritorijas Savienības – Donavas augšteces un lejteces reģionus, kuriem var piemērot dabīgo ūdensaiztures pasākumu īstenošanu saistībā ar klimata pārmaiņām un sociālekonomiskajiem scenārijiem.

Iesaistītās valstis

Ungārija, Slovākija, Ukraina, Rumānija, Serbija, Horvātija, Slovēnija un Austrija.

Paredzamie rezultāti

Īstermiņa rezultāti – zinātnisko pētījumu atmosfēras nokrišņu aizsardzības un efektīvas izmantošanas jomā rezultātu apkopošana un izplatīšana. Datu, informācijas un novērtējumu tieša pieejamība (kopīga datubāze).

Ilgtermiņa rezultāti – metodoloģijas noteikšana attiecībā uz atmosfēras nokrišņu novērtēšanu un pārvaldību saistībā ar ūdens pieejamību. Atbalsts lēmumu pieņēmējiem saldūdens izmantošanas un pārvaldības jomā vietējā, reģionālā un Eiropas līmenī. Atbalsts Eiropas politikas virzieniem, jo īpaši uzdevumiem EfE (Vide Eiropai) un AoA (Assessment of Assessments), vides, sociālajos, veselības, ekonomikas un lauku attīstības jautājumos.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 31     Izmēģinājuma projekts – Salīdzinošs pētījums par apdraudējumiem un pasākumiem lielāko upju baseinu apsaimniekošanas plānos Savienībā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

600 000

p.m.

750 000

1 484 488,—

445 346,40

Piezīmes

Upju apgabalu iestādes iesniedz upju baseinu apsaimniekošanas plānus, lai tie sāktu darboties līdz 2012. gadam un lai iesniegtu savus rezultātus līdz 2015. gadam vai vēlākā posmā. Eiropas Parlamentam ir nepieciešams lielāko upju baseinu apsaimniekošanas plānu apdraudējumu un pasākumu salīdzinājums, lai izprastu dažādās pieejas un to saistību ar citām politikas jomām.

Projekta mērķis ir rūpīgi pārbaudīt Savienības lielāko apgabalu upju baseinu apsaimniekošanas plānus. Projektā tiks izmantota viena un tā pati programmatūra, lai salīdzinātu apdraudējumus (piesārņojošo vielu apjomu, plūsmas) un beigās arī apgabala iestāžu uzskaitītos pasākumus, lai atjaunotu labu stāvokli. Paredzamais rezultāts ir visas Eiropas skatījums uz apdraudējumiem un problēmām, kas balstīts uz salīdzinošu ģeogrāfisko analīzi, zemes izmantošanas modeļiem un saimnieciskajām izredzēm. Konkrētas problēmu jomas būs: ūdens avotu aizsardzības pasākumi, lauku, pilsētu un rūpnieciskie apdraudējumi.

Iesaistītās valstis: Donavas un Reinas piekrastes valstis, Spānija, Itālija, Apvienotā Karaliste un Polija.

Projekta rezultāts: viendabīgs skatījums uz apdraudējumiem un risinājumu visā Savienībā attiecībā uz ūdens apsaimniekošanu.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 32     Izmēģinājuma projekts – Oglekļa neitrālu mājokļu ietekme uz notekūdeņu sistēmām ilgtermiņā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

1 500 000

750 000

 

 

Piezīmes

Izskan aicinājumi samazināt dzīvojamo ēku energopatēriņu, kā rezultātā tiek izstrādāti “oglekļa neitrālu” mājokļu projekti, kuros paredzēta labāka izolācija un energopatēriņa samazinājums, tostarp ar siltuma atgūšanas palīdzību. Gandrīz 50 % no mājsaimniecībā izmantotā ūdens tiek uzsildīts mājsaimniecības vajadzībām (tīrīšanai, higiēnai), un šī ilgtermiņa tendence ietekmēs ūdens nodrošinājumu gan kvantitatīvi, gan kvalitatīvi, kā arī ietekmēs notekūdeņu savākšanas pakalpojumus kvantitatīvā, kvalitatīvā un siltuma daudzuma ziņā.

Iesaistītās valstis

Vācija, Beļģija, Apvienotā Karaliste, Nīderlande, Zviedrija, Austrija un Francija.

Projekta rezultāts

Ierosinātie līdzekļi tiks izmantoti vairākās demonstrācijas vietās, konkretizējot prognozes attiecībā uz energotaupības politikas iespējamu vidēja termiņa ietekmi uz pilsētu ūdens ciklu.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 33     Izmēģinājuma projekts – Atkritumu savākšana jūrā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

250 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir palīdzēt dalībvalstīm sasniegt Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija Direktīvā 2008/56/EK, ar ko izveido sistēmu Kopienas rīcībai jūras vides politikas jomā (OV L 164, 25.6.2008., 19. lpp.), uzstādīto mērķi – līdz 2020. gadam nodrošināt “labu vides stāvokli” (LVS) Savienības piekrastes un iekšējos ūdeņos, veicot vides pasākumus, kuros izmantotu novatoriskas savākšanas un pārstrādes sistēmas. Projektā paredzēts, ka Savienības zivsaimnieki, kā arī Savienības plastmasas ražotāji un pārstrādātāji vāks peldošo piesārņojumu Savienības piekrastes un iekšzemes ūdeņos. Zvejnieki no Eiropas Zivsaimniecības fonda (EZF) saņems finansējumu īpašiem izbraucieniem jūrā, lai savāktu jūras piekrastes ūdeņos peldošos atkritumus. Projektā tiks izmantota novatoriska tralēšanas sistēma, kas ļaus ar katru trali savākt 2 līdz 8 tonnas peldošā piesārņojuma. Sadarbībā ar zvejniekiem šī tralēšanas sistēma tika izstrādāta tā, lai nodrošinātu, ka tā nekaitēs dzīvajiem jūras organismiem un nesavāks neko citu, kā vien peldošos atkritumus. Šo trali zvejnieki izmatos piekrastes ūdeņos, savukārt iekšzemes ūdeņos tiks izmantoti statiskie traļi. Pēc tam, kad atkritumi būs savākti, pārstrādātāji novērtēs to pārstrādes iespējas. Gadījumos, ja atkritumi izrādīsies pārstrādāšanai nederīgi, tos izmantos enerģijas reģenerēšanā. Tomēr mērķis ir procentuāli lielu daļu atkritumu padarīt izmantojamu pārstrādei. Projektā paredzēts divu gadu periodā (2012. gada jūlijs –2014. gada jūlijs) veikt testēšanu vairākās dalībvalstīs (tiks noteiktas pēc dalībvalstu sākotnējā izvērtējuma 2012. gada jūlijā, saskaņā ar Direktīvu 2008/56/EK). Šajā laika posmā projekta ietvaros tiks veikts jūrā savākto atkritumu apjoma, ģeogrāfiskās atrašanās un sastāva monitorings, izmantojot tiešsaistes monitoringa sistēmu, ar kuras palīdzību dalībvalstis varēs pētīt problemātiskās vietas un savākšanas, pārstrādes, kā arī piekrastes un iekšzemes ūdeņu satīrīšanas gaitu. Tiks izveidota salīdzinošās novērtēšanas sistēma, lai precīzāk varētu definēt LVS. Testos tiks ņemti vērā sākotnējie novērtējumi, kuri dalībvalstīm jāizstrādā līdz 2012. gada jūlijam, un salīdzinošās novērtēšanas sistēma saskanēs ar dalībvalstu definētajiem rādītājiem (saskaņā ar Direktīvu 2008/56/EK).

Mērķis ir nodrošināt, lai pēc izmēģinājuma testiem dalībvalstis varētu pārņemt tralēšanas un atkritumu savākšanas sistēmas, turpinot reģistrēt datus par jūrā esošo atkritumu apjomu, atrašanās vietu utt. un par to pārstrādi. Tādējādi dalībvalstīm tiks nodrošināts vērtīgs instruments, kurš jau būs paveicis lielu daļu darba (atkarībā no projekta rezultātiem, t. i., no savākto atkritumu apjomiem) un palīdzēs tām pildīt Direktīvā 2008/56/EK noteiktos juridiskos pienākumus, proti, nodrošināt LVS Savienības piekrastes un iekšzemes ūdeņos. Turklāt, projektam beidzoties un reģioniem potenciāli uzņemoties tā pasākumu īstenošanu, dalībvalstīm tiks nodrošināts instruments, lai uzturētu LVS Savienības ūdeņos. Ar šiem vides pasākumiem un sinerģijām, kas izveidotas starp zvejnieku kopienu (EZF), uzņēmējiem un valsts varas iestādēm, būs iespējams ne vien veiksmīgi savākt jūrā peldošos atkritumus, lai palīdzētu nodrošināt LVS, bet arī var tikt novērsta jūras piesārņošana, nodrošināta Savienības ūdeņu ilgtspējība un veselīga jūras vide.

Ja testēšanas noslēgumā izrādīsies, ka peldošo atkritumu apjoms Savienības piekrastes ūdeņos ir neliels vai pat niecīgs, šis projekts būs parādījis, ka dalībvalstu centieni sasniegt LVS piekrastes un iekšzemes ūdeņos ir izrādījušies veiksmīgi. Tādā gadījumā būs skaidrs, ka dalībvalstīm jāturpina primāri izmantot statiskos traļus (kurus izvieto upju aizsprostos un citās vietās, kur tie netraucē ūdens satiksmi), lai nepieļautu, ka atkritumi nonāk piekrastes ūdeņos un kļūst par vēl lielāku problēmu jūras videi un, iespējams, cilvēka veselībai, jūras organismiem ar barību uzņemot mikroplastmasu, no kurienes tā var nonākt cilvēku pārtikas ķēdē.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 34     Izmēģinājuma projekts – Ūdens pieejamība, izmantošana un ilgtspējība kodolenerģijas un fosilās enerģijas ražošanā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

125 000

500 000

250 000

 

 

Piezīmes

Šis izmēģinājuma projekts ilgs vienu gadu, un tā mērķis ir izpētīt dzesējamā ūdens pieejamību un izmantošanu kodolenerģijas un fosilās enerģijas ražošanā. Lai iegūtu enerģiju no fosilajiem resursiem un kodolenerģijas avotiem, ir nepieciešams liels daudzums dzesējamā ūdens. Karstuma viļņa laikā 2003. gadā vairākas enerģijas ražošanas iekārtas Eiropā bija spiestas apturēt enerģijas ražošanu, jo trūka dzesējamā ūdens. Kodolelektrostaciju apturēšana, piemēram, Francijā, Vācijā un Spānijā, neietekmēja vietējo ražošanu, toties būtiski samazinājās enerģijas eksports. Klimata pārmaiņu ietekmē laika apstākļiem kļūstot arvien kritiskākiem, ūdens resursi, visticamāk, samazināsies vēl vairāk, tādējādi šis resurss būs vēl grūtāk pieejams. Jāveic pētījums par pašreizējo dzesējamā ūdens pieprasījumu kodolenerģijas un fosilās enerģijas ražošanā, vienlaikus ņemot vērā pastāvošo un nākotnē plānoto spēkstaciju izvietojumu (un attālumu no ūdens ieguves vietām). Šā projekta pamatā būs pabeigtie un pašreizējie novērtējumi (piemēram, ClimWatAdapt), lai sniegtu sīki izstrādātu ieskatu par enerģijas/ūdenssistēmas neaizsargātību, tostarp veicot spēkstaciju uzskaiti un novērtējot to apdraudētību plūdu, sausuma, karstuma viļņu utt. apstākļos.

Iesaistītās valstis

Visas dalībvalstis.

Projekta rezultāts

Pamatnostādnes attiecībā uz spēkstaciju izvietojumu nākotnē, nepieciešamo ieguldījumu identificēšana un kvantitatīva noteikšana, lai samazinātu spēkstaciju apdraudētību.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 35     Izmēģinājuma projekts – Jaunas atziņas integrētai cilvēku darbības pārvaldībai jūrā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

500 000

2 000 000

1 000 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar izmēģinājuma projekta par jaunām atziņām integrētai cilvēku darbības pārvaldībai jūrā īstenošanu. Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir izstrādāt jaunu monitoringa koncepciju un jaunus lēmumu pieņemšanas instrumentus, lai integrēti novērtētu jūru ekosistēmu. Tas nozīmētu arī turpināt izstrādāt un testēt mērīšanas sistēmas, tiecoties izveidot vienotu Eiropas standartu. Izmēģinājuma projekta mērķis ir izstrādāt integrētas monitoringa stratēģijas, par pamatu izmantojot pašreiz pieejamās izlases metodes dažādās disciplīnās, iespēju potenciālu no kopīgajām programmām, kā arī pašreizējās platformas dažādu mērķu īstenošanai. Izmēģinājuma projekts demonstrētu praktiskus veidus, kā pašreizējos centienus varētu pārveidot tā, lai pieejamie resursi tiktu izmantoti efektīvāk un tādējādi tiktu uzlabota cilvēku veikto darbību pārvaldība. Šāda apjoma integrētā monitoringa instrumentu izstrāde palīdzētu izpildīt Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/56/EK (2008. gada 17. jūnijs), ar ko izveido sistēmu Kopienas rīcībai jūras vides politikas jomā (Jūras stratēģijas pamatdirektīva) (OV L 164, 25.6.2008., 19. lpp.) mērķus un, iespējams, samazinātu monitoringa izmaksas dalībvalstīm (piemēram, tiktu daudzveidīgi izmantotas pašreizējās monitoringa platformas), efektīvāk izmantojot resursus. Izmēģinājuma projekts varētu arī palīdzēt novērtēt stratēģiskas pieejas cilvēku darbības un tās ietekmes uz vidi integrētam monitoringam, tādējādi sniedzot atbalstu dalībvalstīm saistībā ar to gaidāmo pienākumu līdz 2014. gadam izstrādāt monitoringa programmas atbilstīgi Direktīvas 2008/56/EK prasībām.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 36     Izmēģinājuma projekts – Bioloģiskās daudzveidības aizsardzība, izmantojot uz rezultātiem balstītu kompensācijas sistēmu par ekoloģiskajiem sasniegumiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 000 000

1 000 000

 

 

 

 

Piezīmes

Tā kā Eiropas, tostarp Vācijas ziemeļrietumu daļas, pļavās, kurās ir bagāta sugu daudzveidība, notiek floras un faunas izzušana, ar dabas saglabāšanas pasākumiem vajadzētu censties izbeigt šo vērtīgo pļavu dzīvotņu samazināšanos un tās saglabāt, kā arī pārveidot pļavas, kurās ir maza sugu daudzveidība, par tādām, kurās tā ir bagāta.

Pretēji tradicionālajām programmām lauksaimniecības un vides jomā, kuras balstās uz darbības standartiem, uz rezultātiem vērstām programmām vajadzētu būt tādām, kas kompensē praktiskos sasniegumus (sasniegumi un cena), izmantojot konkursus, lai nodrošinātu dzīvotņu un sugu efektīvāko aizsardzību.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 37     Izmēģinājuma projekts – Transversāla komunikācija par Savienības politiskajām nostādnēm, kas saistītas ar vidi. Izmēģinājuma projekts, lai Savienības pilsoņos veidotu izpratni par vidi, izmantojot audiovizuālus rīkus (filmas)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 500 000

750 000

 

 

 

 

Piezīmes

Šī izmēģinājuma projekta mērķis ir veidot labāku sabiedrības izpratni par ilgtspējīgu attīstību, Savienības bioloģisko daudzveidību un dabu, kā arī vides aizsardzību, izmantojot Eiropas mēroga komunikācijas iniciatīvu. To varētu panākt, veidojot filmas par noteiktiem izvēlētiem jautājumiem, lai bagātinātu sabiedrības zināšanas par vides pārmaiņām un to, kā cilvēku rīcība tās ietekmē, kā arī sekmētu turpmākas diskusijas Eiropas līmenī par bioloģisko daudzveidību.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 03 60     Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Darbības biocīdus reglamentējošo tiesību aktu jomā – Iemaksa no 2. pozīcijas programmām

07 03 60 01   Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Darbības biocīdus reglamentējošo tiesību aktu jomā – Iemaksa saskaņā ar 2. pozīcijas 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

07 03 60 01

3 956 133

3 956 133

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Rezerves (40 02 41)

 

 

1 491 930

1 491 930

 

 

Kopā

3 956 133

3 956 133

1 491 930

1 491 930

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras personāla un administratīvos izdevumus (1. un 2. sadaļa) par darbībām, kas saistītas ar biocīdus reglamentējošo tiesību aktu īstenošanu.

Aģentūrai jāinformē budžeta iestāde par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 22. maija Regula (ES) Nr. 528/2012 par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu (OV L 167, 27.6.2012., 1. lpp.).

07 03 60 02   Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Darbības biocīdus reglamentējošo tiesību aktu jomā – Iemaksa 2. pozīcijas 3. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

07 03 60 02

2 114 367

2 114 367

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Rezerves (40 02 41)

 

 

1 236 510

1 236 510

 

 

Kopā

2 114 367

2 114 367

1 236 510

1 236 510

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras darbības izdevumus (3. sadaļa) saistībā ar biocīdus reglamentējošo tiesību aktu īstenošanu.

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par pārskaitījumiem starp darbības un administratīvajām apropriācijām.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 6 070 500.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 22. maija Regula (ES) Nr. 528/2012 par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu (OV L 167, 27.6.2012., 1. lpp.).

07 03 70     Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Darbības bīstamu ķīmisku vielu importa un eksporta tiesību aktu jomā

07 03 70 01   Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Darbības bīstamu ķīmisku vielu importa un eksporta tiesību aktu jomā – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

07 03 70 01

590 000

590 000

p.m.

p.m.

 

 

Rezerves (40 02 41)

 

 

345 214

345 214

 

 

Kopā

590 000

590 000

345 214

345 214

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras personāla un administratīvos izdevumus (1. un 2. sadaļa) par darbībām, kas saistītas ar Savienības bīstamu ķīmisku vielu importa un eksporta tiesību akta īstenošanu (Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija Regula (EK) Nr. 689/2008 par bīstamo ķīmisko vielu eksportu un importu (OV L 204, 31.7.2008., 1. lpp.) un Regula (ES) Nr. 649/2012).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par pārskaitījumiem starp darbības un administratīvajām apropriācijām.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 4. jūlija Regula (ES) Nr. 649/2012 par bīstamo ķīmisko vielu eksportu un importu (OV L 201, 27.7.2012., 60. lpp.).

07 03 70 02   Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Darbības bīstamu ķīmisku vielu importa un eksporta tiesību aktu jomā – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

07 03 70 02

971 500

971 500

p.m.

p.m.

 

 

Rezerves (40 02 41)

 

 

1 110 386

1 110 386

 

 

Kopā

971 500

971 500

1 110 386

1 110 386

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras darbības izdevumus (3. sadaļa) par darbībām, kas saistītas Savienības tiesību aktu īstenošanu bīstamu ķīmisku vielu importa un eksporta jomā (Regula (EK) Nr. 689/2008 un Regula (ES) Nr. 649/2012).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par pārskaitījumiem starp darbības un administratīvajām apropriācijām.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 1 561 500.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 4. jūlija Regula (ES) Nr. 649/2012 par bīstamo ķīmisko vielu eksportu un importu (OV L 201, 27.7.2012., 60. lpp.).

07 03 72     Izmēģinājuma projekts – Resursu efektīva izmantošana praksē – Slēgti minerālvielu aprites cikli

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

250 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir izpētīt un veicināt resursu efektīvas izmantošanas metožu pilnveidi lauku saimniecībās, izmantojot pieeju, kas paredz izejvielu atkārtotu pārstrādi, kūtsmēslu pārstrādi atjaunojamā enerģijā un precīzu augu un kultūraugu mēslošanu. Finansējums tiks izmantots, lai rosinātu īstenot projektus dažādu dalībvalstu lauku saimniecībās, meklējot jaunus un novatoriskus veidus, kā efektīvāk apsaimniekot resursus un padarīt saimniecības minerālvielu aprites ciklu noslēgtu. Būtisks šīs pieejas elements ir zināšanu un paraugprakses apmaiņa lauksaimnieku aprindās. Šā projekta nozīmīgākie rezultāti būs pieejami visām dalībvalstīm un tiks izmantoti Savienības politikas veidošanā attiecībā uz stratēģijas “Eiropa 2020” mērķiem. Veicamo projektu piemēri – palielināta atjaunojamās enerģijas ražošana un izmantošana lauku saimniecībās, dzīvnieku un augu atkritumu pārstrāde, labāka ūdens un augsnes apsaimniekošana, mēslojuma mērķtiecīgāka izmantošana laukaugiem un zālaugu platībām un jaunu tehnoloģiju piemērošana lopkopībā.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

07 12. NODAĻA — SAVIENĪBAS POLITIKAS UN TIESĪBU AKTU ĪSTENOŠANA KLIMATA POLITIKAS JOMĀ

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

07 12

SAVIENĪBAS POLITIKAS UN TIESĪBU AKTU ĪSTENOŠANA KLIMATA POLITIKAS JOMĀ

07 12 01

Savienības politikas un tiesību aktu īstenošana klimata politikas jomā

2

20 700 000

19 076 489

19 300 000

15 171 404

17 027 772,64

8 540 189,—

 

07 12. nodaļa – Kopā

 

20 700 000

19 076 489

19 300 000

15 171 404

17 027 772,64

8 540 189,—

07 12 01     Savienības politikas un tiesību aktu īstenošana klimata politikas jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

20 700 000

19 076 489

19 300 000

15 171 404

17 027 772,64

8 540 189,—

Piezīmes

Saskaņā ar LIFE + programmu šī apropriācija paredzēta, lai finansētu pasākumus Komisijas atbalstam attiecībā uz tās uzdevumu rosināt politikas un tiesību aktu izstrādi un īstenošanu klimata politikas jomā, ņemot vērā šādas prioritātes:

nodrošināt Savienības saistību izpildi saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām Kioto protokolu,

izstrādāt jaunu politiku un turpināt īstenot “Klimata un enerģētikas” tiesību aktu paketi,

nodrošināt Savienības ekonomikas un sabiedrības pielāgošanos klimata pārmaiņu nelabvēlīgajai ietekmei un mazināt šādu ietekmi,

nodrošināt tirgus instrumentu, jo īpaši siltumnīcefekta gāzu emisiju kvotu tirdzniecības, īstenošanu un izmantošanu, lai, pateicoties emisiju samazināšanai ekonomiski izdevīgā veidā, sasniegtu stratēģijā “Eiropa 2020” paredzētos klimata un enerģētikas “20/20/20” mērķus un tādējādi sekmētu pāreju uz ekonomiku/sabiedrību, kas rada zemas oglekļa emisijas.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas Komisijai radušies saistībā ar:

pētījumiem, novērtējumiem, ekonomisko analīzi un scenāriju modelēšanu,

administratīvu vienošanos ar JRC ĢD,

sadarbību ar Eirokontroli, īstenojot aviācijas politiku un ETS,

pakalpojumiem, lai īstenotu un integrētu vides politiku un tiesību aktus klimata politikas jomā,

konferencēm, semināriem un darbsemināriem ar ekspertu un ieinteresēto personu piedalīšanos,

tādu tīklu, datubāzu, informācijas sistēmu un datorsistēmu izstrādi un uzturēšanu, kuras ir tieši saistītas ar Savienības klimata politikas un tiesību aktu īstenošanu, jo īpaši, ja tās uzlabo sabiedrības piekļuvi informācijai par vidi. Tiks segti izdevumi par tādu sistēmu izveidi, uzturēšanu, darbību un atbalstu (datortehnika, programmatūra un pakalpojumi), kas nepieciešamas politikas īstenošanai, konkrētāk, izdevumi par Kopienas Neatkarīgo darījumu žurnālu (CITL), ES Vienoto reģistru un Ozona slāni noārdošo vielu uzraudzības sistēmu (ODS). Tiks segtas arī ar minēto sistēmu īstenošanu saistītās projektu vadības, kvalitātes kontroles, drošības, dokumentācijas un mācību izmaksas,

izmaksas par informēšanu, publikācijām un informācijas izplatīšanas darbībām, tostarp pasākumiem, izstādēm, audiovizuāliem medijiem un līdzīgiem izpratni veicinošiem pasākumiem, lai sekmētu klimata politikas mērķu sasniegšanu, pāreju uz ekonomiku/sabiedrību, kas rada zemas oglekļa dioksīda emisijas, vai klimata politikas apakšprogrammu, kas iekļauta nesen ierosinātajā regulā par LIFE + 2014.–2020. gadā.

LIFE + finansētos pasākumus var īstenot ar dotāciju vai iepirkuma procedūru palīdzību.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. maija Regula (EK) Nr. 614/2007 par Finanšu instrumentu videi (LIFE +) (OV L 149, 9.6.2007., 1. lpp.).

07 13. NODAĻA — KLIMATA INTEGRĒŠANA NOZARU POLITIKĀS UN INOVĀCIJA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

07 13

KLIMATA INTEGRĒŠANA NOZARU POLITIKĀS UN INOVĀCIJA

07 13 03

Sagatavošanas darbība – Klimata integrēšana, pielāgošanās un inovācija

2

3 000 000

3 000 000

5 000 000

3 750 000

4 980 765,94

325 293,15

 

07 13. nodaļa – Kopā

 

3 000 000

3 000 000

5 000 000

3 750 000

4 980 765,94

325 293,15

07 13 03     Sagatavošanas darbība – Klimata integrēšana, pielāgošanās un inovācija

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 000 000

3 000 000

5 000 000

3 750 000

4 980 765,94

325 293,15

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta darbiem, kas vajadzīgi, lai veidotu Savienības politiku saistībā ar klimata pasākumu integrēšanu citās politikas jomās un programmās un saistībā ar pielāgošanos klimata pārmaiņām, kas būs pamatā ietekmes novērtējumiem un nākotnes politisko lēmumu sagatavošanai.

Klimata politika ir viens no stratēģijas “Eiropa 2020” galvenajiem balstiem. Sasniegt Savienības mērķus klimata jomā nozīmē, ka emisijas nākamajās desmitgadēs tiek samazinātas ievērojami ātrāk nekā iepriekšējā desmitgadē.

Turklāt, lai pārietu uz resursu ziņā efektīvu un pret klimata pārmaiņām noturīgu ekonomiku ar zemām oglekļa emisijām, ir nepieciešams arī ieguldījums no daudzām citām Savienības politikas jomām (jo īpaši tādām kā kohēzija, lauksaimniecība, lauku attīstība, pētniecība un inovācijas, transporta un enerģētikas programmas, ārējā darbība utt.), jo īpaši veicot integrācijas un pielāgošanas pasākumus.

Sagatavošanas darbībai tādējādi vajadzētu ietvert konferences, pētījumus un sagatavošanās darbus, kas vērsti uz to, lai:

identificētu strukturālās un tehnoloģiskās izmaiņas, kas nepieciešamas, lai līdz 2050. gadam pārietu uz resursu ziņā efektīvu un pret klimata pārmaiņām noturīgu ekonomiku ar zemām oglekļa emisijām, par starpposma pagrieziena punktu nosakot 2030. gadu,

apzinātu Savienības, valstu, reģionālajā un vietējā līmenī īstenojamās darbības, stratēģijas un tiesību aktus, kas attiecas uz klimata pārmaiņu mazināšanu un pielāgošanos to ietekmei (piemēram, finansējot infrastruktūras un ražošanas metožu uzlabošanu jutīgajās nozarēs), un sasniegtu mērķus “20/20/20” klimata jomā, ko Savienība noteikusi stratēģijā “Eiropa 2020”,

izveidotu novatoriskus atbalsta mehānismus, lai izstrādātu zemu oglekļa emisiju un adaptācijas politiku un stratēģijas, tostarp, iespējams, jaunus finanšu instrumentus, kas ļautu pilnībā izmantot jauno tehnoloģiju sniegtās iespējas; lai mazinātu ar klimata pārmaiņām saistītu parādību, piemēram, ilgstoša sausuma un plūdu, un dabas katastrofu radītos zaudējumus, kā arī uzlabotu Savienības spēju novērst katastrofas un reaģēt uz tām,

atbalstītu tādu instrumentu izstrādi, kuru mērķis ir “nodrošināties pret klimata pārmaiņu sekām”, tādu programmu un pasākumu riska novērtējumu izstrādi, kuru mērķis ir stiprināt pielāgošanās spējas un noturību pret klimata pārmaiņām, “klimata izdevumu apzināšanas” metodikas izstrādi, lai pastāvīgi sekotu līdzi izdevumiem, kas saistīti ar mērķi klimata apsvērumus integrēt nākamajā daudzgadu finanšu shēmā, lai klimata pasākumu integrēšanai visās politikas jomās nākotnē atvēlētu vismaz 20 % no vispārējā budžeta, nodrošinot ieguldījumu no dažādām politikas jomām,

būtu iespējama sadarbība ar attiecīgajām starptautiskajām organizācijām, to iestādēm un struktūrām, ja tas nepieciešams, lai sasniegtu klimata politikas mērķus.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punkta nozīmē Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS VIDES ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

VIDES ĢENERĀLDIREKTORĀTA POLITIKAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS KLIMATA POLITIKAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

KLIMATA POLITIKAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA POLITIKAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

08. SADAĻA

ZINĀTNISKĀ PĒTNIECĪBA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 01

POLITIKAS JOMAS “ZINĀTNISKĀ PĒTNIECĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

346 871 798

346 871 798

336 427 540

336 427 540

329 879 548,62

329 879 548,62

Rezerves (40 01 40)

 

 

4 490

4 490

 

 

 

346 871 798

346 871 798

336 432 030

336 432 030

329 879 548,62

329 879 548,62

08 02

SADARBĪBA – VESELĪBA

1 007 548 000

639 473 805

939 533 855

573 724 702

850 584 621,53

514 836 782,73

08 03

SADARBĪBA – PĀRTIKA, LAUKSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA, UN BIOTEHNOLOĢIJA

361 475 000

257 924 000

312 784 295

181 450 215

274 225 130,09

185 430 487,82

08 04

SADARBĪBA – NANOZINĀTNES, NANOTEHNOLOĢIJAS, MATERIĀLI UN JAUNAS RAŽOŠANAS TEHNOLOĢIJAS

618 706 000

503 815 722

510 906 344

432 572 918

471 627 638,37

415 589 386,22

08 05

SADARBĪBA – ENERĢĒTIKA

217 825 000

144 781 655

189 932 521

144 811 788

161 131 610,87

118 107 811,89

08 06

SADARBĪBA – VIDE (TOSTARP KLIMATA PĀRMAIŅAS)

339 086 000

242 647 998

285 273 359

253 139 879

258 475 931,23

269 132 372,11

08 07

SADARBĪBA – TRANSPORTS (TOSTARP AERONAUTIKA)

558 819 000

444 470 572

483 484 270

430 934 281

432 909 352,88

396 537 401,79

08 08

SADARBĪBA – SOCIĀLEKONOMISKĀS ZINĀTNES UN HUMANITĀRĀS ZINĀTNES

112 181 000

55 311 934

92 395 240

54 274 481

86 360 644,74

49 364 837,18

08 09

SADARBĪBA – RISKA DALĪŠANAS FINANŠU MEHĀNISMS (RSFF)

p.m.

p.m.

198 004 478

181 450 215

204 760 000,—

204 760 000,—

08 10

IDEJAS

1 707 158 000

989 690 500

1 564 948 330

848 082 810

1 332 343 546,24

733 822 780,52

08 12

IESPĒJAS – PĒTNIECĪBAS INFRASTRUKTŪRAS

74 663 000

128 463 844

50 228 387

126 769 285

160 066 351,28

205 691 420,—

08 13

IESPĒJAS – PĒTNIECĪBA MAZO UN VIDĒJO UZŅĒMUMU (MVU) VAJADZĪBĀM

273 226 000

215 923 122

251 176 486

182 498 997

229 311 140,02

172 825 421,02

08 14

IESPĒJAS – ZINĀŠANU REĢIONI

27 231 000

16 506 599

20 078 078

18 299 254

19 304 773,—

16 581 088,49

08 15

IESPĒJAS – PĒTNIECĪBAS POTENCIĀLS

73 939 000

55 351 471

66 609 035

56 521 742

65 320 488,—

52 934 445,55

08 16

IESPĒJAS – ZINĀTNE SABIEDRĪBĀ

63 376 000

32 080 131

44 828 259

27 650 291

45 864 192,—

31 194 908,—

08 17

IESPĒJAS – STARPTAUTISKĀS SADARBĪBAS PASĀKUMI

39 683 000

27 277 402

32 102 471

31 917 093

28 937 707,—

19 496 817,—

08 18

IESPĒJAS – RISKA DALĪŠANAS FINANŠU MEHĀNISMS (RSFF)

50 000 000

49 420 956

p.m.

p.m.

51 190 000,—

51 190 000,—

08 19

IESPĒJAS – ATBALSTS SASKAŅOTAI PĒTNIECĪBAS POLITIKAS IZSTRĀDEI

13 411 000

8 895 772

13 101 602

9 434 504

10 037 335,—

5 762 666,99

08 20

IESPĒJAS – KODOLSINTĒZES ENERĢIJA

937 355 000

573 267 274

1 129 274 000

371 849 555

396 090 000,—

235 116 604,68

08 21

EURATOM – KODOLA SKALDĪŠANA UN AIZSARDZĪBA PRET RADIĀCIJU

55 839 000

49 420 956

54 105 000

49 898 809

52 000 000,—

35 780 564,—

08 22

IEPRIEKŠĒJO PAMATPROGRAMMU PABEIGŠANA UN CITAS DARBĪBAS

p.m.

26 740 691

p.m.

113 860 010

208 635 431,08

517 943 687,58

08 23

OGĻU UN TĒRAUDA PĒTNIECĪBAS FONDA PĒTNIECĪBAS PROGRAMMA

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

61 197 634,—

50 999 625,11

 

08. sadaļa – Kopā

6 878 392 798

4 808 336 202

6 575 193 550

4 425 568 369

5 730 253 075,95

4 612 978 657,30

Rezerves (40 01 40)

 

 

4 490

4 490

 

 

 

6 878 392 798

4 808 336 202

6 575 198 040

4 425 572 859

5 730 253 075,95

4 612 978 657,30

Piezīmes

Šīs piezīmes attiecas uz visām budžeta pozīcijām šajā sadaļā (izņemot 08 22. nodaļu).

Šīs apropriācijas izmantos atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulai (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.), un Padomes 2006. gada 19. decembra Regulai (Euratom) Nr. 1908/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Eiropas Atomenerģijas kopienas 7. pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 1. lpp.).

Visām šīs sadaļas apropriācijām jāpiemēro tā pati mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) definīcija, kas lietota horizontālajās MVU īpašajās programmās saskaņā ar to pašu pamatprogrammu. Definīcija ir šāda: “MVU ir tāda juridiska persona, kas izveidota saskaņā ar Komisijas Ieteikumā 2003/361/EK noteikto MVU definīciju un kas nav pētniecības centrs, pētniecības institūts, pētniecības iestāde, kas izpilda pasūtījumus, vai konsultāciju firma.” Visi pētniecības pasākumi, ko īsteno atbilstīgi 7. pamatprogrammai, tiks veikti saskaņā ar ētikas pamatprincipiem (saskaņā ar 6. panta 1. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmumā Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.)), tostarp saskaņā ar dzīvnieku labturības prasībām. Tajā galvenokārt ietilpst Līguma par Eiropas Savienību 6. panta un Eiropas Savienības Pamattiesību hartā noteiktie principi. Īpaši ņems vērā to, ka jāpieliek pūles, lai palielinātu sieviešu līdzdalību un lomu zinātnes un pētniecības jomā.

Attiecībā uz šiem pantiem un posteņiem ir arī tādu augsta līmeņa Eiropai nozīmīgu zinātnisko un tehnisko sanāksmju, konferenču, darbsemināru un semināru izmaksas, kuras organizē Komisija, augsta līmeņa zinātniskās un tehniskās analīzes un novērtēšanas finansēšana, kuras tiek veiktas Savienības interesēs, lai rastu jaunas pētījumu jomas, kuras piemērotas Savienības darbībām, ar nosacījumu, ka tās ir Eiropas Pētniecības telpā, un pasākumus, lai novērotu un izplatītu programmu rezultātus, ieskaitot līdzekļus no iepriekšējām programmām.

Šīs apropriācijas sedz arī administratīvās izmaksas, ieskaitot izmaksas par darbiniekiem atbilstoši Civildienesta noteikumiem un citiem darbiniekiem, izmaksas par informāciju, publikācijām, administratīvām un tehniskām darbībām un dažas citas iekšējās infrastruktūras izmaksas, kas ir saistītas ar tā pasākuma mērķu sasniegšanu, kurā tās veido neatņemamu daļu, ieskaitot pasākumus un iniciatīvas, kas nepieciešamas, lai sagatavotu un uzraudzītu Savienības pētniecības un tehnoloģiju attīstības stratēģiju.

Ieņēmumus, kas gūti, pamatojoties uz Eiropas Atomenerģijas kopienas un Šveices sadarbības nolīgumiem vai daudzpusējo Eiropas Kodolenerģētikas attīstības nolīgumu (EFDA), iekļaus ieņēmumu pārskata 6 0 1 1. un 6 0 1 2. postenī, un tie var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Attiecībā uz dažiem šiem projektiem trešām valstīm vai trešo valstu institūtiem ir paredzēta iespēja piedalīties Eiropas sadarbībā zinātniskās un tehniskās pētniecības jomā. Finanšu iemaksas iekļaus ieņēmumu pārskata 6 0 1 3. un 6 0 1 5. postenī, un tās var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Ieņēmumus no to valstu iemaksām, kuras piedalās Eiropas sadarbībā zinātniskās un tehniskās pētniecības jomā, iekļaus ieņēmumu dokumenta 6 0 1 6. postenī, un tās var būt par iemeslu papildu apropriācijām, kas ir pieejamas saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un attiecīgā gadījumā no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkurus ieņēmumus no pieaicināto struktūru iemaksām Savienības darbībās iekļauj ieņēmumu pārskata 6 0 3 3. postenī, un tie var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Papildu apropriācijas darīs pieejamas saskaņā ar 08 22 04. pantu.

Lai sasniegtu izvirzīto mērķi šo apropriāciju finansētajos projektos iesaistīt 15 % mazo un vidējo uzņēmumu (MVU), kā noteikts Lēmumā Nr. 1982/2006/EK, ir vajadzīga konkrētāka rīcība. MVU īpašo programmu atbilstošajiem projektiem, ja tie atbilst attiecīgajām (tematiskajām) prasībām, jābūt tiesīgiem saņemt finansējumu no tematiskās programmas.

08 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “ZINĀTNISKĀ PĒTNIECĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

08 01

POLITIKAS JOMAS “ZINĀTNISKĀ PĒTNIECĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

08 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Zinātniskā pētniecība” nodarbināto personālu

5

8 879 594

9 193 290

9 340 340,93

08 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomā “Zinātniskā pētniecība”

08 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

265 716

210 031

219 017,—

08 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

394 554

392 244

440 843,—

Rezerves (40 01 40)

 

 

4 490

 

 

 

394 554

396 734

440 843,—

 

08 01 02. pants – Starpsumma

 

660 270

602 275

659 860,—

Rezerves (40 01 40)

 

 

4 490

 

 

 

660 270

606 765

659 860,—

08 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Zinātniskā pētniecība” informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem

5

561 934

586 975

702 509,91

08 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Zinātniskā pētniecība” darbībām

08 01 04 30

Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūra (ERCEA)

1.1

39 000 000

39 000 000

35 600 737,—

08 01 04 31

Pētniecības izpildaģentūra (REA)

1.1

49 300 000

47 339 000

38 496 928,—

08 01 04 40

Eiropas kopuzņēmums ITER – Kodolsintēze enerģētikas vajadzībām (F4E) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

39 390 000

39 000 000

35 900 000,—

 

08 01 04. pants – Starpsumma

 

127 690 000

125 339 000

109 997 665,—

08 01 05

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Zinātniskā pētniecība” darbībām

08 01 05 01

Izdevumi saistībā ar zinātniskās pētniecības personālu

1.1

127 793 000

120 119 000

128 017 000,12

08 01 05 02

Zinātniskās pētniecības ārštata darbinieki

1.1

26 287 000

25 587 000

27 690 716,—

08 01 05 03

Citi pārvaldības izdevumi zinātniskajai pētniecībai

1.1

55 000 000

55 000 000

53 471 456,66

 

08 01 05. pants – Starpsumma

 

209 080 000

200 706 000

209 179 172,78

 

08 01. nodaļa – Kopā

 

346 871 798

336 427 540

329 879 548,62

Rezerves (40 01 40)

 

 

4 490

 

 

 

346 871 798

336 432 030

329 879 548,62

08 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Zinātniskā pētniecība” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 879 594

9 193 290

9 340 340,93

08 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomā “Zinātniskā pētniecība”

08 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

265 716

210 031

219 017,—

08 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

08 01 02 11

394 554

392 244

440 843,—

Rezerves (40 01 40)

 

4 490

 

Kopā

394 554

396 734

440 843,—

08 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Zinātniskā pētniecība” informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

561 934

586 975

702 509,91

08 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Zinātniskā pētniecība” darbībām

08 01 04 30   Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūra (ERCEA)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

39 000 000

39 000 000

35 600 737,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūras darbības izdevumus saistībā ar aģentūras līdzdalību progresīvas pētniecības jomā īstenotās īpašās programmas “Idejas” pārvaldībā.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Aģentūras štatu saraksts ir ietverts III iedaļas “Komisija” (3. sējums) iedaļā “Personāls, kas nodarbināts saskaņā ar štatu sarakstu”.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/972/EK par īpašo programmu “Idejas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 243. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 14. decembra Lēmums 2008/37/EK, ar ko izveido Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūru, lai pārvaldītu Kopienas īpašo programmu “Idejas” progresīvas pētniecības jomā, piemērojot Padomes Regulu (EK) Nr. 58/2003 (OV L 9, 12.1.2008., 15. lpp.).

08 01 04 31   Pētniecības izpildaģentūra (REA)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

49 300 000

47 339 000

38 496 928,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūras darbības izdevumus saistībā ar aģentūras līdzdalību pētniecības jomā īstenoto īpašo programmu “Cilvēki”, “Iespējas” un “Sadarbība” pārvaldībā.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Aģentūras štatu saraksts ir ietverts III iedaļas “Komisija” (3. sējums) iedaļā “Personāls, kas nodarbināts saskaņā ar štatu sarakstu”.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju izstrādei un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/973/EK par īpašo programmu “Cilvēki”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 272. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/974/EK par īpašo programmu “Iespējas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 299. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 14. decembra Lēmums 2008/46/EK par Pētniecības izpildaģentūras izveidi, lai pārvaldītu dažas pētniecības jomas Kopienas īpašajā programmā “Cilvēki”, “Iespējas” un “Sadarbība”, piemērojot Padomes Regulu (EK) Nr. 58/2003 (OV L 11, 15.1.2008., 9. lpp.).

08 01 04 40   Eiropas kopuzņēmums ITER – Kodolsintēze enerģētikas vajadzībām (F4E) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

39 390 000

39 000 000

35 900 000,—

Piezīmes

Kodolsintēze piedāvā iespēju nodrošināt gandrīz neierobežotu tīras enerģijas apgādi, un ITER (Starptautiskais kodoltermiskais eksperimentālais reaktors) šajā ziņā ir izšķirīgais nākamais posms šā galīgā mērķa sasniegšanai. Šādā nolūkā izveidota Eiropas ITER un kodolsintēzes enerģijas attīstības organizācija, kas ir kopuzņēmums. Šim Eiropas ITER un kodolsintēzes enerģijas (kodolsintēze enerģētikas vajadzībām) attīstības kopuzņēmumam ir šādi uzdevumi:

a)

sniegt Euratom ieguldījumu ITER Starptautiskajā Kodolsintēzes enerģijas organizācijā;

b)

sniegt Euratom ieguldījumu pasākumos saistībā ar plašākas pieejas projektiem sadarbībā ar Japānu, kuru mērķis ir ātra kodolsintēzes enerģijas ieviešana;

c)

īstenot pasākumu programmu, sagatavojoties demonstrējumu kodolreaktora un citu saistītu iekārtu, tostarp Starptautiskās kodolsintēzes materiālu apstarošanas iekārtas (IFMIF), celtniecībai.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 25. septembra Lēmums par to, lai Komisija noslēgtu Nolīgumu par ITER Starptautiskās Kodolsintēzes enerģijas organizācijas izveidi kopīgai ITER projekta īstenošanai, vienošanos par Nolīguma par ITER Starptautiskās Kodolsintēzes enerģijas organizācijas izveidi kopīgai ITER projekta īstenošanai piemērošanu uz laiku un Nolīgumu par ITER Starptautiskās Kodolsintēzes enerģijas organizācijas privilēģijām un neaizskaramību kopīgai ITER projekta īstenošanai.

Komisijas 2006. gada 17. novembra Lēmums 2006/943/Euratom par Nolīguma par ITER Starptautiskās Kodolsintēzes enerģijas organizācijas izveidi kopīgai ITER projekta īstenošanai un Nolīguma par ITER Starptautiskās Kodolsintēzes enerģijas organizācijas privilēģijām un neaizskaramību kopīgai ITER projekta īstenošanai piemērošanu uz laiku (OV L 358, 16.12.2006., 60. lpp.).

Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums 2006/970/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu pētniecības un mācību darbībām kodolenerģijas jomā (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 60. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 1908/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Eiropas Atomenerģijas kopienas Septītās pamatprogrammas darbībā un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/976/Euratom par Īpašo programmu, ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu kodolpētniecības un apmācību pasākumiem (2007–2011) (OV L 400, 30.12.2006., 404. lpp.).

Padomes 2007. gada 27. marta Lēmums 2007/198/Euratom, ar ko izveido Eiropas Kopuzņēmumu ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām un piešķir tam priekšrocības (OV L 90, 30.3.2007., 58. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/93/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 25. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 139/2012, ar ko paredz noteikumus par uzņēmumu, pētniecības centru un augstskolu dalību Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammas netiešajās darbībās un par pētījumu rezultātu izplatīšanu (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/94/Euratom par īpašo programmu, kas īstenojama ar netiešajām darbībām un ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 33. lpp.).

08 01 05     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Zinātniskā pētniecība” darbībām

08 01 05 01   Izdevumi saistībā ar zinātniskās pētniecības personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

127 793 000

120 119 000

128 017 000,12

08 01 05 02   Zinātniskās pētniecības ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

26 287 000

25 587 000

27 690 716,—

08 01 05 03   Citi pārvaldības izdevumi zinātniskajai pētniecībai

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

55 000 000

55 000 000

53 471 456,66

08 02. NODAĻA — SADARBĪBA — VESELĪBA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 02

SADARBĪBA – VESELĪBA

08 02 01

Sadarbība – Veselība

1.1

796 240 000

534 563 000

639 533 855

478 124 028

686 776 621,53

496 363 548,73

08 02 02

Sadarbība – Veselība – Kopuzņēmums ierosmei novatorisku zāļu jomā

1.1

207 068 000

100 719 908

294 300 000

90 725 107

159 098 520,—

14 622 613,—

08 02 03

Sadarbība – Veselība – Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam ierosmei novatorisku zāļu jomā

1.1

4 240 000

4 190 897

5 700 000

4 875 567

4 709 480,—

3 850 621,—

 

08 02. nodaļa – Kopā

 

1 007 548 000

639 473 805

939 533 855

573 724 702

850 584 621,53

514 836 782,73

08 02 01     Sadarbība – Veselība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

796 240 000

534 563 000

639 533 855

478 124 028

686 776 621,53

496 363 548,73

Piezīmes

Veselības jomā īstenoto pasākumu mērķis ir uzlabot Eiropas iedzīvotāju veselību un pastiprināt ar sabiedrības veselības nozari saistīto rūpniecības nozaru un uzņēmumu konkurētspēju Eiropā, vienlaikus risinot visā pasaulē aktuālas veselības problēmas, tostarp arī jaunās epidēmijas. Uzsvars tiks likts uz pētniecību, kuras mērķis ir tūlītēja zināšanu izmantošana praksē (pamatatklājumu tūlītēja izmantošana klīniskajā praksē), jaunu terapiju izstrādi un apstiprināšanu, veselības veicināšanas un slimību profilakses metodēm, diagnostikas instrumentiem un tehnoloģijām, kā arī ilgtspējīgām un efektīvām veselības aprūpes sistēmām. Īpašu uzmanību veltīs pētījumu rezultātu paziņošanai un dialoga veidošanai ar pilsonisko sabiedrību, jo īpaši ar dažādām pacientu grupām, visagrākajā jaunāko norišu posmā pēc veiktajiem biomedicīniskajiem un ģenētiskajiem pētījumiem.

Finansējumu var piešķirt klīniskajiem pētījumiem par daudzām slimībām (piemēram, HIV/AIDS, malāriju, tuberkulozi, diabētu un citām hroniskām slimībām (piemēram, artrītu, reimatiskajām slimībām, muskuļu un kaulu slimībām, kā arī elpošanas sistēmas slimībām) vai retām slimībām).

Lielāka finansējuma daļa atvēlama pētījumiem par novecošanu, kas saistīta ar slimībām.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Parlamenta 2007. gada 12. jūlija Rezolūcija par TRIPS nolīgumu un zāļu pieejamību (OV C 175 E, 10.7.2008., 591. lpp.).

08 02 02     Sadarbība – Veselība – Kopuzņēmums ierosmei novatorisku zāļu jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

207 068 000

100 719 908

294 300 000

90 725 107

159 098 520,—

14 622 613,—

Piezīmes

Kopuzņēmums ierosmei novatorisku zāļu jomā palīdz īstenot Septīto pamatprogrammu, un jo īpaši tēmu “Veselība”, kas iekļauta īpašajā programmā “Sadarbība”, ar ko īsteno Septīto pamatprogrammu. Tā mērķis ir būtiski uzlabot zāļu izstrādes procesa efektivitāti un lietderīgumu, lai ilgtermiņā farmācijas nozarē ražotu vairāk efektīvu un drošāku novatorisku zāļu. Tas jo īpaši:

atbalsta “pirmskonkurences farmaceitisko pētniecību un attīstību” dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs, izmantojot saskaņotu pieeju, lai novērstu konstatētos pētniecības trūkumus zāļu izstrādes procesā,

atbalsta to pētniecības prioritāšu īstenošanu, kas noteiktas novatorisku zāļu jomā uzsāktās kopīgās tehnoloģiju ierosmes pētniecības programmā (“pētniecības pasākumi”), proti, sniedzot dotācijas tiem, kas izraudzīti konkursos pēc aicinājumiem iesniegt priekšlikumus,

nodrošina papildināmību ar citiem Septītās pamatprogrammas pasākumiem,

izveido publiskā un privātā sektora partnerību, kuras mērķis ir palielināt ieguldījumus pētniecībā biofarmācijas nozarē dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs, apvienojot resursus un veicinot publiskā un privātā sektora sadarbību,

sekmē mazo un vidējo uzņēmumu iesaisti kopuzņēmuma darbībās saskaņā ar Septītās pamatprogrammas mērķiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2007. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 73/2008, ar ko izveido Kopuzņēmumu novatorisku zāļu jomā uzsāktās ierosmes īstenošanai (OV L 30, 4.2.2008., 38. lpp.).

08 02 03     Sadarbība – Veselība – Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam ierosmei novatorisku zāļu jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 240 000

4 190 897

5 700 000

4 875 567

4 709 480,—

3 850 621,—

Piezīmes

Kopuzņēmums ierosmei novatorisku zāļu jomā palīdz īstenot Septīto pamatprogrammu un jo īpaši tēmu “Veselība”, kas iekļauta īpašajā programmā “Sadarbība”, ar ko īsteno Septīto pamatprogrammu. Tā mērķis ir būtiski uzlabot zāļu izstrādes procesa efektivitāti un lietderīgumu, lai ilgtermiņā farmācijas nozarē ražotu vairāk efektīvu un drošāku novatorisku zāļu. Tas jo īpaši:

atbalsta “pirmskonkurences farmaceitisko pētniecību un attīstību” dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs, izmantojot saskaņotu pieeju, lai novērstu konstatētos pētniecības trūkumus zāļu izstrādes procesā,

atbalsta to pētniecības prioritāšu īstenošanu, kas noteiktas novatorisku zāļu jomā uzsāktās kopīgās tehnoloģiju ierosmes pētniecības programmā (“pētniecības pasākumi”), proti, sniedzot dotācijas tiem, kas izraudzīti konkursos pēc aicinājumiem iesniegt priekšlikumus,

nodrošina papildināmību ar citiem Septītās pamatprogrammas pasākumiem,

izveido publiskā un privātā sektora partnerību, kuras mērķis ir palielināt ieguldījumus pētniecībā biofarmācijas nozarē dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs, apvienojot resursus un veicinot publiskā un privātā sektora sadarbību,

sekmē mazo un vidējo uzņēmumu iesaisti kopuzņēmuma darbībās saskaņā ar Septītās pamatprogrammas mērķiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2007. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 73/2008, ar ko izveido Kopuzņēmumu novatorisku zāļu jomā uzsāktās ierosmes īstenošanai (OV L 30, 4.2.2008., 38. lpp.).

08 03. NODAĻA — SADARBĪBA — PĀRTIKA, LAUKSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA, UN BIOTEHNOLOĢIJA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 03

SADARBĪBA – PĀRTIKA, LAUKSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA, UN BIOTEHNOLOĢIJA

08 03 01

Sadarbība – Pārtika, lauksaimniecība un zivsaimniecība, un biotehnoloģija

1.1

361 475 000

257 924 000

312 784 295

181 450 215

274 225 130,09

185 430 487,82

 

08 03. nodaļa – Kopā

 

361 475 000

257 924 000

312 784 295

181 450 215

274 225 130,09

185 430 487,82

08 03 01     Sadarbība – Pārtika, lauksaimniecība un zivsaimniecība, un biotehnoloģija

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

361 475 000

257 924 000

312 784 295

181 450 215

274 225 130,09

185 430 487,82

Piezīmes

Darbības, kas veiktas šajā jomā, paredzētas, lai izveidotu integrētu zinātnisko un tehnoloģisko bāzi, kura nepieciešama, lai, apvienojot zinātnes, šīs nozares un citu jomu ieinteresētās personas, izveidotu Eiropā uz zināšanām balstītu bioekonomiku. Šādas stratēģijas pamatā ir trīs pīlāri: 1) zemes, meža un ūdens vides bioloģisko resursu ilgtspējīga ražošana un apsaimniekošana; 2) princips “no saimniecības uz galdu” – pārtika, veselība un labklājība; un 3) zinātnes par dzīvību un biotehnoloģija ilgtspējīgiem nepārtikas produktiem un procesiem. Šīs jaunās un vēl tik tikko apjaustās pētniecības iespējas var izmantot, lai risinātu tādas sociālas un ekonomiska rakstura problēmas kā pieaugošais pieprasījums pēc videi un dzīvniekiem nekaitīgām drošākas, veselīgākas un kvalitatīvākas pircēju prasībām atbilstošas pārtikas ražošanas un piegādes sistēmām, kā arī lai novērstu ar pārtiku saistītus draudus, jo īpaši uzticoties biotehnoloģiju rīkiem, kā arī lai novērstu draudus saistībā ar vides pārmaiņām.

Šī apropriācija paredzēta arī analīzes metožu izstrādāšanas un uzlabošanas finansēšanai (piemēram, atliekvielu analīze pārtikā un barībā).

Tā kā spēkā esošajos tiesību aktos pētījumiem zivsaimniecības jomā nav paredzēti īpaši resursi, tad šim mērķim turpinās atvēlēt vismaz tādu pašu līdzekļu procentuālo daļu kā iepriekšējā budžetā. Šī apropriācija paredzēta arī, lai finansētu maksimālās ilgtspējīgās produktivitātes koncepcijas izstrādi un pilnveidošanu, lai to izmantotu kā politikas instrumentu zivsaimniecības resursu ilgtspējīgai izmantošanai un lai finansētu tādas politikas koncepcijas izstrādi, ar ko ierobežo piezvejas izbrāķēšanu.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

08 04. NODAĻA — SADARBĪBA — NANOZINĀTNES, NANOTEHNOLOĢIJAS, MATERIĀLI UN JAUNAS RAŽOŠANAS TEHNOLOĢIJAS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 04

SADARBĪBA – NANOZINĀTNES, NANOTEHNOLOĢIJAS, MATERIĀLI UN JAUNAS RAŽOŠANAS TEHNOLOĢIJAS

08 04 01

Sadarbība – Nanozinātnes, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas

1.1

609 914 000

496 708 000

501 040 344

426 806 430

461 174 640,37

409 974 303,22

08 04 02

Sadarbība – Nanozinātnes, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

1.1

8 792 000

7 107 722

9 866 000

5 766 488

10 452 998,—

5 615 083,—

 

08 04. nodaļa – Kopā

 

618 706 000

503 815 722

510 906 344

432 572 918

471 627 638,37

415 589 386,22

08 04 01     Sadarbība – Nanozinātnes, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

609 914 000

496 708 000

501 040 344

426 806 430

461 174 640,37

409 974 303,22

Piezīmes

Šajā jomā veikto pasākumu nolūks ir palīdzēt sasniegt tādu spēju kritisko daudzumu, kas vajadzīgs, lai attīstītu un izmantotu vadošās tehnoloģijas izstrādājumos, kuru pamatā ir zinātnes atziņas, pakalpojumos un ražošanas procesos nākamajos gados, kas balstīti uz zināšanām un inteliģenci, jo īpaši tādēļ, lai panāktu lielāku ekoloģisko efektivitāti un bīstamu vielu samazināšanu vidē.

Ņemot vērā, ka pašlaik tikai 5–10 % no visām ar nanopētniecību saistītajām darbībām tiek veiktas, lai novērtētu ietekmi uz vidi un ietekmi uz veselību, šīm konkrētajām darbībām ir jāparedz pietiekami daudz apropriāciju.

Jānodrošina pietiekamas budžeta apropriācijas darbībām, ar kurām veicina pētniecību un resursu efektīvas izmantošanas procesu un prakses izstrādi, ietverot tajā ekodizainu, atkārtotas izmantošanas un otrreizējas pārstrādes iespējas, kā arī pētījumus par bīstamu vai kritisku vielu aizstāšanu.

Šajā pantā ietilpst arī izdevumi par Komisijas organizētām augsta zinātniskā un tehnoloģiskā līmeņa sanāksmēm, konferencēm, semināriem un simpozijiem par aktuāliem jautājumiem, īpašu programmu mācību, subsidēšanas, pārraudzības un uzraudzības finansējums, kā arī IMS sekretariāta finansējums, augsta zinātniskā un tehnoloģiskā līmeņa analīzes un izvērtējuma procedūras, kā arī iepriekšējo pamatprogrammu sakarā īstenotās darbības.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

08 04 02     Sadarbība – Nanozinātnes, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

8 792 000

7 107 722

9 866 000

5 766 488

10 452 998,—

5 615 083,—

Piezīmes

Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā veicina Eiropas Kopienas Septītās pamatprogrammas (2007. līdz 2013. gads) īstenošanu pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu jomā un jo sevišķi īpašās programmas “Sadarbība” tēmu “Enerģētika”, “Nanozinātne, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas”, “Vide (tostarp klimata pārmaiņas)” un “Transports (tostarp aeronautika)” īstenošanu. Tas jo īpaši uzņemas mērķi izvirzīt Eiropu vadošajās pozīcijās pasaulē kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju jomā un palīdzēt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģijām gūt panākumus tirgū, tādējādi dodot iespēju komerciālajiem tirgus spēkiem kļūt par dzinuli potenciāli ievērojamām priekšrocībām sabiedrībai; koordinēti atbalsta pētniecību, tehnoloģiju attīstību un demonstrējumus (PTD) dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs, lai pārvarētu tirgus neveiksmes un pievērstos tirgū izmantojamu lietojumu izstrādei, un tādējādi veicina nozares papildu centienus nodrošināt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju drīzu izmantošanu praksē; atbalsta PTD un kopīgās tehnoloģiju ierosmes “Kurināmā elementi un ūdeņradis” prioritāšu īstenošanu, jo īpaši – piešķirot dotācijas pēc uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus atlasei konkursa kārtībā un cenšas veicināt publiskā un privātā sektora investīciju palielināšanu kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju pētniecībai dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2008. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 521/2008, ar ko izveido kopuzņēmumu “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (OV L 153, 12.6.2008., 1. lpp.).

08 05. NODAĻA — SADARBĪBA — ENERĢĒTIKA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 05

SADARBĪBA – ENERĢĒTIKA

08 05 01

Sadarbība – Enerģētika

1.1

201 580 000

130 366 551

178 319 521

112 930 985

104 567 761,87

84 154 973,09

08 05 02

Sadarbība – Enerģētika – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

1.1

15 006 000

13 190 453

10 374 000

30 756 719

55 489 960,—

32 871 634,—

08 05 03

Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

1.1

1 239 000

1 224 651

1 239 000

1 124 084

1 073 889,—

1 081 204,80

 

08 05. nodaļa – Kopā

 

217 825 000

144 781 655

189 932 521

144 811 788

161 131 610,87

118 107 811,89

08 05 01     Sadarbība – Enerģētika

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

201 580 000

130 366 551

178 319 521

112 930 985

104 567 761,87

84 154 973,09

Piezīmes

Tiks veikti pasākumi šādās jomās:

Elektroenerģijas ražošana no atjaunojamiem enerģijas avotiem

Tādu tehnoloģiju izmantojums, kuras paredzētas, lai palielinātu vispārējo pārveides efektivitāti, kā rezultātā samazinātos ražošanas izmaksas elektroenerģijai, ko ražo no vietējiem atjaunojamiem enerģijas avotiem, un tādu tehnoloģiju demonstrējumi, kas pielāgoti dažādu reģionu apstākļiem.

Kurināmā/degvielas ražošana no atjaunojamām izejvielām

Integrētas pārveides tehnoloģijas: pilnveidot cieto, šķidro un gāzveida kurināmo, ko iegūst no atjaunojamiem enerģijas avotiem, tādējādi samazinot ražošanas izmaksas un panākot, ka vairāk izmanto tādas degvielas, kas nepalielina ogļskābās gāzes daudzumu atmosfērā, jo īpaši šķidro biodegvielu transporta nozarē.

CO 2 uztveršanas un uzglabāšanas tehnoloģijas nulles emisijas līmeņa elektroenerģijas ražošanai

Krasi samazināt fosilā kurināmā patēriņa ietekmi uz vidi, lai izstrādātu tādu elektroenerģijas ražošanas iekārtu projektus, kurām būtu augsta efektivitāte un ļoti zems emisiju līmenis, ko panāktu ar CO2 uztveršanu un uzglabāšanas tehnoloģijām.

Tīrās akmeņogļu tehnoloģijas

Līdz ar akmeņogļu pārveides tīro tehnoloģiju izstrādi un demonstrējumiem būtiski uzlabot iekārtu efektivitāti, drošumu un izmaksas. Tas nozīmē, ka ir jāturpina arī izstrādāt un ievest efektīvas tehnoloģijas koksnes atkritumu dedzināšanai, kas ir bioloģisko ogļu ražošanas metode pašuzturošai enerģijas ražošanai.

Viedi energotīkli

Uzlabot Eiropas elektrotīklu efektivitāti, drošību un uzticamību un to spēju pārvaldīt tirgus izraisīto enerģijas plūsmu. Viseiropas elektrotīkla attīstības ilgtermiņa plānošana Eiropas elektrotīkla iniciatīvas ietvaros. Novērst šķēršļus, kas kavē plašā mērogā izvērst un efektīvi integrēt lokālu un atjaunojamu enerģijas avotu izmantošanu.

Energoefektivitāte un energotaupība

Jaunas koncepcijas un tehnoloģijas, lai uzlabotu energoefektivitāti un veicinātu energotaupību ēkās, pakalpojumu jomā un rūpniecībā. Šajās darbībās ietilpst stratēģiju un tehnoloģiju integrēšana energoefektivitātes uzlabošanas nolūkā, tādu enerģijas tehnoloģiju izmantošana, kuras darbojas uz jaunu un atjaunojamu enerģijas avotu pamata, kā arī enerģijas pieprasījuma pārvaldība.

Atzīstot atjaunojamo enerģijas avotu ievērojamo ieguldījumu noturīgās enerģētikas sistēmās nākotnē, atjaunojamie enerģijas avoti un enerģijas galapatēriņa efektivitāte būs galvenie temati šajā jomā 2007.–2013. gada periodā, un no 2012. gada tie veidos vismaz divas trešdaļas no šajā jomā risināmajiem jautājumiem. Galvenā uzmanība tiks pievērsta darbībām, kas vislabāk veicina SET plāna iniciatīvu attīstību tehnoloģiju ceļvežu ietvaros.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Daļa šīs apropriācijas paredzēta, lai sekmētu kopīgas pieejas izmantošanu svarīgu vispārēju uzdevumu, piemēram, enerģijas piegādes drošības un resursu trūkuma, risināšanai, apkopojot resursus un veicinot paraugprakses apmaiņu, lai gūtu progresu attiecībā uz pētniecību un izstrādi enerģētikas jomā. Pasākumu mērķis būs uzlabot starptautiskās kopienas darbību efektivitāti un papildināt esošos mehānismus. Apropriācijas izmantos, lai finansētu novatoriskus Eiropas un trešo valstu pasākumus, kurus vienai valstij nav pa spēkam īstenot, izmantojot spēkā esošajos normatīvajos aktos paredzēto pašreiz pieejamo instrumentu darbības jomu. Šā pasākuma īstenošanā Komisija nodrošinās subsīdiju līdzsvarotu sadali. Tas palīdzēs dalībniekiem pasaules līmenī iesaistīties pētniecības partnerībās, lai veicinātu inovāciju drošas, tīras un efektīvi izmantotas enerģijas jomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

08 05 02     Sadarbība – Enerģētika – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

15 006 000

13 190 453

10 374 000

30 756 719

55 489 960,—

32 871 634,—

Piezīmes

Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā veicina Eiropas Kopienas Septītās pamatprogrammas (2007. līdz 2013. gads) īstenošanu pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu jomā un jo sevišķi īpašās programmas “Sadarbība” tēmu “Enerģētika”, “Nanozinātne, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas”, “Vide (tostarp klimata pārmaiņas)” un “Transports (tostarp aeronautika)” īstenošanu. Tas jo īpaši uzņemas mērķi izvirzīt Eiropu vadošajās pozīcijās pasaulē kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju jomā un palīdzēt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģijām gūt panākumus tirgū, tādējādi dodot iespēju komerciālajiem tirgus spēkiem kļūt par dzinuli potenciāli ievērojamām priekšrocībām sabiedrībai; koordinēti atbalsta pētniecību, tehnoloģiju attīstību un demonstrējumus (PTD) dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs, lai pārvarētu tirgus neveiksmes un pievērstos tirgū izmantojamu lietojumu izstrādei, un tādējādi veicina nozares papildu centienus nodrošināt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju drīzu izmantošanu praksē; atbalsta PTD un kopīgās tehnoloģiju ierosmes “Kurināmā elementi un ūdeņradis” prioritāšu īstenošanu, jo īpaši – piešķirot dotācijas pēc uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus atlasei konkursa kārtībā; cenšas veicināt publiskā un privātā sektora investīciju palielināšanu kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju pētniecībai dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2008. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 521/2008, ar ko izveido kopuzņēmumu “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (OV L 153, 12.6.2008., 1. lpp.).

08 05 03     Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 239 000

1 224 651

1 239 000

1 124 084

1 073 889,—

1 081 204,80

Piezīmes

Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā veicina Eiropas Kopienas Septītās pamatprogrammas (2007. līdz 2013. gads) īstenošanu pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu jomā un jo sevišķi īpašās programmas “Sadarbība” tēmu “Enerģētika”, “Nanozinātne, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas”, “Vide (tostarp klimata pārmaiņas)” un “Transports (tostarp aeronautika)” īstenošanu. Tas jo īpaši uzņemas mērķi izvirzīt Eiropu vadošajās pozīcijās pasaulē kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju jomā un palīdzēt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģijām gūt panākumus tirgū, tādējādi dodot iespēju komerciālajiem tirgus spēkiem kļūt par dzinuli potenciāli ievērojamām priekšrocībām sabiedrībai; koordinēti atbalsta pētniecību, tehnoloģiju attīstību un demonstrējumus (PTD) dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs, lai pārvarētu tirgus neveiksmes un pievērstos tirgū izmantojamu lietojumu izstrādei, un tādējādi veicina nozares papildu centienus nodrošināt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju drīzu izmantošanu praksē; atbalsta PTD un kopīgās tehnoloģiju ierosmes “Kurināmā elementi un ūdeņradis” prioritāšu īstenošanu, jo īpaši – piešķirot dotācijas pēc uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus atlasei konkursa kārtībā; cenšas veicināt publiskā un privātā sektora investīciju palielināšanu kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju pētniecībai dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2008. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 521/2008, ar ko izveido kopuzņēmumu “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (OV L 153, 12.6.2008., 1. lpp.).

08 06. NODAĻA — SADARBĪBA — VIDE (TOSTARP KLIMATA PĀRMAIŅAS)

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 06

SADARBĪBA – VIDE (TOSTARP KLIMATA PĀRMAIŅAS)

08 06 01

Sadarbība – Vide (tostarp klimata pārmaiņas)

1.1

335 135 000

239 976 301

280 840 359

250 986 065

254 457 516,23

267 143 697,11

08 06 02

Sadarbība – Vide – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

1.1

3 951 000

2 671 697

4 433 000

2 153 814

4 018 415,—

1 988 675,—

 

08 06. nodaļa – Kopā

 

339 086 000

242 647 998

285 273 359

253 139 879

258 475 931,23

269 132 372,11

08 06 01     Sadarbība – Vide (tostarp klimata pārmaiņas)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

335 135 000

239 976 301

280 840 359

250 986 065

254 457 516,23

267 143 697,11

Piezīmes

Septītajā pamatprogrammā paredzēto vides pētniecību īstenos “Vides (tostarp klimata pārmaiņas)” tematikas kontekstā. Šā tematiskā aspekta mērķis ir sekmēt ilgtspējīgu dabiskās vides un cilvēka dzīves vides, kā arī to resursu apsaimniekošanu, iegūstot jaunas zināšanas par biosfēras, ekosistēmu un cilvēka darbību savstarpējo mijiedarbību un attīstot jaunas tehnoloģijas, rīkus un pakalpojumus, lai integrēti risinātu visiem aktuālus ar vidi saistītus jautājumus. Īpašs akcents tiek likts uz klimatiskajām pārmaiņām, zemes un okeānu sistēmu izmaiņām un rīkiem un tehnoloģijām, ar kurām uzraudzīt, novērst un mazināt ietekmi uz vidi un apdraudējumus, jo īpaši sabiedrības veselības apdraudējumus, kā arī uz dabiskās un cilvēka radītās vides saglabāšanu.

Pētījumi šajā jomā sniegs ieguldījumu tādu starptautisku saistību un iniciatīvu īstenošanā kā Globālā zemes novērošana (GEO). Turklāt tiks sniegts arī atbalsts akūti nepieciešamiem pētījumiem saistībā ar spēkā esošiem vai turpmākiem Savienības tiesību aktiem un politiskajām iniciatīvām, saistītām tematiskām stratēģijām un rīcības plāniem vides tehnoloģiju un vides un sabiedrības veselības jomā. Veiktie pētījumi arī sekmēs tehnoloģiju attīstību, kas uzlabos Eiropas uzņēmumu, jo īpaši mazo un vidējo uzņēmumu, stāvokli tirgū tādās jomās kā, piemēram, vides tehnoloģijas.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

08 06 02     Sadarbība – Vide – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 951 000

2 671 697

4 433 000

2 153 814

4 018 415,—

1 988 675,—

Piezīmes

Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā veicina Eiropas Kopienas Septītās pamatprogrammas (2007. līdz 2013. gads) īstenošanu pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu jomā un jo sevišķi īpašās programmas “Sadarbība” tēmu “Enerģētika”, “Nanozinātne, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas”, “Vide (tostarp klimata pārmaiņas)” un “Transports (tostarp aeronautika)” īstenošanu. Tas jo īpaši uzņemas mērķi izvirzīt Eiropu vadošajās pozīcijās pasaulē kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju jomā un palīdzēt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģijām gūt panākumus tirgū, tādējādi dodot iespēju komerciālajiem tirgus spēkiem kļūt par dzinuli potenciāli ievērojamām priekšrocībām sabiedrībai; koordinēti atbalsta pētniecību, tehnoloģiju attīstību un demonstrējumus (PTD) dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs, lai pārvarētu tirgus neveiksmes un pievērstos tirgū izmantojamu lietojumu izstrādei, un tādējādi veicina nozares papildu centienus nodrošināt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju drīzu izmantošanu praksē; atbalsta PTD un kopīgās tehnoloģiju ierosmes “Kurināmā elementi un ūdeņradis” prioritāšu īstenošanu, jo īpaši – piešķirot dotācijas pēc uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus atlasei konkursa kārtībā; cenšas veicināt publiskā un privātā sektora investīciju palielināšanu kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju pētniecībai dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2008. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 521/2008, ar ko izveido kopuzņēmumu “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (OV L 153, 12.6.2008., 1. lpp.).

08 07. NODAĻA — SADARBĪBA — TRANSPORTS (TOSTARP AERONAUTIKA)

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 07

SADARBĪBA – TRANSPORTS (TOSTARP AERONAUTIKA)

08 07 01

Sadarbība – Transports (tostarp aeronautika)

1.1

311 890 000

309 711 246

323 818 270

289 945 649

261 570 437,20

276 720 957,43

08 07 02

Sadarbība – Transports – Kopuzņēmums “Clean Sky”

1.1

226 514 477

121 725 043

137 460 000

131 555 035

153 560 786,—

114 423 095,—

08 07 03

Sadarbība – Transports – Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam “Clean Sky”

1.1

2 888 523

2 361 333

2 540 000

2 304 418

2 718 031,68

2 585 807,36

08 07 04

Sadarbība – Transports – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

1.1

17 526 000

10 672 950

19 666 000

7 129 179

15 060 098,—

2 807 542,—

 

08 07. nodaļa – Kopā

 

558 819 000

444 470 572

483 484 270

430 934 281

432 909 352,88

396 537 401,79

08 07 01     Sadarbība – Transports (tostarp aeronautika)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

311 890 000

309 711 246

323 818 270

289 945 649

261 570 437,20

276 720 957,43

Piezīmes

Septītajā pamatprogrammā laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam ir ierosināta integrēta pieeja, kas apvieno visus transporta veidus (aeronautiku, autotransportu, dzelzceļu un ūdens transportu), aplūko pētniecības un zināšanu attīstības sociālekonomisko un tehnoloģisko dimensiju, kā arī rezumē gan tehnoloģisko jauninājumu, gan politisko iniciatīvu pamatnostādnes. Šāda pieeja atbilst Baltajai grāmatai par transportu un četru tehnoloģiju platformu definēto stratēģisko pētniecības programmu atjauninātajām versijām transporta nozarē. Pamatojoties uz tehnoloģiju progresu, vispārējais mērķis ir attīstīt integrētu, videi draudzīgāku, viedāku un drošāku Eiropas transporta sistēmu iedzīvotāju un sabiedrības labumam, saudzējot vidi un dabas resursus, kā arī stabilizējot un pilnveidojot konkurenci, kā arī Eiropas rūpniecības vadošo lomu pasaules tirgū.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

08 07 02     Sadarbība – Transports – Kopuzņēmums “Clean Sky”

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

226 514 477

121 725 043

137 460 000

131 555 035

153 560 786,—

114 423 095,—

Piezīmes

Kopuzņēmums Clean Sky veicina Septītās pamatprogrammas un jo sevišķi īpašās programmas “Sadarbība” tēmas “Transports (tostarp aeronautika)”, īstenošanu.

Kopuzņēmuma Clean Sky mērķi ir šādi:

paātrināt ekoloģiski tīru aviotransporta tehnoloģiju izstrādi, apstiprināšanu un demonstrējumu Savienībā, lai tās varētu iespējami drīz izmantot,

nodrošināt, ka Eiropā aviotransporta nozarē tiek veikti saskaņoti pētniecības pasākumi ar mērķi panākt uzlabojumus vides jomā,

radīt novatoriskas aviotransporta sistēmas, pamatojoties uz progresīvas tehnoloģijas un pilna mēroga demonstrācijas pasākumiem, ar mērķi mazināt aviotransporta ietekmi uz vidi, ievērojami samazinot trokšņa un gāzu emisijas un optimizējot gaisakuģu degvielas patēriņu,

paātrināt jaunu zināšanu un jauninājumu radīšanu un pārņemt pētniecības rezultātus, lai apliecinātu attiecīgās tehnoloģijas un pilnībā integrētu sistēmas atbilstīgā darba vidē, tādējādi stiprinot nozares konkurētspēju.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2007. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 71/2008, ar ko izveido kopuzņēmumu Clean Sky (OV L 30, 4.2.2008., 1. lpp.).

08 07 03     Sadarbība – Transports – Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam “Clean Sky”

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 888 523

2 361 333

2 540 000

2 304 418

2 718 031,68

2 585 807,36

Piezīmes

Kopuzņēmums Clean Sky veicina Septītās pamatprogrammas un jo sevišķi īpašās programmas “Sadarbība” tēmas “Transports (tostarp aeronautika)”, īstenošanu.

Kopuzņēmuma Clean Sky mērķi ir šādi:

paātrināt ekoloģiski tīru aviotransporta tehnoloģiju izstrādi, apstiprināšanu un demonstrējumu Savienībā, lai tās varētu iespējami drīz izmantot,

nodrošināt, lai Eiropā aviotransporta nozarē tiek veikti saskaņoti pētniecības pasākumi ar mērķi panākt uzlabojumus vides jomā,

radīt novatoriskas aviotransporta sistēmas, kuru pamatā būtu progresīvas tehnoloģijas un pilna mēroga demonstrācijas ierīces, ar mērķi mazināt aviotransporta ietekmi uz vidi, ievērojami samazinot trokšņa un gāzu emisijas un optimizējot gaisakuģu degvielas patēriņu,

paātrināt jaunu zināšanu un jauninājumu radīšanu un pārņemt pētniecības rezultātus, lai apliecinātu attiecīgās tehnoloģijas un pilnībā integrētu sistēmas atbilstīgā darba vidē, tādējādi stiprinot nozares konkurētspēju.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2007. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 71/2008, ar ko izveido kopuzņēmumu Clean Sky (OV L 30, 4.2.2008., 1. lpp.).

08 07 04     Sadarbība – Transports – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

17 526 000

10 672 950

19 666 000

7 129 179

15 060 098,—

2 807 542,—

Piezīmes

Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā veicina Eiropas Kopienas Septītās pamatprogrammas (2007. līdz 2013. gads) īstenošanu pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu jomā un jo sevišķi īpašās programmas “Sadarbība” tēmu “Enerģētika”, “Nanozinātne, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas”, “Vide (tostarp klimata pārmaiņas)” un “Transports (tostarp aeronautika)” īstenošanu. Tas jo īpaši uzņemas mērķi izvirzīt Eiropu vadošajās pozīcijās pasaulē kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju jomā un palīdzēt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģijām gūt panākumus tirgū, tādējādi dodot iespēju komerciālajiem tirgus spēkiem kļūt par dzinuli potenciāli ievērojamām priekšrocībām sabiedrībai; koordinēti atbalsta pētniecību, tehnoloģiju attīstību un demonstrējumus (PTD) dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs, lai pārvarētu tirgus neveiksmes un pievērstos tirgū izmantojamu lietojumu izstrādei, un tādējādi veicina nozares papildu centienus nodrošināt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju drīzu izmantošanu praksē; atbalsta PTD un kopīgās tehnoloģiju ierosmes “Kurināmā elementi un ūdeņradis” prioritāšu īstenošanu, jo īpaši – piešķirot dotācijas pēc uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus atlasei konkursa kārtībā; cenšas veicināt publiskā un privātā sektora investīciju palielināšanu kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju pētniecībai dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2008. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 521/2008, ar ko izveido kopuzņēmumu “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (OV L 153, 12.6.2008., 1. lpp.).

08 08. NODAĻA — SADARBĪBA — SOCIĀLEKONOMISKĀS ZINĀTNES UN HUMANITĀRĀS ZINĀTNES

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 08

SADARBĪBA – SOCIĀLEKONOMISKĀS ZINĀTNES UN HUMANITĀRĀS ZINĀTNES

08 08 01

Sadarbība – Sociālekonomiskās zinātnes un humanitārās zinātnes

1.1

112 181 000

55 311 934

92 395 240

54 274 481

86 360 644,74

49 364 837,18

 

08 08. nodaļa – Kopā

 

112 181 000

55 311 934

92 395 240

54 274 481

86 360 644,74

49 364 837,18

08 08 01     Sadarbība – Sociālekonomiskās zinātnes un humanitārās zinātnes

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

112 181 000

55 311 934

92 395 240

54 274 481

86 360 644,74

49 364 837,18

Piezīmes

Šajā jomā veikto darbību mērķis ir, īstenojot saskaņotus centienus, mobilizēt ekonomikas, politikas, vēstures, sociālo un humanitāro zinātņu pētniecības iespēju daudzveidību un dažādību, kas nepieciešams, lai izprastu un pārvaldītu jautājumus saistībā ar zināšanu sabiedrības veidošanos un jauniem indivīdu un institūciju attiecību veidiem.

Atsevišķas darbības jāveic, lai analizētu, tostarp vēsturiskā skatījumā, ar Eiropas integrācijas procesu saistītos juridiskos, sociālos un politiskos jautājumus (dalībvalstu un Savienības konstitucionālās kultūras veidi un juridiskās tradīcijas, Eiropas pilsoniskās sabiedrības attīstība, valstu ekonomikas politikas nostādnes un Eiropas ekonomikas pārvaldība, valstu politiskās kultūras veidi un Eiropa).

Daļa apropriācijas jāizmanto, lai veiktu izpēti par to, kādās jomās, kādā apmērā un sastāvā notiek brīvprātīgo darbs Savienībā.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

08 09. NODAĻA — SADARBĪBA — RISKA DALĪŠANAS FINANŠU MEHĀNISMS (RSFF)

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 09

SADARBĪBA – RISKA DALĪŠANAS FINANŠU MEHĀNISMS (RSFF)

08 09 01

Sadarbība – Riska dalīšanas finanšu mehānisms (RSFF)

1.1

p.m.

p.m.

198 004 478

181 450 215

204 760 000,—

204 760 000,—

 

08 09. nodaļa – Kopā

 

p.m.

p.m.

198 004 478

181 450 215

204 760 000,—

204 760 000,—

08 09 01     Sadarbība – Riska dalīšanas finanšu mehānisms (RSFF)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

198 004 478

181 450 215

204 760 000,—

204 760 000,—

Piezīmes

Riska dalīšanas finanšu mehānisma (RSFF) mērķis ir sekmēt privātus ieguldījumus pētniecībā, uzlabojot piekļuvi aizņēmumu finansējumam lielos Eiropas pētniecības projektos iesaistītajām personām. RSFF ļaus Eiropas Investīciju bankai gan tieši, gan netieši (izmantojot savu starpniekbanku tīklu) paplašināt savu aizdevumu portfeli tiem, kuri piedalās šādos projektos.

RSFF veicinās “Eiropas 2020” stratēģijā izvirzīto mērķu sasniegšanu, jo īpaši – lai sasniegtu 3 % ieguldījumu mērķi pētniecības jomā, palīdzot pārvarēt tirgus nepilnības, palielinot kopējo pētniecībai pieejamā finansējuma summu un dažādojot šā finansējuma avotus.

Ņemot vērā RSFF termiņa vidusposma pārskatīšanas iznākumu, Komisija tiek mudināta kopā ar EIB grupu testēt jaunus riska dalīšanas modeļus, pamatojoties uz portfeļa pirmās kārtas zaudējumu laidiena pieeju, kas ļauj atbalstīt riskantākus un novatoriskākus pētniecības projektus. Būtu arī lietderīgi saistībā ar RSFF izveidot īpašu instrumentu, kas būtu balstīts uz tādu pašu riska dalīšanas pieeju, lai atbalstītu MVU, kas veic apjomīgu pētniecību un ir novatoriski, kā arī MVU, kas iegulda pētniecībā, izstrādē un inovācijā. Tam vajadzētu veicināt finansējuma pieejamību galvenajai mērķgrupai.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

08 10. NODAĻA — IDEJAS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 10

IDEJAS

08 10 01

Idejas

1.1

1 707 158 000

989 690 500

1 564 948 330

848 082 810

1 332 343 546,24

733 822 780,52

 

08 10. nodaļa – Kopā

 

1 707 158 000

989 690 500

1 564 948 330

848 082 810

1 332 343 546,24

733 822 780,52

08 10 01     Idejas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 707 158 000

989 690 500

1 564 948 330

848 082 810

1 332 343 546,24

733 822 780,52

Piezīmes

Līdz ar Eiropas Pētniecības padomes izveidi īpašās programmas “Idejas” satvarā īstenoto pasākumu vispārējais mērķis ir noteikt, kuras ir labākās pētnieku grupas Eiropā, un veicināt pētniecību tiktāl, cik to pieļauj izziņas spēju noteiktās robežas, paredzot finansējumu augstas pakāpes riska starpdisciplināriem projektiem, kuri izvērtēti, veicot salīdzinošu vērtējumu visas Eiropas mērogā, ņemot vērā vienīgo, proti, izcilības, kritēriju, jo īpaši sekmējot tīklu veidošanu starp pētniecības grupām dažādās valstīs nolūkā veicināt izaugsmi Eiropas zinātnieku aprindās.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Šī apropriācija segs arī izmaksas, kas ir atbilstošas ienākumiem, kuri veicina papildu apropriāciju piešķiršanu no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešām pusēm vai trešām valstīm, kuras piedalās pētniecības un tehnoloģiju attīstības projektos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 1 3., 6 0 1 5., 6 0 1 6., 6 0 3 1. un 6 0 3 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/972/EK par īpašo programmu “Idejas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 243. lpp.).

08 12. NODAĻA — IESPĒJAS — PĒTNIECĪBAS INFRASTRUKTŪRAS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 12

IESPĒJAS – PĒTNIECĪBAS INFRASTRUKTŪRAS

08 12 01

Iespējas – Pētniecības infrastruktūras

1.1

74 663 000

128 463 844

50 228 387

126 769 285

160 066 351,28

205 691 420,—

 

08 12. nodaļa – Kopā

 

74 663 000

128 463 844

50 228 387

126 769 285

160 066 351,28

205 691 420,—

08 12 01     Iespējas – Pētniecības infrastruktūras

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

74 663 000

128 463 844

50 228 387

126 769 285

160 066 351,28

205 691 420,—

Piezīmes

Atbilstīgi šai pozīcijai veicamo pasākumu nolūks ir palīdzēt Eiropā izveidot augstākā līmeņa pētniecības infrastruktūru tīklu un veicināt to optimālu izmantošanu Eiropas mērogā.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/974/EK par īpašo programmu “Spējas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju izstrādei un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 299. lpp.).

08 13. NODAĻA — IESPĒJAS — PĒTNIECĪBA MAZO UN VIDĒJO UZŅĒMUMU (MVU) VAJADZĪBĀM

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 13

IESPĒJAS – PĒTNIECĪBA MAZO UN VIDĒJO UZŅĒMUMU (MVU) VAJADZĪBĀM

08 13 01

Iespējas – Pētniecība mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) vajadzībām

1.1

273 226 000

215 923 122

251 176 486

182 498 997

229 311 140,02

172 825 421,02

 

08 13. nodaļa – Kopā

 

273 226 000

215 923 122

251 176 486

182 498 997

229 311 140,02

172 825 421,02

08 13 01     Iespējas – Pētniecība mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) vajadzībām

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

273 226 000

215 923 122

251 176 486

182 498 997

229 311 140,02

172 825 421,02

Piezīmes

Īpašie pasākumi Eiropas mazo un vidējo uzņēmumu labā, kuri tiek veikti, lai atbalstītu Eiropas konkurētspēju un uzņēmumu un jauninājumu politiku, ir vērsti uz to, lai palīdzētu MVU uzlabot to tehnoloģisko jaudu tradicionālās vai jaunās jomās un attīstītu to spēju darboties Eiropas un starptautiskajā mērogā. Šie pasākumi papildinās pētniecības darbu prioritārajās tematiskajās jomās. Tajos vajadzētu koncentrēties uz idejām, ko pēc tam varētu izmantot tādu inovatīvu produktu un pakalpojumu izstrādē, no kuriem labumu gūtu MVU.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Šī apropriācija segs arī izmaksas, kas ir atbilstošas ienākumiem, kuri veicina papildu apropriāciju piešķiršanu no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešām personām vai trešām valstīm, kuras piedalās pētniecības un tehnoloģiju attīstības projektos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 1 3., 6 0 1 5., 6 0 1 6., 6 0 3 1. un 6 0 3 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/974/EK par īpašo programmu “Spējas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju izstrādei un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 299. lpp.).

08 14. NODAĻA — IESPĒJAS — ZINĀŠANU REĢIONI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 14

IESPĒJAS – ZINĀŠANU REĢIONI

08 14 01

Iespējas – Zināšanu reģioni

1.1

27 231 000

16 506 599

20 078 078

18 299 254

19 304 773,—

16 581 088,49

 

08 14. nodaļa – Kopā

 

27 231 000

16 506 599

20 078 078

18 299 254

19 304 773,—

16 581 088,49

08 14 01     Iespējas – Zināšanu reģioni

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

27 231 000

16 506 599

20 078 078

18 299 254

19 304 773,—

16 581 088,49

Piezīmes

Šī summa paredzēta, lai finansētu projektus ar mērķi stiprināt Eiropas reģionu pētniecības potenciālu, jo īpaši – veicinot un atbalstot tādu reģionālu pētniecības kopu attīstību visā Eiropā, kurās apvienotas reģionālas iestādes, universitātes, pētniecības centri, uzņēmumi un citas attiecīgās ieinteresētās personas.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/974/EK par īpašo programmu “Spējas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju izstrādei un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 299. lpp.).

08 15. NODAĻA — IESPĒJAS — PĒTNIECĪBAS POTENCIĀLS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 15

IESPĒJAS – PĒTNIECĪBAS POTENCIĀLS

08 15 01

Iespējas – Pētniecības potenciāls

1.1

73 939 000

55 351 471

66 609 035

56 521 742

65 320 488,—

52 934 445,55

 

08 15. nodaļa – Kopā

 

73 939 000

55 351 471

66 609 035

56 521 742

65 320 488,—

52 934 445,55

08 15 01     Iespējas – Pētniecības potenciāls

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

73 939 000

55 351 471

66 609 035

56 521 742

65 320 488,—

52 934 445,55

Piezīmes

Lai palīdzētu pētniekiem un iestādēm no Savienības reģioniem, kas ir tiesīgi saņemt finansējumu no struktūrfondiem saskaņā ar konverģences mērķi, un attālākajiem reģioniem piedalīties Eiropas vispārējā pētniecības darbā, izmantojot citos Eiropas reģionos pieejamās zināšanas un pieredzi, šīs darbības mērķis ir radīt nosacījumus, kas ļautu pētniekiem izmantot savu zinātnisko potenciālu un palīdzētu pilnībā īstenot Eiropas Pētniecības telpas ideju paplašinātajā Savienībā.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/974/EK par īpašo programmu “Spējas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju izstrādei un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 299. lpp.).

08 16. NODAĻA — IESPĒJAS — ZINĀTNE SABIEDRĪBĀ

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 16

IESPĒJAS – ZINĀTNE SABIEDRĪBĀ

08 16 01

Iespējas – Zinātne sabiedrībā

1.1

63 376 000

32 080 131

44 828 259

27 650 291

45 864 192,—

31 194 908,—

 

08 16. nodaļa – Kopā

 

63 376 000

32 080 131

44 828 259

27 650 291

45 864 192,—

31 194 908,—

08 16 01     Iespējas – Zinātne sabiedrībā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

63 376 000

32 080 131

44 828 259

27 650 291

45 864 192,—

31 194 908,—

Piezīmes

Lai izveidotu efektīvu un demokrātisku uz zinātnes atziņām balstītu Eiropas sabiedrību, atbilstīgi šai pozīcijai veikto pasākumu mērķis ir stimulēt harmonisku zinātnisko un tehnoloģisko centienu un ar tiem saistīto pētniecības politiku integrāciju Eiropas sociālajā sistēmā.

Atbilstīgi šai pozīcijai veiktie pasākumi ir paredzēti, lai atbalstītu valsts pētniecības politiku koordināciju un ar pētniecību saistīto politiku un rūpniecības stratēģiju pārraudzību un analīzi.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/974/EK par īpašo programmu “Spējas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju izstrādei un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 299. lpp.).

08 17. NODAĻA — IESPĒJAS — STARPTAUTISKĀS SADARBĪBAS PASĀKUMI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 17

IESPĒJAS – STARPTAUTISKĀS SADARBĪBAS PASĀKUMI

08 17 01

Iespējas – Starptautiskās sadarbības pasākumi

1.1

39 683 000

27 277 402

32 102 471

31 917 093

28 937 707,—

19 496 817,—

 

08 17. nodaļa – Kopā

 

39 683 000

27 277 402

32 102 471

31 917 093

28 937 707,—

19 496 817,—

08 17 01     Iespējas – Starptautiskās sadarbības pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

39 683 000

27 277 402

32 102 471

31 917 093

28 937 707,—

19 496 817,—

Piezīmes

Vispārējais mērķis starptautiskās sadarbības pasākumiem, ko veic saskaņā ar Septītās pamatprogrammas sadaļu “Iespējas”, ir palīdzēt radīt stingru un konsekventu Savienības zinātnes un tehnoloģiju politiku, attīstot stratēģiskas partnerattiecības ar trešām valstīm un risinot trešo valstu raksturīgās problēmas, kā arī visai pasaulei aktuālās problēmas. Šie pasākumi attieksies uz šādām trešo valstu grupām: kandidātvalstis, asociētās valstis un rūpnieciski attīstītās valstis, kā arī starptautiskās sadarbības partnervalstis (Āzija, Latīņamerika, Rietumeiropa un Centrālāzija, Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstis, Vidusjūras reģiona partnervalstis un Rietumbalkānu valstis).

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Daļa šīs apropriācijas paredzēta, lai sekmētu kopīgas pieejas izmantošanu, risinot svarīgus vispārējus uzdevumus, piemēram, veidojot IKT stratēģiju, kas ne vien var nodrošināt spēju konkurēt ar ātri augošajiem IKT tirgiem, piemēram, Āzijā, bet arī noteikt standartus IKT politikas veidošanai pasaulē, lai veicinātu Eiropai svarīgas vērtības, šajā nolūkā apkopojot resursus un veicinot paraugprakses apmaiņu, lai gūtu progresu attiecībā uz pētniecību, izstrādi un inovāciju IKTjomā. Pasākumu mērķis būs uzlabot starptautiskās kopienas darbību efektivitāti un papildināt esošos mehānismus un veiksmīgās darba attiecības. Daļa šīs apropriācijas arī paredzēta, lai sekmētu kopīgas pieejas izmantošanu svarīgu vispārēju uzdevumu, piemēram, enerģijas piegādes drošības un resursu trūkuma, risināšanai, apkopojot resursus un veicinot paraugprakses apmaiņu, lai gūtu progresu attiecībā uz pētniecību un izstrādi enerģētikas jomā. Apropriācijas izmantos, lai finansētu novatoriskus Eiropas un trešo valstu pasākumus, kurus vienai valstij nav pa spēkam īstenot un kuri ir ārpus spēkā esošajos normatīvajos aktos paredzēto pašreiz pieejamo instrumentu darbības jomas. Šīs darbības īstenošanā Komisija nodrošinās subsīdiju līdzsvarotu sadali. Tas palīdzēs dalībniekiem pasaules līmenī iesaistīties pētniecības partnerībās, lai veicinātu jaunradi IKT jomā, sagatavos Savienību un tās partnerus uzņemties vadošo lomu turpmāko IKT jomas standartu izstrādē un veicinās inovāciju drošas, tīras un efektīvi izmantotas enerģijas jomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/974/EK par īpašo programmu “Spējas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju izstrādei un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 299. lpp.).

08 18. NODAĻA — IESPĒJAS — RISKA DALĪŠANAS FINANŠU MEHĀNISMS (RSFF)

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 18

IESPĒJAS – RISKA DALĪŠANAS FINANŠU MEHĀNISMS (RSFF)

08 18 01

Iespējas – Riska dalīšanas finanšu mehānisms (RSFF)

1.1

50 000 000

49 420 956

p.m.

p.m.

51 190 000,—

51 190 000,—

 

08 18. nodaļa – Kopā

 

50 000 000

49 420 956

p.m.

p.m.

51 190 000,—

51 190 000,—

08 18 01     Iespējas – Riska dalīšanas finanšu mehānisms (RSFF)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

50 000 000

49 420 956

p.m.

p.m.

51 190 000,—

51 190 000,—

Piezīmes

Riska dalīšanas finanšu mehānisma (RSFF) mērķis ir sekmēt privātus ieguldījumus pētniecībā, uzlabojot piekļuvi aizņēmumu finansējumam Eiropas pētniecības infrastruktūras jomā. RSFF ļaus Eiropas Investīciju bankai gan tieši, gan netieši (izmantojot savu starpniekbanku tīklu) paplašināt savu aizdevumu portfeli attiecībā uz šādu infrastruktūras projektu dalībniekiem.

RSFF veicinās “Eiropas 2020” stratēģijas īstenošanu, jo īpaši – lai sasniegtu 3 % ieguldījumu mērķi pētniecības jomā, palīdzot novērst tirgus nepilnības, palielinot kopējo pētniecībai pieejamā finansējuma summu un dažādojot šā finansējuma avotus.

Ņemot vērā RSFF termiņa vidusposma pārskatīšanas iznākumu, Komisija tiek mudināta kopā ar EIB grupu testēt jaunus riska dalīšanas modeļus, pamatojoties uz portfeļa pirmās kārtas zaudējumu laidiena pieeju, kas stratēģiskai Savienības pētniecības infrastruktūrai nodrošina lielāku parādu finansēšanas pieejamību.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/974/EK par īpašo programmu “Spējas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju izstrādei un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 299. lpp.).

08 19. NODAĻA — IESPĒJAS — ATBALSTS SASKAŅOTAI PĒTNIECĪBAS POLITIKAS IZSTRĀDEI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 19

IESPĒJAS – ATBALSTS SASKAŅOTAI PĒTNIECĪBAS POLITIKAS IZSTRĀDEI

08 19 01

Iespējas – Atbalsts saskaņotai pētniecības politikas izstrādei

1.1

13 411 000

8 895 772

13 101 602

9 434 504

10 037 335,—

5 762 666,99

 

08 19. nodaļa – Kopā

 

13 411 000

8 895 772

13 101 602

9 434 504

10 037 335,—

5 762 666,99

08 19 01     Iespējas – Atbalsts saskaņotai pētniecības politikas izstrādei

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

13 411 000

8 895 772

13 101 602

9 434 504

10 037 335,—

5 762 666,99

Piezīmes

Palielināt investīcijas pētniecībā un attīstībā līdz 3 % mērķim un uzlabot to efektivitāti ir galvenā prioritāte “Eiropas 2020” stratēģijā. Tādējādi attīstīt saskaņotas dažādas politikas jomas, lai piesaistītu valsts un privātā sektora investīcijas, ir būtisks valsts iestāžu uzdevums. Pasākumi, kas minēti šajā pozīcijā, paredzēti, lai atbalstītu efektīvu un saskaņotu pētniecības politiku reģionālā, valsts un Savienības līmenī, sniedzot strukturētu informāciju, rādītājus un analīzi un veicot darbības, lai koordinētu pētniecības politiku, jo īpaši – izmantojot atklātu pētniecības politikas koordinēšanas metodi.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/974/EK par īpašo programmu “Spējas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju izstrādei un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 299. lpp.).

08 20. NODAĻA — IESPĒJAS — KODOLSINTĒZES ENERĢIJA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 20

IESPĒJAS – KODOLSINTĒZES ENERĢIJA

08 20 01

Euratom – Kodolsintēzes enerģija

1.1

71 845 000

78 454 779

61 374 000

59 610 025

44 330 000,—

44 680 805,68

08 20 02

Euratom – Eiropas kopuzņēmums ITER – Kodolsintēze enerģētikas vajadzībām (F4E)

1.1

865 510 000

494 812 495

1 067 900 000

312 239 530

351 760 000,—

190 435 799,—

 

08 20. nodaļa – Kopā

 

937 355 000

573 267 274

1 129 274 000

371 849 555

396 090 000,—

235 116 604,68

08 20 01     Euratom – Kodolsintēzes enerģija

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

71 845 000

78 454 779

61 374 000

59 610 025

44 330 000,—

44 680 805,68

Piezīmes

Kodolsintēze piedāvā iespēju nodrošināt gandrīz neierobežotu tīras enerģijas apgādi, un ITER (Starptautiskais kodoltermiskais eksperimentālais reaktors) šajā ziņā ir izšķirīgais nākamais posms šā galīgā mērķa sasniegšanai. Tādēļ ITER projekta īstenošana ir Savienības pašreizējās stratēģijas centrālais elements. Tas ir jāpapildina ar stingru un mērķorientētu Eiropas pētniecības un attīstības programmu, lai sagatavotos ITER ekspluatācijai un lai izstrādātu tehnoloģiju un zināšanu bāzi, kas būs vajadzīga ITER darbības laikā un pēc tam.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums 2006/970/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu pētniecības un mācību darbībām kodolenerģijas jomā (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 60. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 1908/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Eiropas Atomenerģijas kopienas Septītās pamatprogrammas darbībā un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/976/Euratom par Īpašo programmu, ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu kodolpētniecības un apmācību pasākumiem (2007–2011) (OV L 400, 30.12.2006., 404. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/93/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 25. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 139/2012, ar ko paredz noteikumus par uzņēmumu, pētniecības centru un augstskolu dalību Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammas netiešajās darbībās un par pētījumu rezultātu izplatīšanu (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/94/Euratom par īpašo programmu, kas īstenojama ar netiešajām darbībām un ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 33. lpp.).

08 20 02     Euratom – Eiropas kopuzņēmums ITER – Kodolsintēze enerģētikas vajadzībām (F4E)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

865 510 000

494 812 495

1 067 900 000

312 239 530

351 760 000,—

190 435 799,—

Piezīmes

Kodolsintēze piedāvā iespēju nodrošināt gandrīz neierobežotu tīras enerģijas apgādi, un ITER (Starptautiskais kodoltermiskais eksperimentālais reaktors) šajā ziņā ir izšķirīgais nākamais posms šā galīgā mērķa sasniegšanai. Šādā nolūkā izveidota Eiropas ITER un kodolsintēzes enerģijas attīstības organizācija, kas ir kopuzņēmums. Šim Eiropas ITER un kodolsintēzes enerģijas (kodolsintēze enerģētikas vajadzībām) attīstības kopuzņēmumam ir šādi uzdevumi:

a)

sniegt Euratom ieguldījumu ITER Starptautiskajā Kodolsintēzes enerģijas organizācijā;

b)

sniegt Euratom ieguldījumu pasākumos saistībā ar plašākas pieejas projektiem sadarbībā ar Japānu, kuru mērķis ir ātra kodolsintēzes enerģijas ieviešana;

c)

īstenot pasākumu programmu, sagatavojoties demonstrējumu kodolreaktora un citu saistītu iekārtu, tostarp Starptautiskās kodolsintēzes materiālu apstarošanas iekārtas (IFMIF), celtniecībai.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 25. septembra Lēmums par Komisijas secinājumiem attiecībā uz Nolīgumu par ITER Starptautiskās Kodolsintēzes enerģijas organizācijas izveidi kopīgai ITER projekta īstenošanai un Nolīgumu par ITER Starptautiskās Kodolsintēzes enerģijas organizācijas privilēģijām un neaizskaramību kopīgai ITER projekta īstenošanai piemērošanu uz laiku.

Komisijas 2006. gada 17. novembra Lēmums 2006/943/Euratom par Nolīguma par ITER Starptautiskās Kodolsintēzes enerģijas organizācijas izveidi kopīgai ITER projekta īstenošanai un Nolīguma par ITER Starptautiskās Kodolsintēzes enerģijas organizācijas privilēģijām un neaizskaramību kopīgai ITER projekta īstenošanai piemērošanu uz laiku (OV L 358, 16.12.2006., 60. lpp.).

Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums 2006/970/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu pētniecības un mācību darbībām kodolenerģijas jomā (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 60. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 1908/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Eiropas Atomenerģijas kopienas Septītās pamatprogrammas darbībā un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/976/Euratom par Īpašo programmu, ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu kodolpētniecības un apmācību pasākumiem (2007–2011) (OV L 400, 30.12.2006., 404. lpp.).

Padomes 2007. gada 27. marta Lēmums 2007/198/Euratom, ar ko izveido Eiropas kopuzņēmumu ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām un piešķir tam priekšrocības (OV L 90, 30.3.2007., 58. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/93/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 25. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 139/2012, ar ko paredz noteikumus par uzņēmumu, pētniecības centru un augstskolu dalību Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammas netiešajās darbībās un par pētījumu rezultātu izplatīšanu (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/94/Euratom par īpašo programmu, kas īstenojama ar netiešajām darbībām un ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 33. lpp.).

08 21. NODAĻA — EURATOM — KODOLA SKALDĪŠANA UN AIZSARDZĪBA PRET RADIĀCIJU

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 21

EURATOM – KODOLA SKALDĪŠANA UN AIZSARDZĪBA PRET RADIĀCIJU

08 21 01

Euratom – Kodola skaldīšana un aizsardzība pret radiāciju

1.1

55 839 000

49 420 956

54 105 000

49 898 809

52 000 000,—

35 780 564,—

 

08 21. nodaļa – Kopā

 

55 839 000

49 420 956

54 105 000

49 898 809

52 000 000,—

35 780 564,—

08 21 01     Euratom – Kodola skaldīšana un aizsardzība pret radiāciju

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

55 839 000

49 420 956

54 105 000

49 898 809

52 000 000,—

35 780 564,—

Piezīmes

Šā pasākuma mērķis ir izveidot stabilu zinātnisko un tehnisko bāzi, lai paātrinātu praktisko risinājumu izstrādi radioaktīvo atkritumu ar ilgu pussabrukšanas periodu drošākai apsaimniekošanai, veicinātu drošāku, resursu izmantošanas ziņā efektīvāku un konkurētspējīgu kodolenerģijas izmantošanu, kā arī nodrošināt spēcīgu un sociāli pieņemamu sistēmu cilvēka un vides aizsardzībai pret jonizējošā starojuma ietekmi.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums 2006/970/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu pētniecības un mācību darbībām kodolenerģijas jomā (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 60. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 1908/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Eiropas Atomenerģijas kopienas Septītās pamatprogrammas darbībā un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/976/Euratom par Īpašo programmu, ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu kodolpētniecības un apmācību pasākumiem (2007–2011) (OV L 400, 30.12.2006., 404. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/93/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 25. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 139/2012, ar ko paredz noteikumus par uzņēmumu, pētniecības centru un augstskolu dalību Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammas netiešajās darbībās un par pētījumu rezultātu izplatīšanu (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/94/Euratom par īpašo programmu, kas īstenojama ar netiešajām darbībām un ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 33. lpp.).

08 22. NODAĻA — IEPRIEKŠĒJO PAMATPROGRAMMU PABEIGŠANA UN CITAS DARBĪBAS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 22

IEPRIEKŠĒJO PAMATPROGRAMMU PABEIGŠANA UN CITAS DARBĪBAS

08 22 01

To programmu pabeigšana, kas attiecas uz laiku līdz 1999. gadam

1.1

0,—

0,—

08 22 02

Piektās pamatprogrammas (1998.–2002. gads) pabeigšana

08 22 02 01

Piektās EK pamatprogrammas (1998.–2002. gads) pabeigšana

1.1

145 091,43

809 398,11

08 22 02 02

Piektās Euratom pamatprogrammas (1998.–2002. gads) pabeigšana

1.1

0,—

28 456,—

 

08 22 02. pants – Starpsumma

 

145 091,43

837 854,11

08 22 03

Sestās pamatprogrammas (2003.–2006. gads) pabeigšana

08 22 03 01

Sestās EK pamatprogrammas (2003.–2006. gads) pabeigšana

1.1

24 960 548

108 870 129

810 136,85

306 357 331,62

08 22 03 02

Sestās Euratom pamatprogrammas (2003.–2006. gads) pabeigšana

1.1

1 780 143

4 989 881

87 868,77

9 521 790,—

 

08 22 03. pants – Starpsumma

 

26 740 691

113 860 010

898 005,62

315 879 121,62

08 22 04

Apropriācijas, kas uzkrātas no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešo pušu iemaksām zinātniskajai pētniecībai un tehnoloģiju attīstībai

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

207 592 334,03

201 226 711,85

 

08 22. nodaļa – Kopā

 

p.m.

26 740 691

p.m.

113 860 010

208 635 431,08

517 943 687,58

08 22 01     To programmu pabeigšana, kas attiecas uz laiku līdz 1999. gadam

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

0,—

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai segtu iepriekšējās saistības.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

EBTA valstu iemaksas attiecas tikai uz šo valstu līdzdalību pamatprogrammas pasākumos, kas nav saistīti ar kodolenerģiju.

Šis pants paredzēts arī, lai segtu citas ikgadējās darbības, kas nav iekļautas pamatprogrammā.

Juridiskais pamats

Padomes 1987. gada 28. septembra Lēmums 87/516/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1987–1991) (OV L 302, 24.10.1987., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 23. aprīļa Lēmums 90/221/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1990–1994) (OV L 117, 8.5.1990., 28. lpp.).

Padomes 1993. gada 15. marta Lēmums 93/167/Euratom, EEK, ar ko pielāgo Lēmumu 90/221/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1990–1994) (OV L 69, 20.3.1993., 43. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 26. aprīļa Lēmums Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un demonstrējumu pasākumiem (1994–1998) (OV L 126, 18.5.1994., 1. lpp.).

Padomes 1994. gada 26. aprīļa Lēmums 94/268/Euratom par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un apmācības pasākumiem Eiropas Atomenerģijas kopienai (1994–1998) (OV L 115, 6.5.1994., 31. lpp.).

Padomes 1996. gada 4. marta Lēmums 96/253/Euratom, ar ko pielāgo Lēmumu 94/268/Euratom par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un apmācības pasākumiem Eiropas Atomenerģijas kopienai (1994–1998) pēc Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās Eiropas Savienībai (OV L 86, 4.4.1996., 72. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 25. marta Lēmums Nr. 616/96/EK, ar ko pielāgo Lēmumu Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un demonstrējumu pasākumiem (1994–1998) pēc Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās Eiropas Savienībai (OV L 86, 4.4.1996., 69. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 1. decembra Lēmums Nr. 2535/97/EK, ar ko otro reizi pielāgo Lēmumu Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un demonstrējumu pasākumiem (1994–1998) (OV L 347, 18.12.1997., 1. lpp.).

08 22 02     Piektās pamatprogrammas (1998.–2002. gads) pabeigšana

08 22 02 01   Piektās EK pamatprogrammas (1998.–2002. gads) pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

145 091,43

809 398,11

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu iepriekšējās saistības.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Padomes 1987. gada 28. septembra Lēmums 87/516/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģiju attīstības pasākumiem (1987–1991) (OV L 302, 24.10.1987., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 23. aprīļa Lēmums 90/221/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģiju attīstības pasākumiem (1990–1994) (OV L 117, 8.5.1990., 28. lpp.).

Padomes 1993. gada 15. marta Lēmums 93/167/Euratom, EEK, ar ko pielāgo Lēmumu 90/221/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģiju attīstības pasākumiem (1990–1994) (OV L 69, 20.3.1993., 43. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 26. aprīļa Lēmums Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (1994–1998) (OV L 126, 18.5.1994., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 25. marta Lēmums Nr. 616/96/EK, ar ko pielāgo Lēmumu Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (1994–1998) pēc Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās Eiropas Savienībai (OV L 86, 4.4.1996., 69. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 1. decembra Lēmums Nr. 2535/97/EK, ar ko otro reizi pielāgo Lēmumu Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (1994–1998) (OV L 347, 18.12.1997., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. decembra Lēmums Nr. 182/1999/EK par Piekto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (1998–2002) (OV L 26, 1.2.1999., 1. lpp.).

08 22 02 02   Piektās Euratom pamatprogrammas (1998.–2002. gads) pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

0,—

28 456,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu iepriekšējās saistības.

Juridiskais pamats

Padomes 1998. gada 22. decembra Lēmums 1999/64/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Piekto pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un apmācības pasākumiem Eiropas Atomenerģijas kopienai (1998–2002) (OV L 26, 1.2.1999., 34. lpp.).

08 22 03     Sestās pamatprogrammas (2003.–2006. gads) pabeigšana

08 22 03 01   Sestās EK pamatprogrammas (2003.–2006. gads) pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

24 960 548

108 870 129

810 136,85

306 357 331,62

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 27. jūnija Lēmums Nr. 1513/2002/EK par Sesto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem, kas veicina Eiropas pētniecības telpas izveidi un jauninājumus (no 2002. līdz 2006. gadam) (OV L 232, 29.8.2002., 1. lpp.).

Padomes 2002. gada 30. septembra Lēmums 2002/834/EK, ar ko pieņem īpašu zinātniskās izpētes, tehnoloģijas attīstības un demonstrāciju programmu “Eiropas Pētniecības telpas integrēšana un stiprināšana” (2002–2006) (OV L 294, 29.10.2002., 1. lpp.).

Padomes 2002. gada 30. septembra Lēmums 2002/835/EK, ar ko pieņem īpašu pētniecības, tehnoloģijas attīstības un demonstrējumu programmu “Eiropas pētniecības telpas izveide” (2002.–2006. gads) (OV L 294, 29.10.2002., 44. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 16. jūnija Lēmums Nr. 1209/2003/EK par Kopienas līdzdalību pētniecības un attīstības programmā, kuras mērķis ir izstrādāt jaunas klīniskas iejaukšanās, lai apkarotu HIV/AIDS, malāriju un tuberkulozi, izveidojot ilgtermiņa partnerattiecības starp Eiropu un jaunattīstības valstīm, ko uzņēmušās vairākas dalībvalstis (OV L 169, 8.7.2003., 1. lpp.).

08 22 03 02   Sestās Euratom pamatprogrammas (2003.–2006. gads) pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 780 143

4 989 881

87 868,77

9 521 790,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 3. jūnija Lēmums 2002/668/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Sesto pamatprogrammu par kodolpētniecību un apmācības pasākumiem, kas arī veicina Eiropas pētniecības telpas izveidošanu (2002–2006) (OV L 232, 29.8.2002., 34. lpp.).

Padomes 2002. gada 30. septembra Lēmums 2002/837/Euratom, ar ko pieņem īpašu programmu (Euratom) kodolenerģijas pētniecībai un mācībām (2002.–2006. gads) (OV L 294, 29.10.2002., 74. lpp.).

08 22 04     Apropriācijas, kas uzkrātas no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešo pušu iemaksām zinātniskajai pētniecībai un tehnoloģiju attīstībai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

207 592 334,03

201 226 711,85

Piezīmes

Ar šo pantu paredzēts segs izmaksas, kas ir atbilstošas ieņēmumiem, kuri veicina papildu apropriāciju piešķiršanu no (ne Eiropas Ekonomikas zonas) trešām pusēm vai trešām valstīm, kuras piedalās projektos pētniecības un tehnoloģiju attīstības jomā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 1 3., 6 0 1 5., 6 0 1 6., 6 0 3 1. un 6 0 3 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

Ieņēmumus, kas gūti, pamatojoties uz Eiropas Atomenerģijas kopienas un Šveices sadarbības nolīgumiem vai daudzpusējo Eiropas Kodolenerģētikas attīstības nolīgumu (EFDA), iekļauj ieņēmumu pārskata 6 0 1 1. un 6 0 1 2. postenī, un tie var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

08 23. NODAĻA — OGĻU UN TĒRAUDA PĒTNIECĪBAS FONDA PĒTNIECĪBAS PROGRAMMA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

08 23

OGĻU UN TĒRAUDA PĒTNIECĪBAS FONDA PĒTNIECĪBAS PROGRAMMA

08 23 01

Pētniecības programma tērauda nozarē

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

45 104 419,47

38 438 312,11

08 23 02

Pētniecības programma ogļu nozarē

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

16 093 214,53

12 561 313,—

 

08 23. nodaļa – Kopā

 

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

61 197 634,—

50 999 625,11

08 23 01     Pētniecības programma tērauda nozarē

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

45 104 419,47

38 438 312,11

Piezīmes

Ar šo pantu Ogļu un tērauda pētniecības fonda ietvaros paredzēts finansēt tērauda izpētes projektus, kas nav iekļauti pētniecības un tehnoloģiju attīstības pamatprogrammā.

Apropriācijas 2013. gadam tiks noteiktas saskaņā ar EOTK likvidācijas iznākumu 2010. gada 31. decembrī un tiks nodrošinātas pēc EOTK likvidācijas bilances 2010. gada 31. decembrī (piešķirtie ieņēmumi). Saskaņā ar Lēmuma 2003/76/EK 4. pantu 72,8 % no summas, kas piešķirta no fonda līdzekļiem, novirzīs tērauda nozarei.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ienākumus, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 1 1 3. postenī, izmanto papildu apropriācijām.

Juridiskais pamats

Padomes 2003. gada 1. februāra Lēmums 2003/76/EK, ar ko nosaka pasākumus, kuri nepieciešami, lai izpildītu Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienoto Protokolu par EOTK izbeigšanās finansiālajām sekām un par Ogļu un tērauda pētniecības fondu (OV L 29, 5.2.2003., 22. lpp.).

Padomes 2003. gada 1. februāra Lēmums 2003/77/EK, ar ko nosaka daudzgadu finanšu pamatnostādnes likvidējamās EOTK aktīvu pārvaldīšanai un Ogļu un tērauda izpētes fonda aktīvu pārvaldīšanai, pabeidzot likvidāciju (OV L 29, 5.2.2003., 25. lpp.).

08 23 02     Pētniecības programma ogļu nozarē

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

16 093 214,53

12 561 313,—

Piezīmes

Ar šo pantu Ogļu un tērauda pētniecības fonda ietvaros paredzēts finansēt tērauda izpētes projektus, kas nav iekļauti pētniecības un tehnoloģiju attīstības pamatprogrammā.

Apropriācijas 2013. gadam tiks noteiktas saskaņā ar EOTK likvidācijas iznākumu 2010. gada 31. decembrī un tiks nodrošinātas pēc EOTK likvidācijas bilances 2010. gada 31. decembrī (piešķirtie ieņēmumi). Saskaņā ar Lēmuma 2003/76/EK 4. pantu 27,2 % no summas, kas piešķirta no fonda līdzekļiem, novirzīs ogļu nozarei.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visus ienākumus, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 1 1 3. postenī, izmanto papildu apropriācijām.

Juridiskais pamats

Padomes 2003. gada 1. februāra Lēmums 2003/76/EK, ar ko nosaka pasākumus, kuri nepieciešami, lai izpildītu Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienoto Protokolu par EOTK izbeigšanās finansiālajām sekām un par Ogļu un tērauda pētniecības fondu (OV L 29, 5.2.2003., 22. lpp.).

Padomes 2003. gada 1. februāra Lēmums 2003/77/EK, ar ko nosaka daudzgadu finanšu pamatnostādnes likvidējamās EOTK aktīvu pārvaldīšanai un Ogļu un tērauda izpētes fonda aktīvu pārvaldīšanai, pabeidzot likvidāciju (OV L 29, 5.2.2003., 25. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS PĒTNIECĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

PĒTNIECĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

EIROPAS PĒTNIECĪBAS TELPAS ATTĪSTĪBA

INOVĀCIJAS SAVIENĪBAS IZVEIDE

09. SADAĻA

KOMUNIKĀCIJAS TĪKLI, SATURS UN TEHNOLOĢIJAS

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

09 01

POLITIKAS JOMAS “KOMUNIKĀCIJAS TĪKLI, SATURS UN TEHNOLOĢIJAS” ADMINISTRATĪVĀS PĀRVALDĪBAS IZDEVUMI

127 323 333

127 323 333

127 943 271

127 943 271

130 507 307,38

130 507 307,38

Rezerves (40 01 40)

 

 

24 695

24 695

 

 

 

127 323 333

127 323 333

127 967 966

127 967 966

130 507 307,38

130 507 307,38

09 02

DIGITALIZĀCIJAS PROGRAMMAS TIESISKĀ BĀZE

18 137 969

25 334 774

29 056 392

28 279 731

28 512 466,43

22 646 762,44

Rezerves (40 02 41)

391 985

391 985

391 985

391 985

 

 

 

18 529 954

25 726 759

29 448 377

28 671 716

28 512 466,43

22 646 762,44

09 03

INFORMĀCIJAS UN KOMUNIKĀCIJU TEHNOLOĢIJU IEVIEŠANA

144 265 000

100 209 900

132 850 000

118 848 984

125 326 164,64

117 070 858,07

09 04

SADARBĪBA – INFORMĀCIJAS UN KOMUNIKĀCIJAS TEHNOLOĢIJAS (IKT)

1 477 769 000

1 081 959 402

1 354 972 225

1 056 806 757

1 259 004 372,87

1 123 509 307,61

09 05

IESPĒJAS – PĒTNIECĪBAS INFRASTRUKTŪRAS

37 403 000

53 948 802

31 349 262

54 435 064

93 135 086,—

93 547 404,—

 

09. sadaļa – Kopā

1 804 898 302

1 388 776 211

1 676 171 150

1 386 313 807

1 636 485 397,32

1 487 281 639,50

Rezerves (40 01 40, 40 02 41)

391 985

391 985

416 680

416 680

 

 

 

1 805 290 287

1 389 168 196

1 676 587 830

1 386 730 487

1 636 485 397,32

1 487 281 639,50

09 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “KOMUNIKĀCIJAS TĪKLI, SATURS UN TEHNOLOĢIJAS” ADMINISTRATĪVĀS PĀRVALDĪBAS IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

09 01

POLITIKAS JOMAS “KOMUNIKĀCIJAS TĪKLI, SATURS UN TEHNOLOĢIJAS” ADMINISTRATĪVĀS PĀRVALDĪBAS IZDEVUMI

09 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Komunikācijas tīkli, saturs un tehnoloģijas” nodarbināto personālu

5

39 554 559

39 970 823

39 951 059,85

09 01 02

Ār štata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Komunikācijas tīkli, saturs un tehnoloģijas” atbalstam

09 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

2 330 831

2 264 044

2 487 696,—

09 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

1 684 783

1 856 338

1 905 980,—

Rezerves (40 01 40)

 

 

24 695

 

 

 

1 684 783

1 881 033

1 905 980,—

 

09 01 02. pants – Starpsumma

 

4 015 614

4 120 382

4 393 676,—

Rezerves (40 01 40)

 

 

24 695

 

 

 

4 015 614

4 145 077

4 393 676,—

09 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Komunikācijas tīkli, saturs un tehnoloģijas” informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem

5

2 503 160

2 552 066

3 007 348,48

09 01 04

Politikas jomas “Komunikācijas tīkli, saturs un tehnoloģijas” pasākumu atbalsta izdevumi

09 01 04 01

Savienības politikas definēšana un īstenošana elektroniskās komunikācijas jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

690 000

690 000

666 354,04

09 01 04 03

Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogramma – Informācijas un komunikāciju tehnoloģijas – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

1 480 000

1 480 000

1 511 095,82

09 01 04 04

Safer Internet plus programma – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

150 000

200 000

110 407,55

09 01 04 06

Citi pasākumi audiovizuālo pakalpojumu un saziņas līdzekļu nozarē – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.2

p.m.

p.m.

48 065,78

 

09 01 04. pants – Starpsumma

 

2 320 000

2 370 000

2 335 923,19

09 01 05

Politikas jomas “Komunikācijas tīkli, saturs un tehnoloģijas” zinātniskās izpētes pasākumu atbalsta izdevumi

09 01 05 01

Izdevumi saistībā ar zinātniskās izpētes personālu

1.1

48 600 000

48 100 000

48 854 791,80

09 01 05 02

Zinātniskās izpētes ārštata darbinieki

1.1

12 875 000

12 875 000

11 869 448,58

09 01 05 03

Citi pārvaldības izdevumi zinātniskai izpētei

1.1

17 455 000

17 955 000

20 095 059,48

 

09 01 05. pants – Starpsumma

 

78 930 000

78 930 000

80 819 299,86

 

09 01. nodaļa – Kopā

 

127 323 333

127 943 271

130 507 307,38

Rezerves (40 01 40)

 

 

24 695

 

 

 

127 323 333

127 967 966

130 507 307,38

09 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Komunikācijas tīkli, saturs un tehnoloģijas” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

39 554 559

39 970 823

39 951 059,85

09 01 02     Ār štata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Komunikācijas tīkli, saturs un tehnoloģijas” atbalstam

09 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 330 831

2 264 044

2 487 696,—

09 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

09 01 02 11

1 684 783

1 856 338

1 905 980,—

Rezerves (40 01 40)

 

24 695

 

Kopā

1 684 783

1 881 033

1 905 980,—

09 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Komunikācijas tīkli, saturs un tehnoloģijas” informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 503 160

2 552 066

3 007 348,48

09 01 04     Politikas jomas “Komunikācijas tīkli, saturs un tehnoloģijas” pasākumu atbalsta izdevumi

09 01 04 01   Savienības politikas definēšana un īstenošana elektroniskās komunikācijas jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

690 000

690 000

666 354,04

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem un ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šīs budžeta pozīcijas, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 09 02 01. pantu.

09 01 04 03   Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogramma – Informācijas un komunikāciju tehnoloģijas – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 480 000

1 480 000

1 511 095,82

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem un ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šīs budžeta pozīcijas, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Turklāt šī apropriācija paredzēta, lai segtu tehniskās un/vai administratīvās palīdzības izdevumus attiecībā uz programmas vai projektu identificēšanu, sagatavošanu, vadību, uzraudzību, revīziju un pārraudzību.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un vajadzības gadījumā no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām, piedaloties Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var sniegt papildu apropriāciju atbilstoši tai pašai proporcijai kā starp atļauto izdevumu apjomu administratīvajai pārvaldībai un kopējo apropriāciju programmai saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no trešām personām, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, var būt par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai ierakstīšanai esošajā postenī saskaņā ar Finanšu regulas noteikumiem.

Juridiskais pamats

Skatīt 09 03 01. un 09 03 02. pantu.

09 01 04 04   Safer Internet plus programma – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

150 000

200 000

110 407,55

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem un ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šīs budžeta pozīcijas, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un vajadzības gadījumā no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām, piedaloties Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var sniegt papildu apropriāciju atbilstoši tai pašai proporcijai kā starp atļauto izdevumu apjomu administratīvajai pārvaldībai un kopējo apropriāciju programmai saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 09 02 02 01. un 09 02 02 02. posteni.

09 01 04 06   Citi pasākumi audiovizuālo pakalpojumu un saziņas līdzekļu nozarē – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

48 065,78

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem un ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šīs budžeta pozīcijas, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 09 02 05. pantu.

09 01 05     Politikas jomas “Komunikācijas tīkli, saturs un tehnoloģijas” zinātniskās izpētes pasākumu atbalsta izdevumi

09 01 05 01   Izdevumi saistībā ar zinātniskās izpētes personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

48 600 000

48 100 000

48 854 791,80

09 01 05 02   Zinātniskās izpētes ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

12 875 000

12 875 000

11 869 448,58

09 01 05 03   Citi pārvaldības izdevumi zinātniskai izpētei

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

17 455 000

17 955 000

20 095 059,48

09 02. NODAĻA — DIGITALIZĀCIJAS PROGRAMMAS TIESISKĀ BĀZE

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

09 02

DIGITALIZĀCIJAS PROGRAMMAS TIESISKĀ BĀZE

09 02 01

Savienības politikas definēšana un īstenošana elektronisko sakaru jomā

1.1

2 405 000

1 976 838

2 405 000

1 814 502

2 248 227,23

1 946 650,47

09 02 02

Interneta un jaunu tiešsaistes tehnoloģiju drošākas izmantošanas veicināšana

09 02 02 01

Safer Internet programma

1.1

2 700 000

10 576 085

14 700 000

13 294 857

14 753 861,13

6 161 769,79

09 02 02 02

Safer Internet plus pabeigšana – Interneta un jaunu tiešsaistes tehnoloģiju drošākas izmantošanas veicināšana

1.1

p.m.

75 302

0,—

2 739 239,24

 

09 02 02. pants – Starpsumma

 

2 700 000

10 576 085

14 700 000

13 370 159

14 753 861,13

8 901 009,03

09 02 03

Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra

09 02 03 01

Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1.1

5 434 458

5 434 458

5 502 248

5 502 248

5 661 263,96

5 661 263,96

Rezerves (40 02 41)

 

391 985

391 985

391 985

391 985

 

 

 

 

5 826 443

5 826 443

5 894 233

5 894 233

5 661 263,96

5 661 263,96

09 02 03 02

Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

1.1

2 379 815

2 379 815

2 349 885

2 349 885

2 441 656,54

2 441 656,54

 

09 02 03. pants – Starpsumma

 

7 814 273

7 814 273

7 852 133

7 852 133

8 102 920,50

8 102 920,50

Rezerves (40 02 41)

 

391 985

391 985

391 985

391 985

 

 

 

 

8 206 258

8 206 258

8 244 118

8 244 118

8 102 920,50

8 102 920,50

09 02 04

Eiropas Elektronisko sakaru regulatoru organizācija (BEREC) – Birojs

09 02 04 01

Eiropas Elektronisko sakaru regulatoru organizācija (BEREC) – Birojs – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1.1

3 165 705

3 165 705

2 517 944

3 620 881

1 712 023,44

1 727 605,86

09 02 04 02

Eiropas Elektronisko sakaru regulatoru organizācija (BEREC) – Birojs – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

1.1

602 991

602 991

672 056

672 056

150 000,—

150 000,—

 

09 02 04. pants – Starpsumma

 

3 768 696

3 768 696

3 190 000

4 292 937

1 862 023,44

1 877 605,86

09 02 05

Citi pasākumi audiovizuālajā un saziņas līdzekļu jomā

3.2

950 000

948 882

909 259

950 000

945 958,80

1 478 509,—

09 02 06

Sagatavošanas darbība – “Erasmus” žurnālistiem

3.2

p.m.

p.m.

p.m.

599 475,33

340 067,58

09 02 07

Izmēģinājuma projekts – Plašsaziņas līdzekļu plurālisma uzraudzības instrumenta izmantošana

3.2

500 000

250 000

 

 

 

 

 

09 02. nodaļa – Kopā

 

18 137 969

25 334 774

29 056 392

28 279 731

28 512 466,43

22 646 762,44

Rezerves (40 02 41)

 

391 985

391 985

391 985

391 985

 

 

 

 

18 529 954

25 726 759

29 448 377

28 671 716

28 512 466,43

22 646 762,44

09 02 01     Savienības politikas definēšana un īstenošana elektronisko sakaru jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 405 000

1 976 838

2 405 000

1 814 502

2 248 227,23

1 946 650,47

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas noteiktiem pasākumiem, lai:

īstenotu Savienības politiku attiecībā uz elektronisko sakaru tīkliem un pakalpojumiem, uzsākot īstenot iniciatīvas, kuru mērķis ir risināt šīs nozares problēmas,

veicinātu un uzraudzītu reglamentējošo noteikumu īstenošanu sakaru pakalpojumu jomā (tostarp Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (Pamatdirektīva) (OV L 108, 24.4.2002., 33. lpp.) 7. pantā paredzēto mehānismu),

veicinātu pāreju uz informācijas sabiedrību saistībā ar elektronisko sakaru tīkliem un pakalpojumiem, un jo īpaši turpmākiem pasākumiem attiecībā uz Lisabonas augstākā līmeņa sanāksmi,

palīdzētu trešām valstīm sekot tirgus atvēršanas politikai tādā pašā apjomā kā Savienībā.

Šo pasākumu īpašie mērķi ir:

Savienības politikas un stratēģijas formulēšana sakaru pakalpojumu un tīklu jomā (tostarp konverģence starp elektroniskajiem sakariem un audiovizuālo vidi, aspekti saistībā ar internetu utt.),

radiofrekvenču spektra politikas izstrāde Eiropas Savienībā,

aktivitāšu attīstīšana mobilo un satelītu sakaru nozarē, īpaši attiecībā uz frekvencēm,

situācijas un šajās jomās pieņemto tiesību aktu analīze,

šo politiku un iniciatīvu koordinēšana attiecībā uz starptautisko vidi (piemēram, WRC, CEPT utt.),

pasākumu un iniciatīvu attīstīšana saistībā ar informācijas sabiedrību.

Cita starpā šie pasākumi sastāv no analīžu un progresa ziņojumu sagatavošanas, konsultācijām ar ieinteresētajām personām un sabiedrību, tiesību aktu priekšlikumu sagatavošanas un tiesību aktu piemērošanas uzraudzības, kā arī paziņojumu un konsultāciju tulkošanas saskaņā ar Direktīvas 2002/21/EK 7. pantu.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu jo īpaši līgumus par analīzēm un ekspertu ziņojumiem, īpašiem pētījumiem, novērtējuma ziņojumiem, koordinēšanu, subsīdijām un noteiktu pasākumu daļēju finansēšanu.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

09 02 02     Interneta un jaunu tiešsaistes tehnoloģiju drošākas izmantošanas veicināšana

09 02 02 01   Safer Internet programma

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 700 000

10 576 085

14 700 000

13 294 857

14 753 861,13

6 161 769,79

Piezīmes

Pasākumi ir pielāgoti, lai līdzsvaroti īstenotu operatīvos un tehniskos pasākumus, kas paredzēti, lai veicinātu interneta un citu saziņas tehnoloģiju drošāku izmantošanu, īpaši bērniem domātu, un cīnītos pret nelikumīgu saturu un kaitējošu uzvedību tiešsaistē. Saskaņā ar šo uzdevumu programmā pievērsīs uzmanību praktiskai palīdzībai tiešajam lietotājam, jo īpaši bērniem, vecākiem, aprūpētājiem, skolotājiem un pedagogiem.

Šīs programmas īpašie uzdevumi ir:

cīnīties pret nelikumīgu saturu un kaitējošu saturu tiešsaistē, atbalstot pasākumus, ar kuriem paredzēts samazināt tiešsaistē apritē esošā nelegālā satura daudzumu un atbilstoši cīnīties ar kaitējošu rīcību tiešsaistē, pievēršot īpašu uzmanību tādu problēmu risināšanai kā bērnu seksuālo izmantošanu attēlojoša materiāla izplatīšana tiešsaistē, uzmākšanās nepilngadīgajiem tiešsaistē un iebiedēšana,

veicināt drošāku tiešsaistes vidi, izveidojot sadarbību starp ieinteresētajām personām, lai noteiktu veidus, kā veicināt drošāku tiešsaistes vidi un aizsargātu bērnus no satura un rīcības, kas tiem var būt kaitīga. Mērķis ir iedrošināt ieinteresētās personas sadarboties, uzņemties atbildību, izstrādāt un ieviest pašregulācijas sistēmas, kā arī sekmēt konstrukcijā iekļautu privātumu,

veicināt sabiedrības informētību, nodrošinot kontaktpunktus, kuros sabiedrība, un jo īpaši bērni, vecāki, aprūpētāji, skolotāji un pedagogi, var saņemt informāciju par iespējām un riskiem, kas saistīti ar tiešsaistes tehnoloģiju lietošanu un personīgās drošības saglabāšanu tiešsaistē,

izveidot zināšanu bāzi, ar ko noteiktu un turpinātu attīstīt bāzi, kas ļauj atbilstoši reaģēt gan uz pašreizējiem, gan sagaidāmiem lietojuma veidiem, riskiem vai sekām, un kvantitatīvi un kvalitatīvi analizēt šādas situācijas. Iegūtās zināšanas tiks izmantotas ierosinātās programmas īstenošanā, kā arī piemērotu un proporcionālu pasākumu izstrādē, lai sniegtu drošību tiešsaistē visiem lietotājiem.

Programmā mēģinās iesaistīt dažādas ieinteresētās personas, kuru sadarbība ir būtiska, bet kuras ne vienmēr satiekas, ja vien nav ieviestas vajadzīgās struktūras.

Šīs ieinteresētās personas ir: satura nodrošinātāji, interneta pakalpojumu nodrošinātāji un mobilā tīkla operatori, regulatori, standartizācijas iestādes, rūpniecības nozares pašregulējošās iestādes, nacionālās, reģionālās un vietējās iestādes, kuras atbildīgas par rūpniecības nozari, izglītību, patērētāju aizsardzību, ģimeņu lietām, bērnu tiesībām un bērnu labklājību, tiesību aizsardzību, kā arī nevalstiskās organizācijas, kuras nodarbojas ar patērētāju aizsardzību, ģimeņu lietām, bērnu tiesībām un bērnu labklājību.

Pasākumi tiks īstenoti, izmantojot šādus pasākumus ar dalītām izmaksām:

izmēģinājuma projekti un labākā prakse; ad-hoc projekti jomās, kas attiecas uz programmu, tostarp projekti, kas parāda labāko praksi vai kas ir saistīti ar pastāvošo tehnoloģiju inovatīvu izmantojumu, jo īpaši datu aizsardzības nolūkos un pamattiesību aizsardzībā,

vienotu tīklu izveide un valstu darbības, kas satuvina dažādas ieinteresētas personas, nodrošinot darbību visā Eiropā, atvieglojot koordinējošas darbības un zināšanu apmaiņu,

salīdzinoši Eiropas mēroga pētījumi par to, kā pieaugušie un bērni izmanto tiešsaistes tehnoloģijas, kāds ir to radītais risks bērniem un kāda ir kaitējošas rīcības ietekme uz bērniem, viņu uzvedību un psiholoģiju, uzsverot ar tiešsaistes tehnoloģiju lietošanu saistīto seksuālo izmantošanu, pētījumus par paredzamajām riska situācijām uzvedības pārmaiņu vai tehnoloģisku pārmaiņu dēļ utt.

Ar pavadošajiem pasākumiem veicinās programmu īstenošanu vai sagatavošanos citām turpmākajām darbībām. Šie pasākumi ietver:

salīdzinošas un viedokļu aptaujas, lai izveidotu ticamus datus par tiešsaistes tehnoloģiju drošāku izmantošanu visās dalībvalstīs, apkopojot ar salīdzinošām metodoloģijām,

tehniskie tehnoloģiju novērtējumi, piemēram, filtrēšana, lai veicinātu interneta un jaunu tiešsaistes tehnoloģiju drošāku izmantošanu,

pētījumi par programmu un tās darbībām,

informācijas apmaiņa, rīkojot konferences, seminārus, darbseminārus vai citas sanāksmes, un saistītu pasākumu vadība,

izplatīšanas, informācijas un saziņas darbības.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un vajadzības gadījumā no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri ierakstīti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Daļu no apropriācijas šajā postenī izmantos, lai atbalstītu projektus, kuru mērķis ir analizēt un izplatīt labas prakses piemērus visā ES un apdomāt iespēju izveidot pamatu saziņas līdzekļu lietotprasmes novērtēšanai un darbībām šajā jomā. Īpašu uzmanību var piešķirt projektiem, kuri analizē reprezentāciju saziņas līdzekļos un to vērtības, veicina ar saziņas līdzekļu lietotprasmi saistīta satura producēšanu un izplatīšanu, sekmē saziņas līdzekļu izmantošanu, lai uzlabotu līdzdalību sabiedrības un kopienas dzīvē, kā arī pievēršas saziņas līdzekļu lietotprasmju iniciatīvu ieviešanai, veidojot saziņas līdzekļu nozares saikni ar izglītības vidi. Līdzekļu saņēmēji var būt valsts un privātā sektora organizācijas, kurām ir speciālas zināšanas un Eiropas mēroga pieredze saziņas līdzekļu lietotprasmes jautājumos.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Lēmums Nr. 1351/2008/EK, ar ko izveido daudzgadu Kopienas programmu to bērnu aizsardzībai, kuri izmanto internetu un citas saziņas tehnoloģijas (OV L 348, 24.12.2008., 118. lpp.).

09 02 02 02   Safer Internet plus pabeigšana – Interneta un jaunu tiešsaistes tehnoloģiju drošākas izmantošanas veicināšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

75 302

0,—

2 739 239,24

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības attiecībā uz Safer Internet plus programmu.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un vajadzības gadījumā no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri ierakstīti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 11. maija Lēmums Nr. 854/2005/EK, ar ko izveido daudzgadīgu Kopienas programmu interneta un jaunu tiešsaistes tehnoloģiju drošākas izmantošanas veicināšanai (OV L 149, 11.6.2005., 1. lpp.).

09 02 03     Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra

09 02 03 01   Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

09 02 03 01

5 434 458

5 434 458

5 502 248

5 502 248

5 661 263,96

5 661 263,96

Rezerves (40 02 41)

391 985

391 985

391 985

391 985

 

 

Kopā

5 826 443

5 826 443

5 894 233

5 894 233

5 661 263,96

5 661 263,96

Piezīmes

Apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūras personāla un administratīvās pārvaldes izdevumus (1. un 2. sadaļa).

Aģentūra tika izveidota, lai palielinātu Savienības, dalībvalstu un tādējādi arī uzņēmējdarbības aprindu spēju novērst un risināt tīkla un informācijas drošības problēmas, kā arī reaģēt uz tām. Lai sasniegtu šo mērķi, aģentūra attīstīs augsta līmeņa kompetenci un veicinās plašāku publiskā un privātā sektora sadarbību.

Aģentūras mērķis ir sniegt palīdzību un konsultācijas Komisijai un dalībvalstīm jautājumos, kas saistīti ar tīkla un informācijas drošību un kas ir tās kompetencē, kā arī vajadzības gadījumā palīdzēt Komisijai veikt tehniskus sagatavošanās darbus Savienības tiesību aktu atjaunināšanai un izstrādei tīklu un informācijas drošības jomā.

Aģentūrai jāinformē budžeta iestāde par apropriācijas pārskaitījumiem starp operatīvajām un administratīvajām izmaksām.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu pārskata 6 6 0 0. postenī.

Aģentūras štatu saraksts ir iekļauts III iedaļas “Komisija” (3. sējums) daļā “Personāls”.

Turpinās sarunas ar Grieķijas valdību par iespējamu vienošanos par pastāvīga koordinācijas biroja izveidi Atēnās.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Rezervi atbrīvos, tiklīdz saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. pantu būs pieņemts attiecīgais pamatakts.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regula (EK) Nr. 460/2004, ar ko izveido Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūru (OV L 77, 13.3.2004., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2010. gada 30. septembrī iesniegtais priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai par Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūru (ENISA) (COM(2010) 521 galīgā redakcija).

09 02 03 02   Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 379 815

2 379 815

2 349 885

2 349 885

2 441 656,54

2 441 656,54

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras darbības izmaksas tikai saistībā ar darba programmu (3. sadaļa).

Aģentūrai jāinformē budžeta iestāde par apropriācijas pārskaitījumiem starp operatīvajām un administratīvajām izmaksām.

Atbilstīgi Finanšu regulas 208. pantam un pamata Finanšu Regulas atbilstošajiem pantiem attiecībā uz katru Kopienu izveidoto organizāciju tika palielināta budžeta iestādes nozīme.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu pārskata 6 6 0 0. postenī.

Savienības kopējā iemaksa 2013. gadam ir EUR 8 335 553. Budžetā iekļautajai summai EUR 8 206 258 ir pieskaitīta summa EUR 129 295 apjomā, kas atgūta no pārpalikuma.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regula (EK) Nr. 460/2004, ar ko izveido Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūru (OV L 77, 13.3.2004., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2010. gada 30. septembrī iesniegtais priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai par Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūru (ENISA) (COM(2010) 521 galīgā redakcija).

09 02 04     Eiropas Elektronisko sakaru regulatoru organizācija (BEREC) – Birojs

09 02 04 01   Eiropas Elektronisko sakaru regulatoru organizācija (BEREC) – Birojs – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 165 705

3 165 705

2 517 944

3 620 881

1 712 023,44

1 727 605,86

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu biroja personāla un administratīvās izmaksas (1. un 2. sadaļa).

BEREC darbojas kā specializēta un neatkarīga ekspertu padomdevēju organizācija, kas palīdz Komisijai un valstu regulatoriem īstenot Savienības tiesisko regulējumu elektronisko sakaru jomā, lai veicinātu saskaņotu regulatīvo pieeju Savienībā. BEREC nav Savienības struktūra, un tai nav juridiskas personas statusa.

BEREC birojs ir izveidots kā Savienības struktūra ar juridiskas personas statusu, kas sniedz BEREC profesionālu un administratīvu atbalstu to uzdevumu veikšanā, kuri BEREC uzticēti ar Regulu (EK) Nr. 1211/2009.

Birojam jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvedumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Biroja štatu saraksts ir iekļauts šīs iedaļas pielikumā S 03 01 09 01.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 25. novembra Regula (EK) Nr. 1211/2009, ar ko izveido Eiropas Elektronisko komunikāciju regulatoru iestādi (BEREC) un biroju (OV L 337, 18.12.2009., 1. lpp.).

09 02 04 02   Eiropas Elektronisko sakaru regulatoru organizācija (BEREC) – Birojs – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

602 991

602 991

672 056

672 056

150 000,—

150 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu biroja darbības izdevumus tikai saistībā ar darba programmu (3. sadaļa).

Birojam jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Atbilstoši Finanšu regulas 208. pantam un pamata Finanšu Regulas atbilstošajiem pantiem attiecībā uz katru Kopienu izveidoto organizāciju tika palielināta budžeta iestādes nozīme.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Savienības kopējā iemaksa 2013. gadam ir EUR 4 192 879. Budžetā iekļautajai summai EUR 3 768 696 ir pieskaitīta summa EUR 424 183 apjomā, kas atgūta no pārpalikuma.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 25. novembra Regula (EK) Nr. 1211/2009, ar ko izveido Eiropas Elektronisko komunikāciju regulatoru iestādi (BEREC) un biroju (OV L 337, 18.12.2009., 1. lpp.).

09 02 05     Citi pasākumi audiovizuālajā un saziņas līdzekļu jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

950 000

948 882

909 259

950 000

945 958,80

1 478 509,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu pasākumu izdevumu segšanai:

audiovizuālo informācijas nesēju pakalpojumu direktīvas īstenošana,

saziņas līdzekļu attīstības, tostarp plurālisma, monitorings un

ekonomiskās un juridiskās informācijas apkopošana un izplatīšana un audiovizuālās jomas analīze.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1989. gada 3. oktobra Direktīva 89/552/EEK par dažu audiovizuālo mediju pakalpojumu sniegšanas noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos (Audiovizuālo mediju pakalpojumu direktīva) (OV L 298, 17.10.1989., 23. lpp.).

09 02 06     Sagatavošanas darbība – “Erasmus” žurnālistiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

599 475,33

340 067,58

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības, kas saistītas ar Erasmus sagatavošanas darbību žurnālistiem.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

09 02 07     Izmēģinājuma projekts – Plašsaziņas līdzekļu plurālisma uzraudzības instrumenta izmantošana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

500 000

250 000

 

 

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta, lai izmantotu plašsaziņas līdzekļu plurālisma uzraudzības instrumentu. Šo instrumentu izstrādāja pēc Eiropas Komisijas pieprasījuma veiktā neatkarīgā pētījumā “Indicators for Media Pluralism in the Member States – Towards a Risk-Based Approach” (“Plašsaziņas līdzekļu plurālisma rādītāji dalībvalstīs – ar riska novērtējumu saistīta pieeja”). Minētais līdzeklis paredzēts uzraudzībai, lai novērtētu risku, kas skar plašsaziņas līdzekļu plurālismu dalībvalstīs, un noteiktu šāda plurālisma apdraudējumu, pamatojoties uz tādu rādītāju kopumu, kas aptver attiecīgus juridiskos, ekonomikas, sociālos un kultūras apsvērumus.

Šīs darbības īpašais mērķis ir uzsākt turpmāku pētījumu, lai atjauninātu minētos rādītājus, ņemot vēra interneta pieaugošo nozīmi, un piemērotu rādītājus praksē ar mērķi iegūt vispārēju izpratni par risku, kas skar plašsaziņas līdzekļu plurālismu dalībvalstīs. Vislabāk risku novērtē, veicot pārredzamu apspriešanos ar ieinteresētajām personām.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

09 03. NODAĻA — INFORMĀCIJAS UN KOMUNIKĀCIJU TEHNOLOĢIJU IEVIEŠANA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

09 03

INFORMĀCIJAS UN KOMUNIKĀCIJU TEHNOLOĢIJU IEVIEŠANA

09 03 01

Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogramma – Informācijas un komunikāciju tehnoloģijas politikas atbalsta programma (IKT PAP)

1.1

144 265 000

98 841 912

132 850 000

108 870 129

125 326 164,64

93 777 071,14

09 03 02

“eContent plus” pabeigšana – Eiropas digitālā satura attīstības veicināšana

1.1

1 367 988

8 029 172

0,—

15 431 585,36

09 03 03

Sagatavošanas darbība, lai izveidotu interneta sistēmu tiesību aktu labākas izstrādes un sabiedrības līdzdalības nodrošināšanai

1.1

p.m.

p.m.

0,—

971 107,49

09 03 04

Iepriekšējo programmu pabeigšana

09 03 04 01

Eiropas telekomunikāciju tīklu (eTEN) pabeigšana

1.1

p.m.

1 949 683

0,—

6 862 584,24

09 03 04 02

MODINIS programmas pabeigšana

1.1

p.m.

p.m.

0,—

28 509,84

 

09 03 04. pants – Starpsumma

 

p.m.

1 949 683

0,—

6 891 094,08

 

09 03. nodaļa – Kopā

 

144 265 000

100 209 900

132 850 000

118 848 984

125 326 164,64

117 070 858,07

09 03 01     Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogramma – Informācijas un komunikāciju tehnoloģijas politikas atbalsta programma (IKT PAP)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

144 265 000

98 841 912

132 850 000

108 870 129

125 326 164,64

93 777 071,14

Piezīmes

IKT PAP ir viena no Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogrammas trim īpašajām programmām.

Pasākumi tiks pastiprināti Savienības mērogā, stimulējot informācijas un komunikāciju tehnoloģiju plašāku ieviešanu. Savienības mēroga sinerģisko pasākumu mērķis ir samazināt neziņu un nevajadzīgu dubultu darbu, daloties pieredzē un gūtajās atziņās un pārņemot tās, kā arī veicināt iekšējo tirgu saistībā ar IKT pakalpojumiem, veicinot savstarpēju savietojamību un cīnoties pret tirgus sadalīšanos. Pasākumu mērķis tāpat ir veicināt nepieciešamo reglamentējošo un tehnoloģisko vidi, lai sekmētu jauninājumu ieviešanu un pārvarētu iespējamos šķēršļus (piemēram, kultūras, valodas, tehniskos, juridiskos un tos, kas saistīti ar invaliditāti un ar spēju traucējumiem).

Kā norādīts juridiskajā pamatā, IKT politikas atbalsta programma paredz šādas darbības:

a)

vienotas Eiropas informācijas telpas izveide un IKT produktu un pakalpojumu iekšējā tirgus nostiprināšana;

b)

jauninājumu veicināšana, plašāk pieņemot IKT un investējot tajās;

c)

visaptverošas informācijas sabiedrības un efektīvāku un iedarbīgāku pakalpojumu izveidošana sabiedrības interešu jomās, kā arī dzīves apstākļu uzlabošana, īpaši cilvēkiem ar invaliditāti un cilvēkiem ar spēju traucējumiem (disleksiju, dispraksiju, disfāziju, diskalkūliju u. c.).

To veiks, jo īpaši atbalstot uz IKT balstītu pakalpojumu izstrādi un digitālā satura izveidi un izmantošanu sabiedrības interešu jomās, tostarp šādās: IKT izmantošana veselības un iekļaušanas jomā, IKT izmantošana valdības un pārvaldības jomā, IKT izmantošana energoefektivitātes, viedās mobilitātes un vides jomā, digitālās bibliotēkas un tiešsaistē pieejami publiski drukātu grāmatu katalogi, publiskā sektora informācijas labāka izmantošana, izglītība un mācības.

Daļu no IKT PAP apropriācijām KIP var izmantot, lai nodrošinātu un pārbaudītu nākamās paaudzes līnijas “112” pakalpojumus, inovatīvus pakalpojumus sadarbspējīgiem neatliekamās palīdzības dienestiem un visiem iedzīvotājiem pieejamus līnijas “112” pakalpojumus, kā arī atbalstītu šo pakalpojumu izplatību visā Savienībā, nodrošinot ātrāku un efektīvāku reaģēšanu un dzīvības glābšanu, tostarp pārveidojot neatliekamās palīdzības parastās izsaukšanas sistēmas tehnisko struktūru un samazinot tās izmaksas un sarežģītību, ar galīgo mērķi nodrošināt optimālu atbildēšanu uz zvaniem uz numuru “112”, kas tiek saņemti no visiem iedzīvotājiem, tai skaitā lietotājiem ar īpašām vajadzībām. Turklāt izplatīšanas, informēšanas un izglītības pasākumiem jāveicina zināšanas par “112” numuru un tā pareiza lietošana. Turklāt ir jāizstrādā un jātestē īsziņu SOS pakalpojums, lai ļautu ikvienai personai ar īpašām vajadzībām nosūtīt lūgumus pēc palīdzības neatliekamās palīdzības dienestiem.

IKT PAP Konkurētspējas un jauninājumu programmā rosinās plašāku IKT ieviešanu, lai uzlabotu pakalpojumus. Tas nodrošinās arī to, ka Eiropas uzņēmumi, jo īpaši mazie un vidējie uzņēmumi, varēs gūt labumu no jaunajām iespējām, ko sniedz augošais pieprasījums pēc šiem uz IKT balstītajiem pakalpojumiem. Kā norādīts KJP juridiskajā pamatā, atbalstu digitālā satura izstrādei un lietošanai pilnībā integrē IKT PAP no 2009. gada. Pārejas posmā 2007. un 2008. gadā to veica eContent plus programmas ietvaros (izmantojot tās juridisko pamatu).

Atbalsta galvenā daļa tiks piešķirta ierobežotam skaitam ietekmīgu izmēģinājumu projektu un paraugprakses pasākumu gadā. Tiks uzsākti arī papildpasākumi, piemēram, tematiskie tīkli ar noteiktu mērķi, kuros iesaistītas dažādas ieinteresētās personas. Tos papildinās Eiropas informācijas sabiedrības uzraudzība, pasākumi, ar kuriem nodrošina politisko lēmumu pieņemšanai nepieciešamo pamatinformāciju, un pasākumi, ar kuriem popularizē IKT sniegtās priekšrocības iedzīvotājiem, uzņēmumiem (jo īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem) vai sabiedriskajām organizācijām un informē par tām.

Konkurētspējas un inovāciju pamatprogrammā iekļautā IKT PAP būtu jāizmanto, testējot jaunu finanšu instrumentu, piemēram, projektu obligāciju iniciatīvas, izstrādi IKT jomā un jo īpaši ātra platjoslas interneta pieslēgumu. Īstenojot šo programmu, būtu jāsagatavo jauni finanšu instrumenti, kas tiktu iekļauti gaidāmajā daudzgadu finanšu shēmā laikposmam no 2014. līdz 2020. gadam. Ar šīs programmas palīdzību jo īpaši vajadzētu pārbaudīt veidus, kā privātie un publiskie ilgtermiņa investori var investēt IKT plastjoslas infrastruktūras izvēršanā. Komisijai tiek izteikts aicinājums sadarboties ar EIB grupu, kā arī citiem ilgtermiņa investoriem, lai izstrādātu novatoriskas metodes infrastruktūrai nepieciešamā finansējuma piesaistīšanai.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un vajadzības gadījumā no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri ierakstīti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no trešām personām, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, var būt par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai ierakstīšanai esošajā postenī saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1639/2006/EK, ar ko izveido konkurētspējas un inovāciju pamatprogrammu (2007. līdz 2013. gads) (OV L 310, 9.11.2006., 15. lpp.).

09 03 02     “eContent plus” pabeigšana – Eiropas digitālā satura attīstības veicināšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 367 988

8 029 172

0,—

15 431 585,36

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības attiecībā uz eContent plus programmu.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un vajadzības gadījumā no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri ierakstīti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 20. maija Lēmums 96/339/EK, ar ko pieņem Kopienas daudzgadu programmu Eiropas multivides satura nozares un multivides satura izmantošanas veicināšanai jaunajā informācijas sabiedrībā (INFO 2000) (OV L 129, 30.5.1996., 24. lpp.).

Padomes 1996. gada 21. novembra Lēmums 96/664/EK par daudzgadu programmas pieņemšanu Kopienas valodu daudzveidības veicināšanai informācijas sabiedrībā (OV L 306, 28.11.1996., 40. lpp.).

Padomes 2000. gada 22. decembra Lēmums 2001/48/EK, ar ko pieņem Kopienas daudzgadu programmu, lai veicinātu Eiropas digitālā satura attīstību un lietošanu globālajā tīklā un veicinātu valodu daudzveidību informācijas sabiedrībā (OV L 14, 18.1.2001., 32. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 9. marta Lēmums Nr. 456/2005/EK, ar ko izveido daudzgadu Kopienas programmu, lai Eiropā uzlabotu digitālā satura pieejamību, lietošanu un izmantošanu (OV L 79, 24.3.2005., 1. lpp.).

09 03 03     Sagatavošanas darbība, lai izveidotu interneta sistēmu tiesību aktu labākas izstrādes un sabiedrības līdzdalības nodrošināšanai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

971 107,49

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai segtu iepriekšējās saistības attiecībā uz interneta sistēmas izveidi tiesību aktu labākas izstrādes un sabiedrības līdzdalības nodrošināšanai

Juridiskais pamats

Sagatavošanas pasākums atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

09 03 04     Iepriekšējo programmu pabeigšana

09 03 04 01   Eiropas telekomunikāciju tīklu (eTEN) pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

1 949 683

0,—

6 862 584,24

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības attiecībā uz telekomunikāciju nozaru tīkliem.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Padomes 1995. gada 18. septembra Regula (EK) Nr. 2236/95, ar ko paredz vispārējus noteikumus Kopienas finansiāla atbalsta piešķiršanai Eiropas komunikāciju tīklu jomā (OV L 228, 23.9.1995., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 9. novembra Lēmums Nr. 2717/95/EK par pamatnostādnēm Eiropas ISDN (Integrēto pakalpojumu cipartīkla) kā Eiropas komunikāciju tīkla izstrādei (OV L 282, 24.11.1995., 16. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 17. jūnija Lēmums Nr. 1336/97/EK par vairākām pamatnostādnēm attiecībā uz Eiropas telekomunikāciju tīkliem (OV L 183, 11.7.1997., 12. lpp.).

09 03 04 02   MODINIS programmas pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

28 509,84

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu iepriekšējās saistības attiecībā uz MODINIS daudzgadu programmu.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un vajadzības gadījumā no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri ierakstīti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 1998. gada 30. marta Lēmums 98/253/EK, ar ko pieņem Kopienas daudzgadu programmu, lai veicinātu informācijas sabiedrības izveidošanu Eiropā (Informācijas sabiedrība) (OV L 107, 7.4.1998., 10. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Lēmums Nr. 2256/2003/EK, ar ko pieņem daudzgadu programmu (2003–2005) “e-Eiropas 2005” rīcības plāna uzraudzībai, labas prakses izplatīšanai un tīklu un informācijas drošības uzlabošanai (MODINIS) (OV L 336, 23.12.2003., 1. lpp.).

09 04. NODAĻA — SADARBĪBA — INFORMĀCIJAS UN KOMUNIKĀCIJAS TEHNOLOĢIJAS (IKT)

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

09 04

SADARBĪBA – INFORMĀCIJAS UN KOMUNIKĀCIJAS TEHNOLOĢIJAS (IKT)

09 04 01

Atbalsts sadarbībai pētniecības jomā saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģijām (IKT – Sadarbība)

09 04 01 01

Atbalsts sadarbībai pētniecības jomā saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģijām (IKT – Sadarbība)

1.1

1 301 428 065

1 015 600 643

1 244 472 420

979 891 875

1 117 369 631,31

1 032 847 397,71

09 04 01 02

Sadarbība – Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas – Kopuzņēmums ARTEMIS

1.1

65 000 000

19 016 953

53 721 430

27 217 532

26 000 000,—

10 826 842,98

09 04 01 03

Sadarbība – Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas – Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam ARTEMIS

1.1

911 793

901 234

1 758 156

1 595 089

1 048 611,08

1 054 100,56

09 04 01 04

Sadarbība – Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas – Kopuzņēmums ENIAC

1.1

110 000 000

35 143 790

53 721 430

36 290 043

63 646 170,—

12 500 000,—

09 04 01 05

Sadarbība – Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas – Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam ENIAC

1.1

429 142

424 172

1 298 789

1 178 328

906 558,—

912 195,57

 

09 04 01. pants – Starpsumma

 

1 477 769 000

1 071 086 792

1 354 972 225

1 046 172 867

1 208 970 970,39

1 058 140 536,82

09 04 02

Apropriācijas, kas uzkrātas no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešo personu iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

50 025 798,86

6 840 617,08

09 04 03

Iepriekšējo Eiropas Kopienu pamatprogrammu pabeigšana (līdz 2007. gadam)

1.1

10 872 610

10 633 890

7 603,62

58 528 153,71

 

09 04. nodaļa – Kopā

 

1 477 769 000

1 081 959 402

1 354 972 225

1 056 806 757

1 259 004 372,87

1 123 509 307,61

09 04 01     Atbalsts sadarbībai pētniecības jomā saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģijām (IKT – Sadarbība)

09 04 01 01   Atbalsts sadarbībai pētniecības jomā saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģijām (IKT – Sadarbība)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 301 428 065

1 015 600 643

1 244 472 420

979 891 875

1 117 369 631,31

1 032 847 397,71

Piezīmes

Eiropas Kopienas Septītās pamatprogrammas pasākumiem pētniecības, tehnoloģijas attīstības un demonstrējumu jomā laikposmā no 2007. gada līdz 2013. gadam un īpašās programmas “Sadarbība” temata “Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas” mērķis ir uzlabot Eiropas rūpniecības konkurētspēju un sekmēt IKT turpmākās attīstības vadīšanu un veidošanu Eiropā atbilstīgi Eiropas IKT ilgtermiņa stratēģijai, lai apmierinātu sabiedrības un ekonomikas vajadzības un lai Eiropas standarti palīdzētu veidot globālo IKT attīstību, nevis ļautu augošajiem globālajiem tirgiem pārņemt Eiropas IKT jomu.

Darbības stiprinās Eiropas zinātnes un tehnoloģiju bāzi un nodrošinās tās vadošo pozīciju pasaulē IKT jomā, palīdzēs virzīt un veicināt jauninājumus, izmantojot IKT, un nodrošinās, ka IKT attīstība īsā laikposmā sniedz priekšrocības Eiropas valstu iedzīvotājiem, uzņēmumiem, tautsaimniecības nozarēm un valdībām.

IKT tēmas prioritāte ir stratēģiskā pētniecība galvenajās tehnoloģiju jomās, tajā nodrošināta tehnoloģiju pilnīga integrācija un paredzētas zināšanas un līdzekļi, lai attīstītu plašu novatorisku IKT lietojumu spektru.

Ar šiem pasākumiem pastiprinās rūpniecisko un tehnoloģisko progresu IKT jomā un uzlabos svarīgu IKT intensīvo nozaru konkurētspēju – gan ar novatoriskiem, augstvērtīgiem IKT produktiem un pakalpojumiem, gan ar jauniem vai uzlabotiem organizatoriskajiem procesiem uzņēmējdarbībā un pārvaldē. Ar IKT tēmu atbalsta arī citas Savienības politikas jomas, mobilizējot IKT sabiedrisko un sabiedrības prasību izpildei.

Darbības ietver sadarbību un apmaiņu ar labāko praksi nolūkā izstrādāt kopīgus Savienības standartus, kas ir savietojami ar starptautisko standartu vai kas to veido, kā arī ietver sakaru tīklu izveidošanas pasākumus un valsts programmu koordinēšanas iniciatīvas. Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu arī izmaksas par neatkarīgo ekspertu piedalīšanos priekšlikumu novērtēšanā un projektu pārskatīšanā, izmaksas par pasākumiem, konferencēm, darbsemināriem un semināriem Eiropas interesēs, kurus organizē Komisija, izmaksas par pētījumiem, analīzēm un novērtējumiem, īpašu programmu un pamatprogrammu uzraudzību un novērtēšanu, kā arī izmaksas pasākumiem, lai veiktu novērojumus un izplatītu programmu rezultātus, ieskaitot pasākumus saistībā ar iepriekšējām pamatprogrammām.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Daļa šo apropriāciju paredzēta, lai sekmētu kopīgas pieejas izmantošanu, risinot svarīgus vispārējus uzdevumus, piemēram, veidojot IKT stratēģiju, kas ne tikai var nodrošināt konkurētspēju ar ātri augošajiem IKT tirgiem (piemēram, Āzijā), bet kas var arī noteikt standartus IKT politikas veidošanai pasaulē, lai veicinātu Eiropai svarīgas vērtības, šajā nolūkā apkopojot resursus un veicinot paraugprakses apmaiņu, lai gūtu progresu attiecībā uz pētniecību, izstrādi un inovāciju IKT jomā. Finansēto pasākumu mērķis būs uzlabot starptautiskās kopienas darbību efektivitāti un tie papildinās esošos mehānismus un veiksmīgās darba attiecības. Finansējums tiks piešķirts inovatīviem Eiropas un trešo valstu pasākumiem. Šādus pasākumus vienai valstij nav pa spēkam īstenot, un tie sniegs labumu gan Savienībai, gan tās partneriem, gatavojoties uzņemties vadošo lomu turpmāko IKT jomas standartu izstrādē. Šā pasākuma īstenošanā Komisija nodrošinās subsīdiju līdzsvarotu sadali. Tas palīdzēs dalībniekiem pasaules līmenī iesaistīties pētniecības partnerībās, lai veicinātu novatoriskumu IKT jomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

09 04 01 02   Sadarbība – Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas – Kopuzņēmums ARTEMIS

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

65 000 000

19 016 953

53 721 430

27 217 532

26 000 000,—

10 826 842,98

Piezīmes

Kopuzņēmums ARTEMIS palīdz īstenot Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads) un tēmu “Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas”, kura iekļauta īpašajā programmā “Sadarbība”. Tas jo īpaši:

sagatavo un īsteno pētniecības programmu, lai izstrādātu iegulto datorsistēmu pamattehnoloģijas dažādās lietojumu jomās, lai nostiprinātu Eiropas konkurētspēju un ilgtspējīgu attīstību un veicinātu jaunu tirgu rašanos un jaunus lietojumu veidus sabiedrībā,

atbalsta pētniecības un izstrādes pasākumu īstenošanu, jo īpaši – piešķirot finansējumu dalībniekiem projektos, kuri konkursa kārtībā atlasīti uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus,

veicina publiskā un privātā sektora partnerības ar nolūku mobilizēt un apvienot Savienības, valsts un privātos centienus, palielinot kopējos pētniecības un izstrādes ieguldījumus iegulto datorsistēmu jomā un veicinot publiskā un privātā sektora sadarbību,

nodrošina kopējās tehnoloģiju iniciatīvas efektivitāti un ilgtspējību iegulto datorsistēmu jomā,

nodrošina iegulto datorsistēmu jomā Eiropā ieguldīto pētniecības un izstrādes centienu sinerģiju un koordināciju, tostarp pakāpeniski integrējot ARTEMIS kopuzņēmumā tādus ar šo jomu saistītus pasākumus, kas pašreiz tiek īstenoti ar starpvaldību pētniecības un izstrādes shēmu (Eureka) palīdzību.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2007. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 74/2008, ar ko izveido ARTEMIS kopuzņēmumu, lai īstenotu kopīgu tehnoloģiju ierosmi iegulto datorsistēmu jomā (OV L 30, 4.2.2008., 52. lpp.).

09 04 01 03   Sadarbība – Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas – Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam ARTEMIS

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

911 793

901 234

1 758 156

1 595 089

1 048 611,08

1 054 100,56

Piezīmes

Kopuzņēmums ARTEMIS palīdz īstenot Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads) un tēmu “Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas”, kura iekļauta īpašajā programmā “Sadarbība”. Tas jo īpaši:

sagatavo un īsteno pētniecības programmu, lai izstrādātu iegulto datorsistēmu pamattehnoloģijas dažādās lietojumu jomās, lai nostiprinātu Eiropas konkurētspēju un ilgtspējīgu attīstību un veicinātu jaunu tirgu rašanos un jaunus lietojumu veidus sabiedrībā,

atbalsta pētniecības un izstrādes pasākumu īstenošanu, jo īpaši – piešķirot finansējumu dalībniekiem projektos, kuri konkursa kārtībā atlasīti uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus,

veicina publiskā un privātā sektora partnerības ar nolūku mobilizēt un apvienot Savienības, valsts un privātos centienus, palielinot kopējos pētniecības un izstrādes ieguldījumus iegulto datorsistēmu jomā un veicinot publiskā un privātā sektora sadarbību,

nodrošina Kopējās tehnoloģiju iniciatīvas efektivitāti un ilgtspējību iegulto datorsistēmu jomā,

nodrošina iegulto datorsistēmu jomā Eiropā ieguldīto pētniecības un izstrādes centienu sinerģiju un koordināciju, tostarp pakāpeniski integrējot ARTEMIS kopuzņēmumā tādus ar šo jomu saistītus pasākumus, kas pašreiz tiek īstenoti ar starpvaldību pētniecības un izstrādes shēmu (Eureka) palīdzību.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2007. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 74/2008, ar ko izveido ARTEMIS kopuzņēmumu, lai īstenotu kopīgu tehnoloģiju ierosmi iegulto datorsistēmu jomā (OV L 30, 4.2.2008., 52. lpp.).

09 04 01 04   Sadarbība – Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas – Kopuzņēmums ENIAC

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

110 000 000

35 143 790

53 721 430

36 290 043

63 646 170,—

12 500 000,—

Piezīmes

Kopuzņēmums ENIAC palīdz īstenot Septīto pamatprogrammu pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads) un tēmu “Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas”, kura iekļauta īpašajā programmā “Sadarbība”.

Tas jo īpaši:

sagatavo un īsteno pētniecības programmu, lai izstrādātu nanoelektronikas pamattehnoloģijas dažādās lietojumu jomās, lai nostiprinātu Eiropas konkurētspēju un ilgtspējīgu attīstību un veicinātu jaunu tirgu rašanos un jaunus lietojumu veidus sabiedrībā,

atbalsta pētniecības programmas īstenošanai vajadzīgos pasākumus, jo īpaši – piešķirot finansējumu dalībniekiem projektos, kuri konkursa kārtībā atlasīti uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus,

veicina publiskā un privātā sektora partnerības ar nolūku mobilizēt un apvienot Savienības, valsts un privātos centienus, palielinot kopējos pētniecības un izstrādes ieguldījumus nanoelektronikas jomā un veicinot publiskā un privātā sektora sadarbību,

nodrošina nanoelektronikas jomā Eiropā ieguldīto pētniecības un izstrādes centienu sinerģiju un koordināciju, tostarp – ja var tikt radīta pievienotā vērtība – pakāpeniski integrējot ENIAC kopuzņēmumā tādus ar šo jomu saistītus pasākumus, kas pašlaik tiek īstenoti ar starpvaldību pētniecības un izstrādes shēmu (Eureka) palīdzību,

sekmē mazo un vidējo uzņēmumu iesaistīšanos ENIAC kopuzņēmuma darbībās saskaņā ar Septītās pamatprogrammas mērķiem.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2007. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 72/2008, ar ko izveido ENIAC kopuzņēmumu (OV L 30, 4.2.2008., 21. lpp.).

09 04 01 05   Sadarbība – Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas – Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam ENIAC

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

429 142

424 172

1 298 789

1 178 328

906 558,—

912 195,57

Piezīmes

Kopuzņēmums ENIAC palīdz īstenot Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (2007.–2013. gads) un tēmu “Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas”, kura iekļauta īpašajā programmā “Sadarbība”.

Tas jo īpaši:

sagatavo un īsteno pētniecības programmu, lai izstrādātu nanoelektronikas pamattehnoloģijas dažādās lietojumu jomās, lai nostiprinātu Eiropas konkurētspēju un ilgtspējīgu attīstību un veicinātu jaunu tirgu rašanos un jaunus lietojumu veidus sabiedrībā,

atbalsta pētniecības programmas īstenošanai vajadzīgos pasākumus, jo īpaši – piešķirot finansējumu dalībniekiem projektos, kuri konkursa kārtībā atlasīti uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus,

veicina publiskā un privātā sektora partnerības ar nolūku mobilizēt un apvienot Savienības, valsts un privātos centienus, palielinot kopējos pētniecības un izstrādes ieguldījumus nanoelektronikas jomā un veicinot publiskā un privātā sektora sadarbību,

nodrošina nanoelektronikas jomā Eiropā ieguldīto pētniecības un izstrādes centienu sinerģiju un koordināciju, tostarp – ja var tikt radīta pievienotā vērtība – pakāpeniski integrējot ENIAC kopuzņēmumā tādus ar šo jomu saistītus pasākumus, kas pašlaik tiek īstenoti ar starpvaldību pētniecības un izstrādes shēmu (Eureka) palīdzību,

sekmē mazo un vidējo uzņēmumu iesaistīšanos ENIAC kopuzņēmuma darbībās saskaņā ar Septītās pamatprogrammas mērķiem.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2007. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 72/2008, ar ko izveido ENIAC kopuzņēmumu (OV L 30, 4.2.2008., 21. lpp.).

09 04 02     Apropriācijas, kas uzkrātas no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešo personu iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

50 025 798,86

6 840 617,08

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai segtu izmaksas, kas ir atbilstošas ieņēmumiem, kuri uzkrāj papildu apropriāciju pieejamību no trešām personām vai trešām valstīm, kas nav Eiropas Ekonomikas zonas sastāvā un kas piedalās izpētes un tehnoloģiju attīstības projektos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 1 3., 6 0 1 5., 6 0 1 6., 6 0 3 1. un 6 0 3 3. postenī, var būt pamatā papildu apropriāciju piešķiršanai.

09 04 03     Iepriekšējo Eiropas Kopienu pamatprogrammu pabeigšana (līdz 2007. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

10 872 610

10 633 890

7 603,62

58 528 153,71

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības, kas attiecas uz iepriekšējo Eiropas Kopienu pamatprogrammu pabeigšanu.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Padomes 1987. gada 28. septembra Lēmums 87/516/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1987–1991) (OV L 302, 24.10.1987., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 23. aprīļa Lēmums 90/221/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1990–1994) (OV L 117, 8.5.1990., 28. lpp.).

Padomes 1993. gada 15. marta Lēmums 93/167/Euratom, EEK, ar ko pielāgo Lēmumu 90/221/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1990–1994) (OV L 69, 20.3.1993., 43. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 26. aprīļa Lēmums Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1994–1998) (OV L 126, 18.5.1994., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 25. marta Lēmums Nr. 616/96/EK, ar ko pielāgo Lēmumu Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1994–1998) pēc Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās Eiropas Savienībai (OV L 86, 4.4.1996., 69. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 1. decembra Lēmums Nr. 2535/97/EK, ar ko otro reizi pielāgo Lēmumu Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1994–1998) (OV L 347, 18.12.1997., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. decembra Lēmums Nr. 182/1999/EK par Piekto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1998–2002) (OV L 26, 1.2.1999., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 27. jūnija Lēmums Nr. 1513/2002/EK par Sesto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem, kas veicina Eiropas pētniecības telpas izveidi un jauninājumus (no 2002. līdz 2006. gadam) (OV L 232, 29.8.2002., 1. lpp.).

Padomes 2002. gada 30. septembra Lēmums 2002/834/EK, ar ko pieņem īpašu zinātniskās izpētes, tehnoloģijas attīstības un demonstrāciju programmu “Eiropas Pētniecības telpas integrēšana un stiprināšana” (2002–2006) (OV L 294, 29.10.2002., 1. lpp.).

Padomes 2002. gada 30. septembra Lēmums 2002/835/EK, ar ko pieņem īpašu pētniecības, tehnoloģijas attīstības un demonstrējumu programmu “Eiropas pētniecības telpas izveide” (2002.–2006. gads) (OV L 294, 29.10.2002., 44. lpp.).

09 05. NODAĻA — IESPĒJAS — PĒTNIECĪBAS INFRASTRUKTŪRAS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

09 05

IESPĒJAS – PĒTNIECĪBAS INFRASTRUKTŪRAS

09 05 01

Iespējas – Pētniecības infrastruktūras

1.1

37 403 000

53 948 802

31 349 262

54 435 064

93 135 086,—

93 547 404,—

 

09 05. nodaļa – Kopā

 

37 403 000

53 948 802

31 349 262

54 435 064

93 135 086,—

93 547 404,—

09 05 01     Iespējas – Pētniecības infrastruktūras

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

37 403 000

53 948 802

31 349 262

54 435 064

93 135 086,—

93 547 404,—

Piezīmes

Ieguldījumi zināšanās Eiropai ir labākais veids, kā globālajā ekonomikā veicināt ilgtspējīgu izaugsmi, un pētniecības programma ir Eiropas zināšanu politikas stūrakmens. Īpašā programma “Iespējas”, ar ko īsteno 7. pamatprogrammu pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem, ir vērsta uz to, lai sekmētu pētniecības un jauninājumu ieviešanas iespējas visā Eiropā un aiz tās robežām, nodrošinot un pilnveidojot daudznozaru kompetences centrus. Pētniecības infrastruktūrām ir svarīga nozīme zināšanu radīšanā, izplatīšanā, piemērošanā un izmantošanā, tādējādi veicinot jauninājumus.

Ar minēto pasākumu jo īpaši risina ar IKT infrastruktūru jeb e-infrastruktūru pilnveidošanu saistītos jautājumus. Ar minētajām infrastruktūrām pētniecībā iesaistītajām personām nodrošina pakalpojumus, virtuālajām kopienām darot pieejamus izplatītos IKT resursus (datortehnika, savienojamība, uzglabāšana, dati un instrumenti). Eiropas pieejas pastiprināšana šajā jomā rada sinerģiju starp valstu infrastruktūrām un iniciatīvām, nodrošina, ka tiek sasniegts kritiskais daudzums, nodrošina jaunu investīciju racionālu izmantojumu un palīdz panākt vadošo pozīciju pasaules mērogā. Tā var sniegt ievērojamu ieguldījumu Eiropas pētniecības potenciāla atbalstīšanā un izmantošanā, apvienojot e-infrastruktūras kā Eiropas Pētniecības telpas stūrakmeni, kā “priekšgājēju” pārrobežu disciplīnu jauninājumos un kā dzinējspēku izmaiņām zinātnē.

Šajā pantā iekļautas arī izmaksas par augsta līmeņa zinātnes un tehnoloģiju sanāksmēm, konferencēm, darba semināriem un Eiropas mēroga semināriem, kurus organizē Komisija, mācībām, subsīdijām, uzraudzības un novērtēšanas īpašām programmām un pamatprogrammām, finansējumu augsta līmeņa zinātnes un tehnoloģijas analīzēm un novērtējumiem, kas veikti Savienības vārdā, lai pārbaudītu jaunas, Savienības pasākumiem piemērotas pētījumu jomas, tostarp saistībā ar Eiropas Pētniecības telpu un līdzekļiem, lai veiktu novērojumus un izplatītu programmu rezultātus, iekļaujot pasākumus saistībā ar iepriekšējām pamatprogrammām. Šajā kontekstā, domājot par globālās pētniecības kopienām un jauno e-zinātnes paradigmu, tiek veicinātas koordinācijas un atbalsta darbības attiecībā uz stratēģiju starptautiskajai sadarbībai ar jaunattīstības un vadošajiem reģioniem.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/974/EK par īpašo programmu “Iespējas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju izstrādei un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 299. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS KOMUNIKĀCIJAS TĪKLU, SATURA UN TEHNOLOĢIJU ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

KOMUNIKĀCIJAS TĪKLU, SATURA UN TEHNOLOĢIJU ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

10. SADAĻA

TIEŠĀ PĒTNIECĪBA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

10 01

POLITIKAS JOMAS “TIEŠĀ PĒTNIECĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

350 080 000

350 080 000

340 064 100

340 064 100

373 934 677,90

373 934 677,90

10 02

APROPRIĀCIJAS TIEŠI FINANSĒTAI ZINĀTNISKAJAI PĒTNIECĪBAI – SEPTĪTĀ PAMATPROGRAMMA (2007.–2013. GADS) – ES

32 898 000

28 664 154

31 531 064

29 032 034

35 024 712,20

30 824 968,56

10 03

APROPRIĀCIJAS TIEŠI FINANSĒTAI ZINĀTNISKAJAI PĒTNIECĪBAI – SEPTĪTĀ PAMATPROGRAMMA (2007.–2011. GADS UN 2012.–2013. GADS) – EURATOM

10 250 000

7 314 301

9 894 900

9 072 511

10 542 161,47

10 194 218,64

10 04

IEPRIEKŠĒJO PAMATPROGRAMMU PABEIGŠANA UN CITAS DARBĪBAS

p.m.

p.m.

p.m.

56 250

27 886 101,45

24 236 731,30

10 05

VĒSTURISKAS SAISTĪBAS, KURU PAMATĀ IR KOPĪGĀ PĒTNIECĪBAS CENTRA DARBĪBAS KODOLENERĢIJAS JOMĀ, KAS VEIKTAS SASKAŅĀ AR EURATOM LĪGUMU

30 900 000

25 204 688

29 403 800

25 856 656

26 362 274,04

23 545 121,14

 

10. sadaļa – Kopā

424 128 000

411 263 143

410 893 864

404 081 551

473 749 927,06

462 735 717,54

Piezīmes

Šīs piezīmes attiecas uz visām budžeta pozīcijām politikas jomā “Tiešā pētniecība” (izņemot 10 05. nodaļu).

Ar šīm apropriācijām paredzēts segt ne tikai izmaksas darbībām un darbiniekiem atbilstīgi Civildienesta noteikumiem, bet arī citas darbinieku, līgumu, infrastruktūras, informācijas un publikāciju izmaksas un jebkuras administratīvās izmaksas, kuras rodas pētījumos un tehniskās attīstības darbībās, tostarp virzienpētījumos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, ko iekļauj ieņēmumu pārskata 6 2 2 4. un 6 2 2 5. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

Dažādi ieņēmumi var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar 10 02., 10 03. vai 10 04. nodaļu vai 10 01 05. pantu – atkarībā no to mērķa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un vajadzības gadījumā Rietumbalkānu iespējamo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Attiecībā uz šiem dažiem projektiem ir paredzēta iespēja trešām valstīm un trešo valstu organizācijām piedalīties Eiropas sadarbībā zinātniskās un tehniskās pētniecības jomā. Finanšu iemaksas iekļauj ieņēmumu pārskata 6 0 1 3. postenī, un tās var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Papildu apropriācijas tiks piešķirtas saskaņā ar 10 02 02. un 10 03 02. pantu.

Apropriācijas šajā sadaļā sedz izmaksas saistībā ar darbiniekiem, kas strādā Kopīgā pētniecības centra finanšu un administratīvajās struktūrvienībās, un atbalstu, kas tiem nepieciešams (apmēram 15 % no izmaksām).

10 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “TIEŠĀ PĒTNIECĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

10 01

POLITIKAS JOMAS “TIEŠĀ PĒTNIECĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

10 01 05

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Tiešā pētniecība” darbībām

10 01 05 01

Izdevumi saistībā ar pētniecības personālu

1.1

205 100 000

199 141 100

188 527 756,88

10 01 05 02

Pētniecības ārštata darbinieki

1.1

43 000 000

42 977 100

63 694 857,99

10 01 05 03

Citi pārvaldības izdevumi pētniecībai

1.1

101 980 000

97 945 900

121 712 063,03

 

10 01 05. pants – Starpsumma

 

350 080 000

340 064 100

373 934 677,90

 

10 01. nodaļa – Kopā

 

350 080 000

340 064 100

373 934 677,90

10 01 05     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Tiešā pētniecība” darbībām

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 183. panta 2. punktu jebkuri ieņēmumi, ko iekļauj ieņēmumu pārskata 6 2 2 3. un 6 2 2 6. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, ko iekļauj ieņēmumu pārskata 6 2 2 1., 6 2 2 4. un 6 2 2 5. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādi ieņēmumi tiks izmantoti, lai tostarp segtu izdevumus par darbiniekiem un resursiem saistībā ar darbu, kuru Kopīgais pētniecības centrs (JRC) veic trešo personu vajadzībām.

Apropriācijas var papildināt ar Kopīgā pētniecības centra piedalīšanos pēc konkurences principa netiešo darbību un zinātnisko un tehnisko darbību veikšanā Savienības politikas atbalstam.

10 01 05 01   Izdevumi saistībā ar pētniecības personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

205 100 000

199 141 100

188 527 756,88

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar darbiniekiem, uz kuriem attiecas Civildienesta noteikumi un kuru ieņemamais amats ir paredzēts Kopīgā pētniecības centra štatu sarakstā JRC uzticēto uzdevumu veikšanai, un jo īpaši:

tiešās darbības, kas sastāv no zinātniskiem un tehniskiem atbalsta pasākumiem un pētniecības pasākumiem, ko veic Kopīgā pētniecības centra struktūrvienības,

netiešās darbības, kas sastāv no programmām, kuras īsteno kā daļu no Kopīgā pētniecības centra pasākumiem, kas tiek veikti uz konkurences pamata.

Apropriāciju sadalījums darbinieku izmaksām ir šāds:

Programma

Apropriācijas

Pamatprogramma (kodolpētījumi)

59 234 525

Pamatprogramma (pētījumi, kas nav kodolpētījumi)

145 865 475

Programma, kas nav pamatprogramma

p.m.

Kopā

205 100 000

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

EBTA valstu iemaksas saistītas tikai ar piedalīšanos pamatprogrammas darbībās, kas nav saistītas ar kodolenerģētiku.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums 2006/970/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu pētniecības un mācību darbībām kodolenerģijas jomā (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 60. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/975/EK par Īpašo programmu, ko īsteno ar Kopīgā pētniecības centra tiešām darbībām atbilstīgi Eiropas Kopienas Septītajai pamatprogrammai pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 368. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/977/Euratom par Īpašo programmu, ko īsteno ar Kopīgā pētniecības centra tiešām darbībām atbilstīgi Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septītajai pamatprogrammai kodolpētniecības un apmācību pasākumiem (2007–2011) (OV L 400, 30.12.2006., 434. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 1908/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Eiropas Atomenerģijas kopienas Septītās pamatprogrammas darbībā un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/93/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 25. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 139/2012, ar ko paredz noteikumus par uzņēmumu, pētniecības centru un augstskolu dalību Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammas netiešajās darbībās un par pētījumu rezultātu izplatīšanu (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/95/Euratom par īpašo programmu, kas īstenojama ar Kopīgā pētniecības centra tiešajām darbībām un ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 40. lpp.).

10 01 05 02   Pētniecības ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

43 000 000

42 977 100

63 694 857,99

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai Kopīgā pētniecības centra pasākumu īstenošanas vajadzībām segtu visus izdevumus, kas attiecas uz darbiniekiem, kuru amati nav iekļauti Kopīgā pētniecības centra štatu sarakstā, t. i., aģentūru darbiniekiem, norīkotiem valsts ekspertiem, vieszinātniekiem, stipendiātiem un līgumdarbiniekiem.

Apropriāciju sadalījums pētniecības ārštata darbiniekiem ir šāds:

Programma

Apropriācijas

Pamatprogramma (kodolpētījumi)

10 592 775

Pamatprogramma (pētījumi, kas nav kodolpētījumi)

32 407 225

Programma, kas nav pamatprogramma

p.m.

Kopā

43 000 000

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

EBTA valstu iemaksas saistītas tikai ar piedalīšanos pamatprogrammas darbībās, kas nav saistītas ar kodolenerģētiku.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums 2006/970/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu pētniecības un mācību darbībām kodolenerģijas jomā (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 60. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/975/EK par Īpašo programmu, ko īsteno ar Kopīgā pētniecības centra tiešām darbībām atbilstīgi Eiropas Kopienas Septītajai pamatprogrammai pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 368. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/977/Euratom par Īpašo programmu, ko īsteno ar Kopīgā pētniecības centra tiešām darbībām atbilstīgi Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septītajai pamatprogrammai kodolpētniecības un apmācību pasākumiem (2007–2011) (OV L 400, 30.12.2006., 434. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 1908/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Eiropas Atomenerģijas kopienas Septītās pamatprogrammas darbībā un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/93/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 25. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 139/2012, ar ko paredz noteikumus par uzņēmumu, pētniecības centru un augstskolu dalību Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammas netiešajās darbībās un par pētījumu rezultātu izplatīšanu (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/95/Euratom par īpašo programmu, kas īstenojama ar Kopīgā pētniecības centra tiešajām darbībām un ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 40. lpp.).

10 01 05 03   Citi pārvaldības izdevumi pētniecībai

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

101 980 000

97 945 900

121 712 063,03

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visas citas darbinieku izmaksas, uz kurām neattiecas 10 01 05 01. un 10 01 05 02. postenis. Tā ir paredzēta izmaksām, kas nav tieši proporcionālas darbinieku skaitam.

Tā sedz arī izdevumus par konkursu organizēšanu un kandidātu intervēšanu, profesionālo apmācību, komandējumiem, pieņemšanām, reprezentācijas izdevumus un sociālās un medicīnas infrastruktūras izdevumus.

Ar šo apropriāciju paredzēts segt izdevumus par visiem resursiem, ko izmanto Kopīgā pētniecības centra pasākumu īstenošanā.

Tajā ietilpst:

izmaksas zinātniskajam un tehniskajam Kopīgā pētniecības centra atbalstam (semināri, datorcentri, ar kodolenerģiju saistītas atbalsta darbības, aizsardzība pret starojumu, apstarošanas aprīkojums (reaktori, ciklotrons, elementārdaļiņu paātrinātājs), karstās kameras, pētniecības struktūrvienības, noliktavas utt.), tostarp izmaksas, kas tieši saistītas ar zinātnisko struktūrvienību darbībām,

visas administratīvās un tehniskās infrastruktūras izmaksas, tostarp Kopīgā pētniecības centra ģenerāldirektorāta izmaksas, kas rodas, sniedzot atbalstu tā institūtiem,

īpašas izmaksas, kas saistītas ar struktūrvienībām, kuras atrodas Gēlā, Isprā, Karlsrūē, Seviljā un Petenā, ieskaitot Kopīgā pētniecības centra ģenerāldirektorātu, kas atrodas Briselē un Isprā (visu veidu iepirkumi un līgumi).

Apropriāciju sadalījums citām pārvaldes izmaksām (pētniecība) ir šāds:

Programma

Apropriācijas

Pamatprogramma (kodolpētījumi)

37 948 100

Pamatprogramma (pētījumi, kas nav kodolpētījumi)

64 031 900

Programma, kas nav pamatprogramma

p.m.

Kopā

101 980 000

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

EBTA valstu iemaksas saistītas tikai ar piedalīšanos pamatprogrammas darbībās, kas nav saistītas ar kodolenerģētiku.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums 2006/970/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu pētniecības un mācību darbībām kodolenerģijas jomā (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 60. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/975/EK par Īpašo programmu, ko īsteno ar Kopīgā pētniecības centra tiešām darbībām atbilstīgi Eiropas Kopienas Septītajai pamatprogrammai pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 368. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/977/Euratom par Īpašo programmu, ko īsteno ar Kopīgā pētniecības centra tiešām darbībām atbilstīgi Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septītajai pamatprogrammai kodolpētniecības un apmācību pasākumiem (2007–2011) (OV L 400, 30.12.2006., 434. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 1908/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Eiropas Atomenerģijas kopienas Septītās pamatprogrammas darbībā un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/93/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 25. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 139/2012, ar ko paredz noteikumus par uzņēmumu, pētniecības centru un augstskolu dalību Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammas netiešajās darbībās un par pētījumu rezultātu izplatīšanu (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/95/Euratom par īpašo programmu, kas īstenojama ar Kopīgā pētniecības centra tiešajām darbībām un ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 40. lpp.).

10 02. NODAĻA — APROPRIĀCIJAS TIEŠI FINANSĒTAI ZINĀTNISKAJAI PĒTNIECĪBAI — SEPTĪTĀ PAMATPROGRAMMA (2007.—2013. GADS) – ES

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

10 02

APROPRIĀCIJAS TIEŠI FINANSĒTAI ZINĀTNISKAJAI PĒTNIECĪBAI – SEPTĪTĀ PAMATPROGRAMMA (2007.–2013. GADS) – ES

10 02 01

Kopīgā pētniecības centra (JRC) darbības, kas nav saistītas ar kodolenerģētiku

1.1

32 898 000

28 664 154

31 531 064

29 032 034

33 901 658,88

29 720 402,49

10 02 02

Apropriācijas, kas uzkrātas no trešo personu (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

1 123 053,32

1 104 566,07

 

10 02. nodaļa – Kopā

 

32 898 000

28 664 154

31 531 064

29 032 034

35 024 712,20

30 824 968,56

10 02 01     Kopīgā pētniecības centra (JRC) darbības, kas nav saistītas ar kodolenerģētiku

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

32 898 000

28 664 154

31 531 064

29 032 034

33 901 658,88

29 720 402,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu zinātniskā un tehniskā atbalsta un izpētes darbības, kuras veic Kopīgais pētniecības centrs saskaņā ar īpašo programmu, kas neattiecas uz kodolenerģētiku, šādās jomās:

labklājība zināšanu sabiedrībā,

solidaritāte un atbildīga resursu apsaimniekošana,

drošība un brīvība,

Eiropa kā pasaules partneris.

Tā attiecas uz īpašajām izmaksām saistībā ar šiem pētījumiem un atbalsta pasākumiem (visi pirkumi un līgumi). Tā ietver tieši radušās zinātniskās infrastruktūras izmaksas attiecīgajos projektos.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai segtu jebkādas izmaksas, kas attiecas uz izpētes darbībām, kuras saistītas ar darbībām saskaņā ar šo pantu un uzticētas Kopīgajam pētniecības centram saistībā ar tā dalību netiešās darbībās pēc konkurences principa.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 183. panta 2. punktu jebkuri ieņēmumi, ko iekļauj ieņēmumu pārskata 6 2 2 6. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/975/EK par Īpašo programmu, ko īsteno ar Kopīgā pētniecības centra tiešām darbībām atbilstīgi Eiropas Kopienas Septītajai pamatprogrammai pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 368. lpp.).

10 02 02     Apropriācijas, kas uzkrātas no trešo personu (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

1 123 053,32

1 104 566,07

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar ieņēmumiem no trešām personām vai trešām valstīm (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas), kuras piedalās projektos pētniecības un tehnoloģiju attīstības jomā, izņemot kodolenerģētiku.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, ko iekļauj ieņēmumu pārskata 6 0 1 3. un 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

10 03. NODAĻA — APROPRIĀCIJAS TIEŠI FINANSĒTAI ZINĀTNISKAJAI PĒTNIECĪBAI — SEPTĪTĀ PAMATPROGRAMMA (2007.—2011. GADS UN 2012.–2013. GADS) – EURATOM

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

10 03

APROPRIĀCIJAS TIEŠI FINANSĒTAI ZINĀTNISKAJAI PĒTNIECĪBAI – SEPTĪTĀ PAMATPROGRAMMA (2007.–2011. GADS UN 2012.–2013. GADS) – EURATOM

10 03 01

Kopīgā pētniecības centra (JRC) darbības kodolenerģētikā

1.1

10 250 000

7 314 301

9 894 900

9 072 511

9 756 028,70

9 023 306,82

10 03 02

Apropriācijas, kas uzkrātas no trešo personu (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

786 132,77

1 170 911,82

 

10 03. nodaļa – Kopā

 

10 250 000

7 314 301

9 894 900

9 072 511

10 542 161,47

10 194 218,64

10 03 01     Kopīgā pētniecības centra (JRC) darbības kodolenerģētikā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

10 250 000

7 314 301

9 894 900

9 072 511

9 756 028,70

9 023 306,82

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu zinātniskā un tehniskā atbalsta un izpētes darbības, kuras veic Kopīgais pētniecības centrs saskaņā ar kodolenerģētikas īpašo programmu šādās jomās:

kodolatkritumu apsaimniekošana, ietekme uz vidi, pamatzināšanas un pētniecība attiecībā uz ekspluatācijas izbeigšanu,

kodoldrošība,

kodoldrošums.

Ar to sedz darbības, kas nepieciešamas, lai īstenotu aizsargpasākumus saskaņā ar Euratom līguma II sadaļas 7. nodaļu un pienākumus, kas izriet no Neizplatīšanas līguma, un Komisijas programmas īstenošanu Starptautiskās Atomenerģijas aģentūras (SAA) atbalstam.

Tā attiecas uz īpašajām izmaksām saistībā ar šiem pētījumiem un atbalsta pasākumiem (visi pirkumi un līgumi). Tā ietver tieši radušās zinātniskās infrastruktūras izmaksas attiecīgajos projektos.

Apropriācija paredzēta arī, lai segtu jebkādas izmaksas, kas attiecas uz izpētes darbībām, kuras saistītas ar darbībām saskaņā ar šo pantu un uzticētas Kopīgajam pētniecības centram saistībā ar tā dalību netiešās darbībās pēc konkurences principa.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 183. panta 2. punktu jebkuri ieņēmumi, ko iekļauj ieņēmumu pārskata 6 2 2 3. un 6 2 2 6. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums 2006/970/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu pētniecības un mācību darbībām kodolenerģijas jomā (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 60. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/977/Euratom par Īpašo programmu, ko īsteno ar Kopīgā pētniecības centra tiešām darbībām atbilstīgi Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septītajai pamatprogrammai kodolpētniecības un apmācību pasākumiem (2007–2011) (OV L 400, 30.12.2006., 434. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 1908/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Eiropas Atomenerģijas kopienas Septītās pamatprogrammas darbībā un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2011. gads) (OV L 400, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/93/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 25. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Regula (Euratom) Nr. 139/2012, ar ko paredz noteikumus par uzņēmumu, pētniecības centru un augstskolu dalību Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammas netiešajās darbībās un par pētījumu rezultātu izplatīšanu (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 19. decembra Lēmums 2012/95/Euratom par īpašo programmu, kas īstenojama ar Kopīgā pētniecības centra tiešajām darbībām un ar ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2012.–2013. gads) (OV L 47, 18.2.2012., 40. lpp.).

10 03 02     Apropriācijas, kas uzkrātas no trešo personu (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

786 132,77

1 170 911,82

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar ieņēmumiem, kas veicina papildu apropriāciju piešķiršanu, no trešām pusēm vai trešām valstīm (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas), kuras piedalās kodolpasākumos pētījumu un tehnoloģiju attīstības jomā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, ko iekļauj ieņēmumu pārskata 6 0 1 3. un 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

10 04. NODAĻA — IEPRIEKŠĒJO PAMATPROGRAMMU PABEIGŠANA UN CITAS DARBĪBAS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

10 04

IEPRIEKŠĒJO PAMATPROGRAMMU PABEIGŠANA UN CITAS DARBĪBAS

10 04 01

Iepriekšējo kopīgo programmu pabeigšana

10 04 01 01

Iepriekšējo kopīgo programmu pabeigšana – EK

1.1

p.m.

6 351

200 870,12

68 724,72

10 04 01 02

Iepriekšējo kopīgo programmu pabeigšana – Euratom

1.1

p.m.

49 899

138 388,44

236 503,66

 

10 04 01. pants – Starpsumma

 

p.m.

56 250

339 258,56

305 228,38

10 04 02

Pakalpojumu sniegšana un darbs citu organizāciju labā

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

3 091 531,25

3 399 413,92

10 04 03

PTA atbalsts Savienības politikas jomām uz konkurences pamata

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

17 130 185,78

14 303 613,80

10 04 04

Augstplūsmas kodolreaktora (HFR) ekspluatācija

10 04 04 01

Augstplūsmas kodolreaktora ekspluatācija (HFR) – Iepriekšējo HFR papildprogrammu pabeigšana

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

505 419,86

504 692,85

10 04 04 02

Augstplūsmas kodolreaktora (HFR) ekspluatācija – HFR papildprogrammas

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

6 819 706,—

5 723 782,35

 

10 04 04. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

7 325 125,86

6 228 475,20

 

10 04. nodaļa – Kopā

 

p.m.

p.m.

p.m.

56 250

27 886 101,45

24 236 731,30

10 04 01     Iepriekšējo kopīgo programmu pabeigšana

10 04 01 01   Iepriekšējo kopīgo programmu pabeigšana – EK

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

6 351

200 870,12

68 724,72

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta saistībām, kas noslēgtas pirms 7. pamatprogrammas un attiecas uz JRC ar kodolenerģētiku nesaistītiem pasākumiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 183. panta 2. punktu jebkuri ieņēmumi, ko iekļauj ieņēmumu pārskata 6 2 2 3. un 6 2 2 6. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 26. aprīļa Lēmums Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1994–1998) (OV L 126, 18.5.1994., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 25. marta Lēmums Nr. 616/96/EK, ar ko pielāgo Lēmumu Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1994–1998) pēc Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās Eiropas Savienībai (OV L 86, 4.4.1996., 69. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 1. decembra Lēmums Nr. 2535/97/EK, ar ko otro reizi pielāgo Lēmumu Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (1994–1998) (OV L 347, 18.12.1997., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. decembra Lēmums Nr. 182/1999/EK par Piekto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1998–2002) (OV L 26, 1.2.1999., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 27. jūnija Lēmums Nr. 1513/2002/EK par Sesto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem, kas veicina Eiropas Pētniecības telpas izveidi un jauninājumus (no 2002. līdz 2006. gadam) (OV L 232, 29.8.2002., 1. lpp.).

10 04 01 02   Iepriekšējo kopīgo programmu pabeigšana – Euratom

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

49 899

138 388,44

236 503,66

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta saistībām, kas noslēgtas pirms 7. pamatprogrammas un attiecas uz JRC darbībām kodolenerģētikas jomā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 183. panta 2. punktu jebkuri ieņēmumi, ko iekļauj ieņēmumu pārskata 6 2 2 3. un 6 2 2 6. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

Juridiskais pamats

Padomes 1994. gada 26. aprīļa Lēmums 94/268/Euratom par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un apmācības pasākumiem Eiropas Atomenerģijas kopienai (1994–1998) (OV L 115, 6.5.1994., 31. lpp.).

Padomes 1996. gada 4. marta Lēmums 96/253/Euratom, ar ko pielāgo Lēmumu 94/268/Euratom par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un apmācības pasākumiem Eiropas Atomenerģijas kopienai (1994–1998) pēc Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās Eiropas Savienībai (OV L 86, 4.4.1996., 72. lpp.).

Padomes 1998. gada 22. decembra Lēmums 1999/64/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Piekto pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un apmācības pasākumiem Eiropas Atomenerģijas kopienai (1998–2002) (OV L 26, 1.2.1999., 34. lpp.).

Padomes 2002. gada 3. jūnija Lēmums 2002/668/Euratom par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) sesto pamatprogrammu par kodolpētniecību un apmācības pasākumiem, kas arī veicina Eiropas Pētniecības telpas izveidošanu (2002–2006) (OV L 232, 29.8.2002., 34. lpp.).

10 04 02     Pakalpojumu sniegšana un darbs citu organizāciju labā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

3 091 531,25

3 399 413,92

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai saņemtu apropriācijas, kas nepieciešamas īpašām izmaksām dažādos uzdevumos, ko veic ārējo organizāciju labā un novērtē kopā ar ārējām organizācijām katrā atsevišķā gadījumā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, ko iekļauj ieņēmumu pārskata 6 2 2 3. un 6 2 2 4. postenī var veicināt papildu apropriācijas piešķiršanu.

Šim pantam būs pieejamas papildu apropriācijas saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 183. panta 2. punktu, lai segtu īpašus izdevumus par katru līgumu ar ārējām organizācijām to ieņēmumu apmērā, ko iekļauj ieņēmumu pārskata 6 2 2 3. postenī.

Plānotie pakalpojumi ir šādi:

piegādes, pakalpojumi un darbs par samaksu kopumā,

resursu izmantošana vai pētījumi par labu dalībvalstīm papildus īpašajām pētījumu programmām,

pētījumu veikšana vai pakalpojumu sniegšana nozares klubos, kuros nozares partneri maksā iestāšanās maksu un ikgadējas biedra naudas,

ciklotronā apstarošana,

ķīmiskā dezaktivizācija,

aizsardzība no radiācijas,

metalogrāfija,

sadarbības līgumi saistībā ar radioaktīvajiem atkritumiem,

apmācība,

Ispras Datu apstrādes centra ārējie klienti,

sertificēti standartmateriāli,

apstarošana ārējo organizāciju labā Kopīgā pētniecības centra institūtā Petenā augstplūsmas reaktorā (HFR).

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 3. maija Lēmums 89/340/EEK par Kopīgā pētniecības centra trešām personām veikto darbu, kas saistīts ar Eiropas Ekonomikas kopienu (OV L 142, 25.5.1989., 10. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.), un jo īpaši tās 21. un 183. pants.

10 04 03     PTA atbalsts Savienības politikas jomām uz konkurences pamata

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

17 130 185,78

14 303 613,80

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai saņemtu apropriācijas, kas vajadzīgas izdevumiem, kuri ir specifiski dažādiem zinātniskā atbalsta uzdevumiem, kurus veic Kopīgais pētniecības centrs uz konkurences pamata Savienības politikas labā ārpus Pētniecības un tehnoloģiju izstrādes pamatprogrammas. Papildu apropriācijas tiks piešķirtas šajā pantā saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu un 183. panta 2. punktu, lai segtu izmaksas par katru līgumu ar Savienības dienestiem līdz ieņēmumu apmēram, ko iekļauj ieņēmumu pārskata 6 2 2 6. postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, ko iekļauj ieņēmumu pārskata 6 2 2 4. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 3. maija Lēmums 89/340/EEK par Kopīgā pētniecības centra trešām personām veikto darbu, kas saistīts ar Eiropas Ekonomikas kopienu (OV L 142, 25.5.1989., 10. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.), un jo īpaši tās 21. un 183. pants.

10 04 04     Augstplūsmas kodolreaktora (HFR) ekspluatācija

10 04 04 01   Augstplūsmas kodolreaktora ekspluatācija (HFR) – Iepriekšējo HFR papildprogrammu pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

505 419,86

504 692,85

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu jebkuras izmaksas, kuras radīsies HFR programmu ieviešanas laikā un kuras netiks segtas ar maksājumu apropriācijām, kuras bija pieejamas iepriekšējos finanšu gados.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, ko iekļauj ieņēmumu pārskata 6 2 2 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

Galvenie programmas mērķi ir šādi:

nodrošināt augstplūsmas kodolreaktora darbību vairāk nekā 250 dienu gadā, lai nodrošinātu neitronu pieejamību eksperimentu vajadzībām,

nodrošināt reaktoru racionālu lietošanu saskaņā ar pētniecības institūtu vajadzībām, pieprasot nodrošināt augstplūsmas kodolreaktora atbalstu tādās jomās kā:

drošības uzlabošana esošajos kodolreaktoros,

veselība, īpaši medicīnisko izotopu izstrādāšana medicīnas pētījumiem un terapijas metožu pārbaudei,

kodolsintēze,

fundamentālie pētījumi un apmācība,

atkritumu apsaimniekošana, īpaši iespēja izstrādāt kodoldegvielu, lai iznīcinātu ieročiem izmantojamo plutoniju.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šajā pantā finanšu gada laikā tiks nodrošinātas papildu apropriācijas atbilstoši ieņēmumiem no attiecīgajām dalībvalstīm (pašlaik – Nīderlande, Beļģija un Francija), tās iekļaujamas ieņēmumu pārskata 6 2 2 1. postenī.

Juridiskais pamats

Padomes 1983. gada 22. decembra Lēmums 84/1/Euratom, EEK, ar ko pielāgo pētniecības programmu, kas īstenojama Kopīgajā pētniecības centrā Eiropas Atomenerģijas kopienai un Eiropas Ekonomikas kopienai (1984–1987) (OV L 3, 5.1.1984., 21. lpp.).

Padomes 1988. gada 14. oktobra Lēmums 88/523/Euratom, ar ko pieņem papildu pētniecības programmu, kas īstenojama Kopīgajā pētniecības centrā Eiropas Atomenerģijas kopienai (OV L 286, 20.10.1988., 37. lpp.).

Padomes 1992. gada 29. aprīļa Lēmums 92/275/Euratom, ar ko pieņem papildu pētniecības programmu, kas īstenojama Kopīgajā pētniecības centrā Eiropas Atomenerģijas kopienai (1992–1995) (OV L 141, 23.5.1992., 27. lpp.).

Padomes 1996. gada 27. jūnija Lēmums 96/419/Euratom, ar ko pieņem papildu pētniecības programmu, kas īstenojama Kopīgajā pētniecības centrā Eiropas Atomenerģijas kopienai (1996–1999) (OV L 172, 11.7.1996., 23. lpp.).

Padomes 2000. gada 24. janvāra Lēmums 2000/100/Euratom, ar ko pieņem papildu pētniecības programmu, kas īstenojama Kopīgajā pētniecības centrā Eiropas Atomenerģijas kopienai (OV L 29, 4.2.2000., 24. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.), un jo īpaši tās 21. pants.

Padomes 2004. gada 19. februāra Lēmums 2004/185/Euratom par papildu pētniecības programmas pieņemšanu, ko īstenos Eiropas Atomenerģijas kopienas Kopīgais pētniecības centrs (OV L 57, 25.2.2004., 25. lpp.).

Padomes 2007. gada 26. novembra Lēmums 2007/773/Euratom par viena gada pagarinājumu papildu pētniecības programmai, ko īsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas Kopīgais pētniecības centrs (OV L 312, 30.11.2007., 29. lpp.).

Padomes 2009. gada 25. maija Lēmums 2009/410/Euratom par papildu pētniecības programmas pieņemšanu, kas jāīsteno Eiropas Atomenerģijas kopienas Kopīgajam pētniecības centram (OV L 132, 29.5.2009., 13. lpp.).

10 04 04 02   Augstplūsmas kodolreaktora (HFR) ekspluatācija – HFR papildprogrammas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

6 819 706,—

5 723 782,35

Piezīmes

Galvenie programmas mērķi ir šādi:

nodrošināt augstplūsmas kodolreaktora (HFR) drošu un stabilu ekspluatāciju, lai garantētu neitronu plūsmas pieejamību eksperimentālām vajadzībām,

nodrošināt, ka pētniecības institūti var efektīvi izmantot HFR plašā disciplīnu diapazonā, proti, esošo kodolreaktoru drošības uzlabošana, veselība (tostarp medicīniskajā pētniecībā nepieciešamo medicīnas izotopu izstrādāšana), kodolsintēze, fundamentālie pētījumi un apmācība, kā arī atkritumu apsaimniekošana, tostarp iespēja pētīt kodoldegvielu drošuma īpašības jaunās paaudzes reaktoru sistēmām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu šajā postenī finanšu gada laikā tiks nodrošinātas papildu apropriācijas atbilstoši ieņēmumiem konkrēti no trim attiecīgajām dalībvalstīm (pašlaik – Nīderlande, Beļģija un Francija), tās iekļaujamas ieņēmumu pārskata 6 2 2 1. postenī.

Juridiskais pamats

Padomes 2012. gada 13. novembra Lēmums 2012/709/Euratom par to, lai pieņemtu augstplūsmas kodolreaktora (HFR) 2012.–2015. gada papildu pētniecības programmu, kas Eiropas Atomenerģijas kopienas vajadzībām jāīsteno Kopīgajam pētniecības centram (OV L 321, 20.11.2012., 59. lpp.).

10 05. NODAĻA — VĒSTURISKAS SAISTĪBAS, KURU PAMATĀ IR KOPĪGĀ PĒTNIECĪBAS CENTRA DARBĪBAS KODOLENERĢIJAS JOMĀ, KAS VEIKTAS SASKAŅĀ AR EURATOM LĪGUMU

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

10 05

VĒSTURISKAS SAISTĪBAS, KURU PAMATĀ IR KOPĪGĀ PĒTNIECĪBAS CENTRA DARBĪBAS KODOLENERĢIJAS JOMĀ, KAS VEIKTAS SASKAŅĀ AR EURATOM LĪGUMU

10 05 01

Kodoliekārtu slēgšana un atkritumu apsaimniekošana

1.1

30 900 000

25 204 688

29 403 800

25 856 656

26 362 274,04

23 545 121,14

 

10 05. nodaļa – Kopā

 

30 900 000

25 204 688

29 403 800

25 856 656

26 362 274,04

23 545 121,14

10 05 01     Kodoliekārtu slēgšana un atkritumu apsaimniekošana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

30 900 000

25 204 688

29 403 800

25 856 656

26 362 274,04

23 545 121,14

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu darbības programmu, lai samazinātu un atbrīvotos no kodolenerģētikas jomas saistībām, kas izriet no darbībām, kuras veic Kopīgais pētniecības centrs kopš tā izveidošanas.

Ar to paredzēts segt slēgto rūpnīcu demontāžu un šo rūpnīcu atkritumu izmaksas.

Apropriācija paredzēta arī, lai finansētu darbības, kuras veic Komisija, pamatojoties uz pilnvarām, kas piešķirtas ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 8. pantu saskaņā ar 2006. gada 17. maija Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu budžeta pārvaldību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 1999. gada 17. marta Paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei – Vēsturiskās saistības, kas izriet no darbības kodolenerģijas jomā, ko KPC veicis saskaņā ar Euratom līgumu – Novecojušu kodoliekārtu slēgšana un atkritumu apsaimniekošana (COM(99) 114 galīgā redakcija).

Komisijas 2004. gada 19. maija Paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei – Kodoliekārtu demontāža un atkritumu apsaimniekošana – Saistības kodolenerģijas jomā, kas izriet no Kopīgā pētniecības centra (KPC) darbībām saskaņā ar Euratom līgumu (SEC(2004) 621 galīgā redakcija).

Komisijas 2009. gada 12. janvāra Paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei – Kodoliekārtu slēgšana un radioaktīvo atkritumu apsaimniekošana: Kodolsaistību pārvaldība, kuras izriet no Kopīgā pētniecības centra (KPC) pasākumiem, ko tas veic saskaņā ar Euratom līgumu (COM(2008) 903 galīgā redakcija).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS KOPĪGAJAM PĒTNIECĪBAS CENTRAM

KOPĪGĀ PĒTNIECĪBAS CENTRA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

11. SADAĻA

JŪRLIETAS UN ZIVSAIMNIECĪBA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

11 01

POLITIKAS JOMAS “JŪRLIETAS UN ZIVSAIMNIECĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

41 694 014

41 694 014

41 078 650

41 078 650

40 833 934,79

40 833 934,79

Rezerves (40 01 40)

 

 

19 779

19 779

 

 

 

41 694 014

41 694 014

41 098 429

41 098 429

40 833 934,79

40 833 934,79

11 02

ZIVSAIMNIECĪBAS NOZARES TIRGI

26 896 768

26 943 107

29 996 768

30 370 025

29 957 772,69

34 358 651,73

11 03

STARPTAUTISKĀ ZIVSAIMNIECĪBA UN JŪRAS TIESĪBAS

38 510 000

37 273 285

34 719 145

35 677 881

152 979 639,41

162 880 147,47

Rezerves (40 02 41)

115 220 000

113 885 651

73 547 480

73 547 480

 

 

 

153 730 000

151 158 936

108 266 625

109 225 361

152 979 639,41

162 880 147,47

11 04

KOPĒJĀS ZIVSAIMNIECĪBAS POLITIKAS PĀRVALDĪBA

5 390 000

4 820 520

6 400 000

5 641 866

5 965 400,61

5 222 818,80

11 06

EIROPAS ZIVSAIMNIECĪBAS FONDS (EZF)

686 307 712

481 953 163

671 398 483

487 002 069

656 248 974,59

445 085 068,39

11 07

ŪDEŅU DZĪVO RESURSU SAGLABĀŠANA, PĀRVALDĪBA UN IZMANTOŠANA

51 200 000

39 792 555

53 260 000

42 376 540

52 338 860,74

36 636 931,45

11 08

KOPĒJĀS ZIVSAIMNIECĪBAS POLITIKAS KONTROLE UN NOTEIKUMU IZPILDE

57 863 900

34 385 692

58 760 900

36 106 750

60 517 887,28

41 803 218,25

11 09

JŪRNIECĪBAS POLITIKA

1 200 000

13 043 250

16 560 000

7 170 532

0,—

5 490 581,98

 

11. sadaļa – Kopā

909 062 394

679 905 586

912 173 946

685 424 313

998 842 470,11

772 311 352,86

Rezerves (40 01 40, 40 02 41)

115 220 000

113 885 651

73 567 259

73 567 259

 

 

 

1 024 282 394

793 791 237

985 741 205

758 991 572

998 842 470,11

772 311 352,86

11 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “JŪRLIETAS UN ZIVSAIMNIECĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

11 01

POLITIKAS JOMAS “JŪRLIETAS UN ZIVSAIMNIECĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

11 01 01

Izdevumi saistībā ar personālu, kas nodarbināts politikas jomā “Jūrlietas un zivsaimniecība”

5

29 867 729

29 867 729

29 678 337

29 678 337

29 824 883,21

29 824 883,21

11 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Jūrlietas un zivsaimniecība” atbalstam

11 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

2 493 601

2 493 601

2 550 747

2 550 747

2 499 308,—

2 499 308,—

11 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

2 792 542

2 792 542

2 779 656

2 779 656

3 037 158,65

3 037 158,65

Rezerves (40 01 40)

 

 

 

19 779

19 779

 

 

 

 

2 792 542

2 792 542

2 799 435

2 799 435

3 037 158,65

3 037 158,65

 

11 01 02. pants – Starpsumma

 

5 286 143

5 286 143

5 330 403

5 330 403

5 536 466,65

5 536 466,65

Rezerves (40 01 40)

 

 

 

19 779

19 779

 

 

 

 

5 286 143

5 286 143

5 350 182

5 350 182

5 536 466,65

5 536 466,65

11 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Jūrlietas un zivsaimniecība” informācijas un komunikācijas tehnoloģijas aprīkojumu un pakalpojumiem

5

1 890 142

1 890 142

1 894 910

1 894 910

2 243 099,12

2 243 099,12

11 01 04

Izdevumi politikas jomas “Jūrlietas un zivsaimniecība” pasākumu atbalstam

11 01 04 01

Strukturāli pasākumi zivsaimniecības nozarē – Zivsaimniecības virzības finansēšanas instruments (ZVFI) un Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF) – Neoperatīvā tehniskā palīdzība

2

850 000

850 000

850 000

850 000

850 000,—

850 000,—

11 01 04 02

Ciešāks dialogs ar zvejniecības nozari un nozarēm, kuras skar kopējā zivsaimniecības politika – Administratīvās pārvaldības izdevumi

2

180 000

180 000

200 000

200 000

172 656,12

172 656,12

11 01 04 03

Atbalsts zivju resursu pārvaldībai (pamatdatu vākšana un zinātnisko konsultāciju uzlabošana) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

2

445 000

445 000

425 000

425 000

421 829,69

421 829,69

11 01 04 04

Starptautiski nolīgumi zivsaimniecības nozarē – Administratīvās pārvaldības izdevumi

2

1 800 000

1 800 000

1 700 000

1 700 000

1 425 000,—

1 425 000,—

11 01 04 05

Iemaksas starptautiskām organizācijām – Administratīvās pārvaldības izdevumi

2

450 000

450 000

400 000

400 000

360 000,—

360 000,—

11 01 04 06

Zvejas darbību inspekcija un pārraudzība ES ūdeņos un citur – Administratīvās pārvaldības izdevumi

2

p.m.

p.m.

0,—

0,—

11 01 04 07

Programma integrētas jūrniecības politikas (IJP) turpmākas izstrādes atbalstam – Administratīvās pārvaldības izdevumi

2

200 000

200 000

100 000

100 000

 

 

11 01 04 08

Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (ELGF) – Neoperatīvā tehniskā palīdzība

2

725 000

725 000

500 000

500 000

 

 

 

11 01 04. pants – Starpsumma

 

4 650 000

4 650 000

4 175 000

4 175 000

3 229 485,81

3 229 485,81

 

11 01. nodaļa – Kopā

 

41 694 014

41 694 014

41 078 650

41 078 650

40 833 934,79

40 833 934,79

Rezerves (40 01 40)

 

 

 

19 779

19 779

 

 

 

 

41 694 014

41 694 014

41 098 429

41 098 429

40 833 934,79

40 833 934,79

11 01 01     Izdevumi saistībā ar personālu, kas nodarbināts politikas jomā “Jūrlietas un zivsaimniecība”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

29 867 729

29 678 337

29 824 883,21

11 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Jūrlietas un zivsaimniecība” atbalstam

11 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 493 601

2 550 747

2 499 308,—

11 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

11 01 02 11

2 792 542

2 779 656

3 037 158,65

Rezerves (40 01 40)

 

19 779

 

Kopā

2 792 542

2 799 435

3 037 158,65

11 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Jūrlietas un zivsaimniecība” informācijas un komunikācijas tehnoloģijas aprīkojumu un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 890 142

1 894 910

2 243 099,12

11 01 04     Izdevumi politikas jomas “Jūrlietas un zivsaimniecība” pasākumu atbalstam

11 01 04 01   Strukturāli pasākumi zivsaimniecības nozarē – Zivsaimniecības virzības finansēšanas instruments (ZVFI) un Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF) – Neoperatīvā tehniskā palīdzība

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

850 000

850 000

850 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar ārštata personālu, kas nodarbināts centrālajā birojā (līgumdarbinieki, norīkoti valstu eksperti vai aģentūras darbinieki), un atbalsta izdevumus (ar ārštata personālu saistīti reprezentācijas izdevumi, apmācības, sanāksmes, komandējumi, ko finansē atbilstoši šai pozīcijai), lai īstenotu EZF, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1198/2006 46. pantā par tehnisko palīdzību.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.).

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1263/1999 par Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumentu (OV L 161, 26.6.1999., 54. lpp.).

Padomes 1999. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 2792/1999, kas nosaka sīki izstrādātus Kopienas noteikumus un kārtību attiecībā uz struktūrpalīdzību zivsaimniecības nozarē (OV L 337, 30.12.1999., 10. lpp.).

Padomes 2006. gada 27. jūlija Regula (EK) Nr. 1198/2006, par Eiropas Zivsaimniecības fondu (OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.).

11 01 04 02   Ciešāks dialogs ar zvejniecības nozari un nozarēm, kuras skar kopējā zivsaimniecības politika – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

180 000

200 000

172 656,12

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, ieinteresēto personu ad hoc sanāksmēm, semināriem un konferencēm jautājumos, kas saistīti ar kopējās zivsaimniecības politikas un integrētās jūrniecības politikas svarīgākajiem jautājumiem, informācijas tehnoloģijām, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kuri veikti saskaņā ar šo posteni, un jebkuras citas tehniskās vai administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar publiskas iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi ad hoc pakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 11 04 01. pantu.

11 01 04 03   Atbalsts zivju resursu pārvaldībai (pamatdatu vākšana un zinātnisko konsultāciju uzlabošana) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

445 000

425 000

421 829,69

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijas tehnoloģijām, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, uz kuriem attiecas šis postenis, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar publiskas iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 11 07 01. un 11 07 02. pantu.

11 01 04 04   Starptautiski nolīgumi zivsaimniecības nozarē – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 800 000

1 700 000

1 425 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav saistīti ar publiskas iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi saņēmējam un Komisijai abpusēji izdevīgus īpašus pakalpojumu līgumus,

izdevumus par komandējumiem trešo valstu delegācijām, kas apmeklē sanāksmes, kurās risina sarunas par nolīgumiem zivsaimniecības nozarē, un apvienoto komiteju sanāksmes,

informācijas tehnoloģiju izdevumus, kuros ietilpst gan aprīkojums, gan pakalpojumi,

izdevumus par ārštata darbiniekiem (līgumdarbiniekiem, vietējiem darbiniekiem vai norīkotiem valstu ekspertiem) Savienības delegācijās trešās valstīs, kā arī loģistikas un infrastruktūras papildu izmaksām, piemēram, par mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģijām un telekomunikāciju lietojumu, īres izmaksām, kas tieši saistītas ar tā ārštata darbinieku klātbūtni delegācijās, kas tiek atalgoti no šā posteņa apropriācijām,

izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar starptautisko nolīgumu zivsaimniecības nozarē sagatavošanu un īstenošanu.

Juridiskais pamats

Skatīt 11 03 01. pantu.

11 01 04 05   Iemaksas starptautiskām organizācijām – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

450 000

400 000

360 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas veikti saskaņā ar šo posteni, un jebkuras citas tehniskās vai administratīvās palīdzības izmaksas, kas nav saistītas ar publiskas iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 11 03 02., 11 03 03. un 11 03 04. pantu.

11 01 04 06   Zvejas darbību inspekcija un pārraudzība ES ūdeņos un citur – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu izdevumus par ārštata darbiniekiem (līgumdarbiniekiem, norīkotiem valstu ekspertiem, aģentūras darbiniekiem), kas nodarbināti centrālajā birojā saistībā ar zvejas darbību inspekciju un pārraudzību.

Juridiskais pamats

Skatīt 11 08 02. pantu.

11 01 04 07   Programma integrētas jūrniecības politikas (IJP) turpmākas izstrādes atbalstam – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

200 000

200 000

100 000

100 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, novērtēšanas pasākumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijas tehnoloģiju, tostarp informātikas rīkiem, sistēmām un tīkliem, kas vajadzīgi, lai efektīvi īstenotu programmu un sasniegtu tās mērķus, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kā noteikusi Komisija saistībā ar programmas īstenošanu.

Juridiskais pamats

Skatīt 11 09 05. pantu.

11 01 04 08   Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (ELGF) – Neoperatīvā tehniskā palīdzība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

725 000

725 000

500 000

500 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar sagatavošanas, uzraudzības, administratīvā un tehniskā atbalsta, novērtēšanas, revīzijas un pārbaudes pasākumiem, kas vajadzīgi, lai īstenotu kopējo lauksaimniecības politiku, jo īpaši attiecībā uz zvejniecības produktiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1290/2005 5. panta a) līdz d) punktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 11 02 01. pantu.

11 02. NODAĻA — ZIVSAIMNIECĪBAS NOZARES TIRGI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

11 02

ZIVSAIMNIECĪBAS NOZARES TIRGI

11 02 01

Intervences pasākumi attiecībā uz zivsaimniecības produktiem

11 02 01 01

Intervences pasākumi attiecībā uz zivsaimniecības produktiem – Jauni pasākumi

2

11 500 000

11 366 820

15 000 000

14 412 834

14 961 004,69

17 160 348,22

11 02 01 03

Sagatavošanas darbība – Zivsaimniecības produktu tirgus cenu uzraudzības centrs

2

550 000

1 734 000

0,—

323 000,—

11 02 01 04

Izmēģinājuma projekts – Viena instrumenta izveide zvejas un akvakultūras produktu komercnosaukumu jomā

2

400 000

200 000

 

 

 

 

 

11 02 01. pants – Starpsumma

 

11 900 000

12 116 820

15 000 000

16 146 834

14 961 004,69

17 483 348,22

11 02 03

Zivsaimniecības programma attālākiem reģioniem

11 02 03 01

Zivsaimniecības programma attālākiem reģioniem – Jauni pasākumi

2

14 996 768

14 826 287

14 996 768

14 223 191

14 996 768,—

16 875 303,51

 

11 02 03. pants – Starpsumma

 

14 996 768

14 826 287

14 996 768

14 223 191

14 996 768,—

16 875 303,51

 

11 02. nodaļa – Kopā

 

26 896 768

26 943 107

29 996 768

30 370 025

29 957 772,69

34 358 651,73

Piezīmes

Atbilstīgi Finanšu regulas 21. un 174. panta 2. punktam visi ieņēmumi, kas saņemti saskaņā ar vispārējā ieņēmumu pārskata 6 7 0. pantu, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saistībā ar jebkuru šīs nodaļas pozīciju.

11 02 01     Intervences pasākumi attiecībā uz zivsaimniecības produktiem

11 02 01 01   Intervences pasākumi attiecībā uz zivsaimniecības produktiem – Jauni pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

11 500 000

11 366 820

15 000 000

14 412 834

14 961 004,69

17 160 348,22

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar zivsaimniecības produktu tirgus kopīgo organizāciju un īpaši ar intervences mehānismiem, atvieglojumiem ražotāju organizācijām un komunikācijas un informācijas apmaiņas sistēmām starp dalībvalstīm un Komisiju.

Tā paredzēta arī, lai segtu novērtēšanas izmaksas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 104/2000 41. pantu.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 104/2000 par zivsaimniecības un akvakultūras produktu tirgu kopīgo organizāciju (OV L 17, 21.1.2000., 22. lpp.).

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

11 02 01 03   Sagatavošanas darbība – Zivsaimniecības produktu tirgus cenu uzraudzības centrs

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

550 000

1 734 000

0,—

323 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu jaunas sistēmas ieviešanu zivsaimniecības un akvakultūras produktu cenu veidošanās un novērtēšanas procesa novērošanai un uzraudzībai.

Uzraudzības centrs papildinās pārtikas produktu cenu uzraudzības sistēmu, ko Savienība pašlaik veido, un būs šīs sistēmas sadarbības struktūra, nodrošinot, ka lielais Savienības zivsaimniecības produktu tirgus tiek iekļauts vispārējā cenu uzraudzības sistēmā.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

11 02 01 04   Izmēģinājuma projekts – Viena instrumenta izveide zvejas un akvakultūras produktu komercnosaukumu jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

400 000

200 000

 

 

 

 

Piezīmes

Komercnosaukumi ir katras dalībvalsts atbildīgo iestāžu pārziņā; būtu jāievieš vienots instruments, lai Eiropas patērētājiem nodrošinātu, ka dažādie nosaukumi ir pārredzami un saskaņoti, un lai būtu vieglāk pārbaudīt attiecīgo informāciju.

Šā izmēģinājuma projekta mērķis būtu izveidot:

datubāzi, kurā iekļauta visa informācija saistībā ar komercnosaukumiem (PLO nomenklatūru kodi, kombinētās nomenklatūras, muitas nomenklatūras, veselības nomenklatūras vai starptautiskie nepatentētie nosaukumi), sugu zinātniskie nosaukumi saskaņā ar FishBase sistēmu, sugu nosaukumi dalībvalstu oficiālajās valodās un, iespējams, vispārpieņemti reģionālie vai vietējie apzīmējumi),

ekspertu sistēmu, lai analizētu saskaņotību starp dažādiem apzīmējumiem un nomenklatūrām,

īpašu tīmekļa vietni.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

11 02 03     Zivsaimniecības programma attālākiem reģioniem

11 02 03 01   Zivsaimniecības programma attālākiem reģioniem – Jauni pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 996 768

14 826 287

14 996 768

14 223 191

14 996 768,—

16 875 303,51

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar shēmu, lai kompensētu tās papildu izmaksas par dažu Azoru salu, Madeiras, Kanāriju salu, Francijas Gviānas un Reinjonas departamentu zivsaimniecības produktu realizāciju, ko rada šo reģionu nošķirtība.

Juridiskais pamats

Padomes 2003. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 2328/2003, ar kuru ievieš shēmu, lai kompensētu tās papildu izmaksas par dažu Azoru salu, Madeiras, Kanāriju salu, Francijas Gviānas un Reinjonas departamentu zvejniecības produktu realizāciju, ko rada šo reģionu nošķirtība (OV L 345, 31.12.2003., 34. lpp.).

Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).

Padomes 2007. gada 21. maija Regula (EK) Nr. 791/2007, ar ko ievieš shēmu, lai kompensētu papildu izmaksas, kuras radušās attālāko reģionu – Azoru salu, Madeiras, Kanāriju salu, Franču Gviānas un Reinjonas – zivsaimniecības produktu tirdzniecībā (OV L 176, 6.7.2007., 1. lpp.).

11 03. NODAĻA — STARPTAUTISKĀ ZIVSAIMNIECĪBA UN JŪRAS TIESĪBAS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

11 03

STARPTAUTISKĀ ZIVSAIMNIECĪBA UN JŪRAS TIESĪBAS

11 03 01

Starptautiski nolīgumi zivsaimniecības nozarē

2

29 010 000

28 674 039

25 450 394

26 123 809

147 571 248,95

155 655 108,95

Rezerves (40 02 41)

 

115 220 000

113 885 651

73 547 480

73 547 480

 

 

 

 

144 230 000

142 559 690

98 997 874

99 671 289

147 571 248,95

155 655 108,95

11 03 02

Iemaksas starptautiskām organizācijām

2

4 800 000

4 447 886

3 601 985

4 172 136

3 250 561,08

3 174 091,55

11 03 03

Sagatavošanās darbi jaunām starptautiskām zvejniecības organizācijām un citas neobligātas iemaksas starptautiskās organizācijās

2

4 500 000

3 953 676

5 500 000

5 215 170

1 919 811,20

3 812 928,79

11 03 04

Eiropas Savienības finanšu iemaksas institūcijām, kas izveidotas ar ANO 1982. gada Jūras tiesību konvenciju

2

200 000

197 684

166 766

166 766

238 018,18

238 018,18

 

11 03. nodaļa – Kopā

 

38 510 000

37 273 285

34 719 145

35 677 881

152 979 639,41

162 880 147,47

Rezerves (40 02 41)

 

115 220 000

113 885 651

73 547 480

73 547 480

 

 

 

 

153 730 000

151 158 936

108 266 625

109 225 361

152 979 639,41

162 880 147,47

11 03 01     Starptautiski nolīgumi zivsaimniecības nozarē

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

11 03 01

29 010 000

28 674 039

25 450 394

26 123 809

147 571 248,95

155 655 108,95

Rezerves (40 02 41)

115 220 000

113 885 651

73 547 480

73 547 480

 

 

Kopā

144 230 000

142 559 690

98 997 874

99 671 289

147 571 248,95

155 655 108,95

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies saistībā ar nolīgumiem zivsaimniecības nozarē, kurus Savienība/Kopiena ir apspriedusi vai plāno atjaunot vai atkārtoti apspriest sarunās ar trešām valstīm.

Turklāt Savienība var apspriest jaunus partnerattiecību nolīgumus zivsaimniecības nozarē, kuri būtu jāfinansē no šī panta.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Savienības finanšu pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā (OV L 160, 14.6.2006., 1. lpp.).

Regulas un lēmumi par to, lai noslēgtu nolīgumus un/vai protokolus zivsaimniecības nozarē starp Savienību/Kopienu un šādu valstu valdību:

Valsts

Regula

Datums

Oficiālais Vēstnesis

Darbības laiks

Argentīna (p. m.)

Regula (EK) Nr. 3447/93

1993. gada 28. septembris

L 318, 20.12.1993.

24.5.1994. līdz 23.5.1999.

 

Patlaban nav spēkā esoša protokola

 

 

 

Kaboverde

Regula (EK) Nr. 2027/2006

2006. gada 19. decembris

L 414, 30.12.2006.

1.9.2006. līdz 31.8.2011.

 

Lēmums 2011/679/ES

2011. gada 10. oktobris

L 269, 14.10.2011.

1.9.2011. līdz 31.8.2014.

Komoru salas

Regula (EK) Nr. 1660/2005

2005. gada 6. oktobris

L 267, 12.10.2005.

1.1.2005. līdz 31.12.2010.

 

Regula (EK) Nr. 1563/2006

2006. gada 5. oktobris

L 290, 20.10.2006.

 

 

Lēmums 2011/294/ES

2011. gada 13. maijs

L 134, 21.5.2011.

1.1.2011. līdz 31.12.2013.

Kotdivuāra

Regula (EK) Nr. 953/2005

2005. gada 21. jūnijs

L 164, 24.6.2005.

1.7.2004. līdz 30.6.2007.

 

Regula (EK) Nr. 242/2008

2008. gada 17. marts

L 75, 18.3.2008.

1.7.2007. līdz 30.6.2013.

Gabona

Lēmums 2006/788/EK

2006. gada 7. novembris

L 319, 18.11.2006.

 

 

Regula (EK) Nr. 450/2007

2007. gada 16. aprīlis

L 109, 26.4.2007.

3.12.2005. līdz 2.12.2011.

 

Notiek sarunas par protokola atjaunošanu

 

 

 

Grenlande

Regula (EK) Nr. 753/2007

2007. gada 28. jūnijs

L 172, 30.6.2007.

1.1.2007. līdz 31.12.2012.

 

Lēmums 2012/653/ES

2012. gada 16. jūlijs

L 293, 23.10.2012.

1.1.2013. līdz 31.12.2015.

Gvineja-Bisava

Regula (EK) Nr. 1491/2006

2006. gada 10. oktobris

L 279, 11.10.2006.

 

 

Regula (EK) Nr. 241/2008

2008. gada 17. marts

L 75, 18.3.2008.

16.6.2007. līdz 15.6.2011.

 

Lēmums 2011/885/ES

2011. gada 14. novembris

L 344, 28.12.2011.

16.6.2011. līdz 15.6.2012.

 

Jauns protokols parafēts 2012. gada 10. februārī – uzsākta leģislatīvā procedūra

 

 

 

Ekvatoriālā Gvineja (p. m.)

Regula (EEK) Nr. 1966/84

1984. gada 28. jūnijs

L 188, 16.7.1984.

 

 

(apturēta kopš 2001. gada jūnija)

 

 

 

Gvinejas Republika

Regula (EK) Nr. 830/2004

2004. gada 26. aprīlis

L 127, 29.4.2004.

1.1.2004. līdz 31.12.2008.

 

Lēmums 2009/473/EK,

atcelts ar Lēmumu 2009/1016/ES

Patlaban nav spēkā esoša protokola

2009. gada 28. maijs

2009. gada 22. decembris

L 156, 19.6.2009.

L 348, 29.12.2009.

1.1.2009. līdz 31.12.2012.

Kiribati

Regula (EK) Nr. 893/2007

2007. gada 23. jūlijs

L 205, 7.8.2007.

16.9.2006. līdz 15.9.2012.

 

Lēmums 2012/669/ES

2012. gada 9. oktobris

L 300, 30.10.2012.

16.9.2012. līdz 15.9.2015.

Madagaskara

Lēmums 2007/797/EK

2007. gada 15. novembris

L 331, 17.12.2007.

 

 

Regula (EK) Nr. 31/2008

Jauns protokols parafēts 2012. gada 10. maijā – uzsākta leģislatīvā procedūra

2007. gada 15. novembris

L 15, 18.1.2008.

1.1.2007. līdz 31.12.2012.

Maurīcija

Regula (EK) Nr. 2003/2004

2004. gada 21. oktobris

L 348, 24.11.2004.

3.12.2003. līdz 2.12.2007.

 

Lēmums 2012/670/ES

2012. gada 9. oktobris

L 300, 30.10.2012.

 

Mauritānija

Regula (EK) Nr. 1801/2006

2006. gada 30. novembris

L 343, 8.12.2006.

1.8.2006. līdz 31.7.2008.

 

Regula (EK) Nr. 704/2008

Jauns protokols parafēts 2012. gada 26. jūlijā – uzsākta leģislatīvā procedūra

2008. gada 15. jūlijs

L 203, 31.7.2008.

1.8.2008. līdz 31.7.2012.

Mikronēzijas Federatīvās Valstis

Regula (EK) Nr. 805/2006

Lēmums 2011/116/ES

2006. gada 25. aprīlis

2010. gada 13. decembris

L 151, 6.6.2006.

L 52, 25.2.2011.

26.2.2007. līdz 25.2.2010.

 

Tiek gaidīta jauna protokola stāšanās spēkā

 

 

 

Maroka

Regula (EK) Nr. 764/2006

2006. gada 22. maijs

L 141, 29.5.2006

28.2.2007. līdz 27.2.2011. (5)

 

Lēmums 2011/491/ES

2011. gada 12. jūlijs

L 202, 5.8.2011.

28.2.2011. līdz 28.2.2012.

 

Atcelts ar Lēmumu 2012/15/ES

2011. gada 20. decembris

L 6, 10.1.2012.

 

 

Patlaban nav spēkā esoša protokola

 

 

 

Mozambika

Regula (EK) Nr. 1446/2007

2007. gada 22. novembris

L 331, 17.12.2007.

1.1.2007. līdz 31.12.2011.

 

Lēmums 2012/306/ES

2012. gada 12. jūnijs

L 153, 14.6.2012.

1.2.2012. līdz 31.1.2015.

Santome un Prinsipi

Regula (EK) Nr. 894/2007

2007. gada 23. jūlijs

L 205, 7.8.2007., un L 330, 15.12.2007.

1.6.2006. līdz 31.5.2010.

 

Lēmums 2011/420/ES

2011. gada 12. jūlijs

L 188, 19.7.2011.

13.5.2011. līdz 12.5.2014.

Senegāla (p. m.)

Regula (EK) Nr. 2323/2002

2002. gada 16. decembris

L 349, 24.12.2002.

1.7.2002. līdz 30.6.2006.

 

Patlaban nav spēkā esoša protokola

 

 

 

Seišelu salas

Regula (EK) Nr. 1562/2006

2006. gada 5. oktobris

L 290, 20.10.2006.

 

 

Lēmums 2011/474/ES

2011. gada 12. jūlijs

L 196, 28.7.2011.

18.1.2011. līdz 17.1.2014.

Zālamana salas

Regula (EK) Nr. 563/2006

2006. gada 13. marts

L 105, 13.4.2006.

9.10.2006. līdz 8.10.2009.

 

Lēmums 2010/763/ES

2010. gada 6. decembris

L 324, 9.12.2010.

9.10.2009. līdz 8.10.2012.

Tanzānija (p. m.)

Ierosinātais nolīgums ir atsaukts

 

 

 

11 03 02     Iemaksas starptautiskām organizācijām

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 800 000

4 447 886

3 601 985

4 172 136

3 250 561,08

3 174 091,55

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta aktīvas Savienības dalības finansēšanai starptautiskās zivsaimniecības organizācijās, kas ir atbildīgas par jūras zivju resursu ilgtermiņa saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu:

CCAMLR (Padomes 1981. gada 4. septembra Lēmums 81/691/EEK, ar ko noslēdz Antarktikas jūras dzīvo resursu saglabāšanas konvenciju (OV L 252, 5.9.1981., 26. lpp.)),

NASCO (Ziemeļatlantijas lašu saudzēšanas organizācija) (Padomes 1982. gada 13. decembra Lēmums 82/886/EEK par Ziemeļatlantijas lašu saudzēšanas konvencijas noslēgšanu (OV L 378, 31.12.1982., 24. lpp.)),

ICCAT (Padomes 1986. gada 9. jūnija Lēmums 86/238/EEK par Kopienas pievienošanos Starptautiskajai konvencijai par tunzivju saglabāšanu Atlantijas okeānā, kas grozīta ar Protokolu, kurš pievienots Nobeiguma aktam, ko 1984. gada 10. jūlijā Parīzē ir parakstījuši minētās konvencijas pušu pilnvarotie (OV L 162, 18.6.1986., 33. lpp.)),

NEAFC (Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecības komisija) (Padomes 1981. gada 13. jūlija Lēmums 81/608/EEK, kas attiecas uz Konvencijas par turpmāko daudzpusējo sadarbību Ziemeļu Atlantijas zvejniecībā noslēgšanu (OV L 227, 12.8.1981., 21. lpp.)),

FAO (Padomes 1991. gada 25. novembra Lēmums par Eiropas Kopienas pievienošanos Apvienoto Nāciju Organizācijas Pārtikas un lauksaimniecības organizācijai) un FAO organizācijas, Atlantijas centrālās daļas Austrumu zivsaimniecības komiteja (CECAF) un Atlantijas centrālās daļas Rietumu zivsaimniecības komisija (WECAFC),

NAFO (Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācija) (Padomes 1978. gada 28. decembra Regula (EEK) Nr. 3179/78 attiecībā uz Konvencijas par daudzpusējo sadarbību nākotnē Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecībā noslēgšanu, ko veic Eiropas Ekonomikas kopiena (OV L 378, 30.12.1978., 1. lpp.)),

IOTC (Padomes 1995. gada 18. septembra Lēmums 95/399/EK par Kopienas pievienošanos Nolīgumam par Indijas okeāna tunzivju komisijas izveidi (OV L 236, 5.10.1995., 24. lpp.)),

GFCM (Padomes 1998. gada 16. jūnija Lēmums 98/416/EK par Eiropas Kopienas pievienošanos Vidusjūras Vispārējai zivsaimniecības komisijai (OV L 190, 4.7.1998., 34. lpp.)),

SEAFO (Dienvidaustrumu Atlantijas Zivsaimniecības organizācija) (Padomes 2002. gada 22. jūlija Lēmums 2002/738/EK par Eiropas Kopienas noslēgto Konvenciju par Dienvidaustrumu Atlantijas zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību (OV L 234, 31.8.2002., 39. lpp.)),

SWAFO (Dienvidrietumu Atlantijas Zivsaimniecības organizācija) (Daudzpusējs līgums par jūras faunas un floras aizsardzību Dienvidrietumu Atlantijas dziļjūrās, sarunu pilnvara Nr. 13428/97),

SIOFA (Nolīgums par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā) (Padomes 2008. gada 29. septembra Lēmums 2008/780/EK, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu par zvejniecību Indijas okeāna dienvidu daļā (OV L 268, 9.10.2008., 27. lpp.)),

WCPFC (Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas Zvejniecības komisija, bij. MHLC) (Padomes 2004. gada 26. aprīļa Lēmums 2005/75/EK par Kopienas pievienošanos Konvencijai par tālu migrējošo zivju krājumu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna rietumu un centrālajā daļā (OV L 32, 4.2.2005., 1. lpp.)),

AIDCP (Padomes 2005. gada 8. decembra Lēmums 2005/938/EK par to, ka Eiropas Kopienas vārdā apstiprina Nolīgumu par Starptautisko delfīnu saglabāšanas programmu (OV L 348, 30.12.2005., 26. lpp.)),

IATTC (Padomes 2006. gada 22. maija Lēmums 2006/539/EK par Konvencijas Amerikas Tropisko tunzivju komisijas stiprināšanai, kas izveidota ar Amerikas Savienoto Valstu un Kostarikas Republikas 1949. gada konvenciju, noslēgšanu Eiropas Kopienas vārdā (OV L 224, 16.8.2006., 22. lpp.),

vienošanās par zobenzivs resursu krājuma aizsardzību un uzraudzību Klusā okeāna dienvidaustrumu daļā, sarunu pilnvara sagatavošanas stadijā,

Klusā okeāna dienvidu daļas reģionālās pārvaldības zvejniecības organizācija, sarunu pilnvara sagatavošanas stadijā,

Bēringa jūras konvencija.

Ar šo apropriāciju paredzēts cita starpā segt:

izdevumus, kas rodas Savienībai, veicot obligātās iemaksas starptautisko zivsaimniecības organizāciju budžetos,

Savienības dalību un brīvprātīgos maksājumus FAO zivsaimniecības nozarē.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Savienības finansēšanas pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā (OV L 160, 14.6.2006., 1. lpp.).

11 03 03     Sagatavošanās darbi jaunām starptautiskām zvejniecības organizācijām un citas neobligātas iemaksas starptautiskās organizācijās

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 500 000

3 953 676

5 500 000

5 215 170

1 919 811,20

3 812 928,79

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu turpmāk minēto:

sagatavošanās jaunām zvejniecības organizācijām (Nolīgums par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā, Klusā okeāna dienvidu daļas reģionālā zvejniecības pārvaldības organizācija u. c.),

starptautiskas zvejniecības organizācijas, kurās Savienībai ir novērotājas statuss (Līguma par Eiropas Savienības darbību 217. pants):

Starptautiskā Vaļu medību komisija (IWC),

Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācija (OECD),

dažu reģionālo projektu ieviešanas un īstenošanas atbalsts, jo īpaši ieguldījums konkrētās kopīgas starptautiskas kontroles un inspekcijas darbībās. Ar šo apropriāciju jānodrošina līdzekļi arī pārraudzības programmām, par kurām jāvienojas ar Rietumāfrikas un Klusā okeāna rietumu daļas valstīm.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai cita starpā segtu:

reģistrācijas maksu par dalību starptautisko zvejniecības organizāciju sanāksmēs, kurās Savienībai ir novērotājas statuss,

finansiālo ieguldījumu tādu jaunu starptautisku zvejniecības organizāciju izveidē, kas ir Savienības interesēs,

finansiālo ieguldījumu zinātniskajā darbā, kuru veic starptautiskās zvejniecības organizācijas un kura veikšanā Savienība ir sevišķi ieinteresēta,

finansiālo ieguldījumu pasākumos (līgumslēdzēju pušu darba, neformālas vai ārkārtas sanāksmes), kas atbilst Savienības interesēm starptautiskās zvejniecības organizācijās un stiprina sadarbību ar tās partneriem, kuri darbojas šajās organizācijās un ar kuriem tai ir attiecības zivsaimniecības nozarē. Šādā sakarā no šā panta var segt izmaksas par trešo valstu pārstāvju piedalīšanos sarunās un sanāksmēs starptautiskos forumos un organizācijās, ja viņu klātbūtne kļūst nepieciešama Savienības interešu aizstāvībai,

dotācijas reģionālām struktūrām, kurās iesaistījušās attiecīgā apakšreģiona piekrastes valstis.

Tā cita starpā attiecas uz šādām organizācijām:

CCAMLR (Padomes 1981. gada 4. septembra Lēmums 81/691/EEK, ar ko noslēdz Antarktikas jūras dzīvo resursu saglabāšanas konvenciju (OV L 252, 5.9.1981., 26. lpp.)),

NASCO (Ziemeļatlantijas lašu saudzēšanas organizācija) (Padomes 1982. gada 13. decembra Lēmums 82/886/EEK par Ziemeļatlantijas lašu saudzēšanas konvencijas noslēgšanu (OV L 378, 31.12.1982., 24. lpp.)),

ICCAT (Padomes 1986. gada 9. jūnija Lēmums 86/238/EEK par Kopienas pievienošanos Starptautiskajai konvencijai par tunzivju saglabāšanu Atlantijas okeānā, kas grozīta ar Protokolu, kurš pievienots Nobeiguma aktam, ko 1984. gada 10. jūlijā Parīzē ir parakstījuši minētās konvencijas pušu pilnvarotie (OV L 162, 18.6.1986., 33. lpp.)),

NEAFC (Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecības komisija) (Padomes 1981. gada 13. jūlija Lēmums 81/608/EEK, kas attiecas uz Konvencijas par turpmāko daudzpusējo sadarbību Ziemeļaustrumatlantijas zvejniecībā noslēgšanu (OV L 227, 12.8.1981., 21. lpp.)),

FAO (Padomes 1991. gada 25. novembra Lēmums par Eiropas Kopienas pievienošanos Apvienoto Nāciju Organizācijas Pārtikas un lauksaimniecības organizācijai),

NAFO (Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācija) (Padomes 1978. gada 28. decembra Regula (EEK) Nr. 3179/78 attiecībā uz Konvencijas par daudzpusējo sadarbību nākotnē Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecībā noslēgšanu, ko veic Eiropas Ekonomikas kopiena (OV L 378, 30.12.1978., 1. lpp.)),

IOTC (Padomes 1995. gada 18. septembra Lēmums 95/399/EK par Kopienas pievienošanos Nolīgumam par Indijas okeāna tunzivju komisijas izveidi (OV L 236, 5.10.1995., 24. lpp.)),

GFCM (Padomes 1998. gada 16. jūnija Lēmums 98/416/EK par Eiropas Kopienas pievienošanos Vidusjūras Vispārējai zivsaimniecības komisijai (OV L 190, 4.7.1998., 34. lpp.)),

Centrālaustrumu Atlantijas zvejniecības komiteja (CECAF),

Centrālrietumu Atlantijas zvejniecības komisija (WECAFC),

SEAFO (Dienvidaustrumu Atlantijas zvejniecības organizācija) (Padomes 2002. gada 22. jūlija Lēmums 2002/738/EK par Eiropas Kopienas noslēgto Konvenciju par Dienvidaustrumu Atlantijas zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību (OV L 234, 31.8.2002., 39. lpp.)),

SWAFO (Dienvidrietumu Atlantijas Zivsaimniecības organizācija) (Daudzpusējs nolīgums par jūras faunas un floras aizsardzību Dienvidrietumu Atlantijas dziļjūrās, sarunu pilnvara Nr. 13428/97),

SIOFA (Padomes 2008. gada 29. septembra Lēmums 2008/780/EK, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu par zvejniecību Indijas okeāna dienvidu daļā (OV L 268, 9.10.2008., 27. lpp.)),

WCPFC (Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisija, bij. MHLC) (Padomes 2004. gada 26. aprīļa Lēmums 2005/75/EK par Kopienas pievienošanos Konvencijai par tālu migrējošo zivju krājumu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna rietumu un centrālajā daļā (OV L 32, 4.2.2005., 1. lpp.)),

AIDCP (Padomes 2005. gada 8. decembra Lēmums 2005/938/EK par to, ka Eiropas Kopienas vārdā apstiprina Nolīgumu par Starptautisko delfīnu saglabāšanas programmu (OV L 348, 30.12.2005., 26. lpp.),

Klusā okeāna dienvidu daļas reģionālā zvejniecības organizācija: gaidot ratifikāciju, sarunu pilnvara paliek spēkā,

IATTC (Padomes 2006. gada 22. maija Lēmums 2006/539/EK par Konvencijas Amerikas Tropisko tunzivju komisijas stiprināšanai, kas izveidota ar Amerikas Savienoto Valstu un Kostarikas Republikas 1949. gada konvenciju, noslēgšanu Eiropas Kopienas vārdā (OV L 224, 16.8.2006., 22. lpp.)),

vienošanās par zobenzivs krājumu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna dienvidaustrumu daļā, sarunu pilnvara sagatavošanas stadijā,

Beringa jūras konvencija,

COREP (Gvinejas līča reģionālā zvejniecības komiteja),

CSRP (Rietumāfrikas reģionālā zvejniecības komisija),

IOC/COI (Indijas okeāna komisija),

citas starptautiskās organizācijas, kuras var noteikt saistībā ar reģionālās pārraudzības, zivsaimniecības un jūrlietu pārvaldības programmu īstenošanu, jo īpaši Rietumāfrikā un Klusā okeāna rietumu daļas valstīs.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas prerogatīvām iestāžu līmenī, kā paredzēts 54. panta 2. punkta d) apakšpunktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Savienības finanšu pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā (OV L 160, 14.6.2006., 1. lpp.).

11 03 04     Eiropas Savienības finanšu iemaksas institūcijām, kas izveidotas ar ANO 1982. gada Jūras tiesību konvenciju

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

200 000

197 684

166 766

166 766

238 018,18

238 018,18

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas Savienības finansiālos ieguldījumus institūcijās, kuras izveidotas ar ANO Jūras tiesību konvenciju, jo īpaši Starptautiskajā Jūras dzelmes institūcijā un Starptautiskajā Jūras tiesību tribunālā.

Juridiskais pamats

Padomes 1998. gada 23. marta Lēmums 98/392/EK par Eiropas Kopienas parakstīto ANO 1982. gada 10. decembra Jūras tiesību konvenciju un 1994. gada 28. jūlija Nolīgumu par minētās konvencijas XI daļas īstenošanu (OV L 179, 23.6.1998., 1. lpp.).

ANO Jūras tiesību konvencija (OV L 179, 23.6.1998., 3. lpp.).

Padomes 2006. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Savienības finansēšanas pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā (OV L 160, 14.6.2006., 1. lpp.).

11 04. NODAĻA — KOPĒJĀS ZIVSAIMNIECĪBAS POLITIKAS PĀRVALDĪBA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

11 04

KOPĒJĀS ZIVSAIMNIECĪBAS POLITIKAS PĀRVALDĪBA

11 04 01

Ciešāks dialogs ar zvejniecības nozari un nozarēm, kuras skar kopējā zivsaimniecības politika

2

5 390 000

4 820 520

6 400 000

5 641 866

5 965 400,61

5 222 818,80

 

11 04. nodaļa – Kopā

 

5 390 000

4 820 520

6 400 000

5 641 866

5 965 400,61

5 222 818,80

11 04 01     Ciešāks dialogs ar zvejniecības nozari un nozarēm, kuras skar kopējā zivsaimniecības politika

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

5 390 000

4 820 520

6 400 000

5 641 866

5 965 400,61

5 222 818,80

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu šādus pasākumus, uz kuriem attiecas rīcības plāns ciešāka dialoga izveidei ar zvejniecības nozari, un tos, uz kuriem attiecas kopējā zivsaimniecības politika un integrētā jūrniecības politika:

piešķīrumi reģionālajām konsultatīvajām padomēm (RAC) darbības izmaksu finansēšanai un šo padomju sanāksmju tulkošanas izmaksām,

piešķīrumi pasākumu īstenošanai, lai sagatavotu dokumentus par kopīgo zivsaimniecības politiku un tās izskaidrošanu, kas vērsta uz zvejniecības nozari un uz ko attiecas kopīgā zivsaimniecības politika, kā arī integrēto jūrniecības politiku.

Komisija turpinās atbalstīt reģionālo konsultatīvo padomju darbību ar finanšu ieguldījumiem un piedaloties sanāksmēs, sagatavojot attiecīgus dokumentus un nodrošinot, lai visi reģionālo konsultatīvo padomju atzinumi tiktu ņemti vērā jaunu tiesību aktu izstrādē. Ja Komisija neņem vērā attiecīgo reģionālās konsultatīvās padomes atzinumu vai atsevišķas tā daļas, tai vajadzētu paziņot, kāpēc un kurās vietās tā ir novirzījusies no padomes atzinuma. Tiks nostiprināta zivsaimniecības nozares darbinieku un citu interešu grupu iesaistīšanās kopējā zivsaimniecības politikā, lai tiktu labāk ņemtas vērā attiecīgā reģiona īpatnības.

Daļa no šīs apropriācijas piešķirta arī ar kopējo zivsaimniecības politiku un integrēto jūrniecības politiku saistītajām informācijas un saziņas darbībām, kā arī saziņai ar ieinteresētajām pusēm. Par kopīgo zivsaimniecības politiku un integrēto jūrniecības politiku jāturpina informēt interesentus un specializētos plašsaziņas līdzekļus Eiropas Savienības jaunajās dalībvalstīs un valstīs, kas tai gatavojas pievienoties nākamajā paplašināšanās kārtā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu visi ieņēmumi var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.).

Padomes 2004. gada 19. jūlija Lēmums 2004/585/EK, ar ko izveido reģionālās konsultatīvās padomes atbilstīgi kopējai zivsaimniecības politikai (OV L 256, 3.8.2004., 17. lpp.).

Padomes 2006. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Savienības finansēšanas pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā (OV L 160, 14.6.2006., 1. lpp.).

Uzdevums, kas izriet no Komisijas prerogatīvām iestāžu līmenī, kā paredzēts 54. panta 2. punkta d) apakšpunktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

11 06. NODAĻA — EIROPAS ZIVSAIMNIECĪBAS FONDS (EZF)

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

11 06

EIROPAS ZIVSAIMNIECĪBAS FONDS (EZF)

11 06 01

Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumenta (ZVFI) izveide – 1. mērķis (2000.–2006. gads)

2

p.m.

14 826 287

p.m.

21 334 787

0,—

323 976,81

11 06 02

Īpašā programma mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos (2000.–2006. gads)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

172 858,60

11 06 03

Iepriekšējo programmu izpilde – Līdzšinējais 1. un 6. mērķis (pirms 2000. gada)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

11 06 04

Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumenta (ZVFI) izveide – Jomas, uz ko neattiecas 1. mērķis (2000.–2006. gads)

2

p.m.

4 942 096

p.m.

7 111 596

0,—

170 953,65

11 06 05

Iepriekšējo programmu izpilde – Līdzšinējais 5.a mērķis (pirms 2000. gada)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

11 06 06

Iepriekšējo programmu izpilde – Iniciatīvas pirms 2000. gada

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

11 06 08

Iepriekšējo programmu izpilde – Iepriekšējie operatīvas tehniskās palīdzības un inovāciju pasākumi (pirms 2000. gada)

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

11 06 09

Īpašs pasākums ar mērķi sekmēt to kuģu pārveidi un to zvejnieku pārkvalificēšanu, kuri līdz 1999. gadam bija atkarīgi no zvejas nolīguma ar Maroku

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

11 06 11

Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF) – Operatīva tehniskā palīdzība

2

3 500 000

2 569 890

3 868 963

3 413 566

3 044 489,59

3 507 870,95

11 06 12

Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF) – Konverģences mērķis

2

519 652 868

341 004 596

507 543 231

341 356 590

496 297 184,—

320 405 478,47

11 06 13

Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF) – Ar konverģences mērķi nesaistīti pasākumi

2

163 154 844

118 610 294

159 986 289

113 785 530

156 907 301,—

120 503 929,91

 

11 06. nodaļa – Kopā

 

686 307 712

481 953 163

671 398 483

487 002 069

656 248 974,59

445 085 068,39

Piezīmes

Regulas (EK) Nr. 1260/1999 39. pantā paredzētas finanšu korekcijas, kuru rezultātā radušos ieņēmumus iekļauj vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 5 0 0. postenī. Minētie ieņēmumi saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu var veicināt pamatu papildu apropriāciju piešķiršanu konkrētos gadījumos, kad tās ir vajadzīgas, lai segtu risku, kas izriet no iepriekš nolemtu korekciju atcelšanas vai samazināšanas.

Regulā (EK) Nr. 1260/1999 paredzēti avansa atmaksāšanas nosacījumi, kuru rezultātā netiek samazināts struktūrfondu ieguldījums attiecīgajā palīdzībā. Jebkuri ieņēmumi no avansu atmaksāšanas, kas iekļauti vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 1 5 7. postenī, veicinās papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. un 178. pantu.

Krāpšanas apkarošanas pasākumus finansē saskaņā ar 24 02 01. pantu.

Juridiskais pamats

Līgums par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 174., 175. un 177. pants.

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 27. jūlija Regula (EK) Nr. 1198/2006 par Eiropas Zivsaimniecības fondu (OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropadomes 1999. gada 24. un 25. marta Berlīnes sanāksmes secinājumi.

11 06 01     Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumenta (ZVFI) izveide – 1. mērķis (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

14 826 287

p.m.

21 334 787

0,—

323 976,81

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ZVFI 1. mērķa pasākumu izdevumus saistībām, kas attiecas uz 2000. līdz 2006. gada plānošanas periodu.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1263/1999 par Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumentu (OV L 161, 26.6.1999., 54. lpp.).

Padomes 1999. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 2792/1999, kas nosaka sīki izstrādātus Kopienas noteikumus un kārtību attiecībā uz struktūrpalīdzību zivsaimniecības nozarē (OV L 337, 30.12.1999., 10. lpp.).

11 06 02     Īpašā programma mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

172 858,60

Piezīmes

Īpašajā programmā mieram un saskaņai paredzēts segt to saistību atlikušo daļu, kas attiecas uz 2000. līdz 2006. gada plānošanas periodu.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.), un jo īpaši tās 2. panta 4. punkts.

Atsauces dokumenti

Eiropadomes 1999. gada 24. un 25. marta Berlīnes sanāksmes secinājumi un jo īpaši to 44. punkta b) apakšpunkts.

Komisijas 1999. gada 1. jūlija Lēmums 1999/501/EK, ar ko laikposmam no 2000. gada līdz 2006. gadam nosaka struktūrfondu 1. mērķa saistību apropriāciju paredzamo sadalījumu starp dalībvalstīm (OV L 194, 27.7.1999., 49. lpp.), un jo īpaši tā 5. apsvērums.

11 06 03     Iepriekšējo programmu izpilde – Līdzšinējais 1. un 6. mērķis (pirms 2000. gada)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu to saistību finansējumu ar ZVFI palīdzību, kas ir palikušas nenokārtotas no iepriekšējiem plānošanas periodiem attiecībā uz 1. un 6. mērķi.

Juridiskais pamats

Padomes 1986. gada 18. decembra Regula (EEK) Nr. 4028/86 par Kopienas pasākumiem, lai uzlabotu un pielāgotu struktūras zivsaimniecības un akvakultūras nozarē (OV L 376, 31.12.1986., 7. lpp.).

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un to efektivitāti, un to darbības savstarpēju saskaņošanu un saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem esošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā izklāstīti noteikumi par to, kā jāievieš Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošana attiecībā uz dažādu struktūrfondu darbību savstarpēju saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem esošajiem finanšu instrumentiem (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.).

Padomes 1998. gada 3. novembra Regula (EK) Nr. 2468/98, ar ko nosaka kritērijus un noteikumus attiecībā uz Kopienas struktūrpalīdzību zivsaimniecības un akvakultūras nozarei un šo nozaru produktu pārstrādei un tirdzniecībai (OV L 312, 20.11.1998., 19. lpp.).

11 06 04     Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumenta (ZVFI) izveide – Jomas, uz ko neattiecas 1. mērķis (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

4 942 096

p.m.

7 111 596

0,—

170 953,65

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ZVFI izdevumus jomās, uz ko neattiecas 1. mērķis saistībām no 2000. līdz 2006. gada plānošanas perioda.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1263/1999 par Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumentu (OV L 161, 26.6.1999., 54. lpp.).

Padomes 1999. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 2792/1999, kas nosaka sīki izstrādātus Kopienas noteikumus un kārtību attiecībā uz struktūrpalīdzību zivsaimniecības nozarē (OV L 337, 30.12.1999., 10. lpp.).

11 06 05     Iepriekšējo programmu izpilde – Līdzšinējais 5.a mērķis (pirms 2000. gada)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ZVFI finansējumu attiecībā uz saistībām, kas palikušas nenokārtotas agrākos plānošanas periodos saistībā ar līdzšinējo 5.a mērķi “Zivsaimniecība”, ieskaitot pasākumus, kas tiek finansēti, pamatojoties uz Regulas (EEK) Nr. 2080/93 4. pantu.

Juridiskais pamats

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un to efektivitāti, un to darbības savstarpēju saskaņošanu un saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem esošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā izklāstīti noteikumi par to, kā jāievieš Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošanu attiecībā uz dažādu struktūrfondu darbību savstarpēju saskaņošanu un saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem esošajiem finanšu instrumentiem (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.).

Padomes 1998. gada 3. novembra Regula (EK) Nr. 2468/98, ar ko nosaka kritērijus un noteikumus attiecībā uz Kopienas struktūrpalīdzību zivsaimniecības un akvakultūras nozarei un šo nozaru produktu pārstrādei un tirdzniecībai (OV L 312, 20.11.1998., 19. lpp.).

11 06 06     Iepriekšējo programmu izpilde – Iniciatīvas pirms 2000. gada

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ZVFI finansējumu attiecībā uz saistībām, kuras izriet no Kopienas iniciatīvām un kuras nav nokārtotas laika posmā pirms 2000.–2006. gada plānošanas perioda.

Juridiskais pamats

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un to efektivitāti, un to darbības savstarpēju saskaņošanu un saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem esošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā izklāstīti noteikumi par to, kā jāievieš Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošana attiecībā uz dažādu struktūrfondu darbību savstarpēju saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem esošajiem finanšu instrumentiem (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes vispārējām dotācijām vai integrētām darbības programmām, attiecībā uz kurām dalībvalstis ir aicinātas iesniegt pieteikumus palīdzības saņemšanai saskaņā ar Kopienas iniciatīvu par zivsaimniecības nozares pārstrukturēšanu (Pesca) (OV C 180, 1.7.1994., 1. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz visattālākajiem reģioniem (Regis II) (OV C 180, 1.7.1994., 44. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz robežu attīstību, pārrobežu sadarbību un izraudzītajiem elektroenerģijas tīkliem (Interreg II) (OV C 180, 1.7.1994., 60. lpp.).

Komisijas 1995. gada 16. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka iniciatīvas pamatnostādnes saskaņā ar īpašo atbalsta programmu mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos (Peace I) (OV C 186, 20.7.1995., 3. lpp.).

Komisijas 1997. gada 26. novembra Paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par īpašo atbalsta programmu mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos (1995–1999) (Peace II) (COM(97) 642 galīgā redakcija).

11 06 08     Iepriekšējo programmu izpilde – Iepriekšējie operatīvas tehniskās palīdzības un inovāciju pasākumi (pirms 2000. gada)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu saistības, kas ZVFI radušās agrākos plānošanas periodos attiecībā uz jaunievedumu ieviešanas, sagatavošanas, kontroles vai vērtēšanas pasākumiem, kā arī uz līdzīga veida tehnisko palīdzību, kāda paredzēta attiecīgajās regulās. Ar to tiek finansēti arī iepriekšējie daudzgadējie pasākumi, un jo īpaši tie, kuri ir apstiprināti un ieviesti saskaņā ar citām iepriekšminētajām regulām un kuri netiek segti kā strukturālo fondu prioritārie mērķi. Apropriācija būs jāizmanto arī, lai segtu atmaksājamo ZVFI finansējumu attiecībā uz pasākumiem, kuriem attiecīgās saistību apropriācijas nav pieejamas vai netika paredzētas, plānojot 2000. līdz 2006. gada periodu.

Juridiskais pamats

Padomes 1985. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2088/85 par integrētajām Vidusjūras programmām (OV L 197, 27.7.1985., 1. lpp.).

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un to efektivitāti, un to darbības savstarpēju saskaņošanu un saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem esošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā izklāstīti noteikumi par to, kā jāievieš Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošana attiecībā uz dažādu struktūrfondu darbību savstarpēju saskaņošanu un saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem esošajiem finanšu instrumentiem (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.).

Padomes 1992. gada 20. decembra Regula (EEK) Nr. 3760/92, ar ko izveido Kopienas sistēmu zivsaimniecībai un akvakultūrai (OV L 389, 31.12.1992., 1. lpp.).

Padomes 1993. gada 12. oktobra Regula (EEK) Nr. 2847/93, ar kuru izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (OV L 261, 20.10.1993., 1. lpp.).

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1263/1999 par Zivsaimniecības virzības finansēšanas instrumentu (OV L 161, 26.6.1999., 54. lpp.).

Padomes 1999. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 2792/1999, kas nosaka sīki izstrādātus Kopienas noteikumus un kārtību attiecībā uz struktūrpalīdzību zivsaimniecības nozarē (OV L 337, 30.12.1999., 10. lpp.).

11 06 09     Īpašs pasākums ar mērķi sekmēt to kuģu pārveidi un to zvejnieku pārkvalificēšanu, kuri līdz 1999. gadam bija atkarīgi no zvejas nolīguma ar Maroku

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu īpašus pasākumus, kuru mērķis ir to kuģu pārveides un zvejnieku pārkvalificēšanas veicināšana, kuri līdz 1999. gadam bija atkarīgi no no zvejas nolīguma ar Maroku.

Pēc kuģa Prestige nogrimšanas īpašiem pasākumiem tika piešķirti EUR 30 000 000, kas bija paredzēti izmaksai kompensācijās zvejniekiem un vēžveidīgo kultūras un akvakultūras nozarēm, kuras cietušas naftas noplūdes rezultātā.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 2561/2001, kuras mērķis ir veicināt to zvejas kuģu un zvejnieku pārorientēšanu, kas līdz 1999. gadam bija atkarīgi no zvejas nolīguma ar Maroku (OV L 344, 28.12.2001., 17. lpp.).

Padomes 2002. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 2371/2002, ar ko ievieš īpašus pasākumus kompensāciju izmaksai Spānijas zivsaimniecības, gliemeņu un akvakultūras nozarē, ko skārusi naftas noplūde no tankkuģa Prestige (OV L 358, 31.12.2002., 81. lpp.).

11 06 11     Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF) – Operatīva tehniskā palīdzība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 500 000

2 569 890

3 868 963

3 413 566

3 044 489,59

3 507 870,95

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu EZF finansētos tehniskās palīdzības pasākumus, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1198/2006 46. pantā. Tehniskās palīdzības pasākumi ietver pētījumus, novērtējumus, pasākumus, kas paredzēti partneriem, pasākumus informācijas izplatīšanai, datorsistēmu uzstādīšanai, ekspluatāciju un savstarpēju savienošanu, kas nepieciešama pārvaldībai, uzraudzībai, revīzijai, inspekcijai un novērtēšanai, novērtēšanas metožu pilnveidošanai un informācijas apmaiņai par praktisko pieredzi šajā nozarē un transnacionālu un Savienības tīklu izveidošanai starp personām, kuras darbojas piekrastes zvejas zonu ilgtspējas attīstības jomā.

Tehniskajā palīdzībā ietilpst sagatavošanas, uzraudzības, revīzijas, vērtēšanas, pārraudzības un pārvadības pasākumi, kas ir nepieciešami, lai īstenotu EZF.

Šo apropriāciju var jo īpaši izmantot šādu izdevumu segšanai:

atbalsta izdevumi (prezentāciju izdevumi, apmācības, sanāksmes, komandējumi),

informācijas un publicēšanas izdevumi,

informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju izdevumi,

pakalpojumu nodrošināšanas līgumu izdevumi,

izdevumi savstarpējai saziņai un labākās pieredzes apmaiņai.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 27. jūlija Regula (EK) Nr. 1198/2006 par Eiropas Zivsaimniecības fondu (OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.).

11 06 12     Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF) – Konverģences mērķis

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

519 652 868

341 004 596

507 543 231

341 356 590

496 297 184,—

320 405 478,47

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta Eiropas Zivsaimniecības fonda (EZF) esošo konverģences mērķa programmu finansēšanai plānošanas periodā no 2007. līdz 2013. gadam.

Īpaša uzmanība tiks pievērsta to reģionu ekonomikas dažādošanai, kurus skārusi zvejas darbības samazināšanās, un flotes atjaunošanai, nepalielinot zveju piepūli, kā arī zvejas zonu ilgtspējīgai attīstībai.

Darbībās, kas tiek finansētas saskaņā ar šo pantu, būtu jāņem vērā tas, ka ir jāuztur stabils un ilgstošs līdzsvars starp zvejas flotes jaudu un pieejamiem resursiem, kā arī tas, ka zvejojot ir jāveicina drošības kultūras līmeņa paaugstināšana.

Šī apropriācija turklāt paredzēta to darbību finansējuma segšanai, kas uzlabotu zvejas rīku selektivitāti.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 27. jūlija Regula (EK) Nr. 1198/2006 par Eiropas Zivsaimniecības fondu (OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.).

11 06 13     Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF) – Ar konverģences mērķi nesaistīti pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

163 154 844

118 610 294

159 986 289

113 785 530

156 907 301,—

120 503 929,91

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta ar konverģences mērķi nesaistītu EZF pasākumu finansēšanai attiecībā uz saistībām 2007.–2013. gada plānošanas periodam.

Īpaša uzmanība tiks pievērsta to reģionu ekonomikas dažādošanai, kurus skārusi zvejas darbības samazināšanās, un flotes atjaunošanai, nepalielinot zveju piepūli, kā arī zvejas zonu ilgtspējīgai attīstībai.

Darbībās, kas tiek finansētas saskaņā ar šo pantu, būtu jāņem vajadzība veicināt drošības kultūru zvejniecībā.

Turklāt šī apropriācija paredzēta to darbību finansēšanai, kas uzlabotu zvejas rīku selektivitāti.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 27. jūlija Regula (EK) Nr. 1198/2006 par Eiropas Zivsaimniecības fondu (OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.).

11 07. NODAĻA — ŪDEŅU DZĪVO RESURSU SAGLABĀŠANA, PĀRVALDĪBA UN IZMANTOŠANA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

11 07

ŪDEŅU DZĪVO RESURSU SAGLABĀŠANA, PĀRVALDĪBA UN IZMANTOŠANA

11 07 01

Zvejas resursu pārvaldības atbalsta pasākumi (izejas datu vākšana)

2

46 000 000

35 088 879

47 500 000

38 307 795

48 178 319,74

34 285 452,85

11 07 02

Zvejas resursu pārvaldības atbalsta pasākumi (zinātniskās bāzes pilnveidošana)

2

5 200 000

3 953 676

4 260 000

3 318 745

4 160 541,—

2 351 478,60

11 07 03

Izmēģinājuma projekts – Instrumenti vienotai vadībai un ilgtspējīgai zivsaimniecības pārvaldībai – Pētnieciskās sadarbības veicināšana starp zinātniekiem un ieinteresētajām personām

2

750 000

1 500 000

750 000

 

 

 

11 07. nodaļa – Kopā

 

51 200 000

39 792 555

53 260 000

42 376 540

52 338 860,74

36 636 931,45

11 07 01     Zvejas resursu pārvaldības atbalsta pasākumi (izejas datu vākšana)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

46 000 000

35 088 879

47 500 000

38 307 795

48 178 319,74

34 285 452,85

Piezīmes

Šī apropriācija sedz:

Savienības finansiālo ieguldījumu saistībā ar dalībvalstu izdevumiem par datu vākšanu, pārvaldību un izmantošanu daudzgadu valstu programmām,

pētījumu un izmēģinājumu projektu finansējumu, ko īsteno Komisija attiecīgos gadījumos kopā ar dalībvalstīm un kas saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku ir nepieciešami ūdeņu dzīvo resursu saglabāšanai, pārvaldībai un izmantošanai.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 1543/2000 par Kopienas sistēmas izveidi to datu vākšanai un pārvaldei, kas vajadzīgi, lai īstenotu kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 176, 15.7.2000., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Savienības finansēšanas pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā (OV L 160, 14.6.2006., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 25. februāra Regula (EK) Nr. 199/2008 par Kopienas sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā padoma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 60, 5.3.2008., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2008. gada 14. jūlija Regula (EK) Nr. 665/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 199/2008 par Kopienas sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā padoma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 186, 15.7.2008., 3. lpp.).

Komisijas 2008. gada 3. novembra Regula (EK) Nr. 1078/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 861/2006 piemērošanai dalībvalstu izdevumiem zvejniecības pamatdatu vākšanā un pārvaldībā (OV L 295, 4.11.2008., 24. lpp.).

11 07 02     Zvejas resursu pārvaldības atbalsta pasākumi (zinātniskās bāzes pilnveidošana)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

5 200 000

3 953 676

4 260 000

3 318 745

4 160 541,—

2 351 478,60

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta:

izmaksu finansēšanai partnerības līgumiem ar valstu pētniecības iestādēm par zinātniskajiem pētījumiem,

administratīvajām izmaksām Kopīgo pētījumu centram vai kādai citai Savienības konsultatīvai institūcijai, kas izpilda Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komitejas (ZZTEK) sekretariāta funkcijas, datu orientējošai analīzei un sagatavošanai, lai novērtētu zvejas resursu stāvokli,

kompensācijām, kas izmaksātas ZZTEK locekļiem un/vai ZZTEK uzaicinātajiem ekspertiem par piedalīšanos darba grupās un plenārsēdēs un tajās veikto darbu,

kompensācijām, kas izmaksātas neatkarīgiem ekspertiem par zinātniskām konsultācijām Komisijai, par administratoru vai citu interesentu apmācībām, viņiem izskaidrojot zinātnes atziņas,

maksājumiem starptautiskām institūcijām, kas veic krājumu novērtēšanu un sniedz zinātniskas konsultācijas.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 1543/2000 par Kopienas sistēmas izveidi to datu vākšanai un pārvaldei, kas vajadzīgi, lai īstenotu kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 176, 15.7.2000., 1. lpp.).

Padomes 2002. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.).

Padomes 2006. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Savienības finansēšanas pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā (OV L 160, 14.6.2006., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 26. augusta Lēmums 2005/629/EK par Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komitejas izveidošanu (OV L 225, 31.8.2005., 18. lpp.).

11 07 03     Izmēģinājuma projekts – Instrumenti vienotai vadībai un ilgtspējīgai zivsaimniecības pārvaldībai – Pētnieciskās sadarbības veicināšana starp zinātniekiem un ieinteresētajām personām

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

750 000

1 500 000

750 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmēģinājuma projekta finansēšanu ar mērķi veicināt pētniecisko sadarbību starp zinātniekiem un ieinteresētajām personām un izstrādāt instrumentus vienotai vadībai un ilgtspējīgai zivsaimniecības pārvaldībai. Kopējās zivsaimniecības politikas reforma, kura tika iesniegta 2011. gada jūlijā, norāda uz vairākām prioritātēm, kuru mērķis ir panākt ekoloģisku ilgtspējību un orientēt zivsaimniecības pārvaldību uz Savienības līmenī noteiktu principu reģionālu īstenošanu. Regula (EK) Nr. 2371/2002 (OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.) un (EK) Nr. 1967/2006 (OV L 409, 30.12.2006., 11. lpp.) paredz, ka pārvaldības plāni jāpieņem dalībvalstu un Savienības līmenī. Šajos pārvaldības plānos galvenā uzmanība jāpievērš baseiniem ar ierobežotiem starptautiskajiem ūdeņiem, kuros robežojas Savienības dalībvalstis un trešās valstis; baseiniem, kuros daudzpusējas darbojošās struktūras jau veic informācijas un pieredzes apmaiņu; un baseiniem, kuru morfoloģiskie, vides un ekonomiskie apstākļi ir salīdzināmi ar līdzīgām pieredzēm atbilstīgi vienotiem parametriem. Labs piemērs ir Adrijas jūras ziemeļu un centrālā daļa, jo tā, atbilstot FAO 17 GSA klasifikācijai, atspoguļo visus trīs iepriekšminētos nosacījumus.

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir veicināt uz sadarbības politiku orientētus pētījumus zivsaimniecības nozarē jūras baseinu ģeogrāfiskajā un zivsaimniecību līmenī, iesaistot zinātniekus un ieinteresētās personas, jo īpaši zvejniekus, un cenšoties uzlabot zinātnes atziņas, kas ir pamatā lēmumiem par zivsaimniecību pārvaldības stratēģijām un iespējām.

Šāda izmēģinājuma projekta ietvaros būtu piemēroti atbalstīt šādus uzdevumus:

tādu kvalitatīvu un kvantitatīvu datu un informācijas vākšana, uzglabāšana un analīze, kuri varētu būtu nepieciešami zivju krājumu un zivsaimniecības novērtēšanai un papildinātu datus, kas saskaņā ar datu vākšanas sistēmu ir jāsniedz obligāti; nozīmīga instrumenta izveide, lai atbalstītu Savienības un dalībvalstu valdību lēmumus, izstrādājot ģeogrāfiskās informācijas sistēmu (ĢIS); pateicoties šim instrumentam, būs iespējams izstrādāt modeļus kā paraugpraksi, kas veicinātu reģionālo plānošanu un baseinu pārvaldību; projektā paredzēts nodrošināt ĢIS īstenošanu un atjaunināšanu dažādos datu ieguves, pievienošanas, apstrādes un analīzes posmos, nosakot procedūras pamatelementu ekstrahēšanai un izmantošanai, izmantojot visus datus, kas pieejami no visiem līmeņiem – gan valsts, gan reģionālajiem; ĢIS pamatuzdevums ir apvienot pašreizējās datubāzes, kuras ir dažādu valdību rīcībā, lai uzlabotu savstarpējo savienojamību un informācijas plūsmu tagad un nākotnē; ģeodatubāzes dažādu līmeņu un saturu izplatīšana un pieejamība tiks noteikta un pielāgota atbilstīgi Eiropas Komisijas norādēm: jebkura atļauju saņēmusi struktūra varēs saņemt virkni informācijas, kas dos iespēju novērtēt dažādu parametru pagaidu variācijas,

tādu metodoloģiju, modeļu, pieeju utt. izstrādāšana, kas uzlabotu zivju krājumu novērtēšanu, zivsaimniecību novērtēšanu un pārvaldības iespēju izvērtēšanu un novērtēšanu, un/vai turpmākus pasākumus, lai padarītu ekosistēmisko pieeju zivsaimniecības pārvaldībai operatīvu un darbspējīgu,

izvērtējumu un novērtējumu veikšana, jo īpaši gadījumos, kad tie kalpo par pamatu daudzgadu pārvaldības plānu izstrādei un paveiktā darba kontrolei,

forumu izveide, kurā zinātnieki un zvejnieki varētu apmainīties viedokļiem, lai mazinātu krasās atšķirības viņu pieejās.

Šim izmēģinājuma projektam jāatbilst dažiem specifiskiem nosacījumiem, piemēram:

tam jādarbojas jūras baseina vai zivsaimniecības līmenī,

priekšroka jādod integrētai pieejai starp dažādām zinātnes jomām, kas saistītas ar ekoloģiju, bioloģiju, tehniskajām un humanitārajām zinātnēm,

priekšroka jādod iekļaujošam, uz sadarbību orientētam un interaktīvam darbības veidam,

tam jābūt orientētam uz rezultātiem, kurus tieši un visticamāk varētu tieši izmantot zinātniskās ekspertīzes procesā un kuri dotu iespēju politikas izstrādātājiem lēmumu pieņemšanas procesā izdarīt atbilstīgu un uzticamu izvēli,

tas nedrīkst dublēties ar zinātniskajiem projektiem un pētījumiem, kas jau saņem finansējumu vai ir tiesīgi saņemt finansējumu no 7. pamatprogrammas vai no Jūrlietu un zivsaimniecības ģenerāldirektorāta (MARE) zinātnisko pētījumu programmas.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

11 08. NODAĻA — KOPĒJĀS ZIVSAIMNIECĪBAS POLITIKAS KONTROLE UN NOTEIKUMU IZPILDE

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

11 08

KOPĒJĀS ZIVSAIMNIECĪBAS POLITIKAS KONTROLE UN NOTEIKUMU IZPILDE

11 08 01

Finansiālais ieguldījums attiecībā uz dalībvalstu izdevumiem kontroles jomā

2

46 330 000

23 079 586

47 430 000

23 894 961

45 529 850,—

28 021 980,03

11 08 02

Zvejas darbību inspekcija un pārraudzība ES ūdeņos un citur

2

2 600 000

2 372 206

2 300 000

2 180 889

2 138 037,28

1 931 238,22

11 08 05

Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra (EFCA)

11 08 05 01

Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra (EFCA) – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

2

7 311 359

7 311 359

7 337 359

7 337 359

7 280 000,—

7 280 000,—

11 08 05 02

Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra (EFCA) – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

2

1 622 541

1 622 541

1 693 541

2 693 541

5 570 000,—

4 570 000,—

 

11 08 05. pants – Starpsumma

 

8 933 900

8 933 900

9 030 900

10 030 900

12 850 000,—

11 850 000,—

 

11 08. nodaļa – Kopā

 

57 863 900

34 385 692

58 760 900

36 106 750

60 517 887,28

41 803 218,25

11 08 01     Finansiālais ieguldījums attiecībā uz dalībvalstu izdevumiem kontroles jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

46 330 000

23 079 586

47 430 000

23 894 961

45 529 850,—

28 021 980,03

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas, kas dalībvalstīm radušās, ieviešot kontroles un uzraudzības sistēmas, kuras paredzētas kopējā zivsaimniecības politikā:

investīcijām, kas saistītas ar kontroles pasākumiem, ko veic administratīvas iestādes vai privātais sektors, ieskaitot arī jaunas kontroles tehnoloģijas, piemēram, elektroniskās reģistrēšanas sistēmas (ERS), kuģu satelītnovērošanas sistēmas (VMS), automātiskās identifikācijas sistēmas (AIS), kas savienotas ar kuģu pamanīšanas sistēmām (VDS), kā arī kontroles līdzekļu iegādi un modernizāciju,

par uzraudzību, kontroli un pārraudzību atbildīgo zvejniecības nozarē strādājošo civildienesta ierēdņu apmācību un apmaiņas programmām,

inspekciju un novērotāju izmēģinājumu programmu īstenošanai,

izmaksu un ieguvumu analīzei, izmaksu novērtēšanai un revīzijas izdevumiem, kas radušies kompetentajām iestādēm, veicot uzraudzību, kontroli un pārraudzību,

iniciatīvām, ieskaitot seminārus un plašsaziņas līdzekļu izmantošanu, kas vērstas uz izpratnes un zināšanu līmeņa paaugstināšanu zvejniekiem un citām iesaistītajām personām, piemēram, inspektoriem, prokuroriem, tiesnešiem un sabiedrībai kopumā, par nepieciešamību cīnīties pret bezatbildīgu un nelikumīgu zveju un par nepieciešamību ievērot kopējās zivsaimniecības politikas noteikumus,

sistēmu un procedūru īstenošanai, lai nodrošinātu izsekojamību un instrumentus flotes jaudas kontrolei ar dzinēja jaudas uzraudzības palīdzību,

izmēģinājuma projektiem, piemēram, CCTV (slēgta tīkla televīzijas kameras).

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.).

Padomes 2006. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Savienības finanšu pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā (OV L 160, 14.6.2006., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1005/2008, ar ko izveido Kopienas sistēmu, lai aizkavētu, novērstu un izskaustu nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju, un ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1936/2001 un (EK) Nr. 601/2004, un ar ko atceļ Regulas (EK) Nr. 1093/94 un (EK) Nr. 1447/1999 (OV L 286, 29.10.2008., 1. lpp.).

Padomes 2009. gada 20. novembra Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 11. aprīļa Regula (EK) Nr. 391/2007, ar kuru paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 861/2006 attiecībā uz dalībvalstu izdevumiem, kas radušies, ieviešot kopējai zivsaimniecības politikai piemērojamās uzraudzības un kontroles sistēmas (OV L 97, 12.4.2007., 30. lpp.).

Komisijas 2011. gada 8. aprīļa Īstenošanas regula (ES) Nr. 404/2011, ar kuru pieņem sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenojama Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (OV L 112, 30.4.2011., 1. lpp.).

11 08 02     Zvejas darbību inspekcija un pārraudzība ES ūdeņos un citur

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 600 000

2 372 206

2 300 000

2 180 889

2 138 037,28

1 931 238,22

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta to izdevumu segšanai, kas Komisijai radušies, izmantojot savas pilnvaras piemērot kopējās zivsaimniecības politikas noteikumus un veikt to īstenošanas verifikāciju un revīziju.

Tā sedz administratīvos izdevumus, kas ietver izmaksas par verifikācijas, inspekcijas un revīzijas apmeklējumiem, lai kontrolētu un novērtētu KZP noteikumu piemērošanu, par ekspertu sanāksmēm, Komisijas amatpersonu aprīkojumu, informācijas tehnoloģiju (ieskaitot datorizētu datubāzu izveidi un pārvaldību), pētījumiem un mācībām.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.).

Padomes 2006. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 861/2006, ar ko nosaka Savienības finanšu pasākumus kopējās zivsaimniecības politikas īstenošanai un jūras tiesību jomā (OV L 160, 14.6.2006., 1. lpp.).

Padomes 2009. gada 20. novembra Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1005/2008, ar ko izveido Kopienas sistēmu, lai aizkavētu, novērstu un izskaustu nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju (OV L 286, 29.10.2008., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2011. gada 8. aprīļa Īstenošanas regula (ES) Nr. 404/2011, ar kuru pieņem sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenojama Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (OV L 112, 30.4.2011., 1. lpp.).

11 08 05     Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra (EFCA)

11 08 05 01   Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra (EFCA) – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

7 311 359

7 311 359

7 337 359

7 337 359

7 280 000,—

7 280 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras personāla un administratīvās izmaksas (1. un 2. sadaļa).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietošanu starp darbības un administratīvajām izdevumiem.

Finanšu regulas 208. pantā minētajām institūcijām saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu atmaksātās summas veido piešķirtos ieņēmumus (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), kas jāiekļauj vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Aģentūras štatu saraksts ir noteikts šīs sadaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 26. aprīļa Regula (EK) Nr. 768/2005, ar ko izveido Kopienas Zivsaimniecības kontroles aģentūru un groza Regulu (EEK) Nr. 2847/93, ar kuru izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (OV L 128, 21.5.2005., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1005/2008, ar ko izveido Kopienas sistēmu, lai aizkavētu, novērstu un izskaustu nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju (OV L 286, 29.10.2008., 1. lpp.).

Padomes 2009. gada 20. novembra Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2009. gada 18. decembra Lēmums 2009/988/ES, ar kuru Kopienas Zivsaimniecības kontroles aģentūru izraugās par pilnvaroto iestādi konkrētu uzdevumu veikšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1005/2008 (OV L 338, 19.12.2009., 104. lpp.).

11 08 05 02   Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra (EFCA) – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 622 541

1 622 541

1 693 541

2 693 541

5 570 000,—

4 570 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras darbības izdevumus, kas saistīti ar darba programmu (3. sadaļa).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietošanu starp darbības un administratīvajām izdevumiem.

Finanšu regulas 208. pantā minētajām institūcijām saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu atmaksātās summas veido piešķirtos ieņēmumus (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), kas jāiekļauj vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Eiropas Savienības kopējā iemaksa 2013. gadam ir EUR 9 216 900. Budžetā iekļautajai summai EUR 8 933 900 ir pieskaitīta summa EUR 283 000, kas atgūta no pārpalikuma.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 26. aprīļa Regula (EK) Nr. 768/2005, ar ko izveido Kopienas Zivsaimniecības kontroles aģentūru un groza Regulu (EEK) Nr. 2847/93, ar kuru izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (OV L 128, 21.5.2005., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1005/2008, ar ko izveido Kopienas sistēmu, lai aizkavētu, novērstu un izskaustu nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju (OV L 286, 29.10.2008., 1. lpp.).

Padomes 2009. gada 20. novembra Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2009. gada 18. decembra Lēmums 2009/988/ES, ar kuru Kopienas Zivsaimniecības kontroles aģentūru izraugās par pilnvaroto iestādi konkrētu uzdevumu veikšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1005/2008 (OV L 338, 19.12.2009., 104. lpp.).

11 09. NODAĻA — JŪRNIECĪBAS POLITIKA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

11 09

JŪRNIECĪBAS POLITIKA

11 09 01

Sagatavošanas darbība – Jūrniecības politika

2

345 000

2 600 000

0,—

4 417 827,59

11 09 02

Izmēģinājuma projekts – Sadarbības tīklu veidošana un paraugprakse jūrniecības politikas jomā

2

2 200 000

0,—

1 072 754,39

11 09 05

Programma integrētas jūrniecības politikas (IJP) turpmākas izstrādes atbalstam

2

12 098 250

16 560 000

2 370 532

0,—

0,—

11 09 06

Sagatavošanas darbība – Jūras aizsardzības aktīvisti

2

1 200 000

600 000

 

 

 

 

 

11 09. nodaļa – Kopā

 

1 200 000

13 043 250

16 560 000

7 170 532

0,—

5 490 581,98

11 09 01     Sagatavošanas darbība – Jūrniecības politika

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

345 000

2 600 000

0,—

4 417 827,59

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, kas vajadzīgi, lai attīstošos jūrniecības politiku pamatotu ar pienācīgiem faktiem un analīzi, jo šajā jomā nav pietiekamas informācijas, kā arī tas nepieciešams ietekmes novērtējuma pamatojumam un turpmāku politikas lēmumu izstrādei. Tas jo īpaši konstatējams jūrlietu jomas sociāli ekonomiskos un juridiskos jautājumos.

Pašlaik potenciālai darbībai nākotnē noteiktas trīs savstarpēji saistītas jomas: jūras teritoriālā plānošana, konverģence un ar jūru saistīto datu integrēšana, kā arī kuģošanas uzraudzība. Šī apropriācija paredzēta arī, lai segtu izdevumus priekšizpētei, kuras mērķis ir izstrādāt turpmākus ieteikumus minētajās jomās.

Šī apropriācija paredzēta arī tam, lai veicinātu dažādu jūras novērošanas un uzraudzības sistēmu integrēšanu, apkopotu zinātniskos datus par jūrām, kā arī veicinātu sadarbības tīklu veidošanu un izplatītu paraugpraksi jūrniecības politikas un piekrastes apsaimniekošanas jomā.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas pasākumi saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

11 09 02     Izmēģinājuma projekts – Sadarbības tīklu veidošana un paraugprakse jūrniecības politikas jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 200 000

0,—

1 072 754,39

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmēģinājuma projektu veicināšanu nolūkā integrēt dažādas jūras novērošanas sistēmas, apkopot zinātniskos datus par jūrām, kā arī veicināt sadarbības tīklus un izplatīt paraugpraksi jūrniecības politikas un piekrastes apsaimniekošanas jomā.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

11 09 05     Programma integrētas jūrniecības politikas (IJP) turpmākas izstrādes atbalstam

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

12 098 250

16 560 000

2 370 532

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies saistībā ar programmu integrētās jūrniecības politikas turpmākas izstrādes atbalstam.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai segtu izdevumus, inter alia, par:

Eiropas Jūras novērojumu un datu tīklu,

vienotas informācijas apmaiņas vides ceļveža īstenošanu,

eksperimentālajiem pētījumiem pārrobežu jūras teritoriālās plānošanas jomā,

informācijas tehnoloģijas aplikācijām, piemēram, jūrniecības forumu un Eiropas jūru atlantu,

pasākumiem un konferencēm,

Eiropas un jūras baseinu līmenī veicamiem pētījumiem, lai identificētu šķēršļus izaugsmei, novērtētu jaunas iespējas un noteiktu cilvēka darbību ietekmi uz jūras vidi.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 30. novembra Regula (ES) Nr. 1255/2011, ar ko izveido programmu integrētas jūrlietu politikas turpmākas izstrādes atbalstam (OV L 321, 5.12.2011., 1. lpp.).

11 09 06     Sagatavošanas darbība – Jūras aizsardzības aktīvisti

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 200 000

600 000

 

 

 

 

Piezīmes

Šo apropriāciju paredzēts izmantot, lai:

novērtētu iespējamību, kā pēc iespējas labāk izmantot gan aktīvās zvejas kuģus, kuru ekspluatācija Kopienas flotē ir jāpārtrauc, gan zvejnieku pieredzi un praktiskās zināšanas, lai dotu labumu kā pašiem zvejniekiem, tā sabiedrībai kopumā,

gandrīz reālos apstākļos pārbaudītu tehnisko un ekonomisko dzīvotspēju tam, kā varētu notikt to cilvēku pārorientēšanās no zvejniecības uz jūrniecības darbībām, kuri darbojas šajā nozarē kā kuģu apkalpes locekļi un kuri vairs nevar nodrošināt sev iztiku no zvejniecības, tomēr viņiem ir jūras pieredze un zināšanas, kas varētu tikt zaudētas, ja tiks meklēti alternatīvi ienākumu avoti uz sauszemes,

gandrīz reālos apstākļos pārbaudītu iespēju, kā zvejas kuģus varētu pārveidot par kuģiem, kuri darbojas kā platforma daudzveidīgām vides un jūrniecības darbībām, kas nav zvejniecība, jo īpaši iesaistoties atkritumu savākšanā no jūras,

gandrīz reālos apstākļos noteiktu darbības izmaksas, kādas būtu vajadzīgas saskaņā ar šādiem nosacījumiem strādājošam kuģim, kā arī iespējamos finansējuma avotus. Tomēr ar jebkādu šādu finansējumu vajadzētu atbalstīt tikai tādu darbību uzsākšanu, kuras ilgtermiņā ir pašfinansējošas,

noteiktu, kāda apmācība nepieciešama zvejniekiem, lai veiktu jaunus pienākumus un sasniegtu noderīgus rezultātus,

atbalstītu zvejas jaudu samazināšanu saskaņā ar KZP reformas mērķiem, nodrošinot pozitīvus stimulus kuģu īpašniekiem un zvejniekiem, kuri atstāj šo nozari, un mudinot viņus atrast vai attīstīt alternatīvus pasākumus, kas notiktu jūrā un/vai piekrastes rajonos,

mudinātu zvejniekus, kuri turpinās strādāt šajā nozarē, līdztekus zvejai veikt vēl citas papildu darbības,

noteiktu nepieciešamo administratīvo un juridisko regulējumu jūras aizbildņu darbību saskaņošanai un koordinācijai ar attiecīgajām iestādēm un/vai attiecīgajām administratīvajām struktūrām,

gandrīz reālos apstākļos pārbaudītu jūras aizsardzības aktīvistu koncepcijas īstenošanu nākamajā plānošanas periodā.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS JŪRLIETU UN ZIVSAIMNIECĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

POLITIKAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA JŪRLIETU UN ZIVSAIMNIECĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

12. SADAĻA

IEKŠĒJAIS TIRGUS

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

12 01

POLITIKAS JOMAS “IEKŠĒJAIS TIRGUS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

63 759 472

63 759 472

60 414 994

60 414 994

62 091 408,30

62 091 408,30

Rezerves (40 01 40)

 

 

97 284

97 284

 

 

 

63 759 472

63 759 472

60 512 278

60 512 278

62 091 408,30

62 091 408,30

12 02

IEKŠĒJĀ TIRGUS POLITIKA

11 150 000

10 051 351

11 250 000

9 980 984

12 414 857,23

10 924 869,40

Rezerves (40 02 41)

1 500 000

1 500 000

 

 

 

 

 

12 650 000

11 551 351

11 250 000

9 980 984

12 414 857,23

10 924 869,40

12 04

KAPITĀLA BRĪVA APRITE, UZŅĒMĒJDARBĪBAS TIESĪBAS UN KORPORATĪVA PĀRVALDĪBA

28 404 000

26 684 515

29 181 000

27 124 506

23 474 000,—

23 122 516,—

Rezerves (40 02 41)

1 500 000

1 500 000

 

 

 

 

 

29 904 000

28 184 515

29 181 000

27 124 506

23 474 000,—

23 122 516,—

 

12. sadaļa – Kopā

103 313 472

100 495 338

100 845 994

97 520 484

97 980 265,53

96 138 793,70

Rezerves (40 01 40, 40 02 41)

3 000 000

3 000 000

97 284

97 284

 

 

 

106 313 472

103 495 338

100 943 278

97 617 768

97 980 265,53

96 138 793,70

12 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “IEKŠĒJAIS TIRGUS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

12 01

POLITIKAS JOMAS “IEKŠĒJAIS TIRGUS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

12 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Iekšējais tirgus” nodarbināto personālu

5

49 947 722

46 765 864

47 893 595,70

12 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Iekšējais tirgus” atbalstam

12 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

6 424 960

6 568 336

6 423 121,45

12 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

3 525 911

3 394 875

3 477 999,74

Rezerves (40 01 40)

 

 

97 284

 

 

 

3 525 911

3 492 159

3 477 999,74

 

12 01 02. pants – Starpsumma

 

9 950 871

9 963 211

9 901 121,19

Rezerves (40 01 40)

 

 

97 284

 

 

 

9 950 871

10 060 495

9 901 121,19

12 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem, politikas jomā “Iekšējais tirgus”

5

3 160 879

2 985 919

3 600 245,59

12 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Iekšējais tirgus” darbībām

12 01 04 01

Iekšējā tirgus īstenošana un attīstība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

700 000

700 000

696 445,82

 

12 01 04. pants – Starpsumma

 

700 000

700 000

696 445,82

 

12 01. nodaļa – Kopā

 

63 759 472

60 414 994

62 091 408,30

Rezerves (40 01 40)

 

 

97 284

 

 

 

63 759 472

60 512 278

62 091 408,30

12 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Iekšējais tirgus” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

49 947 722

46 765 864

47 893 595,70

12 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Iekšējais tirgus” atbalstam

12 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 424 960

6 568 336

6 423 121,45

12 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

12 01 02 11

3 525 911

3 394 875

3 477 999,74

Rezerves (40 01 40)

 

97 284

 

Kopā

3 525 911

3 492 159

3 477 999,74

12 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem, politikas jomā “Iekšējais tirgus”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 160 879

2 985 919

3 600 245,59

12 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Iekšējais tirgus” darbībām

12 01 04 01   Iekšējā tirgus īstenošana un attīstība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

700 000

700 000

696 445,82

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pētījumu, aptauju, ekspertu sanāksmju, informācijas un publikāciju izmaksas, kas tiešā veidā ir saistītas ar programmas vai pasākumu mērķa sasniegšanu šajā postenī, kā arī visus pārējos tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar publiskas iestādes uzdevumiem.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Skatīt 12 02 01. pantu.

12 02. NODAĻA — IEKŠĒJĀ TIRGUS POLITIKA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

12 02

IEKŠĒJĀ TIRGUS POLITIKA

12 02 01

Iekšējā tirgus īstenošana un attīstība

1.1

5 600 000

6 407 353

8 800 000

7 167 283

10 086 203,02

9 330 349,14

Rezerves (40 02 41)

 

1 500 000

1 500 000

 

 

 

 

 

 

7 100 000

7 907 353

8 800 000

7 167 283

10 086 203,02

9 330 349,14

12 02 02

Iekšējā tirgus pārvaldības instrumenti

1.1

2 350 000

938 998

p.m.

1 088 701

1 293 240,64

1 102 619,35

12 02 03

Izmēģinājuma projekts – Vienotā tirgus forums

1.1

855 000

1 200 000

600 000

1 035 413,57

491 900,91

12 02 04

Izmēģinājuma projekts – Tiešo lietotāju un citu Savienības politikas veidošanā ieinteresētu ārpusnozares dalībnieku spēju veidošana finanšu pakalpojumu jomā

1.1

1 500 000

1 000 000

1 250 000

1 125 000

 

 

12 02 05

Sagatavošanas darbība – Vienotā tirgus forums

1.1

1 200 000

600 000

 

 

 

 

12 02 06

Izmēģinājuma projekts – Darbinieku īpašumtiesību un līdzdalības veicināšana

1.1

500 000

250 000

 

 

 

 

 

12 02. nodaļa – Kopā

 

11 150 000

10 051 351

11 250 000

9 980 984

12 414 857,23

10 924 869,40

Rezerves (40 02 41)

 

1 500 000

1 500 000

 

 

 

 

 

 

12 650 000

11 551 351

11 250 000

9 980 984

12 414 857,23

10 924 869,40

12 02 01     Iekšējā tirgus īstenošana un attīstība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

12 02 01

5 600 000

6 407 353

8 800 000

7 167 283

10 086 203,02

9 330 349,14

Rezerves (40 02 41)

1 500 000

1 500 000

 

 

 

 

Kopā

7 100 000

7 907 353

8 800 000

7 167 283

10 086 203,02

9 330 349,14

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas izriet no darbībām, kuras sekmē iekšējā tirgus izveidi, tā darbību un attīstību, un jo īpaši šādās jomās:

tuvināšanās pilsoņiem un uzņēmumiem lielākā pakāpē, ieskaitot attīstību un dialoga stiprināšanu ar pilsoņiem un uzņēmumiem ar tādu pasākumu palīdzību, kas paredzēti, lai darītu iekšējā tirgus darbību efektīvāku un lai visplašākās tiesības un iespējas, kuras izriet no neierobežotas iekšējā tirgus atvēršanas un padziļināšanas, kļūtu pieejamas pilsoņiem un uzņēmumiem, kā arī lai šīs tiesības un iespējas tiktu pilnībā izmantotas un lai ar uzraudzības un novērtēšanas pasākumu starpniecību attiecībā uz šo tiesību un izdevību praktisko izmantošanu palīdzētu pilsoņiem un uzņēmumiem noteikt šķēršļus un atvieglot jebkādu šķēršļu likvidāciju, kas varētu viņiem traucēt izmantot šīs tiesības pilnībā,

to noteikumu īstenošana un uzraudzība, kuri regulē valsts sektora līgumus, lai nodrošinātu līgumu patiesu atklāšanu un optimālu darbību, tostarp daudzo līgumslēdzēju pušu izpratnes līmeņa paaugstināšana un apmācība; jaunu tehnoloģiju ieviešana un izmantošana daudzās minēto līgumu darbības jomās; nepārtraukta tiesību aktu un regulējošo bāzu pielāgošana, ņemot vērā jaunākās norises, kas radušās līgumu noslēgšanas rezultātā, īpaši tirgu globalizāciju un pašreiz spēkā esošos vai turpmākos starptautiskos nolīgumus,

tiesiskās vides uzlabojums pilsoņiem un uzņēmumiem, nodrošinot to ar Eiropas uzņēmēju apspriežu (European business test panel (EBTP)) starpniecību, paredzot veikt veicināšanas darbības, izpratnes līmeņa paaugstināšanas un apmācības pasākumus, stiprinot sadarbību, tiesību aktu izstrādāšanu un koordinēšanu korporatīvo tiesību jomā un sniedzot palīdzību Eiropas korporatīvo uzņēmumu un Eiropas ekonomisko interešu grupu radīšanā,

administratīvās sadarbības nostiprināšana, tostarp izmantojot Iekšējā tirgus informācijas sistēmu (IMI), zināšanu par iekšējā tirgus tiesību aktiem dalībvalstīs padziļināšana un iekšējā tirgus tiesību aktu pareiza piemērošana dalībvalstu starpā, un atbalsts administratīvajai sadarbībai starp iestādēm, kuru pārraudzībā ir iekšējā tirgus tiesību aktu piemērošana, lai sasniegtu Lisabonas stratēģiskos mērķus, kā noteikts politikas gada stratēģijā,

tādas sistēmas izveide, kura dotu iespēju efektīvi un iedarbīgi risināt problēmas, ar kurām saskaras iedzīvotāji un uzņēmumi, ja kāda valsts iestāde kādā citā dalībvalstī nepareizi piemēro iekšējā tirgus tiesību aktus; atgriezeniskās informatīvās saiknes izveide ar SOLVIT sistēmas starpniecību, izmantojot datubāzes sistēmas pieslēgumu, kas ir pieejams visiem koordinācijas centriem un kas kļūs pieejams arī pilsoņiem un uzņēmumiem; atbalsta nodrošināšana iniciatīvām, veicot apmācību, sekmējot reklāmas kampaņas un mērķtiecīgas darbības, īpašu uzmanību pievēršot jaunajām dalībvalstīm,

interaktīvas politikas veidošana (IPV), ciktāl tā ir saistīta ar iekšējā tirgus izveidi, attīstību un darbību, ir daļa no Komisijas pārvaldības darbībām un likumdošanas politikas iniciatīvām, kuru mērķis ir labāk atbilst pilsoņu, patērētāju un uzņēmumu prasībām. Šajā postenī iekļautās apropriācijas var segt darbības apmācības un izpratnes veicināšanas jomā un sistēmu darbības par labu šiem dalībniekiem, lai panāktu pilnīgāku un efektīvāku Savienības iekšējā tirgus politiku izstrādi saskaņā ar procesu, ko īsteno uz vietas, lai izvērtētu, cik iedarbīgas (vai neiedarbīgas) ir iekšējā tirgus darbības jomas,

vispusīgs noteikumu pārskats, kura mērķis ir noteikt nepieciešamās izmaiņas un vispārējo veikto pasākumu efektivitātes analīzi, lai nodrošinātu stabilu iekšējā tirgus darbību, kā arī iekšējā tirgus vispārējo ietekmi uz uzņēmējdarbību un ekonomiku, ieskaitot datu un Komisijas pieejas tiesības ārējām datubāzēm, novērtējumu, kā arī mērķtiecīga rīcība iekšējā tirgus darbības funkciju izpratnes uzlabošanai un atalgošanai gadījumos, kad tiek izrādīta aktīva līdzdalība tās stiprināšanā,

pasākumi, kas paredzēti tam, lai nodrošinātu iekšējā tirgus izveidi un pārvaldību, jo īpaši tādās jomās kā pensijas, pakalpojumu brīva aprite, profesionālās kvalifikācijas atzīšana un intelektuālais un rūpnieciskais īpašums; priekšlikumu izstrāde, lai ieviestu Savienības patentu,

darbības, kuru mērķis ir paplašināt stratēģiju, kas īstenojama, lai izveidotu statistikas datus par pakalpojumu nozarēm un projektus statistikas datu attīstībai, sadarbojoties ar Eiropas Savienības Statistikas biroju un Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizāciju (ESAO),

darbības, kuru mērķis ir uzraudzīt iekšējā tirgus šķēršļu likvidēšanas rezultātus pakalpojumu nozarē,

darbības, kuru mērķis ir izveidot vienotu drošības un aizsardzības telpu, kā arī darbības, kuru mērķis ir koordinēt attiecīgajiem produktiem piemērojamās publisko iepirkumu procedūras Savienības mērogā; apropriācijas var aptvert pētījumu izstrādi un pasākumus, kas paredzēti tam, lai veicinātu izpratni par pieņemtās likumdošanas piemērošanu,

darbības, kuru mērķis ir nostiprināt un attīstīt finanšu un kapitāla tirgus, kā arī finanšu pakalpojumus uzņēmumiem un fiziskajām personām; darbības, kuru mērķis ir pielāgot šo tirgu regulējumu, jo īpaši regulējumu uzņēmēju darbībām un darījumiem, lai ņemtu vērā pārmaiņas Savienības un pasaules mērogā, euro ieviešanu un jaunu finanšu instrumentu ieviešanu, izmantojot jaunas iniciatīvas, lai konsolidētu un detalizēti analizētu finanšu pakalpojumu rīcības plāna rezultātus,

iekšējā tirgus maksājumu sistēmu un privātklientiem paredzēto finanšu pakalpojumu uzlabošana; šo darbību izmaksu un attiecīgo termiņu samazināšana, ņemot vērā iekšējā tirgus dimensiju; tehnisko aspektu attīstīšana, lai ieviestu vienu vai vairākas maksājumu sistēmas, pamatojoties uz pasākumiem, kas īstenojami atbilstīgi Komisijas paziņojumiem; šajā jomā īstenoti pētījumi,

finanšu institūcijām piemērojamo direktīvu ārējo aspektu attīstība un stiprināšana, finanšu instrumentu savstarpēja atzīšana attiecībā uz trešām valstīm, starptautiskas pārrunas, palīdzība trešām valstīm tirgus ekonomikas izveidē,

attiecībā uz pārvaldību un uzņēmējdarbības tiesībām pieņemtajā rīcības plānā daudzo izvirzīto pasākumu īstenojums, sakarā ar ko varētu rasties vajadzība pēc daudzveidīgiem konkrētiem pētījumiem, lai izstrādātu vajadzīgos tiesību aktu priekšlikumus,

atbilstīgi pasta pakalpojumu pakāpeniskas liberalizācijas pārraudzībai ieviesto pasākumu rezultātu analīze, pasta pakalpojumu jomā pieņemto Savienības politiku koordinēšana, aptverot starptautiskās sistēmas, un jo īpaši Pasaules Pasta savienības (PPS) darbību dalībniekus; sadarbība ar Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīm; konkrēti pasākumi, kas izriet no Vispārējās vienošanās par tirdzniecību un pakalpojumiem (GATS) noteikumu piemērošanas pasta pakalpojumu nozarē, un gadījumi, kad ir pārklāšanās ar PPS regulējumu,

Savienības tiesību aktu un starptautisko noteikumu īstenošana naudas līdzekļu atmazgāšanas jomā, ieskaitot līdzdalību starpvaldību vai ad hoc pasākumos, kas veicami šajā jomā; iemaksas un citi izdevumi, kas saistīti ar Komisijas kā finanšu darbības uzdevumu grupas (FATF) locekles līdzdalību naudas līdzekļu atmazgāšanas jautājumu risināšanā, kas dibināta kā ESAO apakšvienība,

aktīva dalība tādu starptautisku asociāciju sanāksmēs kā AICA/IAIS (Starptautiskā Apdrošināšanas uzraudzības iestāžu asociācija) un IOSCO (Starptautiskā Vērtspapīru komisiju organizācija); tas aptver arī izmaksas, kas saistītas ar Komisijas kā grupas dalībnieka dalību,

darbības, kuru mērķis ir izstrādāt novērtējumus un pētījumus, kas dod iespēju novērtēt dažādus aspektus tām darbības jomām, kas iekļautas šajā nodaļā un kas paredzētas saistīto pasākumu izstrādei un grozīšanai,

tādu sistēmu izveide un uzturēšana, kas ir tieši saistītas ar tādu politiku izpildi un pārraudzību, kuras ieviestas attiecībā uz pakalpojumu iekšējo tirgu,

atbalsts darbībām Savienības politikas mērķu īstenošanai, veicinot uzraudzības konverģenci un sadarbību, kā arī darbībām finanšu pārskatu jomā gan Savienības iekšienē, gan ārpus tās.

Lai sasniegtu šos mērķus, apropriācijas sedz konsultāciju, pētniecības, aptauju, novērtējumu, līdzdalības, ražošanas un publicitātes attīstības, izpratnes līmeņa paaugstināšanas un apmācību materiālu (drukāts materiāls, audiovizuālais materiāls, vērtēšana, datoru iekārtas, informācijas vākšana un izplatīšana, pilsoņu un uzņēmumu informēšanas un konsultēšanas pasākumi) izmaksas.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā pantā, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Daļa no šīs apropriācijas paredzēta izdevumiem, kas Komisijai radušies, nodrošinot ES Viltošanas un pirātisma novērošanas centra efektīvu darbību.

Šīs apropriācijas paredzētas arī, lai izveidotu centralizētu koordinācijas iestādi, kas palīdzētu dalībvalstīm īstenot sadarbību tirgus uzraudzības jomā, izmantojot pašreizējās tirgus uzraudzības iestādes un pieredzi. Šī koordinācijas iestāde sniegtu atbalstu dalībvalstu sadarbībai, zinātības apkopošanai un paraugprakses apmaiņai, lai nodrošinātu vienādi augstu tirgus uzraudzības līmeni visā Eiropas Savienībā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regulu (EK) Nr. 765/2008, ar ko nosaka akreditācijas un tirgus uzraudzības prasības attiecībā uz produktu tirdzniecību (OV L 218, 13.8.2008., 30. lpp.). Šajā nolūkā tiks organizētas regulāras kopīgas mācības visu dalībvalstu tirgus uzraudzības iestāžu pārstāvjiem, galveno uzmanību veltot attiecīgajiem tirgus uzraudzības praktiskajiem aspektiem, piemēram, sūdzību izskatīšanas kontrolei, negadījumu uzraudzībai, pārbaudēm, vai ir veikta korektīva rīcība, turpmākiem pasākumiem saistībā ar zinātnes un tehnikas atziņām par drošības jautājumiem un sadarbībai ar muitas iestādēm. Turklāt dalībvalstu ierēdņu apmaiņa un kopīgās apmeklējumu programmas veicinās dalībvalstu pieredzes apmaiņu. Tiks arī apkopoti un attiecīgajā līmenī ar dalībvalstu iestādēm apspriesti salīdzināmi dati par resursiem, kas dažādās dalībvalstīs atvēlēti tirgus uzraudzībai. Šo pasākumu mērķis ir vairot informētību par to, ka efektīvas, visaptverošas un konsekventas tirgus uzraudzības nodrošināšanai visā iekšējā tirgū ir nepieciešami pietiekami resursi, un ar šiem pasākumiem ir iecerēts sekmēt Savienības noteikumu par produktu drošību plānoto pārskatīšanu, jo īpaši attiecībā uz tirgus uzraudzību, kā arī palīdzēt sagatavoties turpmākām ar programmas “Muita 2013” izpildi saistītām darbībām.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Apropriācijas ir pieejamas, kad Komisija iesniedz sīki izstrādātu sarakstu, kurā uzskaitīti pētījumi, kurus tā veiks 2013. gadā saskaņā ar šo pantu, un norāda katram pētījumam piešķirto summu aprēķināšanas metodi. Komisija iesniedz arī formālu kritēriju kopumu minēto pētījumu atlasei.

Juridiskais pamats

Uzdevums, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2002. gada 18. jūnija paziņojums “Metodoloģiska atzīme attiecībā uz vispārējas ekonomiskas nozīmes pakalpojumu horizontālu novērtēšanu” (COM(2002) 331 galīgā redakcija).

12 02 02     Iekšējā tirgus pārvaldības instrumenti

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 350 000

938 998

p.m.

1 088 701

1 293 240,64

1 102 619,35

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta to izdevumu segšanai, kas rodas saistībā ar programmas SOLVIT vadības un pilnveidošanas pasākumiem, kā arī vienotā tirgus palīdzības dienestu rīcības plāna īstenošanai.

SOLVIT sistēma ir sevi pierādījusi kā vienu no visefektīvākajiem mehānismiem strīdu izšķiršanai ārpustiesas kārtībā.

Tā dod iespēju efektīvi un iedarbīgi risināt problēmas, ar kurām iedzīvotājiem un uzņēmumiem nākas saskarties, ja kāda valsts iestāde citā dalībvalstī nepareizi piemēro tiesību aktus iekšējā tirgus jomā. Turklāt SOLVIT sistēmā ir iespējams iegūt atgriezenisku informāciju, izmantojot tiešsaistes datubāzes sistēmu, kura ir pieejama visiem koordinācijas centriem un kurā iedzīvotāji un uzņēmumi var tieši iesniegt problemātiskus jautājumus.

Taču SOLVIT, tāpat kā daudzi citi ar Savienības jautājumiem saistītie palīdzības pakalpojumi sabiedrībai, joprojām ir mazpazīstama potenciālajiem sistēmas lietotājiem. Vienlaikus iedzīvotājiem un uzņēmumiem bieži vien nebūt nav skaidrs, kam tieši ir jāiesniedz attiecīgie pieprasījumi pēc informācijas, palīdzības vai problēmu risinājuma. Lai šo trūkumu novērstu, Komisija ir paziņojusi, ka, veicot vienotā tirgus pārskatu, centīsies izveidot vienotu piekļuves vietu tīmeklī, kur iedzīvotāji un uzņēmumi varēs iegūt informāciju par to, pie kura dienesta tiem ir jāvēršas. 2010. gada oktobrī Komisija izveidoja jaunu tīmekļa vietni Your Europe, kas nodrošina iedzīvotājus un uzņēmumus ar informāciju un, ja tiem nepieciešama palīdzība, tos tieši nosūta pie attiecīgajiem pakalpojumu sniedzējiem kā, piemēram, Solvit. Your Europe kopīgi ar Eiropas tiešo zvanu centru ir Solvit sistēmas vienotā piekļuves vieta. Komisijai katru gadu, sniedzot ziņojumu, jāinformē Eiropas Parlamenta atbildīgā komiteja par to, cik bieži šo piekļuves vietu izmanto un kā vēl to varētu uzlabot.

Dalībvalstis būtu jāmudina veikt atbilstīgus pasākumus iedzīvotāju informēšanai par šādas vienotas piekļuves vietas ieviešanu.

Turklāt Komisija 2008. gada 8. maijā sagatavotajā vienotā tirgus palīdzības dienestu rīcības plānā attiecībā uz iedzīvotājiem un uzņēmumiem bija ierosinājusi vairākus pasākumus jau esošo palīdzības dienestu sadarbības veicināšanai, lai tie spētu labāk, ātrāk un racionālāk nodrošināt vispārējus pakalpojumus iedzīvotājiem un uzņēmumiem.

Visi šie pakalpojumi ir arī saskaņotāk jāveicina, lai novērstu apjukumu, ko iedzīvotājiem un uzņēmumiem var radīt pārāk daudzi zīmolvārdi.

Turklāt Komisija informē atbildīgo Parlamenta komiteju par konkrētiem šajā jomā veiktiem pasākumiem.

Juridiskais pamats

Uzdevums, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

12 02 03     Izmēģinājuma projekts – Vienotā tirgus forums

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

855 000

1 200 000

600 000

1 035 413,57

491 900,91

Piezīmes

Vienotā tirgus forums ir pasākums, ko katru gadu organizē Komisija sadarbībā ar Eiropas Parlamentu un kas notiek Savienības prezidentvalstī un pulcē pilsoņu, uzņēmumu un patērētāju organizāciju pārstāvjus, kā arī dalībvalstu un Savienības iestāžu pārstāvjus, un tā mērķis ir uzlabot vienotā tirgus koordināciju un veicināt labu pārvaldību. Vienotā tirgus foruma diskusijās un semināros būtu jāpievēršas vienotā tirgus tiesību aktu transponēšanai, piemērošanai un izpildei, un tai būtu jāveicina paraugprakses apmaiņa ieinteresēto personu vidū un pilsoņu informēšana par viņu tiesībām vienotajā tirgū.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

12 02 04     Izmēģinājuma projekts – Tiešo lietotāju un citu Savienības politikas veidošanā ieinteresētu ārpusnozares dalībnieku spēju veidošana finanšu pakalpojumu jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 500 000

1 000 000

1 250 000

1 125 000

 

 

Piezīmes

Finanšu un ekonomikas krīze ir ievērojami satricinājusi klientu, privāto ieguldītāju un MVU paļāvību uz noteikumiem, kas domāti, lai tos aizsargātu no finanšu sistēmas kļūmēm. Tāpēc šobrīd ir svarīgāk nekā jebkad tiešo lietotāju un citu ieinteresēto ārpusnozares dalībnieku bažas ņemt vērā, kad tiek izstrādātas iniciatīvas, kuru mērķis ir atjaunot iedzīvotāju pārliecību par finanšu sektora stabilitāti un finanšu integrācijas spēju sniegt tiem konkrētus labumus.

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir uzlabot pilsoniskās sabiedrības organizāciju spēju piedalīties Savienības politikas veidošanā finanšu pakalpojumu jomā, lai politikas veidošanā pretdarbotos finanšu pakalpojumu sektora lobijiem un informētu plašu sabiedrību par jautājumiem, kas finanšu tirgus regulējumā skar patērētājus, tiešos lietotājus, privātos ieguldītājus un citus ieinteresētos ārpusnozares dalībniekus.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

12 02 05     Sagatavošanas darbība – Vienotā tirgus forums

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 200 000

600 000

 

 

 

 

Piezīmes

Vienotā tirgus forumam vajadzētu būt ikgadējam notikumam, kuru vislabāk būtu rīkot dalībvalstī, kas vada Padomes prezidentūru, un pirms kura Eiropas Parlaments, Komisija un Padomes prezidentvalsts varētu kopīgi organizēt vairākus reģionāli orientētus sagatavošanas pasākumus. Forumam vajadzētu kļūt par nozīmīgu platformu paraugprakses apmaiņai starp ieinteresētajām pusēm, pilsoņu informēšanai par viņu tiesībām vienotajā tirgū un vienotā tirgus stāvokļa analīzei. Tam vajadzētu apvienot pilsoņu, uzņēmumu un patērētāju tiesību aizsardzības organizāciju pārstāvjus, kā arī dalībvalstu un Savienības institūciju pārstāvjus, lai noteiktu skaidras saistības transponēt un piemērot tiesību aktus vienotā tirgus jomā, kā arī uzraudzīt to īstenošanu. Tam vajadzētu kalpot par platformu Komisijas ierosināto tiesību aktu apspriešanai vienotā tirgus jomā un pilsoņu, uzņēmumu un citu ieinteresēto personu cerību izklāstīšanai attiecībā uz turpmākajiem tiesību aktu priekšlikumiem. Par šā foruma mērķi būtu jāizvirza arī vienoto tirgu reglamentējošo tiesību aktu nepareizas transponēšanas un to īstenošanas uzraudzības trūkuma novēršana, uzlabojot vienotā tirgus koordinēšanu un pārvaldību. Būtu jāizveido koordinācijas komiteja, kurā ietilptu Eiropas Parlamenta deputāti, kā arī Komisijas un attiecīgā brīža Padomes prezidentvalsts pārstāvji, kas risinātu vienotā tirgus foruma organizatoriskos jautājumus.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

12 02 06     Izmēģinājuma projekts – Darbinieku īpašumtiesību un līdzdalības veicināšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

500 000

250 000

 

 

 

 

Piezīmes

Ar šo izmēģinājuma projektu īsteno galvenos secinājumus, kurus pieņēma Eiropas Parlamentā 2012. gada 22. martā notikušajā atklātajā uzklausīšanā un kuros uzsvērts, ka jāvāc precīzi dati par atšķirīgajiem dalībvalstu tiesību aktiem attiecībā uz darbinieku īpašumtiesībām un līdzdalību. Šādu datu vākšanas nolūks ir katrā dalībvalstī izveidot Eiropas centru darbinieku īpašumtiesību jautājumos, kurā sniegtu informāciju, apmācību un konsultācijas darbiniekiem, uzņēmumiem un sabiedrībai, lai veicinātu atbilstīgu tiesību aktu izstrādi un īstenošanu, ar ko uzlabotu darbinieku īpašumtiesību stāvokli un līdzdalību Savienībā, tādējādi sniedzot priekšrocības sabiedrībai, kā tas tika uzsvērts Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas pašiniciatīvas atzinumā Soc/371 par darbinieku finansiālo līdzdalību Eiropā.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

12 04. NODAĻA — KAPITĀLA BRĪVA APRITE, UZŅĒMĒJDARBĪBAS TIESĪBAS UN KORPORATĪVA PĀRVALDĪBA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

12 04

KAPITĀLA BRĪVA APRITE, UZŅĒMĒJDARBĪBAS TIESĪBAS UN KORPORATĪVA PĀRVALDĪBA

12 04 01

Īpaši pasākumi finanšu pakalpojumu, finanšu pārskatu un revīzijas jomā

1.1

7 650 000

5 930 515

7 500 000

5 443 506

7 350 000,—

6 998 516,—

12 04 02

Eiropas Banku iestāde

12 04 02 01

Eiropas Banku iestāde – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1.1

6 333 000

6 333 000

7 099 000

7 099 000

3 956 600,—

3 956 600,—

Rezerves (40 02 41)

 

1 500 000

1 500 000

 

 

 

 

 

 

7 833 000

7 833 000

7 099 000

7 099 000

3 956 600,—

3 956 600,—

12 04 02 02

Eiropas Banku iestāde – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

1.1

1 122 000

1 122 000

1 200 000

1 200 000

1 116 400,—

1 116 400,—

 

12 04 02. pants – Starpsumma

 

7 455 000

7 455 000

8 299 000

8 299 000

5 073 000,—

5 073 000,—

Rezerves (40 02 41)

 

1 500 000

1 500 000

 

 

 

 

 

 

8 955 000

8 955 000

8 299 000

8 299 000

5 073 000,—

5 073 000,—

12 04 03

Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestāde

12 04 03 01

Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestāde – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1.1

5 260 000

5 260 000

5 070 000

5 070 000

3 098 600,—

3 098 600,—

12 04 03 02

Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestāde – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

1.1

1 125 000

1 125 000

1 192 000

1 192 000

1 168 400,—

1 168 400,—

 

12 04 03. pants – Starpsumma

 

6 385 000

6 385 000

6 262 000

6 262 000

4 267 000,—

4 267 000,—

12 04 04

Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde

12 04 04 01

Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1.1

5 663 000

5 663 000

5 838 477

5 838 477

5 264 000,—

5 264 000,—

12 04 04 02

Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

1.1

1 251 000

1 251 000

1 281 523

1 281 523

1 520 000,—

1 520 000,—

 

12 04 04. pants – Starpsumma

 

6 914 000

6 914 000

7 120 000

7 120 000

6 784 000,—

6 784 000,—

 

12 04. nodaļa – Kopā

 

28 404 000

26 684 515

29 181 000

27 124 506

23 474 000,—

23 122 516,—

Rezerves (40 02 41)

 

1 500 000

1 500 000

 

 

 

 

 

 

29 904 000

28 184 515

29 181 000

27 124 506

23 474 000,—

23 122 516,—

12 04 01     Īpaši pasākumi finanšu pakalpojumu, finanšu pārskatu un revīzijas jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

7 650 000

5 930 515

7 500 000

5 443 506

7 350 000,—

6 998 516,—

Piezīmes

Šīs programmas vispārīgais mērķis ir uzlabot iekšējā tirgus darbības apstākļus, atbalstot atsevišķu iestāžu operācijas, darbības vai pasākumus finanšu pakalpojumu, finanšu pārskatu un revīzijas jomā.

Savienības finansējumam ir izšķiroša nozīme, lai nodrošinātu efektīvu un konstruktīvu iekšējā tirgus uzraudzību finanšu pakalpojumu jomā, it īpaši ņemot vērā neseno finanšu krīzi.

Programmā ietvertas šādas darbības:

a)

darbības, ar kurām atbalsta Savienības politikas virzienu īstenošanu, kuru mērķis ir uzraudzības konverģence, jo īpaši izmantojot valstu uzraudzības iestāžu personāla apmācību un informācijas tehnoloģiju projektu pārvaldību finanšu pakalpojumu jomā;

b)

standartu izstrādes vai šādas izstrādes veicināšanas darbības, standartu piemērošanas, novērtēšanas vai uzraudzības darbības vai standartu izveides procesa kontroles darbības, veicinot Savienības politikas virzienu īstenošanu finanšu pārskatu un revīzijas jomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 16. septembra Lēmums Nr. 716/2009/EK, ar ko izveido Kopienas programmu īpašu pasākumu atbalstam finanšu pakalpojumu, finanšu pārskatu un revīzijas jomā (OV L 253, 25.9.2009., 8. lpp.).

12 04 02     Eiropas Banku iestāde

12 04 02 01   Eiropas Banku iestāde – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

12 04 02 01

6 333 000

6 333 000

7 099 000

7 099 000

3 956 600,—

3 956 600,—

Rezerves (40 02 41)

1 500 000

1 500 000

 

 

 

 

Kopā

7 833 000

7 833 000

7 099 000

7 099 000

3 956 600,—

3 956 600,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta iestādes administratīvo un personāla izmaksu segšanai (1. un 2. sadaļa).

Iestādei jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu pārskata 6 6 0 0. postenī.

Eiropas Banku iestādes (EBA) štatu saraksts ir iekļauts III iedaļas “Komisija” (3. sējums) daļā “Personāls, kas nodarbināts saskaņā ar štatu sarakstu”.

Ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu, kā arī Regulu (ES) Nr. 1093/2010, ar kuru izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), Eiropas Uzraudzības iestāde ir daļa no Eiropas Finanšu uzraudzības sistēmas (EFUS). Galvenais EFUS uzdevums ir nodrošināt finanšu sektorā piemērojamo noteikumu pienācīgu īstenošanu, lai saglabātu finanšu stabilitāti un tādējādi nodrošinātu uzticību finanšu sistēmai kopumā un finanšu pakalpojumu izmantotāju pietiekamu aizsardzību.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Rezervē ir iekļauti EUR 1 500 000, un šī summa būs pieejama pēc tam, kad saskaņā ar Finanšu regulas 203. panta 3. līdz 8. punktu Eiropas Banku iestāde būs iesniegusi budžeta lēmējinstitūcijai visu attiecīgo dokumentāciju par ēkas projektu Londonā. Turklāt attiecībā uz konkrētā(-o) projekta(-u) līgumu(-iem) ir panākti pieņemami nosacījumi, kas ietekmēs Savienības budžetu un Eiropas Banku iestādei piešķirtās subsīdijas. Visbeidzot, Eiropas Banku iestādei ir jāsniedz pilnīga informācija par pienākumiem, kas paliks tās kompetencē, ja banku uzraudzību uztic Eiropas Centrālajai bankai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1093/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi) (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).

12 04 02 02   Eiropas Banku iestāde – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 122 000

1 122 000

1 200 000

1 200 000

1 116 400,—

1 116 400,—

Piezīmes

Ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu, kā arī Regulu (ES) Nr. 1093/2010, ar kuru izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), Eiropas Uzraudzības iestāde ir daļa no Eiropas Finanšu uzraudzības sistēmas (EFUS). Galvenais EFUS uzdevums ir nodrošināt finanšu sektorā piemērojamo noteikumu pienācīgu īstenošanu, lai saglabātu finanšu stabilitāti un tādējādi nodrošinātu uzticību finanšu sistēmai kopumā un finanšu pakalpojumu izmantotāju pietiekamu aizsardzību.

Šī apropriācija paredzēta tikai to iestādes darbības izdevumu segšanai, kas saistīti ar darba programmu (3. sadaļa).

Iestādei jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu pārskata 6 6 0 0. postenī.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 10 386 944. Budžetā ieskaitītajai summai EUR 8 955 000 pieskaita EUR 1 431 944, kas atbilst atgūtajam pārpalikumam, kurš veidojas no Savienības iemaksas 2011. gadā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1093/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi) (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).

12 04 03     Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestāde

12 04 03 01   Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestāde – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

5 260 000

5 260 000

5 070 000

5 070 000

3 098 600,—

3 098 600,—

Piezīmes

Ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu, kā arī Regulu (ES) Nr. 1094/2010, ar kuru izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestādi), Eiropas Uzraudzības iestāde ir daļa no Eiropas Finanšu uzraudzības sistēmas (EFUS). Galvenais EFUS uzdevums ir nodrošināt finanšu sektorā piemērojamo noteikumu pienācīgu īstenošanu, lai saglabātu finanšu stabilitāti un tādējādi nodrošinātu uzticību finanšu sistēmai kopumā un finanšu pakalpojumu izmantotāju pietiekamu aizsardzību.

Šī apropriācija paredzēta iestādes administratīvo un personāla izmaksu segšanai (1. un 2. sadaļa).

Iestādei jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu pārskata 6 6 0 0. postenī.

Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestādes (EIOPA) štatu saraksts ir iekļauts III iedaļas “Komisija” (3. sējums) daļā “Personāls, kas nodarbināts saskaņā ar štatu sarakstu”.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1094/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādi) (OV L 331, 15.12.2010., 48. lpp.).

12 04 03 02   Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestāde – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 125 000

1 125 000

1 192 000

1 192 000

1 168 400,—

1 168 400,—

Piezīmes

Ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu, kā arī Regulu (ES) Nr. 1094/2010, ar kuru izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestādi), Eiropas Uzraudzības iestāde ir daļa no Eiropas Finanšu uzraudzības sistēmas (EFUS). Galvenais EFUS uzdevums ir nodrošināt finanšu sektorā piemērojamo noteikumu pienācīgu īstenošanu, lai saglabātu finanšu stabilitāti un tādējādi nodrošinātu uzticību finanšu sistēmai kopumā un finanšu pakalpojumu izmantotāju pietiekamu aizsardzību.

Šī apropriācija paredzēta tikai to iestādes darbības izdevumu segšanai, kas saistīti ar darba programmu (3. sadaļa).

Iestādei jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu pārskata 6 6 0 0. postenī.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 7 506 987. Budžetā ieskaitītajai summai EUR 6 385 000 pieskaita EUR 1 121 987, kas atbilst atgūtajam pārpalikumam, kurš veidojas no Savienības iemaksas 2011. gadā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1094/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādi) (OV L 331, 15.12.2010., 48. lpp.).

12 04 04     Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde

12 04 04 01   Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

5 663 000

5 663 000

5 838 477

5 838 477

5 264 000,—

5 264 000,—

Piezīmes

Ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu, kā arī Regulu (ES) Nr. 1095/2010, ar kuru izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), Eiropas Uzraudzības iestāde ir daļa no Eiropas Finanšu uzraudzības sistēmas (EFUS). Galvenais EFUS uzdevums ir nodrošināt finanšu sektorā piemērojamo noteikumu pienācīgu īstenošanu, lai saglabātu finanšu stabilitāti un tādējādi nodrošinātu uzticību finanšu sistēmai kopumā un finanšu pakalpojumu izmantotāju pietiekamu aizsardzību.

Šī apropriācija paredzēta iestādes administratīvo un personāla izmaksu segšanai (1. un 2. sadaļa).

Iestādei jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu pārskata 6 6 0 0. postenī.

Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādes štatu saraksts ir iekļauts III iedaļas “Komisija” (3. sējums) daļā “Personāls, kas nodarbināts saskaņā ar štatu sarakstu”.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi) (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).

12 04 04 02   Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 251 000

1 251 000

1 281 523

1 281 523

1 520 000,—

1 520 000,—

Piezīmes

Ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu, kā arī Regulu (ES) Nr. 1095/2010, ar kuru izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), Eiropas Uzraudzības iestāde ir daļa no Eiropas Finanšu uzraudzības sistēmas (EFUS). Galvenais EFUS uzdevums ir nodrošināt finanšu sektorā piemērojamo noteikumu pienācīgu īstenošanu, lai saglabātu finanšu stabilitāti un tādējādi nodrošinātu uzticību finanšu sistēmai kopumā un finanšu pakalpojumu izmantotāju pietiekamu aizsardzību.

Šī apropriācija paredzēta tikai to iestādes darbības izdevumu segšanai, kas saistīti ar darba programmu (3. sadaļa).

Iestādei jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu pārskata 6 6 0 0. postenī.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 8 696 897. Budžetā ieskaitītajai summai EUR 6 914 000 pieskaita EUR 1 782 897, kas atbilst atgūtajam pārpalikumam, kurš veidojas no Savienības iemaksas 2011. gadā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi) (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS IEKŠĒJĀ TIRGUS UN PAKALPOJUMU ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

SABIEDRISKAIS IEPIRKUMS

FINANŠU TIRGI

FINANŠU IESTĀDES

UZ ZINĀŠANĀM BALSTĪTA EKONOMIKA

IEKŠĒJĀ TIRGUS ĀRĒJĀ DIMENSIJA

IEKŠĒJĀ TIRGUS DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

IEKŠĒJĀ TIRGUS POLITIKA

13. SADAĻA

REĢIONĀLĀ POLITIKA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

13 01

POLITIKAS JOMAS “REĢIONĀLĀ POLITIKA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

88 792 579

88 792 579

89 624 810

89 624 810

86 609 307,40

86 609 307,40

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 463

16 463

 

 

 

88 792 579

88 792 579

89 641 273

89 641 273

86 609 307,40

86 609 307,40

13 03

EIROPAS REĢIONĀLĀS ATTĪSTĪBAS FONDS UN CITI REĢIONĀLI PASĀKUMI

30 400 278 699

27 837 639 461

29 611 464 423

27 015 431 887

28 699 290 053,43

25 840 063 410,—

13 04

KOHĒZIJAS FONDS

12 350 000 000

9 106 997 424

11 788 814 578

9 857 388 636

11 020 238 878,86

6 450 271 953,—

13 05

PIRMSPIEVIENOŠANĀS PASĀKUMI SAISTĪBĀ AR STRUKTŪRPOLITIKU

549 770 452

400 098 052

555 341 668

445 543 710

486 621 159,—

351 405 253,—

13 06

SOLIDARITĀTES FONDS

p.m.

p.m.

688 254 041

688 254 041

201 935 540,—

268 827 080,—

 

13. sadaļa – Kopā

43 388 841 730

37 433 527 516

42 733 499 520

38 096 243 084

40 494 694 938,69

32 997 177 003,40

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 463

16 463

 

 

 

43 388 841 730

37 433 527 516

42 733 515 983

38 096 259 547

40 494 694 938,69

32 997 177 003,40

13 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “REĢIONĀLĀ POLITIKA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

13 01

POLITIKAS JOMAS “REĢIONĀLĀ POLITIKA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

13 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Reģionālā politika” nodarbināto personālu

5

59 230 935

59 156 818

59 468 688,13

13 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Reģionālā politika” atbalstam

13 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

2 095 476

2 137 197

2 532 676,52

13 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

3 101 813

3 094 285

3 398 608,09

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 463

 

 

 

3 101 813

3 110 748

3 398 608,09

 

13 01 02. pants – Starpsumma

 

5 197 289

5 231 482

5 931 284,61

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 463

 

 

 

5 197 289

5 247 945

5 931 284,61

13 01 03

Politikas jomas “Reģionālā politika” izdevumi saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģijas aprīkojumu un pakalpojumiem

5

3 748 355

3 777 060

4 472 648,98

13 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Reģionālā politika” darbībām

13 01 04 01

Eiropas Reģionālās attīstības fonds (ERAF) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.2

11 300 000

11 600 000

9 373 091,67

13 01 04 02

Pirmspievienošanās instruments (IPA) – Reģionālās attīstības elements – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

5 116 000

5 659 450

3 333 485,—

13 01 04 03

Kohēzijas fonds (KF) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.2

4 200 000

4 200 000

4 030 109,01

 

13 01 04. pants – Starpsumma

 

20 616 000

21 459 450

16 736 685,68

 

13 01. nodaļa – Kopā

 

88 792 579

89 624 810

86 609 307,40

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 463

 

 

 

88 792 579

89 641 273

86 609 307,40

13 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Reģionālā politika” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

59 230 935

59 156 818

59 468 688,13

13 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Reģionālā politika” atbalstam

13 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 095 476

2 137 197

2 532 676,52

13 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

13 01 02 11

3 101 813

3 094 285

3 398 608,09

Rezerves (40 01 40)

 

16 463

 

Kopā

3 101 813

3 110 748

3 398 608,09

13 01 03     Politikas jomas “Reģionālā politika” izdevumi saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģijas aprīkojumu un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 748 355

3 777 060

4 472 648,98

13 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Reģionālā politika” darbībām

13 01 04 01   Eiropas Reģionālās attīstības fonds (ERAF) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

11 300 000

11 600 000

9 373 091,67

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta ERAF finansētās tehniskās palīdzības izmaksu segšanai, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1083/2006 45. pantā. Tehniskās palīdzības finansējumā var ietvert sagatavošanās, uzraudzības, administratīvos un tehniskā atbalsta pasākumus, kā arī novērtēšanas, revīzijas un pārbaudes pasākumus, kas vajadzīgi minētās regulas īstenošanai.

To var jo īpaši izmantot šādu izdevumu segšanai:

atbalsta izdevumi (reprezentācijas izdevumi, apmācība, sanāksmes, komandējumi, tulkojumi),

informēšanas un publicēšanas izdevumi,

informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju izdevumi,

pakalpojumu sniegšanas līgumu izdevumi,

izdevumi par ārštata darbiniekiem centrālajā birojā (līgumdarbinieki, valsts norīkoti eksperti vai aģentūru personāls) – līdz EUR 3 060 000, kā arī ar šo personālu saistītie komandējumi.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1080/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 210, 31.7.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

13 01 04 02   Pirmspievienošanās instruments (IPA) – Reģionālās attīstības elements – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 116 000

5 659 450

3 333 485,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu tehniskās palīdzības pasākumus saistībā ar Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu, kā paredzēts 16. pantā Padomes 2006. gada 17. jūlija Regulā (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.):

izdevumi, kas saistīti ar daudzgadu programmu un/vai atsevišķu darbību un projektu, ko īsteno saskaņā ar IPA reģionālās attīstības elementu, sagatavošanu, novērtēšanu, apstiprināšanu, turpmākiem pasākumiem, kontroli, revīziju un izvērtēšanu. Šādi pasākumi var būt tehniskās palīdzības līgumi, pētījumi, īslaicīgas ekspertu konsultācijas, sanāksmes, pieredzes apmaiņa, sakaru veidošana, informācijas un reklāmas un izpratnes veidošanas pasākumi, mācību pasākumi un publikācijas, kas tieši saistītas ar programmas mērķa sasniegšanu, kā arī citi atbalsta pasākumi, ko Komisijas centrālo dienestu vai delegāciju līmenī īsteno saņēmējās valstīs,

izdevumi par tehnisko un administratīvo palīdzību, kurā neietilpst valsts pārvaldes uzdevumi, kuru izpildi Komisija uztic ārpakalpojumu sniedzējiem saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem, kas izdevīgi gan saņēmējām valstīm, gan Komisijai,

izdevumi par ārštata darbiniekiem delegācijās (līgumdarbiniekiem, vietējiem aģentiem vai valstu norīkotiem ekspertiem) programmas vadības nodošanai ārpus Savienības delegācijās trešās valstīs vai izformēto tehniskās palīdzības biroju uzdevumu apguvei, kā arī par papildu loģistikas un infrastruktūras izmaksām, piemēram, izmaksām par mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu un īri, kas tieši saistītas ar ārštata personāla, kas tiek atalgots no šā posteņa apropriācijām, klātbūtni delegācijās,

datorizēta pārvaldības, pārraudzības un novērtēšanas sistēmu uzstādīšana, darbība un savstarpēja savienošana,

uzlabojumi saistībā ar novērtēšanas metodēm un pieredzes apmaiņu šajā jomā.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai atbalstītu administratīvu apmācību un sadarbību ar nevalstiskajām organizācijām un sociālajiem partneriem.

Šī apropriācija sedz administratīvos izdevumus saskaņā ar 13 05. nodaļu.

13 01 04 03   Kohēzijas fonds (KF) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 200 000

4 200 000

4 030 109,01

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta Kohēzijas fonda finansētās tehniskās palīdzības izmaksu segšanai, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1083/2006 45. pantā. Tehniskās palīdzības finansējumā var ietvert sagatavošanās, uzraudzības, administratīvos un tehniskā atbalsta pasākumus, kā arī novērtēšanas, revīzijas un pārbaudes pasākumus, kas vajadzīgi minētās regulas īstenošanai.

To var jo īpaši izmantot šādu izdevumu segšanai:

atbalsta izdevumi (reprezentācijas izdevumi, apmācība, sanāksmes, komandējumi, tulkojumi),

informēšanas un publicēšanas izdevumi,

informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju izdevumi,

pakalpojumu sniegšanas līgumu izdevumi,

izdevumi par ārštata darbiniekiem centrālajā birojā (līgumdarbinieki, valsts norīkoti eksperti vai aģentūru personāls) – līdz EUR 1 340 000, kā arī ar šo personālu saistītie komandējumi.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1084/2006 par Kohēzijas fonda izveidi (OV L 210, 31.7.2006., 79. lpp.).

13 03. NODAĻA — EIROPAS REĢIONĀLĀS ATTĪSTĪBAS FONDS UN CITI REĢIONĀLI PASĀKUMI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

13 03

EIROPAS REĢIONĀLĀS ATTĪSTĪBAS FONDS UN CITI REĢIONĀLI PASĀKUMI

13 03 01

Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF) pabeigšana – 1. mērķis (2000.–2006. gads)

1.2

p.m.

618 000 000

p.m.

1 200 000 000

0,—

1 205 703 487,67

13 03 02

Īpašās programmas mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos pabeigšana (2000.–2006. gads)

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

13 03 03

Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF) pabeigšana – 1. mērķis (līdz 2000. gadam)

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

13 03 04

Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF) pabeigšana – 2. mērķis (2000.–2006. gads)

1.2

p.m.

62 000 000

p.m.

145 596 619

0,—

221 104 965,69

13 03 05

Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF) pabeigšana –2. mērķis (līdz 2000. gadam)

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

13 03 06

Programmas “Urban” pabeigšana (2000.–2006. gads)

1.2

p.m.

3 000 000

p.m.

10 000 000

0,—

13 580 784,49

13 03 07

Iepriekšējo programmu pabeigšana – Kopienas iniciatīvas (līdz 2000. gadam)

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

13 03 08

Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF) pabeigšana – Tehniskā palīdzība un jauninājumi (2000.–2006. gads)

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

1 388 614,20

13 03 09

Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF) pabeigšana – Tehniskā palīdzība un jauninājumi (līdz 2000. gadam)

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

13 03 12

Savienības ieguldījums starptautiskajā Īrijas fondā

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

13 608 766

0,—

15 000 000,—

13 03 13

Kopienas iniciatīvas “Interreg III” pabeigšana (2000.–2006. gads)

1.2

p.m.

42 000 000

p.m.

90 000 000

0,—

16 382 485,44

13 03 14

Atbalsts kandidātvalstu pierobežu apgabaliem – Iepriekšējo programmu pabeigšana (2000.–2006. gads)

1.2

p.m.

p.m.

0,—

0,—

13 03 16

Eiropas Reģionālās attīstības fonds (ERAF) – Konverģence

1.2

25 081 705 801

22 933 000 000

24 398 779 141

21 103 000 000

23 589 013 386,—

19 252 298 369,57

13 03 17

Eiropas Reģionālās attīstības fonds (ERAF) – “Peace”

1.2

34 060 138

45 000 000

33 392 292

40 000 000

32 737 542,—

35 766 100,95

13 03 18

Eiropas Reģionālās attīstības fonds (ERAF) – Reģionālā konkurētspēja un nodarbinātība

1.2

4 022 082 950

3 367 822 988

3 946 682 563

3 400 965 947

3 875 763 242,—

4 134 845 386,—

13 03 19

Eiropas Reģionālās attīstības fonds (ERAF) – Eiropas teritoriālā sadarbība

1.2

1 202 729 810

723 805 012

1 168 910 427

965 160 555

1 147 093 337,—

897 806 562,26

13 03 20

Eiropas Reģionālās attīstības fonds (ERAF) – Operatīvā tehniskā palīdzība

1.2

50 000 000

35 583 088

50 000 000

35 000 000

45 616 031,04

35 640 715,30

13 03 21

Izmēģinājuma projekts – Romu integrācijas metožu Eiropas mēroga koordinēšana

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

2 234 182,01

13 03 22

Izmēģinājuma projekts – “Erasmus” vēlētiem vietējiem un reģionāliem pārstāvjiem

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

13 03 23

Izmēģinājuma projekts – Reģionālās un vietējās sadarbības stiprināšana, veicinot Savienības reģionālo politiku pasaules mērogā

1.2

p.m.

92 000

p.m.

p.m.

0,—

681 939,68

13 03 24

Sagatavošanas darbība – Mikrokredītiem labvēlīgākas vides veicināšana Eiropā

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

4 920 000,—

13 03 26

Izmēģinājuma projekts – Priekšpilsētu ilgtspējīga atjaunošana

1.2

p.m.

142 163

500 000

500 000

473 875,—

0,—

13 03 27

Sagatavošanas darbība – RURBAN – Partnerība ilgtspējīgai pilsētu un lauku attīstībai

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

1 000 000

960 896,50

256 798,98

13 03 28

Sagatavošanas darbība – Reģionālās un vietējās sadarbības stiprināšana, veicinot Savienības reģionālo politiku pasaules mērogā

1.2

2 000 000

2 000 000

2 000 000

2 000 000

2 000 000,—

83 675,34

13 03 29

Sagatavošanas darbība – Stratēģijas Eiropas Savienības Donavas reģionam pārvaldības modeļa noteikšana – uzlabota un efektīva koordinācija

1.2

1 000 000

900 000

1 500 000

1 500 000

1 499 380,89

479 596,42

13 03 30

Izmēģinājuma projekts – Virzība uz kopīgu reģionālo identitāti, etnisko samierināšanu, kā arī ekonomisko un sociālo sadarbību, tostarp Eiropas mēroga kompetenču un izcilības platformas struktūrā, Donavas makroreģionā

1.2

p.m.

600 000

2 000 000

2 000 000

2 000 000,—

680 000,—

13 03 31

Tehniskā palīdzība un informācijas izplatīšana Eiropas Savienības Baltijas jūras reģiona stratēģijas vajadzībām un vairāk zināšanu par makroreģionu stratēģiju

1.2

2 500 000

494 210

2 500 000

2 500 000

2 132 363,—

1 209 746,—

13 03 32

Sagatavošanas darbība attiecībā uz Atlantijas forumu par Eiropas Savienības stratēģiju Atlantijas reģionam

1.2

1 200 000

600 000

1 200 000

600 000

 

 

13 03 33

Sagatavošanas darbība – Atbalsts Majotas vai jebkuras citas līdzīgā situācijā esošas teritorijas pārejai uz attālākā reģiona statusu

1.2

p.m.

600 000

2 000 000

1 000 000

 

 

13 03 34

Sagatavošanas darbība – “Erasmus” vēlētiem vietējiem un reģionāliem pārstāvjiem

1.2

1 000 000

1 000 000

2 000 000

1 000 000

 

 

13 03 35

Sagatavošanas darbība – Virzība uz kopīgu reģionālo identitāti, etnisko samierināšanu, kā arī ekonomisko un sociālo sadarbību, tostarp Eiropas mēroga kompetenču un izcilības platformas struktūrā, Donavas makroreģionā

1.2

2 000 000

1 000 000

 

 

 

 

13 03 40

Riska dalīšanas instrumenti, ko finansē no ERAF konverģences finanšu līdzekļiem

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

 

 

13 03 41

Riska dalīšanas instrumenti, ko finansē no ERAF reģionālās konkurētspējas un nodarbinātības finanšu līdzekļiem

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

 

 

 

13 03. nodaļa – Kopā

 

30 400 278 699

27 837 639 461

29 611 464 423

27 015 431 887

28 699 290 053,43

25 840 063 410,—

Piezīmes

Regulas (EK) Nr. 1260/1999 39. pants paredz finanšu korekcijas, kuru rezultātā gūtos ieņēmumus ievada ieņēmumu dokumenta 6 5 0 0. postenī. Šos ieņēmumus var izmantot, lai nodrošinātu papildu līdzekļu apropriāciju saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu, īpašos gadījumos, kur tie nepieciešami agrāk pieņemtu, atceltu vai samazinātu korekciju riska segšanai. Regula (EK) Nr. 1083/2006 paredz finanšu korekcijas 2007.–2013. gadam.

Regula (EK) Nr. 1260/1999 nosaka maksājumu atmaksas nosacījumus kontā, kas neveicina ieguldījumu samazināšanu no struktūrfondiem attiecīgajā procesā. Visi ienākumi, kas radušies no maksājumu atmaksas kontā, kas iekļauti 6 1 5 7. postenī ieņēmumu dokumentā, tiks izmantoti, lai nodrošinātu papildu līdzekļu piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. un 178. pantu. Regula (EK) Nr. 1083/2006 paredz nosacījumus iepriekšēja finansējuma atmaksāšanai 2007.–2013. gadam.

Līdzekļi, lai cīnītos ar krāpšanu, tiek segti saskaņā ar 24 02 01. pantu.

Juridiskais pamats

Līgums par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 174., 175. un 177. pants.

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1080/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 210, 31.7.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropadomes 1999. gada 24. un 25. marta Berlīnes sanāksmes secinājumi.

Eiropadomes 2005. gada 15. un 16. decembra Briseles sanāksmes secinājumi.

13 03 01     Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF) pabeigšana – 1. mērķis (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

618 000 000

p.m.

1 200 000 000

0,—

1 205 703 487,67

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta ERAF 1. mērķa pasākumu izdevumu segšanai attiecībā uz 2000. līdz 2006. gada plānošanas perioda saistībām.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1783/1999 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 213, 13.8.1999., 1. lpp.).

13 03 02     Īpašās programmas mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos pabeigšana (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu finanšu izdevumus par saistībām, kas atlikušas par 2000. līdz 2006. gada plānošanas periodu, attiecībā uz īpašu programmu mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos. Speciālā miera un saskaņas programma tika turpināta saskaņā ar turpmāk minētajiem Berlīnes Eiropadomes lēmumiem, lai nodrošinātu EUR 500 000 000 (1999. gada cenas) jaunajam spēkā esošajam programmas periodam (2000.–2004. gads). Pēc pieprasījuma, kas iekļauts Briseles Eiropadomes 2004. gada 17. un 18. jūnija Briseles sanāksmes secinājumos, pievienoja papildu EUR 105 000 000, ko piešķir 2005. un 2006. gadā, lai saskaņotu šīs programmas intervences pasākumus ar struktūrfondu citu programmu intervences pasākumiem, kas beidzās 2006. gadā. Pilnībā ievēro papildinātību. Komisija iesniedz gada pārskatu par šo pasākumu Eiropas Parlamentam.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.).

Komisijas 1999. gada 1. jūlija Lēmums 1999/501/EK, ar ko laika posmam no 2000. gada līdz 2006. gadam nosaka struktūrfondu 1. mērķa saistību apropriāciju paredzamo sadalījumu starp dalībvalstīm (OV L 194, 27.7.1999., 49. lpp.).

Komisijas Lēmums C(2001) 638 par Kopienas struktūrpalīdzības apstiprināšanu saistībā ar 1. mērķi ES darbības programmai mieram un saskaņai (Peace II programma) Ziemeļīrijā (Apvienotā Karaliste) un robežapgabalos (Īrija).

Atsauces dokumenti

Eiropadomes 1999. gada 24. un 25. marta Berlīnes sanāksmes secinājumi un jo īpaši to 44. punkta b) apakšpunkts.

Eiropadomes 2004. gada 17. un 18. jūnija Briseles sanāksmes secinājumi un jo īpaši to 49. punkts.

13 03 03     Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF) pabeigšana – 1. mērķis (līdz 2000. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta ERAF iepriekšējā 1. un 6. mērķa pasākumu izdevumu segšanai attiecībā uz saistībām par plānošanas periodu līdz 2000. gadam.

Juridiskais pamats

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un efektivitāti un to darbības savstarpēju saskaņošanu, kā arī par to darbības saskaņošanu ar Eiropas Investīciju banku un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā izklāstīti noteikumi par to, kā jāievieš Regula (EEK) Nr. 2052/88 attiecībā uz dažādu struktūrfondu darbību saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4254/88, kas paredz noteikumus Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošanai attiecībā uz Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 374, 31.12.1988., 15. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1783/1999 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 213, 13.8.1999., 1. lpp.).

13 03 04     Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF) pabeigšana – 2. mērķis (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

62 000 000

p.m.

145 596 619

0,—

221 104 965,69

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta ERAF iepriekšējā 2. mērķa pasākumu izdevumu segšanai attiecībā uz 2000. līdz 2006. gada plānošanas perioda saistībām.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1783/1999 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 213, 13.8.1999., 1. lpp.).

13 03 05     Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF) pabeigšana – 2. mērķis (līdz 2000. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta trīs fondu (ERAF, ESF un ELVGF Vadības nodaļa) izdevumu segšanai saistībā ar 2000. gada plānošanas perioda saistībām attiecībā uz iepriekšējo 2. mērķi un 5. mērķa b) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un efektivitāti un to darbības savstarpēju saskaņošanu, kā arī par to darbības saskaņošanu ar Eiropas Investīciju banku un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā izklāstīti noteikumi par to, kā jāievieš Regula (EEK) Nr. 2052/88 attiecībā uz dažādu struktūrfondu darbību saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4254/88, kas paredz noteikumus Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošanai attiecībā uz Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 374, 31.12.1988., 15. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1783/1999 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 213, 13.8.1999., 1. lpp.).

13 03 06     Programmas “Urban” pabeigšana (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

3 000 000

p.m.

10 000 000

0,—

13 580 784,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta Kopienas iniciatīvas Urban II izdevumu segšanai attiecībā uz 2000.–2006. gada plānošanas perioda saistībām. Šīs Kopienas iniciatīvas mērķis bija atbalstīt krīzē nonākušu pilsētu un piepilsētu zonu ekonomisko un sociālo rehabilitāciju, lai veicinātu pilsētu noturīgu attīstību.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1783/1999 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 213, 13.8.1999., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2000. gada 28. aprīļa Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes Kopienas iniciatīvai par krīzē nonākušu pilsētu un piepilsētu zonu ekonomisku un sociālu rehabilitāciju, lai veicinātu pilsētu noturīgu attīstību (Urban II) (OV C 141, 19.5.2000., 8. lpp.).

13 03 07     Iepriekšējo programmu pabeigšana – Kopienas iniciatīvas (līdz 2000. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu saistību izdevumus attiecībā uz ERAF saistībām, kas saistās ar Kopienas iniciatīvām līdz 2000. gadam.

Juridiskais pamats

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un efektivitāti un to darbības savstarpēju saskaņošanu, kā arī par to darbības saskaņošanu ar Eiropas Investīciju banku un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā izklāstīti noteikumi par to, kā jāievieš Regula (EEK) Nr. 2052/88 attiecībā uz dažādu struktūrfondu darbību saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4254/88, kas paredz noteikumus Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošanai attiecībā uz Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 374, 31.12.1988., 15. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4255/88, kurā paredzēti noteikumi Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošanai attiecībā uz Eiropas Sociālo fondu (OV L 374, 31.12.1988., 21. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1783/1999 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 213, 13.8.1999., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 1992. gada 13. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz reģioniem, kas atkarīgi no tekstilizstrādājumu un apģērbu nozares (Retex) (OV C 142, 4.6.1992., 5. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes vispārējām dotācijām vai integrētām darbības programmām, attiecībā uz kurām dalībvalstis ir aicinātas iesniegt pieteikumus palīdzības saņemšanai saskaņā ar Kopienas iniciatīvu par zivsaimniecības nozares pārstrukturēšanu (Pesca) (OV C 180, 1.7.1994., 1. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz pilsētu teritorijām (Urban) (OV C 180, 1.7.1994., 6. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras dalībvalstis ir aicinātas piedāvāt saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz mazo un vidējo uzņēmumu pielāgošanos vienotajam tirgum (MVU iniciatīva) (OV C 180, 1.7.1994., 10. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes attiecībā uz Retex iniciatīvu (OV C 180, 1.7.1994., 17. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz aizsardzības nozares pārveidošanu (Konver) (OV C 180, 1.7.1994., 18. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras tās ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz tērauda ražošanas apgabalu ekonomisko pārveidošanu (Resider II) (OV C 180, 1.7.1994., 22. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras tās ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz akmeņogļu ieguves apgabalu ekonomisko pārveidošanu (Rechar II) (OV C 180, 1.7.1994., 26. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras dalībvalstis ir aicinātas piedāvāt saskaņā ar Kopienas iniciatīvu “Darbaspēka pielāgošana pārmaiņām rūpniecībā” (Adapt), kuras mērķis ir veicināt nodarbinātību un pielāgot darbaspēku pārmaiņām rūpniecībā (OV C 180, 1.7.1994., 30. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras dalībvalstis ir aicinātas piedāvāt saskaņā ar Kopienas iniciatīvu “Nodarbinātība un cilvēkresursu attīstība, kuras mērķis ir veicināt nodarbinātības pieaugumu, galvenokārt izmantojot cilvēkresursu attīstību” (Employment) (OV C 180, 1.7.1994., 36. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz visattālākajiem apvidiem (Regis II) (OV C 180, 1.7.1994., 44. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes vispārējām dotācijām vai integrētām darbības programmām, attiecībā uz kurām dalībvalstis ir aicinātas iesniegt pieteikumus palīdzības saņemšanai saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz lauku attīstību (Leader II) (OV C 180, 1.7.1994., 48. lpp.).

Komisijas 1994. gada 15. jūnija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz robežu attīstību, pārrobežu sadarbību un izraudzītajiem elektroenerģijas tīkliem (Interreg II) (OV C 180, 1.7.1994., 60. lpp.).

Komisijas 1995. gada 16. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka iniciatīvas pamatnostādnes saskaņā ar īpašo atbalsta programmu mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos (Peace I) (OV C 186, 20.7.1995., 3. lpp.).

Komisijas 1996. gada 8. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas iniciatīvu attiecībā uz pilsētu teritorijām (Urban) (OV C 200, 10.7.1996., 4. lpp.).

Komisijas 1996. gada 8. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras dalībvalstis ir aicinātas piedāvāt saskaņā ar Kopienas iniciatīvu par nodarbinātību un cilvēkresursu attīstību, kuras mērķis ir veicināt nodarbinātības pieaugumu, galvenokārt izmantojot cilvēkresursu attīstību (OV C 200, 10.7.1996., 13. lpp.).

Komisijas 1996. gada 8. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām vai vispārējām dotācijām, kuras dalībvalstis ir aicinātas piedāvāt saskaņā ar Kopienas iniciatīvu par darbaspēka pielāgošanu pārmaiņām rūpniecībā (Adapt), kuras mērķis ir veicināt nodarbinātību un pielāgot darbaspēku pārmaiņām rūpniecībā (OV C 200, 10.7.1996., 7. lpp.).

Komisijas 1996. gada 8. maija Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka pamatnostādnes darbības programmām, kuras dalībvalstis ir aicinātas izveidot saskaņā ar Kopienas Interreg iniciatīvu attiecībā uz starptautisku sadarbību zemes izmantošanas plānošanā (Interreg II C) (OV C 200, 10.7.1996., 23. lpp.).

Komisijas 1997. gada 26. novembra Paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par īpašo atbalsta programmu mieram un saskaņai Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos (1995.–1999. g.) (Peace I) (COM(1997) 642).

13 03 08     Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF) pabeigšana – Tehniskā palīdzība un jauninājumi (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

1 388 614,20

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ERAF saistības jauninājumu ieviešanai un tehniskajai palīdzībai, kas atlikušas no 2000.–2006. gada plānošanas perioda, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1260/1999 22. un 23. pantā. Jauninājumu ieviešanas pasākumos ietilpst izpēte, izmēģinājuma projekti un pieredzes apmaiņa. Tie jo īpaši bija paredzēti struktūrfondu pasākumu kvalitatīvu uzlabojumu īstenošanai. Tehniskā palīdzība sedz sagatavošanas, kontroles, vērtēšanas, uzraudzības un vadības pasākumus, kas nepieciešami ERAF īstenošanai. Šo apropriāciju jo īpaši var izmantot šādu mērķu sasniegšanai:

atbalsta izmaksas (prezentāciju izdevumi, apmācības, sanāksmes, komandējumi),

informācijas un publicēšanas izdevumi,

informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju izdevumi,

pakalpojumu un pētījumu nodrošināšanas līgumi,

dotācijas.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai finansētu partneru veiktos pasākumus saistībā ar gatavošanos nākamajam plānošanas periodam.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1783/1999 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 213, 13.8.1999., 1. lpp.).

13 03 09     Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF) pabeigšana – Tehniskā palīdzība un jauninājumi (līdz 2000. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu saistības, kas ERAF radušās plānošanas periodos līdz 2000. gadam attiecībā uz jauninājumu ieviešanas, sagatavošanas, kontroles vai novērtēšanas pasākumiem, kā arī uz līdzīga veida tehnisko palīdzību, kāda paredzēta attiecīgajās regulās. Ar to tiek arī finansēti iepriekšējie daudzgadīgie pasākumi, un jo īpaši tie, kuri ir apstiprināti un ieviesti saskaņā ar citām turpmāk minētajām regulām un kuri netiek segti kā fondu prioritārie mērķi. Šī apropriācija tiks izmantota arī gadījumos, kuros nepieciešams segt finansējumu un kuros attiecīgā saistību apropriācija nav pieejama vai nav paredzēta 2000.–2006. gada plānā.

Juridiskais pamats

Padomes 1985. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2088/85 attiecībā uz integrētajām Vidusjūras programmām (OV L 197, 27.7.1985., 1. lpp.).

Padomes 1988. gada 24. jūnija Regula (EEK) Nr. 2052/88 par struktūrfondu uzdevumiem un efektivitāti un to darbības savstarpēju saskaņošanu, kā arī par to darbības saskaņošanu ar Eiropas Investīciju banku un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 185, 15.7.1988., 9. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4253/88, kurā izklāstīti noteikumi par to, kā jāievieš Regula (EEK) Nr. 2052/88 attiecībā uz dažādu struktūrfondu darbību saskaņošanu ar Eiropas Investīciju bankas darbībām un citiem pastāvošajiem finanšu instrumentiem (OV L 374, 31.12.1988., 1. lpp.).

Padomes 1988. gada 19. decembra Regula (EEK) Nr. 4254/88, kas paredz noteikumus Regulas (EEK) Nr. 2052/88 īstenošanai attiecībā uz Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 374, 31.12.1988., 15. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1783/1999 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 213, 13.8.1999., 1. lpp.).

13 03 12     Savienības ieguldījums starptautiskajā Īrijas fondā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

13 608 766

0,—

15 000 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta Savienības ieguldījuma daļas segšanai, finansējot Starptautisko Īrijas fondu, kuru izveidoja saskaņā ar 1985. gada 15. novembra Anglijas–Īrijas līgumu ar mērķi veicināt ekonomisko un sociālo attīstību un atbalstīt komunikācijas, dialoga un izlīguma sekmēšanu starp Īrijas tautām.

Darbības, kas tiek veiktas saistībā ar Starptautisko Īrijas fondu, var papildināt un atbalstīt tās darbības, kuru veikšanu sekmē iniciatīvas programma miera procesa atbalstam abās Īrijas daļās.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 24. janvāra Regula (EK) Nr. 177/2005 attiecībā uz Kopienas finanšu ieguldījumiem Starptautiskajā Īrijas fondā (2005–2006) (OV L 30, 3.2.2005., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 15. decembra Regula (ES) Nr. 1232/2010 par Eiropas Savienības finanšu iemaksām Starptautiskajā Īrijas fondā (2007.–2010. gads) (OV L 346, 30.12.2010., 1. lpp.).

13 03 13     Kopienas iniciatīvas “Interreg III” pabeigšana (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

42 000 000

p.m.

90 000 000

0,—

16 382 485,44

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta atlikušo saistību finansēšanai saskaņā ar Kopienas iniciatīvu Interreg III pārrobežu, starptautiskās un starpreģionālās sadarbības īstenošanai attiecībā uz saistībām, kas noslēgtas 2000. līdz 2006. gada plānošanas periodā.

Īpaša uzmanība tiks pievērsta pārrobežu darbībām, jo īpaši ņemot vērā koordinācijas uzlabošanu ar Phare, Tacis, ISPA un MEDA programmām.

Šī apropriācija paredzēta arī koordinēšanas darbības izmaksu segšanai pārrobežu darba mobilitātes un prasmju jomā. Pietiekama uzmanība tiks veltīta sadarbībai ar attālākajiem reģioniem.

Apropriāciju var apvienot ar Phare pārrobežu sadarbības apropriācijām attiecībā uz kopīgiem projektiem pie Savienības ārējās robežas.

Šī apropriācija paredzēta, lai cita starpā finansētu sagatavošanās pasākumus attiecībā uz vietējo un reģionālo sadarbību starp vecajām un jaunajām dalībvalstīm un kandidātvalstīm tādās jomās kā demokrātija un sociālā un reģionālā attīstība.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1783/1999 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 213, 13.8.1999., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2004. gada 2. septembra Paziņojums dalībvalstīm, ar ko nosaka vadlīnijas Kopienas iniciatīvai attiecībā uz Eiropas līmeņa sadarbību, lai veicinātu Eiropas teritorijas harmonisku un līdzsvarotu attīstību (Interreg III) (OV C 226, 10.9.2004., 2. lpp.).

13 03 14     Atbalsts kandidātvalstu pierobežu apgabaliem – Iepriekšējo programmu pabeigšana (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai segtu saistības, kas atlikušas saistībā ar projektiem 2000.–2006. gada plānošanas periodā apgabalos, kas robežojas ar kandidātvalstīm saskaņā ar Kopienas iniciatīvu Interreg III attiecībā uz pārrobežu, starptautisku un reģionu sadarbību. Pasākumos tiek ņemts vērā Komisijas ziņojums par paplašināšanās ietekmi uz tiem apgabaliem, kas robežojas ar kandidātvalstīm “Kopienas darbība pierobežu reģionos” (COM(2001) 437 galīgā redakcija).

13 03 16     Eiropas Reģionālās attīstības fonds (ERAF) – Konverģence

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

25 081 705 801

22 933 000 000

24 398 779 141

21 103 000 000

23 589 013 386,—

19 252 298 369,57

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ERAF konverģences mērķa programmas 2007.–2013. gada plānošanas periodā. Konverģences mērķa uzdevums ir paātrināt vismazāk attīstīto dalībvalstu un reģionu konverģenci, uzlabojot izaugsmes un nodarbinātības apstākļus.

Daļa no šīs apropriācijas paredzēta reģionu iekšējās nevienlīdzības novēršanai, lai konkrēta reģiona vispārējā attīstība neslēptu nabadzības skartas vietas un mazāk attīstītas teritoriālās vienības.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1080/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 210, 31.7.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

13 03 17     Eiropas Reģionālās attīstības fonds (ERAF) – “Peace”

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

34 060 138

45 000 000

33 392 292

40 000 000

32 737 542,—

35 766 100,95

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Peace programmas izdevumus atbilstīgi ERAF Eiropas teritoriālās sadarbības mērķim.

Peace programmu īsteno kā pārrobežu sadarbības programmu atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1083/2006 3. panta 2. punkta c) apakšpunktam.

Ar Peace programmu veicinās sociālo un ekonomikas stabilitāti attiecīgajos reģionos, jo īpaši ietverot darbības kopienu kohēzijas veicināšanai. Palīdzība attiecas uz visu Ziemeļīrijas teritoriju un Īrijas robežapgabaliem. Šo programmu īstenos, pilnībā ņemot vērā struktūrfondu līdzekļu papildināmību.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1080/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 210, 31.7.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropadomes 2005. gada 15. un 16. decembra Briseles sanāksmes secinājumi.

13 03 18     Eiropas Reģionālās attīstības fonds (ERAF) – Reģionālā konkurētspēja un nodarbinātība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 022 082 950

3 367 822 988

3 946 682 563

3 400 965 947

3 875 763 242,—

4 134 845 386,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta ar ERAF noteiktā reģionālās konkurētspējas mērķa īstenošanu saistītām programmām 2007.–2013. gada plānošanas periodā. Ārpus vismazāk attīstītajiem reģioniem šis mērķis ir īstenojams, lai stiprinātu reģionu konkurētspēju un vairotu to pievilcību, kā arī veicinātu nodarbinātību, ņemot vērā stratēģijā “Eiropa 2020” noteiktos mērķus.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1080/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 210, 31.7.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

13 03 19     Eiropas Reģionālās attīstības fonds (ERAF) – Eiropas teritoriālā sadarbība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 202 729 810

723 805 012

1 168 910 427

965 160 555

1 147 093 337,—

897 806 562,26

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ar ERAF Eiropas teritoriālās sadarbības mērķi saistītās programmas 2007.–2013. gada plānošanas periodā. Ar šī mērķa palīdzību jāstiprina teritoriālā un makroreģionālā sadarbība un pieredzes apmaiņa atbilstošā teritoriālā līmenī.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1080/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 210, 31.7.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

13 03 20     Eiropas Reģionālās attīstības fonds (ERAF) – Operatīvā tehniskā palīdzība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

50 000 000

35 583 088

50 000 000

35 000 000

45 616 031,04

35 640 715,30

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu sagatavošanās, uzraudzības, administratīvos, tehniskā atbalsta, novērtēšanas, revīzijas un kontroles pasākumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu Regulu (EK) Nr. 1083/2006, kā to paredz šīs regulas 45. pants. Apropriāciju jo īpaši var izmantot šādu elementu segšanai:

atbalsta izdevumi (prezentāciju izdevumi, apmācības, sanāksmes, komandējumi),

informācijas un publicēšanas izdevumi,

pamatnostādņu un instrumentu pilnveidošana attiecībā uz pieteikumiem dotāciju saņemšanai un projektu īstenošanu,

informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju izdevumi,

pakalpojumu un pētījumu nodrošināšanas līgumi,

dotācijas.

Šī apropriācija paredzēta arī tam, lai finansētu Komisijas apstiprinātus pasākumus saistībā ar nākamā plānošanas perioda sagatavošanu.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai atbalstītu administratīvu apmācību un sadarbību ar nevalstiskajām organizācijām un sociālajiem partneriem.

Lai Eiropas Savienībā sniegtu palīdzību un atbalstu vietējiem dalībniekiem, kuri ir iesaistīti struktūrfondu un Kohēzijas fonda programmu īstenošanā (īpaši jaunajās dalībvalstīs), Komisijai būtu jānāk klajā ar priekšlikumu par mācību un mobilitātes sistēmu, kas ļautu nostiprināt prasmes programmu īstenošanā un apmainīties ar paraugpraksi un idejām attiecībā uz problēmām, ar ko nākas regulāri saskarties. Tas uzlabotu programmu vadības un teritoriālās politikas vispārējo pārvaldību un paplašinātu iestāžu veiktspēju.

Par Eiropas Savienības fondu pārvaldību atbildīgo vietējo varas iestāžu un darbinieku efektīvas un uz vietas piedāvātas apmācības trūkums ir galvenais iemesls tam, kāpēc ir vērojamas procesuālas kļūdas, nepietiekama kontrole un zems līdzekļu apguves līmenis. Izveidojot uz vietas strādājoša apmācības personāla tīklu, varētu palielināt šīs politikas izmaksu lietderību un efektivitāti.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1080/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 210, 31.7.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

13 03 21     Izmēģinājuma projekts – Romu integrācijas metožu Eiropas mēroga koordinēšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

2 234 182,01

Piezīmes

Izmēģinājuma projekta mērķis ir veikt visaptverošu analīzi, pamatojoties uz pašreizējo izpratni par romu kopienas stāvokli Savienībā un galveno uzmanību pievēršot visam sarežģītajam izglītības un apmācības spektram, kas ietver pirmsskolas vecuma bērnus, jauno māmiņu tālākizglītību un vecāka gadagājuma cilvēku apmācību, un tā sinerģiskajai ietekmei.

Turklāt izmēģinājuma projektam jābūt saistītam ar iestāžu procesa pienācīgu sagatavošanu un īstenošanu, izmantojot apspriedes, sakaru veidošanu, datu vākšanu, novērtēšanu, komandējumus, pētniecību utt. Vairākas dalībvalstis ir veikušas pasākumus romu integrācijas veicināšanai. Ir daudz piemēru gan labai, gan sliktai praksei, kā arī arvien lielāks socioloģisku, juridisku un ar politikas izstrādi saistītu pētījumu kopums.

Varētu izveidot romu nodaļu, kas pētītu nozaru jautājumus no Savienības politikas īstenošanas viedokļa un romu integrācijas rīcības plāna priekšlikumos ierosinātu iekļaut attiecīgu rīcību un pasākumus.

Tā varētu uzņemties arī uzdevumu izvērtēt sadarbību starp nozarēm un pašreizējo dažādo finanšu instrumentu izmantojumu, ierosināt izmēģinājuma projektus un noskaidrot nododamu un ilgtspējīgu labu praksi, kas varētu veicināt konkrētu pamatnostādņu priekšlikumu izstrādi.

Šajā sakarā var pieminēt vajadzību pēc ilgtermiņa priekšlikumiem attiecībā uz mājokļiem un pilsētu attīstības aspektiem (kas sliktas sagatavošanas gadījumā saistīti ar segregācijas, geto veidošanās u. tml. jautājumiem) saistībā ar reģionālo fondu un EIB/ERAB atbalsta novatorisku izmantošanu, kā arī ievērojamās problēmas ar datu vākšanu (un aizsardzību), statistiku utt. un ar to visu tieši saistītus jautājumus par noziedzības un nelegālas tirdzniecības apkarošanu, kā arī problēmām ar pamatreģistrāciju.

Īpaša uzmanība jāpievērš jautājumam par atspoguļojumu masu informācijas līdzekļos un saziņai kopumā.

Ir jāveido strukturēts dialogs ar romu pilsonisko sabiedrību vietējā, valsts un Savienības līmenī, jo tas ir būtisks panākumu gūšanas priekšnoteikums.

Eiropas Parlaments ir bijis pirmais romu tiesību atbalstītājs; pirmā rezolūcija par šo jautājumu tika pieņemta jau 1984. gadā. 6. sasaukuma laikā Eiropas Parlaments ir pieņēmis vairākas rezolūcijas par romu īpašo stāvokli Eiropā. It īpaši 2008. gada 31. janvāra rezolūcijā par Eiropas stratēģiju romu jautājumā (OV C 68 E, 21.3.2009., 31. lpp.) Eiropas Parlaments mudināja “Komisiju izstrādāt Eiropas Pamatstratēģiju romu integrācijai ar mērķi ES līmenī nodrošināt saskaņotu politiku romu sociālai iekļaušanai un mudina Eiropas Komisiju vienlaikus veidot visaptverošu Kopienas rīcības plānu romu integrēšanai, paredzot finanšu atbalstu, lai īstenotu mērķi, ko izvirza Eiropas Savienības Pamatstratēģija romu integrācijai”. Arī nesenajā 2008. gada 10. jūlija rezolūcijā par romu uzskaiti pēc etniskās piederības Itālijā (OV C 294 E, 3.12.2009., 54. lpp.) Eiropas Parlaments atkārtoja šīs prasības un atkal aicināja Komisiju un dalībvalstis Eiropas stratēģijā romu jautājumā un saistībā ar romu integrācijas desmitgadi no 2005. līdz 2015. gadam pieņemt tiesību aktus un politikas, lai atbalstītu romu kopienas, vienlaikus veicinot viņu integrāciju visās jomās, uzsākt pret rasismu un diskrimināciju vērstas programmas skolās, darbavietās un masu informācijas līdzekļos un uzlabot apmaiņu ar pieredzi un labāko praksi.

Šajā sakarā Eiropas Parlaments atkārtoti uzsver, cik svarīgi ir Savienības un valstu līmenī izstrādāt stratēģijas, pilnībā izmantojot Savienības fondu sniegtās iespējas, lai likvidētu romu segregāciju izglītībā, nodrošinātu romu bērniem vienādas iespējas iegūt kvalitatīvu izglītību (dalība parastajā izglītības sistēmā, īpašas stipendiju un stažēšanās programmas, papildu un konkrēti pasākumi, lai sekmētu romu bērnu pirmsskolas mācības un romu studentu pēcdiploma studijas valsts un starptautiskā līmenī, kā arī tādas darboties spējīgas romu diplomātu grupas izglītošana, kura efektīvi mazinātu plaisu starp romu kopienām un sabiedriskajām iestādēm), nodrošinātu un uzlabotu romu iespējas darba tirgos, nodrošinātu vienlīdzīgas iespējas izmantot veselības aprūpi un sociālās nodrošināšanas maksājumus, novērstu diskriminējošu praksi mājokļu nodrošināšanā un palielinātu romu līdzdalību sociālajā, ekonomiskajā, kultūras un politiskajā dzīvē.

Eiropas Parlaments vēlreiz apstiprina, ka ir jāizveido akadēmisko un pilsonisko ekspertu tīkls, kuram būtu skaidri noteiktas pilnvaras ierosināt konkrētus izmēģinājuma projektus un izstrādāt projektus drīzu pārmaiņu panākšanai.

Izmēģinājuma projekta mērķis ir arī kompleksas izglītības nodrošināšana romu ģimenēm, uzmanību vienlaikus pievēršot gan bērnu integrēšanai pirmsskolas izglītības programmās, gan vecāku izglītošanai un visas ģimenes iesaistīšanai kopienas dzīvē, paredzot uzlabot arī pieaugušo pasīvās prasmes.

Eiropadome 2007. gada 14. decembra secinājumos, “apzinoties romu tautības cilvēku ļoti specifisko stāvokli Eiropas Savienībā, aicina dalībvalstis un Eiropas Savienību izmantot visus savā rīcībā esošos līdzekļus, lai veicinātu romu tautības iekļaušanu”, 2008. gada 19. un 20. jūnija sanāksmes secinājumos tā paziņoja, ka “Eiropadome gaida.. nākamo konferenci par šo jautājumu, kas notiks [2008. gada] septembrī. Tā aicina Padomi ņemt vērā šo jautājumu, izskatot pārskatīto Sociālo programmu. Eiropadome atgriezīsies pie šā jautājuma līdz šā gada beigām.”

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

13 03 22     Izmēģinājuma projekts – “Erasmus” vēlētiem vietējiem un reģionāliem pārstāvjiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir sniegt palīdzību un atbalstu vietējām un reģionālām padomēm Savienībā.

Izmēģinājuma projekta pirmais pamatuzdevums ir veicināt un atbalstīt vēlētu vietējo un reģionālo pārstāvju mobilitāti Savienībā. Izmēģinājuma projekta otrais pamatuzdevums ir iekļaut mobilitātes elementu apstiprinātajā programmā par apmācību uz vietas un pieredzes apmaiņu, kurā galvenā uzmanība pievērsta ekonomikas un sociālajai kohēzijai.

Mērķi ir šādi:

veicināt daudzpusēju sadarbību starp teritoriālām un vietējām un reģionālām iestādēm politiskā līmenī,

atbalstīt vēlētu vietējo un reģionālo pārstāvju mobilitāti Eiropas Savienībā,

veicināt kopīgu pētniecību un domu apmaiņu par izplatītākajām problēmām, organizējot apmācību uz vietas un pieredzes apmaiņu,

veicināt paraugprakses apmaiņu.

Līdz ar to šis izmēģinājuma projekts ir instruments, kura mērķis ir veicināt vēlētu vietējo un reģionālo pārstāvju apmācību un pieredzi, kā arī sekmēt vietējo un reģionālo padomju spēju pielietot koncepcijas, demokrātijas principus un stratēģijas.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

13 03 23     Izmēģinājuma projekts – Reģionālās un vietējās sadarbības stiprināšana, veicinot Savienības reģionālo politiku pasaules mērogā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

92 000

p.m.

p.m.

0,—

681 939,68

Piezīmes

Projekta mērķis ir izstrādāt visaptverošu stratēģiju, kas veicinātu Savienības zināšanu un pieredzes reģionālās politikas jomā nodošanu trešām valstīm. Šai stratēģijai jāietver starptautisku un informatīvu pasākumu rīkošana, ieinteresēto pušu reģionālo un vietējo sadarbības tīklu veidošana, kopīgu projektu un jaunu reģionālu partnerību izveide, kā arī paraugprakses apmaiņa starp reģioniem. Popularizējot Savienības kohēzijas politikas modeli, reģionālos dialogos uzsverot tā lietderību, Savienība izmantos šos pasākumus, lai ar piemēriem ilustrētu un veicinātu tās vērtības, pamatprincipus, organizatoriskās struktūras un politiku globālā mērogā. Sadarbība ar šajā jomā strādājošām starptautiskām organizācijām – Reģionu globālās asociācijas forumu (FOGAR) un “Apvienotās pilsētas un vietējās pašvaldības” (UCLG) – būs īpaši noderīga šim nolūkam.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

13 03 24     Sagatavošanas darbība – Mikrokredītiem labvēlīgākas vides veicināšana Eiropā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

4 920 000,—

Piezīmes

Padome jau vairākkārt (2000. gadā un 2003. gada martā) ir atzinusi priekšrocības, ko mikrokredīti nodrošina maziem uzņēmumiem. Eiropadome pirmo reizi ir aicinājusi dalībvalstis pievērst īpašu uzmanību mikrokredītu izmantošanai, lai veicinātu mazo uzņēmumu veidošanos un izaugsmi. Mikrokredīti bija viens no galvenajiem jautājumiem Eiropas daudzgadu programmas ((MAP/2002–2006) finanšu instrumentā, ko Padome pieņēma 2001. gada decembrī, definējot mikrokredītu kā aizdevumu, kas nepārsniedz EUR 25 000.

Konkurētspējas un jauninājumu programma, kas darbojas kopš 2006. gada, arī aptver mikrokredītus, tostarp uz tiem attiecas šīs programmas otrais mehānisms (MVU garantiju mehānisms). Šā Eiropas Investīciju fonda pārvaldītā mehānisma mērķis ir palielināt finanšu iestāžu nozīmi, panākot, ka tās piedāvā nelielus aizdevumus, kas parasti ir saistīti ar salīdzinoši lieliem aizdevuma pārvaldības izdevumiem aizdevuma saņēmējiem, kuri nespēj piedāvāt atbilstīgu aizdevuma nodrošinājumu. Papildus garantijām un šķērsgarantijām finanšu starpnieki var pretendēt uz subsīdijām, lai samazinātu ar mikrokredītiem saistītās administratīvās izmaksas.

Šīs sagatavošanas darbības mērķis ir veicināt mikrokredītu attīstību Eiropā, un tas saskan ar stratēģijas “Eiropa 2020” izaugsmes un nodarbinātības mērķiem un ieteikumiem, kas iekļauti Eiropas Parlamenta 2007. gada 11. jūlija Rezolūcijā par finanšu pakalpojumu politiku (2005.–2010. gads) – Baltā grāmata (OV C 175 E, 10.7.2008., 392. lpp.), kurā īpaši uzsvērta nepieciešamība sagatavot mikrokredītu rīcības plānu.

Šīs sagatavošanas darbības mērķi ir:

nodrošināt, ka mikrokredītu uzņēmējdarbība Eiropā vidēja termiņa laikposmā kļūst pašfinansējoša, ko var panākt, palielinot mikrokredītu finansēšanas iestāžu, īpaši to iestāžu, kas nav bankas, akciju kapitālu. Projektu var pārvaldīt Eiropas Investīciju fonds – Savienības finanšu iestāde, kas specializējusies mazo un vidējo uzņēmumu un mikrouzņēmumu finansēšanā un kas pārvalda arī Savienības finanšu instrumentus,

sekmēt sinerģiju starp pašreizējiem finanšu instrumentiem (Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogrammu, JEREMIE, ERAF, EAF), kuri aptver savstarpēji saistītas jomas,

ar uzņēmējdarbības un tās radītās ekonomiskās izaugsmes palīdzību veicināt sociālo integrāciju. Pieejamā finansējuma saņēmēji varētu būt asociācijas, kas strādā ar mazāk labvēlīgām sabiedrības grupām.

Apropriācijas mērķis ir īstenot 2008. gadam pieņemto sagatavošanas darbību; to jo īpaši izmantos, lai izveidotu sākuma kapitāla fondu uzņēmumiem, kas nav bankas.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

13 03 26     Izmēģinājuma projekts – Priekšpilsētu ilgtspējīga atjaunošana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

142 163

500 000

500 000

473 875,—

0,—

Piezīmes

Izmēģinājuma projektu paredzēts īstenot, lai atbalstītu vecu un sliktā stāvoklī esošu ēku nojaukšanu vai atjaunošanu Eiropas pilsētu priekšpilsētās, izmēģinot jaunu un progresīvu kritēriju ieviešanu attiecībā uz drošu būvniecību, projektēšanas kvalitāti, ilgtspējību un energoefektivitāti. Galvenais mērķis ir veicināt sociālo integrāciju priekšpilsētās, īstenojot pasākumus mājokļu politikas jomā.

Saskaņā ar projektu vajadzētu finansēt šādas darbības:

Eiropas pilsētu teritorijā ir jāizvēlas vismaz piecas izmēģinājuma priekšpilsētas, kas ir blīvi apdzīvotas un kur ir ļoti nepieciešami ēku atjaunošanas darbi,

ir jānosaka mūsdienīgas drošības prasības, katrā atsevišķā gadījumā ņemot vērā konkrēto kontekstu (piem., pasākumi zemestrīču ietekmes mazināšanai), un kvalitātes prasības, kas piemērojamas dzīvojamo ēku projektēšanai un būvniecībai, tostarp privātās un sabiedriskās telpas plānošanai, materiālu izvēlei, tehniskajiem risinājumiem u. c.,

ir jānosaka energotaupības mērķi un no dažādiem avotiem iegūtas enerģijas izmantošana, jauno dzīvojamo ēku vajadzībām vairāk izmantojot atjaunojamos enerģijas avotus,

ir jāizvēlas visefektīvākie finansēšanas instrumenti, lai veicinātu sliktā stāvoklī esošu pilsētas teritoriju atjaunošanu un jaunradi būvniecības nozarē (apgrozības fondi, reģionālais atbalsts, nodokļu atlaides, publiskā un privātā sektora partnerība u. c.),

ir jānosaka pasākumu kopums, lai izmēģinājuma vietās dzīvojošajiem piedāvātu pagaidu mājokļa alternatīvas un lai šos cilvēkus un vietējo sabiedrību iesaistītu pārplānošanas procesā,

ir jānosaka novērtēšanas modelis, lai pārraudzītu un novērtētu projekta rezultātu,

izmēģinājuma vietās ir jāsāk īstenot atjaunošanas programmas.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

13 03 27     Sagatavošanas darbība – RURBAN – Partnerība ilgtspējīgai pilsētu un lauku attīstībai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

1 000 000

960 896,50

256 798,98

Piezīmes

Šīs sagatavošanas darbības mērķis ir izveidot pilsētu vai to apkārtējo lauku teritoriju partnerības modeli/modeļus, panākt dažādu dalībnieku labāku sadarbību, izstrādājot un īstenojot kopīgas pilsētu un lauku iniciatīvas, kuru pamatā ir integrēta pieeja. Šo modeli/šos modeļus varētu izmantot nākamajā plānošanas periodā pilsētu un lauku attīstības projektiem, kurus līdzfinansē Savienība.

Konkrētāk, sagatavošanas darbībai vajadzētu būt vērstai uz to, lai:

noteiktu pilsētu un lauku teritorijām kopīgas problēmas un perspektīvas,

pārskatītu esošās pilsētu un lauku partnerības struktūras dalībvalstīs, kā arī noteiktu sadarbības jomas un iesaistītos vietējos un/vai reģionālos dalībniekus (valsts, privātais sektors, nevalstiskās organizācijas u. c.),

esošajās partnerības struktūrās noteiktu novatoriskas pilsētu un lauku sadarbības labas prakses piemērus,

izveidotu pilsētu un lauku partnerības modeli/modeļus un izstrādātu šīs partnerības praktiskas pamatnostādnes, kuras, iespējams, varētu izmantot Eiropas Komisijas stratēģiskajās pamatnostādnēs kohēzijas jomā nākamajam plānošanas periodam pēc 2013. gada.

Sagatavošanas darbību vajadzētu īstenot 2011. un 2012. gadā.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

13 03 28     Sagatavošanas darbība – Reģionālās un vietējās sadarbības stiprināšana, veicinot Savienības reģionālo politiku pasaules mērogā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 000 000

2 000 000

2 000 000

2 000 000

2 000 000,—

83 675,34

Piezīmes

Šī sagatavošanas darbība paredzēta, lai, pamatojoties uz sekmīgi īstenoto iepriekšējo izmēģinājuma projektu, izstrādātu vispārēju stratēģiju, kas ļautu trešām valstīm vairāk uzzināt par Savienības reģionālo politiku un iepazīties ar tajā gūto pieredzi, un lai pārejas procesā uz attālāko reģionu statusa piešķiršanu risinātu arī to Savienības īpaši nomaļo reģionu īpašās vajadzības, kuriem nav attālāko reģionu statusa. Kohēzijas politikas starptautiskā dimensija kopš 2009. gada ir ievērojami nostiprinājusies, un tas lielā mērā ir noticis, pateicoties papildu iespējām, ko ļāva īstenot izmēģinājuma projektam nodrošinātie līdzekļi un 2012. gada sagatavošanas darbība. Pašreizējā sagatavošanas darbība 2013. gadā ir jāturpina, piešķirot atbilstīgus līdzekļus, jo politikas dialogi ar galvenajiem partneriem (Brazīliju, Ķīnu un Krieviju), kā arī atbalsts Austrumu partnerības īstenošanai ir pastāvīgi jāattīsta, lai globālā līmenī veicinātu ES kohēzijas politikas principus, organizatoriskās struktūras un mehānismus. Tā koncentrēsies vairāk uz vietējās pārvaldes attīstīšanu, mācību programmu īstenošanu konkrētām vietām paredzētas politikas izstrādes un stratēģiskās plānošanas jomās un ar kontroles mehānismiem un pareizu finanšu pārvaldību saistītiem procesuāliem jautājumiem.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

13 03 29     Sagatavošanas darbība – Stratēģijas Eiropas Savienības Donavas reģionam pārvaldības modeļa noteikšana – uzlabota un efektīva koordinācija

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

900 000

1 500 000

1 500 000

1 499 380,89

479 596,42

Piezīmes

Projekta sākuma datums: 2011. gada 1. janvāris.

Projekta beigu datums: 2013. gada 31. decembris.

Eiropadome 2009. gada 19. jūnijā oficiāli aicināja Eiropas Komisiju līdz 2010. gada beigām nākt klajā ar Savienības stratēģiju attiecībā uz Donavas reģionu. Šajā stratēģijā, ko sāka īstenot 2011. gada sākumā, kad Eiropas Savienības prezidentvalsts bija Ungārija, ietilpa arī rīcības plāns, kurš, ņemot vērā dalībvalstu priekšlikumus, ir ticis pastāvīgi pilnveidots un atjaunināts. Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 3. pantu Savienība spēj labāk veicināt ekonomisko, sociālo un teritoriālo kohēziju un dalībvalstu solidaritāti. Šī sagatavošanas darbība ir nepieciešama, lai palielinātu veiktspēju un paātrinātu koordinācijas procesu, kas ir vajadzīgs pareizam pārvaldības modelim, īstenojot Eiropas Savienības stratēģiju Donavas reģionam.

Donavas reģionā ir vispāratzīta sadarbības vēsture daudzās politikas jomās. Stratēģija un tai pievienotais rīcības plāns sniegs iespēju no vārdiem pāriet pie darbiem un nodrošināt reālu labumu visam reģionam. Donavas reģiona turpmākās teritoriālās attīstības vadībai ir vajadzīgs kopīgs stratēģiskais redzējums. Ir skaidrs, ka neviena valsts pašas spēkiem nevar veikt visus tos pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai risinātu reģionam aktuālās problēmas un izmantotu reģiona iespējas. Donavas reģionam veltīta stratēģija, ko veido sīki izstrādātas un konsekventas darbības, ar atbilstošu finansiālu atbalstu ir būtiski svarīga, lai nodrošinātu Donavas reģiona attīstību un pilnībā izmantotu reģionam pieejamās iespējas.

Donava vieno desmit Eiropas valstis – Vāciju, Austriju, Slovākijas Republiku, Ungāriju, Horvātiju, Serbiju, Rumāniju, Bulgāriju, Moldovas Republiku un Ukrainu –, no kurām sešas ir ES dalībvalstis, un plašākā teritoriālā kontekstā reģionā iekļaujas arī Čehijas Republika, Slovēnija, Bosnija un Hercegovina, kā arī Melnkalne.

Donavas reģions ir nozīmīgs krustpunkts, kurā vienuviet tiek īstenotas Savienības kohēzijas politikas programmas, programmas valstīm, uz kurām attiecas Eiropas kaimiņattiecību politika, un programmas potenciālajām pievienošanās kandidātvalstīm, un tāpēc tā ir teritorija, kur var attīstīt spēcīgāku sinerģiju starp dažādām Savienības politikas jomām – kohēzijas, transporta, tūrisma, lauksaimniecības, zivsaimniecības, ekonomikas un sociālās attīstības, enerģētikas, vides, paplašināšanās un kaimiņattiecību politiku, un Eiropas Savienības stratēģija Donavas reģionam ir jāizstrādā šādās sadarbības jomās: sociālā attīstība un sociālā aizsardzība, ilgtspējīga ekonomikas attīstība, transporta un enerģētikas infrastruktūra, vides aizsardzība, kultūra un izglītība.

Īstenojot Eiropas Savienības stratēģiju Donavas reģionam, būtu jāizmanto visi pieejamie finansējuma resursi, sākot ar Savienības, dalībvalstu un citu Donavas piekrastes valstu, kā arī starptautisko finanšu iestāžu piedāvātajiem resursiem un beidzot ar privātā kapitāla piesaistīšanu. Sevišķu vērību vajadzētu veltīt tam, kā labāk, efektīvāk un rezultatīvāk koordinēt dažādos finansēšanas instrumentus un konkrētās ierosinātās darbības. Sagaidām, ka Eiropas Savienības stratēģija Donavas reģionam, uzlabojoties dalībvalstu un Donavas piekrastes valstu sadarbībai, veicinās reģiona sociālo un ekonomisko attīstību. Tādējādi tiks radītas jaunas iespējas uzņēmējdarbībai, tiks paātrināta ilgtspējīgas un efektīvākas vairākveidu transporta sistēmas izveide, kā arī ilgtspējīga transporta un tūrisma attīstība, un tiks uzlabota visu Donavas upes baseina teritorijas iedzīvotāju dzīves kvalitāte, pilnībā ņemot vērā vides aizsardzības apsvērumus.

Šādi ar sagatavošanas darbību ir jāveicina vai jāveido pārvaldības modelis, kas ir īstenojams konkrētās ar Donavas reģionu saistītās jomās.

Līdzekļus paredzēts piešķirt, lai finansētu darbības saistībā ar pārvaldības modeļa noteikšanu, kurš ir vajadzīgs Eiropas Savienības stratēģijas Donavas reģionam izstrādei un īstenošanai. Pārvaldības modelis uzlabos visu iesaistīto valstu un reģionu sadarbību, īstenojot kopējus pamatprojektus šādās jomās:

videi saudzīga Donavas izmantošana iekšzemes kuģošanai, savietojamība ar citiem transporta veidiem gar Donavas krastiem, uzlabojot visas infrastruktūras (prioritāte – labāka pašreizējās infrastruktūras izmantošana) un radot gar visu upi vairākveidu transporta sistēmu, videi saudzīga ūdens enerģijas izmantošana gar Donavu, Donavas ūdens kvalitātes saglabāšana un uzlabošana atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 23. oktobra Direktīvai 2000/60/EK, ar ko izveido sistēmu Kopienas rīcībai ūdens resursu politikas jomā (OV L 327, 22.12.2000., 1. lpp.), stingri drošības noteikumi kuģiem,

ilgtspējīgs tūrisms – ekotūrisms, veloceliņu ierīkošana gandrīz gar visu Donavu, tradicionālā kultūras masveida tūrisma attīstība, pilsētu un lauku tūrisms, lietišķo un izpriecu braucienu tūrisms, sporta tūrisms,

kopēji projekti (popularizējami un īstenojami), lai veicinātu sadarbību enerģētikas jomā, jo īpaši attiecībā uz energoefektivitāti un atjaunojamiem enerģijas avotiem, ņemot vērā, ka reģionam ir bioenerģijas avota potenciāls, un lai sekmētu biomasas, saules, vēja un ūdens enerģijas izmantošanu,

darbības, kuras veicina pētniecības infrastruktūras veidošanos, kas ir piemērota konkrētām reģionu priekšrocībām, kā arī priekšrocībām, ko nodrošina produktu jauninājumu un tirgvedības izcilības kopas,

kopēja Donavas reģionā īstenojama / Donavas reģionam paredzēta pētniecības un izstrādes programma zinātniskas izstrādes un jauninājumu atbalstam, nodrošinot Donavas reģiona valstu sadarbību tādās jomās kā vides pētniecība, zivsaimniecība, lauksaimniecība, infrastruktūra (tostarp enerģētika), transports, pētnieku apmācība un mobilitāte, kā arī sociālekonomiskie aspekti,

reģiona akadēmisko augstskolu apmaiņas programmas un sadarbības tīkli, lai sekmētu tādu izcilības centru izveidi, kuri spēj konkurēt starptautiskā mērogā, un lai stiprinātu piederības sajūtu Donavas reģionam, nodrošinot apmācību, uzlabojot pārvaldību un veicinot mūžizglītību,

reģiona drošības garantēšana.

Eiropas Savienības stratēģija Donavas reģionam nedrīkst būt tikai stratēģija

Ir jāveic konkrētas, redzamas darbības, lai pārvarētu reģionā aktuālās problēmas. Rīcības plānā Komisijai vajadzētu uzstāt, lai dalībvalstis un citas ieinteresētās personas kā vadošie partneri uzņemtos atbildību par konkrētām prioritārām jomām un pamatprojektiem, piemēram, izstrādājot konkrētu un integrētu pārvaldības metodi saskaņā ar kopēju un integrētu pieeju Eiropas Savienības stratēģijas Donavas reģionam īstenošanai, kuru Komisija pieņēma 2010. gada 8. decembrī.

Komisija nodrošinās to, kas ir vajadzīgs, proti, neatkarīgu, daudznozaru struktūru vai pieeju, kas var garantēt nepieciešamo rīcības plāna koordinēšanu, uzraudzību un paveiktā darba kontroli, kā arī vajadzības gadījumā plāna un stratēģijas regulāru atjaunināšanu. Pašlaik Komisija neierosina piešķirt papildu finansējumu vai citus resursus. Tomēr dažām konkrētām darbībām un projektiem būs vajadzīgs finansiāls atbalsts. Galvenais līdzekļu avots ir reģionā pieejamie struktūrfondi – vairums programmu jau ļauj veikt stratēģijā paredzētās darbības. Par programmu izstrādi atbildīgās iestādes var pārskatīt līdzekļu piešķiršanas kritērijus un veicināt ar stratēģiju saskaņotu projektu atlasi. Turklāt dalībvalstis izvērtēs iespēju ar pašu līdzekļiem finansēt stratēģijas prioritātēm atbilstošus projektus un darbības. Līdzekļus varētu ieguldīt arī Eiropas Investīciju banka un citas starptautiskās un reģionālās finanšu iestādes.

Spēcīgākas darbības, īstenojot rīcības plānu, vajadzētu veikt, tās cieši koordinējot ar visiem tiem pasākumiem, kas jau tiek īstenoti (jo īpaši saistībā ar jauniem noteikumiem), tostarp Savienības līmenī, lai nodrošinātu konsekvenci un efektivitāti.

Pašreizējās ekonomikas krīzes dēļ apstākļi ieguldījumiem ir mazāk labvēlīgi, un tas kopumā skar gan valsts sektoru, gan privāto uzņēmējdarbību. Tāpēc tas ir vēl jo svarīgāk, lai Donavas reģionam veltītā Eiropas Savienības stratēģija Donavas reģionam ļautu partneriem reģionā izmantot ilgāku perspektīvu, atzīstot, ka tad, kad šī krīze būs pārvarēta, vislabāk sagatavojušies reģioni būs tie, kas spēs vislabāk izmantot jauno iespēju un jauninājumu sniegtās priekšrocības.

Šīs sagatavošanas darbības, kas izveidota pēc Eiropas Parlamenta iniciatīvas, īstenošanai būs vajadzīgi trīs gadi – no 2011. gada janvāra līdz 2013. gada decembrim –, un katru gadu tai būs jāpiešķir EUR 1 500 000.

Iepriekšminēto projektu vajadzībām īsā laikposmā būs jāveic intensīvs sagatavošanās darbs ar attiecīgajām dalībvalstīm un attiecīgajām trešo valstu iestādēm. Pirmie maksājumi tika veikti 2011. gadā.

Pamatojoties uz spēkā esošo tiesisko regulējumu, šis priekšlikums pilnībā atbilst grozījumu mērķiem, piedāvājot risinājumus, kas ļauj veidot ilgtspējīgu sadarbību starp dalībvalstīm un citām Donavas piekrastes valstīm. Eiropas Savienības stratēģijas Donavas reģionam izstrāde un tās iekļaušana Savienības vispārējā politikā ir pamatota.

Šī apropriācija būtu jāizmanto, arī lai organizētu vai izstrādātu:

mācību programmas un seminārus jauniešiem ar mērķi uzsvērt Donavas makroreģionā mītošo tautību kopīgo reģionālo identitāti; šajās programmās galvenā uzmanība pievēršama sabiedrības izglītošanai un kultūras apmaiņas iespējām, jo tas veicinās progresīvu, ilgtspējīgu, uz eiropeisku nākotni vērstu līdzāspastāvēšanas modeli, risinot jautājumus saistībā ar izpratni par citu tautību klātbūtni attiecīgajā reģionā, kopību un nepieciešamību sadarboties, kā arī nodrošinot diskusiju un samierināšanas iespējas,

tādu jaunu risinājumu uzlabošanu un izveidi, kas paredzēti kompetenču pārvaldībai, izmantojot pieejamas kopējas platformas un informāciju par projektiem, kā arī veidojot tīklus. Sagatavošanas darbība attiecīgajos reģionos sekmēs sociālo un ekonomisko stabilitāti, tostarp pasākumus kopienu kohēzijas veicināšanai, radot iespējas iepazīt un pieņemt citu tautību kultūru un vēsturi, un arī akcentēs starptautiskās sadarbības pievienoto vērtību. Tam vajadzētu kļūt par noturīgu pamatu kopīgai platformai, kas nodrošinātu piekļuvi reģionālajām kompetencēm un veicinātu reģionālo sadarbību, kā arī nodrošināt iespēju izmantot pieredzi, kas gūta saistībā ar makroreģiona stratēģijas īstenošanu.

Piedalīties varēs Donavas makroreģiona valstis un tā kaimiņvalstis atbilstīgi Eiropas kaimiņattiecību politikai. Programmu organizēšanā vajadzētu iesaistīties arī nevalstiskām un pilsoniskās sabiedrības organizācijām, lai nodrošinātu, ka samierināšanas centieni tiek īstenoti ne tikai valdību līmenī. Finansējumam varēs pieteikt programmas, kurās piedalīsies vismaz triju šā reģiona dalībvalstu pārstāvji.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

13 03 30     Izmēģinājuma projekts – Virzība uz kopīgu reģionālo identitāti, etnisko samierināšanu, kā arī ekonomisko un sociālo sadarbību, tostarp Eiropas mēroga kompetenču un izcilības platformas struktūrā, Donavas makroreģionā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

600 000

2 000 000

2 000 000

2 000 000,—

680 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija būtu jāizmanto, lai organizētu vai izstrādātu:

mācību programmas un seminārus jauniešiem ar mērķi uzsvērt Donavas makroreģionā mītošo tautību kopīgo reģionālo identitāti; šajās programmās galvenā uzmanība pievēršama sabiedrības izglītošanai un kultūras apmaiņas iespējām, jo tas veicinās progresīvu, ilgtspējīgu, uz eiropeisku nākotni vērstu līdzāspastāvēšanas modeli, risinot jautājumus saistībā ar izpratni par citu tautību klātbūtni attiecīgajā reģionā, kopību un nepieciešamību sadarboties, kā arī nodrošinot diskusiju un samierināšanas iespējas,

jaunus risinājumus kompetenču, projektu informācijas un sadarbības tīklu izveidei un lai šādus risinājumus pilnveidotu.

Šis izmēģinājuma projekts attiecīgajos reģionos sekmēs sociālo un ekonomisko stabilitāti, tostarp pasākumus kopienu kohēzijas veicināšanai, radot iespējas iepazīt un pieņemt citu tautību kultūru un vēsturi, un arī akcentēs starptautiskās sadarbības pievienoto vērtību. Tam vajadzētu kļūt par noturīgu pamatu kopīgai platformai, kas nodrošinātu piekļuvi reģionālajām kompetencēm un veicinātu reģionālo sadarbību, kā arī nodrošinātu iespēju izmantot pieredzi, kas gūta saistībā ar makroreģiona stratēģijas īstenošanu. Projektā varēs piedalīties Donavas makroreģiona valstis un tā kaimiņvalstis atbilstīgi Eiropas kaimiņattiecību politikai. Finansējumam varēs pieteikt programmas, kurās piedalīsies vismaz triju šā reģiona dalībvalstu pārstāvji.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

13 03 31     Tehniskā palīdzība un informācijas izplatīšana Eiropas Savienības Baltijas jūras reģiona stratēģijas vajadzībām un vairāk zināšanu par makroreģionu stratēģiju

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 500 000

494 210

2 500 000

2 500 000

2 132 363,—

1 209 746,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādiem mērķiem:

nodrošināt pienācīgu informācijas apmaiņu, publicējot periodiskus biļetenus (tostarp tiešsaistē), ziņojumus, kā arī rīkojot konferences, jo īpaši ikgadējo forumu,

rīkot pasākumus Baltijas jūras reģionā, lai visus ieinteresētos Eiropas reģionus iepazīstinātu ar Baltijas jūras reģionā īstenoto pieeju un makroreģionu koncepcijas pamatprincipiem,

nodrošināt stratēģijas sekmīgu pārvaldību, izmantojot decentralizētu sistēmu, kas jau ir izveidota, un jo īpaši izmantojot prioritāro jomu koordinatoru un pamatprojektu vadītāju sistēmas darbību,

nodrošināt tehnisku un administratīvu atbalstu tādu darbību plānošanai un koordinācijai, kuras ir saistītas ar Eiropas Savienības stratēģiju Baltijas jūras reģionam,

nodrošināt starta kapitālu šīs stratēģijas atbalstam paredzētu projektu plānošanai un sagatavošanai,

atbalstīt pilsoniskās sabiedrības iesaistīšanos,

turpināt palīdzēt prioritāro jomu koordinatoriem veikt tiem uzticētos koordinēšanas pienākumus,

kopā ar EIB piedalīties īstenošanas instrumenta darbībās, ja to lūdz Baltijas jūras reģiona dalībvalstis,

izstrādāt vērienīgāku komunikācijas stratēģiju attiecībā uz Eiropas Savienības stratēģiju Baltijas jūras reģionam.

Turpmākais atbalsts tehniskās palīdzības darbam 2013. gadā būtu jāizmanto, lai:

turpinātu palīdzēt prioritāro jomu koordinatoriem veikt to koordinēšanas pienākumus,

kopā ar EIB piedalītos īstenošanas instrumenta darbībās, ja to lūdz Baltijas jūras reģiona dalībvalstis,

izstrādātu vērienīgāku komunikācijas stratēģiju attiecībā uz Eiropas Savienības stratēģiju Baltijas jūras reģionam (EUSBSR).

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1080/2006 par Eiropas Reģionālās attīstības fondu (OV L 210, 31.7.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

13 03 32     Sagatavošanas darbība attiecībā uz Atlantijas forumu par Eiropas Savienības stratēģiju Atlantijas reģionam

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 200 000

600 000

1 200 000

600 000

 

 

Piezīmes

Savienības iestādes atbalsta Eiropas stratēģijas Atlantijas reģionam izstrādi. Lai šo stratēģiju no 2014. gada varētu sākt īstenot, ir jāizveido daudznozaru rīcības plāns, norādot konkrētas prioritātes. Minētā rīcības plāna izstrādē būtu jāiesaista Atlantijas reģiona attīstībā ieinteresētās personas.

Rīcības plānam vajadzētu būt cieši saistītam ar reģionālo politiku un integrēto jūrlietu politiku, un tam arī jāuzlabo sinerģija ar citām Savienības politikas jomām, piemēram, Eiropas transporta tīklu, kopējo zivsaimniecības politiku, pasākumiem klimata un vides jomā, pētniecības un izstrādes pamatprogrammu, enerģētikas politiku utt.

No sagatavošanas darbības līdzekļiem finansēs ieinteresēto personu diskusiju platformu ar nosaukumu “Atlantijas forums”, kuras mērķis ir noteikt prioritāros projektus un Atlantijas reģiona stratēģijas pārvaldību.

Sagatavošanas darbības finansējumu izmantos, lai:

aizsāktu Atlantijas foruma diskusijas, sekmējot galveno ieinteresēto personu kopīgu piedalīšanos darbsemināros un nodrošinot forumam atbilstošu publicitāti un plašu līdzdalību tajā,

iesaistītu foruma dalībniekus Atlantijas reģiona stratēģijai paredzētā daudznozaru rīcības plāna pieņemšanas procesā, ņemot vērā reģionu vajadzības un skaidru orientāciju uz Atlantijas reģiona piekrastes un jūras zonu ilgtspējīgu izaugsmi,

sniegtu atbalstu to tehnisko pasākumu veikšanā, kas vajadzīgi, lai izvirzītu konkrētas rīcības plānā iekļaujamas prioritārās darbības un pārbaudītu to īstenošanas iespējas.

Rīcības plāna izstrādes gaitā ieinteresētajām personām palīdzēs apakšuzņēmējs. Tas atbildēs par sagatavošanas darbības īstenošanu un strādās Eiropas Komisijas pārraudzībā.

No sagatavošanas darbības līdzekļiem ir finansēta platforma ieinteresēto personu dialogam (“Atlantijas forums”), kuras mērķis ir noteikt prioritāros projektus un Atlantijas reģiona stratēģijas pārvaldību.

Pēc rīcības plāna pieņemšanas 2012. gada beigās forums centīsies sagatavot ieinteresētās personas minētā rīcības plāna īstenošanai. Tādēļ ir nepieciešams turpināt sagatavošanas darbību arī 2013. gadā.

Sagatavošanas darbības finansējumu izmantos, lai:

aizsāktu Atlantijas foruma diskusijas, sekmējot galveno ieinteresēto personu kopīgu piedalīšanos darbsemināros un nodrošinot forumam atbilstošu publicitāti un plašu līdzdalību tajā,

iesaistītu foruma dalībniekus Atlantijas reģiona stratēģijā paredzētā daudznozaru rīcības plāna pieņemšanas procesā, ņemot vērā reģionu vajadzības un skaidru koncentrēšanos uz Atlantijas reģiona piekrastes un jūras zonu ilgtspējīgu izaugsmi,

sniegtu atbalstu to tehnisko pasākumu veikšanā, kas vajadzīgi, lai izvirzītu konkrētas rīcības plānā iekļaujamas prioritārās darbības un pārbaudītu to īstenošanas iespējas,

sagatavotu ieinteresētās personas rīcības plāna īstenošanai.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

13 03 33     Sagatavošanas darbība – Atbalsts Majotas vai jebkuras citas līdzīgā situācijā esošas teritorijas pārejai uz attālākā reģiona statusu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

600 000

2 000 000

1 000 000

 

 

Piezīmes

Statusa maiņai no aizjūras zemes vai teritorijas uz attālāko reģionu Savienības vēsturē vēl nav precedenta. Stājoties spēkā Lisabonas līgumam, mainīt statusu ir kļuvis vienkāršāk, jo ir piemērojams 355. panta 6. punkts, kurā noteikts, ka statusa maiņa iespējama, Padomei vienprātīgi pieņemot lēmumu. Francijas valdība pašlaik veic sagatavošanas darbus, lai no 2014. gada Majotas departamentam piešķirtu attālākā reģiona statusu. Tas Majotai rada līdzīgu situāciju, kāda ir pirmspievienošanās valstīm, kurām jāveic būtiskas strukturālas reformas, ko Savienība dažādā veidā atbalsta, lai atvieglotu Savienības acquis transponēšanu un Savienības politikas nostādņu īstenošanu. Statusa maiņas rezultātā Majotas vietējām iestādēm būs jāpārvalda jauni Savienības finansējuma veidi ar lielākām summām un atšķirīgām procedūrām, salīdzinot ar tām, ko piemēro finansējumam no Eiropas attīstības fonda (EAF), t. i., pašreizējā finansējuma avota. Šī sagatavošanas darbība pirmām kārtām pievērsīsies tehniskās palīdzības sniegšanai, lai apmācītu Majotas administratīvo personālu, kas būs atbildīgs par turpmāko darbības programmu izstrādāšanu, vadību, kontroli un uzraudzību. Tā kā Majota ir dalībvalsts teritorija, tai nav pieejams pirmsiestāšanās finansējums, bet, ņemot vērā to, ka tā vēl nav reģions atbilstoši struktūrfondu vispārējiem noteikumiem, tā nevar saņemt tehnisko palīdzību.

Sagatavošanas darbības mērķis ir sniegt Majotas departamentam atbalstu pārejā uz attālākā reģiona statusu.

Ir jāveic vairāki pasākumi:

jāapmāca vietējais personāls, kas būs atbildīgs par turpmāko darbības programmu izstrādāšanu, vadību, kontroli un uzraudzību,

jāveic pētījumi pirms turpmāko darbības programmu izstrādes, kā arī ex ante novērtējums ar teritoriālo analīzi, lai varētu sniegt atbalstu vietējiem dalībniekiem izstrādāt reģionālo stratēģiju un programmu prioritātes,

jāorganizē vispārējas informatīvas sanāksmes ievēlētajiem pārstāvjiem, vietējiem dalībniekiem un ierēdņiem par pārejas uz attālākā reģiona statusu sekām un iestāžu ziņošanas kārtību saistībā ar programmu uzsākšanu,

Majotas Ekonomikas un reģionālo lietu sekretariātā jāizveido Eiropas nodaļa, kas nodarbosies ar informācijas vākšanu un nodošanu publiskajiem partneriem, izstrādās un īstenos darbības programmas un informēs un atbalstīs projektu virzītājus.

Šo sagatavošanas darbību var izmantot arī attiecībā uz jebkuru citu teritoriju, kura atrodas līdzīgā situācijā.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

13 03 34     Sagatavošanas darbība – “Erasmus” vēlētiem vietējiem un reģionāliem pārstāvjiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

1 000 000

2 000 000

1 000 000

 

 

Piezīmes

Šīs sagatavošanas darbības mērķis ir sniegt palīdzību un atbalstu vietējām un reģionālām padomēm Savienībā.

Sagatavošanas darbības pirmais pamatuzdevums ir veicināt un atbalstīt vēlētu vietējo un reģionālo pārstāvju mobilitāti Savienībā. Sagatavošanas darbības otrais pamatuzdevums ir iekļaut mobilitātes elementu apstiprinātajā programmā par apmācību uz vietas un pieredzes apmaiņu, kurā galvenā uzmanība pievērsta ekonomikas un sociālajai kohēzijai.

Mērķi ir šādi:

veicināt daudzpusēju sadarbību starp teritoriālām un vietējām un reģionālām iestādēm politiskā līmenī,

atbalstīt vēlētu vietējo un reģionālu pārstāvju mobilitāti Eiropas Savienībā,

veicināt kopīgu pētniecību un domu apmaiņu par izplatītākajām problēmām, organizējot apmācību uz vietas un pieredzes apmaiņu,

veicināt paraugprakses apmaiņu.

Līdz ar to šī sagatavošanas darbība ir instruments, kura mērķis ir veicināt vēlētu vietējo un reģionālo pārstāvju apmācību un pieredzi, kā arī sekmēt vietējo un reģionālo padomju spēju pielietot koncepcijas, demokrātijas principus un stratēģijas.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

13 03 35     Sagatavošanas darbība – Virzība uz kopīgu reģionālo identitāti, etnisko samierināšanu, kā arī ekonomisko un sociālo sadarbību, tostarp Eiropas mēroga kompetenču un izcilības platformas struktūrā, Donavas makroreģionā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 000 000

1 000 000

 

 

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija būtu jāizmanto, lai organizētu vai izstrādātu:

mācību programmas un seminārus jauniešiem ar mērķi uzsvērt Donavas makroreģionā mītošo tautību kopīgo reģionālo identitāti; šajās programmās galvenā uzmanība pievēršama sabiedrības izglītošanai un kultūras apmaiņas iespējām, jo tas veicinās progresīvu, ilgtspējīgu, uz eiropeisku nākotni vērstu līdzāspastāvēšanas modeli, risinot jautājumus saistībā ar izpratni par citu tautību klātbūtni attiecīgajā reģionā, kopību un nepieciešamību sadarboties, kā arī nodrošinot diskusiju un samierināšanas iespējas,

tādu jaunu risinājumu uzlabošanu un izveidi, kas paredzēti kompetenču pārvaldībai, izmantojot pieejamas kopējas platformas un informāciju par projektiem, kā arī veidojot tīklus.

Sagatavošanas darbība attiecīgajos reģionos sekmēs sociālo un ekonomisko stabilitāti, tostarp pasākumus kopienu kohēzijas veicināšanai, radot iespējas iepazīt un pieņemt citu tautību kultūru un vēsturi, un arī akcentēs starptautiskās sadarbības pievienoto vērtību. Tam vajadzētu kļūt par noturīgu pamatu kopīgai platformai, kas nodrošinātu piekļuvi reģionālajām kompetencēm un veicinātu reģionālo sadarbību, kā arī nodrošinātu iespēju izmantot pieredzi, kas gūta saistībā ar makroreģiona stratēģijas īstenošanu. Projektā varēs piedalīties Donavas makroreģiona valstis un tā kaimiņvalstis atbilstīgi Eiropas kaimiņattiecību politikai. Programmu organizēšanā vajadzētu iesaistīties arī nevalstiskām un pilsoniskās sabiedrības organizācijām, lai nodrošinātu, ka samierināšanas centieni tiek īstenoti ne tikai valdību līmenī. Finansējumam varēs pieteikt programmas, kurās piedalīsies vismaz triju šā reģiona dalībvalstu pārstāvji.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

13 03 40     Riska dalīšanas instrumenti, ko finansē no ERAF konverģences finanšu līdzekļiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

 

 

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai no ERAF konverģences finanšu līdzekļiem finansētu riska dalīšanas instrumentus dalībvalstīm, kurām ir nopietnas grūtības vai kurām draud šādas grūtības saistībā ar to finansiālo stabilitāti.

Visus atmaksājumus un neizmantotās summas, kas palikušas pāri pēc tādas darbības pabeigšanas, ko sedz riska dalīšanas instruments, drīkst izmantot atkārtoti saskaņā ar riska dalīšanas instrumentu, ja dalībvalsts joprojām atbilst Regulas (EK) Nr. 1083/2006 77. panta 2. punktā minētajiem nosacījumiem. Atmaksājumus un neizmantotās summas uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, ja dalībvalsts vairs neatbilst šiem nosacījumiem.

Visi piešķirtie ieņēmumi, kas radušies, veicot atmaksājumus vai atmaksājot neizmantotās summas, kuras minētas ieņēmumu pārskata 6 1 4 4. postenī, rada papildu apropriācijas saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu. Pēc attiecīgās dalībvalsts pieprasījuma papildu saistību apropriācijas, kuras radījuši šie piešķirtie ieņēmumi, pieskaita attiecīgās dalībvalsts kohēzijas politikas finanšu piešķīrumam nākamajam gadam.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Regulas (EK) Nr. 1260/1999 atcelšanu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.), un jo īpaši tās 36.a pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 22. maija Regula (ES) Nr. 423/2012, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz dažiem noteikumiem, kuri skar riska dalīšanas instrumentu dalībvalstīm, kas saskaras ar nopietnām grūtībām vai kam draud šādas grūtības saistībā ar šo valstu finanšu stabilitāti (OV L 133, 23.5.2012., 1. lpp.).

13 03 41     Riska dalīšanas instrumenti, ko finansē no ERAF reģionālās konkurētspējas un nodarbinātības finanšu līdzekļiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

 

 

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai no ERAF reģionālās konkurētspējas un nodarbinātības finanšu līdzekļiem finansētu riska dalīšanas instrumentus dalībvalstīm, kurām ir nopietnas grūtības vai kurām draud šādas grūtības saistībā ar to finansiālo stabilitāti.

Visus atmaksājumus un neizmantotās summas, kas palikušas pāri pēc tādas darbības pabeigšanas, ko sedz riska dalīšanas instruments, drīkst izmantot atkārtoti saskaņā ar riska dalīšanas instrumentu, ja dalībvalsts joprojām atbilst Regulas (EK) Nr. 1083/2006 77. panta 2. punktā minētajiem nosacījumiem. Atmaksājumus un neizmantotās summas uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, ja dalībvalsts vairs neatbilst šiem noteikumiem.

Visi piešķirtie ieņēmumi, kas radušies, veicot atmaksājumus vai atmaksājot neizmantotās summas, kuras minētas ieņēmumu pārskata 6 1 4 4. postenī, rada papildu apropriācijas saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu. Pēc attiecīgās dalībvalsts pieprasījuma papildu saistību apropriācijas, kuras radījuši šie piešķirtie ieņēmumi, pieskaita attiecīgās dalībvalsts kohēzijas politikas finanšu piešķīrumam nākamajam gadam.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Regulas (EK) Nr. 1260/1999 atcelšanu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.), un jo īpaši tās 36.a pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 22. maija Regula (ES) Nr. 423/2012, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz dažiem noteikumiem, kuri skar riska dalīšanas instrumentu dalībvalstīm, kas saskaras ar nopietnām grūtībām vai kam draud šādas grūtības saistībā ar šo valstu finanšu stabilitāti (OV L 133, 23.5.2012., 1. lpp.).

13 04. NODAĻA — KOHĒZIJAS FONDS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

13 04

KOHĒZIJAS FONDS

13 04 01

Kohēzijas fonds – Iepriekšējo projektu pabeigšana (līdz 2007. gadam)

1.2

p.m.

790 873 883

p.m.

950 388 636

0,—

944 940 110,54

13 04 02

Kohēzijas fonds

1.2

12 350 000 000

8 316 123 541

11 788 814 578

8 907 000 000

11 020 238 878,86

5 505 331 842,46

13 04 03

Riska dalīšanas instrumenti, ko finansē no Kohēzijas fonda finanšu līdzekļiem

1.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

 

 

 

13 04. nodaļa – Kopā

 

12 350 000 000

9 106 997 424

11 788 814 578

9 857 388 636

11 020 238 878,86

6 450 271 953,—

Piezīmes

II pielikums Padomes 1994. gada 16. maija Regulai (EK) Nr. 1164/94, ar ko izveido Kohēzijas fondu (OV L 130, 25.5.1994., 1. lpp.), nosaka nosacījumus par to avansa maksājumu atmaksu, kuru dēļ netiek samazināts fonda ieguldījums darbībā. Visi šo avansa maksājumu atmaksāšanas rezultātā radušies ieņēmumi, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 1 5 7. postenī, radīs papildu apropriācijas saskaņā ar Finanšu regulas 21. un 178. pantu. Regula (EK) Nr. 1083/2006 paredz nosacījumus iepriekšēja finansējuma atmaksāšanai 2007.–2013. gadam.

13 04 01     Kohēzijas fonds – Iepriekšējo projektu pabeigšana (līdz 2007. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

790 873 883

p.m.

950 388 636

0,—

944 940 110,54

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Kohēzijas fonda atlikušās saistības līdz 2000. gadam un pabeigtu 2000.–2006. gada plānošanas periodu.

Līdzekļi, lai cīnītos ar krāpšanu, tiek segti saskaņā ar 24 02 01. pantu.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai finansētu partneru veiktos pasākumus saistībā ar gatavošanos nākamajam plānošanas periodam.

Juridiskais pamats

Padomes 1993. gada 30. marta Regula (EEK) Nr. 792/93 par kohēzijas finanšu instrumenta izveidi (OV L 79, 1.4.1993., 74. lpp.).

Padomes 1994. gada 16. maija Regula (EK) Nr. 1164/94, ar ko izveido Kohēzijas fondu (OV L 130, 25.5.1994., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Kopienas dibināšanas līgums un jo īpaši tā 158. un 161. pants.

13 04 02     Kohēzijas fonds

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

12 350 000 000

8 316 123 541

11 788 814 578

8 907 000 000

11 020 238 878,86

5 505 331 842,46

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Kohēzijas fonda saistības 2007.–2013. gada plānošanas periodā.

Līdzekļi, lai cīnītos ar krāpšanu, tiek segti saskaņā ar 24 02 01. pantu.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai finansētu sagatavošanas, uzraudzības, administratīvā un tehniskā atbalsta, novērtēšanas, revīzijas un kontroles pasākumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu Regulu (EK) Nr. 1083/2006, kā to paredz minētās regulas 45. pants. Apropriāciju jo īpaši var izmantot šādu elementu segšanai:

atbalsta izdevumi (prezentāciju izdevumi, apmācības, sanāksmes),

informēšanas un publicēšanas izdevumi,

informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju izdevumi,

pakalpojumu un pētījumu nodrošināšanas līgumi,

dotācijas.

Šī apropriācija paredzēta arī tam, lai finansētu Komisijas apstiprinātus pasākumus saistībā ar nākamā plānošanas perioda sagatavošanu.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1084/2006 par Kohēzijas fonda izveidi (OV L 210, 31.7.2006., 79. lpp.).

Atsauces dokumenti

Līgums par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 174. un 177. pants.

13 04 03     Riska dalīšanas instrumenti, ko finansē no Kohēzijas fonda finanšu līdzekļiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

 

 

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai no Kohēzijas fonda finanšu līdzekļiem finansētu riska dalīšanas instrumentus dalībvalstīm, kurām ir nopietnas grūtības vai kurām draud šādas grūtības saistībā ar to finansiālo stabilitāti.

Visi atmaksājumi un neizmantotās summas, kas palikušas pāri pēc tādas darbības pabeigšanas, ko sedz riska dalīšanas instruments, drīkst izmantot atkārtoti saskaņā ar riska dalīšanas instrumentu, ja dalībvalsts joprojām atbilst Regulas (EK) Nr. 1083/2006 77. panta 2. punktā minētajiem nosacījumiem. Atmaksājumus un neizmantotās summas uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem, ja dalībvalsts vairs neatbilst šiem noteikumiem.

Visi piešķirtie ieņēmumi, kas radušies, veicot atmaksājumus vai atmaksājot neizmantotās summas, kas minētas ieņēmumu pārskata 6 1 4 4. postenī, rada papildu apropriācijas saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu. Pēc attiecīgās dalībvalsts pieprasījuma papildu saistību apropriācijas, kuras radījuši šie piešķirtie ieņēmumi, pieskaita attiecīgās dalībvalsts kohēzijas politikas finanšu piešķīrumam nākamajam gadam.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Regulas (EK) Nr. 1260/1999 atcelšanu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.), un jo īpaši tās 36.a pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 22. maija Regula (ES) Nr. 423/2012, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 attiecībā uz dažiem noteikumiem, kuri skar riska dalīšanas instrumentu dalībvalstīm, kas saskaras ar nopietnām grūtībām vai kam draud šādas grūtības saistībā ar šo valstu finanšu stabilitāti (OV L 133, 23.5.2012., 1. lpp.).

13 05. NODAĻA — PIRMSPIEVIENOŠANĀS PASĀKUMI SAISTĪBĀ AR STRUKTŪRPOLITIKU

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

13 05

PIRMSPIEVIENOŠANĀS PASĀKUMI SAISTĪBĀ AR STRUKTŪRPOLITIKU

13 05 01

Pirmspievienošanās struktūrpolitikas instruments (ISPA) – Iepriekšējo projektu pabeigšana (2000.–2006. gads)

13 05 01 01

Pirmspievienošanās struktūrpolitikas instruments (ISPA) – Citu iepriekšējo projektu pabeigšana (2000.–2006. gads)

4

p.m.

232 278 493

p.m.

225 009 566

0,—

165 868 813,64

13 05 01 02

Pirmspievienošanās struktūrpolitikas instruments – Pirmspievienošanās palīdzības slēgšana attiecībā uz astoņām kandidātvalstīm

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

28 310 364,65

 

13 05 01. pants – Starpsumma

 

p.m.

232 278 493

p.m.

225 009 566

0,—

194 179 178,29

13 05 02

Pirmspievienošanās palīdzības instruments (IPA) – Reģionālās attīstības elements

4

462 000 000

90 143 824

462 453 000

141 897 374

390 900 000,—

80 469 498,97

13 05 03

Pirmspievienošanās palīdzības instruments (IPA) – Pārrobežu sadarbības elements

13 05 03 01

Pārrobežu sadarbība – Ieguldījumi no 1.b apakšpozīcijas

1.2

51 491 401

50 000 000

50 481 765

50 000 000

49 491 927,—

45 386 497,95

13 05 03 02

Kandidātvalstu un iespējamo kandidātvalstu pārrobežu sadarbība un dalība struktūrfondu starptautiskajās un starpreģionālajās sadarbības programmās – Iemaksa no 4. pozīcijas

4

36 279 051

27 675 735

42 406 903

28 636 770

46 229 232,—

31 370 077,79

 

13 05 03. pants – Starpsumma

 

87 770 452

77 675 735

92 888 668

78 636 770

95 721 159,—

76 756 575,74

 

13 05. nodaļa – Kopā

 

549 770 452

400 098 052

555 341 668

445 543 710

486 621 159,—

351 405 253,—

13 05 01     Pirmspievienošanās struktūrpolitikas instruments (ISPA) – Iepriekšējo projektu pabeigšana (2000.–2006. gads)

Piezīmes

Atbalsts, ko sniedz Pirmspievienošanās struktūrpolitikas instruments (ISPA), bija paredzēts palīdzības sniegšanai Centrāleiropas un Austrumeiropas kandidātvalstīm, tām stājoties Eiropas Savienībā. ISPA tika izmantots, lai palīdzētu saņēmējvalstīm izpildīt Savienības acquis vides aizsardzības un transporta jomā.

13 05 01 01   Pirmspievienošanās struktūrpolitikas instruments (ISPA) – Citu iepriekšējo projektu pabeigšana (2000.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

232 278 493

p.m.

225 009 566

0,—

165 868 813,64

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta atbalsta sniegšanai saskaņā ar ISPA un tehniskā atbalsta sniegšanai ārpus Komisijas, kas vajadzīgs tā īstenošanai Centrāleiropas un Austrumeiropas kandidātvalstīs.

Neatkarīgi no saņēmēja šajā postenī nav pieļaujamas administratīvās izmaksas.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1266/1999 par atbalsta koordināciju kandidātvalstīm sakarā ar pirmspievienošanās stratēģiju (OV L 161, 26.6.1999., 68. lpp.).

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1267/1999, ar ko paredz Pirmspievienošanās struktūrpolitikas programmu (OV L 161, 26.6.1999., 73. lpp.).

Padomes 2004. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 2257/2004, ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 3906/89, (EK) Nr. 1267/1999, (EK) Nr. 1268/1999 un (EK) Nr. 2666/2000, lai ņemtu vērā Horvātijas kandidātvalsts statusu (OV L 389, 30.12.2004., 1. lpp.).

13 05 01 02   Pirmspievienošanās struktūrpolitikas instruments – Pirmspievienošanās palīdzības slēgšana attiecībā uz astoņām kandidātvalstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

28 310 364,65

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta atbalsta sniegšanai saskaņā ar ISPA un tehniskā atbalsta sniegšanai ārpus Komisijas, kas ir vajadzīgs tā īstenošanai tajās kandidātvalstīs, kas 2004. gada 1. maijā ir kļuvušas par dalībvalstīm.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1266/1999 par atbalsta koordināciju kandidātvalstīm sakarā ar pirmspievienošanās stratēģiju (OV L 161, 26.6.1999., 68. lpp.).

Padomes 1999. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1267/1999, ar ko paredz Pirmspievienošanās struktūrpolitikas programmu (OV L 161, 26.6.1999., 73. lpp.).

13 05 02     Pirmspievienošanās palīdzības instruments (IPA) – Reģionālās attīstības elements

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

462 000 000

90 143 824

462 453 000

141 897 374

390 900 000,—

80 469 498,97

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Savienības palīdzību kandidātvalstīm, uz kurām attiecas IPA ar mērķi pakāpeniski pielāgot ES standartiem un politikām, tostarp attiecīgajiem Savienības acquis lai tās varētu kļūt par dalībvalstīm.

Reģionālās attīstības elements atbalsta valstis, kurās notiek politikas attīstība un sagatavošanās Savienības kohēzijas politikas īstenošanai un vadībai, jo īpaši to sagatavošanās struktūrfondiem.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

13 05 03     Pirmspievienošanās palīdzības instruments (IPA) – Pārrobežu sadarbības elements

13 05 03 01   Pārrobežu sadarbība – Ieguldījumi no 1.b apakšpozīcijas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

51 491 401

50 000 000

50 481 765

50 000 000

49 491 927,—

45 386 497,95

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai sniegtu Eiropas Reģionālās attīstības fonda ieguldījumu pārrobežu sadarbībā un tehnisko palīdzību ārpus Komisijas, kas vajadzīga īstenošanai dalībvalstīs.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

13 05 03 02   Kandidātvalstu un iespējamo kandidātvalstu pārrobežu sadarbība un dalība struktūrfondu starptautiskajās un starpreģionālajās sadarbības programmās – Iemaksa no 4. pozīcijas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

36 279 051

27 675 735

42 406 903

28 636 770

46 229 232,—

31 370 077,79

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai sniegtu Pirmspievienošanās palīdzības instrumenta (IPA) ieguldījumu pārrobežu sadarbības projektiem un tehnisko palīdzību ārpus Komisijas, kas vajadzīga īstenošanai kandidātvalstīs un iespējamajās kandidātvalstīs.

Šī apropriācija paredzēta arī tam, lai sniegtu IPA ieguldījumu kandidātvalstu un iespējamo kandidātvalstu dalībai attiecīgajās starptautiskajās un starpreģionālajās sadarbības programmās.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

13 06. NODAĻA — SOLIDARITĀTES FONDS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

13 06

SOLIDARITĀTES FONDS

13 06 01

Eiropas Savienības Solidaritātes fonds – Dalībvalstis

3.2

p.m.

p.m.

688 254 041

688 254 041

196 934 486,—

263 826 026,—

13 06 02

Eiropas Savienības Solidaritātes fonds – Valstis, kuras risina sarunas par pievienošanos

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

5 001 054,—

5 001 054,—

 

13 06. nodaļa – Kopā

 

p.m.

p.m.

688 254 041

688 254 041

201 935 540,—

268 827 080,—

13 06 01     Eiropas Savienības Solidaritātes fonds – Dalībvalstis

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

688 254 041

688 254 041

196 934 486,—

263 826 026,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts tādu apropriāciju uzskaitei, kas radušās Eiropas Savienības Solidaritātes fonda izmantošanas rezultātā lielu katastrofu gadījumos dalībvalstīs. Palīdzība būtu jāsniedz galvenokārt dabas katastrofu gadījumā, taču to attiecīgajām dalībvalstīm var sniegt arī citos gadījumos, ja situācija jārisina nekavējoties, nosakot termiņu piešķirtās finansiālās palīdzības izlietošanai un paredzot, ka saņēmējvalstīm jāpierāda saņemtās palīdzības izlietošana. Saņemtā palīdzība, ko pēc tam kompensē trešo personu maksājumi, piemēram, saskaņā ar principu “piesārņotājs maksā”, vai kas saskaņā ar postījumu galīgo novērtējumu ir pārsniegusi faktiskos izdevumus, būtu jāatmaksā.

Par apropriāciju piešķiršanu lems budžeta grozījumos, vienīgi lai izmantotu Eiropas Savienības Solidaritātes fondu.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 11. novembra Regula (EK) Nr. 2012/2002, ar ko izveido Eiropas Savienības Solidaritātes fondu (OV L 311, 14.11.2002., 3. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 6. aprīlī iesniegtais priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido Eiropas Savienības Solidaritātes fondu (COM(2005) 108 galīgā redakcija).

2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgums starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.).

13 06 02     Eiropas Savienības Solidaritātes fonds – Valstis, kuras risina sarunas par pievienošanos

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

5 001 054,—

5 001 054,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts tādu apropriāciju uzskaitei, kas radušās Eiropas Savienības Solidaritātes fonda izmantošanas rezultātā to valstu lielu dabas, vides vai tehnoloģijas katastrofu gadījumos, kuras risina sarunas ar Savienību par pievienošanos. Palīdzība būtu jāsniedz galvenokārt dabas katastrofu gadījumā, taču to attiecīgajām valstīm var sniegt arī citos gadījumos, ja situācija jārisina nekavējoties, nosakot termiņu piešķirtās finansiālās palīdzības izlietošanai un paredzot, ka saņēmējvalstīm jāpierāda saņemtās palīdzības izlietošana. Saņemtā palīdzība, ko pēc tam kompensē trešo personu maksājumi, piemēram, saskaņā ar principu “piesārņotājs maksā”, vai kas saskaņā ar postījumu galīgo novērtējumu ir pārsniegusi faktiskos izdevumus, būtu jāatmaksā.

Par apropriāciju piešķiršanu lems budžeta grozījumos, vienīgi lai izmantotu Eiropas Savienības Solidaritātes fondu.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 11. novembra Regula (EK) Nr. 2012/2002, ar ko izveido Eiropas Savienības Solidaritātes fondu (OV L 311, 14.11.2002., 3. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 6. aprīlī iesniegtais priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido Eiropas Savienības Solidaritātes fondu (COM(2005) 108 galīgā redakcija).

2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgums starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS REĢIONĀLĀS UN PILSĒTU POLITIKAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

KONTROLE, KAS SAISTĪTA AR KOHĒZIJAS POLITIKU PIRMSPIEVIENOŠANĀS LAIKĀ

POLITIKAS STRATĒĢIJA, KOORDINĒŠANA UN NOVĒRTĒŠANA REĢIONĀLĀS UN PILSĒTU POLITIKAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

14. SADAĻA

NODOKĻU POLITIKA UN MUITAS SAVIENĪBA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 01

POLITIKAS JOMAS “NODOKĻU POLITIKA UN MUITAS SAVIENĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

56 870 394

56 870 394

56 759 910

56 759 910

58 176 506,02

58 176 506,02

Rezerves (40 01 40)

 

 

151 912

151 912

 

 

 

56 870 394

56 870 394

56 911 822

56 911 822

58 176 506,02

58 176 506,02

14 02

NODOKĻU POLITIKAS UN MUITAS SAVIENĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

3 500 000

2 372 206

3 400 000

2 404 215

2 999 999,40

2 780 447,—

14 03

NODOKĻU POLITIKAS UN MUITAS SAVIENĪBAS STARPTAUTISKIE ASPEKTI

1 250 000

1 581 471

1 300 000

1 909 118

2 170 528,45

1 465 043,47

14 04

MUITAS POLITIKA

53 000 000

33 112 040

53 000 000

31 753 788

49 234 927,02

39 957 824,35

14 05

NODOKĻU POLITIKA

30 000 000

17 791 544

28 200 000

17 237 770

27 800 000,—

20 384 015,94

 

14. sadaļa – Kopā

144 620 394

111 727 655

142 659 910

110 064 801

140 381 960,89

122 763 836,78

Rezerves (40 01 40)

 

 

151 912

151 912

 

 

 

144 620 394

111 727 655

142 811 822

110 216 713

140 381 960,89

122 763 836,78

14 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “NODOKĻU POLITIKA UN MUITAS SAVIENĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

14 01

POLITIKAS JOMAS “NODOKĻU POLITIKA UN MUITAS SAVIENĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

14 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Nodokļu politika un muitas savienība” nodarbināto personālu

5

44 297 071

44 067 833

44 099 633,32

14 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Nodokļu politika un muitas savienība” atbalstam

14 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

5 680 562

5 852 798

6 267 181,14

14 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

2 837 477

2 773 625

3 240 970,60

Rezerves (40 01 40)

 

 

151 912

 

 

 

2 837 477

2 925 537

3 240 970,60

 

14 01 02. pants – Starpsumma

 

8 518 039

8 626 423

9 508 151,74

Rezerves (40 01 40)

 

 

151 912

 

 

 

8 518 039

8 778 335

9 508 151,74

14 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem, politikas jomā “Nodokļu politika un muitas savienība”

5

2 803 284

2 813 654

3 316 720,96

14 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Nodokļu politika un muitas savienība” darbībām

14 01 04 01

Iekšējā tirgus īstenošana un attīstība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

120 000

120 000

120 000,—

14 01 04 02

“Muita 2013” un “Fiscalis 2013” – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

1 132 000

1 132 000

1 132 000,—

 

14 01 04. pants – Starpsumma

 

1 252 000

1 252 000

1 252 000,—

 

14 01. nodaļa – Kopā

 

56 870 394

56 759 910

58 176 506,02

Rezerves (40 01 40)

 

 

151 912

 

 

 

56 870 394

56 911 822

58 176 506,02

14 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Nodokļu politika un muitas savienība” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

44 297 071

44 067 833

44 099 633,32

14 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Nodokļu politika un muitas savienība” atbalstam

14 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 680 562

5 852 798

6 267 181,14

14 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

14 01 02 11

2 837 477

2 773 625

3 240 970,60

Rezerves (40 01 40)

 

151 912

 

Kopā

2 837 477

2 925 537

3 240 970,60

14 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem, politikas jomā “Nodokļu politika un muitas savienība”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 803 284

2 813 654

3 316 720,96

14 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Nodokļu politika un muitas savienība” darbībām

14 01 04 01   Iekšējā tirgus īstenošana un attīstība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

120 000

120 000

120 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pētījumu, ekspertu sanāksmju, informācijas un publikāciju izdevumus, kas tieši saistīti ar šajā postenī iekļautās programmas vai pasākumu mērķu sasniegšanu, kā arī lai segtu visus pārējos tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, neiekļaujot valsts institūciju uzdevumus Komisijas ad hoc pakalpojumu līgumos, jo turpmākajos gados ir paredzēts tehniskās palīdzības biroju līgumu beigu termiņš.

Juridiskais pamats

Skatīt 14 02 01. pantu.

14 01 04 02   “Muita 2013” un “Fiscalis 2013” – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 132 000

1 132 000

1 132 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pētījumu, ekspertu sanāksmju, informācijas un publikāciju izdevumus, kas tieši saistīti ar šajā postenī iekļautās programmas vai pasākumu mērķu sasniegšanu, kā arī lai segtu visus pārējos tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, neiekļaujot valsts institūciju uzdevumus Komisijas ad hoc pakalpojumu līgumos.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un vajadzības gadījumā Rietumbalkānu iespējamo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar tādu pašu attiecību kā starp administratīvās pārvaldības izdevumiem piešķirtajām summām un kopīgajām ierakstītajām programmas apropriācijām atbilstīgi Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktam.

Juridiskais pamats

Skatīt 14 04 02. un 14 05 03. pantu.

14 02. NODAĻA — NODOKĻU POLITIKAS UN MUITAS SAVIENĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 02

NODOKĻU POLITIKAS UN MUITAS SAVIENĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

14 02 01

Iekšējā tirgus īstenošana un attīstība

1.1

3 500 000

2 372 206

3 400 000

2 404 215

2 999 999,40

2 780 447,—

 

14 02. nodaļa – Kopā

 

3 500 000

2 372 206

3 400 000

2 404 215

2 999 999,40

2 780 447,—

14 02 01     Iekšējā tirgus īstenošana un attīstība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 500 000

2 372 206

3 400 000

2 404 215

2 999 999,40

2 780 447,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta to izdevumu segšanai, kas radušies saistībā ar pasākumiem, kuri veicina iekšējā tirgus, tā darbības un attīstības pilnveidošanu.

Tā atbalsta Savienības muitas politiku un nodokļu politiku, un tajā iekļautas darbības, kuras nevar finansēt programmās “Muita 2013” un “Fiscalis 2013”.

Šī apropriācija paredzēta, lai nodokļu un muitas nodevu jomā segtu galvenokārt:

apspriežu, pētījumu, analīžu un ietekmes novērtējumu izmaksas,

ar muitas klasifikāciju un datu iegūšanu saistītas darbības,

ieguldījumus programmatūrā,

reklāmas, izpratni veicinošu un mācību materiālu izstrādi un pilnveidošanu.

Juridiskais pamats

Uzdevums, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām, kā noteikts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

14 03. NODAĻA — NODOKĻU POLITIKAS UN MUITAS SAVIENĪBAS STARPTAUTISKIE ASPEKTI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 03

NODOKĻU POLITIKAS UN MUITAS SAVIENĪBAS STARPTAUTISKIE ASPEKTI

14 03 03

Dalība starptautiskās organizācijās muitas un nodokļu jomā

4

1 250 000

1 186 103

1 300 000

1 240 927

1 170 528,45

1 170 528,45

14 03 04

Laba pārvaldība nodokļu jomā

4

p.m.

395 368

p.m.

668 191

1 000 000,—

294 515,02

 

14 03. nodaļa – Kopā

 

1 250 000

1 581 471

1 300 000

1 909 118

2 170 528,45

1 465 043,47

14 03 03     Dalība starptautiskās organizācijās muitas un nodokļu jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 250 000

1 186 103

1 300 000

1 240 927

1 170 528,45

1 170 528,45

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Savienības ieguldījumu:

Pasaules Muitas organizācijā (WCO),

Starptautiskajā dialogā nodokļu jautājumos (ITD).

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 25. jūnija Lēmums 2007/668/EK par dalībai līdzvērtīgām tiesībām un pienākumiem, ko Eiropas Kopiena pagaidu kārtā īsteno Pasaules Muitas organizācijā (OV L 274, 18.10.2007., 11. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2008. gada 4. jūnija Lēmums par Kopienas dalību Starptautiskā nodokļu dialoga darbā.

14 03 04     Laba pārvaldība nodokļu jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

395 368

p.m.

668 191

1 000 000,—

294 515,02

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, konsultācijām, semināriem, mācībām, konferencēm, kā arī izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar labas pārvaldības veicināšanu nodokļu jautājumos.

Juridiskais pamats

Uzdevums, kas izriet no Komisijas prerogatīvām institucionālā līmenī, kā noteikts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

14 04. NODAĻA — MUITAS POLITIKA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 04

MUITAS POLITIKA

14 04 01

Iepriekšējo muitas programmu pabeigšana

1.1

p.m.

p.m.

0,—

0,—

14 04 02

“Muita 2013”

1.1

53 000 000

33 112 040

53 000 000

31 753 788

49 234 927,02

39 957 824,35

 

14 04. nodaļa – Kopā

 

53 000 000

33 112 040

53 000 000

31 753 788

49 234 927,02

39 957 824,35

14 04 01     Iepriekšējo muitas programmu pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta Kopienas muitas rīcības programmas īstenošanas izdevumu segšanai un jo īpaši kopīgas rīcības finansēšanai, informācijas tehnoloģiju darbībai, kā arī citu darbību finansēšanai.

Jo īpaši tā sedz:

ceļojumu un uzturēšanas izdevumus personām no dalības valstīm, kuras apmeklē seminārus un darba grupas, ierēdņu apmaiņas izdevumus, apmācības, papildu datu un salīdzinošās analīzes darba izdevumus,

izmaksas, kas saistītas ar semināru un citu līdzīgu sanāksmju organizēšanu,

visu apmācībai nepieciešamo materiālu iegādes un izstrādes izmaksas,

pašreizējo informācijas apmaiņas un komunikācijas sistēmu uzturēšanas, pilnveidošanas un darbības izmaksas, tīkla darbības izmaksas un Komisijas darba telpās (vai zināmas līgumslēdzējas iestādes telpās) ierīkoto Kopienas inventāra vienību darbības izmaksas. Attiecīgās sistēmas un tīkli ir šādi: kopējā komunikāciju tīkla / kopējās sistēmas saskarnes (CCN/CSI) izmantošana tādā mērā, cik ir nepieciešams šeit uzskaitīto sistēmu funkcionēšanas atbalstam, datu izplatīšanas sistēma (DDS), jaunā datorizētā tranzīta kontroles sistēma (NCTS/NSTI), Kopienas integrētā muitas tarifa informācijas sistēma (TARIC), informācijas sistēma, kas ļauj pārsūtīt izcelsmes zīmogus un nosūtīt tranzīta zīmogus (TCO/TCT), Eiropas Muitas ķīmisko vielu reģistrs (ECICS), Eiropas saistošā tarifa informācijas sistēma (EBTI/RTCE), tarifu kvotu pārvaldības sistēma (TQS), iekšējās pārstrādes atvieglojumu sistēma (IPR), vienības vērtību sistēma, aizturēto preču informācijas sistēma un darbi, kas saistīti ar muitas operāciju datorizēšanu (e-muita un muitas modernizēšana),

attiecībā uz komunikācijas un informācijas apmaiņas sistēmām, kas izveidotas ar vadības procedūru palīdzību, kā noteikts Lēmuma 1999/468/EK 4. pantā, izmaksas, kas rodas projektēšanas, uzstādīšanas, darbības un attīstības rezultātā, galvenokārt attiecībā uz datortehniku, programmnodrošinājumu un tīkla slēgumiem, kuriem ir jābūt kopīgiem visās dalībvalstīs, lai nodrošinātu savstarpēji savienojamu un savietojamu sistēmu izmantošanas iespējamību,

izmaksas, kas rodas saistībā ar palīdzības sniegšanu lietotājiem, uzturēšanu, darbību un informācijas sistēmas krāpšanas novēršanai (AFIS) attīstību,

izmaksas, kas saistītas ar citām darbībām, kuras jāveic, lai nodrošinātu programmas mērķu izpildi.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un vajadzības gadījumā Rietumbalkānu iespējamo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstīgi Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktam.

Jebkuri ieņēmumi par trešo valstu, kuras nav kandidātvalstis un Rietumbalkānu iespējamās kandidātvalstis, piedalīšanos muitas sadarbības nolīgumos, kuri iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 2. postenī, veicinās papildu apropriāciju piešķiršanu, kuras iekļaujamas šajā pantā atbilstīgi Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktam.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmums 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 11. februāra Lēmums Nr. 253/2003/EK, ar ko pieņem rīcības programmu attiecībā uz Kopienas muitu (“Muita 2007”) (OV L 36, 12.2.2003., 1. lpp.).

14 04 02     “Muita 2013”

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

53 000 000

33 112 040

53 000 000

31 753 788

49 234 927,02

39 957 824,35

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta programmas “Muita 2013” īstenošanas izdevumu segšanai un jo īpaši kopīgas rīcības finansēšanai, informācijas tehnoloģiju darbībām, kā arī citu darbību finansēšanai.

Jo īpaši tā sedz:

sakaru un informācijas apmaiņas sistēmu Savienības komponentu iegādes, izstrādes, ierīkošanas, apkopes un ikdienas darbības izmaksas, kas attiecas uz: kopēju sakaru tīklu / kopēju sistēmu saskarni (CCN/CSI), tostarp sakaru izmaksas, kas saistītas ar informācijas sistēmu krāpšanas novēršanai (AFIS); datorizēto tranzīta sistēmu (CTS); tarifu sistēmu, jo īpaši datu izplatīšanas sistēmu (DDS), kombinēto nomenklatūru (KN), Kopienas integrēto tarifu informācijas sistēmu (Taric), Eiropas saistošā tarifa informācijas sistēmu (EBTI), tarifu kvotu un kvotu pārraudzības sistēmu (TQS), aizturēto preču informācijas sistēmu (Suspensions), paraugu pārvaldības sistēmu (SMS), apstrādes procedūru informācijas sistēmu (ISPP), Eiropas Muitas ķīmisko vielu reģistru (Ecics) un reģistrēto eksportētāju sistēmu (REX); drošības uzlabošanas sistēmu, kas izklāstīta Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.), iekļaujot Savienības riska pārvaldības sistēmu, eksporta kontroles sistēmu (ECS), importa kontroles sistēmu (ICS) un atzīto komersantu sistēmu (AEO); visām jaunām ar muitu saistītām sakaru un informācijas apmaiņas sistēmām, tai skaitā elektroniskām muitas sistēmām, kas izveidotas saskaņā ar Savienības tiesību aktiem un iekļautas rīcības programmā,

izdevumus, kas saistīti ar sagatavošanu, pārraudzību, kontroli, revīziju un novērtēšanu, kas tieši vajadzīgi programmas pārvaldībai un tās mērķu sasniegšanai, jo īpaši pētījumiem, sanāksmēm, informācijai un publikācijām, un izdevumus, kas saistīti ar informācijas tehnoloģiju centriem, kas īpaši paredzēti informācijas apmaiņai,

ceļošanas un uzturēšanās izdevumus, kas radušies iesaistīto valstu amatpersonām un saistīti ar salīdzinošās novērtēšanas pasākumu veikšanu, darba vizītēm, semināriem, darbsemināriem, projektu darba grupām un vadības grupām, apmācībām un uzraudzības darbībām,

semināru, darbsemināru un citu līdzīgu sanāksmju organizēšanas izmaksas,

ceļošanas un uzturēšanās izdevumus, kas saistīti ar ad hoc ekspertu un dalībnieku piedalīšanos,

izmaksas par apmācību sistēmu un moduļu iegādi, izstrādi, uzstādīšanu un uzturēšanu tiktāl, ciktāl tās ir kopīgas visām iesaistītajām valstīm,

visu citu pasākumu izmaksas, kas jāveic, lai sasniegtu programmas mērķus.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un vajadzības gadījumā Rietumbalkānu iespējamo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstīgi Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktam.

Jebkuri ieņēmumi par trešo valstu, kuras nav kandidātvalstis un Rietumbalkānu iespējamās kandidātvalstis, piedalīšanos muitas sadarbības nolīgumos, kuri iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 2. postenī, veicinās papildu apropriāciju piešķiršanu, kuras iekļaujamas šajā pantā atbilstīgi Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktam.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmums 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.).

Padomes 2000. gada 30. marta Lēmums 2000/305/EK par Vienošanos vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Šveici par kopējā sakaru tīkla/kopējās sistēmas saskarnes (CCN/CSI) paplašināšanu saskaņā ar Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru (OV L 102, 27.4.2000., 50. lpp.).

Padomes 2000. gada 31. jūlija Lēmums 2000/506/EK par Vienošanās vēstuļu apmaiņas veidā noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Norvēģiju par kopēja sakaru tīkla/kopējas sistēmas saskarnes (CCN/CSI) paplašināšanu, pamatojoties uz Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru (OV L 204, 11.8.2000., 35. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. maija Lēmums Nr. 624/2007/EK, ar ko izveido muitas rīcības programmu Kopienā (“Muita 2013”) (OV L 154, 14.6.2007., 25. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 15. janvāra Lēmums Nr. 70/2008/EK par elektronisku muitas un tirdzniecības vidi (OV L 23, 26.1.2008., 21. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 23. aprīļa Regula (EK) Nr. 450/2008, ar ko izveido Kopienas Muitas kodeksu (Modernizētais muitas kodekss) (OV L 145, 4.6.2008., 1. lpp.).

14 05. NODAĻA — NODOKĻU POLITIKA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 05

NODOKĻU POLITIKA

14 05 02

Akcīzes sistēmas datorizācija (EMCS)

1.1

p.m.

p.m.

0,—

64 007,94

14 05 03

Fiscalis 2013

1.1

30 000 000

17 791 544

28 200 000

17 237 770

27 800 000,—

20 320 008,—

 

14 05. nodaļa – Kopā

 

30 000 000

17 791 544

28 200 000

17 237 770

27 800 000,—

20 384 015,94

14 05 02     Akcīzes sistēmas datorizācija (EMCS)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

64 007,94

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta izdevumu segšanai, kuri radušies, izveidojot daudzgadēju programmu akcīzes nodokļa sistēmas datorizēšanai, un jo īpaši šādu izdevumu segšanai:

attīstība, atbalsts un sistēmas testēšana, izveidoto un ierīkoto produktu vadība un kvalitātes kontrole, koordinācija, sistēmas Savienības komponentu definīcijā ietvertā datortehnika un tās funkcionālā un tehniskā specifikācija,

informācijas un apmācības aktivitāšu izveide,

sistēmas drošības plāns.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 16. jūnija Lēmums Nr. 1152/2003/EK par datorizētas sistēmas ieviešanu akcīzes preču apritei un kontrolei (OV L 162, 1.7.2003., 5. lpp.).

14 05 03     Fiscalis 2013

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

30 000 000

17 791 544

28 200 000

17 237 770

27 800 000,—

20 320 008,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta Fiscalis 2013 programmas īstenošanas izdevumu segšanai un jo īpaši kopīgas rīcības finansēšanai, informācijas tehnoloģiju darbībām un citu darbību finansēšanai.

Jo īpaši tā sedz:

sakaru un informācijas apmaiņas sistēmu Savienības komponentu iegādes, izstrādes, ierīkošanas, apkopes un ikdienas darbības izmaksas, kas attiecas uz: kopēju sakaru tīklu / kopēju sistēmu saskarni (CCN/CSI), PVN informācijas apmaiņas sistēmu (VIES), akcīzes sistēmām, akcīzes preču aprites kontroles sistēmu (EMCS), visām jaunām ar muitu saistītām sakaru un informācijas apmaiņas sistēmām, kas izveidotas saskaņā ar Savienības tiesību aktiem un iekļautas rīcības programmā,

izdevumus, kas saistīti ar sagatavošanu, pārraudzību, kontroli, revīziju un novērtēšanu, kas tieši vajadzīgi programmas pārvaldībai un tās mērķu sasniegšanai, jo īpaši pētījumiem, sanāksmēm, informācijai un publikācijām, un izdevumus, kas saistīti ar informācijas tehnoloģiju centriem, kas īpaši paredzēti informācijas apmaiņai,

ceļošanas un uzturēšanās izdevumus, kas radušies iesaistīto valstu amatpersonām un saistīti ar salīdzinošās novērtēšanas pasākumu veikšanu, darba vizītēm, semināriem un projektu darba grupām,

semināru, darbsemināru un citu līdzīgu sanāksmju organizēšanas izmaksas,

ceļošanas un uzturēšanās izdevumus, kas saistīti ar ad hoc ekspertu un dalībnieku piedalīšanos,

izmaksas par mācību sistēmu un modeļu iegādi, izstrādi, ierīkošanu un apkopi, ciktāl tās ir kopīgas visām iesaistītajām valstīm,

visu citu pasākumu izmaksas, kas vajadzīgas, lai sasniegtu programmas mērķus.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un vajadzības gadījumā Rietumbalkānu iespējamo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstīgi Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktam.

Jebkuri ieņēmumi par trešo valstu, kuras nav kandidātvalstis un Rietumbalkānu iespējamās kandidātvalstis, piedalīšanos muitas sadarbības nolīgumos, kuri iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 2. postenī, veicinās papildu apropriāciju piešķiršanu, kuras iekļaujamas šajā pantā atbilstīgi Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktam.

Juridiskais pamats

Padomes 2003. gada 7. oktobra Regula (EK) Nr. 1798/2003 par administratīvu sadarbību pievienotās vērtības nodokļu jomā un Regulas (EEK) Nr. 218/92 atcelšanu (OV L 264, 15.10.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 11. decembra Lēmums Nr. 1482/2007/EK, ar ko izveido Kopienas programmu (Fiscalis 2013) nodokļu sistēmu darbības uzlabošanai iekšējā tirgū (OV L 330, 15.12.2007., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS NODOKĻU POLITIKAS UN MUITAS SAVIENĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

15. SADAĻA

IZGLĪTĪBA UN KULTŪRA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

15 01

POLITIKAS JOMAS “IZGLĪTĪBA UN KULTŪRA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

123 492 923

123 492 923

125 157 657

125 157 657

134 017 389,68

134 017 389,68

Rezerves (40 01 40)

 

 

29 933

29 933

 

 

 

123 492 923

123 492 923

125 187 590

125 187 590

134 017 389,68

134 017 389,68

15 02

MŪŽIZGLĪTĪBA, IETVEROT DAUDZVALODĪBU

1 407 465 664

1 239 900 741

1 345 007 430

1 289 141 456

1 397 140 302,50

1 375 911 670,62

15 04

KULTŪRAS UN AUDIOVIZUĀLĀS SADARBĪBAS ATTĪSTĪBA EIROPĀ

175 715 000

155 120 291

173 780 000

157 485 000

178 444 371,13

166 857 126,08

15 05

MUDINĀT UN VEICINĀT SADARBĪBU JAUNATNES UN SPORTA JOMĀ

147 450 000

129 177 227

145 108 000

130 000 000

163 102 282,59

156 079 484,87

15 07

CILVĒKI – PĒTNIEKU MOBILITĀTES PROGRAMMA

959 252 000

725 499 900

906 662 068

691 555 947

846 603 637,—

584 227 243,53

 

15. sadaļa – Kopā

2 813 375 587

2 373 191 082

2 695 715 155

2 393 340 060

2 719 307 982,90

2 417 092 914,78

Rezerves (40 01 40)

 

 

29 933

29 933

 

 

 

2 813 375 587

2 373 191 082

2 695 745 088

2 393 369 993

2 719 307 982,90

2 417 092 914,78

15 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “IZGLĪTĪBA UN KULTŪRA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

15 01

POLITIKAS JOMAS “IZGLĪTĪBA UN KULTŪRA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

15 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Izglītība un kultūra” nodarbināto personālu

5

52 066 716

52 261 852

52 768 543,03

15 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Izglītība un kultūra” atbalstam

15 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

3 858 908

3 973 490

4 776 887,45

15 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

3 333 017

3 361 487

5 481 756,45

Rezerves (40 01 40)

 

 

29 933

 

 

 

3 333 017

3 391 420

5 481 756,45

 

15 01 02. pants – Starpsumma

 

7 191 925

7 334 977

10 258 643,90

Rezerves (40 01 40)

 

 

29 933

 

 

 

7 191 925

7 364 910

10 258 643,90

15 01 03

Politikas jomas “Izglītība un kultūra” izdevumi saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem

5

3 294 977

3 336 828

3 967 061,60

15 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Izglītība un kultūra” darbībām

15 01 04 14

Erasmus Mundus – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

914 000

914 000

1 014 776,39

15 01 04 17

Sadarbība ar trešām valstīm izglītības un profesionālās apmācības jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

80 000

80 000

79 912,96

15 01 04 22

Mūžizglītība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

8 500 000

8 750 000

9 252 127,54

15 01 04 30

Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra – Iemaksa no 1.a pozīcijas programmām

1.1

21 395 000

21 444 000

23 315 475,—

15 01 04 31

Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra – Iemaksa no 3.b pozīcijas programmām

3.2

15 572 000

15 572 000

16 640 262,—

15 01 04 32

Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra – Iemaksa no 4. pozīcijas programmām

4

263 000

600 000

600 000,—

15 01 04 44

Programma “Kultūra” (2007–2013) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.2

550 000

550 000

640 322,20

15 01 04 55

Jaunatne darbībā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.2

780 000

780 000

1 283 173,66

15 01 04 60

MEDIA 2007 – Atbalsta programma Eiropas audiovizuālajā nozarē – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.2

725 000

725 000

881 378,09

15 01 04 68

MEDIA Mundus – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.2

75 000

75 000

169 257,05

 

15 01 04. pants – Starpsumma

 

48 854 000

49 490 000

53 876 684,89

15 01 05

Atbalsta izdevumi pētniecības darbībām politikas jomā “Izglītība un kultūra”

15 01 05 01

Izdevumi saistībā ar pētniecības personālu

1.1

1 952 000

1 952 000

1 800 000,—

15 01 05 02

Pētniecības ārštata darbinieki

1.1

700 000

700 000

586 660,—

15 01 05 03

Citi pārvaldības izdevumi pētniecībai

1.1

348 000

348 000

657 389,06

 

15 01 05. pants – Starpsumma

 

3 000 000

3 000 000

3 044 049,06

15 01 60

Informācijas pirkšana

15 01 60 01

Bibliotēku fondi, grāmatu abonēšana, pirkšana un saglabāšana

5

2 534 000

2 734 000

2 749 278,01

 

15 01 60. pants – Starpsumma

 

2 534 000

2 734 000

2 749 278,01

15 01 61

Izmaksas diplomēta personāla prakses organizēšanai iestādē

5

6 551 305

7 000 000

7 353 129,19

 

15 01. nodaļa – Kopā

 

123 492 923

125 157 657

134 017 389,68

Rezerves (40 01 40)

 

 

29 933

 

 

 

123 492 923

125 187 590

134 017 389,68

15 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Izglītība un kultūra” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

52 066 716

52 261 852

52 768 543,03

15 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Izglītība un kultūra” atbalstam

15 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 858 908

3 973 490

4 776 887,45

15 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

15 01 02 11

3 333 017

3 361 487

5 481 756,45

Rezerves (40 01 40)

 

29 933

 

Kopā

3 333 017

3 391 420

5 481 756,45

15 01 03     Politikas jomas “Izglītība un kultūra” izdevumi saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 294 977

3 336 828

3 967 061,60

15 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Izglītība un kultūra” darbībām

15 01 04 14   Erasmus Mundus – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

914 000

914 000

1 014 776,39

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informēšanu un publikācijām, kas ir tiešā saistībā ar programmas mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, kuri ietilpst šajā budžeta postenī, kā arī citus izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas neietver publiskās pārvaldes uzdevumus, kuru izpildi Komisija uztic ārpakalpojumu sniedzējiem saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tādai pašai proporcijai kā starp administratīvās pārvaldības izdevumiem piešķirtajām summām un iekļauto programmas apropriāciju kopsummu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tādai pašai proporcijai kā starp administratīvās pārvaldības izdevumiem piešķirtajām summām un iekļauto programmas apropriāciju kopsummu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 15 02 02. pantu.

15 01 04 17   Sadarbība ar trešām valstīm izglītības un profesionālās apmācības jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

80 000

80 000

79 912,96

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informēšanu un publikācijām, kas ir tiešā saistībā ar programmas mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, kuri ietilpst šajā budžeta postenī, kā arī citus izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas neietver publiskās pārvaldes uzdevumus, kuru izpildi Komisija uztic ārpakalpojumu sniedzējiem saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem.

Juridiskais pamats

Skatīt 15 02 03. pantu.

15 01 04 22   Mūžizglītība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 500 000

8 750 000

9 252 127,54

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informēšanu un publikācijām, kas ir tiešā saistībā ar programmas mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, kuri ietilpst šajā budžeta postenī, kā arī citus izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas neietver publiskās pārvaldes uzdevumus, kuru izpildi Komisija uztic ārpakalpojumu sniedzējiem saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tādai pašai proporcijai kā starp administratīvās pārvaldības izdevumiem piešķirtajām summām un iekļauto programmas apropriāciju kopsummu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 3. postenī, var nodrošināt papildu apropriācijas pēc tādas pašas proporcijas kā starp administratīvajai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmas apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 15 02 22. pantu.

15 01 04 30   Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra – Iemaksa no 1.a pozīcijas programmām

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

21 395 000

21 444 000

23 315 475,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūras darbības izdevumus, kas radušies sakarā ar aģentūras dalību 2007.–2013. gada daudzgadu finanšu shēmas 1.a pozīcijas programmu pārvaldībā, kā arī to darbību pabeigšanu, kuras saņēma atbalstu līdz 2007. gadam.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tādai pašai proporcijai kā starp administratīvās pārvaldības izdevumiem piešķirtajām summām un iekļauto programmas apropriāciju kopsummu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 3. postenī, var nodrošināt papildu apropriācijas pēc tādas pašas proporcijas kā starp administratīvajai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmas apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Aģentūras izveides plāns ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 58/2003, kas nosaka statūtus izpildaģentūrām, kurām uztic konkrētus Kopienas programmu pārvaldības uzdevumus (OV L 11, 16.1.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Lēmums Nr. 1720/2006/EK, ar ko izveido rīcības programmu mūžizglītības jomā (OV L 327, 24.11.2006., 45. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Lēmums Nr. 1298/2008/EK, ar ko izveido rīcības programmu Erasmus Mundus (2009.–2013. gads), kas vajadzīga, lai uzlabotu augstākās izglītības kvalitāti un veicinātu starpkultūru izpratni, sadarbojoties ar trešām valstīm (OV L 340, 19.12.2008., 83. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2009. gada 20. aprīļa Lēmums 2009/336/EK, ar ko izveido Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūru Eiropas Kopienas darbību vadīšanai izglītības, audiovizuālajā un kultūras jomā atbilstoši Padomes Regulai (EK) Nr. 58/2003 (OV L 101, 21.4.2009., 26. lpp.).

15 01 04 31   Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra – Iemaksa no 3.b pozīcijas programmām

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

15 572 000

15 572 000

16 640 262,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūras darbības izdevumus, kas radušies sakarā ar aģentūras dalību 2007.–2013. gada finanšu shēmas 3.b pozīcijas programmu pārvaldībā, kā arī to darbību pabeigšanu, kuras saņēma atbalstu līdz 2007. gadam.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tādai pašai proporcijai kā starp administratīvās pārvaldības izdevumiem piešķirtajām summām un iekļauto programmas apropriāciju kopsummu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 3. postenī, var nodrošināt papildu apropriācijas pēc tādas pašas proporcijas kā starp administratīvajai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmas apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Aģentūras izveides plāns ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 58/2003, ar ko nosaka statūtus izpildaģentūrām, kurām uztic konkrētus Kopienas programmu pārvaldības uzdevumus (OV L 11, 16.1.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Lēmums Nr. 1718/2006/EK par atbalsta programmas īstenošanu Eiropas audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007) (OV L 327, 24.11.2006., 12. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Lēmums Nr. 1719/2006/EK, ar ko izveido programmu “Jaunatne darbībā” laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam (OV L 327, 24.11.2006., 30. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Lēmums Nr. 1855/2006/EK, ar ko izveido programmu “Kultūra” (2007–2013) (OV L 372, 27.12.2006., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2009. gada 20. aprīļa Lēmums 2009/336/EK, ar ko izveido Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūru Eiropas Kopienas darbību pārvaldībai izglītības, audiovizuālajā un kultūras jomā atbilstoši Padomes Regulai (EK) Nr. 58/2003 (OV L 101, 21.4.2009., 26. lpp.).

15 01 04 32   Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra – Iemaksa no 4. pozīcijas programmām

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

263 000

600 000

600 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūras darbības izdevumus, kas radušies sakarā ar aģentūras dalību 2007.–2013. gada finanšu shēmas 4. pozīcijas programmu pārvaldībā, kā arī to darbību pabeigšanu, kuras saņēma atbalstu līdz 2007. gadam.

Aģentūras izveides plāns ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 26. februāra Lēmums 2001/196/EK par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm, ar ko atjauno sadarbības programmu augstākās izglītības, arodizglītības un mācību jomā (OV L 71, 13.3.2001., 7. lpp.).

Padomes 2001. gada 26. februāra Lēmums 2001/197/EK par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Kanādas valdību, ar ko atjauno sadarbības programmu augstākās izglītības, arodizglītības un mācību jomā (OV L 71, 13.3.2001., 15. lpp.).

Padomes 2002. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 58/2003, ar ko nosaka statūtus izpildaģentūrām, kurām uztic konkrētus Kopienas programmu pārvaldības uzdevumus (OV L 11, 16.1.2003., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 4. decembra Lēmums 2006/910/EK, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm, ar ko atjauno programmu sadarbībai augstākās izglītības un arodizglītības un arodapmācību jomā (OV L 346, 9.12.2006., 33. lpp.).

Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums 2006/964/EK, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Kanādas valdību, ar ko izveido sadarbības programmu augstākās izglītības, apmācības un jaunatnes jomā (OV L 397, 30.12.2006., 14. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2009. gada 20. aprīļa Lēmums 2009/336/EK, ar ko izveido Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūru Eiropas Kopienas darbību pārvaldībai izglītības, audiovizuālajā un kultūras jomā atbilstoši Padomes Regulai (EK) Nr. 58/2003 (OV L 101, 21.4.2009., 26. lpp.).

15 01 04 44   Programma “Kultūra” (2007–2013) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

550 000

550 000

640 322,20

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informēšanu un publikācijām, kas ir tiešā saistībā ar programmas mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, kuri ietilpst šajā budžeta postenī, kā arī citus izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas neietver publiskās pārvaldes uzdevumus, kuru izpildi Komisija uztic ārpakalpojumu sniedzējiem saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tādai pašai proporcijai kā starp administratīvās pārvaldības izdevumiem piešķirtajām summām un iekļauto programmas apropriāciju kopsummu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 15 04 44. pantu.

15 01 04 55   Jaunatne darbībā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

780 000

780 000

1 283 173,66

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informēšanu un publikācijām, kas ir tiešā saistībā ar programmas mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, kuri ietilpst šajā budžeta postenī, kā arī citus izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas neietver publiskās pārvaldes uzdevumus, kuru izpildi Komisija uztic ārpakalpojumu sniedzējiem saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tādai pašai proporcijai kā starp administratīvās pārvaldības izdevumiem piešķirtajām summām un iekļauto programmas apropriāciju kopsummu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 3. postenī, var nodrošināt papildu apropriācijas pēc tādas pašas proporcijas kā starp administratīvajai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmas apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 15 05 55. pantu.

15 01 04 60   MEDIA 2007 – Atbalsta programma Eiropas audiovizuālajā nozarē – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

725 000

725 000

881 378,09

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem un ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas neietver valsts iestādes uzdevumus, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, vajadzības gadījumā, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām, piedaloties Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var sniegt papildu apropriāciju atbilstoši tai pašai proporcijai kā starp atļauto izdevumu apjomu administratīvajai pārvaldībai un kopējo apropriāciju programmai saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 3. postenī, var nodrošināt papildu apropriācijas pēc tādas pašas proporcijas kā starp administratīvajai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmas apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 15 04 66 01. posteni.

15 01 04 68   MEDIA Mundus – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

75 000

75 000

169 257,05

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmu mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī jebkuriem citiem tehniskiem un administratīviem izdevumiem, kas nav saistīti ar publiskās pārvaldes uzdevumiem, kuru izpildi Komisija uztic ārpakalpojumu sniedzējiem saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tādai pašai proporcijai kā starp administratīvās pārvaldības izdevumiem piešķirtajām summām un iekļauto programmas apropriāciju kopsummu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 3. postenī, var nodrošināt papildu apropriācijas pēc tādas pašas proporcijas kā starp administratīvajai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmas apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt jauno 15 04 68. pantu.

15 01 05     Atbalsta izdevumi pētniecības darbībām politikas jomā “Izglītība un kultūra”

15 01 05 01   Izdevumi saistībā ar pētniecības personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 952 000

1 952 000

1 800 000,—

15 01 05 02   Pētniecības ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

700 000

700 000

586 660,—

15 01 05 03   Citi pārvaldības izdevumi pētniecībai

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

348 000

348 000

657 389,06

15 01 60     Informācijas pirkšana

15 01 60 01   Bibliotēku fondi, grāmatu abonēšana, pirkšana un saglabāšana

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 534 000

2 734 000

2 749 278,01

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

grāmatu un citu izdevumu iegādi, esošo sējumu atjaunināšanu,

iesiešanas un citus izdevumus, kas nepieciešami grāmatu un publikāciju saglabāšanai,

abonēšanas izdevumus par laikrakstiem, speciāliem periodiskiem izdevumiem un

dažādas cita veida drukātas un/vai elektroniski sagatavotas speciālās publikācijas.

Tā nesedz šādus radušos izdevumus:

vienotā izpētes centra mājaslapas, kuru veidošanas izdevumi ir ietverti attiecīgo sadaļu 01 05. pantā,

Komisijas pārstāvniecības Savienībā, kuru izdevumi iekļauti 16 01 03 03. postenī,

līdzīgus izdevumus, kas radušies ārpus Savienības robežām un ir iekļauti attiecīgo sadaļu 01 03 02. postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa 2013. gadam tiek lēsta EUR 80 000 apmērā.

15 01 61     Izmaksas diplomēta personāla prakses organizēšanai iestādē

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 551 305

7 000 000

7 353 129,19

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar administratīvo praksi, kas ir domāta augstskolu absolventiem. Šīs prakses mērķis ir sniegt absolventiem informāciju par Savienības izvirzītajiem mērķiem un problēmām, ar kurām tā sastopas, kā arī ieskatu ES iestāžu darbā un iespēju papildināt iegūtās zināšanas darba pieredzē Komisijā.

Šī apropriācija sedz stipendiju piešķiršanu un citas saistītās izmaksas (piemaksa personām ar invaliditāti, nelaimes gadījumu un veselības apdrošināšana, ar praksi saistīto ceļa izdevumu segšana, īpaši prakses beigās, lai atgrieztos norīkojuma vietā, prakses programmas ietvaros organizēto pasākumu izmaksas, piemēram, apmeklējumu, izmitināšanas un uzņemšanas izmaksas). Apropriācija sedz arī izdevumus novērtēšanai, kas paredzēta, lai optimizētu programmu un komunikācijas un informācijas izplatīšanas kampaņas.

Stažieru atlase tiek veikta, balstoties uz objektīviem un pārredzamiem kritērijiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu saistīto piešķirto ieņēmumu summa 2013. gadā tiek lēsta EUR 974 000 apmērā.

15 02. NODAĻA — MŪŽIZGLĪTĪBA, IETVEROT DAUDZVALODĪBU

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

15 02

MŪŽIZGLĪTĪBA, IETVEROT DAUDZVALODĪBU

15 02 02

Erasmus Mundus

1.1

110 791 000

86 140 726

105 654 000

86 188 852

100 638 103,19

90 890 385,45

15 02 03

Sadarbība ar trešām valstīm izglītības un profesionālās apmācības jomā

4

1 024 000

3 162 941

9 000 000

7 636 472

1 395 254,77

4 390 505,75

15 02 09

Iepriekšējo programmu pabeigšana izglītības un apmācības jomā

1.1

p.m.

p.m.

0,—

2 338 104,95

15 02 11

Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts

15 02 11 01

Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts – Pārvaldes struktūrvienība

1.1

4 765 110

4 215 716

4 493 000

3 169 028

3 742 285,13

3 298 018,35

15 02 11 02

Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts – Zinību un jaunrades apvienības (ZJA)

1.1

118 300 000

90 015 023

74 831 000

65 512 600

60 542 918,—

45 705 908,25

 

15 02 11. pants – Starpsumma

 

123 065 110

94 230 739

79 324 000

68 681 628

64 285 203,13

49 003 926,60

15 02 22

Mūžizglītības programma

1.1

1 131 174 154

1 015 000 000

1 110 476 000

1 087 251 074

1 189 120 538,59

1 189 681 060,40

15 02 23

Sagatavošanas darbība – “Erasmus” veida programmas mācekļiem

1.1

275 000

p.m.

0,—

298 836,90

15 02 25

Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centrs

15 02 25 01

Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centrs – Iemaksa 1. un 2. sadaļai

1.1

12 430 000

12 430 000

12 668 834

12 668 834

13 741 473,16

13 741 473,16

15 02 25 02

Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centrs – Iemaksa 3. sadaļai

1.1

4 954 900

4 954 900

4 340 066

4 340 066

3 528 526,84

3 245 526,84

 

15 02 25. pants – Starpsumma

 

17 384 900

17 384 900

17 008 900

17 008 900

17 270 000,—

16 987 000,—

15 02 27

Eiropas Izglītības fonds

15 02 27 01

Eiropas Izglītības fonds – Iemaksa 1. un 2. sadaļai

4

15 081 500

15 081 500

14 468 414

14 468 414

14 328 000,—

14 328 000,—

15 02 27 02

Eiropas Izglītības fonds – Iemaksa 3. sadaļai

4

4 945 000

5 445 000

5 576 116

5 576 116

7 202 173,05

5 522 000,—

 

15 02 27. pants – Starpsumma

 

20 026 500

20 526 500

20 044 530

20 044 530

21 530 173,05

19 850 000,—

15 02 30

Izmēģinājuma projekts – Eiropas kaimiņattiecību politika – Izglītības veicināšana ar stipendiju un apmaiņas palīdzību

1.1

1 355,77

1 355,77

15 02 31

Izmēģinājuma projekts, kas paredzēts, lai segtu studentu mācību izmaksas Eiropas kaimiņattiecību politikas (EKP) specialitātē un saistīto akadēmisko pasākumu jomā, iekļaujot izmaksas saistībā ar EKP katedras izveidi Eiropas Koledžā (Natolīnas nodaļā)

1.1

p.m.

579 935

p.m.

580 000

2 899 674,—

2 319 739,—

15 02 32

Izmēģinājuma projekts – Eiropas kaimiņattiecību politika – Izglītības veicināšana ar stipendiju un apmaiņas palīdzību

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

150 755,80

15 02 33

Sagatavošanas darbība nolūkā segt mācību izmaksas Eiropas kaimiņattiecību politikas (EKP) specialitātē studējošajiem, kā arī attiecīgo akadēmisko pasākumu un citu izglītības moduļu izmaksas, tostarp tās, kas saistītas ar EKP katedras darbību Eiropas Koledžā (Natolīnas nodaļā)

1.1

4 000 000

2 600 000

3 500 000

1 750 000

 

 

 

15 02. nodaļa – Kopā

 

1 407 465 664

1 239 900 741

1 345 007 430

1 289 141 456

1 397 140 302,50

1 375 911 670,62

15 02 02     Erasmus Mundus

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

110 791 000

86 140 726

105 654 000

86 188 852

100 638 103,19

90 890 385,45

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar Erasmus Mundus II programmu (2009.–2013. gads), kā arī saistībā ar iepriekšējās Erasmus Mundus programmas (2004.–2008. gads) darbību veikšanu. Erasmus Mundus II programmas mērķi ir šādi:

veicināt sadarbību starp Eiropas un trešo valstu augstākajām mācību iestādēm un augstskolu mācību spēkiem ar mērķi radīt izcilības centrus un nodrošināt augsti kvalificētus cilvēkresursus,

veicināt sabiedrību savstarpēju bagātināšanos, veidojot kvalificētu, pret jaunām idejām atsaucīgu un starptautiskos mērogos pieredzējušu sieviešu un vīriešu fondu, veicinot talantīgāko trešo valstu studentu un augstskolu mācībspēku mobilitāti kvalifikācijas un/vai pieredzes gūšanai Savienībā un talantīgāko Eiropas valstu studentu un augstskolu mācībspēku mobilitāti uz trešām valstīm,

sekmēt cilvēkresursu un augstāko izglītības iestāžu starptautiskās sadarbības spēju attīstību trešās valstīs, paplašinot mobilitātes plūsmas no Savienības uz trešām valstīm un pretējā virzienā,

uzlabot Eiropas augstākās izglītības pieejamību un veicināt tās atpazīstamību un redzamību pasaulē, kā arī pievilcību trešo valstu valstspiederīgajiem,

veicināt sadarbību starp augstākās izglītības iestādēm un uzlabot akadēmiskā personāla un studentu apmaiņu Eiropā un Eiropas kaimiņattiecību politikas valstīs vienlīdz aktīvi gan dienvidu, gan austrumu virzienā.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības/Kopienas programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tādai pašai proporcijai kā starp administratīvās pārvaldības izdevumiem piešķirtajām summām un iekļauto programmas apropriāciju kopsummu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 3. postenī, var nodrošināt papildu apropriācijas saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 5. decembra Lēmums Nr. 2317/2003/EK, ar ko ievieš programmu, kas vajadzīga, lai uzlabotu augstākās izglītības kvalitāti un veicinātu starpkultūru izpratni, sadarbojoties ar trešām valstīm (Erasmus Mundus) (2004–2008. gads) (OV L 345, 31.12.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Lēmums Nr. 1298/2008/EK, ar ko izveido rīcības programmu Erasmus Mundus (2009.–2013. gads), kas vajadzīga, lai uzlabotu augstākās izglītības kvalitāti un veicinātu starpkultūru izpratni, sadarbojoties ar trešām valstīm (OV L 340, 19.12.2008., 83. lpp.).

15 02 03     Sadarbība ar trešām valstīm izglītības un profesionālās apmācības jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 024 000

3 162 941

9 000 000

7 636 472

1 395 254,77

4 390 505,75

Piezīmes

Pamatojoties uz sadarbības līgumiem starp Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm un Kanādu, šī apropriācija jo īpaši paredzēta šādu izdevumu segšanai:

attiecīgo izglītības politiku, kvalifikācijas un prasmju salīdzinošā izpēte,

studentu, izglītojamo, pasniedzēju un administratoru apmaiņas programmu izveide,

starpiestāžu sadarbības veicināšana,

palīdzība attiecību nodibināšanā starp attiecīgajām ražošanas nozarēm un universitātēm,

sadarbības veicināšana ar privāto sektoru programmu izveidē un paplašināšanā,

šīs politikas dialoga izveide; papildu pasākumi un tūlītēja rezultātu izplatīšana.

Ir jāpalielina atbalsts Eiropas studentu mācībām ASV un Kanādā, jo īpaši studijām universitātēs.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 26. februāra Lēmums 2001/196/EK par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm, ar ko atjauno sadarbības programmu augstākās izglītības, arodizglītības un mācību jomā (OV L 71, 13.3.2001., 7. lpp.).

Padomes 2001. gada 26. februāra Lēmums 2001/197/EK par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Kanādas valdību, ar ko atjauno sadarbības programmu augstākās izglītības, arodizglītības un mācību jomā (OV L 71, 13.3.2001., 15. lpp.).

Padomes 2006. gada 4. decembra Lēmums 2006/910/EK par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm, ar ko atjauno sadarbības programmu augstākās izglītības, arodizglītības un mācību jomā (OV L 346, 9.12.2006., 33. lpp.).

Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums 2006/964/EK par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Kanādas valdību, ar ko atjauno sadarbības programmu augstākās izglītības, arodizglītības un mācību jomā (OV L 397, 30.12.2006., 14. lpp.).

15 02 09     Iepriekšējo programmu pabeigšana izglītības un apmācības jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

2 338 104,95

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta to darbību pabeigšanai, kuras līdz 2007. gadam saņēma atbalstu turpmāk minēto budžeta pozīciju ietvaros:

Socrates,

Leonardo da Vinci.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 26. aprīļa Lēmums 1999/382/EK, ar ko ievieš Kopienas profesionālās izglītības darbības programmas Leonardo da Vinci otro posmu (OV L 146, 11.6.1999., 33. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 24. janvāra Lēmums Nr. 253/2000/EK, ar ko ievieš otro posmu Kopienas rīcības programmai izglītības jomā Socrates (OV L 28, 3.2.2000., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 15. decembra Lēmums Nr. 2241/2004/EK par vienotu Kopienas sistēmu kvalifikāciju un kompetences pārskatāmībai (Europass) (OV L 390, 31.12.2004., 6. lpp.).

15 02 11     Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts

15 02 11 01   Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts – Pārvaldes struktūrvienība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 765 110

4 215 716

4 493 000

3 169 028

3 742 285,13

3 298 018,35

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūta (EIT) personāla un administratīvos izdevumus (1. un 2. sadaļa).

EIT jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem. Komisijai pēc EIT pieprasījuma jāziņo budžeta lēmējinstitūcijai par pārvietojumu starp darbības un administratīvajām apropriācijām.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

EIT izveides plāns ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 11. marta Regula (EK) Nr. 294/2008 par Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūta izveidi (OV L 97, 9.4.2008., 1. lpp.).

15 02 11 02   Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts – Zinību un jaunrades apvienības (ZJA)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

118 300 000

90 015 023

74 831 000

65 512 600

60 542 918,—

45 705 908,25

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu EIT darbības izmaksas saistībā ar darba programmu (3. sadaļa), tostarp ar Zinību un jaunrades apvienībām (ZJA), kuras izraugās Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts (EIT).

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 11. marta Regula (EK) Nr. 294/2008 par Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūta izveidi (OV L 97, 9.4.2008., 1. lpp.).

15 02 22     Mūžizglītības programma

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 131 174 154

1 015 000 000

1 110 476 000

1 087 251 074

1 189 120 538,59

1 189 681 060,40

Piezīmes

Saskaņā ar lēmumu par integrētu programmu mūžizglītības un apmācības jomā šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādas konkrētas programmas un horizontālus pasākumus:

Comenius – vispārējās izglītības pasākumi skolās līdz pat vidusskolas beigām,

Erasmus – izglītības un padziļinātas izglītības pasākumi augstākajā izglītībā, Erasmus programmu stipendiju skaita un tām paredzētā finansējuma palielināšana,

Leonardo da Vinci – visi profesionālās izglītības un apmācības aspekti,

Grundtvig – pieaugušo izglītība,

Jean Monnet – projekti, kas stimulē mācības, pētījumus un diskusijas par Eiropas integrācijas procesu augstākās izglītības iestādēs, un darbības dotācijas konkrētām būtiskām iestādēm un apvienībām,

transversālā programma – aptver četras galvenās darbības, lai pievērstos politikas jomām, izveidotu īpašus pasākumus saistībā ar valodu apguvi un informācijas un komunikāciju tehnoloģijām, ja šie aspekti neietilpst konkrētā programmā, kā arī lai būtiski uzlabotu izplatīšanu.

Īpašas izglītības vajadzības personām ar invaliditāti vai spēju traucējumiem var risināt visās iepriekšminētajās nozares programmās.

Brain trust. Daļa palielinājuma paredzēta, lai atbalstītu Brain trust – tiešsaistes zināšanu apmaiņas instrumentu universitātes studentiem, nodrošinot katram studentam iespēju izveidot profila lapu, kurā ievietots viņa akadēmiskās dzīves apraksts, tostarp studiju kursi, publikācijas, izmantotā literatūra un atslēgvārdi norādēm par studenta interesēm. Brain trust platforma sniegs studentiem pārskatu par viņu studijām un saziņas un sadarbības iespēju, balstoties uz viņu akadēmiskajām interesēm, vairākās valstīs, universitātēs, nozarēs un izglītības līmeņos neatkarīgi no viņu pašreizējās institucionālās piederības un ģeogrāfiskās atrašanās vietas. Minētā platforma veicina to, lai stiprinātu jaunās Eiropas iedzīvotāju paaudzes Eiropas identitāti un apziņu. Ar to valstu augstākās izglītības sistēmām tiks izveidota Eiropas dimensija tiešsaistē, atbalstot mērķus par Kopienas zināšanu sabiedrības izveidi, kā paredzēts Mūžizglītības programmā 2007.–2013. gadam, un veicinot Eiropas augstākās izglītības telpas izveidi saistībā ar Boloņas procesu.

Agrīna izglītība zinātnes un tehnoloģiju jomā Eiropā. Daļa palielinājuma paredzēta, lai atbalstītu projektu vai darbību ar mērķi veicināt Eiropā agrīnu izglītību zinātnes un tehnoloģiju jomā. Redzējums – pirmajā izglītības posmā (3–6 gadu vecumā) visi bērni pirmo reizi iepazīstas ar zinātnes pamatkoncepcijām, lai apmierinātu savu dabisko zinātkāri. Darbības mērķis ir sniegt atbalstu dalībvalstīm, lai izstrādātu to valsts stratēģijas agrīnai izglītībai zinātnes jomā.

Eiropas Universitātes institūts (EUI). Daļa palielinājuma paredzēta, lai segtu cita starpā papildizdevumus saistībā ar EUI darbību saskaņā ar 36. panta 2. punkta b) apakšpunktu Lēmumā Nr. 1720/2006/EK, ar ko izveido rīcības programmu mūžizglītības jomā. Papildu ieguldījums būtu jāpiešķir EUI Globālās pārvaldības programmai. Programmu sāka 2010. gadā, un tagad tās darbības tiek konsolidētas un paplašinātas. Ar šo palielinājumu varēs papildus uzlabot un paplašināt EUI doktorantu mācības saistībā ar globālo pārvaldību un starptautiskajām attiecībām, attīstīt Globālās pārvaldības Eiropas akadēmiju, kas paredzēta augstākā līmeņa apmācībai, diskusijām un debatēm, paplašināt šajās jomās specializētu jaunāko pēcdoktorantūras zinātnisko līdzstrādnieku kopienu, piesaistīt EUI nozīmīgu skaitu vecāko pētnieku no dalībvalstu universitātēm un pētniecības centriem un no starptautiskām institūcijām, turpināt palielināt dažādu virzienu fundamentālo un lietišķo pētījumu skaitu par globālās pārvaldības jautājumiem, veicināt un atbalstīt dažādus pasākumus, konferences un augsta līmeņa politikas seminārus par globālās pārvaldības jautājumiem un turpināt konsolidēt Globālās pārvaldības Eiropas tīklu, kā arī programmas izplatīšanas darbības.

Daļa šīs apropriācijas būtu jāizmanto, lai veicinātu to, ka studenti, kuri pēc etniskās izcelsmes ir romi, iegūst augstāko izglītību, lai sniegtu viņiem plašu atbalstu nolūkā pārvarēt viņu īpašās problēmas un novērstu to, ka viņi pamet augstākās izglītības mācību iestādes; atbalstam būtu jāietver stipendijas, konsultācijas, individuālās mācības un papildu apmācību profesionālās attīstības un valodu prasmju jomā.

Ar daļu šīs apropriācijas būtu jāfinansē arī kvalificēta maģistra grāda ieviešana prasībām atbilstīgās Eiropas universitātēs, kurš būs nozīmīgs instruments saistībā ar automātisku diplomu atzīšanu visās dalībvalstīs un ar kuru ir jāīsteno vienota maģistra studiju pamatprogramma. Eiropas kvalificēta maģistra grāda apzīmējumu piešķirs, pamatojoties uz atbilstību izcilības kvalitātes kritērijiem. Ar iniciatīvu tiks veicināta maģistra grādu akadēmiska atzīšana ES, un tā būs nozīmīgs instruments, lai īstenotu mērķi – izveidot efektīvu Eiropas augstākās izglītības telpu, kā tika uzsvērts nesenajā Boloņas procesa ministru konferencē, kas notika Bukarestē 2012. gada aprīlī, un EP 2012. gada marta patstāvīgajā ziņojumā. To īstenos dažādu dalībvalstu universitātes, un ar to papildus tiks nodrošināta attiecīgo bakalaura studiju programmu, mācību plānu un mācību rezultātu salīdzināmība.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 3. postenī, var nodrošināt papildu apropriācijas saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Lēmums Nr. 1720/2006/EK, ar ko izveido rīcības programmu mūžizglītības jomā (OV L 327, 24.11.2006., 45. lpp.).

15 02 23     Sagatavošanas darbība – “Erasmus” veida programmas mācekļiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

275 000

p.m.

0,—

298 836,90

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu sagatavošanas darbības pabeigšanas izmaksas Erasmus programmai līdzīgās programmās mācekļiem.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 02 25     Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centrs

15 02 25 01   Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centrs – Iemaksa 1. un 2. sadaļai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

12 430 000

12 430 000

12 668 834

12 668 834

13 741 473,16

13 741 473,16

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu centra personāla un darbības izmaksas (1. un 2. sadaļa).

Centram jāinformē budžeta iestāde par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem. Komisija pēc centra lūguma uzņemas paziņot budžeta iestādei par veiktajiem pārvietojumiem starp darbības un administratīvajām apropriācijām.

Centra izveides plāns ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 1975. gada 10. februāra Regula (EEK) Nr. 337/75, ar ko izveido Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centru (OV L 39, 13.2.1975., 1. lpp.).

15 02 25 02   Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centrs – Iemaksa 3. sadaļai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 954 900

4 954 900

4 340 066

4 340 066

3 528 526,84

3 245 526,84

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta to centra darbības izdevumu segšanai, kas ir saistīti ar darba programmu (3. sadaļa).

Centram jāinformē budžeta iestāde par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem. Komisija pēc fonda lūguma uzņemas paziņot budžeta iestādei par veiktajiem pārskaitījumiem starp darbības un administratīvajām apropriācijām.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 17 433 900. Budžetā iekļautajai summai EUR 17 384 900 ir pieskaitīta summa EUR 49 000 apjomā, kas atgūta no pārpalikuma.

Juridiskais pamats

Padomes 1975. gada 10. februāra Regula (EEK) Nr. 337/75, ar ko izveido Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centru (OV L 39, 13.2.1975., 1. lpp.).

15 02 27     Eiropas Izglītības fonds

15 02 27 01   Eiropas Izglītības fonds – Iemaksa 1. un 2. sadaļai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

15 081 500

15 081 500

14 468 414

14 468 414

14 328 000,—

14 328 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu fonda personāla un administratīvos izdevumus (1. un 2. sadaļa).

Fondam jāinformē budžeta iestāde par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Fonda izveides plāns ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Šī apropriācija paredzēta, lai atbalstītu partnervalstis Vidusjūras reģionā, lai palīdzētu tām reformēt darba tirgu un arodizglītības sistēmas, veicinātu sociālo dialogu un atbalstītu uzņēmējdarbību.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1339/2008, ar ko izveido Eiropas Izglītības fondu (OV L 354, 31.12.2008., 82. lpp.).

15 02 27 02   Eiropas Izglītības fonds – Iemaksa 3. sadaļai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 945 000

5 445 000

5 576 116

5 576 116

7 202 173,05

5 522 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu fonda darbības izdevumus saistībā ar tā darbības programmu (3. sadaļa).

Fondam jāinformē budžeta iestāde par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 20 143 500. Budžetā iekļautajai summai EUR 20 026 500 ir pieskaitīta summa EUR 117 000 apjomā, kas atgūta no pārpalikuma.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1339/2008, ar ko izveido Eiropas Izglītības fondu (OV L 354, 31.12.2008., 82. lpp.).

15 02 30     Izmēģinājuma projekts – Eiropas kaimiņattiecību politika – Izglītības veicināšana ar stipendiju un apmaiņas palīdzību

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 355,77

1 355,77

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai segtu izmēģinājuma projekta “Eiropas kaimiņattiecību politika – Izglītības veicināšana ar stipendiju un apmaiņas palīdzību” pabeigšanas izmaksas.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 02 31     Izmēģinājuma projekts, kas paredzēts, lai segtu studentu mācību izmaksas Eiropas kaimiņattiecību politikas (EKP) specialitātē un saistīto akadēmisko pasākumu jomā, iekļaujot izmaksas saistībā ar EKP katedras izveidi Eiropas Koledžā (Natolīnas nodaļā)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

579 935

p.m.

580 000

2 899 674,—

2 319 739,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pabeigšanas izmaksas izmēģinājuma projektam, kura mērķis ir segt studentu mācību izmaksas EKP specialitātē un saistīto akadēmisko pasākumu jomā, tostarp arī izveidot EKP katedru Eiropas Koledžā (Natolīnas nodaļā).

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 02 32     Izmēģinājuma projekts – Eiropas kaimiņattiecību politika – Izglītības veicināšana ar stipendiju un apmaiņas palīdzību

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

150 755,80

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar izmēģinājuma projekta pabeigšanu par stipendijām studentiem no valstīm, uz kurām attiecas Eiropas kaimiņattiecību politika, kuri apmeklē studijas maģistra grāda iegūšanai Eiropas studijās.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 02 33     Sagatavošanas darbība nolūkā segt mācību izmaksas Eiropas kaimiņattiecību politikas (EKP) specialitātē studējošajiem, kā arī attiecīgo akadēmisko pasākumu un citu izglītības moduļu izmaksas, tostarp tās, kas saistītas ar EKP katedras darbību Eiropas Koledžā (Natolīnas nodaļā)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 000 000

2 600 000

3 500 000

1 750 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu mācību izmaksas cilvēkiem, kas nāk no Eiropas kaimiņattiecību politikas (EKP) valstīm, un tiem, kuri specializējas EKP jautājumos, kā arī attiecīgo akadēmisko pasākumu un citu izglītības moduļu izmaksas, tostarp tās, kas saistītas ar EKP katedras noturīgu darbību Eiropas Koledžas Natolīnas nodaļā un citiem izglītības moduļiem.

Ņemot vērā Arābu pavasari, kā arī Savienību Vidusjūrai un Austrumu partnerību, kas ir tieši saistītas attiecīgi ar dienvidu un austrumu kaimiņvalstīm, un atbilstīgi attiecīgajos lēmumos un rezolūcijās paustajai Komisijas, Padomes un Eiropas Parlamenta iecerei nesen pārskatītā Eiropas kaimiņattiecību politika rada nepieciešamību regulāri sagatavot nākamos Eiropas un kaimiņvalstu vidutājus, t. i., personālu darbam ar ES un ar EKP saistītām jomām. Viņi būtu regulāri pilnībā un profesionāli jāiepazīstina ar Savienības politikas nostādņu, Savienības tiesību un Savienības iestāžu tiesiskās darbības un acquis communautaire saturu un būtību un tādējādi ar EKP. Šim nolūkam ir vajadzīga specializēta augsta līmeņa programma, ko var nodrošināt vienīgi tāda plaši atzīta un šajā jomā specializēta mācību iestāde kā Eiropas Koledža. Abas Eiropas Koledžas nodaļas – viena Brigē Beļģijā, kas atrodas tuvu Briseles iestādēm un speciālo zināšanu avotiem, un otra – Natolīnā/Varšavā Polijā, kas ir specializējusies Savienības kaimiņattiecību un robežpolitikas jomā (Frontex aģentūra atrodas Varšavā), saistībā ar EKP katedru, kas jau ir izveidota, pateicoties Savienības finansējumam, – ir vislabāk piemērotas, lai piedāvātu īpaši pielāgotas programmas un citus izglītības moduļus.

Ņemot vērā šīs sagatavošanas darbības kopējo pozitīvo pieredzi, Eiropas Komisijai vajadzētu garantēt, ka šī budžeta pozīcija ar tās īpašajiem mērķiem tiek nepārtraukti turpināta arī jaunajā daudzgadu finanšu shēmā.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 04. NODAĻA — KULTŪRAS UN AUDIOVIZUĀLĀS SADARBĪBAS ATTĪSTĪBA EIROPĀ

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

15 04

KULTŪRAS UN AUDIOVIZUĀLĀS SADARBĪBAS ATTĪSTĪBA EIROPĀ

15 04 09

Iepriekšējo programmu/darbību pabeigšana

15 04 09 01

Iepriekšējo programmu/darbību pabeigšana kultūras un valodu jomā

3.2

p.m.

p.m.

0,—

453 959,84

15 04 09 02

Iepriekšējo MEDIA programmu pabeigšana

3.2

p.m.

p.m.

0,—

104 214,99

 

15 04 09. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

0,—

558 174,83

15 04 10

Izmēģinājuma projekts – Kultūras daudzveidības ekonomika

3.2

250 000

350 000

750 000

375 000

 

 

15 04 44

Programma “Kultūra” (2007–2013)

3.2

59 356 000

50 014 007

58 503 000

50 500 000

59 310 924,30

50 576 970,28

15 04 45

Izmēģinājuma projekts – Mākslinieku mobilitāte

3.2

p.m.

350 000

0,—

181 966,96

15 04 46

Sagatavošanas darbība – Kultūra ārējās attiecībās

3.2

200 000

200 000

500 000

250 000

 

 

15 04 48

Izmēģinājuma projekts – Eiropas platforma festivāliem

3.2

1 000 000

500 000

 

 

 

 

15 04 50

Eiropas mantojuma zīme

3.2

300 000

260 696

350 000

250 000

 

 

15 04 66

MEDIA 2007 – Atbalsta programma Eiropas audiovizuālajā nozarē

15 04 66 01

MEDIA 2007 – Atbalsta programma Eiropas audiovizuālajā nozarē

3.2

108 109 000

98 248 860

106 752 000

100 000 000

114 214 581,83

110 608 856,60

15 04 66 02

Sagatavošanas darbība – MEDIA 2007 programmu īstenošana trešās valstīs

4

p.m.

p.m.

0,—

1 544 561,41

15 04 66 03

Sagatavošanas darbība – Audiovizuālo darbu aprite digitālā vidē

3.2

2 000 000

1 000 000

2 000 000

1 000 000

 

 

 

15 04 66. pants – Starpsumma

 

110 109 000

99 248 860

108 752 000

101 000 000

114 214 581,83

112 153 418,01

15 04 68

MEDIA Mundus

3.2

4 500 000

4 546 728

4 925 000

4 760 000

4 918 865,—

3 386 596,—

15 04 70

Izmēģinājuma projekts – Eiropas vēstures nams

3.2

p.m.

p.m.

 

 

 

 

 

15 04. nodaļa – Kopā

 

175 715 000

155 120 291

173 780 000

157 485 000

178 444 371,13

166 857 126,08

15 04 09     Iepriekšējo programmu/darbību pabeigšana

15 04 09 01   Iepriekšējo programmu/darbību pabeigšana kultūras un valodu jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

453 959,84

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta to pasākumu veikšanai, kuri līdz 2007. gadam saņēma atbalstu atbilstoši turpmāk minētajām budžeta pozīcijām:

subsīdija organizācijām, kas veicina Eiropas ideju,

kultūras atbalsta pamatprogramma.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 14. februāra Lēmums Nr. 508/2000/EK, ar ko izveido programmu “Kultūra 2000” (OV L 63, 10.3.2000., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Lēmums Nr. 792/2004/EK, ar ko ievieš Kopienas rīcības programmu, kas vajadzīga, lai atbalstītu Eiropas līmeņa organizācijas kultūras jomā (OV L 138, 30.4.2004., 40. lpp.).

15 04 09 02   Iepriekšējo MEDIA programmu pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

104 214,99

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības attiecībā uz MEDIA programmām.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri ierakstīti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 1995. gada 10. jūlija Lēmums 95/563/EK par Eiropas audiovizuālo darbu izstrādes un izplatīšanas veicināšanas programmas īstenošanu (MEDIA II – Izstrādāšana un izplatīšana) (1996–2000) (OV L 321, 30.12.1995., 25. lpp.).

Padomes 1995. gada 22. decembra Lēmums 95/564/EK par to, kā īstenot Eiropas audiovizuālo programmu nozares speciālistiem domāto mācību programmu (MEDIA IITraining) (OV L 321, 30.12.1995., 33. lpp.).

Padomes 2000. gada 20. decembra Lēmums 2000/821/EK par Eiropas audiovizuālo darbu izstrādes, izplatīšanas un popularizēšanas veicināšanas programmas īstenošanu (MEDIA Plus – Izstrāde, izplatīšana un popularizēšana) (2001.–2005. gads) (OV L 336, 30.12.2000., 82. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 19. janvāra Lēmums Nr. 163/2001/EK par to, kā īstenot Eiropas audiovizuālo programmu nozares speciālistiem domāto mācību programmu (MEDIATraining) (2001.–2005. gads) (OV L 26, 27.1.2001., 1. lpp.).

15 04 10     Izmēģinājuma projekts – Kultūras daudzveidības ekonomika

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

250 000

350 000

750 000

375 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmēģinājuma projekta “Kultūras daudzveidības ekonomika” pabeigšanas izmaksas.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 04 44     Programma “Kultūra” (2007–2013)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

59 356 000

50 014 007

58 503 000

50 500 000

59 310 924,30

50 576 970,28

Piezīmes

Saskaņā ar programmu “Kultūra” (2007–2013) šī apropriācija paredzēta šādiem pasākumiem:

atbalsts kultūras sadarbības projektiem visās mākslas un kultūras jomās, izņemot audiovizuālo jomu,

atbalsts to organizāciju darbības izmaksām, kas darbojas kultūras jomā Eiropas līmenī,

atbalsts darbības informācijas analīzei un tās vākšanai un izplatīšanai kultūras sadarbības jomā,

atbalsts literāro tulkojumu projektiem no vienas Eiropas valodas citā,

atbalsts jebkurai apdraudētai Eiropas valodai, kas izpaužas kā, piemēram, projekti un tīkli, kas nodrošina mācību materiālus, skolotāju apmācību, apdraudēto valodu kā mācību valodu izmantošanu, valodas atjaunošanu, apmaiņu ar labu praksi utt.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas iegūst no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Lēmums Nr. 1855/2006/EK, ar ko izveido programmu “Kultūra” (2007–2013) (OV L 372, 27.12.2006., 1. lpp.).

15 04 45     Izmēģinājuma projekts – Mākslinieku mobilitāte

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

350 000

0,—

181 966,96

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmēģinājuma projekta “Mākslinieku mobilitāte” pabeigšanas izmaksas.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 04 46     Sagatavošanas darbība – Kultūra ārējās attiecībās

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

200 000

200 000

500 000

250 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu sagatavošanas darbības “Kultūra ārējās attiecībās” pabeigšanas izmaksas.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 04 48     Izmēģinājuma projekts – Eiropas platforma festivāliem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

500 000

 

 

 

 

Piezīmes

Festivāliem paredzētas Eiropas platformas izveidošana Eiropas Savienībā:

nodrošina pievienoto vērtību, palielinot festivālu un iedzīvotāju līdzdalību Eiropā,

atbalsta ar festivāliem saistītos centienus attiecībā uz stratēģijas “Eiropa 2020” izaugsmei un nodarbinātībai attīstību,

nodrošina ar festivāliem saistītā darba pamanāmību vietējā un reģionālā līmenī un ar kultūras mantojumu saistīto pasākumu pamanāmību,

veicina kultūras tūrismu saistībā ar jauno Līgumu,

nodrošina ilgtspējīgu tīklu veidošanu un plašu saziņas procesu ar iedzīvotājiem.

Šis izmēģinājuma projekts uzlabo festivālu norisi un sekmē gudru, integrējošu un ilgtspējīgu Eiropu.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 04 50     Eiropas mantojuma zīme

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

300 000

260 696

350 000

250 000

 

 

Piezīmes

Eiropas mantojuma zīmi piešķirs vietām ar spēcīgu Savienības nozīmes simbolisku vērtību, kuras vērš uzmanību uz Eiropas vēsturi, Savienības izveidi, Eiropas vērtībām un cilvēktiesībām, kas ir Eiropas integrācijas procesa pamatā. Mērķis ir tuvināt Savienību un tās iedzīvotājus, īpaši jauniešus. Tomēr gaidāms, ka zīme kalpos arī par stimulu kultūras tūrismam, radot iespējamas ekonomiskas priekšrocības.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par:

zīmes piešķiršanu ar atlases procedūras starpniecību, kuru īsteno Eiropas neatkarīgo ekspertu žūrija,

zīmes popularizēšanu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16.novembra Lēmums Nr. 1194/2011/ES, ar ko izveido Eiropas Savienības rīcību attiecībā uz Eiropas mantojuma zīmi (OV L 303, 22.11.2011., 1. lpp.).

15 04 66     MEDIA 2007 – Atbalsta programma Eiropas audiovizuālajā nozarē

15 04 66 01   MEDIA 2007 – Atbalsta programma Eiropas audiovizuālajā nozarē

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

108 109 000

98 248 860

106 752 000

100 000 000

114 214 581,83

110 608 856,60

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu pasākumu izdevumu segšanai:

atbalsts pirmsražošanas posmā:

zināšanu un kvalifikācijas iegūšanas veicināšana audiovizuālās nozares profesionāļiem scenāriju rakstīšanas, vadības un jauno tehnoloģiju jomā. Piemēram, pasniedzēju mobilitātes atbalstīšana, stipendijas profesionāļiem no jaunajām dalībvalstīm,

audiovizuālo darbu veidošanas atbalsts, ņemot vērā radošos (scenāriju izstrāde), kā arī ekonomiskos aspektus (ražošanas stratēģijas, izplatīšana un veicināšana). Piemēram, atbalsts individuālo projektu vai projektu katalogu veidošanai, atbalsts, kura mērķis ir sekmēt mazu un vidēju uzņēmumu piekļuvi finansējumam, tostarp MEDIA Ražošanas garantiju fondam,

atbalsts pēcražošanas posmā:

atbalsts Eiropas darbu pārrobežu izplatīšanā, lai uzlabotu Eiropas darbu apriti citās Eiropas valstīs. Piemēram, atbalsts citu Eiropas valstu kinofilmu un videofilmu izplatīšanai, automātiskais un atlases atbalsts citu Eiropas valstu filmu izplatītājiem, atbalsts veicināšanas materiāliem, atbalsts digitalizācijai,

Eiropas darbu popularizēšanas uzlabošana. Piemēram, profesionāļu piekļuves nodrošināšana Eiropas un starptautiskajiem tirgiem, auditorijas piekļuves nodrošināšana darbiem, kuros attēlota Eiropas kultūras daudzveidība,

atbalsts jauninājumiem un programmu pielāgošanas iespējai saistībā ar tehnoloģiju izmaiņām. Rīcība: atbalsts izmēģinājuma projektiem attiecībā uz digitālām tehnoloģijām, tostarp atbalsts kinoteātru digitalizācijai,

informācijas biroju (MEDIA desks) tīkla atbalstīšana visā Eiropā,

Eiropas Audiovizuālās observatorijas atbalstīšana.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, vajadzības gadījumā, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri ierakstīti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. un 3. punktu.

Saskaņā ar Lēmumu Nr. 1718/2006/EK daļu šajā budžeta postenī iekļauto apropriāciju izmantos, lai veicinātu un atbalstītu vizuālās izglītošanas iniciatīvas, ko jauniešiem organizē festivāli, jo īpaši ciešā sadarbībā ar skolām un citām iestādēm. Līdzekļu saņēmēji var būt valsts un privātā sektora organizācijas, kurām ir speciālas zināšanas un Eiropas mēroga pieredze plašsaziņas līdzekļu lietotprasmes jautājumos.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Lēmums Nr. 1718/2006/EK par atbalsta programmas īstenošanu Eiropas audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007) (OV L 327, 24.11.2006., 12. lpp.).

Skatīt arī 15 01 04 31. posteni.

15 04 66 02   Sagatavošanas darbība – MEDIA 2007 programmu īstenošana trešās valstīs

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

1 544 561,41

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus saistībā ar sagatavošanas darbības MEDIA International pabeigšanu.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 04 66 03   Sagatavošanas darbība – Audiovizuālo darbu aprite digitālā vidē

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 000 000

1 000 000

2 000 000

1 000 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu sagatavošanas darbības “Audiovizuālo darbu aprite digitālajā vidē” pabeigšanas izmaksas.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 04 68     MEDIA Mundus

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 500 000

4 546 728

4 925 000

4 760 000

4 918 865,—

3 386 596,—

Piezīmes

Saskaņā ar lēmumu, ar ko izveido programmu MEDIA Mundus, šī apropriācija paredzēta šādiem pasākumiem:

uzlabot Eiropas un trešo valstu profesionāļu prasmes un vairot to informētību un zināšanas,

veicināt partneru meklēšanu kopražošanai un sekmēt audiovizuālo darbu starptautisko pārdošanu un popularizēšanu,

veicināt to, ka kinoteātru īpašnieki Eiropas valstīs un trešās valstīs savstarpēji uzlabo audiovizuālo darbu ekskluzīvo pirmizrāžu programmu izstrādes un demonstrēšanas apstākļus,

palielināt audiovizuālā satura piedāvājumu un uzlabot apstākļus trešo valstu audiovizuālo darbu apraidei un izplatīšanai Eiropas izplatīšanas kanālos un Eiropas darbu apraidei un izplatīšanai trešo valstu izplatīšanas kanālos,

veicināt pasākumu un filmu izpratnes iniciatīvu organizēšanu.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Lēmums Nr. 1041/2009/EK, ar ko izveido programmu sadarbībai audiovizuālajā jomā ar profesionāļiem no trešām valstīm (MEDIA Mundus) (OV L 288, 4.11.2009., 10. lpp.).

15 04 70     Izmēģinājuma projekts – Eiropas vēstures nams

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Jauns pants

Šī apropriācija paredzēta, lai dotu ieguldījumu Eiropas vēstures nama darbības izdevumos, paplašinot zināšanas, radot interesi un sniedzot iespējas, lai atspoguļotu Eiropas vēsturi, izmantojot modernu izstāžu un dokumentācijas centru.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 05. NODAĻA — MUDINĀT UN VEICINĀT SADARBĪBU JAUNATNES UN SPORTA JOMĀ

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

15 05

MUDINĀT UN VEICINĀT SADARBĪBU JAUNATNES UN SPORTA JOMĀ

15 05 06

Īpaši ikgadēji pasākumi

3.2

2 000 000

444 789

1 500 000

2 700 000

4 000 000,—

5 381 398,93

15 05 09

Iepriekšējo programmu/darbību pabeigšana jaunatnes jomā

3.2

p.m.

p.m.

0,—

2 703 595,37

15 05 10

Sagatavošanas darbība – “Amicus” – To dalībvalstu asociācija, kurās īsteno Kopienas vispārējo dienestu

3.2

p.m.

p.m.

0,—

290 266,89

15 05 11

Sagatavošanas darbība sporta jomā

3.2

p.m.

209 000

p.m.

2 300 000

2 989 358,62

2 855 192,07

15 05 20

Sagatavošanas darbība – Eiropas partnerības sportā

3.2

4 000 000

2 500 000

4 000 000

2 000 000

 

 

15 05 55

Jaunatne darbībā

3.2

141 450 000

126 023 438

139 608 000

123 000 000

156 112 923,97

144 849 031,61

 

15 05. nodaļa – Kopā

 

147 450 000

129 177 227

145 108 000

130 000 000

163 102 282,59

156 079 484,87

15 05 06     Īpaši ikgadēji pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 000 000

444 789

1 500 000

2 700 000

4 000 000,—

5 381 398,93

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pabeigšanas izmaksas darbībām, kas saņem atbalstu kā ikgadēji īpaši pasākumi.

Īpašs ikgadējs pasākums – Eiropas nedēļa “MOVE”

Saistības: EUR 1 000 000

Eiropas nedēļa MOVE, ko organizē ISCA (Starptautiskā Sporta un kultūras apvienība), ir Eiropas mēroga pasākums, kas veicina sportu un fiziskās aktivitātes un to pozitīvo ietekmi uz Eiropas sabiedrību. Saistībā ar redzējumu par to, lai līdz 2020. gadam sporta un fiziskajās aktivitātēs iesaistītos par 100 miljoniem vairāk Eiropas iedzīvotāju, 2013. gada nedēļa MOVE atspoguļos iedzīvotāju sportošanas īsteno būtību un iesaistīs Eiropas iedzīvotājus no visām sabiedrības grupām pasākumos tieši tur, kur viņi atrodas, proti, viņu vietējās kopienās. Tādējādi 2013. gada nedēļā MOVE notiks vismaz 200 pasākumi visās 27 dalībvalstīs un vismaz 100 pilsētās, kas izpaudīsies kā liela mēroga sporta un fizisko aktivitāšu svinības, ieviešot jaunas sporta un fizisko aktivitāšu iniciatīvas un pievēršot uzmanību ļoti daudzām sekmīgām pašreiz īstenotām darbībām. Eiropas nedēļa MOVE 2013. gadā būs pirmā nedēļu ilga Eiropas mēroga kampaņa ar fizisku aktivitāšu pasākumiem dažādās vidēs, lai veicinātu un popularizētu aktīvu dzīvesveidu.

Īpašs ikgadējs pasākums – sagatavošanās 2014. gada Eiropas speciālajām vasaras olimpiskajām sporta spēlēm Antverpenē Beļģijā

Saistības: EUR 500 000

Šī apropriācija ir piešķirta, lai līdzfinansētu nozīmīgus sagatavošanas darbus saistībā ar Eiropas speciālo vasaras olimpisko sporta spēļu daudzgadu pasākumu, kas notiks Antverpenē Beļģijā (2014. gada 9.–20. septembrī). Šis finansējums nodrošinās spēļu dalībniekiem – sportistiem no visām 27 dalībvalstīm – iespēju trenēties un sagatavoties Beļģijā rīkotajām spēlēm un tās apmeklēt. Pasākumā piedalīsies 2 000 sportistu un viņu delegācijas no 58 valstīm, un sacensības risināsies 10 dienas. Vairāk nekā 4 000 brīvprātīgo palīdzēs šim daudzdisciplīnu sporta pasākumam kļūt par neaizmirstamu. Papildus sporta aktivitātēm tiks rīkoti citi pasākumi (zinātnes, izglītības un ģimeņu programmas). Pasākums notiks Antverpenē, un sportisti tiks izmitināti aptuveni 30 Beļģijas pilsētās.

Eiropas universitāšu čempionāti

Saistības: EUR 500 000

Pirmais Eiropas universitāšu čempionāts notiks 2014. gadā Itālijā (Romā un dažādās Lacijas reģiona pilsētās) un citos kaimiņu reģionos, un to jau pilnībā ir apstiprinājusi Itālijas valdība un Itālijas Olimpiskā komiteja. Pirmo reizi tiks rīkots patiešām jauns un ievērības cienīgs sporta pasākums, kurā piedalīsies studenti sportisti no visām dalībvalstīm. Šis pasākums veicinās stratēģijas “Eiropa 2020” īstenošanu un palīdzēs sasniegt mērķus, kas noteikti Eiropas Komisijas 2007. gada Baltajā grāmatā par sportu, popularizējot ar sportu saistītas vērtības. Ar universitātes akadēmisko garu saderīga sportošana ir jāveicina, studentu auditorijā popularizējot tādas vērtības kā draudzība, brālība un kultūras sakari, jo tieši viņi kādu dienu kļūs par sabiedrībā nozīmīgiem cilvēkiem, kā arī izskaužot jebkādu vardarbību un pastāvīgi cīnoties pret dopingu. Turklāt sportošana nodrošina, ka universitāšu studenti vairāk uzmanības pievērš labai veselībai vajadzīgam dzīvesveidam un ne vien intelektuālo, bet arī morālo un fizisko spēju pilnveidošanai. Pasākuma laikā tiks rīkoti arī semināri, lai akcentētu sporta nozīmi, kurš lielā mērā veicina cilvēku psihofizisko labsajūtu. Turklāt Eiropas universitāšu čempionātu rīkošana nodrošina, ka vienlaikus tiek īstenoti daži no pašiem svarīgākajiem Eiropas politikas mērķiem – tie, kas noteikti izglītības un/vai universitāšu sadarbības, sporta un jaunatnes jomā.

Čempionāti tiks rīkoti tādā pašā kārtībā, kādā tiek organizētas universiādes, un saskaņā ar pasaules mēroga klasifikāciju šie čempionāti ir otrs nozīmīgākais notikums pēc Olimpiskajām spēlēm.

Universiādes programmā pašlaik ir iekļauti 10 obligāti sporta veidi (13 obligātās disciplīnas) un ne vairāk kā trīs izvēles sporta veidi.

Būs ietvertas arī personām ar invaliditāti paredzētas sacensības.

Tiek prognozēts, ka sacensībās piedalīsies aptuveni 5 000–7 000 studentu sportistu no dažādām universitātēm.

Līdz 2014. gada vasarā plānotā čempionāta norisei 2013. gadā būs veicams intensīvs popularizēšanas darbs, rīkojot konferences, ielu pasākumus un kampaņas plašsaziņas līdzekļos.

Šo īpašo pasākumu ir apstiprinājušas un atbalsta FISU (Starptautiskā Universitāšu sporta federācija) un EUSA (Eiropas Universitāšu sporta federācija).

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 05 09     Iepriekšējo programmu/darbību pabeigšana jaunatnes jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

2 703 595,37

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta to pasākumu pabeigšanai, kuri līdz 2007. gadam saņēma atbalstu budžeta pozīcijā “Jaunatne”.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 13. aprīļa Lēmums Nr. 1031/2000/EK, ar ko izveido Kopienas rīcības programmu “Jaunatne” (OV L 117, 18.5.2000., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Lēmums Nr. 790/2004/EK, ar ko ievieš Kopienas rīcības programmu, kas vajadzīga, lai atbalstītu Eiropas līmeņa organizācijas jaunatnes lietu jomā (OV L 138, 30.4.2004., 24. lpp.).

15 05 10     Sagatavošanas darbība – “Amicus” – To dalībvalstu asociācija, kurās īsteno Kopienas vispārējo dienestu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

290 266,89

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu sagatavošanas darbības pabeigšanas izmaksas saistībā ar Amicus – to dalībvalstu asociāciju, kurās īsteno Kopienas vispārējo dienestu.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 05 11     Sagatavošanas darbība sporta jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

209 000

p.m.

2 300 000

2 989 358,62

2 855 192,07

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pabeigšanas izmaksas sagatavošanas darbībai sporta jomā.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 05 20     Sagatavošanas darbība – Eiropas partnerības sportā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 000 000

2 500 000

4 000 000

2 000 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu sagatavošanas darbības “Eiropas partnerības sportā” pabeigšanas izmaksas.

Ar šīs sagatavošanas darbības palīdzību tiks sagatavota sporta jomas programma laikposmam pēc 2013. gada. Ar to pārbaudīs to pašreizējo ideju un koncepciju īstenošanas iespējas un lietderību, lai izveidotu Eiropas dimensiju sportā.

Šīs sagatavošanas darbības mērķis ir izmēģināt Eiropas partnerības, tīklus un labas prakses apmaiņu. Īpaša uzmanība tiks pievērsta šādiem jautājumiem:

godīgums sporta sacensībās, atbalstot pasākumus, kuri novērstu tādas situācijas kā sporta rezultātu iepriekšēja sarunāšana,

abu dzimumu sportistu fiziskā un morālā neaizskaramība un treniņu apstākļi nepilngadīgajiem,

sporta loma veselības veicināšanā ar fiziskām aktivitātēm, jo īpaši attiecībā uz veciem cilvēkiem,

izpratnes veidošana par jaunu sportistu veselības aizsardzību, izmantojot novērošanu un medicīniskas pārbaudes,

brīvprātīgo, treneru un bezpeļņas sporta organizāciju darbinieku mobilitāte sportā,

izpratnes veidošana par sporta sociālo un izglītojošo nozīmi,

kopīgas pārrobežu sporta sacensības kaimiņu reģionos un dalībvalstīs,

izpratnes veidošana un informācijas apkopošana par vietējiem sporta veidiem, kas ir daļa no Eiropas kultūras mantojuma,

sociālā integrācija un projekti, kas atbalsta vietējās kopienas; sporta organizācija var pierādīt savu pievienoto vērtību arī ar sportu nesaistītās jomās.

Visās šajās jomās jāņem vērā vietējās vajadzības saistībā ar iedzīvotāju un vecuma struktūru, iekļaušanu, integrāciju, pieejamību, sociālo izolāciju, fizisko sagatavotību un veselību.

Daļa apropriāciju būtu jāpiešķir, lai atbalstītu Eiropas sporta galvaspilsētas iniciatīvu, ko izveidoja ACES Europe (Eiropas sporta galvaspilsētu un pilsētu apvienība), lai uzlabotu organizācijas pārvaldību, jo īpaši atlases un dotāciju piešķiršanas procedūras, paplašinot ģeogrāfisko tvērumu un uzlabojot informētību par minēto iniciatīvu.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

15 05 55     Jaunatne darbībā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

141 450 000

126 023 438

139 608 000

123 000 000

156 112 923,97

144 849 031,61

Piezīmes

Saskaņā ar programmu “Jaunatne darbībā” laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam šī apropriācija paredzēta šādiem pasākumiem:

“Jaunatne Eiropai”. Šī darbība paredzēta, lai atbalstītu jauniešu apmaiņu ar nolūku palielināt to mobilitāti, iniciatīvu un projektus un pasākumus līdzdalībai demokrātiskajās norisēs, kas ļauj attīstīt to pilsoniskumu un savstarpējo sapratni,

“Eiropas Brīvprātīgo dienests”. Šī darbība paredzēta, lai stiprinātu jauniešu dalību dažādos brīvprātīgos pasākumos gan Savienībā, gan ārpus tās,

“Jaunatne pasaulei”. Šī darbība paredzēta, lai atbalstītu projektus ar Lēmuma Nr. 1719/2006/EK 5. pantā minētajām programmas partnervalstīm, jo īpaši jauniešu un jaunatnes vadītāju apmaiņas, nodrošinātu atbalstu iniciatīvām, ar kurām tiek stiprināta jauniešu savstarpējā sapratne un to solidaritātes izjūta, kā arī sadarbības attīstība jaunatnes un pilsoniskās sabiedrības jomā šajās valstīs,

“Jaunatnes vadītāji un atbalsta sistēmas”. Šī darbība paredzēta, lai atbalstītu struktūras, kas Eiropas līmenī aktīvi darbojas jaunatnes jomā, īpaši jauniešu nevalstisko organizāciju darbību, sakaru dibināšanu starp tām, jaunatnes vadītāju apmaiņas, apmācību un savstarpēju sakaru dibināšanu, novatorisma un pasākumu kvalitātes stimulēšanu, jauniešu informēšanu un šo mērķu sasniegšanai programmā vajadzīgo struktūru un pasākumu izveidi,

“Atbalsts politiskajai sadarbībai”. Šī darbība paredzēta, lai veidotu dialogu starp dažādām iesaistītajām personām jaunatnes jomā, jo īpaši jauniešiem, jaunatnes jomas darbiniekiem un atbildīgajiem politiķiem, lai veicinātu politiskās sadarbības izveidi jaunatnes jomā un veiktu vajadzīgos pasākumus, un izveidotu tīklus, kas nepieciešami labākai jauniešu izpratnei.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Jebkuri ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām, piedaloties Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Lēmums Nr. 1719/2006/EK, ar ko izveido programmu “Jaunatne darbībā” laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam (OV L 327, 24.11.2006., 30. lpp.).

15 07. NODAĻA — CILVĒKI — PĒTNIEKU MOBILITĀTES PROGRAMMA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

15 07

CILVĒKI – PĒTNIEKU MOBILITĀTES PROGRAMMA

15 07 77

Cilvēki

1.1

959 252 000

725 000 000

905 662 068

690 805 947

785 982 833,36

572 312 156,62

15 07 78

Apropriācijas, kas uzkrātas no trešo personu (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

59 620 908,93

11 415 139,56

15 07 79

Izmēģinājuma projekts – Zināšanu partnerības

1.1

p.m.

499 900

1 000 000

750 000

999 894,71

499 947,35

 

15 07. nodaļa – Kopā

 

959 252 000

725 499 900

906 662 068

691 555 947

846 603 637,—

584 227 243,53

15 07 77     Cilvēki

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

959 252 000

725 000 000

905 662 068

690 805 947

785 982 833,36

572 312 156,62

Piezīmes

Eiropai ir jāspēj piesaistīt vairāk pētnieku, lai tādējādi palielinātu pētniecības un tehnoloģiju attīstības iespējas un sniegumu, konsolidējot un pilnveidojot Eiropas Pētniecības telpu. Ņemot vērā, ka visā pasaulē pašlaik konkurence kļūst arvien sīvāka, ir jāizveido atvērts un konkurētspējīgs Eiropas darba tirgus pētniekiem ar daudzveidīgām un saistošām profesionālo perspektīvu iespējām.

Īpašās programmas “Cilvēki” (ko īsteno, izmantojot Marijas Kirī vārdā nosauktās darbības, iniciatīvu “Eiropas Zinātnieku nakts” un EURAXESS rīcību) sniegtā atbalsta pievienotā vērtība ir veicināt pētnieku starptautisku, starpdisciplīnu un starpnozaru mobilitāti kā Eiropas inovācijas galveno virzītājspēku. Marijas Kirī vārdā nosauktās darbības stiprina dažādu valstu izglītības iestāžu, pētniecības iestāžu un uzņēmumu sadarbību pētnieku apmācībā un karjeras veicināšanā, lai paplašinātu viņu prasmes un tos sagatavotu nākotnē vajadzīgajām darba vietām. Marijas Kirī vārdā nosauktās darbības stiprina ciešākas partnerības starp izglītības iestādēm un uzņēmumiem, lai uzlabotu zināšanu apmaiņu un sekmētu doktorantu apmācību, pielāgojot to nozares vajadzībām. Veicinot nodarbinātības apstākļus saskaņā ar Eiropas Pētnieku hartu un kodeksu, šīs darbības sniedz ieguldījumu, lai pētnieka karjeru Eiropā padarītu pievilcīgāku.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Šī apropriācija segs arī izmaksas, kas ir atbilstošas ienākumiem, kuri palielina papildu apropriāciju pieejamību no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešām pusēm vai trešām valstīm, kuras piedalās pētniecības un tehnoloģiju attīstības projektos.

Jebkuri ieņēmumi, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 1 3., 6 0 1 5., 6 0 1 6., 6 0 3 1. un 6 0 3 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/973/EK par īpašo programmu “Cilvēki”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 270. lpp.).

15 07 78     Apropriācijas, kas uzkrātas no trešo personu (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

59 620 908,93

11 415 139,56

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas ir atbilstoši ieņēmumiem, kuri palielina papildu apropriāciju pieejamību no trešām personām vai trešām valstīm, kas nav Eiropas Ekonomikas zonas sastāvā un kas piedalās izpētes un tehnoloģiju attīstības projektos.

Jebkuri ieņēmumi, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 1 3., 6 0 1 5., 6 0 1 6., 6 0 3 1. un 6 0 3 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

15 07 79     Izmēģinājuma projekts – Zināšanu partnerības

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

499 900

1 000 000

750 000

999 894,71

499 947,35

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pabeigšanas izmaksas izmēģinājuma projektam par zināšanu partnerībām.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS IZGLĪTĪBAS UN KULTŪRAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

IZGLĪTĪBAS UN KULTŪRAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

16. SADAĻA

KOMUNIKĀCIJA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

16 01

POLITIKAS JOMAS “KOMUNIKĀCIJA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

129 723 159

129 723 159

126 332 869

126 332 869

127 973 462,20

127 973 462,20

Rezerves (40 01 40)

 

 

5 987

5 987

 

 

 

129 723 159

129 723 159

126 338 856

126 338 856

127 973 462,20

127 973 462,20

16 02

KOMUNIKĀCIJA UN PLAŠSAZIŅAS LĪDZEKĻI

40 853 000

38 096 948

40 665 000

35 000 000

42 990 822,14

34 809 798,93

Rezerves (40 02 41)

 

 

4 500 000

4 500 000

 

 

 

40 853 000

38 096 948

45 165 000

39 500 000

42 990 822,14

34 809 798,93

16 03

KOMUNIKĀCIJA VIETĒJĀ LĪMENĪ

35 826 000

31 612 837

31 760 000

29 200 000

36 064 456,47

36 510 440,53

Rezerves (40 02 41)

 

 

3 300 000

3 400 000

 

 

 

35 826 000

31 612 837

35 060 000

32 600 000

36 064 456,47

36 510 440,53

16 04

ANALĪZE UN KOMUNIKĀCIJAS LĪDZEKĻI

26 510 000

21 907 320

23 230 000

22 260 000

22 981 025,48

26 077 148,40

16 05

EIROPAS PILSONĪBAS VEICINĀŠANA

33 080 000

31 363 677

32 190 000

32 000 000

43 705 744,10

36 225 347,31

 

16. sadaļa – Kopā

265 992 159

252 703 941

254 177 869

244 792 869

273 715 510,39

261 596 197,37

Rezerves (40 01 40, 40 02 41)

 

 

7 805 987

7 905 987

 

 

 

265 992 159

252 703 941

261 983 856

252 698 856

273 715 510,39

261 596 197,37

16 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “KOMUNIKĀCIJA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

16 01

POLITIKAS JOMAS “KOMUNIKĀCIJA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

16 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Komunikācija” nodarbināto personālu

16 01 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Komunikācija” nodarbināto personālu

5

64 377 063

61 854 849

62 416 056,57

 

16 01 01. pants – Starpsumma

 

64 377 063

61 854 849

62 416 056,57

16 01 02

Izdevumi, kas saistīti ar ārštata darbiniekiem, un citi politikas jomas “Komunikācija” atbalsta izdevumi

16 01 02 01

Komunikācijas ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki: galvenā mītne

5

6 174 557

7 276 540

7 794 145,89

16 01 02 03

Komunikācijas ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki: Komisijas pārstāvniecības

5

16 264 200

15 749 000

15 394 049,67

16 01 02 11

Komunikācijas ģenerāldirektorāta citi administratīvie izdevumi: galvenā mītne

5

3 365 317

3 299 156

3 704 729,03

Rezerves (40 01 40)

 

 

5 987

 

 

 

3 365 317

3 305 143

3 704 729,03

 

16 01 02. pants – Starpsumma

 

25 804 074

26 324 696

26 892 924,59

Rezerves (40 01 40)

 

 

5 987

 

 

 

25 804 074

26 330 683

26 892 924,59

16 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem, ēkas un citi darbības izdevumi politikas jomā “Komunikācija”

16 01 03 01

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem Komunikācijas ģenerāldirektorātam: galvenā mītne

5

4 074 022

3 949 324

4 684 034,38

16 01 03 03

Komunikācijas ģenerāldirektorāta ēkas un saistītie izdevumi: Komisijas pārstāvniecības

5

26 531 000

25 404 000

25 101 631,37

16 01 03 04

Citi darbības izdevumi

5

1 317 000

1 350 000

1 526 272,72

 

16 01 03. pants – Starpsumma

 

31 922 022

30 703 324

31 311 938,47

16 01 04

Politikas jomas “Komunikācija” darbību atbalsta izdevumi

16 01 04 01

Komunikācijas darbības – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.2

3 200 000

3 200 000

3 100 003,68

16 01 04 02

Komisijas apmeklējumi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.2

800 000

650 000

636 216,—

16 01 04 03

Programma “Eiropa iedzīvotājiem” – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.2

250 000

230 000

235 322,89

16 01 04 30

Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra

3.2

3 370 000

3 370 000

3 381 000,—

 

16 01 04. pants – Starpsumma

 

7 620 000

7 450 000

7 352 542,57

 

16 01. nodaļa – Kopā

 

129 723 159

126 332 869

127 973 462,20

Rezerves (40 01 40)

 

 

5 987

 

 

 

129 723 159

126 338 856

127 973 462,20

16 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Komunikācija” nodarbināto personālu

16 01 01 01   Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Komunikācija” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

64 377 063

61 854 849

62 416 056,57

16 01 02     Izdevumi, kas saistīti ar ārštata darbiniekiem, un citi politikas jomas “Komunikācija” atbalsta izdevumi

16 01 02 01   Komunikācijas ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki: galvenā mītne

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 174 557

7 276 540

7 794 145,89

16 01 02 03   Komunikācijas ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki: Komisijas pārstāvniecības

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

16 264 200

15 749 000

15 394 049,67

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta tāda atalgojuma, fiksētas likmes piemaksu par virsstundu darbu un iestādes sociālās apdrošināšanas iemaksu segšanai, kas ir saistītas ar vietējā personāla, līgumdarbinieku un aģentūru personāla nodarbināšanu Komisijas pārstāvniecībās Savienībā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir paredzēti EUR 4 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

16 01 02 11   Komunikācijas ģenerāldirektorāta citi administratīvie izdevumi: galvenā mītne

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

16 01 02 11

3 365 317

3 299 156

3 704 729,03

Rezerves (40 01 40)

 

5 987

 

Kopā

3 365 317

3 305 143

3 704 729,03

Piezīmes

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir paredzēti EUR 3 000 apmērā.

16 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem, ēkas un citi darbības izdevumi politikas jomā “Komunikācija”

16 01 03 01   Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem Komunikācijas ģenerāldirektorātam: galvenā mītne

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 074 022

3 949 324

4 684 034,38

16 01 03 03   Komunikācijas ģenerāldirektorāta ēkas un saistītie izdevumi: Komisijas pārstāvniecības

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

26 531 000

25 404 000

25 101 631,37

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

īres un zemes rentes maksājumus, kas saistīti ar ēkām vai izmantoto ēku daļām, kā arī konferenču telpu, noliktavu, garāžu un automašīnu stāvvietu īri,

apdrošināšanas prēmiju maksājumus par ēkām vai ēku daļām, kurās atrodas iestāde,

ūdens, gāzes, elektrības un siltumenerģijas maksas,

telpu, liftu, centrālapkures, gaisa kondicionēšanas iekārtu utt. uzturēšanas izmaksas, kuras tiek aprēķinātas, pamatojoties uz pašreizējiem līgumiem; izdevumus rada regulāri tīrīšanas darbi, uzturēšanas, mazgāšanas, veļas mazgāšanas un ķīmiskās tīrīšanas līdzekļu iegāde utt., kā arī pārkrāsošana, remonts un apkopes darbnīcu izmantotie materiāli,

ēku pielāgošanu, t. i., šķērssienu plānojuma izmaiņas, tehnisko instalāciju izmaiņas un citus speciālistu darbus slēdzeņu, elektrisko iekārtu, sanitārtehnikas, krāsošanas, grīdu seguma utt. jomā,

nepieciešamo iekārtu izmaksas,

izmaksas, kas saistītas ar cilvēku un ēku drošību, gan attiecībā uz atsevišķu indivīdu veselību un drošību, gan personu un īpašuma fizisko un materiālo drošību. Šajos izdevumos, piemēram, ietilpst ugunsdzēšamo iekārtu nomas un uzturēšanas, ugunsdzēsēju patruļu iekārtu maiņas un obligātās inspekcijas izmaksas, kā arī ēku apsargāšanas līgumi, drošības instalāciju uzturēšanas līgumi un maznozīmīgāku iekārtu iegāde,

ar ēkām saistītus izdevumus, īpaši apsaimniekošanas izdevumus ēkām ar vairākiem nomniekiem, telpu uzraudzības un komunālo pakalpojumu izmaksas (atkritumu savākšana utt.),

tehniskās palīdzības izdevumus saistībā ar ievērojamiem telpu labiekārtošanas darbiem,

tehnisko iekārtu un apdares, mēbeļu un automašīnu iegādes, nomas, uzturēšanas un remonta izmaksas,

grāmatu, dokumentu un citu neperiodisko publikāciju iegādes, esošo sējumu atjaunošanas, iesiešanas izmaksas un elektronisko identifikācijas iekārtu iegādes izmaksas,

laikrakstu, speciālu periodisko izdevumu, oficiālo vēstnešu, parlamenta dokumentu, ārvalstu tirdzniecības statistikas, ziņu aģentūru izdevumu un daudzu cita veida speciālo publikāciju abonēšanas izdevumus,

elektroniskās informācijas pakalpojumu pasūtīšanas un piekļuves, kā arī ārējo datubāzu un elektronisko informācijas nesēju (CD-ROM u. c.) iegādes izmaksas,

apmācības un atbalstu, kas vajadzīgi, lai izmantotu minēto informāciju,

autortiesību maksu,

kancelejas un biroja piederumu izmaksas,

apdrošināšanu,

darba materiālu izmaksas,

ar iekšējām sanāksmēm saistītos izdevumus,

uzturēšanas darbu un departamentu pārcelšanās izdevumus,

medicīniskos izdevumus, kas izriet no Civildienesta noteikumiem,

ēdināšanas vietu ierīkošanas, uzturēšanas un darbības izmaksas,

citus darbības izdevumus,

pasta un piegādes maksas,

telekomunikāciju abonēšanas un pakalpojumu maksas,

telekomunikāciju iekārtu iegādes un uzstādīšanas izmaksas,

informācijas tehnoloģiju (IT) izmaksas birojiem Savienības iekšienē, jo īpaši izdevumus informācijas un vadības sistēmām, biroju automatizēšanas infrastruktūrai, personālajiem datoriem, serveriem un atbilstošai infrastruktūrai, palīgtehnikai (printeriem, skeneriem u. c.), biroja tehnikai (kopētājiem, faksa aparātiem, rakstāmmašīnām, diktofoniem u. c.) un vispārējos tīkla, atbalsta, lietotāju atbalsta, IT apmācību un pārvietošanas izdevumus,

jebkurus izdevumus, kas paredzēti ēku iegādei vai nomai ar vēlākām iegādes iespējām.

Šī apropriācija sedz Savienības teritorijā radušos izdevumus, neieskaitot Kopīgā pētniecības centra vietās radītos izdevumus, kuri ir iekļauti attiecīgo sadaļu 01 05. pantā. Līdzīga veida ārpus Savienības radušies izdevumi ir iekļauti attiecīgo sadaļu 01 03 02. postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir paredzēti EUR 80 000 apmērā.

16 01 03 04   Citi darbības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 317 000

1 350 000

1 526 272,72

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus Savienības teritorijā:

elektroniskās informācijas pakalpojumu pasūtīšanas un piekļuves, kā arī ārējo datubāzu un elektronisko informācijas nesēju (CD-ROM u. c.) iegādes izmaksas,

izmaksas apmācībām un atbalstam, kas vajadzīgi, lai izmantotu minēto informāciju.

Tā sedz Savienības teritorijā radušos izdevumus, izņemot pārstāvniecības Savienībā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir paredzēti EUR 1 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

16 01 04     Politikas jomas “Komunikācija” darbību atbalsta izdevumi

16 01 04 01   Komunikācijas darbības – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 200 000

3 200 000

3 100 003,68

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, novērtējumiem, ekspertu sanāksmēm, par informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar tālāk minētajos pantos paredzēto pasākumu mērķu sasniegšanu, kā arī visus pārējos tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar publiskas iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Turklāt ar šo apropriāciju sedz to personu ceļa un saistītos izdevumus, kuras tiek aicinātas piedalīties Komisijas darbā.

Juridiskais pamats

Skatīt 16 02 02., 16 02 03., 16 03 01., 16 03 02., 16 03 04. un 16 04 01. pantu, kā arī 16 04 02 01. posteni.

16 01 04 02   Komisijas apmeklējumi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

800 000

650 000

636 216,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu administratīvos izdevumus, kas saistīti ar apmeklējumiem: apkalpojošais personāls apmeklējumu organizēšanai, reklāmas materiāli izdalei apmeklētāju grupām, informatīvie materiāli un publikācijas par Savienības darbībām un politikas virzieniem, īpaši pētījumi un izmēģinājuma pasākumi saistībā ar apmeklējumiem, citi vispārēji administratīvi tehniska vai administratīva rakstura izdevumi.

Juridiskais pamats

Skatīt 16 05 02. pantu.

16 01 04 03   Programma “Eiropa iedzīvotājiem” – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

250 000

230 000

235 322,89

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informēšanu un publikācijām, kas ir tiešā saistībā ar programmas mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, kuri ietilpst šajā postenī, kā arī citus izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav saistīta ar publiskās pārvaldes uzdevumiem, kuru izpildi Komisija uztic ārpakalpojumu sniedzējiem saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tādai pašai proporcijai kā starp administratīvās pārvaldības izdevumiem piešķirtajām summām un iekļauto programmas apropriāciju kopsummu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 16 05 01 01. posteni.

16 01 04 30   Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 370 000

3 370 000

3 381 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūras darbības izmaksas, kas radušās sakarā ar aģentūras dalību programmā “Eiropa iedzīvotājiem” atbilstoši 2007.–2013. gada finanšu shēmas 3.b pozīcijai.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu atbilstoši tai pašai proporcijai, ko veido attiecība starp administratīvajai pārvaldībai atļauto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu.

Aģentūras štatu saraksts ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 58/2003, ar ko nosaka statūtus izpildaģentūrām, kurām uztic konkrētus Kopienas programmu pārvaldības uzdevumus (OV L 11, 16.1.2003., 1. lpp.).

Padomes 2004. gada 26. janvāra Lēmums 2004/100/EK, ar ko izveido Kopienas rīcības programmu aktīvas Eiropas pilsonības (sabiedriskās līdzdalības) veicināšanai (OV L 30, 4.2.2004., 6. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Lēmums Nr. 1904/2006/EK, ar ko laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam izveido programmu “Eiropa pilsoņiem”, lai sekmētu aktīvu Eiropas pilsonību (OV L 378, 27.12.2006., 32. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2009. gada 20. aprīļa Lēmums 2009/336/EK, ar ko izveido Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūru Eiropas Kopienas darbību pārvaldībai izglītības, audiovizuālajā un kultūras jomā atbilstoši Padomes Regulai (EK) Nr. 58/2003 (OV L 101, 21.4.2009., 26. lpp.).

16 02. NODAĻA — KOMUNIKĀCIJA UN PLAŠSAZIŅAS LĪDZEKĻI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

16 02

KOMUNIKĀCIJA UN PLAŠSAZIŅAS LĪDZEKĻI

16 02 02

Rīcība saistībā ar multividi

3.2

28 400 000

27 675 735

26 960 000

23 500 000

31 646 053,75

23 809 821,65

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

4 500 000

4 500 000

 

 

 

 

28 400 000

27 675 735

31 460 000

28 000 000

31 646 053,75

23 809 821,65

16 02 03

Informācija plašsaziņas līdzekļiem

3.2

5 150 000

3 993 213

4 950 000

4 000 000

4 589 982,26

4 499 977,28

16 02 04

Radio un televīzijas studiju un audiovizuālo iekārtu darbība

5

5 553 000

5 553 000

6 755 000

6 500 000

6 754 786,13

6 500 000,—

16 02 06

Sagatavošanas darbība – Eiropas pētniecības stipendijas pārrobežu pētnieciskajai žurnālistikai

5

750 000

375 000

1 000 000

500 000

 

 

16 02 07

Izmēģinājuma projekts – Runāsim par Eiropu tiešsaistē

5

1 000 000

500 000

1 000 000

500 000

 

 

 

16 02. nodaļa – Kopā

 

40 853 000

38 096 948

40 665 000

35 000 000

42 990 822,14

34 809 798,93

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

4 500 000

4 500 000

 

 

 

 

40 853 000

38 096 948

45 165 000

39 500 000

42 990 822,14

34 809 798,93

16 02 02     Rīcība saistībā ar multividi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

16 02 02

28 400 000

27 675 735

26 960 000

23 500 000

31 646 053,75

23 809 821,65

Rezerves (40 02 41)

 

 

4 500 000

4 500 000

 

 

Kopā

28 400 000

27 675 735

31 460 000

28 000 000

31 646 053,75

23 809 821,65

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu vispārējās darbības informācijas sniegšanai saistībā ar Savienību, lai padarītu pārredzamāku Savienības iestāžu darbu, pieņemtos lēmumus un Eiropas izveides posmus. Tā pārsvarā attiecas uz multivides (radio, TV, tīmeklis utt.) informācijas produktu, tostarp Eiropas tīklu, ko veido vietējie vai valsts plašsaziņas līdzekļi, ražošanas un/vai izplatīšanas finansējumu vai līdzfinansējumu, kā arī uz instrumentiem, kas nepieciešami šīs politikas izstrādei.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir paredzēti EUR 50 000 apmērā.

Neatkarīgi no saņēmēja administratīvie izdevumi šajā pantā nav atļauti.

Komisijai, izpildot šo budžeta pantu, būtu pienācīgi jāņem vērā Starpiestāžu informācijas jautājumu grupas (IGI) sanāksmju rezultāti.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 3. oktobra paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Partnerība informācijas sniegšanā par Eiropu” (COM(2007) 568 galīgā redakcija).

2008. gada 24. aprīļa paziņojums Komisijai: Komunikācija par Eiropu audiovizuālajos plašsaziņas līdzekļos (SEC(2008) 506 galīgā redakcija).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2008. gada 22. oktobra deklarācija “Partnerība informācijas sniegšanai par Eiropu” (OV C 13, 20.1.2009., 3. lpp.).

16 02 03     Informācija plašsaziņas līdzekļiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

5 150 000

3 993 213

4 950 000

4 000 000

4 589 982,26

4 499 977,28

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta ar Savienības komunikācijas jautājumiem saistīto izdevumu segšanai, galveno uzmanību pievēršot plašsaziņas līdzekļiem. Instrumenti, kas izstrādāti, lai dotu iespēju labāk izprast un atsaukties uz aktuāliem jautājumiem, galvenokārt attiecas uz:

informācijas materiālu nodošanu plašsaziņas līdzekļu un citu platformu rīcībā, ieskaitot to publicēšanu vai translāciju,

Komisijas pārstāvniecību vai centrālo dienestu organizētajiem žurnālistu apmācības semināriem un atbalsta darbībām.

Komisijai, izpildot šo budžeta pantu, būtu pienācīgi jāņem vērā Starpiestāžu informācijas jautājumu grupas (IGI) sanāksmju rezultāti.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir paredzēti EUR 1 000 apmērā.

Neatkarīgi no saņēmēja administratīvie izdevumi šajā pantā nav atļauti.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 3. oktobra paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Partnerība informācijas sniegšanā par Eiropu” (COM(2007) 568 galīgā redakcija).

2008. gada 24. aprīļa paziņojums Komisijai: Komunikācija par Eiropu audiovizuālajos plašsaziņas līdzekļos (SEC(2008) 506 galīgā redakcija).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2008. gada 22. oktobra deklarācija “Partnerība informācijas sniegšanai par Eiropu” (OV C 13, 20.1.2009., 3. lpp.).

16 02 04     Radio un televīzijas studiju un audiovizuālo iekārtu darbība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

5 553 000

5 553 000

6 755 000

6 500 000

6 754 786,13

6 500 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta visu Komisijas studijās un citās audiovizuālās informācijas ražotnēs veikto darbu izmaksu segšanai – personālam un nepieciešamo iekārtu un materiālu iegādei, nomai, uzturēšanai un remontam.

Tajā iekļauta satelīta noma ar mērķi nodrošināt televīzijas kanālus ar informāciju par Savienības aktivitātēm. Šīs apropriācijas jāizmanto saskaņā ar starpiestāžu sadarbību ar mērķi nodrošināt visas ar Savienību saistītās informācijas izplatīšanu.

Neatkarīgi no saņēmēja administratīvie izdevumi šajā pantā nav atļauti.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 3. oktobra paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Partnerība informācijas sniegšanā par Eiropu” (COM(2007) 568 galīgā redakcija).

2008. gada 24. aprīļa paziņojums Komisijai: Komunikācija par Eiropu audiovizuālajos plašsaziņas līdzekļos (SEC(2008) 506 galīgā redakcija).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2008. gada 22. oktobra deklarācija “Partnerība informācijas sniegšanai par Eiropu” (OV C 13, 20.1.2009., 3. lpp.).

16 02 06     Sagatavošanas darbība – Eiropas pētniecības stipendijas pārrobežu pētnieciskajai žurnālistikai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

750 000

375 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Žurnālistiem paredzētām Eiropas pētniecības stipendijām veltītās sagatavošanas darbības mērķis ir Savienības mērogā sekmēt un attīstīt nopietnu pārrobežu pētniecisko žurnālistiku. Tiks izsludināti uzaicinājumi iesniegt priekšlikumus, lai izraudzītos kopīgus pētnieciskos projektus, kuros varētu sadarboties vismaz divu dalībvalstu žurnālisti un kuri saistīti ar pārrobežu vai Eiropas tematiku, ko apskata valstu, reģionālā vai vietējā kontekstā. Izraudzīto pētnieciskās žurnālistikas projektu rezultātus publicēs vismaz visās iesaistītajās dalībvalstīs.

Tādēļ tiks veikta priekšizpēte, lai atrastu jaunus veidus šā projekta uzsākšanai. Šajā izpētē jāaplūko veidi, kā Savienība varētu finansēt neatkarīgu un kritisku žurnālistiku, vienlaikus nodrošinot informācijas neatkarību.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

16 02 07     Izmēģinājuma projekts – Runāsim par Eiropu tiešsaistē

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

500 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Sociālie plašsaziņas līdzekļi un internets ir radikāli mainījuši piekļuvi informācijai un saziņu starp cilvēkiem. Savienības iestādēm vajadzētu uzlabot veidu, kā tās izmanto šos jaunos instrumentus. Savienības iestādes pagaidām vēl nav ļoti aktīvas sociālo plašsaziņas līdzekļu (piem., Twitter un Facebook) lietotājas, un starp dažādajām iestādēm nav kopīgas saziņas stratēģijas par minēto līdzekļu lietošanu.

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir panākt, ka Savienības saziņas stratēģija no jauna pievērš uzmanību sociālajiem tīkliem, internetam un mobilajiem pakalpojumiem. Tā mērķis ir uzlabot pieejamību informācijai par Savienības politiku, aicināt Savienības pilsoņus apmainīties ar savu pieredzi par Savienību un iesaistīt Savienības pilsoņus Savienības lēmumu pieņemšanas procesā.

Ar šo izmēģinājuma projektu tiks veikti ieguldījumi, lai trijām galvenajām Savienības iestādēm izveidotu kopīgu jauno plašsaziņas līdzekļu stratēģiju attiecībā uz piekļuvi informācijai un saziņu.

Šis projekts būtu jāīsteno, balstoties uz iesaistīto Savienības iestāžu kopīgi saskaņotām darba metodēm.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Padomes Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

16 03. NODAĻA — KOMUNIKĀCIJA VIETĒJĀ LĪMENĪ

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

16 03

KOMUNIKĀCIJA VIETĒJĀ LĪMENĪ

16 03 01

Informācijas izplatīšanas tīkli

3.2

14 800 000

11 959 871

13 750 000

12 000 000

13 727 516,91

12 839 878,60

16 03 02

Komisijas pārstāvniecību veiktā komunikācija

16 03 02 01

Komisijas pārstāvniecību veiktā komunikācija

3.2

7 226 000

6 491 937

5 870 000

5 560 000

8 741 215,29

8 535 114,41

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

1 000 000

1 000 000

 

 

 

 

7 226 000

6 491 937

6 870 000

6 560 000

8 741 215,29

8 535 114,41

16 03 02 02

Eiropas publiskās telpas

5

1 300 000

1 300 000

1 440 000

1 440 000

1 395 652,43

1 250 726,56

 

16 03 02. pants – Starpsumma

 

8 526 000

7 791 937

7 310 000

7 000 000

10 136 867,72

9 785 840,97

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

1 000 000

1 000 000

 

 

 

 

8 526 000

7 791 937

8 310 000

8 000 000

10 136 867,72

9 785 840,97

16 03 04

Partnerība informācijas sniegšanai par Eiropu

3.2

12 500 000

11 861 029

10 700 000

10 200 000

12 200 071,84

13 667 580,96

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

2 300 000

2 400 000

 

 

 

 

12 500 000

11 861 029

13 000 000

12 600 000

12 200 071,84

13 667 580,96

16 03 05

EuroGlobe

16 03 05 01

Sagatavošanas darbība – EuroGlobe

3.2

p.m.

0,—

119 988,—

16 03 05 02

EuroGlobe izmēģinājuma projekta pabeigšana

3.2

0,—

97 152,—

 

16 03 05. pants – Starpsumma

 

p.m.

0,—

217 140,—

 

16 03. nodaļa – Kopā

 

35 826 000

31 612 837

31 760 000

29 200 000

36 064 456,47

36 510 440,53

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

3 300 000

3 400 000

 

 

 

 

35 826 000

31 612 837

35 060 000

32 600 000

36 064 456,47

36 510 440,53

16 03 01     Informācijas izplatīšanas tīkli

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 800 000

11 959 871

13 750 000

12 000 000

13 727 516,91

12 839 878,60

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

finansējumu informācijas un dokumentācijas izplatīšanas vietām un tīklam visā Eiropā (Europe Direct relays, Eiropas Dokumentācijas centrs, Team Europe utt.); šīs izplatīšanas vietas ir atbalsts Komisijas pārstāvniecību un Eiropas Parlamenta Informācijas biroju darbam dalībvalstīs,

atbalstu informācijas tīkliem – apmācība, koordinācija un palīdzība,

finansējumu informācijas materiālu un komunikācijas produktu ražošanai, uzglabāšanai un izplatīšanai šajās izplatīšanas vietās, kā arī minētajām vietām.

Neatkarīgi no saņēmēja administratīvie izdevumi šajā pantā nav atļauti.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir paredzēti EUR 50 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

2005. gada 20. jūlija paziņojums Komisijai: Rīcības plāns Eiropas Komisijas komunikācijas ar Eiropas pilsoņiem uzlabošanai (SEC(2005) 985 galīgā redakcija).

2006. gada 1. februāra Baltā grāmata par Eiropas Savienības komunikācijas politiku (COM(2006) 35 galīgā redakcija).

Komisijas 2007. gada 3. oktobra paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Partnerība informācijas sniegšanā par Eiropu” (COM(2007) 568 galīgā redakcija).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2008. gada 22. oktobra deklarācija “Partnerība informācijas sniegšanai par Eiropu” (OV C 13, 20.1.2009., 3. lpp.).

16 03 02     Komisijas pārstāvniecību veiktā komunikācija

16 03 02 01   Komisijas pārstāvniecību veiktā komunikācija

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

16 03 02 01

7 226 000

6 491 937

5 870 000

5 560 000

8 741 215,29

8 535 114,41

Rezerves (40 02 41)

 

 

1 000 000

1 000 000

 

 

Kopā

7 226 000

6 491 937

6 870 000

6 560 000

8 741 215,29

8 535 114,41

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta ar Savienības decentralizēto komunikāciju saistīto izdevumu segšanai. Vietējo komunikācijas darbību mērķis ir sniegt mērķauditorijām, galvenokārt plašsaziņas līdzekļiem, instrumentus, lai labāk izprastu un atsauktos uz “karstajiem” aktuālajiem jautājumiem.

Šīs darbības galvenokārt īsteno, izmantojot Komisijas pārstāvniecības dalībvalstīs:

semināri un konferences,

Eiropas pasākumu organizēšana vai piedalīšanās tajos, izstādes un sabiedrisko attiecību kampaņas, individuālo vizīšu organizēšana utt.,

pasākumi tiešai komunikācijai ar sabiedrību (piemēram, konsultāciju pakalpojumi pilsoņiem),

pasākumi tiešai komunikācijai ar viedokļa veidotājiem, jo īpaši intensīvāki pasākumi sadarbībā ar reģionālajiem dienas preses izdevumiem, kas ir galvenie informācijas sniedzēji vairumam Savienības pilsoņu,

Komisijas pārstāvniecībās esošo sabiedrības informācijas centru pārvaldība.

Turklāt ar šo apropriāciju sedz to personu ceļa un saistītos izdevumus, kuras tiek aicinātas piedalīties Komisijas darbā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir paredzēti EUR 5 000.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 3. oktobra paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Partnerība informācijas sniegšanā par Eiropu” (COM(2007) 568 galīgā redakcija).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2008. gada 22. oktobra deklarācija “Partnerība informācijas sniegšanai par Eiropu” (OV C 13, 20.1.2009., 3. lpp.).

16 03 02 02   Eiropas publiskās telpas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 300 000

1 300 000

1 440 000

1 440 000

1 395 652,43

1 250 726,56

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu “Eiropas publisko telpu” (EPT) atvēršanu un pārvaldību Eiropas namos, kas ir oficiālie EPT saimnieki. Komisija abu iestāžu (Eiropas Parlamenta un Komisijas) interesēs nodrošinās EPT loģistikas pasākumus, tostarp darbības izmaksas, kā arī līgumpakalpojumu organizēšanu. EPT jāvada kopīgi abām iestādēm, pamatojoties uz novērtējuma ziņojumu par EPT pārvaldību un darbību, kā arī nākamā gada darba programmu. Abi šie dokumenti, ko abas iestādes izstrādā kopīgi un kas ir galvenais pamatojums finansējuma piešķiršanai nākamajam gadam, laikus jāiesniedz budžeta lēmējiestādei, lai tos ņemtu vērā budžeta procedūrā.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 3. oktobra paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Partnerība informācijas sniegšanā par Eiropu” (COM(2007) 568 galīgā redakcija).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2008. gada 22. oktobra deklarācija “Partnerība informācijas sniegšanai par Eiropu” (OV C 13, 20.1.2009., 3. lpp.).

16 03 04     Partnerība informācijas sniegšanai par Eiropu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

16 03 04

12 500 000

11 861 029

10 700 000

10 200 000

12 200 071,84

13 667 580,96

Rezerves (40 02 41)

 

 

2 300 000

2 400 000

 

 

Kopā

12 500 000

11 861 029

13 000 000

12 600 000

12 200 071,84

13 667 580,96

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu komunikācijas darbības galvenokārt saistībā ar Komisijas līmeņa un Savienības līmeņa komunikācijas prioritātēm.

Šī apropriācija vispirms paredzēta pilsoņu informēšanai par Savienības pašreizējām un turpmākajām iespējām cik vien iespējams viņu dzimtajā valodā un viņu iesaistīšanai debatēs par šo jautājumu.

Tā jo īpaši attiecas uz šādām darbībām:

komunikācijas darbības saistībā ar īpašām gada vai vairāku gadu komunikācijas prioritātēm,

konkrētas valsts vai starptautiskas nozīmes īpašas komunikācijas darbības, kas atbilst komunikācijas prioritātēm,

sadarbībā ar Eiropas Parlamentu un/vai dalībvalstīm organizētas komunikācijas darbības, lai veidotu sinerģiju starp katra dalībnieka izmantotajiem darbības līdzekļiem un lai tādējādi koordinētu to informācijas un komunikācijas darbības par Eiropas Savienību. Viens no labākajiem instrumentiem šādas pieejas īstenošanai ir sadarbība pārvaldības jomā.

Turklāt ar šo apropriāciju sedz to personu ceļa un saistītos izdevumus, kuras tiek aicinātas piedalīties Komisijas darbā.

Īstenojot šīs darbības ciešā sadarbībā starp Savienības iestādēm un iestādēm dalībvalstīs un/vai pilsonisko sabiedrību, tiek ņemta vērā nacionālā un reģionālā specifika.

Starpiestāžu informācijas jautājumu grupa (IGI), kuru kopīgi vada Eiropas Parlaments, Padome un Komisija, nosaka kopējās pamatnostādnes iestāžu sadarbībai Savienības informācijas un komunikācijas politikas jomā. IGI koordinē centralizētās un decentralizētās darbības, informējot sabiedrību par šīm tēmām. IGI katru gadu sniedz atzinumu par nākamo gadu prioritātēm, pamatojoties uz Komisijas izstrādātu ziņojumu.

Neatkarīgi no saņēmēja administratīvie izdevumi šajā pantā nav atļauti.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir paredzēti EUR 50 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 3. oktobra paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Partnerība informācijas sniegšanā par Eiropu” (COM(2007) 568 galīgā redakcija).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2008. gada 22. oktobra deklarācija “Partnerība informācijas sniegšanai par Eiropu” (OV C 13, 20.1.2009., 3. lpp.).

16 03 05     EuroGlobe

16 03 05 01   Sagatavošanas darbība – EuroGlobe

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

0,—

119 988,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai turpinātu īstenot 2007. gadā sākto sagatavošanas darbību pārvietojama Globe teātra izveidei, ko izmanto Eiropas publiskā diskusiju, kultūras un izglītības foruma veicināšanai.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

16 03 05 02   EuroGlobe izmēģinājuma projekta pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

0,—

97 152,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu slēgšanas izdevumus 2007. gadā sāktajam izmēģinājuma projektam pārvietojama Globe teātra izveidei, ko izmanto Eiropas publiskā diskusiju, kultūras un izglītības foruma veicināšanai.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

16 04. NODAĻA — ANALĪZE UN KOMUNIKĀCIJAS LĪDZEKĻI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

16 04

ANALĪZE UN KOMUNIKĀCIJAS LĪDZEKĻI

16 04 01

Sabiedrības viedokļa analīze

3.2

6 600 000

5 831 673

6 150 000

6 000 000

6 034 664,59

7 267 467,30

16 04 02

Tiešsaistes un rakstiskas informācijas un komunikācijas līdzekļi

16 04 02 01

Tiešsaistes un rakstiskas informācijas un komunikācijas līdzekļi

3.2

16 860 000

13 600 647

14 380 000

13 760 000

14 070 323,66

14 937 970,53

16 04 02 02

Tiesību aktu kopsavilkums tiešsaistē (SCAD+)

5

p.m.

p.m.

600 000,—

259 353,41

 

16 04 02. pants – Starpsumma

 

16 860 000

13 600 647

14 380 000

13 760 000

14 670 323,66

15 197 323,94

16 04 04

Iespiestas publikācijas plašai lietošanai

5

2 300 000

2 100 000

2 700 000

2 500 000

2 276 037,23

3 612 357,16

16 04 05

Izmēģinājuma projekts – Eiropas Savienībā izmantojama reālā laika nedzirdīgo zīmju valodas lietojumprogramma un pakalpojums

3.2

750 000

375 000

 

 

 

 

 

16 04. nodaļa – Kopā

 

26 510 000

21 907 320

23 230 000

22 260 000

22 981 025,48

26 077 148,40

16 04 01     Sabiedrības viedokļa analīze

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

6 600 000

5 831 673

6 150 000

6 000 000

6 034 664,59

7 267 467,30

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu sabiedriskā viedokļa tendenču analīzes, galvenokārt ar sabiedriskās domas aptauju palīdzību (piemēram, sabiedrības aptauja Eurobarometer, atsevišķas iedzīvotāju daļas “zibensaptaujas” pa telefonu par konkrētiem tematiem reģionālā, valsts vai Eiropas līmenī vai kvalitatīvi apsekojumi), kā arī šo aptauju kvalitātes kontroles izmaksas.

Turklāt ar šo apropriāciju sedz kvalitatīva mediju monitoringa analīzi.

Komisijai, izpildot šo budžeta pantu, vajadzētu pienācīgi ņemt vērā Starpiestāžu informācijas jautājumu grupas (IGI) sanāksmju rezultātus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir paredzēti EUR 1 000 apmērā.

Neatkarīgi no saņēmēja administratīvie izdevumi šajā pantā nav atļauti.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 3. oktobra paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Partnerība informācijas sniegšanā par Eiropu” (COM(2007) 568 galīgā redakcija).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2008. gada 22. oktobra deklarācija “Partnerība informācijas sniegšanai par Eiropu” (OV C 13, 20.1.2009., 3. lpp.).

16 04 02     Tiešsaistes un rakstiskas informācijas un komunikācijas līdzekļi

16 04 02 01   Tiešsaistes un rakstiskas informācijas un komunikācijas līdzekļi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

16 860 000

13 600 647

14 380 000

13 760 000

14 070 323,66

14 937 970,53

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu multivides un rakstiskas informācijas un komunikācijas līdzekļus tiešsaistē par Eiropas Savienību ar mērķi nodrošināt visus pilsoņus ar vispārēju informāciju par Savienības iestāžu darbu, to pieņemtajiem lēmumiem un Eiropas izveides procesu. Tiešsaistes rīki ļauj arī apkopot pilsoņu jautājumus vai reakciju par Eiropas jautājumiem. Tas ir sabiedrisko pakalpojumu uzdevums. Informācija attiecas uz visām Savienības iestādēm. Šiem rīkiem jābūt pieejamiem cilvēkiem ar invaliditāti, kā tas noteikts Tīmekļa pieejamības iniciatīvas (WAI) pamatnostādnēs.

Attiecīgie rīki galvenokārt ir:

vietne Europa, kurai jākļūst par galveno piekļuves vietu informācijai un tīmekļa vietnēm saistībā ar administratīvo informāciju, kura Savienības pilsoņiem var būt nepieciešama ikdienā un kurai tādēļ jābūt labāk strukturētai un lietotājam draudzīgākai,

Europe Direct kontaktu centrs (00800–67891011),

Komisijas pārstāvniecību dalībvalstīs tīmekļa vietnes, multivides produkti un rakstveida publikācijas,

paziņojumi presei, uzrunas, paziņojumi utt. tiešsaistē (RAPID).

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu vietnes Europa pārstrukturēšanu, padarot to saskaņotāku. Tā paredzēta arī informācijas kampaņu finansēšanai, lai nodrošinātu vieglāku piekļuvi informācijas avotiem, īpaši Europe Direct tālruņa numuram.

Ar to sedz arī izdevumus saistībā ar iespiesto publikāciju par Savienības darbībām izdošanu, kuras paredzētas dažādām mērķgrupām un kuras bieži izplata decentralizēti tīkli, galvenokārt:

pārstāvniecību publikācijas (papīra informatīvie un periodiskie izdevumi): katra pārstāvniecība sagatavo vienu vai vairākas publikācijas, kuras izplata viedokļu veidotājiem un kuras attiecas uz dažādām jomām (sociālām, ekonomikas un politikas),

īpašas pamatinformācijas (visās Savienības iestāžu oficiālajās valodās) par Savienību izplatīšana (arī izmantojot decentralizētus tīklus), kas domāta plašai sabiedrībai un ko koordinē galvenā mītne, un publikāciju popularizēšana,

2013./2014. mācību gada skolēnu kalendāra “Eiropas dienasgrāmatas” izgatavošana un izplatīšana.

Izdevniecības izmaksas cita starpā sedz arī publikāciju sagatavošanas un izstrādes (ieskaitot autoru honorārus), ārštata redaktora pakalpojumu, dokumentu lietošanas un reproducēšanas, šo dokumentu datu iegādes vai uzraudzības, rediģēšanas, tulkošanas, pārskatīšanas (ieskaitot tekstu atbilstības pārbaudi), iespiešanas, ievietošanas internetā vai jebkurā cita veida elektroniskā vidē, realizācijas, uzglabāšanas, izplatīšanas un reklamēšanas izmaksas.

Komisijai, izpildot šo posteni, vajadzētu pienācīgi ņemt vērā Starpiestāžu informācijas jautājumu grupas (IGI) sanāksmju rezultātus.

Neatkarīgi no saņēmēja administratīvie izdevumi šajā postenī nav atļauti.

Juridiskais pamats

Uzdevums, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 3. oktobra paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Partnerība informācijas sniegšanā par Eiropu” (COM(2007) 568 galīgā redakcija).

2007. gada 21. decembra paziņojums Komisijai: Informēšana par Eiropu tīmeklī – pilsoņu iesaistīšana (SEC(2007) 1742).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2008. gada 22. oktobra deklarācija “Partnerība informācijas sniegšanai par Eiropu” (OV C 13, 20.1.2009., 3. lpp.).

16 04 02 02   Tiesību aktu kopsavilkums tiešsaistē (SCAD+)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

600 000,—

259 353,41

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus par iepriekšējiem gadiem saistībā ar Savienības tiesību aktu kopsavilkumu tiešsaistē (SCAD+) izstrādi.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 3. oktobra paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Partnerība informācijas sniegšanā par Eiropu” (COM(2007) 568 galīgā redakcija).

2007. gada 21. decembra paziņojums Komisijai: Informēšana par Eiropu tīmeklī – pilsoņu iesaistīšana (SEC(2007) 1742).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2008. gada 22. oktobra deklarācija “Partnerība informācijas sniegšanai par Eiropu” (OV C 13, 20.1.2009., 3. lpp.).

16 04 04     Iespiestas publikācijas plašai lietošanai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 300 000

2 100 000

2 700 000

2 500 000

2 276 037,23

3 612 357,16

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta tādu jebkādos plašsaziņas līdzekļos izdodamu publikāciju izdevumu segšanai, kas informē par nozīmīgiem jautājumiem, kas ir saistīti ar Komisijas aktivitātēm un Savienības darbu un atlasīti saskaņā ar prioritāro publikāciju programmu, kā arī Līgumos noteikto publikāciju izdošanai un citu iestāžu vai uzziņu publikāciju izdošanai. Publikācijas var būt paredzētas skolotājiem, viedokļa veidotājiem un plašai sabiedrībai.

Izdevniecība izmaksas cita starpā sedz arī sagatavošanas un sastādīšanas (ieskaitot līgumus ar autoriem), ārštata redaktora pakalpojumu, dokumentu lietošanas un reproducēšanas, šo dokumentu datu iegādes un uzraudzības, rediģēšanas, tulkošanas, pārskatīšanas (ieskaitot tekstu atbilstības pārbaudi), iespiešanas, ievietošanas internetā vai jebkurā cita veida elektroniskā vidē, realizācijas, uzglabāšanas, izplatīšanas un reklamēšanas izmaksas, tostarp arī publikācijām invalīdiem pieejamā formātā. Šajās publikācijās jāiekļauj arī alternatīvi materiāli.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir paredzēti EUR 20 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Līgums par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 249. panta 2. punkts.

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 3. oktobra paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Partnerība informācijas sniegšanā par Eiropu” (COM(2007) 568 galīgā redakcija).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2008. gada 22. oktobra deklarācija “Partnerība informācijas sniegšanai par Eiropu” (OV C 13, 20.1.2009., 3. lpp.).

16 04 05     Izmēģinājuma projekts – Eiropas Savienībā izmantojama reālā laika nedzirdīgo zīmju valodas lietojumprogramma un pakalpojums

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

750 000

375 000

 

 

 

 

Piezīmes

1. Mērķis

Šā projekta mērķis ir izstrādāt pakalpojuma konceptu un pēc tam izveidot tehnoloģijas platformu un dienestu, kuru pakalpojumus varētu izmantot jebkurš nedzirdīgs vai vājdzirdīgs pilsonis Savienībā un kuri palīdzētu viņiem saņemt zīmju valodas tulkojumu reālā laikā, ko veiktu sertificēti zīmju valodas tulki vai titrēšanas dienests reālā laikā (attiecīgās dalībvalsts vai Savienības iestādes finansēts), lai šādām personām dotu iespēju neatkarīgai saziņai ar Savienības iestādēm, piemēram, Eiropas Parlamentu vai Komisiju. Tas saistīts ar visaptverošo mērķi attīstīt uz internetu un rokā turamu ierīci balstītu pakalpojumu un IT lietojumprogrammu, kas savieno nedzirdīgos un vājdzirdīgos ar akreditētiem zīmju valodas tulkiem un titrēšanas dienestu viņu saziņas laikā ar Savienības iestādēm, piemēram, ar Eiropas Parlamentu un Komisiju.

Projekta pamatojums attiecas uz to, ka patlaban nedzirdīgiem pilsoņiem, tostarp nedzirdīgiem vai vājdzirdīgiem EP deputātiem un administratoriem, nav tiešas pieejamības saziņai ar Savienības iestādēm, un gandrīz vienmēr ir vajadzīgs zīmju valodas tulks, lai dotu nedzirdīgiem vai vājdzirdīgiem pilsoņiem iespēju sazināties ar iestādēm. Parasti iestādes apmeklējuma laikā šādu pilsoni pavada tulks, un tas prasa ievērojamus organizatoriskus pūliņus, kā arī rada ļoti augstas izmaksas visām iesaistītajām personām.

Ar šo izmēģinājuma projektu gandrīz vienam miljonam nedzirdīgo pilsoņu un 60 līdz 80 miljoniem vājdzirdīgo pilsoņu, kuri izmanto atšķirīgas zīmju valodas visās dalībvalstīs (28), nodrošina tiešas saziņas pieejamību visām Savienības iestādēm.

Šo izmēģinājuma projektu ierosināja saistībā ar Eiropas Parlamenta 1988. gada 18. jūlija rezolūciju par nedzirdīgo zīmju valodu (OV C 187, 18.7.1988., 236. lpp.), 1998. gada 18. novembra rezolūciju par zīmju valodām (OV C 379, 7.12.1998., 66. lpp.), kā arī 2011. gada 25. oktobra rezolūciju par cilvēku ar invaliditāti mobilitāti un integrāciju un Eiropas stratēģiju invaliditātes jomā 2010–2020 (P7_TA(2011)0453).

2. Īstenošana

Projektā pirmām kārtām būtu jāizpēta pašreizējās saziņas situācija nedzirdīgo un vājdzirdīgo pilsoņu piekļuvē sabiedriskajām iestādēm, kā arī esošā situācija pētījumos par atbilstošām komunikācijas tehnoloģijām.

Projekta īstenošanā ir jāpiemēro pieeja, kas balstās uz sadarbību un līdzdalību, nolūkā radīt tādus konceptus kā interaktīvā tulkošana un titrēšanas pakalpojums, šajā projektā iesaistot nedzirdīgos un vājdzirdīgos pilsoņus no visas Savienības un aktīvi sadarbojoties ar Eiropas Nedzirdīgo savienību (EUD), un tā rezultātā izstrādājot pakalpojuma konceptu, piedaloties pašiem faktiskajiem pakalpojuma saņēmējiem.

Visbeidzot, projektā izstrādātais koncepts būtu jāievieš kā tiešsaistē brīvi uzsākama lietojumprogramma, kuru izveido kā reālā laika tulkošanas sistēmu un kurai bez maksas var piekļūt, izmantojot tīmekli, viedtālruņus vai citas rokā turamas ierīces.

Pakalpojuma platformu un lietojumprogrammu sākumā varētu izmantot Savienības iestādes, piemēram, Eiropas Parlaments un Komisija, un to vēlāk varētu piedāvāt dalībvalstīm, kuras brīvprātīgi vēlas iesaistīties tās izmantošanā savās sabiedriskajās iestādēs.

3. 2013. gada prognozes

Šā izmēģinājuma projekta termiņš ir 14 mēneši, un tā kopējais budžets ir EUR 1 100 000 apmērā, kurā iekļauta IT lietojumprogrammas pilnīga īstenošana un bezmaksas pakalpojuma platformas izveide.

Projektu plānots pilnīgi pabeigt, tostarp ieviest reālā laika sistēmu, līdz 2014. gada janvārim. Tas sniegs ieguvumu vairāk nekā vienam miljonam nedzirdīgo un vājdzirdīgo pilsoņu Eiropā, jo viņi varēs izmantot šo sistēmu pirms 2014. gada jūnijā gaidāmajām Eiropas Parlamenta vēlēšanām, un tas dos viņiem iespēju tieši sazināties ar Savienības iestādēm un pilnvērtīgi piedalīties demokrātiskajā procesā.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

16 05. NODAĻA — EIROPAS PILSONĪBAS VEICINĀŠANA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

16 05

EIROPAS PILSONĪBAS VEICINĀŠANA

16 05 01

Eiropa pilsoņiem

16 05 01 01

Eiropa pilsoņiem

3.2

26 330 000

27 774 577

28 220 000

28 000 000

33 365 576,89

27 568 546,43

16 05 01 02

Sagatavošanas darbība piemiņas vietu saglabāšanai Eiropā

3.2

p.m.

p.m.

0,—

0,—

16 05 01 03

Izmēģinājuma projekts – Jauns vēstījums par Eiropu

3.2

500 000

250 000

 

 

 

 

 

16 05 01. pants – Starpsumma

 

26 830 000

28 024 577

28 220 000

28 000 000

33 365 576,89

27 568 546,43

16 05 02

Komisijas apmeklējumi

3.2

4 000 000

2 569 890

2 970 000

2 500 000

2 640 000,—

2 528 863,36

16 05 03

Eiropas gads brīvprātīgam darbam (2011. gads)

16 05 03 01

Sagatavošanas darbība – Eiropas gads brīvprātīgam darbam (2011. gads)

3.2

p.m.

0,—

778 127,85

16 05 03 02

Eiropas gads brīvprātīgam darbam (2011. gads)

3.2

p.m.

900 000

7 700 167,21

5 349 809,67

 

16 05 03. pants – Starpsumma

 

p.m.

900 000

7 700 167,21

6 127 937,52

16 05 06

Eiropas pilsoniskās sabiedrības nams

3.2

p.m.

p.m.

0,—

0,—

16 05 07

Eiropas Pilsoņu gads (2013. gads)

16 05 07 01

Sagatavošanas darbība – Eiropas Pilsoņu gads (2013. gads)

3.2

p.m.

150 000

1 000 000

600 000

 

 

16 05 07 02

Eiropas Pilsoņu gads (2013. gads)

3.2

2 000 000

494 210

 

 

 

 

 

16 05 07. pants – Starpsumma

 

2 000 000

644 210

1 000 000

600 000

 

 

16 05 09

Sagatavošanas darbība – Eiropas pilsoniskās sabiedrības nams

3.2

250 000

125 000

 

 

 

 

 

16 05. nodaļa – Kopā

 

33 080 000

31 363 677

32 190 000

32 000 000

43 705 744,10

36 225 347,31

16 05 01     Eiropa pilsoņiem

16 05 01 01   Eiropa pilsoņiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

26 330 000

27 774 577

28 220 000

28 000 000

33 365 576,89

27 568 546,43

Piezīmes

Saskaņā ar programmu “Eiropa pilsoņiem laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam” šī apropriācija paredzēta šādiem pasākumiem:

“Aktīvi pilsoņi Eiropai”, ietverot:

pilsētu sadraudzību,

pilsoņu projektus un atbalsta pasākumus,

“Aktīva pilsoniskā sabiedrība Eiropā”, ietverot:

strukturālu atbalstu Eiropas politikas pētniecības struktūrām (ideju laboratorijām),

strukturālu atbalstu pilsoniskās sabiedrības organizācijām Eiropas līmenī utt.,

atbalstu projektiem, kurus uzsāk pilsoniskās sabiedrības organizācijas,

“Visi kopā – Eiropai”, ietverot:

plaši pamanāmus pasākumus, piemēram, atceres, balvu pasniegšanas pasākumus, Eiropas līmeņa konferences utt.,

pētījumus un sabiedriskās domas aptaujas,

informēšanas un informācijas izplatīšanas instrumentus,

“Aktīvi piemiņas pasākumi Eiropā”, ietverot ar nacismu un staļinismu saistīto masu iznīcināšanu un deportāciju upuru piemiņu, kā arī ar tiem saistīto piemiņas vietu un arhīvu saglabāšanu.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Lēmums Nr. 1904/2006/EK, ar ko laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam izveido programmu “Eiropa pilsoņiem”, lai sekmētu aktīvu Eiropas pilsonību (OV L 378, 27.12.2006., 32. lpp.).

16 05 01 02   Sagatavošanas darbība piemiņas vietu saglabāšanai Eiropā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Ar šo posteni paredz segt izdevumus saistībā ar ilgtermiņa saglabāšanas darbiem tādās piemiņas vietās kā, piemēram, Aušvicas-Birkenavas koncentrācijas nometne, kuras apstākļi pašreiz ir ievērojami pasliktinājušies klimata apstākļu un novecošanas dēļ.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

16 05 01 03   Izmēģinājuma projekts – Jauns vēstījums par Eiropu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

500 000

250 000

 

 

 

 

Piezīmes

Ar izmēģinājuma projektu tiks sākts process, kurā tiks apvienoti radošās industrijas galvenie dalībnieki un sabiedriskās domas veidotāji, lai formulētu jaunu vēstījumu par Eiropu. Viņu uzdevums būs izvērtēt un pārveidot pašreizējo vēstījumu par mieru, īstenojot pārrobežu tirdzniecību. Turklāt viņiem jānosaka jauns redzējums par Eiropas Savienību, koncentrējoties ne tikai uz ekonomiku un izaugsmi, bet arī uz kultūras vienotību (kopienu) un vērtībām. Uzdevums ir konstatēt Eiropas vērtības un kultūras aspektus, kas vieno pilsoņus. Minētais ir jāveic, lai pilsoņi ticētu Savienības projektam un lai mēs palielinātu sabiedrības atbalstu.

Grupa pētīs, kāds ir pašreizējais priekšstats par Eiropu un sniegs konkrētus ierosinājumus par to, kā izveidot jaunu Eiropas identitāti, ietverot jaunu vēstījumu. Šim vēstījumam būtu jāatbilst ES vēsturei un pamatvērtībām, un ar to būtu jāraksturo Savienības pilsoņus vienojošie kultūras aspekti.

Procesa pārvaldība būtu jāveic profesionāļiem, lai nodrošinātu grupas darba un rezultātu kontroli ar mērķi izstrādāt manifestu.

Izmēģinājuma projekta mērķi:

izstrādāt jaunu vēstījumu par Eiropu, kas balstīts uz vēstījumu par mieru, īstenojot tirdzniecības attiecības,

radīt vēstījumu, kurā Eiropai atbilstīgi jaunajai situācijai pasaulē tiks piešķirta centrālā loma globālajā kontekstā,

atjaunot Eiropas garu un padarīt Savienību saprotamāku tās pilsoņiem,

parādīt Eiropas Savienības vērtību tās pilsoņiem,

noteikt kultūras vērtības, kas vieno pilsoņus pāri robežām,

visbeidzot, šo vēstījumu noformulēt manifestā.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

16 05 02     Komisijas apmeklējumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 000 000

2 569 890

2 970 000

2 500 000

2 640 000,—

2 528 863,36

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta Komisijas apmeklējumu organizēšanas izmaksu segšanai.

Juridiskais pamats

Uzdevums, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

16 05 03     Eiropas gads brīvprātīgam darbam (2011. gads)

16 05 03 01   Sagatavošanas darbība – Eiropas gads brīvprātīgam darbam (2011. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

0,—

778 127,85

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu šādus pasākumus Savienības un valsts līmenī:

informācijas un veicināšanas kampaņas, lai izplatītu svarīgāko plānotā Eiropas gada brīvprātīgam darbam informāciju,

šajā jomā veikto pētījumu un izpētes izplatīšana,

pieredzes un labas prakses apmaiņa,

konferences, pasākumi un iniciatīvas, lai veicinātu diskusijas un veidotu izpratni par brīvprātīgā darba nozīmi un vērtību un lai izceltu brīvprātīgā darba veicēju darbu,

atbalsts attiecīgām struktūrām valsts līmenī, lai koordinētu un organizētu Eiropas gadu brīvprātīgam darbam dalībvalstīs,

galveno ieinteresēto personu Savienības līmenī darba mobilizēšana un koordinēšana.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

16 05 03 02   Eiropas gads brīvprātīgam darbam (2011. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

900 000

7 700 167,21

5 349 809,67

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādas iniciatīvas, kas organizētas Savienības, valsts, reģionālā vai vietējā līmenī saistībā ar Eiropas gada mērķiem:

informācijas un popularizēšanas kampaņas,

pieredzes un labas prakses apmaiņa,

pētījumu un analīzes veikšana, kā arī to rezultātu izplatīšana,

konferences un pasākumi, ar kuriem veicina diskusijas un izpratni par brīvprātīgā darba nozīmi un vērtību, veicinot iedzīvotāju līdzdalību, un novērtē brīvprātīgo un to organizāciju pūles,

atbalsts attiecīgām struktūrām valsts līmenī, lai koordinētu un organizētu Eiropas gadu brīvprātīgam darbam dalībvalstīs,

konkrētas iniciatīvas dalībvalstīs ar mērķi sekmēt Eiropas gada mērķus, kas atlasītas saskaņā ar uzaicinājumu iesniegt projektus, ko pārvalda Savienības līmenī (maksimālais Savienības līdzfinansējums ir 80 % no kopējām attiecināmajām izmaksām),

galveno ieinteresēto personu Savienības līmenī darba mobilizēšana un koordinēšana.

Juridiskais pamats

Padomes 2009. gada 27. novembra Lēmums 2010/37/EK par Eiropas gadu brīvprātīgam darbam aktīvas pilsonības veicināšanai (2011. gads) (OV L 17, 22.1.2010., 43. lpp.).

16 05 06     Eiropas pilsoniskās sabiedrības nams

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai finansētu pētījumu par darbības jomu un pirmos pasākumus Eiropas pilsoniskās sabiedrības nama izveidei.

Apropriācijas 2011. un 2012. gadā nav paredzētas.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

16 05 07     Eiropas Pilsoņu gads (2013. gads)

16 05 07 01   Sagatavošanas darbība – Eiropas Pilsoņu gads (2013. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

150 000

1 000 000

600 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas šādiem pasākumiem Eiropas līmenī:

informācijas un komunikācijas kampaņas izmaksas, lai izplatītu svarīgāko gaidāmā Eiropas Pilsoņu gada (2013. gads) informāciju,

Eiropas Pilsoņu gada (2013. gads) vietnes izveidošana.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

16 05 07 02   Eiropas Pilsoņu gads (2013. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 000 000

494 210

 

 

 

 

Piezīmes

Jauns postenis

Eiropas gada vispārējais mērķis ir vairot izpratni par tiesībām, ko nodrošina Savienības pilsonība, lai palīdzētu pilsoņiem pilnībā īstenot viņu tiesības brīvi pārvietoties un dzīvot dalībvalstu teritorijā.

Šajā saistībā Eiropas gads cita starpā tiks vērsts uz pilsoniskās līdzdalības iespēju un tiesību pieejamības iespēju nodrošināšanu Savienības pilsoņiem, kas dzīvo citā dalībvalstī, nevis savā valstī, kā arī studentiem, darbiniekiem, patērētājiem, kā arī preču piegādātājiem un pakalpojumu sniedzējiem visā Savienībā.

Pamatojoties uz minēto, Eiropas gada konkrētie mērķi ir šādi:

vairot Savienības pilsoņu izpratni par viņu tiesībām brīvi pārvietoties un dzīvot Savienībā un – plašākā kontekstā – tiesībām, kas Savienības pilsoņiem ir garantētas pārrobežu situācijās, tostarp viņu tiesībām piedalīties Savienības demokrātiskajā dzīvē,

vairot Savienības pilsoņu izpratni par to, kā viņi var gūt jūtamu labumu no Savienības tiesībām un politikas, dzīvojot citā dalībvalstī, un veicināt viņu aktīvu līdzdalību pilsoniskajos forumos par Savienības politiku un jautājumiem,

veicināt debates par brīvas pārvietošanās tiesību ietekmi un iespējām kā neatņemamu Savienības pilsonības aspektu, jo īpaši no sociālās kohēzijas, Savienības pilsoņu savstarpējās sapratnes un pilsoņu un Savienības savstarpējās saiknes stiprināšanas viedokļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Lēmums Nr. 1093/2012/ES par Eiropas Pilsoņu gadu (2013. gads) (OV L 325, 23.11.2012., 1. lpp.).

16 05 09     Sagatavošanas darbība – Eiropas pilsoniskās sabiedrības nams

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

250 000

125 000

 

 

 

 

Piezīmes

Šīs sagatavošanas darbības mērķis ir radīt iespējas, lai izveidotu Eiropas pilsoniskās sabiedrības namu (ECSH) kā resursu centru un biroju, kas sniedz konsultācijas par Eiropas tiesībām un pilsonisko līdzdalību gan pilsoņiem, gan pilsoniskās sabiedrības organizācijām (PSO) un nodrošina lietotājam draudzīgu telpu ideju ģenerēšanai, domu apmaiņai un tīklu veidošanai līdzīgi domājošiem indivīdiem, kurus interesē Eiropas nākotne. Lai sasniegtu šo mērķi, ir nepieciešams:

paplašināt ECSH partnerības bāzi ar nozīmīgām Savienības un valstu līmeņa organizācijām, kas ir ieinteresētas izmantot ECSH fiziskās telpas vai kļūt par nacionālajiem kontaktpunktiem, kur sniedz pakalpojumus dažādās valodās,

īstenot plašas konsultācijas un informācijas sniegšanas aktivitātes iedzīvotājiem, vietējām pašvaldībām un citām ieinteresētajām personām, lai paplašinātu ECSH atbalstītāju loku, radītu labvēlīgu vidi tā darbībai un definētu savus pakalpojumus, kas sniedz labumu kopienām un Savienības pilsoņiem,

plānot ECSH fizisko telpu izmantošanu Savienības pilsoņu konsultēšanas birojam un kā pagaidu darba telpas pilsoniskās sabiedrības organizācijām, kuras apmeklē Briseli, pastāvīgākiem birojiem, kopīgai telpu un zinātības izmantošanai, kā arī nodrošinot Savienības mēroga vietu, kur pilsoņi var tikties un diskutēt gan savā starpā, gan ar Savienības iestādēm.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OJ L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS KOMUNIKĀCIJAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

KOMUNIKĀCIJAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA POLITIKAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

17. SADAĻA

VESELĪBA UN PATĒRĒTĀJU AIZSARDZĪBA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

17 01

POLITIKAS JOMAS “VESELĪBA UN PATĒRĒTĀJU AIZSARDZĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

115 811 124

115 811 124

116 502 902

116 502 902

118 124 683,58

118 124 683,58

Rezerves (40 01 40)

 

 

280 045

280 045

 

 

 

115 811 124

115 811 124

116 782 947

116 782 947

118 124 683,58

118 124 683,58

17 02

PATĒRĒTĀJU POLITIKA

20 700 000

19 129 963

21 090 000

20 185 400

21 316 696,04

21 219 074,75

17 03

SABIEDRĪBAS VESELĪBA

225 583 000

212 986 169

214 272 780

210 542 692

222 553 945,40

212 436 104,67

17 04

PĀRTIKAS UN BARĪBAS NEKAITĪGUMS, DZĪVNIEKU VESELĪBA, DZĪVNIEKU LABTURĪBA UN AUGU VESELĪBA

272 276 000

245 206 536

268 830 000

260 828 105

312 605 133,50

256 226 273,31

 

17. sadaļa – Kopā

634 370 124

593 133 792

620 695 682

608 059 099

674 600 458,52

608 006 136,31

Rezerves (40 01 40)

 

 

280 045

280 045

 

 

 

634 370 124

593 133 792

620 975 727

608 339 144

674 600 458,52

608 006 136,31

17 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “VESELĪBA UN PATĒRĒTĀJU AIZSARDZĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

17 01

POLITIKAS JOMAS “VESELĪBA UN PATĒRĒTĀJU AIZSARDZĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

17 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Veselība un patērētāju aizsardzība” nodarbināto personālu

5

77 696 456

77 743 252

78 063 669,77

17 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Veselība un patērētāju aizsardzība” atbalstam

17 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

7 542 595

7 776 354

8 077 664,—

17 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

9 785 151

9 661 525

10 239 962,42

Rezerves (40 01 40)

 

 

280 045

 

 

 

9 785 151

9 941 570

10 239 962,42

 

17 01 02. pants – Starpsumma

 

17 327 746

17 437 879

18 317 626,42

Rezerves (40 01 40)

 

 

280 045

 

 

 

17 327 746

17 717 924

18 317 626,42

17 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem, ēkas un saistītie izdevumi politikas jomā “Veselība un patērētāju aizsardzība”

17 01 03 01

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem politikas jomā “Veselība un patērētāju aizsardzība”: galvenais birojs

5

4 916 922

4 963 771

5 866 483,05

17 01 03 03

Ēkas un ar tām saistīti izdevumi politikas jomā “Veselība un patērētāju aizsardzība”: Grange

5

4 700 000

5 338 000

5 350 050,08

 

17 01 03. pants – Starpsumma

 

9 616 922

10 301 771

11 216 533,13

17 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Veselība un patērētāju aizsardzība” darbībām

17 01 04 01

Augu veselības pasākumi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

2

600 000

600 000

441 068,44

17 01 04 02

Savienības rīcības programma veselības jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.2

1 500 000

1 400 000

1 411 399,25

17 01 04 03

Eiropas Savienības rīcības programma patērētāju aizsardzības politikas jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.2

1 100 000

950 000

971 125,34

17 01 04 05

Barības un pārtikas nekaitīgums un saistītas darbības – Administratīvās pārvaldības izdevumi

2

600 000

700 000

420 149,23

17 01 04 07

Dzīvnieku slimību apkarošana un ārkārtas fondi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

2

300 000

300 000

245 072,—

17 01 04 30

Veselības un patērētāju izpildaģentūra – Iemaksa no 3.b izdevumu kategorijas programmām

3.2

5 900 000

5 900 000

5 938 040,—

17 01 04 31

Veselības un patērētāju izpildaģentūra – Iemaksa no 2. pozīcijas programmām

2

1 170 000

1 170 000

1 100 000,—

 

17 01 04. pants – Starpsumma

 

11 170 000

11 020 000

10 526 854,26

 

17 01. nodaļa – Kopā

 

115 811 124

116 502 902

118 124 683,58

Rezerves (40 01 40)

 

 

280 045

 

 

 

115 811 124

116 782 947

118 124 683,58

17 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Veselība un patērētāju aizsardzība” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

77 696 456

77 743 252

78 063 669,77

17 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Veselība un patērētāju aizsardzība” atbalstam

17 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 542 595

7 776 354

8 077 664,—

17 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

17 01 02 11

9 785 151

9 661 525

10 239 962,42

Rezerves (40 01 40)

 

280 045

 

Kopā

9 785 151

9 941 570

10 239 962,42

17 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem, ēkas un saistītie izdevumi politikas jomā “Veselība un patērētāju aizsardzība”

17 01 03 01   Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem politikas jomā “Veselība un patērētāju aizsardzība”: galvenais birojs

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 916 922

4 963 771

5 866 483,05

17 01 03 03   Ēkas un ar tām saistīti izdevumi politikas jomā “Veselība un patērētāju aizsardzība”: Grange

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 700 000

5 338 000

5 350 050,08

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus, kas radušies Savienības teritorijā:

apdzīvotu ēku vai ēku daļu īre, zemes nomas maksa un maksa par pašvaldības komunālajiem pakalpojumiem, konferenču telpu, noliktavu, garāžu un autostāvvietu īre,

ēku iegādes vai nomas izmaksas,

ēku celtniecība,

apdrošināšanas prēmiju maksājumi par ēkām vai ēku daļām, kurās atrodas iestāde,

ūdens, gāzes, elektrības un siltumenerģijas izdevumi,

ekspluatācijas izmaksas par telpām, liftiem, centrālo apkuri, ventilācijas aprīkojumu u. c. uz noslēgto līgumu pamata; regulāras uzkopšanas izmaksas, ieskaitot uzturēšanas, mazgāšanas, veļas mazgāšanas, ķīmiskās tīrīšanas u. c. līdzekļu iegādi, kā arī apkopes cehu pārkrāsošanas, remontdarbu un izejmateriālu izmaksas (pirms līgumu pagarināšanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos Komisijai ir jāapspriežas ar pārējām iestādēm par līdzīgu noslēgtu līgumu nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi)),

atkritumu selektīvā pārstrāde, uzglabāšana un izvešana,

ēku labiekārtošanas izmaksas, piemēram, šķērssienu izbūve, izmaiņas tehniskajās instalācijās un atslēdznieku pakalpojumi, elektriskais aprīkojums, cauruļvadu likšana, krāsošana, grīdu segumi utt., samaksa par kabeļu pārvilkšanu kopā ar armatūru un nepieciešamā aprīkojuma izmaksas,

izdevumi, kas saistīti ar fizisko un materiālo personas un īpašuma drošību, īpaši līgumi par ēku apsargāšanu, drošības iekārtu uzturēšanu un neliela aprīkojuma iegādi,

izdevumi, kas saistīti ar indivīdu veselību un drošību darbā, īpaši ugunsdrošības aprīkojuma iegādi, īri un apkopi, aprīkojuma nomaiņu ugunsdrošības posteņos, un likumā paredzēto pārbaužu izmaksas,

juridisko, finanšu un tehnisko konsultāciju honorāru sākotnējās izmaksas, īres un ēku celtniecības izmaksas,

citi ēku izdevumi, īpaši vadības honorāri plaši apdzīvotās ēkās, telpu apsekošanas un komunālo pakalpojumu izmaksas (ielu tīrīšana un uzturēšana, atkritumu savākšana u. c.),

tehniskās apkopes maksas saistībā ar kapitālremontu, ievērojamiem telpu labiekārtošanas vai pārbūves darbiem,

tehniskā aprīkojuma un instalāciju iegāde, īre vai līzings, uzturēšana, remonts, ierīkošana un atjaunošana, jo īpaši:

aprīkojums (tai skaitā kopētāji) dokumentu sagatavošanai, pavairošanai un arhivēšanai visos veidos (papīra, elektronisko mediju u. c.),

audiovizuālais, bibliotēkas un mutiskās tulkošanas aprīkojums (kabīnes, radioaustiņas un pārslēgšanas mehānisms sinhronajām tulkošanas iekārtām u. c.),

virtuves piederumi un restorānu aprīkojums,

dažādi darbarīki celtniecības saimniecības cehiem,

iekārtas ierēdņiem ar invaliditāti,

ar šādu aprīkojumu saistīti pētījumi, dokumentācija un apmācība,

mēbeļu iegāde, īre, uzturēšana, remonts, jo īpaši:

biroja mēbeļu un specializēto, tai skaitā ergonomisko, mēbeļu, arhīvu sastatņu plauktu u. c. mēbeļu iegāde,

nolietotu vai bojātu mēbeļu apmaiņa,

speciālā bibliotēku aprīkojuma līdzekļi (karšu indeksi, sastatņu plaukti, katalogu elementi u. c.),

ēdnīcu un restorānu specifiski piederumi,

mēbeļu īre,

mēbeļu ekspluatācijas un remonta izmaksas (pirms līgumu atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos Komisijai ir jāapspriežas ar citām iestādēm par līdzīgu noslēgtu līgumu nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi)),

transportlīdzekļu iegāde, īre, uzturēšana, jo īpaši:

jaunu transportlīdzekļu iegāde, tostarp visas ar to saistītās izmaksas,

transportlīdzekļu nomaiņa, kas gada laikā sasniedz tādu kopējo nobraukumu, ar kuru pamatojama nomaiņa,

autotransporta īres izmaksas īsiem un gariem laika periodiem gadījumā, ja autoparks nespēj nodrošināt pieprasījumu,

dienesta transportlīdzekļu ekspluatācijas, remonta un apdrošināšanas izmaksas (degviela, smērvielas, riepas, kameras, dažādi piederumi, autodetaļas, darbarīki u. c.), ieskaitot ikgadējo valsts noteikto transportlīdzekļu pārbaudi,

dažāda apdrošināšana (īpaši civiltiesiskā atbildība un pret zādzībām) un valsts nodokļi, ja tādi jāmaksā, un apdrošināšanas izmaksas,

darba aprīkojuma izdevumi, jo īpaši:

kurjeru un šoferu formastērpu iegāde,

darba drēbju iegāde un tīrīšana darbnīcu personālam un personālam, kam darba pienākumu izpildē nepieciešama aizsardzība pret sliktiem vai aukstiem laika apstākļiem, lielu nolietošanos un netīrumiem,

tāda aprīkojuma iegāde vai tā izmaksu kompensācija, kas var būt nepieciešams saskaņā ar Direktīvām 89/391/EEK un 90/270/EEK,

departamentu pārvietošana, reorganizācijas un pārkraušana (saņemšana, uzglabāšana, piegāde) attiecībā uz aprīkojumu, mēbelēm un biroja piederumiem,

citas šādas operatīvās izmaksas:

izmaksas ēku aprīkošanai ar telekomunikācijām, sevišķi telefonu centrāļu un sadales iekārtu, audio, videokonferenču, iekšējo telefonu un mobilo telefonu sistēmu iegāde, īre, ierīkošana un uzturēšana, kā arī datu tīklu (aprīkojums un uzturēšana) un saistīto pakalpojumu izmaksas (vadība, atbalsts, dokumentācija, ierīkošana un demontāža),

datoru, termināļu, minidatoru, ārējo ierīču, palīgierīču un nepieciešamās programmatūras iegāde, īre vai līzings,

aprīkojuma, kas saistīts ar informācijas prezentēšanu drukātā formā, piemēram, printeru, faksa aparātu, kopētāju, skeneru un mikrokopētāju, iegāde, īre vai līzings,

rakstāmmašīnu, tekstprocesoru vai citas elektroniskās biroja tehnikas iegāde, īre vai līzings,

šāda aprīkojuma ierīkošana, konfigurēšana, uzturēšana, pētījumi, dokumentācija un piederumi,

restorānu, kafejnīcu un ēdnīcu darbības izmaksas, īpaši aprīkojuma uzturēšanas un dažādu materiālu iegādes izmaksas, iekārtu aktuālās pārveides un atjaunošanas izdevumi, kā arī būtiski izdevumi pārveidei un atjaunošanai, kas nav saistāmi ar iekārtu un materiālu aktuālo pārveidi, remontu un atjaunošanu,

elektroniskās informācijas pakalpojumu pasūtīšanas un piekļuves, kā arī ārējo datubāzu un elektronisko mediju (CD-ROM u. c.) iegādes izmaksas,

minētās informācijas piekļuvei vajadzīgā apmācība un atbalsts,

papīra, aplokšņu, biroja un izdrukas piederumu, kā arī dažu drukāšanas pakalpojumu, ko uz līgumu pamata nodrošina ārpakalpojumu sniedzēji, izmaksas,

ikdienas pasta un piegādes izdevumi, kas saistīti ar ziņojumu un publikāciju, pasta un citu paku sūtījumiem pa gaisu, pa jūru vai ar vilcienu, kā arī tie, kas saistīti ar Komisijas iekšējo pastu,

licenču, abonēšanas izdevumi un kabeļu vai radiosakaru izmaksas (fiksētie un mobilie tālruņi, telekss, telegrāfs, televīzija, telekonference un videokonference), datu pārraides tīklu, telemātikas pakalpojumu u. c., kā arī rokasgrāmatu iegādes izdevumi,

izmaksas, kas saistītas ar iekšējo izbūvi telefonu un datoru savienojumiem, kā arī starptautiskajām pārraides līnijām starp Savienības biroju atrašanās vietām,

tehniskais un loģistikas atbalsts, apmācība un citas vispārīgas darbības saistībā ar datoraprīkojumu un programmnodrošinājumu, vispārēja datorapmācība, tehniskās dokumentācijas (papīra vai elektroniskā veidā u. c.) pasūtīšana, ārējais personāls, biroja pakalpojumi, reģistrēšanās starptautiskās organizācijās u. c., drošības un kvalitātes nodrošinājuma pētījumi saistībā ar datoraprīkojumu un programmnodrošinājumu.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (Piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Veselība un patērētāju aizsardzība” darbībām

17 01 04 01   Augu veselības pasākumi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

600 000

600 000

441 068,44

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta tādu tehniskās un/vai administratīvās palīdzības izdevumu segšanai, kas saistīti ar programmu vai projektu identificēšanu, sagatavošanu, vadību, uzraudzību, novērtēšanu, revīziju un kontroli.

Ar to sedz arī ar programmas mērķa sasniegšanu tieši saistīto vai šā posteņa ietvaros paredzēto pasākumu izpildi saistītās izpētes, ekspertu sanāksmju, informācijas un publikāciju izmaksas.

Turklāt Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulā (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.), paredzētie pasākumi var sākt darboties 2010. gadā.

Juridiskais pamats

Skatīt 17 04 04. pantu.

17 01 04 02   Savienības rīcības programma veselības jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 500 000

1 400 000

1 411 399,25

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistīti ar programmas mērķa sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šīs budžeta pozīcijas, kā arī citus tehniskos un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, ko Komisija uzticējusi saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem, jo tehniskās palīdzības biroju līgumu termiņš beidzas turpmākajos gados.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, no potenciālo Rietumbalkānu kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tai pašai proporcijai kā attiecība starp administratīvai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 17 03 06. pantu.

17 01 04 03   Eiropas Savienības rīcības programma patērētāju aizsardzības politikas jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 100 000

950 000

971 125,34

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistīti ar programmas mērķa sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šīs budžeta pozīcijas, kā arī citus tehniskos un administratīvos izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, ko Komisija uzticējusi saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem, jo tehniskās palīdzības biroju līgumu termiņš beidzas turpmākajos gados.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, no potenciālo Rietumbalkānu kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tai pašai proporcijai kā attiecība starp administratīvai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 17 02 02. pantu.

17 01 04 05   Barības un pārtikas nekaitīgums un saistītas darbības – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

600 000

700 000

420 149,23

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta tādu tehniskās un/vai administratīvās palīdzības izdevumu segšanai, kas ir saistīti ar programmu vai projektu identificēšanu, sagatavošanu, vadību, uzraudzību, revīziju un kontroli.

Ar to sedz arī ar programmas mērķu sasniegšanu tieši saistīto vai šā posteņa ietvaros paredzēto pasākumu izpildi saistītās izpētes, ekspertu sanāksmju, informācijas un publikāciju izmaksas.

Jo īpaši ar to paredzēts segt izdevumus, kas rodas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 882/2004.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1332/2008 par pārtikas fermentiem un par grozījumiem Padomes Direktīvā 83/417/EEK, Padomes Regulā (EK) Nr. 1493/1999, Direktīvā 2000/13/EK, Padomes Direktīvā 2001/112/EK un Regulā (EK) Nr. 258/97 (OV L 354, 31.12.2008., 7. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1333/2008 par pārtikas piedevām (OV L 354, 31.12.2008., 16. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1334/2008 par aromatizētājiem un dažām pārtikas sastāvdaļām ar aromatizētāju īpašībām izmantošanai pārtikā un uz tās un par grozījumiem Padomes Regulā (EEK) Nr. 1601/91, Regulās (EK) Nr. 2232/96 un (EK) Nr. 110/2008 un Direktīvā 2000/13/EK (OV L 354, 31.12.2008., 34. lpp.).

Skatīt 17 04 07. pantu.

17 01 04 07   Dzīvnieku slimību apkarošana un ārkārtas fondi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

300 000

300 000

245 072,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu administratīvās palīdzības izdevumus saistībā ar tādu prasību revīziju, kuras iesniegs dalībvalstis saskaņā ar Lēmuma 2009/470/EK 3. panta 2. punktu, 4. un 14. pantu un 27. panta 8. punktu.

Juridiskais pamats

Padomes 2009. gada 25. maija Lēmums 2009/470/EK par izdevumiem veterinārijas jomā (kodificēta versija) (OV L 155, 18.6.2009., 30. lpp.).

Skatīt 17 04 01. pantu un 17 04 03 01. posteni.

17 01 04 30   Veselības un patērētāju izpildaģentūra – Iemaksa no 3.b izdevumu kategorijas programmām

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 900 000

5 900 000

5 938 040,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta ieguldījumam aģentūras personāla un administrācijas izdevumu segšanai.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tos izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, no potenciālo Rietumbalkānu kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tai pašai proporcijai kā attiecība starp administratīvai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 58/2003, kas nosaka statūtus izpildaģentūrām, kurām uztic konkrētus Kopienas programmu pārvaldības uzdevumus (OV L 11, 16.1.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1926/2006/EK, ar ko izveido Kopienas rīcības programmu patērētāju tiesību aizsardzības politikas jomā (no 2007. gada līdz 2013. gadam) (OV L 404, 30.12.2006., 39. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. oktobra Lēmums Nr. 1350/2007/EK, ar ko izveido otro Kopienas rīcības programmu veselības aizsardzības jomā (2008.–2013. gadam) (OV L 301, 20.11.2007., 3. lpp.).

Skatīt 17 02 02., 17 03 01. un 17 03 06. pantu.

Atsauces dokumenti

Komisijas 2004. gada 15. decembra Lēmums 2004/858/EK, ar kuru izveido Veselības aizsardzības programmas izpildaģentūru Kopienas darbību pārvaldei veselības aizsardzības jomā – atbilstīgi Padomes Regulai (EK) Nr. 58/2003 (OV L 369, 16.12.2004., 73. lpp.).

17 01 04 31   Veselības un patērētāju izpildaģentūra – Iemaksa no 2. pozīcijas programmām

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 170 000

1 170 000

1 100 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta ieguldījuma segšanai no Savienības mācību stratēģijas pārtikas tiesību aktu, dzīvnieku barības tiesību aktu, dzīvnieku veselības noteikumu, dzīvnieku labturības noteikumu un augu veselības jomā, aģentūras personāla un administrācijas izdevumu segšanai.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, no potenciālo Rietumbalkānu kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tai pašai proporcijai kā attiecība starp administratīvai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 8. maija Direktīva 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.).

Padomes 2002. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 58/2003, ar ko nosaka statūtus izpildaģentūrām, kurām uztic konkrētus Kopienas programmu pārvaldības uzdevumus (OV L 11, 16.1.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.), un jo īpaši tās 51. pants.

Skatīt 17 04 04. un 17 04 07. pantu.

Atsauces dokumenti

Komisijas 2004. gada 15. decembra Lēmums 2004/858/EK, ar kuru izveido Veselības aizsardzības programmas izpildaģentūru Kopienas darbību pārvaldei veselības aizsardzības jomā – atbilstīgi Padomes Regulai (EK) Nr. 58/2003 (OV L 369, 16.12.2004., 73. lpp.).

17 02. NODAĻA — PATĒRĒTĀJU POLITIKA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

17 02

PATĒRĒTĀJU POLITIKA

17 02 01

Savienības rīcību patērētāju labā pabeigšana

3.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

17 02 02

Savienības rīcība patērētāju aizsardzības politikas jomā

3.2

20 700 000

18 779 963

21 090 000

19 000 000

20 816 696,04

20 073 018,12

17 02 03

Sagatavošanas darbība – Uzraudzības pasākumi patērētāju aizsardzības politikas jomā

3.2

p.m.

150 000

p.m.

860 400

500 000,—

763 963,—

17 02 04

Izmēģinājuma projekts – Finanšu tirgu pārredzamība un stabilitāte

1.1

p.m.

200 000

p.m.

325 000

0,—

382 093,63

 

17 02. nodaļa – Kopā

 

20 700 000

19 129 963

21 090 000

20 185 400

21 316 696,04

21 219 074,75

17 02 01     Savienības rīcību patērētāju labā pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī maksājuma apropriācija paredzēta, lai segtu saistības, kas attiecas uz iepriekšējiem gadiem, saskaņā ar Lēmumu Nr. 20/2004/EK. Minēto lēmumu atcēla ar Lēmumu Nr. 1926/2006/EK (skatīt 17 02 02. pantu).

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, no potenciālo Rietumbalkānu kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 8. decembra Lēmums Nr. 20/2004/EK, ar ko izveido vispārēju sistēmu Kopienas rīcības finansēšanai, atbalstot patērētāju aizsardzības politiku no 2004. līdz 2007. gadam (OV L 5, 9.1.2004., 1. lpp.).

17 02 02     Savienības rīcība patērētāju aizsardzības politikas jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

20 700 000

18 779 963

21 090 000

19 000 000

20 816 696,04

20 073 018,12

Piezīmes

Ar Lēmumu Nr. 1926/2006/EK izveido vispārēju sistēmu to Savienības rīcību finansēšanai, atbalstot patērētāju aizsardzības politiku 2007.–2013. gadam, kā noteikts daudzgadu stratēģijā. Lēmums un stratēģija ir saistīti ar trim stratēģiskiem mērķiem vidējā laika posmā:

nodrošināt augsta līmeņa patērētāju aizsardzību, galvenokārt uzlabojot pamatdatu pieejamību, panākot labāku apspriešanu un patērētāju interešu pārstāvību, un

nodrošināt efektīvu patērētāju aizsardzības noteikumu piemērošanu, galvenokārt sadarbojoties tiesībaizsardzības, informācijas, izglītības un pārsūdzības jomā.

Patērētāju aizsardzības programma konsolidē un paplašina 2002.–2006. gada patērētāju aizsardzības programmu darbības jomas. Ar to būtiski paplašina Savienības darbības zināšanu un pierādījumu pamata attīstībai, paplašinātai sadarbībai, tirgus uzraudzībai un pārtikas drošumam, patērētāju izglītībai un patērētāju organizāciju spēju veidošanai.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, no potenciālo Rietumbalkānu kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1926/2006/EK, ar ko izveido Kopienas rīcības programmu patērētāju tiesību aizsardzības politikas jomā (no 2007. gada līdz 2013. gadam) (OV L 404, 30.12.2006., 39. lpp.).

17 02 03     Sagatavošanas darbība – Uzraudzības pasākumi patērētāju aizsardzības politikas jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

150 000

p.m.

860 400

500 000,—

763 963,—

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta vispārīgais mērķis ir labāk izprast iekšējā tirgus darbību no patērētāju un pieprasījuma viedokļa. To īstenos, ievācot datus un analizējot patērētāju ieradumus.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 02 04     Izmēģinājuma projekts – Finanšu tirgu pārredzamība un stabilitāte

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

200 000

p.m.

325 000

0,—

382 093,63

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir uzlabot patērētāju iespējas, Eiropas finanšu tirgu efektivitāti un stabilitāti, jo īpaši uzlabojot patērētāju iespējas saistībā ar finanšu pakalpojumiem, izmantojot mācību pasākumus un konsultāciju sniegšanu patērētājiem.

Projekts ietver:

tādu bezpeļņas struktūru apsekošanu katrā dalībvalstī, kuras patērētājiem sniedz vispārīgas konsultācijas par finanšu pakalpojumiem, tostarp labākās prakses novērtēšanu attiecībā uz vispārīgu finanšu konsultāciju pakalpojumu, un

apmācības vajadzību noteikšanu saistībā ar minēto struktūru finanšu konsultācijām,

mācību kursus par finanšu pakalpojumiem patērētāju apvienībām un citām ieinteresētajām bezpeļņas personām, kas sniedz informāciju un konsultācijas finanšu pakalpojumu gala lietotājiem.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 03. NODAĻA — SABIEDRĪBAS VESELĪBA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

17 03

SABIEDRĪBAS VESELĪBA

17 03 01

Pasākumi sabiedrības veselības aizsardzības jomā

17 03 01 01

Sabiedrības veselības programmas izpilde (2003.–2008. gads)

3.2

p.m.

2 965 257

p.m.

10 500 000

0,—

9 261 273,80

 

17 03 01. pants – Starpsumma

 

p.m.

2 965 257

p.m.

10 500 000

0,—

9 261 273,80

17 03 03

Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs

17 03 03 01

Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

3.2

37 390 000

37 390 000

36 936 900

36 936 900

35 042 831,32

35 042 537,—

17 03 03 02

Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

3.2

19 337 000

19 337 000

19 790 100

19 790 100

21 613 463,—

21 613 463,—

 

17 03 03. pants – Starpsumma

 

56 727 000

56 727 000

56 727 000

56 727 000

56 656 294,32

56 656 000,—

17 03 04

Sagatavošanas darbība – Sabiedrības veselības aizsardzība

3.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

17 03 05

Starpvalstu līgumi un līdzdalība starptautiskās organizācijās sabiedrības veselības aizsardzības un tabakas kontroles jomā

4

192 000

189 776

200 000

190 912

0,—

0,—

17 03 06

Savienības rīcība veselības jomā

3.2

49 800 000

38 054 136

48 300 000

37 000 000

48 383 606,48

29 635 940,83

17 03 07

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde

17 03 07 01

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

3.2

46 890 000

46 890 000

48 266 209

48 266 209

51 721 458,—

51 721 400,—

17 03 07 02

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

3.2

27 444 000

24 980 000

26 813 571

23 992 571

25 588 404,96

23 776 900,—

 

17 03 07. pants – Starpsumma

 

74 334 000

71 870 000

75 079 780

72 258 780

77 309 862,96

75 498 300,—

17 03 08

Izmēģinājuma projekts – Jaunā nodarbinātības situācija veselības aprūpes sektorā: paraugprakse veselības aprūpes darbinieku profesionālās apmācības uzlabošanai, kā arī kvalifikācijas un atalgojuma paaugstināšanai

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

300 000

0,—

878 669,—

17 03 09

Izmēģinājuma projekts – Komplekss pētījums par veselību, vidi, transportu un klimata pārmaiņām – Iekštelpu un āra gaisa kvalitātes uzlabošana

2

p.m.

p.m.

p.m.

1 600 000

0,—

1 483 135,—

17 03 10

Eiropas Zāļu aģentūra

17 03 10 01

Eiropas Zāļu aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1.1

6 165 000

6 165 000

7 655 333

7 655 333

9 569 459,—

9 569 458,60

17 03 10 02

Eiropas Zāļu aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

1.1

27 065 000

27 065 000

15 310 667

15 310 667

24 617 078,64

24 617 078,64

17 03 10 03

Īpaša iemaksa medikamentiem reti sastopamu slimību ārstēšanai

1.1

6 000 000

6 000 000

6 000 000

6 000 000

5 017 644,—

4 836 248,80

 

17 03 10. pants – Starpsumma

 

39 230 000

39 230 000

28 966 000

28 966 000

39 204 181,64

39 022 786,04

17 03 11

Izmēģinājuma projekts – Augļu un dārzeņu patēriņš

2

500 000

1 000 000

1 000 000

1 000 000,—

0,—

17 03 12

Izmēģinājuma projekts – Veselīgs uzturs: agrīnās bērnības vecumposms un iedzīvotāju novecošana

2

1 000 000

700 000

1 000 000

500 000

 

 

17 03 13

Izmēģinājuma projekts – efektīvu profilakses stratēģiju izstrāde un īstenošana 2. tipa diabētam

2

200 000

1 000 000

500 000

 

 

17 03 14

Sagatavošanas darbība – Mikroorganismu rezistence: pētījumi par pārmērīgas un nepareizas antibiotiku lietošanas iemesliem

2

200 000

1 000 000

500 000

 

 

17 03 15

Sagatavošanas darbība – ES ekspertu tīkla izveide saistībā ar aprūpi, kas pielāgota pusaudžiem ar psiholoģiskām problēmām

3.2

200 000

1 000 000

500 000

 

 

17 03 16

Izmēģinājuma projekts – Eiropas izplatības protokols autiskā spektra traucējumu agrīnai noteikšanai Eiropā

3.2

1 300 000

650 000

 

 

 

 

17 03 17

Izmēģinājuma projekts – Stimuli pašaprūpes sistēmu veidošanai Eiropas Savienībā

3.2

1 000 000

500 000

 

 

 

 

17 03 18

Izmēģinājuma projekts –Dzimumspecifiski pasākumi attiecībā uz koronāro artēriju slimību Eiropā

3.2

1 000 000

500 000

 

 

 

 

17 03 19

Sagatavošanas darbība – Augļu un dārzeņu patēriņš

2

1 000 000

500 000

 

 

 

 

 

17 03. nodaļa – Kopā

 

225 583 000

212 986 169

214 272 780

210 542 692

222 553 945,40

212 436 104,67

17 03 01     Pasākumi sabiedrības veselības aizsardzības jomā

17 03 01 01   Sabiedrības veselības programmas izpilde (2003.–2008. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

2 965 257

p.m.

10 500 000

0,—

9 261 273,80

Piezīmes

Šī maksājuma apropriācija paredzēta, lai segtu saistības, kas attiecas uz iepriekšējiem gadiem, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 23. septembra Lēmumu Nr. 1786/2002/EK par Kopienas rīcības programmas pieņemšanu sabiedrības veselības aizsardzības jomā (2003–2008).

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 23. septembra Lēmums Nr. 1786/2002/EK par Kopienas rīcības programmas pieņemšanu sabiedrības veselības aizsardzības jomā (2003–2008) (OV L 271, 9.10.2002., 1. lpp.).

17 03 03     Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs

17 03 03 01   Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

37 390 000

37 390 000

36 936 900

36 936 900

35 042 831,32

35 042 537,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu centra personāla un administratīvos izdevumus. Jo īpaši ar 1. sadaļu sedz pastāvīgo darbinieku un norīkotu ekspertu algas, izmaksas, kas saistītas ar pieņemšanu darbā, pagaidu pakalpojumus, personāla mācības un komandējumu izdevumus. 2. sadaļa “Izdevumi” attiecas uz Eiropas Slimību profilakses un kontroles centra telpu īri, telpu aprīkojumu, informācijas un saziņas tehnoloģijām, tehniskām iekārtām, apgādi un citām administratīvām izmaksām.

Centram jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Ja budžeta darbības laikā un pat finanšu gada laikā tiek iesniegta grozījumu vēstule vai grozīts budžets, Komisija par visām izmaiņām centra budžetā paziņo budžeta lēmējinstitūcijai iepriekš, jo īpaši attiecībā uz budžetā iestrādātajiem iestāžu plāniem, kuriem nepieciešama iepriekšēja budžeta lēmējinstitūcijas piekrišana. Šāda procedūra ir radīta saskaņā ar caurskatāmības noteikumiem, kas izklāstīti 1995. gada 17. novembra Iestāžu deklarācijā, un saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Komisijas un aģentūru piekrišanu tiek īstenota uzvedības kodeksa formā.

Centra izveides plāns ir iekļauts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Regula (EK) Nr. 851/2004, ar ko izveido Eiropas Slimību profilakses un kontroles centru (OV L 142, 30.4.2004., 1. lpp.).

17 03 03 02   Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

19 337 000

19 337 000

19 790 100

19 790 100

21 613 463,—

21 613 463,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu darbības izmaksas saistībā ar šādām mērķa jomām:

infekcijas slimību uzraudzības uzlabošana dalībvalstīs,

dalībvalstu un Komisijas sniegtā zinātniskā atbalsta pastiprināšana,

Eiropas Savienības gatavības uzlabošana saistībā ar jauniem infekcijas slimību, it īpaši B hepatīta, draudiem, tostarp draudiem, kas saistīti ar bioloģisko kaujas vielu apzinātu izplatīšanu, nezināmas izcelsmes slimību draudiem, un pastiprināta pasākumu koordinēšana,

attiecīgo spēju stiprināšana dalībvalstīs, izmantojot mācības,

informācijas izplatīšana un partnerību veidošana.

Turklāt tā paredzēta arī, lai segtu izdevumus par ārkārtas iespēju izveidi (“Ārkārtas pasākumu centrs”), kas savieno centru tiešsaistē ar valsts infekcijas slimību centriem un references laboratorijām dalībvalstīs infekcijas slimību vai citu nezināmas izcelsmes slimību nozīmīgu uzliesmojumu gadījumā.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 56 727 000. Centram ir jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Ja budžeta darbības laikā un pat finanšu gada laikā tiek iesniegta grozījumu vēstule vai grozīts budžets, Komisija par visām izmaiņām centra budžetā paziņo budžeta lēmējinstitūcijai iepriekš, jo īpaši attiecībā uz budžetā iestrādātajiem iestāžu plāniem, kuriem nepieciešama iepriekšēja budžeta lēmējinstitūcijas piekrišana. Šāda procedūra ir radīta saskaņā ar caurskatāmības noteikumiem, kas izklāstīti 1995. gada 17. novembra Iestāžu deklarācijā, un saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Komisijas un aģentūru piekrišanu tiek īstenota uzvedības kodeksa formā.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Regula (EK) Nr. 851/2004, ar ko izveido Eiropas Slimību profilakses un kontroles centru (OV L 142, 30.4.2004., 1. lpp.).

17 03 04     Sagatavošanas darbība – Sabiedrības veselības aizsardzība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Attiecībā uz šo pantu no 2007. gada jaunu piešķīrumu nav. Attiecīgās darbības tiks turpinātas saskaņā ar jauno sabiedrības veselības aizsardzības programmu atbilstoši 17 03 06. pantam.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 03 05     Starpvalstu līgumi un līdzdalība starptautiskās organizācijās sabiedrības veselības aizsardzības un tabakas kontroles jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

192 000

189 776

200 000

190 912

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Savienības dalības maksu Pasaules Veselības organizācijas Pamatkonvencijā par tabakas kontroli (FCTC), kuru ratificējusi Kopiena un kuras Puse ir Savienība.

Juridiskais pamats

Padomes 2004. gada 2. jūnija Lēmums 2004/513/EK attiecībā uz PVO Pamatkonvencijas par tabakas kontroli noslēgšanu (OV L 213, 15.6.2004., 8. lpp.).

17 03 06     Savienības rīcība veselības jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

49 800 000

38 054 136

48 300 000

37 000 000

48 383 606,48

29 635 940,83

Piezīmes

Ar otro veselības programmu aizstāj iepriekšējo programmu, kas izveidota ar Lēmumu Nr. 1786/2002/EK, un tā attiecas uz 2008.–2013. gadu.

Kopš 2008. gada attiecībā uz veselības jomu programmā ir tikušas uzsvērtas trīs pamatjomas, kurās ir nepieciešama Savienības mēroga rīcība.

1. Veselības aizsardzības informācija

Šā pamatjautājuma mērķis ir pilnveidot tādas ar veselību saistītās informācijas, tostarp par invaliditāti un spēju traucējumiem, vākšanu, analīzi, apmaiņu, izplatīšanu Savienībā, kas vajadzīga, lai radītu nopietnu pamatu veselības aizsardzības politikas noteikšanai, kā arī speciālistu darbam un pilsoņiem, lai tie varētu izdarīt izvēli attiecībā uz dzīvesveidu, kas nodrošina labu veselību.

Tiks veiktas arī tādas darbības kā pētījumi par izkaisīto sklerozi, īpaši pievēršoties to faktoru identificēšanai, kuru dēļ saslimstības biežums Eiropas ziemeļu un dienvidu reģionos atšķiras.

Cita starpā būtu jāveic arī pasākumi, lai palīdzētu aktivizēt pētījumus, kas ļautu noskaidrot amiotrofiskās laterālās sklerozes (ALS) iespējamos cēloņus, īpašu uzmanību pievēršot profesionālajam sportam un ietekmei, ko, iespējams, rada vielu pārmērīga lietošana sporta pasaulē.

2. Veselības drošība

Kopējais mērķis ir aizsargāt pilsoņus pret draudiem veselībai.

Spēja ātri un efektīvi reaģēt, lai izvairītos no draudiem sabiedrības veselībai, ko rada, piemēram, infekcijas slimības vai ķīmiski vai bioloģiski uzbrukumi. Šādu draudu apkarošana efektīvi jākoordinē Savienības līmenī. Savienības integrācija, kuras pamatā ir brīvas aprites princips, pastiprina nepieciešamību veikt uzraudzību, lai reaģētu uz spēcīgiem pārrobežu draudiem veselībai, piemēram, putnu gripu vai bioterorismu.

Paredzēti arī tādi pasākumi kā Eiropas novērošanas tīkla attīstīšana, lai laikus atklātu jaunus ar alerģijām saistītus draudus, īpašu uzmanību pievēršot pacientu alerģijas tendenču uzraudzībai, ziņošana par jebkādiem retu vai jaunu alerģiju gadījumiem elpošanas, pārtikas, zāļu vai kontaktalerģijas jomā, zinātnisko rezultātu izplatīšana politikas veidotājiem, veselības aprūpes speciālistiem un plašai sabiedrībai, kā arī ilgtspējīgas sistēmas izveide, lai panāktu labāku informētību, nosakot un pareizi ārstējot tos Eiropas iedzīvotājus, kuri cieš no alerģiskām slimībām un astmas un kuru skaits turklāt strauji palielinās.

3. Sekmēt veselību, lai uzlabotu labklājību un solidaritāti

Kopējais mērķis ir veicināt Savienības labklājību, sekmējot veselīgu novecošanos un novēršot nevienlīdzību, kā arī veicinot solidaritāti starp valstu veselības aprūpes sistēmām.

Rīcība aptver iniciatīvas, kuru mērķis ir palielināt dzīves gadu skaitu pie labas veselības un sekmēt veselīgu novecošanos, apzināt veselības ietekmi uz darba ražīgumu un uz dalību darba tirgū; veicināt nevienlīdzības samazināšanu dalībvalstu starpā un veikt ieguldījumus veselības aizsardzībā, tādējādi pildot stratēģijas “Eiropa 2020” darba kārtību un veicinot darba ražīgumu un izaugsmi. Šī rīcība turklāt arī veicinās solidaritāti starp valstu veselības aprūpes sistēmām, tostarp sadarbību kopīgu problēmu risināšanā, vienkāršojot Savienības regulējuma pilnveidošanu, lai nodrošinātu drošus, efektīvus un augstas kvalitātes veselības aizsardzības pakalpojumus. Rīcībai jāaptver arī iniciatīvas, ar kurām nodrošina, ka neatkarīgas organizācijas novērtē neatliekamās medicīniskās palīdzības dienestu sniegto pakalpojumu kvalitāti no brīža, kad iedzīvotāji cēluši trauksmi (piemēram, zvanot uz neatliekamās palīdzības numuriem), līdz brīdim, kad cietušais nogādāts slimnīcā; tās mērķis ir uzlabot neatliekamās medicīniskās palīdzības pakalpojumus, balstoties uz salīdzināmiem datiem un labas prakses apzināšanu, ar kuru dalībvalstis savā starpā apmainās.

Tālāka rīcība aptver veselības aizsardzības veicināšanu, apzinot vidi, pieradumu un dzīvesveidu noteicošos faktorus.

Nevalstiskās organizācijas ir galvenās noteicošās dalībnieces programmas īstenošanā. Tādējādi tām jāpiešķir adekvāta apjoma finansējums.

Rīcība ietver arī atbilstīgas iniciatīvas saskaņā ar ieteikumiem, kas gūti Zaļās grāmatas konsultācijās par garīgo veselību, it īpaši par stratēģijām pašnāvību novēršanai visas dzīves ilgumā.

Vēl viens mērķis – lai Komisija ar struktūrfondu palīdzību īstenotu stratēģiju par veselības iekļaušanu visās politikas jomās. Šādā projektā jāietver priekšlikumi attiecībā uz metodēm, ar kurām veselības jautājumus (saskaņā ar stratēģiju par veselības iekļaušanu visās politikas jomās) varētu iekļaut reģionālās attīstības projektos. Projekta mērķis ir uzlabot vispārējo veselības līmeni Savienībā, izmantojot reģionālās attīstības aģentūru veiktspējas palielināšanu.

Budžetā jāiekļauj apmācība, starptautiski pasākumi, pieredzes un labas prakses apmaiņas un starptautiska sadarbība, kuras mērķis ir “ietekmes uz veselību novērtējuma” praktiska izmantošana gan vietējām pašvaldībām un attīstības aģentūrām, gan privātpersonām un uzņēmumiem, kuri vēlas pieteikties Savienības dotācijām.

Ņemot vērā mazo un vidējo uzņēmumu izšķirošo nozīmi Savienībā, tiem ir jāsniedz profesionāls atbalsts attiecībā uz obligāto vides veselības noteikumu izpildi un jāpalīdz panākt pozitīvas pārmaiņas attiecībā uz vides veselību, kas ietekmē uzņēmumu darbību.

Savienības datubāzei par veselības jautājumiem jābūt savstarpēji saistītai ar datubāzi par vides jautājumiem, lai turpmākos pētījumos varētu labāk analizēt sakarību starp vides kvalitāti un veselības stāvokli.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, no potenciālo Rietumbalkānu kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. oktobra Lēmums Nr. 1350/2007/EK, ar ko izveido otro Kopienas rīcības programmu veselības aizsardzības jomā (2008.–2013. gadam) (OV L 301, 20.11.2007., 3. lpp.).

17 03 07     Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde

17 03 07 01   Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

46 890 000

46 890 000

48 266 209

48 266 209

51 721 458,—

51 721 400,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta iestādes administratīvo un personāla izmaksu segšanai (1. un 2. sadaļa).

Iestādei jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Ja budžeta darbības laikā un pat finanšu gada laikā tiek iesniegta grozījumu vēstule vai grozīts budžets, Komisija par visām izmaiņām aģentūru budžetā paziņo budžeta lēmējinstitūcijai iepriekš, jo īpaši attiecībā uz budžetā iestrādātajiem iestāžu plāniem. Šāda procedūra ir radīta saskaņā ar caurskatāmības noteikumiem, kas izklāstīti 1995. gada 17. novembra Iestāžu deklarācijā, un saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Komisijas un aģentūru piekrišanu tiek īstenota uzvedības kodeksa formā.

Iestādes izveides plāns ir iekļauts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regula (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.).

17 03 07 02   Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

27 444 000

24 980 000

26 813 571

23 992 571

25 588 404,96

23 776 900,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta tikai to iestādes darbības izdevumu segšanai, kas ir saistīti ar darba programmu (3. sadaļa).

Jo īpaši tā sedz:

izmaksas saistībā ar to sanāksmju atbalstīšanu un rīkošanu, kurās pulcējas zinātniskā komiteja un zinātniskās grupas, darba grupas, konsultatīvā padome un valde, kā arī to sanāksmju atbalstīšanu un rīkošanu, kurās tiekas ar zinātniskajiem partneriem vai interesentiem,

ar tādu zinātnisko atzinumu sniegšanu saistītās izmaksas, kuros tiek izmantoti ārējie resursi (līgumi un subsīdijas),

ar datu vākšanas tīklu izveidi saistītās izmaksas un esošo informācijas sistēmu integrāciju,

izmaksas saistībā ar Komisijai sniegto zinātnisko un tehnisko palīdzību (31. pants),

ar loģistikas atbalsta pasākumu noteikšanu saistītās izmaksas,

ar tehnisko un zinātnisko sadarbību saistītās izmaksas,

ar zinātnisko atzinumu izplatīšanu saistītās izmaksas,

ar komunikācijas aktivitātēm saistītās izmaksas.

Iestādei jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Ja budžeta darbības laikā un pat finanšu gada laikā tiek iesniegta grozījumu vēstule vai grozīts budžets, Komisija par visām izmaiņām aģentūru budžetā paziņo budžeta lēmējinstitūcijai iepriekš, jo īpaši attiecībā uz budžetā iestrādātajiem iestāžu plāniem. Šāda procedūra ir radīta saskaņā ar caurskatāmības noteikumiem, kas izklāstīti 1995. gada 17. novembra Iestāžu deklarācijā, un saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Komisijas un aģentūru piekrišanu tiek īstenota uzvedības kodeksa formā.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 76 000 000. Budžetā iekļautajai summai EUR 74 334 000 ir pieskaitīta summa EUR 1 666 000 apjomā, kas atgūta no pārpalikuma.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regula (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.).

17 03 08     Izmēģinājuma projekts – Jaunā nodarbinātības situācija veselības aprūpes sektorā: paraugprakse veselības aprūpes darbinieku profesionālās apmācības uzlabošanai, kā arī kvalifikācijas un atalgojuma paaugstināšanai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

300 000

0,—

878 669,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu iniciatīvas, kas palīdz risināt jauno nodarbinātības situāciju veselības aprūpes sektorā, jo īpaši saistībā ar profesionālo kvalifikāciju un pienākumiem, ko veic veselības aprūpes darbinieki, veselības aprūpes asistenti un mazkvalificētas māsas, un kas palīdz noskaidrot pārrobežu mobilitātes ietekmi uz veselības aprūpes pakalpojumu sniegšanu gan uzņēmējvalstī, gan izcelsmes valstī. Finansējamo pasākumu mērķi ir:

analizēt faktorus un pamatnostādnes sekmīgākai tādu pasākumu īstenošanai, kuri ilgam laikam nodrošina veselības aprūpes darbinieku skaita pieaugumu un profesionālo izaugsmi,

veicināt tādu pamatnostādņu un paraugprakses apmaiņu, kas veidotas, pielāgojoties veselības aprūpes pakalpojumu augošajam patēriņam demogrāfisko pārmaiņu ietekmē,

finansēt iniciatīvas, kas palīdz noskaidrot pārrobežu mobilitātes ietekmi uz veselības pakalpojumiem,

pievērst uzmanību tam, kāda ietekme ir atalgojuma atšķirībām, kuras šajā sakarā varētu konstatēt,

pētījumi, tikšanās ar ekspertiem un informācijas kampaņas; jārod arī risinājums tam, lai valsts veselības aprūpes sistēmās saglabātu aprūpes kvalitāti,

analizēt saistību starp veselības aprūpi, sociālo aprūpi un salīdzināmu datu ieguves darbu; izsmeļošai datubāzei, kas ietvertu arī dzimumu un daudzveidības aspektus, būs izšķiroša nozīme atklātās koordinācijas metodes veicināšanā, kad to attiecinās arī uz veselības aprūpi.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 03 09     Izmēģinājuma projekts – Komplekss pētījums par veselību, vidi, transportu un klimata pārmaiņām – Iekštelpu un āra gaisa kvalitātes uzlabošana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

1 600 000

0,—

1 483 135,—

Piezīmes

Vide un veselība ir svarīgas starpnozaru jomas Eiropas Vides un veselības procesā, kas savieno vides politikas un pieejas. Šis process ir būtisks labai dzīves kvalitātei un ilgtspējīgai attīstībai. Projekta mērķi deviņām iesaistītajām valstīm (Austrija, Bosnija un Hercegovina, Somija, Ungārija, Itālija, Nīderlande, Norvēģija, Serbija un Slovākija) ir šādi:

novērtēt sakarības starp skolas vidi un bērnu (elpošanas orgānu) veselību,

novērtēt sakarības starp transporta ietekmi uz skolas vidi un bērnu (elpošanas orgānu) veselību,

novērtēt sakarības starp klimata pārmaiņu ietekmi uz skolas vidi un bērnu (elpošanas orgānu) veselību,

sniegt ieteikumus skolas vides kvalitātes uzlabošanai, lai uzlabotu bērnu veselību, un pieņemt Eiropas skolu veselības pamatnostādnes.

Attiecībā uz šo pantu no 2009. gada jaunu saistību piešķīrumu nav. Finansētās iniciatīvas tiek patlaban īstenotas, un paredzēts, ka tās pabeigs līdz 2012. gada beigām.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 03 10     Eiropas Zāļu aģentūra

17 03 10 01   Eiropas Zāļu aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

6 165 000

6 165 000

7 655 333

7 655 333

9 569 459,—

9 569 458,60

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras personāla un administratīvās izmaksas (1. un 2. sadaļa), tostarp izmaksas, kas saistītas ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Regulas (EK) Nr. 1901/2006 par pediatrijā lietojamām zālēm un par grozījumiem Regulā (EEK) Nr. 1768/92, Direktīvā 2001/20/EK, Direktīvā 2001/83/EK un Regulā (EK) Nr. 726/2004 (OV L 378, 27.12.2006., 1. lpp.) pieņemšanu.

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajām izmaksām.

Budžeta procedūras laikā, kā arī finanšu gada laikā, kad tiek iesniegta grozījumu vēstule vai budžeta grozījumi, Komisija iepriekš informē budžeta lēmējinstitūciju par visām aģentūru budžeta izmaiņām, īpaši par budžetā publicētajiem štatu sarakstiem. Šāda procedūra ir saskaņā ar 1995. gada 17. novembra Starpiestāžu deklarācijas noteiktajiem pārskatāmības noteikumiem, kas ieviesta kā ētikas kodekss, ko apstiprinājis Eiropas Parlaments, Komisija un aģentūras.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 2. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Aģentūras dibināšanas plāns ir iekļauts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 1995. gada 10. februāra Regula (EK) Nr. 297/95 par maksām, kas maksājamas Eiropas Zāļu novērtēšanas aģentūrai (OV L 35, 15.2.1995., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 141/2000 par zālēm reti sastopamu slimību ārstēšanai (OV L 18, 22.1.2000., 1. lpp.).

Komisijas 2003. gada 18. marta Regula (EK) Nr. 494/2003, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 297/95 par maksām, kas maksājamas Eiropas Zāļu novērtēšanas aģentūrai (OV L 73, 19.3.2003., 6. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regula (EK) Nr. 726/2004, ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto un veterināro zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Kopienas procedūras un izveido Eiropas Zāļu aģentūru (OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 6. novembra Direktīva 2001/83/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.).

Komisijas 2005. gada 15. decembra Regula (EK) Nr. 2049/2005, ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 726/2004 paredz noteikumus par mikrouzņēmumu, mazo un vidējo uzņēmumu maksām Eiropas Zāļu aģentūrai un tās administratīvās palīdzības saņemšanu (OV L 329, 16.12.2005., 4. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Regula (EK) Nr. 1901/2006 par pediatrijā lietojamām zālēm un par grozījumiem Regulā (EEK) Nr. 1768/92, Direktīvā 2001/20/EK, Direktīvā 2001/83/EK un Regulā (EK) Nr. 726/2004 (OV L 378, 27.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 13. novembra Regula (EK) Nr. 1394/2007 par uzlabotas terapijas zālēm, un ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK un Regulu (EK) Nr. 726/2004 (OV L 324, 10.12.2007., 121. lpp.).

Komisijas 2008. gada 24. novembra Regula (EK) Nr. 1234/2008 par izmaiņu izskatīšanu cilvēkiem paredzētu zāļu un veterināro zāļu tirdzniecības atļauju nosacījumos (OV L 334, 12.12.2008., 7. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 15. decembra Regula (ES) Nr. 1235/2010, ar kuru attiecībā uz cilvēkiem paredzēto zāļu farmakovigilanci groza Regulu (EK) Nr. 726/2004, ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto un veterināro zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Kopienas procedūras un izveido Eiropas Zāļu aģentūru, un Regulu (EK) Nr. 1394/2007 par uzlabotas terapijas zālēm (OV L 348, 31.12.2010., 1. lpp.).

17 03 10 02   Eiropas Zāļu aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

27 065 000

27 065 000

15 310 667

15 310 667

24 617 078,64

24 617 078,64

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu tikai aģentūras darbības izmaksas saistībā ar darba programmu (3. sadaļa), tostarp arī saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Regulas (EK) Nr. 1901/2006 par pediatrijā lietojamām zālēm un par grozījumiem Regulā (EEK) Nr. 1768/92, Direktīvā 2001/20/EK, Direktīvā 2001/83/EK un Regulā (EK) Nr. 726/2004 (OV L 378, 27.12.2006., 1. lpp.), īstenošanas uzdevumiem.

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajām izmaksām.

Budžeta procedūras laikā, kā arī finanšu gada laikā, kad tiek iesniegta grozījumu vēstule vai budžeta grozījumi, Komisija iepriekš informē budžeta lēmējinstitūciju par visām aģentūru budžeta izmaiņām, īpaši par budžetā publicētajiem štatu sarakstiem. Šāda procedūra ir saskaņā ar 1995. gada 17. novembra Starpiestāžu deklarācijas noteiktajiem pārskatāmības noteikumiem, kas ieviesta kā rīcības kodekss, ko apstiprinājis Eiropas Parlaments, Komisija un aģentūras.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Savienības iemaksa 2013. gadā ir pavisam EUR 39 230 000, ieskaitot īpašu iemaksu EUR 6 000 000 apmērā zālēm reti sastopamu slimību ārstēšanai.

Juridiskais pamats

Padomes 1995. gada 10. februāra Regula (EK) Nr. 297/95 par maksām, kas maksājamas Eiropas Zāļu novērtēšanas aģentūrai (OV L 35, 15.2.1995., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 141/2000 par zālēm reti sastopamu slimību ārstēšanai (OV L 18, 22.1.2000., 1. lpp.).

Komisijas 2003. gada 18. marta Regula (EK) Nr. 494/2003, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 297/95 par maksām, kas maksājamas Eiropas Zāļu novērtēšanas aģentūrai (OV L 73, 19.3.2003., 6. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regula (EK) Nr. 726/2004, ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto un veterināro zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Kopienas procedūras un izveido Eiropas Zāļu aģentūru (OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp.).

17 03 10 03   Īpaša iemaksa medikamentiem reti sastopamu slimību ārstēšanai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

6 000 000

6 000 000

6 000 000

6 000 000

5 017 644,—

4 836 248,80

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Regulas (EK) Nr. 141/2000 7. pantā paredzēto īpašo ieguldījumu, kas nošķirams no ieguldījuma, kurš paredzēts 67. pantā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regulā (EK) Nr. 726/2004, ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto un veterināro zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Kopienas procedūras un izveido Eiropas Zāļu aģentūru (OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp.). Aģentūra to izmanto vienīgi tam, lai pilnīgi vai daļēji kompensētu neatgūstamos maksājumus, kas maksājami par medikamentiem reti sastopamu slimību ārstēšanai.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 141/2000 par zālēm reti sastopamu slimību ārstēšanai (OV L 18, 22.1.2000., 1. lpp.).

17 03 11     Izmēģinājuma projekts – Augļu un dārzeņu patēriņš

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

500 000

1 000 000

1 000 000

1 000 000,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmēģinājuma projektu, kura mērķis ir palielināt svaigu augļu un dārzeņu patēriņu mazāk aizsargātās iedzīvotāju grupās (grūtnieces ar zemiem ienākumiem un viņu bērni, veci cilvēki utt.), lai uzlabotu sabiedrības veselību un veicinātu pieprasījumu augļu un dārzeņu tirgū.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 03 12     Izmēģinājuma projekts – Veselīgs uzturs: agrīnās bērnības vecumposms un iedzīvotāju novecošana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

700 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Izmēģinājuma projekta mērķis ir uzsvērt pareiza un veselīga uztura svarīgumu, īpašu uzmanību pievēršot iedzīvotājiem, kas noveco.

Eiropas iedzīvotāju novecošana ir demogrāfiska parādība, kuras iemesli ir eiropiešu reproduktivitātes samazināšanās un paredzamā dzīves ilguma palielināšanās.

Ir paredzams, ka nākamajos četrdesmit gados Eiropas iedzīvotāji novecos, un šī parādība ir cieši saistīta ar uztura jautājumiem.

Saskaņā ar vairākiem pētījumiem uzturam ir ievērojama un svarīga loma vairāku slimību ārstēšanā un profilaksē, kā arī novecojošu iedzīvotāju labas veselības un dzīves kvalitātes uzturēšanā.

Palielinoties vecumam, paaugstinās hronisku slimību izplatība. Pētījumi rāda, ka ēdienam, jo īpaši uz līdzsvarota un veselīga uztura, kura pamatā ir augļi un dārzeņi, ir svarīgo ietekmi uz uzņēmību pret slimībām, to attīstību un izveseļošanās rezultātiem.

Šā projekta mērķis būtu arī sniegt informāciju par uzturu bērnu vecākiem un bērniem. Galvenā uzmanība tiktu pievērsta pirmajiem dzīves gadiem, līdz ar to aptverot pirmsdzemdību uzturu, barošanu ar krūti un uzturu bērnībā. Projektam būtu divi pamatmērķi – izglītot vecākus par to, cik svarīgs viņu bērniem ir pareizs uzturs, un izglītot bērnus, lai viņi dzīves gaitā apzināti izdarītu veselīga dzīvesveida izvēli. Projektu īstenotu Veselības programmas ietvaros un īpašu uzmanību pievērstu šādiem diviem programmas virsmērķiem: veicināt veselību un samazināt nevienlīdzību veselības aprūpes jomā, kā arī izplatīt informāciju par veselību.

Dialogs ar šā izmēģinājuma projekta mērķauditoriju norisinātos dažādās vietās, piemēram, pirmsdzemdību semināros, slimnīcās, bērnudārzos, pirmsskolas izglītības iestādēs un skolās. Projektā būtu jāiesaista attiecīgas pilsoniskās sabiedrības organizācijas, piemēram, NVO, kuras darbojas veselības jomā, tādi veselības aprūpes speciālisti kā, piemēram, bērnu ārsti un vecmātes, kā arī valstu un reģionālās veselības aprūpes iestādes. Par šo dažādo iesaistīto pušu sadarbības mērķi būtu jānosaka no pārtikas rūpniecības neatkarīgas un mērķtiecīgi izglītojošas uztura informācijas sniegšana gan vecākiem, gan bērniem. Informācijas kampaņas varētu sākties ar bukletu izplatīšanu (kurus, piemēram, vecmātes izsniegtu grūtniecēm vai bērnu ārsti – vecākiem) vai prezentāciju rīkošanu skolās.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 03 13     Izmēģinājuma projekts – efektīvu profilakses stratēģiju izstrāde un īstenošana 2. tipa diabētam

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

200 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

2.tipa cukura diabēts ir hroniska slimība un viena no lielākajām sabiedrības veselības problēmām Eiropā. Vairāk nekā 30 miljonu Eiropas iedzīvotāju slimo ar diabētu, un šis skaitlis skaidri norāda uz to, ka diabēts ir kļuvis par sociālu un ekonomisku katastrofu. Vidējie Savienības izplatības rādītāji starp pieaugušajiem Savienības iedzīvotājiem ir 8,6 %, un sagaidāms, ka tie pieaugs līdz 10 % 2025. gadā. Diabēts ir viens no desmit visizplatītākajiem invaliditātes cēloņiem un noved pie postošām komplikācijām, piemēram, sirds un asinsvadu slimībām, redzes zaudēšanas un nieru mazspējas. Rezultātā liela daļa no Savienības veselības aprūpes budžeta līdzekļiem patlaban tiek tērēti diabēta un tā komplikāciju ārstēšanai un ar to saistītajai aprūpei. Piemēram, 2010. gadā vidēji 10 % no Savienības veselības aprūpes budžeta līdzekļiem tika iztērēti saistībā ar diabētu.

Ir zināms, ka gan 2. tipa diabēta gadījumus, gan arī tā sekas varētu novērst ar dažādiem pasākumiem, piemēram, savlaicīgi nosakot, kuri cilvēki ir apdraudēti, izstrādājot izpratnes veicināšanas kampaņas un izglītības programmas, kas mudinātu izvēlēties veselīgākus paradumus un veicinātu kvalitatīvu profilaktisko aprūpi. Tomēr, lai nodrošinātu diabēta profilakses panākumus, šīs pieaugošās epidēmijas problēma jārisina, sadarbojoties visām ieinteresētajām personām – veselības aprūpes speciālistiem, diabēta slimniekiem, iedzīvotājiem, plašsaziņas līdzekļiem, pārtikas rūpniecībai, vietējo tirgu ķēdēm un politikas izstrādātājiem.

Šis izmēģinājuma projekts piedāvā novatorisku pieeju diabēta profilaksei divos posmos. Pirmajā posmā paredzēta sistēmiskas pieejas izstrāde, lai savlaicīgi noteiktu diagnozi cilvēkiem, kuri jau saslimuši ar diabētu, un lai apzinātos tos, kurus šī slimība apdraud, piemēram, vielmaiņas traucējumi. Otrajā posmā tiks izstrādātas un novērtētas strukturētas rīcības programmas diabēta profilaksei, kas paredzētas tiem cilvēkiem, kuri ir riska grupā.

1. Iedzīvotāju skrīninga apjomi būs nelieli (3 000 līdz 10 000 cilvēku), tādējādi skrīnings tiks veikts visiem iedzīvotājiem, kas dzīvo konkrētos ciematos vai mazpilsētās piecās izvēlētās dalībvalstīs. Šī novatoriskā pieeja ir ierosināta, lai:

nodrošinātu maksimālu datu novērtēšanas precizitāti,

izvairītos no liekiem sarežģījumiem sakarā ar administratīvās apstiprināšanas procedūrām, kādas varētu būt vajadzīgas, ja iedzīvotāju skrīnings tiktu veikts valsts līmenī,

efektīvi apstrādātu skrīningā iegūtos datus, kā arī datus par īstenotajiem profilakses pasākumiem,

veicinātu vietējo iedzīvotāju ieinteresētību projekta mērķu sasniegšanā un pievērstu projektam visu ieinteresēto personu uzmanību.

2. Visas ieinteresētās personas tiks iesaistītas projektā un strādās kopīgi un koordinēti:

veselības aprūpes speciālisti tiks iesaistīti skrīningā, monitoringā/datu vākšanā, kā arī izglītojošo programmu izstrādē,

vietējie iedzīvotāji tiks mudināti būt sadarbībā ieinteresētiem un atvērtiem attiecībā uz skrīninga programmām, kā arī aktīvi iesaistīties izglītības pasākumos par diabētu,

plašsaziņas līdzekļi būs iesaistīti izpratnes veicināšanas kampaņu izstrādē un palīdzēs izplatīt informāciju par projekta mērķiem un gaitu,

pārtikas rūpniecība un vietējā tirgus ķēdes veicinās to, lai tiek patērēti pārtikas produkti ar zemu piesātināto taukskābju, trans-taukskābju, sāls un cukura saturu,

pašvaldību politikas veidotāji pārveidos projekta rezultātus diabēta profilakses vadlīnijās un stratēģijās.

Mērķi

Izveidot koordinētu sadarbību starp ārstiem un citiem veselības aprūpes speciālistiem (medmāsām, dietologiem, psihologiem, pētniekiem), iedzīvotājiem, pārtikas rūpniecības nozari, vietējo tirgu ķēdēm, plašsaziņas līdzekļiem un vietējās politikas veidotājiem, lai novērstu 2. tipa diabēta izplatīšanos.

Izstrādāt neliela mēroga skrīninga programmas agrīnas diagnozes noteikšanai cilvēkiem, kas sirgst ar diabētu, kā arī lai savlaicīgi noteiktu cilvēkus, kuri pakļauti saslimšanas riskam. Iedzīvotāju skrīnings tiks iedalīts četrās grupās:

jaundzimušo skrīnings gadījumos, kad iespējams slimības apdraudējums (piemēram, asinsanalīze, ja vienam vai abiem vecākiem ir šī slimība),

skolnieku un pusaudžu skrīnings (piemēram, asinsanalīzes, klīniskā izmeklēšana, ierastās pārtikas izvērtēšana, fizisko aktivitāšu izvērtēšana, izvērtējums attiecībā uz smēķēšanu, alkohola lietošanu, pārmērīgu ātrās ēdināšanas izmantošanu, kā arī citiem faktoriem, kas vēl jānosaka),

visu pieaugušo iedzīvotāju skrīnings (piemēram, asinsanalīzes, klīniskā izmeklēšana, ierastās pārtikas un attiecīgo dzīvesveida faktoru izvērtēšana),

vecu cilvēku skrīnings.

Izstrādāt novatorisku pieeju, lai izglītojošajās programmās iesaistītu pārtikas rūpniecību un vietējās pašvaldības.

Izstrādāt izglītojošas programmas iedzīvotājiem, un jo īpaši cilvēkiem, kam noteikta 2. tipa diabēta diagnoze, kurus šī slimība apdraud, kā arī vecākiem, kuru jaundzimušie vai bērni slimo ar diabētu vai kurus šī slimība apdraud.

Izstrādāt standarta skrīninga programmas, identificējot un izvēloties vispiemērotākos indikatorus/parametrus, kas jāpārbauda, piemēram, asinsanalīze, ierastā pārtika, fiziskā aktivitāte, kā arī citi, kas vēl jāidentificē.

Izveidot tādu vietējo pārtikas tirgu, kas būtu orientēts uz to, lai novērstu tādu pārtikas produktu un dzērienu patēriņu, kuros ir augsts cukura, sāls, piesātināto taukskābju un trans-taukskābju saturs.

Organizēt darbseminārus un seminārus, lai izglītotu iedzīvotājus par to, cik svarīga ir pārtikas kvalitāte un pārtikas produkta sastāvs. Darbsemināru un semināru pasākumi varētu būt saistīti ar kampaņām augļu un dārzeņu patēriņa veicināšanai. Piemēram, vietējo tirgu ķēdes varētu sponsorēt šādus pasākumus, piedāvājot dalībniekiem augļus un dārzeņus.

Iesaistītie reģioni/valstis: piecas mazpilsētas vai ciemati (3 000 līdz 10 000 iedzīvotāju) no piecām dalībvalstīm.

Paredzamie rezultāti

Projekta vispārējais mērķis ir identificēt un izstrādāt paraugprakses 2. tipa diabēta profilaksei. Ir sagaidāms, ka daži no ciematiem vai mazpilsētām, kas piedalīsies projektos, spēs izstrādāt un īstenot efektīvas vietējās stratēģijas 2.tipa diabēta profilaksei. Veiksmīgākās no šīm stratēģijām pēc tam varētu tikt pārstrādātas vai iekļautas turpmākajās Savienības un valstu iniciatīvās diabēta jomā (piemēram, pamatnostādnēs vai ieteikumos attiecībā uz diabētu, valsts plānos attiecībā uz diabētu). Projekta laikā izstrādāto profilaktisko pasākumu ietekmi varēs novērtēt vienīgi pēc diviem gadiem kopš projekta sākuma. Ietekmes novērtējumu veiks, cieši uzraugot to vietējo iedzīvotāju veselības stāvokli, kas piedalīsies projektā.

Projekta sākuma datums: 2012. gada jūnijs.

Projekta beigu datums: 2014. gada jūnijs.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 03 14     Sagatavošanas darbība – Mikroorganismu rezistence: pētījumi par pārmērīgas un nepareizas antibiotiku lietošanas iemesliem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

200 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Pamatojoties uz datiem par baktērijām, kas visbiežāk izdalītas no asins paraugiem Eiropā, 2009. gadā Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs lēsa, ka šīs konkrētās multirezistentās baktērijas ik gadu izraisa aptuveni 25 000 pacientu nāves gadījumus un palielina veselības aprūpes izdevumus, kā arī samazina produktivitāti, kā rezultātā katru gadu tiek zaudēti EUR 1,5 miljardi. Šo tendenci aizvadītajos gadu desmitos ir pastiprinājusi bezatbildīga un nepareiza antibakteriālo preparātu lietošana. Tādējādi mikroorganismu rezistence ir parādība ar izteikti starptautisku ietekmi, un nevar izslēgt tādu galēju ietekmi, kuru, visticamāk, nebūs iespējams kontrolēt ar patlaban pieejamiem resursiem un zināšanām.

Sagatavošanas darbības mērķi

Izpētīt jautājumu par antibakteriālo preparātu neatbilstīgu lietošanu un pārdošanu gan ar recepti, gan bez receptes visā aprites ķēdē, t. i., no ārsta un farmaceita līdz pacientam, analizējot visu iesaistīto dalībnieku uzvedību un izvēloties par pētījuma vietu tās dalībvalstis, kurās antibakteriālie preparāti ir visvieglāk pieejami bez receptes. Šā pasākuma mērķis būs labāk izvērtēt nepareizas antibakteriālo preparātu lietošanas iemeslus, noteikt antibakteriālo preparātu daudzumu, kurus pētījuma mērķvalstīs (tai skaitā valstīs, kurās tiesību aktu īstenošana ir zemā līmenī) pārdod bez receptes, apzināt iemeslus, kāpēc tik daudz antibiotiku pārdod bez receptes, vai attiecīgie dalībnieki saņem pietiekamu informāciju, noteikt to motivācija, stimulus, praksi un priekšstatus par mikroorganismu rezistences radīto apdraudējumu, un sniegt ieteikumus, kā vislabāk risināt šo situāciju.

Palīdzēt sagatavot vispusīgu un integrētu Savienības politiku cīņai pret mikroorganismu rezistenci.

Konkrētas darbības

Rūpīgi apsekojumi grupās, uz kurām attiecas sagatavošanas darbības mērķi.

Padziļinātas diskusijas.

Pētījumu jomas noteikšana attiecīgajā dalībvalstī.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 03 15     Sagatavošanas darbība – ES ekspertu tīkla izveide saistībā ar aprūpi, kas pielāgota pusaudžiem ar psiholoģiskām problēmām

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

200 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Budžeta līdzekļi paredzēti, lai izveidotu Savienības ekspertu tīklu, kura mērķis ir veicināt un uzturēt aprūpes struktūras, kas ir novatoriskas un pielāgotas pusaudžiem ar psiholoģiskām problēmām (pusaudžu mājas). Paredzēts apkopot un pilnveidot pieredzi un labāko praksi šajā jomā, kā arī apmainīties un dalīties ar to. Tīkls jāuztver kā turpmāka rīcība saistībā ar Eiropas garīgās veselības paktu un dažādām konferencēm, ko Komisija ir organizējusi šajā jomā (jautājums ir arī iekļauts 2011. gada 6.–7. jūnija nodarbinātības, sociālās politikas, veselības un patērētāju aizsardzības jautājumiem veltītās ministru sanāksmes darba kārtībā).

Šāda Savienības tīkla mērķi ir:

apkopot un pilnveidot specializētās zināšanas, pieredzi, zināšanas un labāko praksi, kā arī apmainīties un dalīties ar to,

veicināt un atbalstīt pusaudžiem piemērotas aprūpes struktūras, kā arī piedāvāt praktisku palīdzību šādu struktūru izveidē,

sekmēt darbinieku savstarpēju apmācību, tostarp mācību braucienus un praksi,

veicināt vispārējās sabiedrības, kā arī valsts un Eiropas iestāžu izpratni par šo jomu,

popularizēt medicīnisku specializāciju pusaudžu medicīnā,

nodrošināt, ka tīkla biedri ir pārstāvēti Eiropas un starptautiskās iestādēs.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 03 16     Izmēģinājuma projekts – Eiropas izplatības protokols autiskā spektra traucējumu agrīnai noteikšanai Eiropā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 300 000

650 000

 

 

 

 

Piezīmes

Starp cilvēkiem, kas cieš no garīgām slimībām, kuras izraisa invaliditāti, bērni ar autiskā spektra traucējumiem (AST) ir tie, kas, visticamāk, gūs lielu labumu no Savienības pievienotās vērtības, tāpēc pasākumiem jābūt tieši orientētiem uz viņiem. Patlaban Savienības un valstu centienu trūkums attiecībā uz AST pacientiem, kas sasnieguši brieduma gadus un kuriem diagnoze tiek uzstādīta tikai jau esot pieaugušiem, negatīvi ietekmē un skar šīs sabiedrības specifiskās grupas veselīgās dzīves gadus un aktīvas vecumdienas.

Lai izveidotu kopīgu Eiropas pieeju autiskā spektra traucējumiem, jāveicina atbalsts, vajadzīgas starpkultūru un izmaksu ziņā lietderīgas klīniskās prakses, pētniecība un informācijas apmaiņa, kā arī specializētas zināšanas. Ar autismu sirgstošu pieaugušo spējas parūpēties par sevi, vai pat sevi nodrošināt, ir atkarīgas no intelektuālajām iezīmēm un viņu spējas sadzīvot ar modernās sabiedrības sociālajām un saziņas prasībām. Pacientiem, kuriem diagnoze noteikta esot pieaugušiem, bieži vien ir augstas intelektuālās spējas, bet viņi nolemti neveiksmei tādēļ, ka trūkst sociālo un saziņas iemaņu. Konkrēts atbalsts ir atkarīgs no tā, vai ir spēkā pārbaudīti protokoli, lai noteiktu AST simptomus/uzvedības iezīmes, kas rodas ne tikai smagu autisma formu rezultātā, kuru visbiežāk diagnosticē bērnībā, bet arī vieglākās tā formās, kuras pirmoreiz diagnosticē jau esot pieaugušiem. Ar autismu sirgstošie pieaugušie var funkcionēt kā pilnvērtīgi sabiedrības locekļi, ja viņiem tiek pienācīgi iemācītas sociālās reakcijas un pieņemamā uzvedība. Patlaban lielākā daļa šādu augsti funkcionējoša autisma slimnieku dzīvo sociāli izolēti un ir atkarīgi no sociālā atbalsta, jo netiek atzītas šādas augsti funkcionējoša autisma konkrētais veids un trūkst specifisku līdzekļu, lai šos cilvēkus atbalstītu.

Projekta mērķis

Šā projekta mērķiem jābūt koncentrētiem uz galvenajiem jautājumiem, kas saistīti ar AST pieaugušo vecumā, proti, lai savlaicīgi noteiktu augsti funkcionējošu AST saslimšanas gadījumus un izstrādātu līdzekļus, kā palīdzēt šiem cilvēkiem. Stratēģiskais mērķis ir uzlabot to cilvēku dzīves kvalitāti, sociālo un profesionālo reintegrāciju, kas cieš no AST, kā arī, lai nepieļautu sociālo atstumtību un pirmstermiņa pensionēšanos.

Projekta apraksts

Ierosinātie pasākumi tālāk attīstīs Eiropas Autisma informācijas sistēmas (EAIS) projekta (http://www.eais.eu/) sasniegumus, īstenojot izstrādātos protokolus. Šajā priekšlikumā īpaša uzmanība ir pievērsta sabiedrības veselības modeļa piemērošanai autiskā spektra traucējumiem, ar darba projektiem izplatības, skrīninga, diagnozes un intervences jomās.

Ar šo projektu – Eiropas izplatības protokols autiskā spektra traucējumu agrīnai noteikšanai Eiropā – ir jānodrošina trīs konkrēti sasniegumi: Tie ir šādi:

1.

Noteikt AST izplatību 6 līdz 9 izmēģinājuma teritorijās, kas atrastos dažādās dalībvalstīs, izmantojot saskaņotu Eiropas Autisma izplatības protokolu, kas izstrādāts ar EAIS projektu, kā arī apstiprināt šo protokolu dažādās valodās un dažādu kultūru kontekstos. Tā rezultātā tiks sagatavots pirmais kontinenta mēroga pētījums par autisma izplatību, kas ideālā variantā nodrošinās Eiropas Komisijai precīzus aprēķinus par to cilvēku skaitu Eiropā, kuri cieš no AST.

2.

Īstenot un, cik vien iespējams, apstiprināt stratēģiju agrīnai AST noteikšanai 6–9 izmēģinājuma teritorijās, izmantojot EAIS izstrādāto saskaņoto protokolu. Tostarp tiks veikta autisma skrīninga instrumentu tulkošana dažādās valodās un piemērošana dažādu kultūru kontekstiem, kā arī tiks veikta rezultātu salīdzināšana. Turklāt ar šo mērķi centīsies veicināt sabiedrības un profesionālo kopienu izpratni par autismu un palīdzēt veselības aprūpes speciālistu apmācībā, lai uzlabotu viņu zināšanas par AST un spējas tos atpazīt bērnībā, kā arī augsti funkcionējošos variantus pieaugušo gadījumā.

3.

Pārskatīt pašreizējās prakses agrīnai intervencei, diagnozei un klīniskajai pārvaldībai AST gadījumos, sadarboties ar partneriem, lai pārskatītu pakalpojumus, ko viņu dienesti patlaban nodrošina attiecībā uz agrīno intervenci AST gadījumā bērniem un pieaugušajiem, un identificēt konkrētās vajadzības, lai pēc tam izstrādātu apmācības programmas rīcībai, kas atbilstīga attiecīgās kopienas situācijai un sniegtu ieteikumus attiecībā uz darbinieku apmācību.

Projektam noslēdzoties, būs sagatavoti skaidri visaptveroši uz sabiedrības pētījumiem pamatoti dati par izplatību dalībvalstīs. Turklāt medicīnas darbiniekiem būs pieejamas vadlīnijas attiecībā uz to, kā savlaicīgi atpazīt AST gan zemu, gan augsti funkcionējošos variantos, un kā vislabāk noteikt diagnozi un medicīniski iejaukties, lai katrā gadījumā individuāli nodrošinātu labākos iespējamos risinājumus. Paredzētā daudzkultūru, daudzvalodu pieredze sniegs vienreizēju iespēju turpināt un izvērst šo darbu gan Eiropā, gan pasaulē, lai uzlabotu to cilvēku dzīves kvalitāti, kas cieš no AST. Šajā projektā īpaša uzmanība tiks veltīta tam, lai visās Eiropas dalībvalstīs izplatītu atzinumus par holistisku pieeju sabiedrības veselībai, tādējādi nodrošinot, ka potenciālo labumu gūst pēc iespējas vairāk cilvēku un ģimeņu, kuras skar šī problēma.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 03 17     Izmēģinājuma projekts – Stimuli pašaprūpes sistēmu veidošanai Eiropas Savienībā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

500 000

 

 

 

 

Piezīmes

Projekta mērķi: noteikt izmaksas un ieguvumus uz pašaprūpi vērstu veselības aprūpes sistēmu veidošanai Savienības līmenī, labākās prakses apmaiņas iespējas un potenciālās sadarbības jomas; veicināt pamatīgāku izpratni par iespējām, ko pašreizējos ekonomiskajos un sociālajos apstākļos Savienībā sniegtu pašaprūpe, un noteikt šķēršļus, kas kavē pašaprūpes ieviešanu; pārbaudīt labākās prakses īstenošanas iespējas konkrētās dalībvalstīs.

Projekta uzdevumi: izveidot pamatu rīcībai, kas Savienības mērogā veicinātu pašaprūpi; izstrādāt efektīvas pašaprūpes plašākas ieviešanas atbalsta stratēģijas.

1) Lai sekmētu pašaprūpi un nodrošinātu pacientiem vairāk izvēles iespēju, Komisijai ir jāveic neatkarīga ar pašaprūpes ieviešanu Savienībā saistīto izmaksu un ieguvumu analīze un attiecīga jau esošo sistēmu analīze.

Komisijai jāizsludina piedāvājumu konkurss par attiecīga pētījuma veikšanu un tiesības to īstenot jāpiešķir atzītam akadēmisko aprindu pārstāvim.

Pētījuma mērķi:

izvērtēt jau pieejamos pētījumus un datus,

analizēt pašaprūpes iespējas Savienībā un dalībvalstīs,

noteikt priekšrocības, ko sniegtu pacientiem nodrošinātas plašākas izvēles iespējas, un šķēršļus, kuri kavē šādu iespēju nodrošināšanu,

noteikt, cik daudz resursu veselības aprūpes sistēmās tiek tērēts vieglu vai pašlimitējošu slimību ārstēšanai, ko ar pareizi sniegtu atbalstu vienlīdz efektīvi varētu darīt pats pacients, kas ir motivēts, informēts un apzinās savas iespējas,

noteikt labākās pašaprūpes prakses piemērus dalībvalstīs un pārbaudīt to nodošanas iespējas.

Pamatojoties uz pētījuma rezultātiem, Komisijai jānosaka dažādas rīcības iespējas, kas veicinātu pašaprūpi.

2) Pašaprūpes un veselības aprūpes jomas ekspertu foruma veidošana, apvienojot daudzfunkcionālas ieinteresētās personas

Paraugmodelis:

Savienības un valsts politikas veidotāju, politikas ietekmētāju, valdību, akadēmisko aprindu, veselības aprūpes speciālistu, pacientu grupu, patērētāju apvienību, uzņēmēju, publisko un privāto veselības aprūpes apdrošinātāju līdzdalība,

rīcības plāns, kurā skaidri noteikti mērķi, sasniedzamie rezultāti un izpildes grafiks,

forums jāveido piedāvājumu konkursa rezultātā izraudzītajai organizācijai.

Foruma darbības mērķi:

noteikt, tieši kādu datu un informācijas trūkums kavē pašaprūpes ieviešanu,

izvērtēt un noteikt Komisijas pētījumā norādītās iespējas un šķēršļus,

noteikt piemērošanas jomu un rīcības prioritātes:

slimības, kuru ārstēšanu plašāka pašaprūpes sistēmu ieviešana veicinātu, nodrošinot slimības profilaksi un efektīvu atveseļošanos,

attiecīgi pašaprūpes modeļa veicināšanas instrumenti un mehānismi,

pēc tam, kad ir pārbaudītas labākās prakses nodošanas iespējas dažādās dalībvalstīs, publicēt foruma sagatavotas ES pamatnostādnes par to, kā atbilstoši minētās pārbaudes rezultātiem noteiktajā piemērošanas apjomā veicināt pašaprūpi,

ierosināt variantus rīcībai, kas sekmētu Savienības mēroga sadarbību šajā jomā,

izstrādāt pacientu un/vai patērētāju vajadzībām atbilstošus komunikācijas instrumentus par slimības profilaksi un atveseļošanās procesu – veselības aprūpes sniegšanas vietās pieejamus informatīvus bukletus un interaktīvus rīkus,

uzlabot diagnostikas instrumentu pieejamību veselības aprūpes sniegšanas vietās, piem., asinsspiediena mērītājs, spirometrs, ēšanas paradumu novērtēšanas rīki.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 03 18     Izmēģinājuma projekts –Dzimumspecifiski pasākumi attiecībā uz koronāro artēriju slimību Eiropā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

500 000

 

 

 

 

Piezīmes

Koronāro artēriju slimība (CAD) ir viens no visbiežākajiem sieviešu un vīriešu nāves cēloņiem Eiropā. Mūsu pētījuma mērķis ir izveidot paraugprakses sistēmu visā Savienībā, uzlabojot diagnosticēšanu un terapiju, ņemot vērā slimības dzimumspecifiskās izpausmes. Tas kopumā uzlabos diagnosticēšanu un ārstēšanu sievietēm un vīriešiem, un pamatprincipi var tikt izmantoti attiecībā uz citām slimībām.

Programmas mērķi attiecībā uz tajā iesaistītajām valstīm:

veicināt medicīnas darbinieku un sabiedrības izpratni par dzimumspecifiskām atšķirībām CAD klīniskajās izpausmēs un sastopamībā,

izstrādāt Savienības vadlīnijas attiecībā uz CAD dzimumspecifiskām izpausmēm un ārstēšanu,

izpētīt dzimumu līdztiesības jautājumus saistībā ar veselības un riska faktoriem,

izplatīt paraugprakses plānu dalībvalstīs.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 03 19     Sagatavošanas darbība – Augļu un dārzeņu patēriņš

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

500 000

 

 

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta sagatavošanas darbībai, kuras mērķis ir palielināt svaigu augļu un dārzeņu patēriņu mazāk aizsargātās iedzīvotāju grupās (grūtnieces ar zemiem ienākumiem un viņu bērni, veci cilvēki utt.), lai uzlabotu sabiedrības veselību un veicinātu pieprasījumu augļu un dārzeņu tirgū.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 04. NODAĻA — PĀRTIKAS UN BARĪBAS NEKAITĪGUMS, DZĪVNIEKU VESELĪBA, DZĪVNIEKU LABTURĪBA UN AUGU VESELĪBA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

17 04

PĀRTIKAS UN BARĪBAS NEKAITĪGUMS, DZĪVNIEKU VESELĪBA, DZĪVNIEKU LABTURĪBA UN AUGU VESELĪBA

17 04 01

Dzīvnieku slimību apkarošanas un uzraudzības programmas un to dzīvnieku fiziskā stāvokļa uzraudzība, kuri varētu radīt draudus sabiedrības veselībai saistībā ar kādu ārēju faktoru

17 04 01 01

Dzīvnieku slimību apkarošanas un uzraudzības programmas un to dzīvnieku fiziskā stāvokļa uzraudzība, kuri varētu radīt draudus sabiedrības veselībai saistībā ar kādu ārēju faktoru – Jauni pasākumi

2

200 000 000

182 857 537

201 360 000

201 901 486

238 015 000,—

186 257 457,91

17 04 01 02

Izmēģinājuma projekts – Eiropas koordinētais tīkls dzīvnieku labturībai

2

300 000

1 000 000

500 000

 

 

 

17 04 01. pants – Starpsumma

 

200 000 000

183 157 537

202 360 000

202 401 486

238 015 000,—

186 257 457,91

17 04 02

Citi pasākumi veterinārijas, dzīvnieku labturības un sabiedrības veselības jomā

17 04 02 01

Citi pasākumi veterinārijas, dzīvnieku labturības un sabiedrības veselības jomā – Jauni pasākumi

2

14 000 000

12 849 449

18 000 000

12 326 766

13 506 114,85

17 726 669,12

 

17 04 02. pants – Starpsumma

 

14 000 000

12 849 449

18 000 000

12 326 766

13 506 114,85

17 726 669,12

17 04 03

Ārkārtas fondi epizootiskām slimībām un citām dzīvnieku infekcijām, kas apdraud sabiedrības veselību

17 04 03 01

Ārkārtas fondi epizootiskām slimībām un citām dzīvnieku infekcijām, kas apdraud sabiedrības veselību – Jauni pasākumi

2

10 000 000

9 884 191

5 600 000

9 482 128

10 053 119,41

14 386 939,40

17 04 03 03

Sagatavošanas darbība – Kontroles punkti (atpūtas pieturvietas) saistībā ar dzīvnieku pārvadāšanu

2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

1 410 927,—

 

17 04 03. pants – Starpsumma

 

10 000 000

9 884 191

5 600 000

9 482 128

10 053 119,41

15 797 866,40

17 04 04

Augu veselības pasākumi

17 04 04 01

Augu veselības pasākumi – Jauni pasākumi

2

14 000 000

11 366 820

14 000 000

9 482 128

21 256 677,24

10 897 456,25

 

17 04 04. pants – Starpsumma

 

14 000 000

11 366 820

14 000 000

9 482 128

21 256 677,24

10 897 456,25

17 04 06

Agrāk uzsāktu veterināro un augu veselības pasākumu pabeigšana

3.2

p.m.

p.m.

p.m.

347 000

0,—

0,—

17 04 07

Barības un pārtikas nekaitīgums un saistītās darbības

17 04 07 01

Dzīvnieku barības un pārtikas nekaitīgums un ar to saistītās darbības – Jauni pasākumi

2

34 000 000

27 675 735

28 620 000

26 549 957

29 539 222,—

25 312 317,20

 

17 04 07. pants – Starpsumma

 

34 000 000

27 675 735

28 620 000

26 549 957

29 539 222,—

25 312 317,20

17 04 09

Starptautiski nolīgumi un dalība starptautiskajās organizācijās pārtikas nekaitīguma, dzīvnieku veselības, dzīvnieku labturības un augu veselības jomā

4

276 000

272 804

250 000

238 640

235 000,—

234 506,43

 

17 04. nodaļa – Kopā

 

272 276 000

245 206 536

268 830 000

260 828 105

312 605 133,50

256 226 273,31

17 04 01     Dzīvnieku slimību apkarošanas un uzraudzības programmas un to dzīvnieku fiziskā stāvokļa uzraudzība, kuri varētu radīt draudus sabiedrības veselībai saistībā ar kādu ārēju faktoru

17 04 01 01   Dzīvnieku slimību apkarošanas un uzraudzības programmas un to dzīvnieku fiziskā stāvokļa uzraudzība, kuri varētu radīt draudus sabiedrības veselībai saistībā ar kādu ārēju faktoru – Jauni pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

200 000 000

182 857 537

201 360 000

201 901 486

238 015 000,—

186 257 457,91

Piezīmes

Savienības finansiālais atbalsts palīdz paātrināt dzīvnieku slimību apkarošanu vai kontroli, nodrošinot līdzekļus papildus valsts finanšu resursiem, un veicina pasākumu saskaņošanu Savienības līmenī. Liela daļa no šīm slimībām vai infekcijām ir zoonozes, kas var tikt pārnestas cilvēkam (GSE, bruceloze, putnu gripa, salmoneloze, tuberkuloze u. c.). Turklāt šo attiecīgo slimību noturība traucē raitu iekšējā tirgus darbību; apkarojot tās, tiks uzlabots sabiedrības veselības stāvoklis un veicināts pārtikas nekaitīgums Savienībā.

Juridiskais pamats

Padomes 2009. gada 25. maija Lēmums 2009/470/EK par izdevumiem veterinārijas jomā (kodificēta versija) (OV L 155, 18.6.2009., 30. lpp.).

17 04 01 02   Izmēģinājuma projekts – Eiropas koordinētais tīkls dzīvnieku labturībai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

300 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai izveidotu koordinētu Eiropas tīklu dzīvnieku labturībai, kā aicināts Eiropas Parlamenta 2010. gada 5. maija rezolūcijā par dzīvnieku labturības rīcības plāna laikposmam no 2006. līdz 2010. gadam izvērtēšanu (OV C 81 E, 15.3.2011., 25. lpp.). Tam būtu jāveic uzdevumi, kas minēti Komisijas 2009. gada 28. oktobra ziņojumā “Dzīvnieku labturības marķējuma varianti un dzīvnieku aizsardzības un labturības references centru Eiropas tīkla izveide” (COM(2009) 584 final).

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 04 02     Citi pasākumi veterinārijas, dzīvnieku labturības un sabiedrības veselības jomā

17 04 02 01   Citi pasākumi veterinārijas, dzīvnieku labturības un sabiedrības veselības jomā – Jauni pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 000 000

12 849 449

18 000 000

12 326 766

13 506 114,85

17 726 669,12

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Savienības ieguldījumu pasākumos, kuru mērķis ir preču brīvas aprites šķēršļu novēršana šajās nozarēs, palīdzība veterinārijā un palīgpasākumi.

Tā aptver finansiālu palīdzību:

mutes un nagu sērgas antigēnu un citu vakcīnu iepirkumam, to uzglabāšanai un pagatavošanai,

informācijas politikai dzīvnieku aizsardzības jomā, tai skaitā informācijas kampaņām un programmām, lai informētu sabiedrību par vakcinētu dzīvnieku gaļas drošu lietošanu pārtikā, kā arī informācijas kampaņām un programmām, kurās uzsvērti vakcinācijas stratēģiju humānie aspekti cīņā pret lipīgām dzīvnieku slimībām,

uzraudzībai attiecībā uz atbilsmi dzīvnieku aizsardzības pasākumiem, pārvadājot dzīvniekus uz kaušanu,

iezīmētu vakcīnu vai testu sagatavošanai, ar kuriem atšķir slimus dzīvniekus un vakcinētus dzīvniekus,

ātrās reaģēšanas sistēmas, tostarp pasaules mēroga ātrās reaģēšanas sistēmas, izveidošanai un uzturēšanai, lai paziņotu par pārtikas vai barības radītu tiešu vai netiešu risku cilvēku un dzīvnieku veselībai,

tehniskiem un zinātniskiem pasākumiem, kas vajadzīgi, lai izstrādātu Savienības tiesību aktus veterinārijas jomā un veterinārās izglītības vai mācību attīstībai,

informācijas tehnoloģiju rīkiem, tostarp Traces un dzīvnieku slimību reģistrēšanas sistēmai,

pasākumiem, kas paredzēti cīņai pret nelegālu suņu un kaķu kažokādu importu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regula (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.), un jo īpaši tās 50. pants.

Padomes 2009. gada 25. maija Lēmums 2009/470/EK par izdevumiem veterinārijas jomā (kodificēta versija) (OV L 155, 18.6.2009., 30. lpp.).

17 04 03     Ārkārtas fondi epizootiskām slimībām un citām dzīvnieku infekcijām, kas apdraud sabiedrības veselību

17 04 03 01   Ārkārtas fondi epizootiskām slimībām un citām dzīvnieku infekcijām, kas apdraud sabiedrības veselību – Jauni pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

10 000 000

9 884 191

5 600 000

9 482 128

10 053 119,41

14 386 939,40

Piezīmes

Dažu dzīvnieku slimību uzliesmojumi Savienībā varētu ievērojami ietekmēt iekšējā tirgus darbību un Savienības attiecības ar trešām valstīm tirdzniecības jomā. Tādējādi Savienības finanšu ieguldījums ir svarīgs, lai pēc iespējas ātrāk apkarotu nopietnas infekcijas slimības uzliesmojumu dalībvalstīs, izmantojot Savienības līdzekļus šo slimību apkarošanai.

Juridiskais pamats

Padomes 2009. gada 25. maija Lēmums 2009/470/EK par izdevumiem veterinārijas jomā (kodificēta versija) (OV L 155, 18.6.2009., 30. lpp.).

17 04 03 03   Sagatavošanas darbība – Kontroles punkti (atpūtas pieturvietas) saistībā ar dzīvnieku pārvadāšanu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

1 410 927,—

Piezīmes

Šo sagatavošanas darbību sāka īstenot 2008. gadā, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar labāku kontroles punktu (atpūtas pieturvietu) izveidošanu saistībā ar dzīvnieku pārvadāšanu lielos attālumos. Dzīvnieku veselības un labturības labad ir jāievieš īpaši pasākumi, lai nepieļautu stresu, piemēram, dzīvniekus izkraujot un iekraujot, un lai nepieļautu infekcijas slimību izplatīšanos.

Budžeta lēmējinstitūcija ir piešķīrusi jaunu finansējumu šīs darbības īstenošanai 2009. un 2010. gadā.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

17 04 04     Augu veselības pasākumi

17 04 04 01   Augu veselības pasākumi – Jauni pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 000 000

11 366 820

14 000 000

9 482 128

21 256 677,24

10 897 456,25

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta Savienības ieguldījuma segšanai, kas paredzēts mērķim, kad Komisija un/vai dalībvalstis ievieš turpmāk aprakstītās likumdošanas bāzes ietvaros paredzētos pasākumus, jo īpaši noteikumus, kuri paredz novērst šķēršļus brīvai preču apritei šajās nozarēs.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu profilakses un ārstnieciskus pasākumus tādu kaitēkļu un slimību apkarošanai, kas apdraud lauksaimniecības un dārzkopības kultūras, mežus un ainavas, tostarp invazīvu svešzemju sugu izplatīšanās un slimību (piemēram, priedes koksnes nematode un citas) apkarošanai, kas kļūst arvien biežākas un izplatās.

Juridiskais pamats

Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīva 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību (OV 125, 11.7.1966., 2298./66. lpp.).

Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīva 66/402/EEK par labības sēklu tirdzniecību (OV 125, 11.7.1966., 2309./66. lpp.).

Padomes 1968. gada 9. aprīļa Direktīva 68/193/EEK par vīnogulāju veģetatīvās pavairošanas materiāla tirdzniecību (OV L 93, 17.4.1968., 15. lpp.).

Padomes 1994. gada 22. decembra Lēmums 94/800/EK par Urugvajas raunda daudzpusējās sarunās (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē (OV L 336, 23.12.1994., 1. lpp.), un jo īpaši tā 5. pants “Riska novērtēšana un attiecīgā sanitārās vai fitosanitārās aizsardzības līmeņa noteikšana” nodaļā “Nolīgums par sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanu”.

Padomes 1998. gada 20. jūlija Direktīva 98/56/EK par dekoratīvo augu pavairošanas materiāla tirdzniecību (OV L 226, 13.8.1998., 16. lpp.).

Padomes 1999. gada 22. decembra Direktīva 1999/105/EK par meža reproduktīvā materiāla tirdzniecību (OV L 11, 15.1.2000., 17. lpp.) un jo īpaši tās 11. panta 1. punkts.

Padomes 2000. gada 8. maija Direktīva 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.).

Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīva 2002/53/EK par lauksaimniecības augu šķirņu kopējo katalogu (OV L 193, 20.7.2002., 1. lpp.) un jo īpaši tās 17. pants.

Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīva 2002/54/EK par biešu sēklu tirdzniecību (OV L 193, 20.7.2002., 12. lpp.).

Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīva 2002/55/EK par dārzeņu sēklu tirdzniecību (OV L 193, 20.7.2002., 33. lpp.).

Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīva 2002/56/EK par sēklas kartupeļu tirdzniecību (OV L 193, 20.7.2002., 60. lpp.).

Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīva 2002/57/EK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību (OV L 193, 20.7.2002., 74. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regula (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 30. janvāra Regula (EK) Nr. 247/2006, ar ko ievieš īpašus pasākumus lauksaimniecības jomā attālākajiem Eiropas Savienības reģioniem (OV L 42, 14.2.2006., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 15. jūlija Direktīva 2008/72/EK par tirdzniecību ar dārzeņu pavairošanas un stādāmo materiālu, kas nav sēklas (OV L 205, 1.8.2008., 28. lpp.).

Padomes 2008. gada 29. septembra Direktīva 2008/90/EK par tirdzniecību ar augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai (OV L 267, 8.10.2008., 8. lpp.).

17 04 06     Agrāk uzsāktu veterināro un augu veselības pasākumu pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

347 000

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta B2–5 1 0 0., B2–5 1 0 1., B2–5 1 0 2., B2–5 1 0 3., B2–5 1 0 5., B2–5 1 0 6., B2–5 1 2 2. un B2–5 1 9 0. postenī iepriekš noslēgto saistību norēķina segšanai.

Šo apropriāciju izmantos ārkārtas gadījumā, lai segtu izdevumus par mutes un nagu sērgas antigēnu izveidošanu no jauna ārkārtas vakcinācijai šīs slimības apkarošanai. EUR 347 000 ir atlikums 2009. gada beigās no EUR 3 900 000, kas piešķirti 1997. gadā antigēnu iepirkšanai un to izveidošanai no jauna. Kamēr jauni antigēni nav izveidoti, ir vajadzīgas apropriācijas – kopā EUR 347 000.

17 04 07     Barības un pārtikas nekaitīgums un saistītās darbības

17 04 07 01   Dzīvnieku barības un pārtikas nekaitīgums un ar to saistītās darbības – Jauni pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

34 000 000

27 675 735

28 620 000

26 549 957

29 539 222,—

25 312 317,20

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta sākotnējo pasākumu, kuri izriet no Regulas (EK) Nr. 882/2004, finansēšanai, jo īpaši:

mācībām par barības un pārtikas kontroli,

dažu Savienības laboratoriju darbībām,

informācijas tehnoloģiju rīkiem, saziņai un informācijai par pārtikas un barības kontroli, Savienības stratēģijas izstrādāšanai par nekaitīgāku pārtiku,

nacionālo ekspertu, kuri piedalās Pārtikas un veterinārā dienesta misijās, ceļa izdevumiem un uzturēšanās izdevumiem.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1332/2008 par pārtikas fermentiem un par grozījumiem Padomes Direktīvā 83/417/EEK, Padomes Regulā (EK) Nr. 1493/1999, Direktīvā 2000/13/EK, Padomes Direktīvā 2001/112/EK un Regulā (EK) Nr. 258/97 (OV L 354, 31.12.2008., 7. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1333/2008 par pārtikas piedevām (OV L 354, 31.12.2008., 16. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1334/2008 par aromatizētājiem un dažām pārtikas sastāvdaļām ar aromatizētāju īpašībām izmantošanai pārtikā un uz tās un par grozījumiem Padomes Regulā (EEK) Nr. 1601/91, Regulās (EK) Nr. 2232/96 un (EK) Nr. 110/2008 un Direktīvā 2000/13/EK (OV L 354, 31.12.2008., 34. lpp.).

17 04 09     Starptautiski nolīgumi un dalība starptautiskajās organizācijās pārtikas nekaitīguma, dzīvnieku veselības, dzīvnieku labturības un augu veselības jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

276 000

272 804

250 000

238 640

235 000,—

234 506,43

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Savienības dalības maksu Starptautiskajā Jaunu augu šķirņu aizsardzības savienībā (UPOV), kas dibināta ar Starptautisko konvenciju par jaunu augu šķirņu aizsardzību, kurā jaunākie grozījumi izdarīti 1991. gada 19. martā un kurā jaunu augu šķirņu selekcionāriem paredzētas ekskluzīvas autortiesības.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 30. maija Lēmums 2005/523/EK, ar ko apstiprina Eiropas Kopienas pievienošanos Starptautiskajai konvencijai par jaunu augu šķirņu aizsardzību, kura pārskatīta Ženēvā 1991. gada 19. martā (OV L 192, 22.7.2005., 63. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS VESELĪBAS UN PATĒRĒTĀJU ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

VESELĪBAS UN PATĒRĒTĀJU ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

18. SADAĻA

IEKŠLIETAS

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 01

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI POLITIKAS JOMĀ “IEKŠLIETAS”

40 140 399

40 140 399

40 064 398

40 064 398

40 262 573,41

40 262 573,41

Rezerves (40 01 40)

 

 

39 662

39 662

 

 

 

40 140 399

40 140 399

40 104 060

40 104 060

40 262 573,41

40 262 573,41

18 02

SOLIDARITĀTE – ĀRĒJĀS ROBEŽAS, ATGRIEŠANĀS, VĪZU POLITIKA UN PERSONU BRĪVA PĀRVIETOŠANĀS

668 459 000

395 418 412

660 000 000

400 060 911

590 104 421,60

444 629 695,54

Rezerves (40 02 41)

98 230 000

57 892 946

14 740 000

15 659 972

 

 

 

766 689 000

453 311 358

674 740 000

415 720 883

590 104 421,60

444 629 695,54

18 03

MIGRĀCIJAS PLŪSMAS – KOPĒJĀ POLITIKA IMIGRĀCIJAS UN PATVĒRUMA JOMĀ

321 630 000

162 420 578

299 330 000

163 246 661

269 061 490,42

159 180 540,89

18 05

DROŠĪBA UN BRĪVĪBU GARANTĒŠANA

151 280 140

132 785 057

246 370 560

144 970 803

228 794 349,94

148 303 832,51

Rezerves (40 02 41)

13 050 000

8 550 000

 

 

 

 

 

164 330 140

141 335 057

246 370 560

144 970 803

228 794 349,94

148 303 832,51

18 08

DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

3 500 000

1 810 784

3 400 000

1 814 983

3 187 025,—

1 460 776,71

 

18. sadaļa – Kopā

1 185 009 539

732 575 230

1 249 164 958

750 157 756

1 131 409 860,37

793 837 419,06

Rezerves (40 01 40, 40 02 41)

111 280 000

66 442 946

14 779 662

15 699 634

 

 

 

1 296 289 539

799 018 176

1 263 944 620

765 857 390

1 131 409 860,37

793 837 419,06

18 01. NODAĻA — ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI POLITIKAS JOMĀ “IEKŠLIETAS”

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

18 01

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI POLITIKAS JOMĀ “IEKŠLIETAS”

18 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Iekšlietas” nodarbināto personālu

5

31 078 583

30 477 753

30 569 710,33

18 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Iekšlietas” atbalstam

18 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

2 253 261

2 830 564

2 826 729,15

18 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

1 741 785

1 810 130

1 492 743,22

Rezerves (40 01 40)

 

 

39 662

 

 

 

1 741 785

1 849 792

1 492 743,22

 

18 01 02. pants – Starpsumma

 

3 995 046

4 640 694

4 319 472,37

Rezerves (40 01 40)

 

 

39 662

 

 

 

3 995 046

4 680 356

4 319 472,37

18 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Iekšlietas” informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem

5

1 966 770

1 945 951

2 293 211,22

18 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Iekšlietas” darbībām

18 01 04 02

Eiropas Bēgļu fonds – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.1

500 000

500 000

500 000,—

18 01 04 03

Ārkārtas pasākumi bēgļu masveida pieplūduma gadījumā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.1

200 000

200 000

149 505,83

18 01 04 08

Ārējo robežu fonds – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.1

500 000

500 000

614 649,66

18 01 04 09

Trešo valstu piederīgo integrācijas fonds – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.1

500 000

500 000

490 823,80

18 01 04 10

Eiropas Atgriešanās fonds – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.1

500 000

500 000

500 000,—

18 01 04 16

Terorisma novēršanas, sagatavošanās un seku novēršanas pasākumu vadība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.1

350 000

200 000

299 999,10

18 01 04 17

Noziedzības novēršana un cīņa pret noziedzību – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.1

550 000

600 000

525 201,10

 

18 01 04. pants – Starpsumma

 

3 100 000

3 000 000

3 080 179,49

 

18 01. nodaļa – Kopā

 

40 140 399

40 064 398

40 262 573,41

Rezerves (40 01 40)

 

 

39 662

 

 

 

40 140 399

40 104 060

40 262 573,41

18 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Iekšlietas” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

31 078 583

30 477 753

30 569 710,33

18 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Iekšlietas” atbalstam

18 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 253 261

2 830 564

2 826 729,15

18 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

18 01 02 11

1 741 785

1 810 130

1 492 743,22

Rezerves (40 01 40)

 

39 662

 

Kopā

1 741 785

1 849 792

1 492 743,22

Piezīmes

Daļa šīs apropriācijas jāizmanto, lai nodrošinātu pienācīgu atbalstu 29. panta darba grupai.

Daļa šīs apropriācijas jāizmanto, lai personālam nodrošinātu apmācību par nediskrimināciju.

18 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Iekšlietas” informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 966 770

1 945 951

2 293 211,22

18 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Iekšlietas” darbībām

18 01 04 02   Eiropas Bēgļu fonds – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

500 000

500 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmu mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas iekļauti šajā postenī, kā arī jebkuriem citiem izdevumiem par tehnisku un administratīvu palīdzību, kas nav saistīta ar publiskās pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija slēdz īpašus pakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 18 03 03. pantu.

18 01 04 03   Ārkārtas pasākumi bēgļu masveida pieplūduma gadījumā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

200 000

200 000

149 505,83

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmu mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas iekļauti šajā postenī, kā arī jebkuriem citiem izdevumiem par tehnisku un administratīvu palīdzību, kas nav saistīta ar publiskās pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija slēdz īpašus pakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 18 03 04. pantu.

18 01 04 08   Ārējo robežu fonds – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

500 000

614 649,66

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmu mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas iekļauti šajā postenī, kā arī jebkuriem citiem izdevumiem par tehnisku un administratīvu palīdzību, kas nav saistīta ar publiskās pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija slēdz īpašus pakalpojumu līgumus.

Saskaņā ar 11. panta 7. punktu Nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Islandes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par papildu noteikumiem saistībā ar Ārējo robežu fondu laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam (OV L 169, 3.7.2010., 24. lpp.) Komisija var izmantot līdz EUR 300 000 no asociēto valstu katru gadu veiktajiem maksājumiem, lai finansētu administratīvos izdevumus, kas saistīti ar personālu vai ārējo personālu, kas vajadzīgs, lai atbalstītu asociētās valstis Lēmuma Nr. 574/2007/EK un šā nolīguma īstenošanā.

Juridiskais pamats

Skatīt 18 02 06. pantu.

18 01 04 09   Trešo valstu piederīgo integrācijas fonds – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

500 000

490 823,80

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmu mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas iekļauti šajā postenī, kā arī jebkuriem citiem izdevumiem par tehnisku un administratīvu palīdzību, kas nav saistīta ar publiskās pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija slēdz īpašus pakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 18 03 09. pantu.

18 01 04 10   Eiropas Atgriešanās fonds – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

500 000

500 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmu mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas iekļauti šajā postenī, kā arī jebkuriem citiem izdevumiem par tehnisku un administratīvu palīdzību, kas nav saistīta ar publiskās pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija slēdz īpašus pakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 18 02 09. pantu.

18 01 04 16   Terorisma novēršanas, sagatavošanās un seku novēršanas pasākumu vadība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

350 000

200 000

299 999,10

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmu mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas iekļauti šajā postenī, kā arī jebkuriem citiem izdevumiem par tehnisku un administratīvu palīdzību, kas nav saistīta ar publiskās pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija slēdz īpašus pakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 18 05 08. pantu.

18 01 04 17   Noziedzības novēršana un cīņa pret noziedzību – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

550 000

600 000

525 201,10

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmu mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas iekļauti šajā postenī, kā arī jebkuriem citiem izdevumiem par tehnisku un administratīvu palīdzību, kas nav saistīta ar publiskās pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija slēdz īpašus pakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 18 05 09. pantu.

18 02. NODAĻA — SOLIDARITĀTE — ĀRĒJĀS ROBEŽAS, ATGRIEŠANĀS, VĪZU POLITIKA UN PERSONU BRĪVA PĀRVIETOŠANĀS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 02

SOLIDARITĀTE – ĀRĒJĀS ROBEŽAS, ATGRIEŠANĀS, VĪZU POLITIKA UN PERSONU BRĪVA PĀRVIETOŠANĀS

18 02 03

Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie ārējām robežām

18 02 03 01

Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie ārējām robežām – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

3.1

29 000 000

29 000 000

29 000 000

29 000 000

21 000 000,—

21 000 000,—

18 02 03 02

Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie ārējām robežām – Iemaksa 3. sadaļā

3.1

49 959 000

49 959 000

50 500 000

40 500 000

90 000 000,—

90 000 000,—

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

9 000 000

9 000 000

 

 

 

 

49 959 000

49 959 000

59 500 000

49 500 000

90 000 000,—

90 000 000,—

 

18 02 03. pants – Starpsumma

 

78 959 000

78 959 000

79 500 000

69 500 000

111 000 000,—

111 000 000,—

Rezerves (40 02 41)

 

 

 

9 000 000

9 000 000

 

 

 

 

78 959 000

78 959 000

88 500 000

78 500 000

111 000 000,—

111 000 000,—

18 02 04

Šengenas Informācijas sistēma (SIS II)

3.1

24 000 000

12 081 571

10 360 000

13 678 411

31 096 900,72

27 261 643,94

Rezerves (40 02 41)

 

12 750 000

7 500 000

5 180 000

6 131 702

 

 

 

 

36 750 000

19 581 571

15 540 000

19 810 113

31 096 900,72

27 261 643,94

18 02 05

Vīzu informācijas sistēma (VIS)

3.1

7 000 000

21 568 782

38 740 000

27 356 823

29 660 021,74

26 152 648,29

Rezerves (40 02 41)

 

1 750 000

5 471 400

 

 

 

 

 

 

8 750 000

27 040 182

38 740 000

27 356 823

29 660 021,74

26 152 648,29

18 02 06

Ārējo robežu fonds

3.1

332 000 000

174 240 625

349 100 000

187 482 911

299 460 839,—

216 749 132,42

Rezerves (40 02 41)

 

83 000 000

44 200 000

 

 

 

 

 

 

415 000 000

218 440 625

349 100 000

187 482 911

299 460 839,—

216 749 132,42

18 02 07

Šengenas izvērtēšana

3.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Rezerves (40 02 41)

 

730 000

721 546

560 000

528 270

 

 

 

 

730 000

721 546

560 000

528 270

0,—

0,—

18 02 08

Sagatavošanas darbība – Atpakaļnosūtīšanas pārvaldības programmas pabeigšana migrācijas jomā

3.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

75 850,73

18 02 09

Eiropas Atgriešanās fonds

3.1

185 500 000

74 131 434

162 500 000

82 242 766

116 672 001,84

63 185 597,67

18 02 10

Sagatavošanas darbība – Migrācijas pārvaldība – Solidaritāte darbībā

3.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

204 822,49

18 02 11

Aģentūra lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā

18 02 11 01

Aģentūra lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā –Iemaksa 1. un 2. sadaļā

3.1

30 100 000

24 707 000

13 860 000

13 860 000

2 214 658,30

0,—

18 02 11 02

Aģentūra lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā – Iemaksa 3. sadaļā

3.1

10 900 000

9 730 000

5 940 000

5 940 000

0,—

0,—

 

18 02 11. pants – Starpsumma

 

41 000 000

34 437 000

19 800 000

19 800 000

2 214 658,30

0,—

18 02 12

Šengenas konvencijas finanšu programma Horvātijai

3.1

p.m.

p.m.

 

 

 

 

 

18 02. nodaļa – Kopā

 

668 459 000

395 418 412

660 000 000

400 060 911

590 104 421,60

444 629 695,54

Rezerves (40 02 41)

 

98 230 000

57 892 946

14 740 000

15 659 972

 

 

 

 

766 689 000

453 311 358

674 740 000

415 720 883

590 104 421,60

444 629 695,54

18 02 03     Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie ārējām robežām

18 02 03 01   Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie ārējām robežām – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

29 000 000

29 000 000

29 000 000

29 000 000

21 000 000,—

21 000 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras personāla un administratīvos izdevumus (1. un 2. sadaļa), tostarp tos, kuri izriet no aģentūras pilnvaru pārskatīšanas, jo īpaši Eiropas robežapsardzes vienību izveidi, apmācības nodrošināšanu pamattiesību jomā, amata vietas izveidi pamattiesību amatpersonai un konsultatīva foruma izveidi.

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīviem izdevumiem.

Aģentūras budžets 2013. gadā būs jāgroza, lai nodrošinātu aģentūrai papildu līdzekļus jauno uzdevumu veikšanai saskaņā ar EUROSUR regulu, kura tad stāsies spēkā.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Visi ieņēmumi no Islandes, Norvēģijas, Šveices un Lihtenšteinas iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 1 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Aģentūras štatu saraksts ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 2004. gada 26. oktobra Regula (EK) Nr. 2007/2004, ar ko izveido Eiropas Aģentūru operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām (OV L 349, 25.11.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 863/2007, ar ko izveido mehānismu ātrās reaģēšanas robežapsardzes vienību izveidei un ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2007/2004 attiecībā uz šo mehānismu, kā arī reglamentē pieaicināto amatpersonu pienākumus un pilnvaras (OV L 199, 31.7.2007., 30. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1168/2011, ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2007/2004, ar ko izveido Eiropas Aģentūru operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām (OV L 304, 22.11.2011., 1. lpp.).

18 02 03 02   Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie ārējām robežām – Iemaksa 3. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 02 03 02

49 959 000

49 959 000

50 500 000

40 500 000

90 000 000,—

90 000 000,—

Rezerves (40 02 41)

 

 

9 000 000

9 000 000

 

 

Kopā

49 959 000

49 959 000

59 500 000

49 500 000

90 000 000,—

90 000 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras darbības izdevumus saistībā ar darba programmu (3. sadaļa), tostarp tos, kuri izriet no aģentūras pilnvaru pārskatīšanas, jo īpaši Eiropas robežapsardzes vienību izveidi, apmācības nodrošināšanu pamattiesību jomā, amata vietas izveidi pamattiesību amatpersonai un konsultatīva foruma izveidi.

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumu starp darbības un administratīvajām izmaksām. Aģentūras budžets 2013. gadā būs jāgroza, lai nodrošinātu aģentūrai papildu līdzekļus jauno uzdevumu veikšanai saskaņā ar EUROSUR regulu, kura tad stāsies spēkā.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Visi ieņēmumi no Islandes, Norvēģijas, Šveices un Lihtenšteinas iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 1 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 79 500 000. Budžetā iekļautajai summai EUR 78 959 000 ir pieskaitīta summa EUR 541 000 apjomā, kas atgūta no pārpalikuma.

Darbības budžetā paredzētās apropriācijas aģentūrai ļautu, sākot no 2010. gada, pildīt saistības attiecībā uz pastāvīgajām misijām, it īpaši pie Savienības dienvidu robežas (Hera, Nautilus un Poseidon), un palīdzēt dalībvalstīm ārējās robežas pārvaldības darbības aspektu īstenošanā, tostarp to trešo valstu valstspiederīgo atpakaļnosūtīšanā, kuri dalībvalstīs uzturas nelikumīgi, saskaņā ar kopējiem standartiem, kas garantē šo personu atpakaļnosūtīšanu ar cieņu un pilnībā ievērojot viņu cilvēktiesības.

Juridiskais pamats

Padomes 2004. gada 26. oktobra Regula (EK) Nr. 2007/2004, ar ko izveido Eiropas Aģentūru operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām (OV L 349, 25.11.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 863/2007, ar ko izveido mehānismu ātrās reaģēšanas robežapsardzes vienību izveidei un ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2007/2004 attiecībā uz šo mehānismu, kā arī reglamentē pieaicināto amatpersonu pienākumus un pilnvaras (OV L 199, 31.7.2007., 30. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1168/2011, ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2007/2004, ar ko izveido Eiropas Aģentūru operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām (OV L 304, 22.11.2011., 1. lpp.).

18 02 04     Šengenas Informācijas sistēma (SIS II)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 02 04

24 000 000

12 081 571

10 360 000

13 678 411

31 096 900,72

27 261 643,94

Rezerves (40 02 41)

12 750 000

7 500 000

5 180 000

6 131 702

 

 

Kopā

36 750 000

19 581 571

15 540 000

19 810 113

31 096 900,72

27 261 643,94

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu:

Šengenas Informācijas sistēmas (SIS) darbības izdevumus,

citus darbības izdevumus, kas varētu rasties šīs iesaistīšanās rezultātā.

Visi ieņēmumi no Islandes, Norvēģijas, Šveices un Lihtenšteinas iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 1 2. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Rezervē iekļautās apropriācijas tiks atbrīvotas, kad Komisija (vai pēc apropriāciju pārvietošanas attiecīgi Eiropas Aģentūra lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā) iesniegs budžeta lēmējinstitūcijai konkrētu informāciju par piedāvājumu konkursa saturu un tā rezultātā noslēgtu pietiekami konkrētu līgumu par Šengenas Informācijas sistēmas uzturēšanu darbības kārtībā. Turklāt Komisijai ir jāiesniedz konkrēts grafiks, kad tiks īstenotas pārējās darbības līdz SIS II darbības sākumam 2013. gadā, sīki norādot turpmākos tehniskos pasākumus, katra pasākuma saturu un mērķi, attiecīgās izmaksas un atbildību katrā attīstības posmā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības sistēmā iekļautais protokols (Nr.19) par Šengenas acquis.

Padomes 2001. gada 6. decembra Lēmums 2001/886/TI par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izstrādi (OV L 328, 13.12.2001., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 6. decembra Regula (EK) Nr. 2424/2001, ar ko paredz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) attīstību (OV L 328, 13.12.2001., 4. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1987/2006 par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (OV L 381, 28.12.2006., 4. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1986/2006 par dalībvalstu dienestu, kas ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izsniegšanu, piekļuvi otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmai (SIS II) (OV L 381, 28.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2007. gada 12. jūnija Lēmums 2007/533/TI par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (OV L 205, 7.8.2007., 63. lpp.).

Padomes 2012. gada 20. decembra Regula (ES) Nr. 1272/2012 par migrēšanu no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II) (OV L 359, 29.12.2012., 21. lpp.).

Padomes 2012. gada 20. decembra Regula (ES) Nr. 1273/2012 par migrēšanu no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II) (OV L 359, 29.12.2012., 32. lpp.).

18 02 05     Vīzu informācijas sistēma (VIS)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 02 05

7 000 000

21 568 782

38 740 000

27 356 823

29 660 021,74

26 152 648,29

Rezerves (40 02 41)

1 750 000

5 471 400

 

 

 

 

Kopā

8 750 000

27 040 182

38 740 000

27 356 823

29 660 021,74

26 152 648,29

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta ar analīzes pilnveidošanu, Eiropas mēroga vīzu informācijas sistēmas piegādi un uzstādīšanu saistīto izdevumu segšanai (VIS – Vīzu informācijas sistēma).

Visi ieņēmumi no Islandes, Norvēģijas, Šveices un Lihtenšteinas iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 1 2. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Rezerve tiks atbrīvota, kad Eiropas Parlaments un Padome panāks apmierinošu rezultātu jautājumā par Šengenas zonas pārvaldību.

Juridiskais pamats

Padomes 2004. gada 8. jūnija Lēmums 2004/512/EK, ar ko izveido Vīzu informācijas sistēmu (VIS) (OV L 213, 15.6.2004., 5. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK) Nr. 767/2008 par Vīzu informācijas sistēmu (VIS) un datu apmaiņu starp dalībvalstīm saistībā ar īstermiņa vīzām (VIS regula) (OV L 218, 13.8.2008., 60. lpp.).

Padomes 2008. gada 23. jūnija Lēmums 2008/633/TI par izraudzīto dalībvalstu iestāžu un Eiropola piekļuvi Vīzu informācijas sistēmai (VIS) konsultāciju nolūkos, lai novērstu, atklātu un izmeklētu teroristu nodarījumus un citus smagus noziedzīgus nodarījumus (OV L 218, 13.8.2008., 129. lpp.).

18 02 06     Ārējo robežu fonds

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 02 06

332 000 000

174 240 625

349 100 000

187 482 911

299 460 839,—

216 749 132,42

Rezerves (40 02 41)

83 000 000

44 200 000

 

 

 

 

Kopā

415 000 000

218 440 625

349 100 000

187 482 911

299 460 839,—

216 749 132,42

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta atbalsta nodrošināšanai dalībvalstu pasākumiem šādās jomās:

efektīvas kontroles organizēšana, kas ietver pārbaudes un uzraudzības uzdevumus saistībā ar ārējām robežām,

personu plūsmas efektīva pārvaldība, ko īsteno dalībvalstis pie ārējām robežām, lai nodrošinātu robežu aizsardzību augstā līmenī un netraucētu ārējo robežu šķērsošanu saskaņā ar Šengenas acquis prasībām, tostarp cieņpilnas attieksmes un cieņas ievērošanas principu,

Savienības tiesību aktu par ārējo robežu šķērsošanu vienveidīga piemērošana robežapsardzības darbā,

to darbību pārvaldības uzlabošana, ko dalībvalstu konsulārie un citi dienesti organizē trešās valstīs attiecībā uz trešo valstu pilsoņu plūsmu dalībvalstu teritorijā, kā arī dalībvalstu sadarbības pilnveidošana šajā jomā.

Jo īpaši šī apropriācija dalībvalstīs paredz atbalstīt šādus pasākumus:

robežpārejas punktu infrastruktūra un ar to saistītas ēkas, piemēram, robežstacijas, helikopteru nosēšanās laukumi vai gaidīšanas joslas vai nojumes transportlīdzekļiem un personām robežpārejas punktos,

infrastruktūra, ēkas un sistēmas, kas vajadzīgas uzraudzībai robežpārejas punktos un aizsardzībai pret ārējo robežu nelegālu šķērsošanu,

darba aprīkojums,

transportlīdzekļi ārējo robežu uzraudzībai, piemēram, automobiļi, kuģi, helikopteri un vieglās lidmašīnas, īpaši tādi transportlīdzekļi, kas aprīkoti ar elektroniskām iekārtām robežu uzraudzībai un personu atklāšanai transportlīdzekļos,

iekārtas informācijas apmaiņai starp attiecīgajām iestādēm reālā laikā,

informācijas un komunikāciju tehnoloģiju sistēmas,

programmas darbinieku, piemēram, robežsargu, imigrācijas darbinieku un konsulāro darbinieku, norīkošanai un apmaiņai starp dalībvalstīm,

personāla mācības un izglītība attiecīgajās iestādēs, tostarp valodu mācības,

ieguldījumi jaunāko tehnoloģiju izstrādē, testēšanā un ierīkošanā,

pētījumi un eksperimentāli projekti, ar kuriem īsteno ieteikumus, darbības standartus un paraugpraksi, kas izriet no dalībvalstu operatīvās sadarbības robežkontroles jomā,

pētījumi un eksperimentāli projekti, ar kuriem paredzēts stimulēt jaunievedumus, veicināt pieredzes un paraugprakses apmaiņu un uzlabot to darbību pārvaldības kvalitāti, ko dalībvalstu konsulārie un citi dienesti organizē trešās valstīs attiecībā uz trešo valstu pilsoņu plūsmu dalībvalstu teritorijā, kā arī uzlabot dalībvalstu sadarbību šajā jomā,

kopējas Šengenas vīzu tīmekļa vietnes izveide, lai uzlabotu kopējās vīzu politikas atpazīstamību un radītu par to vienotu priekšstatu.

Ar šo apropriāciju Kaļiņingradas Tranzīta shēmas ietvaros paredzēts segt nesaņemto maksājumu summas par tranzīta vīzām un papildu izmaksas (ieguldījumi infrastruktūrā, robežsargu un dzelzceļa darbinieku apmācība, papildu darbības izmaksas), kas rodas, īstenojot atvieglota tranzīta dokumenta un atvieglota dzelzceļa tranzīta dokumenta režīmus saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 693/2003 (OV L 99, 17.4.2003., 8. lpp.) un Padomes Regulu (EK) Nr. 694/2003 (OV L 99, 17.4.2003., 15. lpp.).

Pēc Komisijas iniciatīvas ir arī paredzēts finansēt starptautiskas darbības vai Savienības interesēs esošas darbības (Savienības darbības), ar kurām īsteno vispārējo mērķi palīdzēt uzlabot darbības, ko dalībvalstu konsulārie un citi dienesti organizē trešās valstīs attiecībā uz trešo valstu pilsoņu plūsmu dalībvalstu teritorijā, un dalībvalstu sadarbību šajā jomā, tostarp gaisa spēku sadarbības virsnieku un imigrācijas sadarbības koordinatoru darbības, un mērķi veicināt muitas, veterināri sanitāro un fitosanitāro pārbaužu pakāpenisku iekļaušanu integrētās robežu pārvaldības darbībās atbilstīgi politikas attīstībai šajā jomā. Šīs darbības var veikt, sniedzot arī atbalsta pakalpojumus dalībvalstīm attiecīgi pamatotās ārkārtas situācijās, kad ir nepieciešami steidzami pasākumi pie dalībvalstu ārējām robežām.

Turklāt Komisija katru gadu sastādīs sarakstu par konkrētām darbībām, kas jāīsteno dalībvalstīm, ja vajadzīgs, arī sadarbībā ar aģentūru, kas palīdzēs pilnveidot kopējās integrētās robežu pārvaldības sistēmu, novēršot aģentūras riska analīzēs norādītos trūkumus stratēģiskajos robežposteņos.

Visi ieņēmumi no Islandes, Norvēģijas, Šveices un Lihtenšteinas iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 1 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Rezerve tiks atbrīvota, kad Eiropas Parlaments un Padome panāks apmierinošu rezultātu jautājumā par Šengenas zonas pārvaldību.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. maija Lēmums Nr. 574/2007/EK, ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam izveido Eiropas Ārējo robežu fondu kā daļu no vispārīgās programmas “Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība” (OV L 144, 6.6.2007., 22. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 2. maija Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par pamatprogrammas izveidi solidaritātei un migrācijas plūsmu pārvaldībai laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam (COM(2005) 123 galīgā redakcija).

Komisijas 2007. gada 27. augusta Lēmums 2007/599/EK, ar kuru Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 574/2007/EK īsteno attiecībā uz stratēģisko pamatnostādņu pieņemšanu 2007.–2013. gadam (OV L 233, 5.9.2007., 3. lpp.).

Komisijas 2008. gada 5. marta Lēmums 2008/456/EK, kas nosaka kārtību, kādā īstenojams Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 574/2007/EK, ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam izveido Eiropas Ārējo robežu fondu kā daļu no vispārīgās programmas “Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība”, attiecībā uz dalībvalstu pārvaldības un kontroles sistēmām, administratīvās un finanšu pārvaldības noteikumiem un Fonda līdzfinansēto projektu izdevumu atbilstību (OV L 167, 27.6.2008., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 810/2009, ar kuru izveido Kopienas Vīzu kodeksu (Vīzu kodekss) (OV L 243, 15.9.2009., 1. lpp.).

18 02 07     Šengenas izvērtēšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 02 07

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Rezerves (40 02 41)

730 000

721 546

560 000

528 270

 

 

Kopā

730 000

721 546

560 000

528 270

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai atlīdzinātu izmaksas, kas radušās Komisijas un dalībvalstu ekspertiem vērtēšanas vizītēs uz vietas (ceļa un uzturēšanās izdevumi) saistībā ar Šengenas acquis piemērošanu. Šīm izmaksām jāpieskaita izmaksas par piegādēm un iekārtām, kas vajadzīgas, lai uz vietas veiktu izvērtēšanu, tās sagatavošanu un turpmākos pasākumus.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Rezerve tiks atbrīvota, kad būs pieņemts attiecīgais pamata tiesību akts saskaņā ar procedūru, kas noteikta Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 294. pantā.

Atsauces dokumenti

Komisijas 2011. gada 16. septembrī iesniegtais grozītais priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par novērtēšanas un uzraudzības mehānisma izveidi, lai pārbaudītu Šengenas acquis piemērošanu (COM(2011) 559 galīgā redakcija).

18 02 08     Sagatavošanas darbība – Atpakaļnosūtīšanas pārvaldības programmas pabeigšana migrācijas jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

75 850,73

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta iepriekšējo finanšu gadu saistību segšanai.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

18 02 09     Eiropas Atgriešanās fonds

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

185 500 000

74 131 434

162 500 000

82 242 766

116 672 001,84

63 185 597,67

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta atbalsta nodrošināšanai dalībvalstu pasākumiem attiecībā uz atgriešanās pārvaldības uzlabošanu visos tās aspektos, ievērojot pamattiesības, kā arī izmantojot integrētas pārvaldības pieeju un ņemot vērā Savienības tiesību aktus jomās, kurās nepieciešams:

ieviest integrētu atgriešanās pārvaldību un pilnveidot tās organizēšanu un īstenošanu dalībvalstīs,

stiprināt dalībvalstu sadarbību integrētas atgriešanās pārvaldības un tās īstenošanas jomā,

veicināt atgriešanās kopējo standartu efektīvu un vienveidīgu piemērošanu atbilstīgi politikas attīstībai šajā jomā, prioritāti piešķirot brīvprātīgas atgriešanās shēmām,

izcelsmes un tranzītvalstīs organizēt informācijas kampaņas iespējamām pārvietotajām personām, bēgļiem un patvēruma meklētājiem. Šādas kampaņas var noritēt, īstenojot labāku sadarbību ar trešām valstīm, kuras cīnās pret nelegālo migrāciju un veicina legālo migrāciju.

Pēc Komisijas iniciatīvas šī apropriācija paredzēta arī, lai finansētu starptautiskas darbības vai Savienības interesēs esošas darbības (Savienības darbības) attiecībā uz atgriešanās politiku. Tā paredzēta arī pētījumiem, lai noteiktu, vai eksistē mehānismi, kuru mērķis ir atbalstīt reintegrāciju izraudzītajās trešās valstīs, un novērtētu šos mehānismus, kā arī lai novērtētu svarīgāko izcelsmes valstu, īpaši to, kuras ir tiešie kaimiņi austrumos un dienvidos, sociālās un profesionālās reintegrācijas modeļus.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai finansētu Savienības darbību, kas paredzēta datu apkopošanai par to bērnu aprūpes darbinieku sadarbību un apmaiņu ar labas prakses piemēriem, kuri strādā slēgta tipa patvēruma meklētāju un imigrantu centros.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīva 2008/115/EK par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV L 348, 24.12.2008., 98. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. maija Lēmums Nr. 575/2007/EK, ar kuru izveido Eiropas Atgriešanās fondu laika posmam no 2008. līdz 2013. gadam kā daļu no vispārīgās programmas “Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība” (OV L 144, 6.6.2007., 45. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 2. maija Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par pamatprogrammas izveidi solidaritātei un migrācijas plūsmu pārvaldībai laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam (COM(2005) 123 galīgā redakcija).

Komisijas 2007. gada 30. novembra Lēmums 2007/837/EK, ar kuru Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 575/2007/EK īsteno attiecībā uz stratēģisko pamatnostādņu pieņemšanu 2008.–2013. gadam (OV L 330, 15.12.2007., 48. lpp.).

Komisijas 2008. gada 5. marta Lēmums 2008/458/EK, kas nosaka kārtību, kādā īstenojams Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 575/2007/EK, ar kuru izveido Eiropas Atgriešanās fondu laika posmam no 2008. līdz 2013. gadam kā daļu no vispārīgās programmas “Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība”, attiecībā uz dalībvalstu pārvaldības un kontroles sistēmām, administratīvās un finanšu pārvaldības noteikumiem un Fonda līdzfinansēto projektu izdevumu atbilstību (OV L 167, 27.6.2008., 135. lpp.).

18 02 10     Sagatavošanas darbība – Migrācijas pārvaldība – Solidaritāte darbībā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

204 822,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta iepriekšējo finanšu gadu saistību segšanai.

Šīs darbības mērķis ir pārbaudīt kādu hipotēzi migrācijas pārvaldības jomā. Pamatojoties uz tās novērtējumu, var tikt izveidota globāla pieeja, kas ir Savienības izvirzītais mērķis. Darbība pamatosies uz trim saistītiem komponentiem.

1. komponents. Finansiāla palīdzība to imigrantu nodarbinātības veicināšanai, kas atgriežas savās izcelsmes valstīs, ar kurām ir noslēgti atpakaļuzņemšanas nolīgumi.

2. komponents. Informācijas kampaņas izcelsmes valstīs, kas paredzētas personām, kuras iesniedz pieteikumus ieceļošanai Savienībā, lai informētu viņus par briesmām, kas saistītas ar nelegālu imigrāciju.

3. komponents. Uzņemšana, izrādot cieņu un solidaritāti, – palīdzība dalībvalstīm sekmīgi veikt ārkārtas migrantu uzņemšanu, kas ieceļo pa jūru. Pasākumiem ir šādi mērķi:

palīdzēt dalībvalstīm, kuras skar negaidīta migrantu ieceļošana, piemēram, veicinot un uzlabojot paraugpraksi un nodrošinot tulkus un medicīnas un juridisko darbinieku vienības,

palīdzēt dalībvalstīm uzlabot uzņemšanas kvalitāti un kapacitāti, tostarp pagaidu kapacitāti, ārkārtas migrantu uzņemšanu ieceļošanas punktos, piemēram, sniedzot pirmo palīdzību un pārvietojot uz atbilstīgiem uzņemšanas centriem, kā arī veicinot un uzlabojot uzņemšanas iespējas un apstākļus,

palīdzēt dalībvalstīm resursu apkopošanā, lai risinātu sevišķi sasāpējušus jautājumus saistībā ar to patvēruma sistēmām, it īpaši veicot pasākumus, kuru īstenošanai vajadzīgas specifiskas zināšanas, apmainoties ar zināšanām un veicinot kopīgu pieeju to problēmu risināšanā, kuras saistītas ar patvēruma meklētāju masveida ierašanos pie Savienības ārējām robežām.

Attiecībā uz 3. komponentu finansējuma saņēmējām ir jābūt valsts iestādēm. Projektos var iekļaut sadarbību ar citām dalībvalstu iestādēm, starptautiskām organizācijām un nevalstiskām organizācijām.

Visiem komponentiem daļa apropriāciju Komisijai jāizmanto, lai palīdzētu šīs darbības pārvaldībā (ārējie eksperti, pētījumi utt.).

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

18 02 11     Aģentūra lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā

18 02 11 01   Aģentūra lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā –Iemaksa 1. un 2. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

30 100 000

24 707 000

13 860 000

13 860 000

2 214 658,30

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta aģentūras personāla un administratīvo izdevumu segšanai (1. un 2. sadaļa).

Aģentūra informē budžeta lēmējinstitūciju par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Visi ieņēmumi no Islandes, Norvēģijas, Šveices un Lihtenšteinas iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 1 2. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Aģentūras štatu saraksts ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1077/2011, ar ko izveido Eiropas Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (OV L 286, 1.11.2011., 1. lpp.).

18 02 11 02   Aģentūra lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā – Iemaksa 3. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

10 900 000

9 730 000

5 940 000

5 940 000

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta aģentūras darba programmu (3. sadaļa) darbības izdevumu segšanai.

Aģentūra informē budžeta lēmējinstitūciju par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Visi ieņēmumi no Islandes, Norvēģijas, Šveices un Lihtenšteinas iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 1 2. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 41 000 000.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1077/2011, ar ko izveido Eiropas Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (OV L 286, 1.11.2011., 1. lpp.).

18 02 12     Šengenas konvencijas finanšu programma Horvātijai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Jauns pants

Šī apropriācija paredzēta to izdevumu segšanai, kas saistīti ar pagaidu instrumentu, lai palīdzētu Horvātijai laikposmā no pievienošanās datuma līdz 2014. gada beigām finansēt pasākumus pie jaunajām Savienības robežām Šengenas acquis un ārējo robežu kontroles īstenošanai.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no īpašajām pilnvarām, kas Komisijai tieši piešķirtas ar Horvātijas Pievienošanās akta 31. pantu.

18 03. NODAĻA — MIGRĀCIJAS PLŪSMAS — KOPĒJĀ POLITIKA IMIGRĀCIJAS UN PATVĒRUMA JOMĀ

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 03

MIGRĀCIJAS PLŪSMAS – KOPĒJĀ POLITIKA IMIGRĀCIJAS UN PATVĒRUMA JOMĀ

18 03 03

Eiropas Bēgļu fonds (EBF)

3.1

112 330 000

57 525 993

102 530 000

57 682 805

98 961 975,36

54 842 279,71

18 03 04

Ārkārtas pasākumi bēgļu masveida pieplūduma gadījumā

3.1

9 800 000

5 238 621

9 800 000

5 037 429

21 850 000,—

17 480 000,—

18 03 05

Eiropas Migrācijas tīkls

3.1

6 500 000

3 854 835

8 000 000

4 150 690

7 582 232,38

5 219 424,95

18 03 06

Sagatavošanas darbība – Trešo valstu pilsoņu integrācijas programmas pabeigšana

3.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

82 993,26

155 521,87

18 03 07

ARGO programmas pabeigšana

3.1

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

18 03 09

Trešo valstu piederīgo integrācijas fonds

3.1

177 500 000

84 826 129

162 500 000

85 018 402

131 503 342,83

78 539 380,16

18 03 11

Eurodac

3.1

p.m.

p.m.

500 000

377 335

1 532 930,46

1 040 703,82

18 03 14

Eiropas Patvēruma atbalsta birojs (EPAB)

18 03 14 01

Eiropas Patvēruma atbalsta birojs – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

3.1

7 000 000

7 000 000

5 058 000

5 058 000

4 037 298,69

1 639 531,63

18 03 14 02

Eiropas Patvēruma atbalsta birojs – Iemaksa 3. sadaļā

3.1

5 000 000

2 000 000

4 942 000

2 422 000

2 010 717,44

263 698,75

 

18 03 14. pants – Starpsumma

 

12 000 000

9 000 000

10 000 000

7 480 000

6 048 016,13

1 903 230,38

18 03 15

Izmēģinājuma projekts – Saziņas un apspriežu tīkla izveide starp attiecīgajām pašvaldībām un vietējām varas iestādēm pieredzes un paraugprakses apmaiņai saistībā ar bēgļu pārvietošanu un integrāciju

3.1

p.m.

225 000

p.m.

500 000

1 500 000,—

0,—

18 03 16

Izmēģinājuma projekts – Finansējums spīdzināšanas upuriem

3.1

2 000 000

1 000 000

2 000 000

1 000 000

 

 

18 03 17

Sagatavošanas darbība – Atbalsts bēgļu pārvietošanai ārkārtas situācijās

3.1

p.m.

p.m.

3 000 000

1 500 000

 

 

18 03 18

Izmēģinājuma projekts – Savienībā ieradušos nepavadītu nepilngadīgo uzņemšanas, aizsardzības un integrācijas politikas analīze

3.1

1 000 000

500 000

1 000 000

500 000

 

 

18 03 19

Sagatavošanas darbība – Saziņas un apspriežu tīkla izveide starp attiecīgajām pašvaldībām un vietējām varas iestādēm pieredzes un paraugprakses apmaiņai saistībā ar bēgļu pārvietošanu un integrāciju

3.1

500 000

250 000

 

 

 

 

 

18 03. nodaļa – Kopā

 

321 630 000

162 420 578

299 330 000

163 246 661

269 061 490,42

159 180 540,89

18 03 03     Eiropas Bēgļu fonds (EBF)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

112 330 000

57 525 993

102 530 000

57 682 805

98 961 975,36

54 842 279,71

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta ar bēgļu, pārvietoto personu un patvēruma meklētāju uzņemšanu saistīto projektu un pasākumu finansēšanai to strukturālo pasākumu ziņā, kuros tiek izpildīti nosacījumi, kas regulē tiesības saņemt finansiālo palīdzību no Savienības.

Tā paredzēta, lai atbalstītu dalībvalstu centienus integrēt bēgļus un citas personas papildu nodrošināta atbalsta saņemšanā, kā arī lai pieļautu pārvietoto personu izvēles iespējas uzņemties pašiem atbildību par savu dzīvi, veicot pasākumus galvenokārt šādās jomās:

atvieglojot pieeju darba iespējām, ieskaitot profesionālo izglītību,

patvēruma valsts valodas, sabiedrisko, kultūras un institucionālo zināšanu ieguve,

atvieglojot pieeju patvēruma valsts dzīvesvietas un medicīniskās un sociālās infrastruktūras iespējām,

atbalsts personām, kurām nepieciešama īpaša aizsardzība, piemēram, bēglēm, mazgadīgajiem bez pavadošām personām, spīdzināšanas upuriem, tai skaitā personām, kas cietušas no piespiedu aborta, sieviešu dzimumorgānu apgraizīšanas vai piespiedu sterilizācijas, un izvarošanas upuriem,

integrēšana pašvaldību struktūrās un to darbībā,

izpratnes un apziņas par bēgļu situāciju uzlabošana sabiedrībā,

bēgļu situācijas analīze Savienībā,

apmācība par dzimumu līdztiesības un bērnu aizsardzības jautājumiem, kas paredzēta ierēdņiem, veselības aprūpes un policijas darbiniekiem uzņemšanas centros,

neprecēto sieviešu un meiteņu atsevišķa izmitināšana.

Turklāt tā paredzēta, lai atbalstītu dalībvalstu centienus brīvprātīgi dalīt slogu, ko rada to bēgļu pārcelšanās, uzņemšana un integrācija dalībvalstīs, kuri ierodas no trešām valstīm un kurus atzīst ANO Augstais komisārs bēgļu lietās (UNHCR), un pieteikumu iesniedzēju un starptautiskas aizsardzības saņēmēju pārvietošanu no vienas dalībvalsts uz citu dalībvalsti, kas nodrošina tiem līdzvērtīgu aizsardzību.

Daļu šīs apropriācijas izmantos to dalībvalstu atbalstam, kuras tiešā sadarbībā ar ANO humānās palīdzības aģentūrām un citām organizācijām un saskaņā ar brīvprātības principiem elastīgi pielieto plašākas pārcelšanās metodi bēgļu krīzes situācijās. Galvenā uzmanība tiks pievērsta vismazāk aizsargātām iedzīvotāju grupām un gadījumiem, kad citi ilgtspējīgi risinājumi nav iespējami.

Īpaša uzmanība jāpievērš gadījumiem, kad apropriāciju var izmantot, lai konkrētā situācijā uzskatāmi apliecinātu solidaritātes nozīmi Eiropas mērogā, kas var radīt papildu vērtību saistībā ar plašāku pieeju humānās palīdzības sniegšanai attiecīgajā valstī vai reģionā.

Pēc Komisijas iniciatīvas šī apropriācija paredzēta arī, lai finansētu starptautiskas darbības vai Savienības interesēs esošas darbības (Savienības darbības) saistībā ar patvēruma politiku un pasākumiem, ko piemēro fonda iedzīvotāju mērķa grupai, jo īpaši – lai piedāvātu atbilstošu atbalstu dalībvalstu apvienotiem centieniem apzināt un veicināt labāko praksi un apmainīties ar to, un veidot efektīvas sadarbības struktūras, lai uzlabotu lēmumu pieņemšanas kvalitāti.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai segtu iepriekšējās EBF I un EBF II saistības, tostarp brīvprātīgās repatriācijas saistības.

Tā paredzēta arī, lai finansētu Savienības darbību ar mērķi apkopot datus saistībā ar to bērnu aprūpes darbinieku sadarbību un apmaiņu ar labas prakses piemēriem, kuri strādā slēgta tipa patvēruma meklētāju un imigrantu centros.

Tiks izveidots solidaritātes mehānisms, lai atvieglotu bēgļu un starptautiski aizsargātu personu brīvprātīgu pārvietošanu no dalībvalstīm, kurās imigrācijas plūsmas ir intensīvas, uz citām dalībvalstīm. Šo mehānismu varētu izveidot Savienības līmenī, un tas sāks darboties izmēģinājuma veidā, lai, iespējams, to turpinātu, iekļaujot kopējā Eiropas patvēruma sistēmā. Dalībvalstis varētu pēc savas izvēles noteikt visus aspektus atlases procedūrai, kuras pamatā ir brīvprātības princips. Komisija varētu izstrādāt sistēmu un pamatnostādnes, veicināt piedalīšanos, kā arī atvieglot pārvaldību un koordināciju.

Šis mehānisms jāizveido saskaņā ar Eiropadomes 2009. gada 18. un 19. jūnija sanāksmes secinājumiem. Secinājumos norādīts, ka, ņemot vērā pašreizējo ārkārtas situāciju humānās palīdzības jomā, ir ātri jāievieš un jāīsteno konkrēti pasākumi. Eiropadome aicināja koordinēt brīvprātīgos pasākumus, kas paredzēti, lai mainītu to starptautiskās aizsardzības saņēmēju, kuri atrodas dalībvalstīs, kas pakļautas īpašam un nesamērīgam spiedienam, un vismazāk aizsargāto personu sadalījumu starp dalībvalstīm, un atzinīgi novērtēja Komisijas nodomu šajā sakarā īstenot iniciatīvas, sākot ar izmēģinājuma projektu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. maija Lēmums Nr. 573/2007/EK, ar ko laikposmam no 2008. gada līdz 2013. gadam izveido Eiropas Bēgļu fondu kā daļu no vispārīgās programmas “Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība” un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 2004/904/EK (OV L 144, 6.6.2007., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 19. maija Lēmums Nr. 458/2010/ES, ar ko groza Lēmumu Nr. 573/2007/EK, ar ko laikposmam no 2008. gada līdz 2013. gadam izveido Eiropas Bēgļu fondu, attiecībā uz finansējuma apturēšanu noteiktām Kopienas darbībām un to finansējuma ierobežojumu izmaiņām (OV L 129, 28.5.2010., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 2. maija Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par pamatprogrammas izveidi solidaritātei un migrācijas plūsmu pārvaldībai laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam (COM(2005) 123 galīgā redakcija).

Komisijas 2007. gada 29. novembra Lēmums 2007/815/EK, ar kuru Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 573/2007/EK īsteno attiecībā uz stratēģisko pamatnostādņu pieņemšanu 2008.–2013. gadam (OV L 326, 12.12.2007., 29. lpp.).

Komisijas 2007. gada 19. decembra Lēmums 2008/22/EK, kas nosaka kārtību, kādā īstenojams Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 573/2007/EK, ar ko laikposmam no 2008. gada līdz 2013. gadam izveido Eiropas Bēgļu fondu kā daļu no vispārīgās programmas “Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība”, attiecībā uz dalībvalstu pārvaldības un kontroles sistēmām, administratīvās un finanšu pārvaldības noteikumiem un Fonda līdzfinansēto projektu izdevumu atbilstību (OV L 7, 10.1.2008., 1. lpp.).

18 03 04     Ārkārtas pasākumi bēgļu masveida pieplūduma gadījumā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

9 800 000

5 238 621

9 800 000

5 037 429

21 850 000,—

17 480 000,—

Piezīmes

Masveida bēgļu un pārvietoto personu pieplūduma gadījumos šā panta ietvaros drīkst veikt šādus ārkārtas pasākumus:

uzņemšana un izmitināšana,

uztura finansējuma nodrošināšana,

medicīniskā, psiholoģiskā un cita veida palīdzība, kas īpaši paredzēta nepilngadīgajiem, ieskaitot specializētu palīdzību sievietēm un meitenēm, kuras kļuvušas par jebkādas uzmākšanās vai kriminālas rīcības (izvarošanas, vardarbības vai īpašu spīdzināšanas veidu, piemēram, piespiedu aborta, sieviešu dzimumorgānu apgraizīšanas vai piespiedu sterilizācijas) upuriem vai arī kuras ir cietušas no sliktiem bēgļu dzīves apstākļiem,

nepieciešamā personāla nodrošināšanas un administratīvās izmaksas, kas ir saistītas ar uzņemšanu un pasākumu izpildi,

ekspertu komandējumi un papildu tehniskā palīdzība, kas vajadzīga, lai apzinātu pārvietotās personas,

ar loģistiku un transportu saistītās izmaksas.

Saskaņā ar šo noteikumu ārkārtas pasākumus var veikt arī gadījumos, kad jānovērš īpaši sarežģītas situācijas, ko raksturo liels trešo valstu pilsoņu pieplūdums noteiktos robežpunktos, kuriem var būt nepieciešama starptautiska aizsardzība, ja tas rada ārkārtīgi smagu slodzi attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) uzņemšanas iespējām, patvēruma sistēmai vai infrastruktūrai un var apdraudēt cilvēku dzīvību, labklājību vai Savienības tiesību aktos paredzēto aizsardzības pieejamību.

Šādu pasākumu ilgums nevar pārsniegt trīs mēnešus. Turklāt iepriekšminētie pasākumi, ārkārtas pasākumi var ietvert juridisko un valodas palīdzību un rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšanu, izcelsmes valsts informāciju vai ekspertīzi, kas veicina to personu ātru identificēšanu, kam var būt nepieciešama starptautiska aizsardzība, kā arī godīgu un efektīvu patvēruma pieteikumu apstrādi.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 20. jūlija Direktīva 2001/55/EK par obligātajiem standartiem, lai pārvietoto personu masveida pieplūduma gadījumā sniegtu tām pagaidu aizsardzību, un par pasākumiem, lai līdzsvarotu dalībvalstu pūliņus, uzņemot šādas personas un uzņemoties ar to saistītās sekas (OV L 212, 7.8.2001., 12. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. maija Lēmums Nr. 573/2007/EK, ar ko laikposmam no 2008. gada līdz 2013. gadam izveido Eiropas Bēgļu fondu kā daļu no vispārīgās programmas “Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība” un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 2004/904/EK (OV L 144, 6.6.2007., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 2. maija Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par pamatprogrammas izveidi solidaritātei un migrācijas plūsmu pārvaldībai laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam (COM(2005) 123 galīgā redakcija).

18 03 05     Eiropas Migrācijas tīkls

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

6 500 000

3 854 835

8 000 000

4 150 690

7 582 232,38

5 219 424,95

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Eiropas Migrācijas tīkla izveidi ar mērķi nodrošināt Savienību un tās dalībvalstis ar objektīvu, ticamu un salīdzināmu informāciju par migrācijas un patvēruma jautājumiem.

Šāda informācija saturēs statistiku par patvēruma meklētāju skaitu, kas dodas uz ES dalībvalstīm, kurus atraida dalībvalsts, pozitīvu iesniegumu skaitu, nepieņemtu iesniegumu skaitu, iemeslus atteikumam utt.

Juridiskais pamats

Padomes 2008. gada 14. maija Lēmums 2008/381/EK, ar ko izveido Eiropas migrācijas tīklu (OV L 131, 21.5.2008., 7. lpp.).

18 03 06     Sagatavošanas darbība – Trešo valstu pilsoņu integrācijas programmas pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

82 993,26

155 521,87

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta iepriekšējo finanšu gadu saistību segšanai.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

18 03 07     ARGO programmas pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta iepriekšējo finanšu gadu saistību segšanai.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 13. jūnija Lēmums 2002/463/EK, ar ko pieņem rīcības programmu administratīvai sadarbībai ārējo robežu, vīzu, patvēruma un imigrācijas jomā (ARGO programma) (OV L 161, 19.6.2002., 11. lpp.).

18 03 09     Trešo valstu piederīgo integrācijas fonds

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

177 500 000

84 826 129

162 500 000

85 018 402

131 503 342,83

78 539 380,16

Piezīmes

Ņemot vērā vispārējo mērķi atbalstīt dalībvalstu centienus dot iespēju trešo valstu pilsoņiem izpildīt uzturēšanās nosacījumus un veicināt to integrāciju Eiropas sabiedrībā saskaņā ar Eiropas Savienības imigrantu integrācijas politikas kopējiem pamatprincipiem, ko Padome pieņēma 2004. gada novembrī, un saskaņā ar Eiropas Parlamenta 2006. gada 6. jūlija rezolūciju par stratēģijām un līdzekļiem imigrantu integrācijai Eiropas Savienībā (OV C 303 E, 13.12.2006., 845. lpp.), šī apropriācija atbalstīs pasākumus šādās jomās:

veicināt uzņemšanas procedūru izstrādi un īstenošanu saistībā ar trešo valstu pilsoņu integrācijas procesu un atbalstu šim procesam,

pilnveidot un īstenot integrācijas procesu trešo valstu pilsoņiem, kas atrodas dalībvalstīs,

uzlabot dalībvalstu spēju izstrādāt, īstenot, uzraudzīt un novērtēt trešo valstu pilsoņu integrācijai paredzēto politiku un pasākumus,

apmainīties ar informāciju, paraugpraksi un īstenot sadarbību dalībvalstīs un starp tām trešo valstu pilsoņu integrācijai paredzētās politikas un pasākumu izstrādē, īstenošanā, uzraudzībā un novērtēšanā, kas cita starpā palīdzēs mazināt nevienlīdzību starp imigrantiem un pārējiem iedzīvotājiem nodarbinātības ziņā, uzlabot imigrantu līdzdalību un sniegumu izglītības jomā, uzlabot imigrantu sieviešu izglītības un nodarbinātības iespējas, valodu apguves un ievada informatīvās programmas, situāciju veselības un mājokļa ziņā un dzīves apstākļus pilsētā, kā arī sekmēt imigrantu pilsonisko līdzdalību.

Pēc Komisijas iniciatīvas ir arī paredzēts finansēt starptautiskas darbības vai Savienības interesēs esošas darbības (Savienības darbības) attiecībā uz imigrācijas un integrācijas politiku.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 25. jūnija Lēmums 2007/435/EK, ar ko izveido Eiropas Trešo valstu piederīgo integrācijas fondu laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam kā daļu no vispārējās programmas “Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība” (OV L 168, 28.6.2007., 18. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 2. maija Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par pamatprogrammas izveidi solidaritātei un migrācijas plūsmu pārvaldībai laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam (COM(2005) 123 galīgā redakcija).

Komisijas 2008. gada 5. marta Lēmums 2008/457/EK, kas nosaka kārtību, kādā īstenojams Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums 2007/435/EK, ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam izveido Eiropas Trešo valstu valstspiederīgo integrācijas fondu kā daļu no vispārīgās programmas “Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība”, attiecībā uz dalībvalstu pārvaldības un kontroles sistēmām, administratīvās un finanšu pārvaldības noteikumiem un Fonda līdzfinansēto projektu izdevumu atbilstību (OV L 167, 27.6.2008., 69. lpp.).

18 03 11     Eurodac

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

500 000

377 335

1 532 930,46

1 040 703,82

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta ar Eurodac sistēmas centrālās iekārtas izveidi un darbību saistīto izdevumu segšanai.

Visi ieņēmumi no Islandes, Norvēģijas, Šveices un Lihtenšteinas iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 1 2. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 11. decembra Regula (EK) Nr. 2725/2000 par pirkstu nospiedumu salīdzināšanas sistēmas Eurodac izveidi, lai efektīvi piemērotu Dublinas konvenciju (OV L 316, 15.12.2000., 1. lpp.).

Padomes 2003. gada 18. februāra Regula (EK) Nr. 343/2003, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm (OV L 50, 25.2.2003., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2003. gada 2. septembra Regula (EK) Nr. 1560/2003, ar kuru paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai piemērotu Padomes Regulu (EK) Nr. 343/2003, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm (OV L 222, 5.9.2003., 3. lpp.).

18 03 14     Eiropas Patvēruma atbalsta birojs (EPAB)

18 03 14 01   Eiropas Patvēruma atbalsta birojs – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

7 000 000

7 000 000

5 058 000

5 058 000

4 037 298,69

1 639 531,63

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu biroja personāla un administratīvos izdevumus (1. un 2. sadaļa).

Birojam jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Visi ieņēmumi no Islandes, Norvēģijas, Šveices un Lihtenšteinas iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 1 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Biroja štatu saraksts ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 19. maija Regula (ES) Nr. 439/2010, ar ko izveido Eiropas Patvēruma atbalsta biroju (OV L 132, 29.5.2010., 11. lpp.).

18 03 14 02   Eiropas Patvēruma atbalsta birojs – Iemaksa 3. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

5 000 000

2 000 000

4 942 000

2 422 000

2 010 717,44

263 698,75

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu biroja darbības izdevumus saistībā ar darba programmu (3. sadaļa).

Birojam jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), kas jāiekļauj vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Visi ieņēmumi no Islandes, Norvēģijas, Šveices un Lihtenšteinas iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 1 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 12 000 000.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 19. maija Regula (ES) Nr. 439/2010, ar ko izveido Eiropas Patvēruma atbalsta biroju (OV L 132, 29.5.2010., 11. lpp.).

18 03 15     Izmēģinājuma projekts – Saziņas un apspriežu tīkla izveide starp attiecīgajām pašvaldībām un vietējām varas iestādēm pieredzes un paraugprakses apmaiņai saistībā ar bēgļu pārvietošanu un integrāciju

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

225 000

p.m.

500 000

1 500 000,—

0,—

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta galvenais mērķis ir izveidot saziņas un apspriežu tīklu starp to dalībvalstu attiecīgajām pašvaldībām un vietējām varas iestādēm, kuras ir tikko uzsākušas pārvietošanas programmas īstenošanu vai vēlas tuvākajā laikā tajā piedalīties, un to dalībvalstu pašvaldībām un vietējām varas iestādēm, kurām ir pieredze saistībā ar pārvietošanu, izmantojot UNHCR un nevalstisko organizāciju (NVO) pieredzi un paraugpraksi bēgļu pārvietošanas un reintegrācijas jomā. Izmēģinājuma projekts attieksies uz šādām darbībām:

pašvaldību vai vietējo varas iestāžu apzināšana dalībvalstīs, kuras ir nesen uzsākušas pārvietošanas programmu īstenošanu (piemēram, Portugāle, Rumānija), un dalībvalstīs, kas to drīz sāks (piemēram, Spānija), kā arī sanāksmju organizēšana ar izvēlētajām pašvaldībām vai vietējām varas iestādēm valstīs, uz kurām veic pārvietošanu (piemēram, Apvienotā Karaliste un Nīderlande), lai pilnveidotu “jaunās” pārvietošanas programmas un nodrošinātu šo programmu augstu kvalitāti un ilgtspējīgumu,

pašvaldību, vietējo varas iestāžu vai NVO apzināšana dalībvalstīs, kas vēl nepiedalās pārvietošanas programmās, bet vēlas piedalīties tīkla darbā, lai turpmāk iesaistītos šādu programmu īstenošanā,

projekta mērķgrupas vietējo varas iestāžu un pašvaldības iestāžu pārstāvju, kā arī UNHCR, attiecīgo NVO un pārvietoto bēgļu pārstāvju sanāksmju rīkošana, lai noteiktu kopīgi izstrādājamās darbības, tostarp apmeklējumus, pieredzes apmaiņu, praktiskās mācības, tematiskās sanāksmes, kurās galvenā uzmanība vērsta uz tādiem jautājumiem kā mājokļi, izglītība un nodarbinātība,

veidlapas izstrāde, lai no dažādajām ieinteresētajām personām iegūtu informāciju par procedūrām un pirms pārvietošanas īstenotās uzraudzības veidiem, informāciju, kas ievākta par pārvietojamiem bēgļiem (tostarp kultūras, veselības un izglītības aspekti, uzturs), informāciju par infrastruktūru, cilvēkresursiem, izmitināšanu, uzņemšanu, pēc pārvietošanas veiktajiem pasākumiem bēgļu integrācijai, kopienas līdzdalību procesā, jebkāda veida ekonomisku, juridisku vai izglītības palīdzību un jau pārvietoto bēgļu lomu integrācijas procesā, kā arī informāciju par sadarbību ar NVO,

darba grupas izveide, nodrošinot vajadzīgos cilvēkresursus un tehniskos resursus, lai organizētu projekta praktiskos jautājumus un jo īpaši veicinātu nepieciešamo sanāksmju organizēšanu, vāktu pieejamo informāciju, izveidotu tīmekļa vietni un tās saturu, veicinātu ieinteresēto personu savstarpējo informācijas apmaiņu pārvietošanas procesa laikā, izveidotu saikni ar citiem projektiem un/vai tīmekļa vietnēm pārvietošanas jomā. Minētā tīmekļa vietne ļautu arī sistematizēt informāciju par jau notikušām vai turpmāk paredzētām pašvaldības vai vietējo varas iestāžu sanāksmēm un nodrošinās šīs informācijas pieejamību visiem interesentiem,

darba grupas savāktās informācijas sistematizēšana, pēc kuras darba grupa nodos šo informāciju apspriešanai tīklā, lai izdarītu secinājumus paraugprakses jomā.

Izmēģinājuma projektā gūtās atziņas tiks dokumentētas un nosūtītas Pārvietošanas nodaļai Eiropas Patvēruma atbalsta birojā.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

18 03 16     Izmēģinājuma projekts – Finansējums spīdzināšanas upuriem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 000 000

1 000 000

2 000 000

1 000 000

 

 

Piezīmes

Galvenais šā izmēģinājuma projekta mērķis ir izveidot jaunu budžeta pozīciju, kas paredzēta spīdzināšanas upuriem (ES vai trešo valstu pilsoņiem), kuri atrodas Savienībā. Izmēģinājuma projektā tiks īstenotas šādas darbības:

spīdzināšanas upuriem paredzētu rehabilitācijas centru izveide vai atbalsts jau esošajiem centriem, sedzot rehabilitācijas izmaksas (telpas, terapeiti, administratīvie darbinieki u. c.) un finansējot citus šo centru pasākumus (profilaksi, konsultācijas, apmācību, juridisko palīdzību u. c.),

iespēju nodrošināšana cietušajiem saņemt daudznozaru atbalstu un konsultācijas, tostarp somatisko un psihoterapeitisko ārstēšanu, psihosociālās konsultācijas, juridiskos pakalpojumus un sociāli ekonomisko atbalstu,

atbalsts starptautisku sadarbības tīklu veidošanai starp rehabilitācijas centriem (Savienībā un ārpus tās), lai uzlabotu darbībspēju, veicinātu paraugprakses apmaiņu speciālistu starpā, ļautu nodrošināt supervīziju līdzpārdzīvojuma traumas novēršanai u. c.,

atbalsts pasākumiem, kuru mērķis ir spīdzināšanas upuru pašapziņas veicināšana, un jebkāds atbalsts spīdzināšanas upuru spējai integrēties sabiedrībā Eiropas valstīs.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

18 03 17     Sagatavošanas darbība – Atbalsts bēgļu pārvietošanai ārkārtas situācijās

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

3 000 000

1 500 000

 

 

Piezīmes

Šīs sagatavošanas darbības mērķis ir izveidot jaunu budžeta pozīciju, lai sniegtu atbalstu bēgļu pārvietošanai ārkārtas apstākļos, kuriem pašreiz nevar piemērot Eiropas Bēgļu fonda (EBF) noteikumus un nevarēs arī tuvākajā nākotnē, jo pašreizējais fonds, kam rit darbības trešais posms (EBF III), beigs darboties 2014. gadā. Saistībā ar šo sagatavošanas darbību veiktos pasākumus un tajā gūto pieredzi varētu ņemt vērā EBF pārskatīšanā, ko plānots veikt 2014. gadā.

Sagatavošanas darbībā ir ietvertas šādas darbības:

atbalsts personām, kam UNHCR un EBF jau piešķīruši bēgļa statusu un kas cieš no dabas katastrofām, bruņotiem konfliktiem u. c.,

atbalsts ārkārtas pasākumiem gadījumos, kad bēgļu grupas, kas saskaņā ar EBF un UNHCR noteikumiem uzskatāmas par prioritārām, piedzīvo bruņotus uzbrukumus, ir cietušas no dabas katastrofām vai saskaras ar citiem ļoti sensitīviem vai dzīvību apdraudošiem apstākļiem,

finansējuma piešķiršana dalībvalstu veiktiem steidzamiem pārvietošanas pasākumiem apstākļos, kuri līdzvērtīgi parastajiem pārvietošanas gadījumiem, ko finansē EBF,

finansējuma garantēšana ārkārtas pasākumiem, netraucējot jau notiekošos EBF finansētos pārvietošanas pasākumus,

ja nepieciešams, papildu finansiāla atbalsta sniegšana UNHCR birojam un tā sadarbības organizācijām dalībvalstīs un Savienības līmenī,

atbalsts pasākumiem, ko veic Eiropas Patvēruma atbalsta birojs.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

18 03 18     Izmēģinājuma projekts – Savienībā ieradušos nepavadītu nepilngadīgo uzņemšanas, aizsardzības un integrācijas politikas analīze

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

500 000

1 000 000

500 000

 

 

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir apzināt labu praksi saistībā ar nepavadītu nepilngadīgo uzņemšanas, aizsardzības un integrācijas politiku un preventīviem pasākumiem. Bērnu var sūtīt atpakaļ uz izcelsmes valsti, kur būs jānodrošina reintegrācija, vai arī bērnam var piešķirt starptautisko aizsardzību vai citu juridisko statusu, kas ļauj bērnam integrēties mītnes dalībvalstī; alternatīva – bērnu var arī pārvietot Savienības robežās. Visos šajos gadījumos ir svarīgi nodrošināt bērna interešu aizsardzību. Šim izmēģinājuma projektam jāveicina 2010. gadā pieņemtā Komisijas Rīcības plāna par nepavadītiem nepilngadīgiem (2010.–2014. gads) un tajā noteikto pasākumu īstenošana:

preventīvo pasākumu un politikas nostādņu apzināšana attiecībā uz grupu, pie kuras ir piederīgi nepavadītie nepilngadīgie (piemēram, patvēruma meklētāji, cilvēku tirdzniecības upuri, bērni, kas nelegāli ierodas Savienībā, u. c.), un/vai attiecīgo izcelsmes valsti vai reģionu,

paraugprakses apzināšana attiecībā uz bērnu uzņemšanu un aizsardzību, jo īpaši attiecībā uz procedūrām, kas jāveic ierašanās brīdī, juridiskā pārstāvība, aizbildņa iecelšana, piekļuves nodrošināšana pienācīgām uzņemšanas telpām, pirmās intervijas, izglītība un veselības aprūpe,

labas prakses apzināšana saistībā ar konkrētiem pasākumiem un procesuālām garantijām attiecībā uz nepavadītiem nepilngadīgajiem Savienībā,

cīņā pret bērnu bezvēsts pazušanu gūtās daudzveidīgās pieredzes izvērtēšana un paraugprakses apzināšana,

paraugprakses apzināšana saistībā ar ģimeņu apvienošanos un nepavadītu nepilngadīgo reintegrāciju izcelsmes valstī.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

18 03 19     Sagatavošanas darbība – Saziņas un apspriežu tīkla izveide starp attiecīgajām pašvaldībām un vietējām varas iestādēm pieredzes un paraugprakses apmaiņai saistībā ar bēgļu pārvietošanu un integrāciju

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

500 000

250 000

 

 

 

 

Piezīmes

Šīs sagatavošanas darbības galvenais mērķis ir izveidot saziņas un apspriežu tīklu starp to dalībvalstu attiecīgajām pašvaldībām un vietējām varas iestādēm, kuras ir tikko uzsākušas pārvietošanas programmas īstenošanu vai vēlas tuvākajā laikā tajā piedalīties, un to dalībvalstu pašvaldībām un vietējām varas iestādēm, kurām ir pieredze saistībā ar pārvietošanu, izmantojot UNHCR un nevalstisko organizāciju (NVO) pieredzi un paraugpraksi bēgļu pārvietošanas un reintegrācijas jomā. Sagatavošanas darbībā tiks īstenotas šādas darbības:

pašvaldību vai vietējo varas iestāžu apzināšana dalībvalstīs, kuras ir nesen uzsākušas pārvietošanas programmu īstenošanu (piemēram, Portugāle, Rumānija), un dalībvalstīs, kas to drīz sāks (piemēram, Spānija), kā arī sanāksmju organizēšana ar izvēlētajām pašvaldībām vai vietējām varas iestādēm valstīs, uz kurām veic pārvietošanu (piemēram, Apvienotā Karaliste un Nīderlande), lai pilnveidotu “jaunās” pārvietošanas programmas un nodrošinātu šo programmu augstu kvalitāti un ilgtspējīgumu,

pašvaldību, vietējo varas iestāžu vai NVO apzināšana dalībvalstīs, kas vēl nepiedalās pārvietošanas programmās, bet vēlas piedalīties tīkla darbā, lai turpmāk iesaistītos šādu programmu īstenošanā,

projekta mērķgrupas vietējo varas iestāžu un pašvaldības iestāžu pārstāvju, kā arī UNHCR, attiecīgo NVO un pārvietoto bēgļu pārstāvju sanāksmju rīkošana, lai noteiktu kopīgi izstrādājamās darbības, tostarp apmeklējumus, pieredzes apmaiņu, praktiskās mācības, tematiskās sanāksmes, kurās galvenā uzmanība vērsta uz tādiem jautājumiem kā mājokļi, izglītība un nodarbinātība,

veidlapas izstrāde, lai no dažādajām ieinteresētajām personām iegūtu informāciju par procedūrām un pirms pārvietošanas īstenotās uzraudzības veidiem, informāciju, kas ievākta par pārvietojamiem bēgļiem (tostarp kultūras, veselības un izglītības aspekti, uzturs), informāciju par infrastruktūru, cilvēkresursiem, izmitināšanu, uzņemšanu, pēc pārvietošanas veiktajiem pasākumiem bēgļu integrācijai, kopienas līdzdalību procesā, jebkāda veida ekonomisku, juridisku vai izglītības palīdzību un jau pārvietoto bēgļu lomu integrācijas procesā, kā arī informāciju par sadarbību ar NVO,

darba grupas izveide, nodrošinot vajadzīgos cilvēkresursus un tehniskos resursus, lai organizētu projekta praktiskos jautājumus un jo īpaši veicinātu nepieciešamo sanāksmju organizēšanu, vāktu pieejamo informāciju, izveidotu tīmekļa vietni un tās saturu, veicinātu ieinteresēto personu savstarpējo informācijas apmaiņu pārvietošanas procesa laikā, izveidotu saikni ar citiem projektiem un/vai tīmekļa vietnēm pārvietošanas jomā. Minētā tīmekļa vietne ļautu arī sistematizēt informāciju par jau notikušām vai turpmāk paredzētām pašvaldības vai vietējo varas iestāžu sanāksmēm un nodrošinās šīs informācijas pieejamību visiem interesentiem,

darba grupas savāktās informācijas sistematizēšana, pēc kuras darba grupa nodos šo informāciju apspriešanai tīklā, lai izdarītu secinājumus paraugprakses jomā.

Sagatavošanas darbībā gūtās atziņas tiks dokumentētas un nosūtītas Pārvietošanas nodaļai Eiropas Patvēruma atbalsta birojā, kad tāds būs izveidots.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

18 05. NODAĻA — DROŠĪBA UN BRĪVĪBU GARANTĒŠANA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 05

DROŠĪBA UN BRĪVĪBU GARANTĒŠANA

18 05 01

Sadarbības programmas tieslietu un iekšlietu jomā – VI sadaļa

18 05 01 01

Sadarbības programmas tieslietu un iekšlietu jomā un AGIS

3.1

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

105 579,31

18 05 01 03

Erasmus tiesnešiem pabeigšana (Tiesu iestāžu apmaiņas programma)

3.1

0,—

0,—

 

18 05 01. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

105 579,31

18 05 02

Eiropas Policijas birojs (Eiropols)

18 05 02 01

Eiropas Policijas birojs – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

3.1

56 600 000

56 600 000

61 635 739

61 635 739

63 712 000,—

63 712 000,—

18 05 02 02

Eiropas Policijas birojs – Iemaksa 3. sadaļā

3.1

18 582 500

18 582 500

20 869 261

17 869 261

19 757 000,—

19 757 000,—

 

18 05 02. pants – Starpsumma

 

75 182 500

75 182 500

82 505 000

79 505 000

83 469 000,—

83 469 000,—

18 05 04

Sagatavošanas darbība – Sagatavošanas darbības terora aktos cietušo atbalstam

3.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

18 05 05

Eiropas Policijas akadēmija

18 05 05 01

Eiropas Policijas akadēmija – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

3.1

4 622 140

4 622 140

3 917 430

3 917 430

3 927 000,—

3 927 000,—

18 05 05 02

Eiropas Policijas akadēmija – Iemaksa 3. sadaļā

3.1

3 828 500

3 828 500

4 533 210

4 533 210

4 414 000,—

4 414 000,—

 

18 05 05. pants – Starpsumma

 

8 450 640

8 450 640

8 450 640

8 450 640

8 341 000,—

8 341 000,—

18 05 06

Sagatavošanas darbība – Cīņa pret terorismu

3.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

136 868,41

18 05 07

Krīzes vadības kapacitāte

3.1

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

228,—

18 05 08

Terorisma novēršana, gatavība teroristu uzbrukumiem un to seku pārvarēšana

3.1

9 680 000

6 110 248

23 280 000

7 546 710

22 400 000,—

6 721 789,44

Rezerves (40 02 41)

 

2 420 000

1 550 000

 

 

 

 

 

 

12 100 000

7 660 248

23 280 000

7 546 710

22 400 000,—

6 721 789,44

18 05 09

Noziedzības novēršana un cīņa pret noziedzību

3.1

42 520 000

27 594 669

117 570 000

34 903 533

99 184 349,94

34 129 367,35

Rezerves (40 02 41)

 

10 630 000

7 000 000

 

 

 

 

 

 

53 150 000

34 594 669

117 570 000

34 903 533

99 184 349,94

34 129 367,35

18 05 11

Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centrs

18 05 11 01

Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centrs – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

3.1

11 091 894

11 091 894

10 629 367

10 629 367

10 923 391,87

10 923 391,87

18 05 11 02

Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centrs – Iemaksa 3. sadaļā

3.1

4 355 106

4 355 106

3 935 553

3 935 553

4 476 608,13

4 476 608,13

 

18 05 11. pants – Starpsumma

 

15 447 000

15 447 000

14 564 920

14 564 920

15 400 000,—

15 400 000,—

 

18 05. nodaļa – Kopā

 

151 280 140

132 785 057

246 370 560

144 970 803

228 794 349,94

148 303 832,51

Rezerves (40 02 41)

 

13 050 000

8 550 000

 

 

 

 

 

 

164 330 140

141 335 057

246 370 560

144 970 803

228 794 349,94

148 303 832,51

18 05 01     Sadarbības programmas tieslietu un iekšlietu jomā – VI sadaļa

18 05 01 01   Sadarbības programmas tieslietu un iekšlietu jomā un AGIS

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

105 579,31

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta iepriekšējos finanšu gados radušos saistību segšanai.

Juridiskais pamats

Padomes 1998. gada 19. marta Vienotā rīcība 98/245/TI, pamatojoties uz Eiropas Kopienas līguma K.3. pantu, ar ko izveido apmaiņas, mācību un sadarbības programmu personām, kuras ir atbildīgas par organizētās noziedzības apkarošanu (Falcone programma) (OV L 99, 31.3.1998., 8. lpp.).

Padomes 2001. gada 28. jūnija Lēmums 2001/512/TI, ar ko izveido veicināšanas un apmaiņas programmas otro posmu praktizējošiem juristiem (Grotius II krimināltiesības) (OV L 186, 7.7.2001., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 28. jūnija Lēmums 2001/513/TI, ar ko izveido veicināšanas, apmaiņas un mācību programmas otro posmu tiesībaizsardzības iestādēm (Oisin II) (OV L 186, 7.7.2001., 4. lpp.).

Padomes 2001. gada 28. jūnija Lēmums 2001/514/TI, ar ko izveido veicināšanas un apmaiņas programmas personām, kuras atbild par tirdzniecības ar cilvēkiem un bērnu seksuālas izmantošanas apkarošanu otro posmu (Stop II) (OV L 186, 7.7.2001., 7. lpp.).

Padomes 2001. gada 28. jūnija Lēmums 2001/515/TI ar ko izveido veicināšanas, apmaiņas, mācību un sadarbības programmu noziedzības novēršanai (Hippokrates) (OV L 186, 7.7.2001., 11. lpp.).

Padomes 2002. gada 22. jūlija Lēmums 2002/630/TI, ar ko izveido pamatprogrammu par policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās (AGIS) (OV L 203, 1.8.2002., 5. lpp.).

18 05 01 03   Erasmus tiesnešiem pabeigšana (Tiesu iestāžu apmaiņas programma)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

0,—

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts iepriekšējos finanšu gados radušos saistību segšanai.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

18 05 02     Eiropas Policijas birojs (Eiropols)

18 05 02 01   Eiropas Policijas birojs – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

56 600 000

56 600 000

61 635 739

61 635 739

63 712 000,—

63 712 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu biroja personāla un administratīvos izdevumus (1. un 2. sadaļa).

Birojam jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Biroja štatu saraksts ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 2009. gada 6. aprīļa Lēmums 2009/371/TI, ar ko izveido Eiropas Policijas biroju (Eiropolu) (OV L 121, 15.5.2009., 37. lpp.).

18 05 02 02   Eiropas Policijas birojs – Iemaksa 3. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 582 500

18 582 500

20 869 261

17 869 261

19 757 000,—

19 757 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta biroja darbības izdevumu segšanai (3. sadaļa).

Birojam jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 82 120 500. Budžetā iekļautajai summai EUR 75 182 500 ir pieskaitīta summa EUR 6 938 000 apjomā, kas atgūta no pārpalikuma.

Juridiskais pamats

Padomes 2009. gada 6. aprīļa Lēmums 2009/371/TI, ar ko izveido Eiropas Policijas biroju (Eiropolu) (OV L 121, 15.5.2009., 37. lpp.).

18 05 04     Sagatavošanas darbība – Sagatavošanas darbības terora aktos cietušo atbalstam

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta iepriekšējos finanšu gados radušos saistību segšanai.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

18 05 05     Eiropas Policijas akadēmija

18 05 05 01   Eiropas Policijas akadēmija – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 622 140

4 622 140

3 917 430

3 917 430

3 927 000,—

3 927 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta akadēmijas personāla un administratīvo izdevumu segšanai (1. un 2. sadaļa).

Akadēmijai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Akadēmijas štatu saraksts ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 20. septembra Lēmums 2005/681/TI, ar ko izveido Eiropas Policijas akadēmiju (CEPOL) un atceļ Lēmumu 2000/820/TI (OV L 256, 1.10.2005., 63. lpp.).

18 05 05 02   Eiropas Policijas akadēmija – Iemaksa 3. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 828 500

3 828 500

4 533 210

4 533 210

4 414 000,—

4 414 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta akadēmijas darbības izdevumu segšanai (3. sadaļa).

Akadēmijai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 8 450 640.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 20. septembra Lēmums 2005/681/TI, ar ko izveido Eiropas Policijas akadēmiju (CEPOL) (OV L 256, 1.10.2005., 63. lpp.).

18 05 06     Sagatavošanas darbība – Cīņa pret terorismu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

136 868,41

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta iepriekšējos finanšu gados radušos saistību segšanai.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

18 05 07     Krīzes vadības kapacitāte

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

228,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta iepriekšējos finanšu gados radušos saistību segšanai.

Juridiskais pamats

Uzdevums, kas izriet no Komisijas administratīvās autonomijas, kā paredzēts Finanšu regulas 54. panta 2. punktā.

18 05 08     Terorisma novēršana, gatavība teroristu uzbrukumiem un to seku pārvarēšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 05 08

9 680 000

6 110 248

23 280 000

7 546 710

22 400 000,—

6 721 789,44

Rezerves (40 02 41)

2 420 000

1 550 000

 

 

 

 

Kopā

12 100 000

7 660 248

23 280 000

7 546 710

22 400 000,—

6 721 789,44

Piezīmes

Attiecībā uz terorisma novēršanu un gatavību teroristu uzbrukumiem apropriācija paredzēta šādu jomu atbalstam:

kritisko infrastruktūru riska un draudu novērtēšanas, tostarp novērtēšanas uz vietas, sekmēšana, veicināšana un atbalstīšana, lai apzinātu teroristu uzbrukumu iespējamos mērķus un to drošības paaugstināšanas iespējamās vajadzības,

atbalsts kopīgu drošības standartu, tostarp kiberdrošības standartu, izstrādei un tās veicināšana un praktisko zināšanu un pieredzes apmaiņa par kritiskās infrastruktūras aizsardzību,

atbalsts Savienības mēroga koordinācijai un sadarbībai kritiskās infrastruktūras aizsardzībā un tās veicināšana.

Attiecībā uz terorisma novēršanu un gatavību teroristu uzbrukumiem šī apropriācija paredzēta šādu jomu atbalstam:

praktisko zināšanu, pieredzes un tehnoloģiju par iespējamām terorisma uzbrukumu sekām apmaiņas sekmēšana, veicināšana un atbalstīšana,

attiecīgās metodoloģijas un neparedzētu izdevumu plānu izstrādes stimulēšana, veicināšana un atbalstīšana, tostarp attiecībā uz Eiropas kiberdrošības stratēģiju,

specifisku ekspertu zināšanu terorisma jautājumos sniegšana reālā laikā krīzes pārvarēšanas, ātrās reaģēšanas un civilās aizsardzības kopējo mehānismu ietvaros.

Apropriācija jo īpaši paredzēta šādu darbību izdevumu segšanai:

operatīvā sadarbība un koordinācija (kontaktu tīklu, savstarpējas uzticēšanās un sapratnes stiprināšana, ārkārtas rīcības plānu izstrāde, informācijas, pieredzes un paraugprakses apmaiņa un izplatīšana),

analītiskās, uzraudzības, novērtēšanas, revīzijas un pārbaudes darbības,

tehnoloģiju un metodikas attīstība un nodošana, īpaši attiecībā uz informācijas apmaiņu un savstarpēju izmantojamību,

mācības, darbinieku un ekspertu apmaiņa,

izpratnes veidošanas un informācijas izplatīšanas darbības, kā arī

finansiāla atbalsta sniegšana projektiem, kuru mērķis ir palīdzēt terora aktos cietušajiem un/vai viņu ģimenes locekļiem atgūties no traumām, izmantojot sociālu vai psiholoģisku atbalstu, ko piedāvā organizācijas un/vai tīkli, kā arī projektiem, kuru mērķis ir vērst sabiedrisko domu pret jebkādiem terora aktiem.

Daļa apropriācijas tiks izmantota galvenokārt, lai sniegtu juridisko palīdzību un konsultācijas terorisma upuriem un viņu ģimenēm.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Rezerve tiks atbrīvota, kad Eiropas Parlaments un Padome panāks apmierinošu rezultātu jautājumā par Šengenas zonas pārvaldību.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 12. februāra Lēmums 2007/124/EK, Euratom, ar ko laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam kā daļu no vispārējās programmas “Drošība un brīvību garantēšana” izveido īpašu programmu “Terora aktu un citu ar drošību saistītu risku profilakse, gatavība tiem un to seku pārvarēšana” (OV L 58, 24.2.2007., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 6. aprīļa Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par pamatprogrammas “Drošība un brīvību garantēšana” izveidi laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam (COM(2005) 124 galīgā redakcija).

18 05 09     Noziedzības novēršana un cīņa pret noziedzību

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 05 09

42 520 000

27 594 669

117 570 000

34 903 533

99 184 349,94

34 129 367,35

Rezerves (40 02 41)

10 630 000

7 000 000

 

 

 

 

Kopā

53 150 000

34 594 669

117 570 000

34 903 533

99 184 349,94

34 129 367,35

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu pasākumu atbalstam:

koordinācijas, sadarbības un savstarpējas sapratnes veicināšana un izveide starp tiesībaizsardzības iestādēm un citām iestādēm (īpaši iestādēm, kas aktīvi darbojas, lai novērstu vardarbību un noziedzību), citām valsts iestādēm un attiecīgajām Savienības struktūrām,

tādu horizontālu metožu un rīku veicināšana un izstrāde, kas nepieciešami, lai stratēģiski novērstu un apkarotu noziedzību un kibernoziedzību, piemēram, pilsētās notiekošo vardarbību, un jo īpaši vardarbību, kas skar nepilngadīgos, pasākumu izstrāde jauniešu likumpārkāpumu novēršanai un apkarošanai, apmainoties ar paraugpraksi, izveidojot vienotu informācijas tīklu atbildīgajām iestādēm un īstenojot izmēģinājuma projektus, tostarp arī nepilngadīgo bijušo ieslodzīto rehabilitācijas jomā, kā arī valsts un privātā sektora partnerības, noziedzības novēršanas paraugprakses, salīdzināmās statistikas un praktiskās kriminoloģijas sekmēšana,

to dalībvalstu kompetento iestāžu sadarbības uzlabošana, kuru kompetencē ir līdzekļu atgūšana, veicot noziedzīgu organizāciju īpašuma un nelikumīgi iegūtu līdzekļu konfiskāciju un arestu,

noziegumos cietušo personu aizsardzības paraugprakses veicināšana un attīstība, tostarp attiecībā uz cietušajiem ar īpašām vajadzībām, piemēram, cietušajiem no vardarbības, kas saistīta ar dzimumu, cietušajiem no vardarbības ciešās attiecībās un lieciniekiem.

Apropriācija jo īpaši paredzēta šādu darbību izdevumu segšanai:

operatīvā sadarbība un koordinācija (kontaktu tīklu, savstarpējas uzticēšanās un sapratnes stiprināšana, informācijas, pieredzes un paraugprakses apmaiņa un izplatīšana),

analītiskās, uzraudzības un novērtēšanas darbības,

tehnoloģiju un metodikas attīstība un nodošana,

mācības, darbinieku un ekspertu apmaiņa, un

izpratnes veidošanas un informācijas izplatīšanas darbības.

Daļa apropriācijas segs izmaksas saistībā ar vienota Savienības uzticības tālruņa izveidi cilvēku tirdzniecības upuriem, jo izveidos vienu kopēju tālruņa numuru visās dalībvalstīs, lai nodrošinātu vienādus sociālās, psiholoģiskās un juridiskās palīdzības standartus cilvēku tirdzniecības upuriem un, ja iespējams, palīdzētu gadījumos, kad cietušās personas lūdz patvērumu. Šajā projektā piedalīsies dažādas institūcijas: valsts pakalpojumus regulējošās iestādes, kas nodrošinās tālruņa līnijas, telekomunikāciju uzņēmumi, specializētas nevalstiskās organizācijas, vietējie darbinieki un profesionāls personāls, izpildiestādes (lai apmainītos ar informāciju par kontrabandistiem un personām, kas iesaistītas noziedzīgās cilvēku tirdzniecības darbībās).

Daļu apropriācijas izmantos, lai veicinātu to noziedzīgo darbību novēršanu, ko pierobežas apgabalos veic mobilas noziedzīgas grupas.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Rezerve tiks atbrīvota, kad Eiropas Parlaments un Padome panāks apmierinošu rezultātu jautājumā par Šengenas zonas pārvaldību.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 12. februāra Lēmums 2007/125/TI, ar ko laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam kā daļu no vispārējās programmas “Drošība un brīvību garantēšana” izveido īpašu programmu “Noziedzības profilakse un apkarošana” (OV L 58, 24.2.2007., 7. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 6. aprīļa Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par pamatprogrammas “Drošība un brīvību garantēšana” izveidi laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam (COM(2005) 124 galīgā redakcija).

18 05 11     Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centrs

18 05 11 01   Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centrs – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

11 091 894

11 091 894

10 629 367

10 629 367

10 923 391,87

10 923 391,87

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu centra personāla un administratīvos izdevumus (1. un 2. sadaļa).

Centram jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajām izmaksām.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Centra štatu saraksts ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Regula (EK) Nr. 1920/2006 par Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centru (OV L 376, 27.12.2006., 1. lpp.).

18 05 11 02   Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centrs – Iemaksa 3. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 355 106

4 355 106

3 935 553

3 935 553

4 476 608,13

4 476 608,13

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta to centra darbības izdevumu segšanai, kas ir saistīti ar darba programmu (3. sadaļa).

Centram jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 15 550 000. Budžetā iekļautajai summai EUR 15 447 000 ir pieskaitīta summa EUR 103 000 apjomā, kas atgūta no pārpalikuma.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Regula (EK) Nr. 1920/2006 par Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centru (OV L 376, 27.12.2006., 1. lpp.).

18 08. NODAĻA — DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 08

DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

18 08 01

“Prince” – Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa

3.1

2 900 000

1 433 208

2 800 000

1 437 648

2 700 000,—

992 035,29

18 08 05

Novērtējums un ietekmes izvērtēšana

3.1

600 000

377 576

600 000

377 335

487 025,—

468 741,42

 

18 08. nodaļa – Kopā

 

3 500 000

1 810 784

3 400 000

1 814 983

3 187 025,—

1 460 776,71

18 08 01     “Prince” – Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 900 000

1 433 208

2 800 000

1 437 648

2 700 000,—

992 035,29

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu prioritāro informācijas pasākumu finansējumu iekšlietu jomā.

Tā ietver informācijas un komunikācijas pasākumus iekšlietu jomā saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpas izveidi (iekšējās tīmekļa vietnes, sabiedriskos pasākumus, komunikācijas produktus, Eirobarometra aptaujas utt.). Šie pasākumi paredzēti, lai ciešā sadarbībā ar dalībvalstu iestādēm nodrošinātu efektīvus sakarus un dialogu starp Savienības pilsoņiem, ieinteresētajām personām un Savienības iestādēm un ņemtu vērā konkrētās valstu, reģionālās un vietējās īpatnības.

Komisija ir pieņēmusi virkni paziņojumu Eiropas Parlamentam, Padomei, Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par jauno sadarbības vienošanos ar Eiropas Savienības informācijas un komunikācijas politiku saistīto darbību jomā (COM(2001) 354 galīgā redakcija un COM(2002) 350 galīgā redakcija). Paziņojumi piedāvā starpiestāžu sadarbības vienošanos, kurā ietvertas dalībvalstis, Savienības komunikācijas un informācijas politikas stratēģijas attīstībai.

Starpiestāžu informācijas grupa (IGI), kuras līdzpriekšsēdētājs ir Eiropas Parlaments, Padome un Komisija, nosaka kopējas vadlīnijas starpiestāžu sadarbībai Savienības informācijas un komunikācijas politikas jautājumos. Tā koordinē centrālās un decentralizētās publiskās informācijas aktivitātes Eiropas jautājumos. Katru gadu, pamatojoties uz Komisijas izveidoto ziņojumu, IGI sniedz atzinumu par nākamo gadu prioritātēm.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas prerogatīvām institucionālajā līmenī, saskaņā ar Finanšu regulas 54. panta 2. punktu.

18 08 05     Novērtējums un ietekmes izvērtēšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

600 000

377 576

600 000

377 335

487 025,—

468 741,42

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu izdevumu segšanai:

visu aktivitāšu novērtēšanas paplašināšana (politika un likumi),

novērtēšanas darba plānošanā un programmēšanā labāka integrēšana,

nepieciešamo metodoloģisko darbu pabeigšana, lai attīstītu politikas novērtēšanas praksi,

politikas novērtēšanas vienošanās piemērošana visām galvenajām politikas jomām, ko aptver Stokholmas programma,

sagatavošanās izmēģinājuma projektu un sagatavošanas darbību īstenošana.

Juridiskais pamats

Uzdevums, kas izriet no Komisijas administratīvās autonomijas, kā paredzēts Finanšu regulas 54. panta 2. punktā.

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS IEKŠLIETU ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

19. SADAĻA

ĀRĒJĀS ATTIECĪBAS

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

19 01

POLITIKAS JOMAS “ĀRĒJĀS ATTIECĪBAS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

163 646 024

163 646 024

163 316 368

163 316 368

155 283 443,31

155 283 443,31

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 345

16 345

 

 

 

163 646 024

163 646 024

163 332 713

163 332 713

155 283 443,31

155 283 443,31

19 02

SADARBĪBA AR TREŠĀM VALSTĪM MIGRĀCIJAS UN PATVĒRUMA JOMĀ

58 000 000

31 629 412

57 648 000

50 684 001

55 640 699,99

38 603 432,79

19 03

KOPĒJĀ ĀRPOLITIKA UN DROŠĪBAS POLITIKA (KĀDP)

395 832 000

316 294 119

362 464 000

302 277 340

331 644 664,42

308 460 348,68

19 04

EIROPAS DEMOKRĀTIJAS UN CILVĒKTIESĪBU INSTRUMENTS (EIDHR)

166 086 000

119 504 504

165 065 000

138 748 116

161 293 098,95

123 059 078,44

19 05

ATTIECĪBAS UN SADARBĪBA AR INDUSTRIALIZĒTĀM TREŠĀM VALSTĪM

23 400 000

18 285 754

24 021 000

20 154 828

25 109 287,17

20 055 675,88

19 06

REAKCIJA KRĪZES SITUĀCIJĀS UN GLOBĀLIE DRAUDI DROŠĪBAI

393 793 000

218 612 706

377 189 700

258 779 119

359 143 991,05

237 759 005,59

19 08

EIROPAS KAIMIŅATTIECĪBU POLITIKA UN ATTIECĪBAS AR KRIEVIJU

2 491 284 700

1 315 771 867

2 365 742 646

1 353 926 745

2 066 867 943,36

1 448 913 485,19

19 09

ATTIECĪBAS AR LATĪŅAMERIKU

387 064 000

275 863 267

374 323 000

280 953 257

351 506 000,—

281 916 029,57

19 10

ATTIECĪBAS AR ĀZIJAS, VIDUSĀZIJAS UN TUVO AUSTRUMU VALSTĪM (IRĀKU, IRĀNU, JEMENU)

893 490 519

605 451 673

896 201 500

677 438 920

881 213 305,43

670 392 693,58

19 11

POLITIKAS JOMAS “ĀRĒJĀS ATTIECĪBAS” POLITISKĀ STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

28 630 000

24 364 531

28 000 000

28 445 858

27 408 243,13

27 772 089,65

19 49

TO PROGRAMMU ADMINISTRATĪVĀS PĀRVALDĪBAS IZDEVUMI, KURAS UZSĀKTAS SASKAŅĀ AR 1977. GADA 21. DECEMBRA FINANŠU REGULU

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

19. sadaļa – Kopā

5 001 226 243

3 089 423 857

4 813 971 214

3 274 724 552

4 415 110 676,81

3 312 215 282,68

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 345

16 345

 

 

 

5 001 226 243

3 089 423 857

4 813 987 559

3 274 740 897

4 415 110 676,81

3 312 215 282,68

19 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “ĀRĒJĀS ATTIECĪBAS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

19 01

POLITIKAS JOMAS “ĀRĒJĀS ATTIECĪBAS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

19 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Ārējās attiecības” aktīvi nodarbināto personālu

19 01 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar Ārpolitikas instrumentu dienestā nodarbināto personālu

5

7 265 123

7 394 602

8 985 258,71

19 01 01 02

Izdevumi, kas saistīti ar Savienības politikas jomas “Ārējās attiecības” delegācijās nodarbināto personālu

5

6 933 652

6 376 989

7 212 684,60

 

19 01 01. pants – Starpsumma

 

14 198 775

13 771 591

16 197 943,31

19 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Ārējās attiecības” atbalstam

19 01 02 01

Ārpolitikas instrumentu dienesta ārštata darbinieki

5

1 656 669

1 685 884

1 490 447,90

19 01 02 02

Politikas jomas “Ārējās attiecības” ārštata darbinieki Savienības delegācijās

5

857 444

817 380

505 306,—

19 01 02 11

Citi Ārpolitikas instrumentu dienesta pārvaldības izdevumi

5

585 573

567 077

391 744,88

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 345

 

 

 

585 573

583 422

391 744,88

19 01 02 12

Citi politikas jomas “Ārējās attiecības” pārvaldības izdevumi Savienības delegācijās

5

435 830

441 438

467 754,—

 

19 01 02. pants – Starpsumma

 

3 535 516

3 511 779

2 855 252,78

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 345

 

 

 

3 535 516

3 528 124

2 855 252,78

19 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikāciju tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem, ēkas un ar tām saistītie izdevumi politikas jomā “Ārējās attiecības”

19 01 03 01

Izdevumi, kas saistīti ar “Ārpolitikas instrumentu dienesta” informācijas un komunikāciju tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem

5

459 764

472 132

779 678,16

19 01 03 02

Politikas jomas “Ārējās attiecības” delegāciju ēkas un ar tām saistītie izdevumi

5

3 609 319

3 524 000

3 333 663,—

 

19 01 03. pants – Starpsumma

 

4 069 083

3 996 132

4 113 341,16

19 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Ārējās attiecības” darbībām

19 01 04 01

Finanšu instruments attīstības sadarbībai (ASI) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

57 680 196

59 632 000

60 413 638,12

19 01 04 02

Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instruments (ENPI) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

57 314 454

56 347 566

45 598 304,75

19 01 04 03

Stabilitātes instruments – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

9 100 000

8 144 000

7 944 046,75

19 01 04 04

Kopējā ārpolitika un drošības politika (KĀDP) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

500 000

500 000

0,—

19 01 04 05

Savienības atbalsta rezultātu novērtējums, paveiktā darba kontroles un revīzijas pasākumi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

p.m.

p.m.

1 599 916,44

19 01 04 06

Kodoldrošības sadarbības instruments (KDSI) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

1 400 000

1 274 300

1 268 300,—

19 01 04 07

Eiropas demokrātijas un cilvēktiesību instruments (EIDHR) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

10 981 000

11 460 000

10 671 700,—

19 01 04 08

Industrializēto valstu instruments (IVI) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

100 000

100 000

0,—

19 01 04 20

Administratīvā atbalsta izdevumi politikas jomā “Ārējās attiecības”

4

p.m.

p.m.

0,—

19 01 04 30

Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra – Iemaksa no ārējo attiecību programmām

4

4 767 000

4 579 000

4 621 000,—

 

19 01 04. pants – Starpsumma

 

141 842 650

142 036 866

132 116 906,06

 

19 01. nodaļa – Kopā

 

163 646 024

163 316 368

155 283 443,31

Rezerves (40 01 40)

 

 

16 345

 

 

 

163 646 024

163 332 713

155 283 443,31

19 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Ārējās attiecības” aktīvi nodarbināto personālu

19 01 01 01   Izdevumi, kas saistīti ar Ārpolitikas instrumentu dienestā nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 265 123

7 394 602

8 985 258,71

Piezīmes

Lielāks skaits Komisijas darbinieku tiks iesaistīts krīzes situāciju noregulēšanas darbā, lai nodrošinātu to priekšlikumu savlaicīgu izskatīšanu, ko pilsoniskās sabiedrības organizācijas iesniegušas krīzes situāciju noregulēšanas jautājumā.

19 01 01 02   Izdevumi, kas saistīti ar Savienības politikas jomas “Ārējās attiecības” delegācijās nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 933 652

6 376 989

7 212 684,60

Piezīmes

Komisija pieņems darbā augsti kvalificētu un specializētu personālu cilvēktiesību jautājumos.

Pietiekami liels skaits darbinieku tiks norīkoti krīzes situāciju noregulēšanas darbā, lai izskatītu pilsoniskās sabiedrības organizāciju iesniegtos priekšlikumus par reaģēšanu krīzes situācijās.

19 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Ārējās attiecības” atbalstam

19 01 02 01   Ārpolitikas instrumentu dienesta ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 656 669

1 685 884

1 490 447,90

19 01 02 02   Politikas jomas “Ārējās attiecības” ārštata darbinieki Savienības delegācijās

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

857 444

817 380

505 306,—

19 01 02 11   Citi Ārpolitikas instrumentu dienesta pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

19 01 02 11

585 573

567 077

391 744,88

Rezerves (40 01 40)

 

16 345

 

Kopā

585 573

583 422

391 744,88

19 01 02 12   Citi politikas jomas “Ārējās attiecības” pārvaldības izdevumi Savienības delegācijās

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

435 830

441 438

467 754,—

19 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikāciju tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem, ēkas un ar tām saistītie izdevumi politikas jomā “Ārējās attiecības”

19 01 03 01   Izdevumi, kas saistīti ar “Ārpolitikas instrumentu dienesta” informācijas un komunikāciju tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

459 764

472 132

779 678,16

19 01 03 02   Politikas jomas “Ārējās attiecības” delegāciju ēkas un ar tām saistītie izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 609 319

3 524 000

3 333 663,—

19 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Ārējās attiecības” darbībām

19 01 04 01   Finanšu instruments attīstības sadarbībai (ASI) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

57 680 196

59 632 000

60 413 638,12

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, ko Komisija drīkst deleģēt īstenošanas aģentūrai, kuras darbību regulē Savienības tiesību akti,

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav saistīta ar valsts iestāžu uzdevumiem, par kuriem Komisija noslēgusi saņēmējam un Komisijai abpusēji izdevīgus ad hoc pakalpojuma līgumus,

izdevumus par ārštata darbiniekiem galvenajā birojā (līgumdarbiniekiem, norīkotajiem valstu ekspertiem, ar aģentūru starpniecību nodarbinātiem darbiniekiem), kam paredzēts pārņemt uzdevumus, kuri iepriekš tika uzticēti izformētajiem tehniskās palīdzības birojiem. Izdevumi par ārštata darbiniekiem galvenajā birojā nedrīkst pārsniegt EUR 4 337 552. Šis aprēķins ir balstīts uz viena cilvēkgada vienības provizoriskajām gada izmaksām, no kurām 93 % ir attiecīgā personāla atalgojums, bet 7 % – izmaksas par šo darbinieku mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu,

izdevumus par ārštata darbiniekiem Savienības delegācijās (līgumdarbiniekiem, vietējo personālu vai norīkotiem valstu ekspertiem) programmas vadības nodošanai Savienības delegācijām trešās valstīs vai likvidēto tehniskās palīdzības biroju uzdevumu apguvei, kā arī loģistikas un infrastruktūras izmaksām, piemēram, izmaksām par mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu un īri, kas tieši saistītas ar to ārštata darbinieku klātbūtni delegācijās, kuri tiek atalgoti no šā posteņa apropriācijām,

izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijas sistēmām un publikācijām, kas ir tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu administratīvos izdevumus saskaņā ar 19 02., 19 09. un 19 10. nodaļu.

19 01 04 02   Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instruments (ENPI) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

57 314 454

56 347 566

45 598 304,75

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, ko Komisija drīkst deleģēt īstenošanas aģentūrai, kuras darbību regulē Savienības tiesību akti,

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav saistīta ar valsts iestāžu uzdevumiem, par kuriem Komisija noslēgusi saņēmējam un Komisijai abpusēji izdevīgus ad hoc pakalpojuma līgumus,

izdevumus par ārštata darbiniekiem galvenajā birojā (līgumdarbiniekiem, norīkotajiem valstu ekspertiem, ar aģentūru starpniecību nodarbinātiem darbiniekiem), kam paredzēts pārņemt uzdevumus, kuri iepriekš tika uzticēti izformētajiem tehniskās palīdzības birojiem. Izdevumi par ārštata darbiniekiem galvenajā birojā nedrīkst pārsniegt EUR 4 846 907. Šis aprēķins ir balstīts uz viena cilvēkgada vienības provizoriskajām gada izmaksām, no kurām 93 % ir attiecīgā personāla atalgojums, bet 7 % – izmaksas par šo darbinieku mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu,

izdevumus par ārštata darbiniekiem Savienības delegācijās (līgumdarbiniekiem, vietējo personālu vai norīkotiem valstu ekspertiem) programmas vadības nodošanai Savienības delegācijām trešās valstīs vai likvidēto tehniskās palīdzības biroju uzdevumu apguvei, kā arī loģistikas un infrastruktūras izmaksām, piemēram, izmaksām par mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu un īri, kas tieši saistītas ar to ārštata darbinieku klātbūtni delegācijās, kuri tiek atalgoti no šā posteņa apropriācijām,

izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijas sistēmām un publikācijām, kas ir tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu administratīvos izdevumus saskaņā ar 19 08. nodaļu.

19 01 04 03   Stabilitātes instruments – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

9 100 000

8 144 000

7 944 046,75

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, ko Komisija drīkst deleģēt īstenošanas aģentūrai, kuras darbību regulē Savienības tiesību akti,

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav saistīta ar valsts iestāžu uzdevumiem, par kuriem Komisija noslēgusi saņēmējam un Komisijai abpusēji izdevīgus ad hoc pakalpojuma līgumus,

izdevumus par ārštata personālu Savienības delegācijās (līgumdarbiniekiem, vietējiem darbiniekiem vai valsts norīkotiem ekspertiem) programmas vadīšanas nodošanai Savienības delegācijām trešās valstīs vai izformēto tehniskās palīdzības biroju uzdevumu apguvei, kā arī papildu loģistikas un infrastruktūras izmaksām, piemēram, izmaksām par mācībām, sanāksmēm, misijām, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu un īri, kas tieši saistītas ar to ārštata darbinieku klātbūtni delegācijās, kuri tiek atalgoti no šā posteņa apropriācijām,

izmaksas pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, ar programmas mērķa sasniegšanu tieši saistītai informācijai un publikācijām.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu administratīvās pārvaldības izdevumus saskaņā ar 19 05 02., 19 06 01., 19 06 02. un 19 06 03. pantu.

19 01 04 04   Kopējā ārpolitika un drošības politika (KĀDP) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

500 000

0,—

Piezīmes

Ar šo apropriāciju paredzēts segt izdevumus, kas saistīti ar atbalstu KĀDP pasākumiem, attiecībā uz kuriem Komisijai nav vajadzīgās pieredzes vai ir nepieciešams papildu atbalsts. Ar šo apropriāciju paredzēts segt:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, ko Komisija drīkst deleģēt īstenošanas aģentūrai, kuras darbību regulē Savienības tiesību akti,

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav saistīta ar valsts iestāžu uzdevumiem, par kuriem Komisija noslēgusi saņēmējam un Komisijai abpusēji izdevīgus ad hoc pakalpojuma līgumus,

izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu.

Ar šo apropriāciju sedz 19 03 01., 19 03 02. un 19 03 06. panta administratīvos izdevumus.

19 01 04 05   Savienības atbalsta rezultātu novērtējums, paveiktā darba kontroles un revīzijas pasākumi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

1 599 916,44

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pētījumu, ekspertu sanāksmju, informācijas un publikāciju izmaksas, kas tiešā veidā saistītas ar programmas vai pasākumu mērķa sasniegšanu šajā postenī, kā arī visus pārējos tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, neiekļaujot valsts institūciju uzdevumus Komisijas ad hoc pakalpojumu līgumos, jo turpmākajos gados ir tehniskās palīdzības biroju līgumu beigu termiņš.

Ar šo apropriāciju paredzēts segt resursu palielināšanu un mācības galvenajām ieinteresētajām personām, kas iesaistītas ārējās palīdzības programmu sagatavošanā un īstenošanā.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu administratīvos izdevumus saskaņā ar 19 11 01. pantu.

19 01 04 06   Kodoldrošības sadarbības instruments (KDSI) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 400 000

1 274 300

1 268 300,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, ko Komisija drīkst deleģēt īstenošanas aģentūrai, kuras darbību regulē Savienības tiesību akti,

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav saistīta ar valsts iestāžu uzdevumiem, par kuriem Komisija noslēgusi saņēmējam un Komisijai abpusēji izdevīgus ad hoc pakalpojuma līgumus,

izdevumus par ārštata darbiniekiem galvenajā birojā (līgumdarbiniekiem, norīkotajiem valstu ekspertiem, ar aģentūru starpniecību nodarbinātiem darbiniekiem), kam paredzēts pārņemt uzdevumus, kuri iepriekš tika uzticēti izformētajiem tehniskās palīdzības birojiem. Izdevumi par ārštata darbiniekiem galvenajā birojā nedrīkst pārsniegt EUR 968 300. Šis aprēķins ir balstīts uz viena cilvēkgada vienības provizoriskajām gada izmaksām, no kurām 93 % ir attiecīgā personāla atalgojums, bet 7 % – izmaksas par šo darbinieku mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu,

izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijas sistēmām un publikācijām, kas ir tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu administratīvos izdevumus, kas noteikti saskaņā ar 19 05 02. un 19 06 04. pantu.

19 01 04 07   Eiropas demokrātijas un cilvēktiesību instruments (EIDHR) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

10 981 000

11 460 000

10 671 700,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, ko Komisija drīkst deleģēt īstenošanas aģentūrai, kuras darbību regulē Savienības tiesību akti,

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav saistīta ar valsts iestāžu uzdevumiem, par kuriem Komisija noslēgusi saņēmējam un Komisijai abpusēji izdevīgus ad hoc pakalpojuma līgumus,

izdevumus par ārštata darbiniekiem galvenajā birojā (līgumdarbiniekiem, norīkotajiem valstu ekspertiem, ar aģentūru starpniecību nodarbinātiem darbiniekiem), kam paredzēts pārņemt uzdevumus, kuri iepriekš tika uzticēti izformētajiem tehniskās palīdzības birojiem. Izdevumi par ārštata darbiniekiem galvenajā birojā nedrīkst pārsniegt EUR 1 950 000. Šis aprēķins ir balstīts uz viena cilvēkgada vienības provizoriskajām gada izmaksām, no kurām 95 % ir attiecīgā personāla atalgojums, bet 5 % – papildu izmaksas par šo darbinieku mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu,

izdevumus par ārštata darbiniekiem Savienības delegācijās (līgumdarbiniekiem, vietējo personālu vai norīkotiem valstu ekspertiem) programmas vadīšanas nodošanai Savienības delegācijās trešās valstīs vai izformēto tehniskās palīdzības biroju uzdevumu apguvei, kā arī papildu loģistikas un infrastruktūras izmaksām, piemēram, izmaksām par mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu un īri, kas tieši saistītas ar to ārštata darbinieku klātbūtni delegācijās, kuri tiek atalgoti no šā posteņa apropriācijām,

izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijas sistēmām un publikācijām, kas ir tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu administratīvos izdevumus saskaņā ar 19 04. nodaļu.

19 01 04 08   Industrializēto valstu instruments (IVI) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

100 000

100 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav saistīta ar valsts iestāžu uzdevumiem, par kuriem Komisija noslēgusi saņēmējam un Komisijai abpusēji izdevīgus ad hoc pakalpojuma līgumus,

izmaksas pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, ar programmas mērķa sasniegšanu tieši saistītai informācijai un publikācijām.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu administratīvos izdevumus saskaņā ar 19 05 01. pantu.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

19 01 04 20   Administratīvā atbalsta izdevumi politikas jomā “Ārējās attiecības”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, ko Komisija drīkst deleģēt īstenošanas aģentūrai, kuras darbību regulē Savienības tiesību akti,

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav saistīta ar valsts iestāžu uzdevumiem, par kuriem Komisija noslēgusi saņēmējam un Komisijai abpusēji izdevīgus ad hoc pakalpojuma līgumus,

izmaksas pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, ar programmas mērķa sasniegšanu tieši saistītai informācijai un publikācijām.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu administratīvos izdevumus saskaņā ar 19 02., 19 04., 19 06., 19 08., 19 09. un 19 10. nodaļu.

19 01 04 30   Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra – Iemaksa no ārējo attiecību programmām

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 767 000

4 579 000

4 621 000,—

Piezīmes

Ar šo apropriāciju paredzēts segt Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūras pamatdarbības izmaksas, kas rodas saistībā ar “ārējo attiecību” darbības programmu pārvaldību (4. pozīcija), kas uzticēta aģentūrai saskaņā ar 19 05., 19 06., 19 08., 19 09. un 19 10. nodaļu.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 58/2003, kas nosaka statūtus izpildaģentūrām, kurām uztic konkrētus Kopienas programmu pārvaldības uzdevumus (OV L 11, 16.1.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Regula (EK) Nr. 1638/2006, ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (OV L 310, 9.11.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Regula (EK) Nr. 1717/2006, ar ko izveido Stabilitātes instrumentu (OV L 327, 24.11.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Padomes 2006. gada 21. decembra Regula (EK) Nr. 1934/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai ar industrializētām valstīm un teritorijām un citām valstīm un teritorijām ar augstu ienākumu līmeni (OV L 405, 30.12.2006., 41. lpp.).

Komisijas 2009. gada 20. aprīļa Lēmums 2009/336/EK, ar ko izveido Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūru Eiropas Kopienas darbību pārvaldībai izglītības, audiovizuālajā un kultūras jomā atbilstoši Padomes Regulai (EK) Nr. 58/2003 (OV L 101, 21.4.2009., 26. lpp.).

19 02. NODAĻA — SADARBĪBA AR TREŠĀM VALSTĪM MIGRĀCIJAS UN PATVĒRUMA JOMĀ

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

19 02

SADARBĪBA AR TREŠĀM VALSTĪM MIGRĀCIJAS UN PATVĒRUMA JOMĀ

19 02 01

Sadarbība ar trešām valstīm migrācijas un patvēruma jomā

4

58 000 000

31 629 412

57 648 000

50 684 001

55 640 699,99

38 603 432,79

 

19 02. nodaļa – Kopā

 

58 000 000

31 629 412

57 648 000

50 684 001

55 640 699,99

38 603 432,79

19 02 01     Sadarbība ar trešām valstīm migrācijas un patvēruma jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

58 000 000

31 629 412

57 648 000

50 684 001

55 640 699,99

38 603 432,79

Piezīmes

Sakarā ar ārējām darbībām paredzēto instrumentu racionalizāciju un vienkāršošanu daudzgadu finanšu shēmas 2007.–2013. gada periodā Aeneas programmu par finansiālo un tehnisko palīdzību migrācijas un patvēruma jomā trešām valstīm, ko pieņēma 2004. gada 10. martā, – un pēc sagatavošanas darbības 2001.–2003. gadam un Komisijas 2002. gada 3. decembra paziņojuma Padomei un Eiropas Parlamentam “Migrācijas jautājumu integrēšana Eiropas Savienības attiecībās ar trešām valstīm” (COM(2002) 703 galīgā redakcija) – aizstāj tematiskā programma sadarbībai ar trešām valstīm šajā jomā saskaņā ar Attīstības sadarbības instrumentu (ASI) (Regula (EK) Nr. 1905/2006).

ASI vispārīgais mērķis ir padarīt efektīvāku Savienības ārējo palīdzību. Saskaņā ar šo programmu tematiskās sadarbības programmas ar trešām valstīm migrācijas un patvēruma jomā mērķis ir atbalstīt šīs valstis to centienos nodrošināt migrācijas plūsmu labāku pārvaldi visos aspektos. Apropriācijas izmanto, lai sniegtu trešām valstīm īpašu un papildu tehnisko un finansiālo palīdzību, atbalstot šos centienus.

Savienības programmas par sadarbību migrācijas un patvēruma jomā ar trešām valstīm, izcelsmes un tranzīta reģioniem mērķis ir veicināt saites starp migrāciju un attīstību, kā arī mīkstināt šajā procesā intelektuālā darbaspēka aizplūšanu no dienvidiem uz ziemeļiem, veicināt labi pārvaldītu darbaspēka migrāciju, cīnīties pret nelegālo migrāciju, apkarot kontrabandu un cilvēku tirdzniecību un atvieglot atpakaļuzņemšanu, un palīdzēt trešām valstīm uzlabot to spējas pildīt starptautiskās saistības patvēruma un migrācijas jomā.

Šī Savienības sadarbības programma paredz piemērotas darbības finansēšanu, kas saskanīgi iekļausies nacionālās un reģionālās Savienības sadarbības un attīstības stratēģijās attiecībā uz iesaistītajām trešām valstīm, un pabeigt šīs darbības – jo īpaši migrācijas, patvēruma, robežkontroles, bēgļu un pārvietoto personu jautājumos, kas ir paredzētas šo stratēģiju īstenošanā un tiek finansētas ar citu Savienības instrumentu palīdzību sadarbības un attīstības jomā.

Šajā tematiskajā programmā tās jaunās stratēģijas kontekstā tiks ņemta vērā arī migrācija klimata pārmaiņu rezultātā. Demokrātisko principu un tiesiskuma respektēšana, kā arī cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošana ir šā instrumenta piemērošanas būtiska sastāvdaļa. Ja nepieciešams un ciktāl tas ir iespējams, finansētās darbības būs saistītas ar pasākumiem, kuru mērķis ir demokrātijas un tiesiskuma stiprināšana, kā arī šīs jomas starptautisko dokumentu, tostarp Ženēvas 1951. gada Konvencijas par bēgļiem, ievērošana.

Partneri, kas ir tiesīgi pretendēt uz finansiālu atbalstu šīs apropriācijas ietvaros, drīkst iesaistīt reģionālas un starptautiskas organizācijas un aģentūras (īpaši ANO aģentūras), nevalstiskās organizācijas (NVO) vai citus nevalstiskos dalībniekus, trešo valstu federālās, valsts, apgabalu un vietējās pārvaldes iestādes, to departamentus un aģentūras, institūtus, asociācijas un valsts un privātos uzņēmumus.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1905/2006 33. pantā. Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (rezultāti, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regula (EK) Nr. 491/2004, ar ko izveido finansiālas un tehniskas palīdzības migrācijas un patvēruma jomā programmu trešām valstīm (AENEAS) (OV L 80, 18.3.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 3. augusta paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam “Ārējās darbības tematiskās programmās, uz kurām attiecas nākamās finanšu perspektīvas 2007.–2013. gadam” (COM(2005) 324 galīgā redakcija).

Komisijas 2006. gada 25. janvāra paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam “Tematiskā programma sadarbībai ar trešām valstīm migrācijas un patvēruma jomā” (COM(2006) 26 galīgā redakcija).

Komisijas 2011. gada 13. oktobra paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “ES attīstības politikas ietekmes palielināšana: Pārmaiņu programma” (COM(2011) 637, galīgā redakcija).

Komisijas 2011. gada 18. novembra paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Vispārējā pieeja migrācijai un mobilitātei” (COM(2011) 743, galīgā redakcija).

19 03. NODAĻA — KOPĒJĀ ĀRPOLITIKA UN DROŠĪBAS POLITIKA (KĀDP)

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

19 03

KOPĒJĀ ĀRPOLITIKA UN DROŠĪBAS POLITIKA (KĀDP)

19 03 01

Krīzes pārvarēšanas operācijas, konfliktu novēršana, risināšana un stabilizācija, uzraudzība un drošības pasākumi

19 03 01 01

Pārraudzības misija Gruzijā

4

23 000 000

22 733 640

31 000 000

26 632 197

23 900 000,—

23 702 979,85

19 03 01 02

EULEX Kosovo

4

140 000 000

108 726 103

155 000 000

133 160 983

160 123 600,—

144 000 000,—

19 03 01 03

EUPOL AFGHANISTAN

4

61 000 000

57 328 309

53 000 000

42 955 156

60 500 000,—

54 025 314,—

19 03 01 04

Citi krīzes vadības pasākumi un operācijas

4

90 000 000

64 247 243

61 714 000

51 586 278

69 549 324,—

60 084 347,52

 

19 03 01. pants – Starpsumma

 

314 000 000

253 035 295

300 714 000

254 334 614

314 072 924,—

281 812 641,37

19 03 02

Ieroču neizplatīšana un atbruņošanās

4

19 500 000

17 791 544

20 000 000

14 557 025

2 497 700,—

15 191 019,77

19 03 04

Ārkārtas pasākumi

4

34 000 000

24 710 478

35 000 000

28 636 770

0,—

0,—

19 03 05

Sagatavošanās pasākumi un turpmākie pasākumi

4

8 332 000

4 942 096

6 750 000

4 510 291

132 190,42

216 748,59

19 03 06

Eiropas Savienības īpašie pārstāvji

4

20 000 000

15 814 706

p.m.

238 640

14 941 850,—

11 239 938,95

 

19 03. nodaļa – Kopā

 

395 832 000

316 294 119

362 464 000

302 277 340

331 644 664,42

308 460 348,68

Piezīmes

Savienības Augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos ir jānodrošina, lai Eiropas Parlaments tiktu cieši iesaistīts visos lēmumu pieņemšanas procesa posmos. Ar apvienotajām apspriežu sanāksmēm, kas paredzētas Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.) 43. punktā un kas jāizmanto aktīvāk, balstoties uz Augstās pārstāves deklarāciju par politisko atbildību (OV C 210, 3.8.2010., 1. lpp.), jāsekmē pastāvīgs dialogs starp Augsto pārstāvi un Eiropas Parlamentu par galvenajām Savienības KĀDP izvēlēm un aspektiem, tostarp jāapspriežas pirms mandātu un stratēģiju pieņemšanas.

19 03 01     Krīzes pārvarēšanas operācijas, konfliktu novēršana, risināšana un stabilizācija, uzraudzība un drošības pasākumi

Piezīmes

Šajā pantā iekļauti Kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KĀDP) krīzes pārvarēšanas pasākumi un operācijas miera procesu uzraudzības un kontroles jomā, konfliktu noregulēšana un citi stabilizācijas pasākumi, tiesiskuma un policijas misijas. Var organizēt operācijas ar mērķi uzraudzīt robežu šķērsošanu, miera vai pamiera līgumu ievērošanu vai vispārējo politisko un drošības situāciju. Tāpat kā visām šīs budžeta nodaļas ietvaros finansētajām darbībām, arī attiecīgajiem pasākumiem jābūt civila rakstura pasākumiem.

19 03 01 01   Pārraudzības misija Gruzijā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

23 000 000

22 733 640

31 000 000

26 632 197

23 900 000,—

23 702 979,85

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Eiropas Savienības Pārraudzības misiju Gruzijā saskaņā ar attiecīgo juridisko pamatu, ko pieņēmusi Padome.

Juridiskais pamats

Padomes 2010. gada 12. augusta Lēmums 2010/452/KĀDP par Eiropas Savienības Pārraudzības misiju Gruzijā, EUMM (OV L 213, 13.8.2010., 43. lpp.).

19 03 01 02   EULEX Kosovo

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

140 000 000

108 726 103

155 000 000

133 160 983

160 123 600,—

144 000 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas Savienības Tiesiskuma misijas Kosovā izmaksas atbilstīgi attiecīgajam juridiskajam pamatam, ko pieņēmusi Padome.

Juridiskais pamats

Padomes 2008. gada 4. februāra Vienotā rīcība 2008/124/KĀDP par Eiropas Savienības Tiesiskuma misiju Kosovā, EULEX KOSOVO (OV L 42, 16.2.2008., 92. lpp.).

19 03 01 03   EUPOL AFGHANISTAN

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

61 000 000

57 328 309

53 000 000

42 955 156

60 500 000,—

54 025 314,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Eiropas Savienības Policijas misijas Afganistānā izmaksas atbilstīgi attiecīgajam juridiskajam pamatam, ko pieņēmusi Padome.

Juridiskais pamats

Padomes 2010. gada 18. maija Lēmums 2010/279/KĀDP par Eiropas Savienības Policijas misiju Afganistānā (EUPOL AFGHANISTAN) (OV L 123, 19.5.2010., 4. lpp.).

19 03 01 04   Citi krīzes vadības pasākumi un operācijas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

90 000 000

64 247 243

61 714 000

51 586 278

69 549 324,—

60 084 347,52

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu Eiropas Savienības Integrētās tiesiskuma misijas Irākā izmaksas atbilstīgi attiecīgajam juridiskajam pamatam, ko pieņēmusi Padome.

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu izmaksas, kas radušās Eiropas Savienības Policijas misijai saistībā ar drošības sektora reformu un tās saikni ar tiesiskuma jomu Kongo Demokrātiskajā Republikā, atbilstīgi attiecīgajam juridiskajam pamatam, ko pieņēmusi Padome. Šī apropriācija paredzēta arī, lai segtu izmaksas par EUPOL RD Congo spēju palielināšanu cilvēktiesību un sieviešu tiesību jomā.

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu izmaksas, kas radušās Eiropas Savienības Policijas misijai, konsultējot un sniedzot palīdzību saistībā ar drošības sektora reformu Kongo Demokrātiskajā Republikā, atbilstīgi attiecīgajam juridiskajam pamatam, ko pieņēmusi Padome.

Šī apropriācija ir paredzēta arī, lai segtu izmaksas par EUSEC RD Congo spēju palielināšanu cilvēktiesību un sieviešu tiesību jomā.

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu Eiropas Savienības Policijas misijas Bosnijā un Hercegovinā izmaksas atbilstīgi attiecīgajam juridiskajam pamatam, ko pieņēmusi Padome.

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu Eiropas Savienības Robežu palīdzības misijas Rafas šķērsošanas punktā izmaksas atbilstīgi attiecīgajam juridiskajam pamatam, ko pieņēmusi Padome.

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu Eiropas Savienības Policijas misijas palestīniešu teritorijās izmaksas atbilstīgi attiecīgajam juridiskajam pamatam, ko pieņēmusi Padome.

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu KDAP operācijas, izņemot EUMM Georgia, EULEX Kosovo, EUPOL Afghanistan, EUJUST LEX Iraq, EUPOL RD Congo, EUSEC RD Congo, EUPM Bosnijā un Hercegovinā, ES RPM Rafa un EUPOL COPPS.

Tā paredzēta arī, lai finansētu Eiropas Drošības un aizsardzības koledžas sekretariāta darbību un tā interneta tālmācības sistēmu padziļinātai apmācībai.

Juridiskais pamats

Padomes 2005. gada 25. novembra Vienotā rīcība 2005/889/KĀDP par Eiropas Savienības Robežu palīdzības misijas izveidi Rafas šķērsošanas punktā (ES RPM Rafa) (OV L 327, 14.12.2005., 28. lpp.).

Padomes 2010. gada 14. jūnija Lēmums 2010/330/KĀDP par Eiropas Savienības Integrēto tiesiskuma misiju Irākā, EUJUST LEX (OV L 149, 15.6.2010., 12. lpp.).

Padomes 2010. gada 21. septembra Lēmums 2010/565/KĀDP par Eiropas Savienības konsultāciju un palīdzības misiju saistībā ar drošības sektora reformu Kongo Demokrātiskajā Republikā (EUSEC RD Congo) (OV L 248, 22.9.2010., 59. lpp.).

Padomes 2010. gada 23. septembra Lēmums 2010/576/KĀDP par Eiropas Savienības policijas misiju saistībā ar drošības sektora reformu (DSR) un tās saikni ar tiesiskuma jomu Kongo Demokrātiskajā Republikā (EUPOL RD Congo) (OV L 254, 29.9.2010., 33. lpp.).

Padomes 2010. gada 17. decembra Lēmums 2010/784/KĀDP par Eiropas Savienības Policijas misiju palestīniešu teritorijās (EUPOL COPPS) (OV L 335, 18.12.2010., 60. lpp.).

Padomes 2011. gada 1. decembra Lēmums 2011/781/KĀDP par Eiropas Savienības Policijas misiju (EUPM) Bosnijā un Hercegovinā (BiH) (OV L 319, 2.12.2011., 51. lpp.).

Padomes 2012. gada 18. jūnija Lēmums 2012/312/KĀDP par Eiropas Savienības aviācijas drošības KDAP misiju Dienvidsudānā (EUAVSEC Dienvidsudāna) (OV L 158, 19.6.2012., 17. lpp.).

Padomes 2012. gada 16. jūlija Lēmums 2012/389/KĀDP par Eiropas Savienības misiju saistībā ar reģiona jūras spēku izveidi Āfrikas ragā (EUCAP NESTOR) (OV L 187, 17.7.2012., 40. lpp.).

Padomes 2012. gada 16. jūlija Lēmums 2012/392/KĀDP par Eiropas Savienības KDAP misiju Nigērā (EUCAP Sahel Niger) (OV L 187, 17.7.2012., 48. lpp.).

19 03 02     Ieroču neizplatīšana un atbruņošanās

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

19 500 000

17 791 544

20 000 000

14 557 025

2 497 700,—

15 191 019,77

Piezīmes

Ar šo apropriāciju ir paredzēts finansēt pasākumus, kas veicina masu iznīcināšanas ieroču (kodolieroču, ķīmisko un bioloģisko ieroču) neizplatīšanu, galvenokārt saistībā ar 2003. gada decembra ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai. Minētais ietver atbalstu pasākumiem, ko šajā jomā īsteno starptautiskas organizācijas.

Šī apropriācija ir paredzēta, lai finansētu pasākumus, kas veicina parasto ieroču neizplatīšanu, un darbības, kuru mērķis ir apkarot kājnieku un vieglo ieroču destabilizējošo uzkrāšanu un izplatīšanu. Minētais ietver atbalstu pasākumiem, ko šajā jomā īsteno starptautiskas organizācijas.

Juridiskais pamats

Padomes 2004. gada 22. novembra Vienotā rīcība 2004/796/KĀDP par atbalstu kodolobjekta fiziskai aizsardzībai Krievijas Federācijā (OV L 349, 25.11.2004., 57. lpp.).

Padomes 2007. gada 19. novembra Vienotā rīcība 2007/753/KĀDP par atbalstu SAEA uzraudzības un pārbaudes darbībām, ko veic Korejas Tautas Demokrātiskajā Republikā, kā arī īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 304, 22.11.2007., 38. lpp.).

Padomes 2008. gada 14. aprīļa Vienotā rīcība 2008/314/KĀDP par atbalstu SAEA darbībām, ko veic kodoldrošības un pārbaudes jomās, kā arī īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 107, 17.4.2008., 62. lpp.).

Padomes 2008. gada 14. maija Vienotā rīcība 2008/368/KĀDP, atbalstot Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūcijas 1540 (2004) īstenošanu un īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 127, 15.5.2008., 78. lpp.).

Padomes 2008. gada 23. jūnija Vienotā rīcība 2008/487/KĀDP, ar ko Eiropas Drošības stratēģijas sakarā atbalsta 1997. gada Konvenciju par kājnieku mīnu lietošanas, uzglabāšanas, ražošanas un tālāknodošanas aizliegumu un iznīcināšanu, lai to vispārēji piemērotu un īstenotu (OV L 165, 26.6.2008., 41. lpp.).

Padomes 2008. gada 15. jūlija Vienotā rīcība 2008/588/KĀDP par atbalstu Līguma par kodolizmēģinājumu vispārējo aizliegumu organizācijas (CTBTO) sagatavošanas komisijas darbībām, lai nostiprinātu tās uzraudzības un pārbaudes spējas, kā arī saskaņā ar ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 189, 17.7.2008., 28. lpp.).

Padomes 2008. gada 10. novembra Vienotā rīcība 2008/858/KĀDP, atbalstot Bioloģisko un toksisko ieroču konvenciju (BTIK) un īstenojot ES Masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanas stratēģiju (OV L 302, 13.11.2008., 29. lpp.).

Padomes 2008. gada 18. decembra Lēmums 2008/974/KĀDP, atbalstot Hāgas rīcības kodeksu pret ballistisko raķešu izplatīšanu saistībā ar ES Masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanas stratēģijas īstenošanu (OV L 345, 23.12.2008., 91. lpp.).

Padomes 2009. gada 19. janvāra Lēmums 2009/42/KĀDP par atbalstu ES darbībām, aicinot trešās valstis parakstīt ieroču tirdzniecības līgumu Eiropas drošības stratēģijas sistēmā (OV L 17, 22.1.2009., 39. lpp.).

Padomes 2009. gada 27. jūlija Lēmums 2009/569/KĀDP par atbalstu OPCW darbībām, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 197, 29.7.2009., 96. lpp.).

Padomes 2009. gada 22. decembra Lēmums 2009/1012/KĀDP par atbalstu ES darbībām, lai trešās valstīs veicinātu ieroču eksporta kontroli un principus un kritērijus, kas iekļauti Kopējā nostājā 2008/944/KĀDP (OV L 348, 29.12.2009., 16. lpp.).

Padomes 2010. gada 11. marta Lēmums 2010/179/KĀDP par atbalstu SEESAC bruņojuma kontroles darbībām Rietumbalkānos, īstenojot ES Stratēģiju VIKI un to munīcijas nelikumīgas uzkrāšanas un tirdzniecības apkarošanai (OV L 80, 26.3.2010., 48. lpp.).

Padomes 2010. gada 14. jūnija Lēmums 2010/336/KĀDP par ES darbībām, saskaņā ar Eiropas Drošības stratēģiju atbalstot ieroču tirdzniecības līgumu (OV L 152, 18.6.2010., 14. lpp.).

Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmums 2010/461/KĀDP par atbalstu Līguma par kodolizmēģinājumu vispārējo aizliegumu organizācijas (CTBTO) sagatavošanas komisijas darbībām, lai nostiprinātu tās uzraudzības un pārbaudes spējas, kā arī īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 219, 20.8.2010., 7. lpp.).

Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmums 2010/430/KĀDP, ar ko izveido neatkarīgu neizplatīšanas “ideju ģeneratoru” Eiropas tīklu, lai atbalstītu to, ka tiek īstenota ES Stratēģija masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 202, 4.8.2010., 5. lpp.).

Padomes 2010. gada 27. septembra Lēmums 2010/585/KĀDP par atbalstu SAEA darbībām, ko veic kodoldrošības un pārbaudes jomās, kā arī īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 259, 1.10.2010., 10. lpp.).

Padomes 2010. gada 2. decembra Lēmums 2010/765/KĀDP par ES rīcību, apkarojot kājnieku ieroču un vieglo ieroču (VIKI) nelikumīgu tirdzniecību, izmantojot aviotransportu (OV L 327, 11.12.2010., 44. lpp.).

Padomes 2010. gada 13. decembra Lēmums 2010/799/KĀDP, ar ko atbalsta uzticības veicināšanas procesu, lai Tuvajos Austrumos izveidotu zonu, kurā nav masu iznīcināšanas ieroču un to nogādes līdzekļu, atbalstot ES Stratēģijas masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai īstenošanu (OV L 341, 23.12.2010., 27. lpp.).

Padomes 2011. gada 18. jūlija Lēmums 2011/428/KĀDP par to, lai atbalstītu Apvienoto Nāciju Organizācijas Atbruņošanās lietu biroja veiktās darbības, īstenojot Apvienoto Nāciju Organizācijas rīcības programmu, lai novērstu, apkarotu un izskaustu kājnieku ieroču un vieglo ieroču nelikumīgu tirdzniecību visos tās aspektos (OV L 188, 19.7.2011., 37. lpp.).

19 03 04     Ārkārtas pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

34 000 000

24 710 478

35 000 000

28 636 770

0,—

0,—

Piezīmes

Apropriācija paredzēta visu neparedzēto pasākumu finansēšanai saskaņā ar 19 03 01., 19 03 02. un 19 03 06. pantu, par kuriem ir lemts finanšu gada laikā un kuri ir jāievieš steidzami.

Šis pants arī paredzēts kā KĀDP budžeta elastīga sastāvdaļa, kā aprakstīts Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu vadību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.).

19 03 05     Sagatavošanās pasākumi un turpmākie pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

8 332 000

4 942 096

6 750 000

4 510 291

132 190,42

216 748,59

Piezīmes

Ar šo apropriāciju paredzēts finansēt sagatavošanas pasākumus, kuru mērķis ir nodrošināt attiecīgus apstākļus Savienības darbībām KĀDP jomā un pieņemt vajadzīgos juridiskos instrumentus. Ar to var finansēt arī novērtēšanas un analīzes pasākumus (ex ante līdzekļu novērtēšanu, īpašus pētījumus, sanāksmju organizēšanu, izmeklēšanu uz vietas). Savienības krīzes pārvarēšanas operāciju jomā un jo īpaši attiecībā uz Eiropas Savienības īpašajiem pārstāvjiem (ESĪP), sagatavošanas pasākumus var īstenot arī ar mērķi izvērtēt operatīvās prasības paredzētajai darbībai, nodrošināt personāla un resursu ātru sākotnējo izvietošanu (piemēram, misijas izdevumus, iekārtu iegādi, darbības un apdrošināšanas izmaksu iepriekšējo finansējumu sākuma fāzē) vai uz vietas veikt pasākumus, kuri vajadzīgi, lai sagatavotos operācijas sākšanai. Ar to var segt arī izdevumus saistībā ar ekspertiem, kuri sniedz palīdzību sarežģītos tehniskos jautājumos Savienības krīzes pārvarēšanas operāciju jomā (piemēram, sagādes vajadzību noteikšana un novērtējums) vai drošības mācības personālam, ko izvietos KĀDP misijā / ESĪP grupā.

Tā sedz šādas izmaksas saistībā ar noliktavu civilajām KDAP misijām: sākotnējie iekārtu krājumi, iekārtu papildināšana, citi pakalpojumi (iepirkums, saņemšana un pārbaudes, kravu pārvadājumi, nodrošinot eksporta–importa pārvaldīšanu un sniedzot apdrošināšanu, iekārtu sagatavošana nosūtīšanai).

Tā sedz arī kopējās ārpolitikas un drošības politikas pasākumu papildu pasākumus un revīzijas, kā arī iepriekš pabeigto pasākumu noregulēšanas izdevumu finansēšanu.

Apropriācija arī paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar to pasākumu mērķa sasniegšanu, uz kuriem attiecas 19 03 01., 19 03 02. un 19 03 06. pants.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas pasākums atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 03 06     Eiropas Savienības īpašie pārstāvji

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

20 000 000

15 814 706

p.m.

238 640

14 941 850,—

11 239 938,95

Piezīmes

Šajā pantā iekļauti izdevumi saistībā ar Eiropas Savienības īpašo pārstāvju (ESĪP) iecelšanu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 33. pantu.

Ieceļot ESĪP, pienācīgi būtu jāievēro dzimumu līdztiesības un integrētas pieejas dzimumu līdztiesībai politika, tādēļ būtu jāveicina sieviešu iecelšana par ESĪP.

Šis pants ietver ESĪP algu izmaksas un to grupu un/vai atbalsta struktūru izveidošanas izmaksas, tostarp personāla izmaksas, kas nav saistītas ar dalībvalstu vai Savienības iestāžu norīkoto personālu. Tas ietver arī visu to projektu izmaksas, kuri tiek īstenoti ESĪP tiešā atbildībā, un pasākumus, kas attiecas uz konfliktu novēršanu, starpniecību un atbalstu miera procesiem.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus izdevumus saistībā ar Eiropas Savienības īpašo pārstāvju (ESĪP), kuriem ir tematisks mandāts, iecelšanu Subsahāras Āfrikā, Ziemeļāfrikā un Vidusjūras baseina reģionā, Rietumbalkānos un Dienvidkaukāzā, Āzijā un Vidusāzijā.

Šī apropriācija ir paredzēta, lai segtu visus izdevumus saistībā ar tādu Eiropas Savienības īpašo pārstāvju (ESĪP) iecelšanu, kuri nav iecelti Subsahāras Āfrikā, Ziemeļāfrikā un Vidusjūras baseina reģionā, Rietumbalkānos un Dienvidkaukāzā, Āzijā un Vidusāzijā un kuriem nav tematiska mandāta.

Juridiskais pamats

Padomes 2012. gada 23. janvāra Lēmums 2012/33/KĀDP, ar ko ieceļ Eiropas Savienības īpašo pārstāvi Tuvo Austrumu miera procesā (OV L 19, 24.1.2012., 17. lpp.)

Padomes 2012. gada 25. janvāra Lēmums 2012/39/KĀDP, ar ko ieceļ Eiropas Savienības īpašo pārstāvi Kosovā (OV L 23, 26.1.2012., 5. lpp.)

Padomes 2012. gada 14. maija Lēmums 2012/255/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2011/427/KĀDP, ar ko pagarina pilnvaru termiņu Eiropas Savienības īpašajam pārstāvim Afganistānā (OV L 126, 15.5.2012., 8. lpp.).

Padomes 2012. gada 25. jūnija Lēmums 2012/325/KĀDP, ar ko pagarina pilnvaru termiņu Eiropas Savienības īpašajam pārstāvim Sudānā un Dienvidsudānā (OV L 165, 26.6.2012., 49. lpp.).

Padomes 2012. gada 25. jūnija Lēmums 2012/326/KĀDP, ar ko pagarina pilnvaru termiņu Eiropas Savienības īpašajam pārstāvim Dienvidkaukāzā un saistībā ar krīzi Gruzijā (OV L 165, 26.6.2012., 53. lpp.).

Padomes 2012. gada 25. jūnija Lēmums 2012/327/KĀDP, ar ko pagarina pilnvaru termiņu Eiropas Savienības īpašajam pārstāvim Vidusjūras dienvidu reģionā (OV L 165, 26.6.2012., 56. lpp.).

Padomes 2012. gada 25. jūnija Lēmums 2012/328/KĀDP, ar ko ieceļ Eiropas Savienības īpašo pārstāvi Vidusāzijā (OV L 165, 26.6.2012., 59. lpp.).

Padomes 2012. gada 25. jūnija Lēmums 2012/329/KĀDP, ar ko pagarina pilnvaru termiņu Eiropas Savienības īpašajam pārstāvim Āfrikas ragā (OV L 165, 26.6.2012., 62. lpp.).

Padomes 2012. gada 25. jūnija Lēmums 2012/330/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2011/426/KĀDP, ar ko ieceļ Eiropas Savienības īpašo pārstāvi Bosnijā un Hercegovinā (OV L 165, 26.6.2012., 66. lpp.).

Padomes 2012. gada 25. jūnija Lēmums 2012/331/KĀDP, ar ko pagarina pilnvaru termiņu Eiropas Savienības īpašajam pārstāvim Afganistānā (OV L 165, 26.6.2012., 68. lpp.).

Padomes 2012. gada 16. jūlija Lēmums 2012/390/KĀDP, ar ko pagarina pilnvaru termiņu Eiropas Savienības īpašajam pārstāvim Āfrikas Savienībā (OV L 187, 17.7.2012., 44. lpp.).

Padomes 2012. gada 25. jūlija Lēmums 2012/440/KĀDP, ar ko ieceļ amatā Eiropas Savienības īpašo pārstāvi cilvēktiesību jautājumos (OV L 200, 27.7.2012., 21. lpp.).

19 04. NODAĻA — EIROPAS DEMOKRĀTIJAS UN CILVĒKTIESĪBU INSTRUMENTS (EIDHR)

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

19 04

EIROPAS DEMOKRĀTIJAS UN CILVĒKTIESĪBU INSTRUMENTS (EIDHR)

19 04 01

Eiropas demokrātijas un cilvēktiesību instruments (EIDHR)

4

128 165 000

88 463 511

126 665 000

103 411 196

119 490 293,90

89 794 710,91

19 04 03

Vēlēšanu novērošana

4

37 921 000

29 652 574

38 000 000

29 409 566

40 402 805,05

29 875 042,57

19 04 04

Sagatavošanas darbība – Konfliktu novēršanas tīkla izveide

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

69 140,—

19 04 05

Iepriekšējās sadarbības pabeigšana

4

p.m.

988 419

p.m.

5 727 354

0,—

3 320 184,96

19 04 06

Izmēģinājuma projekts – ES un Krievijas pilsoniskās sabiedrības forums

4

p.m.

400 000

400 000

200 000

400 000,—

0,—

19 04 07

Izmēģinājuma projekts – Finansējums spīdzināšanas upuriem

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

1 000 000,—

0,—

 

19 04. nodaļa – Kopā

 

166 086 000

119 504 504

165 065 000

138 748 116

161 293 098,95

123 059 078,44

19 04 01     Eiropas demokrātijas un cilvēktiesību instruments (EIDHR)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

128 165 000

88 463 511

126 665 000

103 411 196

119 490 293,90

89 794 710,91

Piezīmes

Vispārējais mērķis ir vērsts uz demokrātijas attīstīšanu un nostiprināšanu un cilvēktiesību ievērošanu saskaņā ar Savienības politiku un vadlīnijām un ciešā sadarbībā ar pilsonisko sabiedrību.

Galvenās darbības jomas:

cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošanas veicināšana valstīs un reģionos, kur tās visvairāk apdraudētas, kā arī tiesiskuma veicināšana,

pilsoniskās sabiedrības lomas nostiprināšana cilvēktiesību un demokrātisko reformu veicināšanā, vienlaikus nodrošinot cilvēktiesību aizstāvju un vārda brīvības un preses brīvības aizstāvju aizsardzību, atbalstot dažādu grupu interešu miermīlīgu saskaņošanu un uzlabojot politisko līdzdalību un pārstāvību,

atbalsta pasākumi cilvēktiesību un demokrātijas jautājumos jomās, kas iekļautas Savienības pamatnostādnēs, tostarp jomās, kas skar cilvēktiesību dialogus, cilvēktiesību aizstāvjus, nāvessodu, spīdzināšanu, tai skaitā piespiedu abortus, sieviešu dzimumorgānu apgraizīšanu vai piespiedu sterilizāciju, un bērnus bruņotos konfliktos,

starptautisko pamatprincipu, īpaši starptautisko kriminālās tiesvedības mehānismu un galveno juridisko instrumentu, stiprināšana cilvēktiesību un tiesiskuma aizsardzībai un demokrātijas veicināšanai, daļu no šā atbalsta paredzot juridisku konsultāciju sniegšanai, kā arī cilvēktiesību aizstāvju un vārda brīvības aizstāvju slepkavību izmeklēšanas darbībām.

Lai nodrošinātu finanšu pilnīgu pārredzamību atbilstīgi Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 53.–56. pantam, Komisija, iesaistoties kopīgā pārvaldībā ar starptautiskām organizācijām, pēc pieprasījuma apņemas dot pieeju to iekšējiem revidentiem, kā arī Eiropas Revīzijas palātai visu iekšējo un ārējo revīziju rezultātus, kas saistās ar Eiropas Savienības līdzekļu izmantošanu.

Daļa no šīs apropriācijas tiks atvēlēta Eiropas Starpuniversitāšu cilvēktiesību un demokratizācijas centram (EUIC), nodrošinot Eiropas cilvēktiesību un demokratizācijas maģistra programmas un ES un ANO sadraudzības programmas turpmāko pastāvēšanu pēc 2006. gada, kad zaudē spēku Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 791/2004/EK, ar ko ievieš Kopienas rīcības programmu, kas vajadzīga, lai atbalstītu Eiropas līmeņa organizācijas un konkrētas darbības izglītības un apmācības jomā (OV L 138, 30.4.2004., 31. lpp.).

Daļa no šīs apropriācijas tiks izmantota tādu neatkarīgu iniciatīvu finansēšanai, kuru mērķis ir veicināt interneta brīvību, tostarp izstrādāt apiešanas tehnoloģijas un programmatūru, kas tiešsaistē būs pieejama cilvēktiesību aizstāvjiem, lai viņiem būtu iespēja pasargāt sevi; tā tiks izmantota arī, lai rīkotu apmācību cilvēktiesību aizstāvjiem par tehnoloģijām un cilvēktiesībām, organizētu regulāru un sistemātisku saziņu starp Savienības politiķiem, uzņēmējiem un pilsoniskās sabiedrības pārstāvjiem un apmainītos zināšanām un apspriestu politiskos plānus attiecībā uz tehnoloģijām un cilvēktiesībām.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Šī apropriācija paredzēta arī Ziemeļkaukāzā darbojošos nevalstisko organizāciju un cilvēktiesību aizstāvju finansiālam atbalstam.

Tā paredzēta arī, lai atbalstītu organizācijas, kas, tāpat kā Madrides klubs, aktīvi cenšas veicināt demokrātisku vadību un vērtības, izmantojot augsta līmeņa dialogus un sniedzot vienādranga padomus to valstu vadītājiem, kurās notiek reformas un pāreja uz demokrātiju, kā arī demokrātiskā ceļā risināt vispasaules nozīmes jautājumus.

Daļa no šīs apropriācijas tiks izmantota atbalsta stiprināšanai kaimiņvalstīm, kas ir Eiropas Padomes dalībvalstis, lai tās varētu nodrošināt Eiropas Padomes demokrātiskos un tiesiskos standartus, tostarp lai stiprinātu atbalstu brīvām un taisnīgām vēlēšanām.

Daļa no šīs apropriācijas tiks izmantota, lai palīdzētu kaimiņvalstīm, kas ir Eiropas Padomes dalībvalstis, uzturēt un pielāgot tiesību un tiesu sistēmas saskaņā ar Eiropas Cilvēktiesību tiesas nolēmumiem.

Daļa no šīs apropriācijas paredzēta, lai finansētu Eiropas Savienības Globālās interneta brīvības fondu, kura mērķis būtu:

veicināt atziņu, ka jaunās komunikāciju tehnoloģijas tiek izmantotas, lai sekmētu iecietību un vārda brīvību, bet tās var tikt izmantotas arī apspiešanai vai vardarbībai. Tādēļ apropriācija tiks izmantota, lai uzsvērtu, ka interneta brīvībai ir nozīmīga loma starptautiskajās attiecībās un ka tai būtu jākļūst par Savienības ārpolitikas un drošības politikas, tirdzniecības un citu attiecīgu politikas jomu neatņemamu elementu,

finansēt veiksmīgas neatkarīgas iniciatīvas, kuru mērķis ir izstrādāt apiešanas tehnoloģijas un programmatūru, kas tiks nodotas cilvēktiesību aizstāvjiem, lai viņiem būtu iespēja pasargāt sevi,

finansēt apmācību cilvēktiesību aizstāvjiem par tehnoloģijām un cilvēktiesībām,

organizēt regulāru un sistemātisku saziņu starp Savienības politiķiem, uzņēmējiem un pilsoniskās sabiedrības pārstāvjiem, lai apmainītos zināšanām un apspriestu politiskos plānus attiecībā uz tehnoloģijām un cilvēktiesībām.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1889/2006 par finanšu instrumenta izveidi demokrātijas un cilvēktiesību atbalstam visā pasaulē (OV L 386, 29.12.2006., 1. lpp.).

19 04 03     Vēlēšanu novērošana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

37 921 000

29 652 574

38 000 000

29 409 566

40 402 805,05

29 875 042,57

Piezīmes

Galvenās darbības jomas: vairot pārliecību par demokrātiskiem vēlēšanu procesiem un pastiprināt to uzticamību un pārredzamību, attīstot Savienības veikto vēlēšanu novērošanu un atbalstot novērošanas spēju reģionālā un valsts mērogā.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1889/2006 par finanšu instrumenta izveidi demokrātijas un cilvēktiesību atbalstam visā pasaulē (OV L 386, 29.12.2006., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas paziņojums par ES vēlēšanu novērošanas misijām saistībā ar Eiropas instrumentu demokrātijai un cilvēktiesību veicināšanai, apstiprinot tās nodomu uzturēt ar ES vēlēšanu novērošanas misijām (VNM) saistītos izdevumus 25 % robežās no EIDHR budžeta 2007. līdz 2013. gada finanšu shēmas septiņu gadu periodā.

19 04 04     Sagatavošanas darbība – Konfliktu novēršanas tīkla izveide

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

69 140,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredz finansēt konfliktu novēršanas tīklu, lai veiktu analītiskos sagatavošanās darbus un pamatotu lēmumu pieņemšanu ārējo attiecību jomā, kā noteikts Eiropas Parlamenta 2001. gada 13. decembra Lēmumā par Komisijas ziņojumu konfliktu novēršanai (OV C 177 E, 25.7.2002., 291. lpp.).

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu sagatavojošu rīcību Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 1999. gada 6. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu (OV C 172, 18.6.1999., 1. lpp.) un Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.).

19 04 05     Iepriekšējās sadarbības pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

988 419

p.m.

5 727 354

0,—

3 320 184,96

Piezīmes

Šī apropriācija sedz izdevumus, kas saistīti ar iepriekšējās sadarbības pabeigšanu saskaņā ar Eiropas iniciatīvu demokrātijai un cilvēktiesībām.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus spīdzināšanas upuru un viņu ģimeņu rehabilitācijas centru izveides un uzturēšanas atbalstam, ņemot vērā sieviešu un meiteņu spīdzināšanas īpašos dzimuma aspektus, kā arī atbalstu citām organizācijām, kas piedāvā konkrētu palīdzību cilvēktiesību pārkāpumu upuriem. Atbalsts spīdzināšanas upuru rehabilitācijai joprojām ir prioritāte. Projekti atbilstošos gadījumos var paredzēt arī preventīvas darbības.

Šī apropriācija paredz segt atbalsta piešķīrumus projektiem, ko īsteno trešās valstīs, kā arī Savienībā ar šādiem mērķiem:

cilvēktiesību un pamatbrīvību veicināšana un aizsardzība,

atbalsts demokratizācijas procesam, likuma varas un labas pārvaldības stiprināšanai,

atbalsts pasākumiem, kas veicina cieņu pret cilvēktiesībām un demokratizāciju,

atbalsts centieniem sekmēt demokrātisko valstu grupējumu izveidi Apvienoto Nāciju Organizācijas institūcijās, specializētās aģentūrās un reģionālās organizācijās.

Šī apropriācija sedz finansiālu atbalstu, kura mērķis ir veidot uzticēšanos demokrātiskiem vēlēšanu procesiem un veicināt demokrātisko vēlēšanu procesu ticamību un pārskatāmību, izvietojot Eiropas Savienības novērošanas misijas un palīdzot uzlabot novērošanas spēju reģionu un valsts līmenī.

Tā paredz radīt iespēju izmantot arī līgumdarbiniekus, kuri sniegtu atbalstu vēlēšanu novērošanas misijās, tajā skaitā finansējumu līgumam ar galveno novērotāju un Komisiju kā īpašo padomdevēju saskaņā ar Eiropas Kopienu Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 5. un 82. pantu.

Šī apropriācija paredz finansēt pasākumus, kuri izstrādāti, lai uzlabotu Apvienoto Nāciju Starptautiskās tiesas darbību bijušās Dienvidslāvijas jautājumos un Starptautiskās Krimināltiesas darbību Ruandas jautājumos, kā arī lai atbalstītu Īpašās starptautiskās tiesas darbību Sjerraleones jautājumos.

Ar to paredzēts nodrošināt finansējumu arī Starptautiskās Krimināltiesas darbībai, ietverot arī atbalstu starptautiskām, reģionālām un vietējām organizācijām, tostarp nevalstiskajām organizācijām, lai sekmētu Tiesas Statūtu turpmāko ratifikāciju, nodrošinātu juridiskās zināšanas Statūtu ieviešanai valstu tiesību aktos, sekmētu sabiedrības atbalstu Tiesai un nodrošinātu mācības Tiesas attīstības vajadzībām.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 975/1999, ar kuru paredz prasības attiecībā uz to, kā īstenot sadarbību attīstības veicināšanas jomā, kas palīdz sasniegt vispārēju mērķi – attīstīt un nostiprināt demokrātiju un tiesiskumu un panākt cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošanu (OV L 120, 8.5.1999., 1. lpp.).

Padomes 1999. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 976/1999, ar ko paredz prasības tādu Kopienas darbību īstenošanai, kuras nav sadarbība attīstības veicināšanas jomā un kuras atbilstīgi Kopienas sadarbības politikai palīdz sasniegt vispārēju mērķi – attīstīt un nostiprināt demokrātiju un tiesiskumu un panākt cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošanu trešās valstīs (OV L 120, 8.5.1999., 8. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1889/2006 par finanšu instrumenta izveidi demokrātijas un cilvēktiesību atbalstam visā pasaulē (OV L 386, 29.12.2006., 1. lpp.).

19 04 06     Izmēģinājuma projekts – ES un Krievijas pilsoniskās sabiedrības forums

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

400 000

400 000

200 000

400 000,—

0,—

Piezīmes

Ar ES un Krievijas pilsoniskās sabiedrības forumu izveidotu regulārus un sistemātiskus kontaktus starp Krievijas pilsonisko sabiedrību un nevalstiskajām organizācijām un to līdziniekiem dalībvalstīs. Forums sniegs iespēju Eiropas un Krievijas pilsoniskās sabiedrības dalībniekiem paust viedokli par vispārējas intereses jautājumiem. Forumu rīkotu līdztekus divreiz gadā notiekošajai ES un Krievijas augstākā līmeņa sanāksmei. Izmēģinājuma projekts paredzēts, lai Eiropas un Krievijas politikas procesos veicinātu augšupēju pieeju.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 04 07     Izmēģinājuma projekts – Finansējums spīdzināšanas upuriem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

1 000 000,—

0,—

Piezīmes

Galvenais šā izmēģinājuma projekta mērķis ir izveidot jaunu spīdzināšanas upuriem paredzētu budžeta pozīciju.

Izmēģinājuma projekts attieksies uz šādām darbībām:

spīdzināšanas upuriem paredzētu rehabilitācijas centru izveide vai atbalsts jau esošajiem centriem,

iespēju nodrošināšana cietušajiem izmantot starpnozaru atbalstu un saņemt konsultācijas, tostarp somatisko un psihoterapeitisko ārstēšanu, psihosociālās konsultācijas, juridiskos pakalpojumus un sociāli ekonomisko atbalstu.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Savienības Pamattiesību harta (OV C 83, 30.3.2010., 389. lpp.).

Padomes 2003. gada 27. janvāra Direktīva 2003/9/EK, ar ko nosaka minimālos standartus patvēruma lūdzēju uzņemšanai (OV L 31, 6.2.2003., 18. lpp.).

Eiropas Savienības Padomes Ārējo sakaru padomes 2865. sanāksmes 2009. gada 29. aprīlī Luksemburgā secinājumi.

19 05. NODAĻA — ATTIECĪBAS UN SADARBĪBA AR INDUSTRIALIZĒTĀM TREŠĀM VALSTĪM

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

19 05

ATTIECĪBAS UN SADARBĪBA AR INDUSTRIALIZĒTĀM TREŠĀM VALSTĪM

19 05 01

Sadarbība ar industrializētām trešām valstīm

4

23 400 000

18 285 754

24 021 000

19 854 828

25 109 287,17

19 548 791,15

19 05 02

Korejas pussalas Enerģētikas attīstības organizācija (KEDO)

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

19 05 03

Izmēģinājuma projekts – Transatlantiskās metodes pasaules mēroga problēmu risināšanā

4

p.m.

p.m.

p.m.

300 000

0,—

506 884,73

 

19 05. nodaļa – Kopā

 

23 400 000

18 285 754

24 021 000

20 154 828

25 109 287,17

20 055 675,88

19 05 01     Sadarbība ar industrializētām trešām valstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

23 400 000

18 285 754

24 021 000

19 854 828

25 109 287,17

19 548 791,15

Piezīmes

Sadarbība ar industrializētām valstīm un teritorijām un citām valstīm un teritorijām ar augstu ienākumu līmeni paredzēta, lai sadarbotos ar partneriem, kam ir Savienībai līdzīgas politiskas, ekonomiskas un institucionālas struktūras un vērtības un kas ir nozīmīgi divpusēji partneri un daudzpusēju forumu un pasaules mēroga pārvaldības dalībnieki. Sadarbība aptver arī jaunās industrializētās valstis un teritorijas vai valstis un teritorijas ar augstu ienākumu līmeni, ar kurām veicināt sakarus Savienība ir stratēģiski ieinteresēta.

Īpaša uzmanība jāpievērš pasākumiem ar reģionālo dimensiju šādās sadarbības jomās:

sadarbības, partnerattiecību un kopuzņēmumu veicināšana starp tautsaimniecības, akadēmiju un zinātnes pārstāvjiem Savienībā un partnervalstīs,

divpusējās tirdzniecības, ieguldījumu plūsmas un ekonomisko partnerattiecību stimulēšana,

dialoga veicināšana starp politikas, tautsaimniecības un sociālās jomas pārstāvjiem un citām nevalstiskām organizācijām attiecīgajās Savienības un partnervalstu nozarēs,

cilvēku savstarpējo sakaru, izglītības un mācību programmu un intelektuālās apmaiņas veicināšana un dažādu kultūru un civilizāciju pārstāvju savstarpējās saprašanās sekmēšana,

sadarbības projektu sekmēšana tādās jomās kā pētniecība, zinātne un tehnoloģija, enerģētika, transports un vide, tostarp klimata pārmaiņas, muita, finanses un citi jautājumi, kas skar Savienības un partnervalstu kopējās intereses,

informācijas un izpratnes par Savienību un tās redzamības uzlabošana partnervalstīs,

atbalsts īpašām iniciatīvām, tostarp pētniecības darbam, pētījumiem, izmēģinājuma projektiem un kopīgiem projektiem, kuru mērķis ir efektīvi un elastīgi atbalstīt tos sadarbības mērķus, kas izriet no Savienības un partnervalstu divpusējo attiecību attīstības un ir virzīti uz to, lai radītu stimulu šo divpusējo attiecību tālākai padziļināšanai un paplašināšanai.

Līdzekļu pieejamību nodrošinās un tos prioritārā kārtā piešķirs projektiem, kurus vada Eiropas organizācijas un kuru mērķis ir uzlabot informētību un izpratni par Eiropas jautājumiem un perspektīvām Amerikas Savienotajās Valstīs.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 21. decembra Regula (EK) Nr. 1934/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai ar industrializētām valstīm un teritorijām un citām valstīm un teritorijām ar augstu ienākumu līmeni (OV L 405, 30.12.2006., 41. lpp.).

19 05 02     Korejas pussalas Enerģētikas attīstības organizācija (KEDO)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Nav iekļautas apropriācijas iemaksām Korejas pussalas Enerģētikas attīstības organizācijā (KEDO), jo tiek plānots, ka tā samazinās savas darbības apjomu.

Juridiskais pamats

Eiropas Atomenerģijas kopienas un Korejas pussalas Enerģētikas attīstības organizācijas 2006. gada 24. marta Nolīgums.

Eiropas Atomenerģijas kopienas dalība Korejas pussalas Enerģētikas attīstības organizācijā.

Padomes 2007. gada 19. februāra Regula (Euratom) Nr. 300/2007, ar ko izveido Instrumentu sadarbībai kodoldrošības jomā (OV L 81, 22.3.2007., 1. lpp.).

19 05 03     Izmēģinājuma projekts – Transatlantiskās metodes pasaules mēroga problēmu risināšanā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

300 000

0,—

506 884,73

Piezīmes

Šis izmēģinājuma projekts paredzēts, lai veicinātu vienotus transatlantiskus risinājumus svarīgākajām starptautiskās politikas problēmām. Šā izmēģinājuma projekta pasākumu mērķis būs uzlabot starptautiskās kopienas darbību efektivitāti un papildināt esošos mehānismus. Izmēģinājuma projektu izmantos, lai finansētu inovatīvus Eiropas un ASV politikas veidotāju projektus, kas pārsniedz saskaņā ar spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem šobrīd pieejamo instrumentu darbības jomu. Šā pasākuma īstenošanā Komisija nodrošinās subsīdiju līdzsvarotu sadali. Tā arī palīdzēs iesaistīt ASV administrāciju transatlantisko partnerattiecību stiprināšanā. Visbeidzot, šie līdzekļi sniegs iespēju paust Savienības idejas ASV akadēmiķiem.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Parlamenta 2006. gada 18. maija rezolūcija par 2007. gada budžetu: Ziņojums par Komisijas gada politikas stratēģiju (APS) (OV C 297 E, 7.12.2006., 357. lpp.) un Eiropas Parlamenta 2006. gada 1. jūnija rezolūcijas par ES un ASV attiecību uzlabošanu Transatlantisko partnerattiecību nolīguma ietvaros (OV C 298 E, 8.12.2006., 226. lpp.) un par ES un ASV transatlantiskajām ekonomiskajām attiecībām (OV C 298 E, 8.12.2006., 235. lpp.).

19 06. NODAĻA — REAKCIJA KRĪZES SITUĀCIJĀS UN GLOBĀLIE DRAUDI DROŠĪBAI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

19 06

REAKCIJA KRĪZES SITUĀCIJĀS UN GLOBĀLIE DRAUDI DROŠĪBAI

19 06 01

Gatavība un reakcija krīzes situācijās

19 06 01 01

Gatavība un reakcija krīzes situācijās (Stabilitātes instruments)

4

241 717 000

118 116 085

232 834 000

150 772 596

204 536 086,—

120 731 893,28

19 06 01 02

Iepriekšējā sadarbība

4

p.m.

p.m.

p.m.

238 640

0,—

289 437,13

 

19 06 01. pants – Starpsumma

 

241 717 000

118 116 085

232 834 000

151 011 236

204 536 086,—

121 021 330,41

19 06 02

Darbības, lai aizsargātu valstis un to iedzīvotājus pret kritiskiem tehnoloģiskiem draudiem

19 06 02 01

Darbības riska mazināšanas un sagatavotības jomā saistībā ar ķīmiskiem, bioloģiskiem un kodolmateriāliem vai aģentiem (Stabilitātes instruments)

4

46 300 000

28 305 131

46 300 000

28 636 770

49 000 000,—

39 298 182,91

19 06 02 03

Savienības politika vieglo ieroču izplatīšanas apkarošanai

4

p.m.

85 004

p.m.

820 921

0,—

914 092,—

 

19 06 02. pants – Starpsumma

 

46 300 000

28 390 135

46 300 000

29 457 691

49 000 000,—

40 212 274,91

19 06 03

Starpreģionu darbības cīņā ar organizēto noziedzību, cilvēku tirdzniecību, kritisko infrastruktūru aizsardzībai, sabiedrības veselības apdraudējuma novēršanai un cīņai pret terorismu (Stabilitātes instruments)

4

28 300 000

7 413 143

22 000 000

12 600 179

30 000 000,—

7 348 406,27

19 06 04

Palīdzība kodolenerģijas nozarē

4

77 476 000

64 153 343

76 055 700

64 910 013

74 607 905,05

68 496 994,—

19 06 06

Konsulārā sadarbība

4

p.m.

p.m.

0,—

0,—

19 06 07

Izmēģinājuma projekts – Atbalsts uzraudzības un aizsardzības pasākumiem attiecībā uz Savienības kuģiem pirātu apdraudētos apgabalos

4

p.m.

340 000

p.m.

600 000

0,—

680 000,—

19 06 08

Sagatavošanas darbība – Ārkārtas atbalsts saistībā ar finanšu un ekonomikas krīzi jaunattīstības valstīs

4

p.m.

200 000

p.m.

200 000

0,—

0,—

19 06 09

Izmēģinājuma projekts – Programma NVO vadītiem miera veidošanas pasākumiem

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

1 000 000,—

0,—

 

19 06. nodaļa – Kopā

 

393 793 000

218 612 706

377 189 700

258 779 119

359 143 991,05

237 759 005,59

19 06 01     Gatavība un reakcija krīzes situācijās

19 06 01 01   Gatavība un reakcija krīzes situācijās (Stabilitātes instruments)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

241 717 000

118 116 085

232 834 000

150 772 596

204 536 086,—

120 731 893,28

Piezīmes

Ātra finansējuma izmaksas apstiprināšana ar Stabilitātes instrumenta starpniecību ir plānota, lai risinātu steidzamas situācijas, krīzes vai krīzes tuvošanās situācijas, situācijas, kuras rada draudus demokrātijai, likumam un kārtībai, cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzībai, indivīdu drošībai un aizsardzībai, situācijas, kuras draud pārvērsties bruņotos konfliktos vai destabilizēt valsti, kā arī – ja šādās situācijās palīdzības un sadarbības politikas un programmu labvēlīgā ietekme, to produktivitāte un/vai to pareizas īstenošanas apstākļi tiek pakļauti riskam.

Šī apropriācija paredzēta tādu reaģēšanas pasākumu integrētas programmas izmaksu segšanai, kas paredzēti, lai atjaunotu pamata nosacījumus, kuri ir nepieciešami palīdzības sniegšanai, kas paredzēta Savienības ilgtermiņa palīdzības instrumentos. Minētās programmas nodrošinās nepārtrauktu saikni starp palīdzību, rehabilitāciju un attīstību. Tām arī jānodrošina papildinoši pasākumi, kuri kā visaptverošas Savienības krīžu pārvarēšanas politikas sastāvdaļa ir Kopienas kompetencē atbilstoši KĀDP pieņemtajiem pasākumiem.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai finansētu reaģēšanas pasākumus klimata pārmaiņu izraisītu apdraudējumu novēršanai un mazināšanai gadījumos, kad šie apdraudējumi var pieaugt, kļūstot par drošības apdraudējumiem.

Šī apropriācija jo īpaši paredzēta:

starpniecības un dialoga pakalpojumu tīkla un mehānisma izveidošanai, kā arī pieredzes apmaiņai, kas būtu uzskatāmi par būtiski svarīgiem, lai izveidotu Eiropas iniciatīvu vai Miera institūtu,

tehniskajam un loģistikas atbalstam starptautisku un reģionālu organizāciju, valsts un nevalstisku dalībnieku centieniem veicināt uzticēšanās veidošanu, starpniecību, dialogu un izlīgšanu,

pamata sabiedrisko pakalpojumu un saimnieciskās darbības atsākšanai,

pamata infrastruktūras fiziskai atjaunošanai un tās darbības atjaunošanai, ieskaitot atmīnēšanu,

sociālai reintegrācijai, īpaši bēgļu, pārvietotu personu un demobilizētu kaujinieku reintegrācijai,

tādas institucionālās rīcībspējas atjaunošanai, kas ir vajadzīga labai pārvaldībai un tiesiskuma un demokrātijas nodrošināšanai,

bruņotā konfliktā cietušo sieviešu un bērnu īpašo vajadzību apmierināšanai, īpaši karā cietušo bērnu, tostarp bērnu karavīru, rehabilitācijai, arī sadarbībā ar ANO ģenerālsekretāra vietnieku, īpašo pārstāvi jautājumos par bērniem bruņotos konfliktos,

sagatavotības pasākumiem, kuru mērķis ir stiprināt starptautisko, reģionālo un apakšreģionālo organizāciju, valsts un nevalstisko dalībnieku rīcībspēju saistībā ar to centieniem veicināt savlaicīgas brīdināšanas sistēmu, uzticēšanās veidošanu, starpniecību un izlīgšanu un risināt jaunās starpkopienu spriedzes situācijas, un uzlabot atgūšanos situācijās pēc konfliktiem un katastrofām. Šajā saistībā Komisija palielinās arī pilsoniskās sabiedrības organizāciju spējas, par pamatu izmantojot iepriekšējo atbalstu saskaņā ar konfliktu novēršanas tīkla sagatavošanas darbību,

atbalsta sniegšanai starptautiskām krimināltiesām un valstu ad hoc tiesām, patiesības noskaidrošanas un samierināšanas komisijām un mehānismiem sūdzību par cilvēktiesību pārkāpumiem izskatīšanai tiesiskā ceļā,

tādu pasākumu atbalstīšanai, kas saskaņā ar Savienības sadarbības politiku un tās mērķiem ir paredzēti, lai risinātu problēmas, ko civiliedzīvotājiem rada šaujamieroču nelikumīga izmantošana un piekļuve tiem,

pasākumu atbalstam, lai veicinātu cilvēktiesību ievērošanu un aizsardzību,

pasākumu atbalstam, lai veicinātu pilsoniskās sabiedrības attīstību un organizētību.

Izpildītāji partneri var būt arī dalībvalstu vai saņēmējvalstu institūcijas un to aģentūras, reģionālās un starptautiskās organizācijas, nevalstiskās organizācijas, valsts un privātie uzņēmumi un individuālās organizācijas vai uzņēmumi (ieskaitot no dalībvalstu administrācijām aizgūto personālu) ar attiecīgās specializācijas zināšanām un pieredzi.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Regula (EK) Nr. 1717/2006, ar ko izveido Stabilitātes instrumentu (OV L 327, 24.11.2006., 1. lpp.).

19 06 01 02   Iepriekšējā sadarbība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

238 640

0,—

289 437,13

Piezīmes

Papildus finansējumam, kas kājnieku mīnu jomā piešķirts saskaņā ar sadarbības programmām ar attiecīgajām saņēmējvalstīm, ar šo apropriāciju paredzēts segt Kopienas ieguldījumu projektos pret kājnieku sauszemes mīnām, jo īpaši shēmas saistībā ar Otavas nolīguma (Konvencija par kājnieku mīnu izmantošanas, glabāšanas, izgatavošanas un nodošanas aizliegumu un to iznīcināšanu) īstenošanu.

Tā arī paredzēta, lai finansētu darbības, kuru mērķis ir kājnieku mīnu upuru rehabilitācija.

Ar to paredzēts segt izdevumus par plašu darbību klāstu, tostarp atmīnēšanu, krājumu iznīcināšanu, apmācības par mīnu risku, aizdomīgo apgabalu apsekošanu un palīdzību upuriem.

Tā ietver arī nevalstisku organizāciju darbības, lai pievērstu uzmanību jautājumam par nevalstisku bruņotu grupējumu sauszemes mīnu problēmu, kas ir daļa no problēmas, tātad tai jābūt arī daļai no risinājuma.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 23. jūlija Regula (EK) Nr. 1724/2001 par pasākumiem pretkājnieku sauszemes mīnu problēmas atrisināšanai jaunattīstības valstīs (OV L 234, 1.9.2001., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 23. jūlija Regula (EK) Nr. 1725/2001 par rīcību pretkājnieku mīnu problēmas pārvarēšanai trešās valstīs, kas nav jaunattīstības valstis (OV L 234, 1.9.2001., 6. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Regula (EK) Nr. 1717/2006, ar ko izveido Stabilitātes instrumentu (OV L 327, 24.11.2006., 1. lpp.).

19 06 02     Darbības, lai aizsargātu valstis un to iedzīvotājus pret kritiskiem tehnoloģiskiem draudiem

19 06 02 01   Darbības riska mazināšanas un sagatavotības jomā saistībā ar ķīmiskiem, bioloģiskiem un kodolmateriāliem vai aģentiem (Stabilitātes instruments)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

46 300 000

28 305 131

46 300 000

28 636 770

49 000 000,—

39 298 182,91

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta tādu darbību izmaksu segšanai, kuru mērķis ir aizsargāt valstis un iedzīvotājus pret kritiskiem tehnoloģiskiem draudiem. Tajā inter alia var iekļaut:

civilās izpētes darbību veicināšanu kā alternatīvu ar aizsardzību saistītajai izpētei un atbalstu to zinātnieku un inženieru pārkvalificēšanai un alternatīvai nodarbināšanai, kas iepriekš strādājuši ar ieročiem saistītās jomās,

atbalstu pasākumiem, lai uzlabotu drošības praksi, kas saistīta ar civilām iekārtām, kurās sakarā ar civilās izpētes programmām uzglabā vai apstrādā ķīmiskus, bioloģiskus, radioloģiskus un kodolmateriālus vai aģentus,

saistībā ar Savienības sadarbības politiku un tās mērķiem – atbalstu civilās infrastruktūras un attiecīgo civilo pētījumu izveidei, kas vajadzīgi ar ieročiem saistītu iekārtu un novietņu demontēšanai, labošanai vai pārveidei, ja ir paziņots, ka tās vairs nav saistītas ar aizsardzības programmu,

to kompetento civilo iestāžu spēju stiprināšanu, kas iesaistītas ķīmisku, bioloģisku, radioloģisku un kodolmateriālu vai aģentu (tostarp to ražošanas vai piegādes iekārtu) kontrabandas efektīvas kontroles izveidē un īstenošanā, tostarp – uzstādot modernas loģistikas vērtēšanas un kontroles iekārtas,

tiesiskā regulējuma un iestāžu rīcībspējas attīstību, lai izveidotu un īstenotu efektīvu divējāda lietojuma preču eksporta kontroli, tostarp reģionālās sadarbības pasākumus,

efektīvas civilo katastrofu sagatavotības, ārkārtas situāciju plānošanas, krīžu reaģēšanas un attīrīšanas pasākumu spēju izveidi saistībā ar iespējamiem liela mēroga vides negadījumiem šajā jomā.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Regula (EK) Nr. 1717/2006, ar ko izveido Stabilitātes instrumentu (OV L 327, 24.11.2006., 1. lpp.).

19 06 02 03   Savienības politika vieglo ieroču izplatīšanas apkarošanai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

85 004

p.m.

820 921

0,—

914 092,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu darbības vieglo ieroču izplatīšanas un ieroču nelikumīgas tirdzniecības apkarošanai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Regula (EK) Nr. 1717/2006, ar ko izveido Stabilitātes instrumentu (OV L 327, 24.11.2006., 1. lpp.).

19 06 03     Starpreģionu darbības cīņā ar organizēto noziedzību, cilvēku tirdzniecību, kritisko infrastruktūru aizsardzībai, sabiedrības veselības apdraudējuma novēršanai un cīņai pret terorismu (Stabilitātes instruments)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

28 300 000

7 413 143

22 000 000

12 600 179

30 000 000,—

7 348 406,27

Piezīmes

Ar šo apropriāciju paredzēts segt izdevumus par jaunām darbībām, kuru mērķis ir veicināt Savienības un trešo valstu sadarbību attiecībā uz pasaules un reģionālo pārrobežu problēmām, kas ietekmē pilsoņu drošību un pamattiesības.

Pretterorisma pasākumos pilnībā ievēro trešās valsts starptautiskās saistības cilvēktiesību un piemērojamo humanitāro tiesību jomā saskaņā ar Komisijas deklarāciju, kas pievienota Regulai (EK) Nr. 1717/2006.

Šādos pasākumos ietilps:

to tiesībaizsardzības institūciju un tiesu un civilo iestāžu rīcībspējas stiprināšana, kas iesaistītas terorisma un organizētās noziedzības apkarošanā, tostarp cilvēku, narkotisku vielu, šaujamieroču un sprāgstvielu nelikumīgā tirdzniecībā, un nelegālās tirdzniecības un tranzīta faktiskajā kontrolē,

atbalsts pasākumiem, lai novērstu apdraudējumu starptautiskajam transportam un kritiskajai infrastruktūrai, tostarp pasažieru un kravas pārvadājumiem,

atbilstīgas reakcijas nodrošināšana uz būtiskiem draudiem sabiedrības veselībai, tādiem kā epidēmijas ar iespējamu pārrobežu ietekmi.

atbalsts pasākumiem, lai sekmētu Otavas Konvencijas par pretkājnieku mīnām un Oslo Konvencijas par kasešu munīciju īstenošanu un ievērošanu; daļa no šīs apropriācijas jāizmanto pasākumiem, kuru mērķis ir pārbaudīt un likvidēt pretkājnieku sauszemes mīnas, kasešu munīciju un pēc kara palikušās sprāgstvielas, tostarp pētījumiem, izglītošanai, apmācībai un palīdzībai cietušajiem.

Šādus pasākumus var pieņemt saskaņā ar šo instrumentu stabilas situācijas kontekstā, ja šo pasākumu mērķis ir novērst konkrētus globālos un starpreģionālos draudus, kuriem ir destabilizējoša ietekme, ciktāl tie var nodrošināt atbilstīgu un efektīvu reakciju saskaņā ar Savienības ārējās palīdzības instrumentu. Ar šo apropriāciju paredzēts segt arī to pasākumu maksājumu pabeigšanu, kurus finansē no 19 02 11. panta “Ziemeļu–dienvidu sadarbības programmas kampaņā pret narkotikām un narkomāniju”.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Regula (EK) Nr. 1717/2006, ar ko izveido Stabilitātes instrumentu (OV L 327, 24.11.2006., 1. lpp.).

19 06 04     Palīdzība kodolenerģijas nozarē

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

77 476 000

64 153 343

76 055 700

64 910 013

74 607 905,05

68 496 994,—

Piezīmes

Līdzšinējais 19 06 04 01. un 19 06 04 02. postenis

Šī apropriācija paredzēta šādu pasākumu finansēšanai:

efektīvas kodoldrošības kultūras veicināšana visos līmeņos, jo īpaši ar šādu pasākumu palīdzību:

pastāvīgs atbalsts regulatīvām iestādēm un tehniskā nodrošinājuma organizācijām un normatīvās sistēmas stiprināšana, īpaši licencēšanas jomā,

īpaši uzņēmumu, kā arī praksē gūtās un ārējās palīdzības programmu pieredzes izmantošana, konsultācijas un ar tām saistītās darbības, kuru mērķis ir uzlabot šobrīd licencēto kodolspēkstaciju un citu esošo kodolierīču konstrukciju, darbību un ekspluatāciju tā, lai tiktu nodrošināts augsts drošības līmenis,

atbalsts pārvadājumu drošībai, izmantotās kodoldegvielas un radioaktīvo atkritumu pārstrādei un apglabāšanai un

stratēģiju izstrāde un īstenošana esošo iekārtu ekspluatācijas pārtraukšanai un agrāko kodoliekārtu atrašanās vietu atveseļošanai,

efektīvu normatīvo noteikumu, procedūru un sistēmu veicināšana, lai nodrošinātu pienācīgu aizsardzību pret jonizējošo starojumu, ko izstaro radioaktīvie materiāli, īpaši augstas aktivitātes radioaktīvie avoti, un šo materiālu drošu apglabāšanu,

normatīvās sistēmas un metožu ieviešana, kas vajadzīga kodoldrošības garantēšanai, tostarp arī skaldmateriālu pienācīgai uzskaitei un kontrolei valsts un uzņēmumu līmenī,

efektīvu pasākumu noteikšana avāriju ar radioloģiskām sekām novēršanai, šādu seku mazināšanai minēto avāriju gadījumos un ārkārtas situāciju plānošanai, sagatavotībai un reaģēšanai šādu situāciju gadījumos, kā arī civilaizsardzības un rehabilitācijas pasākumi,

pasākumi starptautiskās sadarbības veicināšanai (tostarp ar attiecīgajām starptautiskajām organizācijām, īpaši SAEA) iepriekšminētajās jomās, ietverot arī starptautisko konvenciju un līgumu īstenošanu un pārraudzību, informācijas apmaiņu, mācības un pētniecību.

Šī apropriācija paredzēta, lai veiktu uzraudzību un pētniecību saistībā ar Černobiļas katastrofas ietekmi uz cilvēku veselību un vidi kaimiņvalstīs, it īpaši Ukrainā un Baltkrievijā, kā arī par tās sociālekonomisko ietekmi.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar pasākumiem, kas paredzēti, lai finansētu Komisijas turpmāko dalību Černobiļas reaktora pārseguma fondā.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 4. decembra Lēmums 2006/908/EK, Euratom par Kopienas trešā ieguldījuma pirmo iemaksu Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības bankā Černobiļas reaktora pārseguma fondā (OV L 346, 9.12.2006., 28. lpp.).

Padomes 2007. gada 19. februāra Regula (Euratom) Nr. 300/2007, ar ko izveido Instrumentu sadarbībai kodoldrošības jomā (OV L 81, 22.3.2007., 1. lpp.).

19 06 06     Konsulārā sadarbība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu atbalsta darbības, īpaši materiāltehnisku atbalstu, dalībvalstu pārstāvniecībām, jo īpaši krīzes laikā, konsulārās sadarbības ietvaros. Šīs darbības ir balstītas uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 20. panta 2. punkta c) apakšpunktu un 23. pantu par to Savienības pilsoņu aizsardzību, kurus to dalībvalsts nepārstāv trešās valstīs, un uz Līguma par Eiropas Savienību 35. pantu, ar kuru nosaka Savienības delegāciju lomu Līguma par Eiropas Savienības darbību 20. panta 2. punkta c) apakšpunkta īstenošanā sadarbībā ar dalībvalstu pārstāvniecībām.

Juridiskais pamats

Uzdevumi saistībā ar Komisijas īpašajām pilnvarām, kas tieši izriet no līgumiem, pamatojoties uz 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 06 07     Izmēģinājuma projekts – Atbalsts uzraudzības un aizsardzības pasākumiem attiecībā uz Savienības kuģiem pirātu apdraudētos apgabalos

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

340 000

p.m.

600 000

0,—

680 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai pētītu un analizētu iespējamos veidus, kā sniegt atbalstu finansējuma piešķiršanai, kā arī uzraudzības un aizsardzības pasākumu pārvaldībai un koordinēšanai attiecībā uz Savienības kuģiem pirātu apdraudētos apgabalos.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 06 08     Sagatavošanas darbība – Ārkārtas atbalsts saistībā ar finanšu un ekonomikas krīzi jaunattīstības valstīs

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

200 000

p.m.

200 000

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu tādu ārkārtas un īstermiņa pasākumu izmaksas, kurus īsteno nolūkā mazināt pasaules finanšu un ekonomikas krīzes ietekmi uz vismazāk aizsargātajām un neelastīgākajām valstīm, uz kurām attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Darbības, kuru izmaksas sedz no šīs apropriācijas, var ietvert pasākumus krīzes sociālo seku mazināšanai, tostarp sociālos drošības tīklus, nodarbinātības veicināšanas iniciatīvas un darbības, ar kurām nodrošina atbilstošu sociālo pakalpojumu sniegšanu.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 06 09     Izmēģinājuma projekts – Programma NVO vadītiem miera veidošanas pasākumiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

1 000 000,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija, papildinot veiktspējas palielināšanas pasākumus, kas iekļauti Miera veidošanas partnerībā saskaņā ar stabilitātes instrumentu, ir paredzēta NVO vadītu miera veidošanas pasākumu programmas finansēšanai, lai atbalstītu Savienības apņemšanos novērst konfliktus un veidot mieru ārpus tās robežām.

Saskaņā ar šo izmēģinājuma projektu tiks finansēti šādi pasākumi: konkrētu konfliktu izpēte un analīze; atbalsts miera procesiem, starpniecībai un dialogam; atbalsts atbruņošanas, demobilizācijas un reintegrācijas (ADR) procesiem un plašākai pēckonflikta ekonomikas attīstībai; atbalsts vietējo personu līdzdalībai mierizlīguma procesos; pilsoniskās sabiedrības iesaistīšana drošības nozares reformā (DNR), tieslietu nozares reformā un pārejas posma tiesiskuma procesos; tādu attīstības darbību veicināšana, kuras īsteno, ņemot vērā konflikta specifiku; aizstāvības darbs starptautiskā un valsts līmenī, lai veicinātu miera veidošanu un novērstu vardarbīgu konfliktu; agrā brīdinājuma sistēmu izveide un pārvaldība; sieviešu līdzdalības veicināšana miera veidošanas procesos; miera uzturēšana, ko nodrošina neapbruņots civilais personāls, un profesionāļu izvietošana vietējo dalībnieku atbalstam, mazinot un novēršot vardarbību, kā arī atbalstot dialogu, ilgstošu mieru un sabiedrību, kas spējīga bez sarežģījumiem atgūties pēc konflikta.

Šis izmēģinājuma projekts varētu būt arī pārbaudes mehānisms Savienības atbalstam NVO vadītiem miera veidošanas pasākumiem, un tāpēc tā īstenošanas rezultātā, iespējams, varētu izveidot pastāvīgu mehānismu īstermiņa, vidēja termiņa un ilgtermiņa finansējuma nodrošināšanai šajā jomā.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 08. NODAĻA — EIROPAS KAIMIŅATTIECĪBU POLITIKA UN ATTIECĪBAS AR KRIEVIJU

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

19 08

EIROPAS KAIMIŅATTIECĪBU POLITIKA UN ATTIECĪBAS AR KRIEVIJU

19 08 01

Eiropas kaimiņattiecības un partnerība, finansiālā sadarbība

19 08 01 01

Eiropas kaimiņattiecības un partnerība, finansiālā sadarbība ar Vidusjūras reģiona valstīm

4

1 203 630 000

650 848 229

1 243 861 010

671 552 312

900 922 000,—

588 971 822,37

19 08 01 02

Eiropas kaimiņattiecības un partnerība, finansiālā palīdzība Palestīnai, miera procesam un UNRWA

4

300 000 000

177 915 441

200 000 000

180 000 000

413 739 425,01

318 333 055,02

19 08 01 03

Eiropas kaimiņattiecības un partnerība, finansiālā sadarbība ar Austrumeiropas valstīm

4

822 850 000

327 858 337

728 385 000

343 699 712

571 009 452,35

394 436 116,08

19 08 01 04

Izmēģinājuma projekts – Preventīvi un atjaunojoši pasākumi saistībā ar Baltijas jūras gultni

4

p.m.

p.m.

p.m.

500 000

0,—

784 294,14

19 08 01 05

Sagatavošanas darbība – Mazākumtautības Krievijā – Kultūras, mediju un pilsoniskās sabiedrības veidošana

4

p.m.

1 286 000

p.m.

2 500 000

0,—

832 656,69

19 08 01 06

Sagatavošanas darbība – Jaunā ES stratēģija Vidusjūras reģionam jauniešu nodarbinātības veicināšanas jomā

4

p.m.

750 000

1 500 000

750 000

 

 

19 08 01 08

Izmēģinājuma projekts – Eiropas kaimiņattiecību politikas (ENP) finansēšana – Darbinieku sagatavošana darbam ar ES un ENP jautājumiem

4

p.m.

550 000

p.m.

560 000

0,—

142 481,04

 

19 08 01. pants – Starpsumma

 

2 326 480 000

1 159 208 007

2 173 746 010

1 199 562 024

1 885 670 877,36

1 303 500 425,34

19 08 02

Pārrobežu sadarbība (CBC) – Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instruments (ENPI)

19 08 02 01

Pārrobežu sadarbība (CBC), iemaksa no 4. pozīcijas

4

83 988 073

71 363 860

92 775 000

76 364 721

83 529 000,—

77 494 764,93

19 08 02 02

Pārrobežu sadarbība (CBC), iemaksa no 1.b pozīcijas (Reģionālā politika)

1.2

80 816 627

85 200 000

99 221 636

78 000 000

97 668 066,—

67 918 294,92

 

19 08 02. pants – Starpsumma

 

164 804 700

156 563 860

191 996 636

154 364 721

181 197 066,—

145 413 059,85

19 08 03

Darba pabeigšana saistībā ar finanšu protokoliem ar Vidusjūras reģiona valstīm

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

19 08. nodaļa – Kopā

 

2 491 284 700

1 315 771 867

2 365 742 646

1 353 926 745

2 066 867 943,36

1 448 913 485,19

Piezīmes

Savienības mērķis ir izveidot labklājības un labu kaimiņattiecību telpu, iesaistot tajā dalībvalstis un kaimiņu partnervalstis (6). Tālab Savienība ir noslēgusi vienošanās ar lielāko daļu kaimiņvalstu, kā arī ir izstrādājusi Eiropas kaimiņattiecību politikas rīcības plānus, lai īstenotu šādas vienošanās. Šo vienošanos mērķis ir izveidot spēcīgākas un dziļākas attiecības, kuru pamatā ir kopējas vērtības un savstarpēja ieinteresētība, un uzlabot ekonomisko integrāciju un politisko sadarbību. Savienība ir uzsākusi dialogu ar Krieviju par patiesas stratēģiskās partnerības nodibināšanu, pamatojoties uz kopējām interesēm un vērtībām, un četru “kopējo darbības telpu” izveidi. Apropriācija šajā nodaļā paredzēta to sadarbības pasākumu finansēšanai, kuru mērķis ir atbalstīt šādu vienošanos īstenošanu. Sadarbība ar valstīm, ar kurām šādas vienošanās pagaidām vēl nav noslēgtas vai vēl nepastāv (piemēram, Baltkrievija, Lībija vai Sīrija), balstīsies uz Savienības politikas mērķiem.

19 08 01     Eiropas kaimiņattiecības un partnerība, finansiālā sadarbība

19 08 01 01   Eiropas kaimiņattiecības un partnerība, finansiālā sadarbība ar Vidusjūras reģiona valstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 203 630 000

650 848 229

1 243 861 010

671 552 312

900 922 000,—

588 971 822,37

Piezīmes

Daļu no šīs apropriācijas, pienācīgi ievērojot Finanšu regulas noteikumus, paredzēts izmantot darbībām, ko veic vecākie brīvprātīgie eksperti no Eiropas Savienības, kuri ir iesaistīti Eiropas Vecāko ekspertu pakalpojumu tīklā (ESSN), tostarp tehniskas palīdzības, konsultāciju pakalpojumu un apmācības nodrošināšanai atsevišķos valsts vai privātā sektora uzņēmumos.

Šī apropriācija jo īpaši paredzēta, lai finansētu sadarbības pasākumus, kuru galvenais mērķis ir atbalstīt daudzgadu indikatīvo programmu laikposmam no 2007. līdz 2010. gadam un no 2011. līdz 2013. gadam īstenošanu un ar Savienības Vidusjūras reģiona kaimiņvalstīm noslēgto EKP rīcības plānu īstenošanu. To izmantos arī, lai atbalstītu reģionālo indikatīvo programmu 2011.–2012. gadam, kā arī dažus pasākumus Vidusjūras reģiona valstu savienības ietvaros, kuru izveidoja Parīzes samitā 2008. gada 13. jūlijā. Tas cita starpā ietvers šādas sadarbības jomas:

veicināt politisko dialogu un reformas,

veicināt tiesību aktu un normatīvo aktu tuvināšanu un stimulēt partnervalstu pakāpenisku iesaistīšanos iekšējā tirgū un tirdzniecības intensifikāciju,

stiprināt valstu iestādes, kas atbildīgas par politikas izstrādi un īstenošanu jomās, uz kurām attiecas asociācijas līgumi,

veicināt cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošanu, labāku minoritāšu tiesību ievērošanu, antisemītisma apkarošanu, sekmēt dzimumu līdztiesību un diskriminācijas nepieļaušanu, kā arī veicināt labu pārvaldību,

veicināt ilgtspējīgu attīstību un mazināt nabadzību,

atbalstīt ekonomikas modernizāciju, veicināt ieguldījumus reģionos un stiprināt mazos un vidējos uzņēmumus,

nodrošināt labāku transporta un enerģētikas tīklu savstarpējo savienošanu starp Savienību un kaimiņvalstīm un starp pašām kaimiņvalstīm un novērst draudus mūsu kopējai videi,

veicināt pasākumus, kas vērsti uz konfliktu noregulējumu,

veicināt pilsoniskās sabiedrības attīstību, kas cita starpā sekmētu sociālo integrāciju un iedrošinātu nepietiekami pārstāvētās grupas publiski paust savu viedokli un piedalīties pilsoniskajā sabiedrībā un politiskajā sistēmā,

veicināt cilvēku savstarpējos kontaktus un apmaiņu izglītības, pētniecības un kultūras jomā,

palīdzēt finansēt ANO Palīdzības un darba aģentūras Palestīnas bēgļiem (UNRWA) darbību, īpaši tās veselības, izglītības un sociālo pakalpojumu programmas, Libānā, Sīrijā un Jordānijā,

atbalstīt reģionālo integrāciju sakarā ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu partnerību, un jo īpaši reģionālās sadarbības veicināšanu, valsts un privāto bezpeļņas organizāciju tīklu un partnerību izveidi informācijas un paraugprakses apmaiņai visās attiecīgajās jomās,

atbalstīt pasākumus migrācijas jomā, kuru mērķis ir cita starpā veicināt saikni starp migrāciju un attīstību, apkarot nelikumīgu ieceļošanu un atvieglot atpakaļuzņemšanu. Šos pasākumus papildinās pasākumi, kurus finansēs no Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta (ENPI) līdzekļiem, kas ietverti 19 02 01. pantā “Sadarbība ar trešām valstīm migrācijas un patvēruma jomā”,

atbalsts programmām un kampaņām, kuru mērķis ir veicināt vardarbības neizmantošanu kā piemērotu metodi konfliktu novēršanai, minoritāšu aizsardzībai un brīvas un taisnīgas sabiedrības stiprināšanai, atbalsts iniciatīvām, kas ar nevardarbīgiem līdzekļiem veicina likumības un tiesiskuma ievērošanu. Vardarbības neizmantošanu konkrētāk sekmē, atbalstot nevardarbīgu iespēju veicināšanu (labākās prakses izplatīšana iedzīvotājiem un apmācību aktīvistiem) un radio programmās informējot apspiestos iedzīvotājus, jo īpaši etniskās un citas minoritātes,

Savienības palīdzības un informācijas darbību un pasākumu horizontālā pārredzamība ir tieši saistīta ar to mērķu sasniegšanu, kas nosprausti Savienības darbībai Vidusjūras reģiona trešās valstīs.

Piešķirot līdzekļus saņēmējvalstīm un sadarbības jomām, būtu jābalstās uz principu “vairāk par vairāk”, un vajadzības gadījumā būtu jāpalielina vai jāsamazina atsevišķi piešķīrumi, lai atspoguļotu partnervalstu valdību sasniegumu līmeni politikas jomā.

Ja kādā valstī situācija brīvības, demokrātijas, pamattiesību un pamatbrīvību un tiesiskuma jomā ievērojami pasliktinātos, Eiropas Savienības palīdzību var proporcionāli samazināt un izmantot galvenokārt nevalstisko dalībnieku atbalstam, īstenojot pasākumus, kas vērsti uz cilvēktiesību un pamatbrīvību veicināšanu. Izņemot humāno palīdzību un NVO, Apvienoto Nāciju Organizācijas aģentūru vai neatkarīgu atbalstītāju piedāvāto īstenošanas palīdzību, valstu valdībām palīdzību nesniedz, ja šīs valdības ir atbildīgas par situācijas nepārprotamu pasliktināšanos tādās jomās kā demokrātija, tiesiskums, kā arī cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošana.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai segtu šādus izdevumus:

klimata pārmaiņu ietekmes uz ūdens kvalitāti Vidusjūras reģionā pētniecība,

Vidusjūras piekrastes piesārņojuma pētniecība,

zemūdens enerģētikas infrastruktūras (gāzes cauruļvadu, naftas cauruļvadu, elektrības kabeļu u. c.) stāvokļa noskaidrošana,

Vidusjūras reģiona ūdens kvalitātes un piekrastes stāvokļa uzraudzībā iesaistīto publisko un privāto pētniecības centru sadarbības veicināšana, lai apmainītos ar datiem, dalītos pētījumos gūtajās atziņās un izstrādātu kopīgus iejaukšanās un aizsardzības politikas priekšlikumus.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Regula (EK) Nr. 1638/2006, ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (OV L 310, 9.11.2006., 1. lpp.).

19 08 01 02   Eiropas kaimiņattiecības un partnerība, finansiālā palīdzība Palestīnai, miera procesam un UNRWA

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

300 000 000

177 915 441

200 000 000

180 000 000

413 739 425,01

318 333 055,02

Piezīmes

Ar šo apropriāciju paredzēts segt izdevumus, kas saistīti ar darbībām palestīniešu tautas labā un okupētajās palestīniešu teritorijās Jordānas Rietumkrastā un Gazas sektorā Tuvo Austrumu miera procesa kontekstā.

Šo darbību pamatmērķis ir šāds:

atbalstīt valsts izveidi un institucionālo attīstību,

veicināt sociālo un ekonomisko attīstību,

mazināt Palestīnas iedzīvotājiem radītās ekonomiskās, fiskālās un humānās situācijas pasliktināšanās sekas, nodrošinot būtisku pakalpojumu un cita atbalsta sniegšanu,

atbalstīt atjaunošanas centienus Gazā,

palīdzēt finansēt ANO Palīdzības un darba aģentūras Palestīnas bēgļiem (UNRWA) darbību, un jo īpaši tās veselības, izglītības un sociālo pakalpojumu programmas,

finansēt sagatavošanas operācijas, kuru mērķis ir veicināt sadarbību starp Izraēlu un tās kaimiņiem miera procesa kontekstā, īpaši attiecībā uz iestādēm, ekonomiskajiem jautājumiem, ūdeni, vidi un enerģētiku,

finansēt pasākumus, kuru mērķis ir ietekmēt sabiedrisko viedokli par labu miera procesam,

finansēt informāciju, tostarp arābu un ebreju valodā, un izplatīt informāciju par Izraēlas un Palestīnas sadarbību,

veicināt cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošanu, labāku minoritāšu tiesību ievērošanu, antisemītisma apkarošanu un veicināt dzimumu līdztiesību un diskriminācijas nepieļaušanu,

veicināt pilsoniskas sabiedrības attīstību, lai cita starpā veicinātu sociālo iekļaušanu.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Eiropas Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Regula (EK) Nr. 1638/2006, ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (OV L 310, 9.11.2006., 1. lpp.).

19 08 01 03   Eiropas kaimiņattiecības un partnerība, finansiālā sadarbība ar Austrumeiropas valstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

822 850 000

327 858 337

728 385 000

343 699 712

571 009 452,35

394 436 116,08

Piezīmes

Šī apropriācija jo īpaši paredzēta, lai finansētu sadarbības pasākumus, kuru mērķis ir pirmām kārtām atbalstīt vienošanos īstenošanu un EKP rīcības plānus, kas noslēgti ar Savienības austrumu kaimiņvalstīm, kā arī divpusējus un daudzpusējus pasākumus Austrumu partnerības ietvaros. To izmantos arī, lai atbalstītu Savienības un Krievijas stratēģisko partnerību, izveidojot četru kopējo darbību telpu, kas ietver ekonomisko sadarbību, brīvību, drošību un tiesiskumu, ārējo drošību, pētniecību, izglītību un kultūru. Tas cita starpā ietvers šādas sadarbības jomas:

veicināt politisko dialogu un demokrātiskās reformas,

veicināt tiesību aktu un normatīvo aktu tuvināšanu un stimulēt partnervalstu pakāpenisku iesaistīšanos iekšējā tirgū un tirdzniecības intensifikāciju,

stiprināt valstu iestādes, kas atbildīgas par politikas izstrādi un īstenošanu jomās, uz kurām attiecas asociācijas nolīgumi, piemēram, ieviešot tādus sadraudzības un tehniskās palīdzības mehānismus kā TAIEX,

veicināt cilvēktiesību ievērošanu, piemēram, plašsaziņas līdzekļu un vārda brīvību,

veicināt labu pārvaldību un cīņu pret korupciju,

veicināt dzimumu līdztiesību,

atbalstīt pāreju uz tirgus ekonomiku un ekonomikas modernizāciju, veicināt ieguldījumus reģionā un stiprināt mazos un vidējos uzņēmumus,

veicināt ilgtspējīgu attīstību un lauku attīstību un mazināt nabadzību,

nodrošināt transporta un enerģētikas tīklu labāku savstarpējo savienošanu starp Savienību un kaimiņvalstīm un starp pašām kaimiņvalstīm un novērst draudus mūsu kopīgajai videi,

veicināt pasākumus, kas dod ieguldījumu konfliktu risināšanā un konfliktu novēršanā neatrisinātu konfliktu zonās,

veicināt pilsoniskās sabiedrības attīstību, kas cita starpā sekmētu sociālo integrāciju un iedrošinātu nepietiekami pārstāvētās grupas publiski paust savu viedokli un ņemt dalību pilsoniskajā sabiedrībā un politiskajā sistēmā,

veicināt cilvēku savstarpējos kontaktus un apmaiņu izglītības, pētniecības un kultūras jomā,

veicināt reģionālo sadarbību, tostarp saistībā ar “Melnās jūras sinerģiju” un Austrumu partnerību,

atbalstīt pasākumus migrācijas jomā, kuru mērķis ir cita starpā veicināt saikni starp migrāciju un attīstību, apkarot nelikumīgu ieceļošanu un sekmēt atpakaļuzņemšanu. Šos pasākumus papildinās pasākumi, ko finansē no 19 02 01. panta “Sadarbība ar trešām valstīm migrācijas un patvēruma jomā” piešķīrumiem.

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu cilvēku veselības un ilgtspējīgas attīstības pētījumus Ukrainā un Baltkrievijā, īpaši saistībā ar cilvēku veselības stāvokļa uzlabošanu reģionos, ko skārusi Černobiļas avārija.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai finansētu uzticības veidošanas pasākumus neatrisinātu konfliktu reģionos Gruzijā, Piedņestrā un separātiskajos reģionos Abhāzijā un Dienvidosetijā, kā arī vietēja mēroga uzticības veidošanas un ekonomikas atveseļošanas pasākumus Kalnu Karabahā.

Apropriācijas saskaņā ar šo posteni tiks izmantotas arī pasākumiem, kuru mērķis ir informēt plašu sabiedrību un iespējamos palīdzības saņēmējus un uzlabot Savienības palīdzības pārredzamību.

Piešķirot līdzekļus saņēmējvalstīm un sadarbības jomām, būtu jābalstās uz principu “vairāk par vairāk”, un vajadzības gadījumā būtu jāpalielina vai jāsamazina atsevišķi piešķīrumi, lai atspoguļotu partnervalstu valdību sasniegumu līmeni politikas jomā.

Ja kādā valstī situācija brīvības, demokrātijas, pamattiesību un pamatbrīvību un tiesiskuma jomā ievērojami pasliktinātos, Savienības palīdzību var proporcionāli samazināt un izmantot galvenokārt nevalstisko dalībnieku atbalstam, īstenojot pasākumus, kas vērsti uz cilvēktiesību un pamatbrīvību veicināšanu. Izņemot humāno palīdzību un NVO, Apvienoto Nāciju Organizācijas aģentūru vai neatkarīgu atbalstītāju piedāvāto īstenošanas palīdzību, valstu valdībām palīdzību nesniedz, ja šīs valdības ir atbildīgas par situācijas nepārprotamu pasliktināšanos tādās jomās kā demokrātija, tiesiskums, kā arī cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošana.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Daļa šīs apropriācijas tiks piešķirta papildu atbalstam Baltijas jūras stratēģijas mērķiem. Atbalsts, kas iekļauts saistībās 2010. un 2011. gadā, tiek īstenots, atbalstot Ziemeļu dimensiju reģionālās austrumu programmas un starpreģionālo indikatīvo programmu ietvaros. Lai sniegtu atbalstu Baltijas jūrai, attiecīgā gadījumā var izmantot tādas platformas kā Baltijas jūras reģiona programma, HELCOM Baltijas jūras rīcības plāns, BONUS-169 kopīgā Baltijas jūras pētniecības programma u. c.

Daļu no šīs apropriācijas, ievērojot Finanšu regulas noteikumus, paredzēts izmantot darbībām, ko veic vecākie brīvprātīgie eksperti no Eiropas Savienības, kuri ir iesaistīti Eiropas Vecāko ekspertu pakalpojumu tīklā (ESSN), tostarp tehniskas palīdzības, konsultāciju pakalpojumu un apmācības nodrošināšanai atsevišķos valsts vai privātā sektora uzņēmumos.

Daļa šīs apropriācijas tiks piešķirta papildu atbalstam Baltijas jūras stratēģijas mērķiem. Šo atbalstu var īstenot, vai nu tiešā veidā atbalstot Eiropas Savienības stratēģijas Baltijas jūras reģionam (EUSBSR) projektus, vai arī, ja tas ir piemēroti, atbalstot Ziemeļu dimensiju reģionālās austrumu programmas un starpreģionālo indikatīvo programmu ietvaros, Baltijas jūras reģiona programmu, HELCOM Baltijas jūras rīcības plānu, BONUS-169 kopīgo Baltijas jūras pētniecības programmu u. c.

Šī apropriācija jo īpaši paredzēta, lai finansētu sadarbības pasākumus, kuru mērķis ir pirmām kārtām atbalstīt vienošanos īstenošanu un EKP rīcības plānus, kas noslēgti ar Savienības austrumu kaimiņvalstīm, kā arī divpusējus un daudzpusējus pasākumus Austrumu partnerības ietvaros. To izmantos arī, lai atbalstītu Savienības un Krievijas stratēģisko partnerību, izveidojot četru kopējo darbību telpu, kas ietver ekonomisko sadarbību, brīvību, drošību un tiesiskumu, ārējo drošību, pētniecību, izglītību un kultūru. Tas cita starpā ietvers šādas sadarbības jomas:

veicināt politisko dialogu un demokrātiskās reformas,

veicināt tiesību aktu un normatīvo aktu tuvināšanu un stimulēt partnervalstu pakāpenisku iesaistīšanos iekšējā tirgū un tirdzniecības intensifikāciju,

stiprināt valstu iestādes, kas atbildīgas par politikas izstrādi un īstenošanu jomās, uz kurām attiecas asociācijas nolīgumi, piemēram, ieviešot tādus sadraudzības un tehniskās palīdzības mehānismus kā TAIEX,

veicināt cilvēktiesību ievērošanu, piemēram, plašsaziņas līdzekļu un vārda brīvību,

veicināt labu pārvaldību un cīņu pret korupciju,

veicināt dzimumu līdztiesību,

atbalstīt pāreju uz tirgus ekonomiku un ekonomikas modernizāciju, veicināt ieguldījumus reģionā un stiprināt mazos un vidējos uzņēmumus,

veicināt ilgtspējīgu attīstību un lauku attīstību un mazināt nabadzību,

nodrošināt transporta un enerģētikas tīklu labāku savstarpējo savienošanu starp Savienību un kaimiņvalstīm un starp pašām kaimiņvalstīm un novērst draudus mūsu kopīgajai videi,

veicināt pasākumus, kas dod ieguldījumu konfliktu risināšanā un konfliktu novēršanā neatrisinātu konfliktu zonās,

veicināt pilsoniskās sabiedrības attīstību, kas cita starpā sekmētu sociālo integrāciju un iedrošinātu nepietiekami pārstāvētās grupas publiski paust savu viedokli un ņemt dalību pilsoniskajā sabiedrībā un politiskajā sistēmā,

veicināt cilvēku savstarpējos kontaktus un apmaiņu izglītības, pētniecības un kultūras jomā,

veicināt reģionālo sadarbību, tostarp saistībā ar “Melnās jūras sinerģiju” un Austrumu partnerību,

atbalstīt pasākumus migrācijas jomā, kuru mērķis ir cita starpā veicināt saikni starp migrāciju un attīstību, apkarot nelikumīgu ieceļošanu un sekmēt atpakaļuzņemšanu. Šos pasākumus papildinās pasākumi, ko finansē no 19 02 01. panta “Sadarbība ar trešām valstīm migrācijas un patvēruma jomā” piešķīrumiem,

atbalsts programmām un kampaņām, kuru mērķis ir veicināt vardarbības neizmantošanu kā piemērotu metodi konfliktu novēršanai, minoritāšu aizsardzībai un brīvas un taisnīgas sabiedrības stiprināšanai, atbalsts iniciatīvām, kas ar nevardarbīgiem līdzekļiem veicina likumības un tiesiskuma ievērošanu. Vardarbības neizmantošanu konkrētāk sekmē, atbalstot nevardarbīgu iespēju veicināšanu (labākās prakses izplatīšana iedzīvotājiem un apmācību aktīvistiem) un radio programmās informējot apspiestos iedzīvotājus, jo īpaši etniskās un citas minoritātes.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Regula (EK) Nr. 1638/2006, ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (OV L 310, 9.11.2006., 1. lpp.).

19 08 01 04   Izmēģinājuma projekts – Preventīvi un atjaunojoši pasākumi saistībā ar Baltijas jūras gultni

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

500 000

0,—

784 294,14

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus izmēģinājuma projektam, kura mērķis ir pētīt iespējamā piesārņojuma no zemūdens atkritumu poligoniem novēršanu un pārbaudīt Baltijas jūras dziļūdens slāņu atjaunošanas metodes.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 08 01 05   Sagatavošanas darbība – Mazākumtautības Krievijā – Kultūras, mediju un pilsoniskās sabiedrības veidošana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

1 286 000

p.m.

2 500 000

0,—

832 656,69

Piezīmes

Šīs sagatavošanas darbības mērķis ir izveidot efektīvu partnerību ar Krievijas Federāciju, lai veicinātu daudzo Krievijas mazākumtautību kultūras, izglītības, mediju un pilsoniskās sabiedrības veidošanos. Īstenojot šo sagatavošanas darbību, sniegs atbalstu pasākumiem saistībā ar dzimtās kultūras, izglītības, mediju un pilsoniskās sabiedrības popularizēšanu un veidošanu.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 08 01 06   Sagatavošanas darbība – Jaunā ES stratēģija Vidusjūras reģionam jauniešu nodarbinātības veicināšanas jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

750 000

1 500 000

750 000

 

 

Piezīmes

Ņemot vērā Vidusjūras reģiona dienvidu kaimiņvalstu pieaugošo demokratizāciju, ir ļoti svarīgi nodrošināt jauno speciālistu divvirzienu plūsmu abās Vidusjūras reģiona pusēs, lai nostiprinātu demokrātiju un darba tirgū iekļautu jaunos speciālistus.

Sagatavošanas darbības galvenais mērķis ir veicināt un pastiprināt jauno speciālistu savstarpējo apmaiņu abās Vidusjūras reģiona pusēs. Šajos pasākumos tiks iekļautas arī mācību prakses iespējas.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 08 01 08   Izmēģinājuma projekts – Eiropas kaimiņattiecību politikas (ENP) finansēšana – Darbinieku sagatavošana darbam ar ES un ENP jautājumiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

550 000

p.m.

560 000

0,—

142 481,04

Piezīmes

Atbilstīgi attiecīgajos lēmumos un rezolūcijās paustajai Eiropas Parlamenta un Padomes iecerei jaunā pilnveidotā Eiropas kaimiņattiecību politika rada nepieciešamību sagatavot nākamos Savienības kontaktpunktus, t. i., personālu, darbam ar ES un ENP saistītos amatos kaimiņvalstīs – no Marokas līdz Baltkrievijai –, īpaši saistībā ar diviem galvenajiem politikas projektiem kaimiņattiecību jomā, proti, “Savienība Vidusjūras reģionam” un “Austrumu partnerība”. Tie ir profesionāli jāiepazīstina ar Savienības politikas nostādņu, iestāžu un Savienības acquis saturu un būtību.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 08 02     Pārrobežu sadarbība (CBC) – Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instruments (ENPI)

Piezīmes

Pārrobežu sadarbība uz Savienības ārējām robežām ir Eiropas kaimiņattiecību politikas un Savienības un Krievijas stratēģiskās partnerības, kā arī “Melnās jūras sinerģijas” pamatprioritāte. Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta (ENPI) pieņemšana ir ievērojami paplašinājusi pārrobežu sadarbību gan kvalitatīvā, gan kvantitatīvā nozīmē. Saskaņā ar jauno pieeju pārrobežu sadarbības programmām, kas attiecas uz Savienības ārējo robežu, izmantos gan iekšējās, gan ārējās Savienības vispārējā budžeta pozīcijas līdzekļus, un tās tiks īstenotas atbilstoši vienotajam noteikumu kopumam, kas noteikts saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Regulu (EK) Nr. 1638/2006, ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (OV L 310, 9.11.2006., 1. lpp.). Iemaksu kopējās summas abās minētajās pozīcijās ir norādītas abos šā panta budžeta posteņos.

Ar šo apropriāciju paredzēts finansēt vairākas pārrobežu sadarbības programmas, kas attiecas uz visām sauszemes un jūras robežām. Šādas programmas būs konkrēts pierādījums tam, ka Savienība nevēlas noteikt jaunas robežšķirtnes, un stiprinās partnerību starp Savienības robežreģioniem un kaimiņvalstīm, un palīdzēs tām risināt attīstības kopējās problēmas. Tās būs vērstas uz šādu piecu galveno mērķu sasniegšanu:

veicināt ekonomisko un sociālo attīstību reģionos abās kopējo robežu pusēs,

strādāt kopā, lai risinātu kopīgās problēmas tādās jomās kā vide, sabiedrības veselība un organizētās noziedzības novēršana un apkarošana,

nodrošināt efektīvas un drošas robežas,

veicināt pārrobežu sadarbības pasākumus vietējā līmenī,

veicināt pilsoniskas sabiedrības attīstību, lai cita starpā veicinātu sociālo iekļaušanu.

Šajā pantā paredzētās apropriācijas tiks izmantotas arī pasākumiem, kuru mērķis ir uzlabot īstenošanas līmeni un spēju, kā arī darbībām, kuru mērķis ir informēt plašu sabiedrību un iespējamos palīdzības saņēmējus un uzlabot Eiropas Savienības palīdzības redzamību.

Piešķirot līdzekļus saņēmējvalstīm un sadarbības jomām, būtu jābalstās uz principu “vairāk par vairāk”, un vajadzības gadījumā būtu jāpalielina vai jāsamazina atsevišķi piešķīrumi, lai atspoguļotu partnervalstu valdību sasniegumu līmeni politikas jomā.

Ja kādā valstī situācija brīvības, demokrātijas, pamattiesību un pamatbrīvību un tiesiskuma jomā ievērojami pasliktinātos, Savienības palīdzību var proporcionāli samazināt un izmantot galvenokārt nevalstisko dalībnieku atbalstam, īstenojot pasākumus, kas vērsti uz cilvēktiesību un pamatbrīvību veicināšanu. Izņemot humāno palīdzību un NVO, Apvienoto Nāciju Organizācijas aģentūru vai neatkarīgu atbalstītāju piedāvāto īstenošanas palīdzību, valstu valdībām palīdzību nesniedz, ja šīs valdības ir atbildīgas par situācijas nepārprotamu pasliktināšanos tādās jomās kā demokrātija, tiesiskums, kā arī cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošana.

19 08 02 01   Pārrobežu sadarbība (CBC), iemaksa no 4. pozīcijas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

83 988 073

71 363 860

92 775 000

76 364 721

83 529 000,—

77 494 764,93

Piezīmes

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Regula (EK) Nr. 1638/2006, ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (OV L 310, 9.11.2006., 1. lpp.).

19 08 02 02   Pārrobežu sadarbība (CBC), iemaksa no 1.b pozīcijas (Reģionālā politika)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

80 816 627

85 200 000

99 221 636

78 000 000

97 668 066,—

67 918 294,92

Piezīmes

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Regula (EK) Nr. 1638/2006, ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (OV L 310, 9.11.2006., 1. lpp.).

19 08 03     Darba pabeigšana saistībā ar finanšu protokoliem ar Vidusjūras reģiona valstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Ar šo apropriāciju paredzēts segt izdevumus, kas saistīti ar to finanšu protokolu pabeigšanu, kas noslēgti ar Vidusjūras reģiona valstīm. Tā cita starpā ietver atbalstu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu ieguldījumu mehānismam Eiropas Investīciju bankas ietvaros un sedz izdevumus, kas saistīti ar finansiālo atbalstu atbilstoši ar Vidusjūras dienvidu valstīm noslēgtajiem trešās un ceturtās paaudzes finanšu protokoliem, ko nefinansē EIB. Protokoli attiecas uz laikposmu no 1986. gada 1. novembra līdz 1991. gada 31. oktobrim trešās paaudzes finanšu protokoliem un uz laikposmu no 1991. gada 1. novembra līdz 1996. gada 31. oktobrim ceturtās paaudzes finanšu protokoliem.

Juridiskais pamats

Padomes 1978. gada 26. septembra Regula (EEK) Nr. 2210/78 par Sadarbības nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku (OV L 263, 27.9.1978., 1. lpp.).

Padomes 1978. gada 26. septembra Regula (EEK) Nr. 2211/78 par Eiropas Ekonomikas kopienas un Marokas Karalistes Sadarbības nolīguma noslēgšanu (OV L 264, 27.9.1978., 1. lpp.).

Padomes 1978. gada 26. septembra Regula (EEK) Nr. 2212/78 par Sadarbības nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku (OV L 265, 27.9.1978., 1. lpp.).

Padomes 1978. gada 26. septembra Regula (EEK) Nr. 2213/78 par Eiropas Ekonomikas kopienas un Ēģiptes Arābu Republikas Sadarbības nolīguma noslēgšanu (OV L 266, 27.9.1978., 1. lpp.).

Padomes 1978. gada 26. septembra Regula (EEK) Nr. 2214/78 par Sadarbības nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Libānas Republiku (OV L 267, 27.9.1978., 1. lpp.).

Padomes 1978. gada 26. septembra Regula (EEK) Nr. 2215/78 par Sadarbības nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Jordānijas Hāšimītu Karalisti (OV L 268, 27.9.1978., 1. lpp.).

Padomes 1978. gada 26. septembra Regula (EEK) Nr. 2216/78 par Sadarbības nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sīrijas Arābu Republiku (OV L 269, 27.9.1978., 1. lpp.).

Padomes 1982. gada 22. novembra Regula (EEK) Nr. 3177/82 par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku (OV L 337, 29.11.1982., 1. lpp.).

Padomes 1982. gada 22. novembra Regula (EEK) Nr. 3178/82 par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Ēģiptes Arābu Republiku (OV L 337, 29.11.1982., 8. lpp.).

Padomes 1982. gada 22. novembra Regula (EEK) Nr. 3179/82 par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Jordānijas Hāšimītu Karalisti (OV L 337, 29.11.1982., 15. lpp.).

Padomes 1982. gada 22. novembra Regula (EEK) Nr. 3180/82 par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Libānas Republiku (OV L 337, 29.11.1982., 22. lpp.).

Padomes 1982. gada 22. novembra Regula (EEK) Nr. 3181/82 par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Marokas Karalisti (OV L 337, 29.11.1982., 29. lpp.).

Padomes 1982. gada 22. novembra Regula (EEK) Nr. 3182/82 par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sīrijas Arābu Republiku (OV L 337, 29.11.1982., 36. lpp.).

Padomes 1982. gada 22. novembra Regula (EEK) Nr. 3183/82 par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku (OV L 337, 29.11.1982., 43. lpp.).

Padomes 1987. gada 21. decembra Lēmums 88/30/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku (OV L 22, 27.1.1988., 1. lpp.).

Padomes 1987. gada 21. decembra Lēmums 88/31/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Ēģiptes Arābu Republiku (OV L 22, 27.1.1988., 9. lpp.).

Padomes 1987. gada 21. decembra Lēmums 88/32/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Jordānijas Hāšimītu Karalisti (OV L 22, 27.1.1988., 17. lpp.).

Padomes 1987. gada 21. decembra Lēmums 88/33/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Libānas Republiku (OV L 22, 27.1.1988., 25. lpp.).

Padomes 1987. gada 21. decembra Lēmums 88/34/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku (OV L 22, 27.1.1988., 33. lpp.).

Padomes 1988. gada 30. jūnija Lēmums 88/453/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Marokas Karalisti (OV L 224, 13.8.1988., 32. lpp.).

Padomes 1991. gada 19. decembra Lēmums 92/44/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku (OV L 18, 25.1.1992., 34. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/206/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku (OV L 94, 8.4.1992., 13. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/207/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Ēģiptes Arābu Republiku (OV L 94, 8.4.1992., 21. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/208/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Jordānijas Hāšimītu Karalisti (OV L 94, 8.4.1992., 29. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/209/EEK par protokola noslēgšanu par finansiālu un tehnisku sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Libānas Republiku (OV L 94, 8.4.1992., 37. lpp.).

Padomes 1992. gada 29. jūnija Regula (EEK) Nr. 1762/92 par to finansiālās un tehniskās sadarbības protokolu īstenošanu, kas noslēgti starp Kopienu un Vidusjūras ārpuskopienas valstīm (OV L 181, 1.7.1992., 1. lpp.), atcelta ar Regulu (EK) Nr. 1638/2006 (OV L 310, 9.11.2006., 1. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. novembra Lēmums 92/548/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Marokas Karalisti (OV L 352, 2.12.1992., 13. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. novembra Lēmums 92/549/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sīrijas Arābu Republiku (OV L 352, 2.12.1992., 21. lpp.).

Padomes 1994. gada 24. janvāra Lēmums 94/67/EK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sīrijas Arābu Republiku (OV L 32, 5.2.1994., 44. lpp.).

Padomes 1994. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1734/94 par finansiālo un tehnisko sadarbību ar Rietumkrastu un Gazas joslu (OV L 182, 16.7.1994., 4. lpp.), atcelta ar Regulu (EK) Nr. 1638/2006 (OV L 310, 9.11.2006., 1. lpp.).

Padomes 1996. gada 29. janvāra Regula (EK) Nr. 213/96 par Eiropas Kopienu ieguldījumu partneru finanšu instrumenta īstenošanā Latīņamerikas, Āzijas, Vidusjūras reģiona un Dienvidāfrikas valstīs (OV L 28, 6.2.1996., 2. lpp.).

19 09. NODAĻA — ATTIECĪBAS AR LATĪŅAMERIKU

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

19 09

ATTIECĪBAS AR LATĪŅAMERIKU

19 09 01

Sadarbība ar Latīņamerikas jaunattīstības valstīm

4

371 064 000

273 386 429

364 323 000

277 589 580

351 506 000,—

281 654 274,57

19 09 02

Sagatavošanas darbība – Sadarbība ar vidēju ienākumu grupas valstīm Latīņamerikā

4

p.m.

500 000

p.m.

500 000

0,—

261 755,—

19 09 03

Sadarbības pasākumi, kas nav oficiālā attīstības palīdzība (Latīņamerikā)

4

16 000 000

1 976 838

10 000 000

2 863 677

0,—

0,—

 

19 09. nodaļa – Kopā

 

387 064 000

275 863 267

374 323 000

280 953 257

351 506 000,—

281 916 029,57

Piezīmes

Šajā pozīcijā iekļautās attīstības sadarbības mērķis galvenokārt ir sekmēt demokrātiju, labu pārvaldību, cilvēktiesību un tiesiskuma ievērošanu un veicināt ilgtspējīgu attīstību un ekonomisko integrāciju, kā arī sekmēt tūkstošgades attīstības mērķu (TAM) sasniegšanu.

Saskaņā ar Komisijas paziņojumu saistībā ar 5. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.), Attīstības sadarbības instrumentā (ASI) attiecībā uz valstīm, kuras ESAO Attīstības atbalsta komiteja (DAC) ir definējusi kā ODA (oficiālā palīdzība attīstības jomā) saņēmējvalstis, Komisija arī turpmāk katru gadu iesniegs ziņojumu par minimālo jaunattīstības valstīm paredzētās palīdzības summu, kas salīdzinājumā ar kādreiz piešķirto ir palielināta līdz 35 % un tiek piešķirta jaunattīstības valstu sociālajai infrastruktūrai un pakalpojumiem, visnotaļ atzīstot, ka Savienības ieguldījums jāuzskata kā daļa no kopējā līdzekļu devēju valstu atbalsta sociālajai jomai un ka zināmam elastīgumam ir jākļūst par normu. Turklāt saskaņā ar minēto Komisijas paziņojumu Komisija centīsies nodrošināt, lai pamata un vidējās izglītības, kā arī veselības aprūpes pamatpakalpojumu jomā nonāktu vismaz 20 % no palīdzības, ko tā piešķīrusi atbilstīgi Attīstības sadarbības instrumentā (ASI) noteiktajām valstu programmām, izmantojot šīm nozarēm piesaistīto projektu, programmu vai budžeta atbalstu caurmērā visos ģeogrāfiskajos apgabalos un pieļaujot, ka zināmam elastīgumam ir jākļūst par normu, piemēram, gadījumos, kad jāsniedz ārkārtas palīdzība.

Katru gadu līdz jūlijam Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei gada ziņojumu par Savienības attīstības politiku un ārējo palīdzību, ņemot vērā visas Komisijas pārskatus reglamentējošās prasības, sniedzot pilnīgu informāciju par sadarbību attīstības jomā, jo īpaši par to, cik lielā mērā tā ir sasniegusi mērķus. Jo īpaši šajā ziņojumā:

iepazīstina ar Savienības attīstības politikas stratēģiskajiem mērķiem un tās ieguldījumu saistībā ar iepriekšējos gados sociālajai infrastruktūrai un pakalpojumiem piešķirto minimālo summu 35 % apmērā un pašlaik pamata un vidējai izglītībai, kā arī veselības aprūpes pamatpakalpojumiem piešķirtajiem 20 % saistībā ar ģeogrāfisko sadarbību saskaņā ar ASI, kā arī novērtē sadarbības efektivitāti un lietderību, tostarp panākumus, kas gūti atbalsta koordinēšanā, Savienības ārējo darbību stratēģijas saskaņotības uzlabošanā un tādu pārnozaru jautājumu integrēšanā kā dzimumu līdztiesība, cilvēktiesības, konfliktu novēršana un vides problēmas,

iesniedz novērtējuma un uzraudzības pārskata galvenos rezultātus, kuri liecina par to, cik lielā mērā ar darbībām sasniedz noteiktos mērķus,

apkopo katra ģeogrāfiskā reģiona sadarbības pamatiezīmes un pasākumus, kā arī

sniedz finansiālu informāciju par katrā nozarē sniegto atbalstu saskaņā ar ESAO pārskatu sagatavošanas kritērijiem.

19 09 01     Sadarbība ar Latīņamerikas jaunattīstības valstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

371 064 000

273 386 429

364 323 000

277 589 580

351 506 000,—

281 654 274,57

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu sadarbības pasākumus ar Latīņamerikas jaunattīstības valstīm, proti:

sekmētu institucionālo atbalstu labai pārvaldībai un palīdzētu konsolidēt demokrātiju, cilvēktiesības un tiesiskumu,

sekmētu sociālo kohēziju, apkarotu nabadzību un sociālo izstumtību, īpašu uzmanību pievēršot nabadzības slazdam, ar kuru jāsaskaras personām ar invaliditāti,

veicinātu mazajiem un vidējiem uzņēmumiem labvēlīgu uzņēmējdarbības vidi, aizsargājot īpašumtiesības, samazinot birokrātiju, padarot kredītus pieejamākus un atbalstot mazo un vidējo uzņēmumu apvienības,

atbalstītu reģionālo integrāciju,

uzlabotu izglītības un veselības līmeni,

veicinātu informācijas un sakaru tehnoloģiju izmantošanu,

atbalstītu struktūru izveidošanu, jo īpaši vismazāk attīstītajās valstīs, lai tām palīdzētu labāk integrēties daudzpusējā tirdzniecības sistēmā, tostarp uzlabojot to spēju piedalīties Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) darbā,

veicinātu pieredzes nodošanu un sekmētu kontaktus un sadarbību starp uzņēmējdarbības pārstāvjiem abās pusēs,

veicinātu labvēlīgāku apstākļu radīšanu ieinteresētajās valstīs, paplašinātu ekonomiku un līdz ar to nodrošinātu izaugsmi,

veicinātu dabas resursu ilgtspējīgu izmantošanu, ilgtspējīgu enerģētiku un cīņu pret klimata pārmaiņām,

atbalstītu katastrofu novēršanu un riska samazināšanu, tostarp tādu apdraudējumu samazināšanu, kuri ir saistīti ar klimata pārmaiņām,

atbalstītu arodbiedrību, nevalstisko organizāciju un vietējās iniciatīvas, lai uzraudzītu Eiropas ieguldījumu ietekmi uz tautsaimniecību, jo īpaši attiecībā uz rīcības kodeksiem un nozares nolīgumiem, kuros ievēroti darba, vides, sociālie un cilvēktiesību standarti,

veicinātu pilsoniskas sabiedrības veidošanos, mudinātu mazāk pārstāvētās sabiedrības grupas izteikties un iesaistīties pilsoniskajā sabiedrībā un politiskajā sistēmā, cīnītos pret visu veidu diskrimināciju un nostiprinātu sieviešu un bērnu, kā arī citu vismazāk aizsargāto grupu, tostarp invalīdu un gados vecāku personu, tiesības.

Daļa no šīs apropriācijas ir paredzēta, lai finansētu starptautiskas programmas, ar kurām atbalsta dzimumu līdztiesību un sieviešu ietekmes palielināšanu, tostarp izmantojot ANO struktūrvienību UN WOMEN.

Izņemot humāno palīdzību, valstu valdībām palīdzību nesniedz, ja šīs valdības ir atbildīgas par situācijas nepārprotamu pasliktināšanos tādās jomās kā demokrātija, tiesiskums, kā arī cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošana.

Šī apropriācija attiecas arī uz veiktspējas veicināšanas pasākumiem nolūkā palīdzēt lauksaimniecības produktu ražotājiem jaunattīstības valstīs ievērot Sanitāros un fitosanitāros standartus, lai iegūtu piekļuvi Savienības tirgum.

Sniedzot palīdzību ar budžeta atbalsta starpniecību, Komisija atbalstīs partnervalstu centienus attīstīt parlamentāro uzraudzību, revīzijas spējas un pārredzamību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 25. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Daļa no šīs apropriācijas paredzēta, lai sniegtu atbalstu tostarp tādām iniciatīvām kā ES un Latīņamerikas un Karību jūras reģiona valstu fonds (lēmums pieņemts ES un Latīņamerikas un Karību jūras reģiona valstu un valdību vadītāju augstākā līmeņa sanāksmē) un Biaricas forums.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Daļu no šīs apropriācijas, pienācīgi ievērojot Finanšu regulu, ir paredzēts izmantot darbībām, ko veic vecākie brīvprātīgie eksperti no Savienības, kuri ir iesaistīti Eiropas Vecāko ekspertu pakalpojumu tīklā (ESSN), tostarp tehniskas palīdzības, konsultāciju pakalpojumu un apmācības nodrošināšanai atsevišķos valsts vai privātā sektora uzņēmumos.

Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1905/2006 33. pantā. Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (rezultāti, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Izņemot humāno palīdzību un nevalstisko organizāciju, Apvienoto Nāciju Organizācijas aģentūru vai neatkarīgu atbalstītāju piedāvāto īstenošanas palīdzību, valstu valdībām palīdzību nesniedz, ja šīs valdības ir atbildīgas par situācijas nepārprotamu pasliktināšanos tādās jomās kā demokrātija, tiesiskums, kā arī cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošana.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Parlamenta 2006. gada 1. jūnija Rezolūcija par maziem un vidējiem uzņēmumiem jaunattīstības valstīs (OV C 298 E, 8.12.2006., 171. lpp.).

19 09 02     Sagatavošanas darbība – Sadarbība ar vidēju ienākumu grupas valstīm Latīņamerikā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

500 000

p.m.

500 000

0,—

261 755,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu sadarbības pasākumus ar vidēju ienākumu grupas valstīm un citām jaunattīstības valstīm Latīņamerikā.

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu sadarbības pasākumus, kuri neatbilst oficiālās attīstības palīdzības (OAP) saņemšanas kritērijiem, kurus noteikusi Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas Palīdzības komiteja (OECD/DAC), un uz kuriem tādēļ neattiecas 2. panta 4. punkts Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.), jo īpaši pasākumus sadarbībai nozarēs, kuras spēj patstāvīgi attīstīties, kā rezultātā ieguldījums no Savienības vispārējā budžeta neveicina nabadzības apkarošanu šajās valstīs.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Parlamenta 2007. gada 15. februāra Rezolūcija par Komisijas lēmumu projektiem, ar ko izveido valstu stratēģijas dokumentus un indikatīvās programmas Malaizijai, Brazīlijai un Pakistānai (OV C 287 E, 29.11.2007., 374. lpp.).

Eiropas Parlamenta 2007. gada 7. jūnija Rezolūcija par Komisijas lēmumprojektu, ar ko izveido reģionālos stratēģijas dokumentus un reģionālas indikatīvās programmas Mercosur un Latīņamerikai (OV C 125 E, 22.5.2008., 26. lpp.).

Eiropas Parlamenta 2008. gada 9. jūlija Rezolūcija par projektiem Komisijas lēmumiem par gada rīcības programmu izveidi Brazīlijai 2008. gadam un Argentīnai 2008. gadam (OV C 294 E, 3.12.2009., 19. lpp.).

19 09 03     Sadarbības pasākumi, kas nav oficiālā attīstības palīdzība (Latīņamerikā)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

16 000 000

1 976 838

10 000 000

2 863 677

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija atbalstīs darbības papildus sadarbībai attīstības jomā ar mērķi uzņemties turpmākas saistības ar partneriem uz divpusēja, reģionāla vai daudzpusēja pamata.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 13. decembra Regula (ES) Nr. 1338/2011, ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1934/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai ar industrializētām valstīm un teritorijām un citām valstīm un teritorijām ar augstu ienākumu līmeni (OV L 347, 30.12.2011., 21. lpp.).

19 10. NODAĻA — ATTIECĪBAS AR ĀZIJAS, VIDUSĀZIJAS UN TUVO AUSTRUMU VALSTĪM (IRĀKU, IRĀNU, JEMENU)

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

19 10

ATTIECĪBAS AR ĀZIJAS, VIDUSĀZIJAS UN TUVO AUSTRUMU VALSTĪM (IRĀKU, IRĀNU, JEMENU)

19 10 01

Sadarbība ar Āzijas jaunattīstības valstīm

19 10 01 01

Sadarbība ar Āzijas jaunattīstības valstīm

4

513 190 519

384 495 037

520 903 500

403 106 931

548 328 139,14

440 991 503,83

19 10 01 02

Atbalsts Afganistānas rehabilitācijai un rekonstrukcijai

4

201 000 000

128 988 695

198 915 000

152 729 442

200 000 000,—

130 962 145,—

19 10 01 03

Sagatavošanas darbība – Uzņēmēju un zinātnieku apmaiņa ar Indiju

4

p.m.

3 600 000

p.m.

2 300 000

0,—

2 883 070,20

19 10 01 04

Sagatavošanas darbība – Uzņēmēju un zinātnieku apmaiņa ar Ķīnu

4

p.m.

3 700 000

p.m.

3 300 000

0,—

2 898 243,18

19 10 01 05

Sagatavošanas darbība – Sadarbība ar vidēju ienākumu grupas valstīm Āzijā

4

p.m.

550 000

p.m.

530 000

0,—

590 992,77

19 10 01 06

Sagatavošanas darbība – Eiropas Savienība un Āzija – Politikas un prakses integrācija

4

p.m.

300 000

p.m.

200 000

0,—

225 226,88

 

19 10 01. pants – Starpsumma

 

714 190 519

521 633 732

719 818 500

562 166 373

748 328 139,14

578 551 181,86

19 10 02

Sadarbība ar Vidusāzijas jaunattīstības valstīm

4

104 300 000

56 339 890

105 232 000

72 546 485

93 938 166,29

66 298 539,84

19 10 03

Sadarbība ar Irāku, Irānu un Jemenu

4

45 500 000

23 030 165

52 651 000

38 182 361

38 947 000,—

25 542 971,88

19 10 04

Sadarbības pasākumi, kas nav oficiālā attīstības palīdzība (Āzijā, Vidusāzijā, Irānā, Irākā un Jemenā)

4

29 500 000

4 447 886

18 500 000

4 543 701

0,—

0,—

 

19 10. nodaļa – Kopā

 

893 490 519

605 451 673

896 201 500

677 438 920

881 213 305,43

670 392 693,58

Piezīmes

Šajā pozīcijā iekļautās attīstības sadarbības mērķis galvenokārt ir tās ieguldījums tūkstošgades attīstības mērķu sasniegšanā, kā arī demokrātijas, labas pārvaldes, cilvēktiesību ievērošanas un tiesiskuma veicināšana, ilgtspējīgas attīstības un ekonomiskās integrācijas sekmēšana un konfliktu novēršanas un risināšanas un pušu samierināšanas veicināšana. Saskaņā ar Komisijas paziņojumu saistībā ar 5. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.), Attīstības sadarbības instrumentā (ASI) attiecībā uz valstīm, kuras ESAO Attīstības atbalsta komiteja (DAC) ir definējusi kā ODA (oficiālā palīdzība attīstības jomā) saņēmējvalstis, Komisija arī turpmāk katru gadu iesniegs ziņojumu par minimālo jaunattīstības valstīm paredzētās palīdzības summu, kas salīdzinājumā ar kādreiz piešķirto nu ir palielināta par 35 % un tiek piešķirta jaunattīstības valstu sociālajai infrastruktūrai un pakalpojumiem, atzīstot, ka Savienības ieguldījums jāuzskata par daļu no kopējā līdzekļu devēju valstu atbalsta sociālajai jomai un ka zināmam elastīgumam ir jākļūst par normu.

Turklāt saskaņā ar minēto Komisijas paziņojumu Komisija centīsies nodrošināt, lai pamata un vidējās izglītības, kā arī veselības aprūpes pamatpakalpojumu jomā nonāktu vismaz 20 % no palīdzības, ko tā piešķīrusi atbilstīgi Attīstības sadarbības instrumentā (ASI) noteiktajām valstu programmām, izmantojot šīm nozarēm piesaistīto projektu, programmu vai budžeta atbalstu caurmērā visos ģeogrāfiskajos apgabalos un pieļaujot, ka zināmam elastīgumam ir jākļūst par normu, piemēram, gadījumos, kad jāsniedz ārkārtas palīdzība.

Katru gadu līdz jūlijam Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei gada ziņojumu par Eiropas Savienības attīstības politiku un ārējo palīdzību, ņemot vērā visas Komisijas pārskatus reglamentējošās prasības, sniedzot pilnīgu informāciju par sadarbību attīstības jomā, jo īpaši par to, cik lielā mērā tā ir sasniegusi mērķus. Jo īpaši šajā ziņojumā:

iepazīstina ar Savienības attīstības politikas stratēģiskajiem mērķiem un tās ieguldījumu saistībā ar iepriekšējos gados sociālajai infrastruktūrai un pakalpojumiem piešķirto minimālo summu 35 % apmērā un pašlaik pamata un vidējai izglītībai, kā arī veselības aprūpes pamatpakalpojumiem piešķirtajiem 20 % saistībā ar ģeogrāfisko sadarbību saskaņā ar ASI, kā arī novērtē sadarbības efektivitāti un lietderību, tostarp panākumus, kas gūti atbalsta koordinēšanā, Savienības ārējo darbību stratēģijas saskaņotības uzlabošanā un tādu pārnozaru jautājumu integrēšanā kā dzimumu līdztiesība, cilvēktiesības, konfliktu novēršana un vides problēmas,

atspoguļo novērtējuma un uzraudzības pārskata galvenos rezultātus, kuri liecina par to, cik lielā mērā ar darbībām sasniedz noteiktos mērķus,

apkopo katra ģeogrāfiskā reģiona sadarbības pamatiezīmes un pasākumus, un

sniedz finanšu informāciju par katrā nozarē sniegto atbalstu saskaņā ar ESAO pārskatu sagatavošanas kritērijiem.

19 10 01     Sadarbība ar Āzijas jaunattīstības valstīm

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta Āzijas jaunattīstības valstu, it īpaši nabadzīgāko valstu, to attīstības programmu finansējuma segšanai, kuru mērķis ir uzlabot sabiedrības un sociālo attīstību, kā arī makroekonomisko un nozaru problēmu risināšanai. Uzsvars tiek likts uz pasākumiem, kas ietekmē ekonomikas organizāciju un institucionālo attīstību, uzlabo cilvēktiesību situāciju, tostarp reliģiskās brīvības ievērošanu, pilsoniskās sabiedrības stiprināšanu, tostarp pasākumiem attiecībā uz demokratizāciju, izglītību, profesionālo izglītību, mūžizglītību, akadēmisko un kultūras apmaiņu, zinātnisko un tehnisko apmaiņu, vidi, tropu mežiem, pretnarkotiku kampaņām, reģionālo sadarbību, katastrofu novēršanas un atjaunošanas pasākumiem, kā arī ilgtspējīgu enerģijas, informācijas un sakaru tehnoloģiju veicināšanu.

Komisija gatavo gada pārskatu par tās darbību ārējā atbalsta sniegšanā.

Šajā pantā ietilpst arī izdevumi par horizontāli organizētām darbībām un citiem pasākumiem, kas paredzēti Savienības sadarbības profila ar Āzijas jaunattīstības valstīm paplašināšanai vai informētības uzlabošanai.

Tā paredz segt arī atbalstu pilsoniskās sabiedrības attīstībai, īpaši atbalstu nevalstisko organizāciju aktivitātēm, kuras veicina un aizsargā neaizsargāto grupu tiesības, piemēram, sieviešu, bērnu, mazākumtautību un invalīdu tiesības.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai veicinātu mazajiem un vidējiem uzņēmumiem labvēlīgu uzņēmējdarbības vidi, aizsargājot īpašumtiesības, samazinot birokrātiju, padarot kredītus pieejamākus un atbalstot mazo un vidējo uzņēmumu asociācijas.

Šīs apropriācijas izmantojums ir atkarīgs no Savienības darbības pamatā esošo principu ievērošanas.

Ņemot vērā Savienības un tās partneru savstarpējās intereses, šī apropriācija paredz segt arī dažādas ar tehnisko palīdzību, izglītību, tehnoloģiju nodošanu, institucionālo atbalstu brīvās tirdzniecības veicināšanai, enerģiju (īpaši atjaunojamo enerģiju), vidi, vadību utt. saistītas operācijas, lai:

uzlabotu ekonomisko, sociālo, kultūras, likumdošanas situāciju un regulējumu un sekmētu ekonomiskās attiecības un tirdzniecību starp Savienību un Āziju,

sekmētu reģionālo integrāciju,

atbalstītu rīcībspējas celšanu, īpaši vismazāk attīstītajās valstīs, lai palīdzētu tām labāk integrēties daudzpusējā tirdzniecības sistēmā, ieskaitot to spējas piedalīties PTO,

veicinātu pieredzes nodošanu un sekmētu kontaktus un sadarbību starp uzņēmējdarbības pārstāvjiem abās pusēs,

veicinātu labvēlīgāku vidi ekonomikas attīstībai un tādējādi arī attiecīgo valstu ekonomiskai izaugsmei,

veicinātu sociālo attīstību, sociālo kohēziju un taisnīgu ienākumu sadali,

veicinātu informācijas un sakaru tehnoloģiju izmantošanu.

Šī apropriācija arī paredzēta, lai segtu turpmākas Savienības iniciatīvas ar mērķi atbalstīt un veicināt nepārtrauktu dialogu un sadarbību starp Savienības un Indijas privāto sektoru un pētniecības kopienām dažādās jomās, atbalstot un veicinot partnerību, apmaiņu un kopīgas iniciatīvas, kā arī uzlabojot informācijas plūsmu saistībā ar piekļuvi tirgum tirdzniecības un ieguldījumu jomā, jo īpaši ņemot vērā paredzamo ES un Indijas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšanu.

Tā sedz arī izglītību bērniem, kas cietuši no kara vai dabas katastrofām.

Šos pasākumus var finansēt kopīgi ar nevalstiskām organizācijām un starptautiskām organizācijām.

Šī apropriācija arī paredzēta, lai atbalstītu katastrofu novēršanu un riska samazināšanu, tostarp tādu apdraudējumu samazināšanu, kuri saistīti ar klimata pārmaiņām.

Šī apropriācija paredz segt arī Savienības darbības Afganistānas atjaunotnes procesa ietvaros.

Komisija pārraudzīs, vai šajā procesā ir ievērota atbilstība nosacījumiem par Savienības iemaksu veikšanu, īpaši pilnīgu atbilstību Bonnas–Petersbergas nolīguma burtam un garam. Tā informēs budžeta iestādi par atzinumiem un secinājumiem.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai atbalstītu Afganistānas valsts narkotiku kontroles stratēģiju, tostarp opija ražošanas apturēšanu Afganistānā un opija izplatīšanas tīklu un to maršrutu iznīcināšanu, pa kuriem opiju nelegāli izved uz Eiropas valstīm.

Daļa no šīs apropriācijas paredzēta, lai uzlabotu sieviešu stāvokli, prioritāti piešķirot pasākumiem veselības un izglītības jomā, kā arī lai atbalstītu viņu aktīvu iesaistīšanos visās lēmumu pieņemšanas jomās un līmeņos, ievērojot Finanšu regulas noteikumus.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1905/2006 33. pantā. Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (rezultāti, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Daļu no šīs apropriācijas, pienācīgi ievērojot Finanšu regulu, paredzēts izmantot darbībām, ko veic vecākie brīvprātīgie eksperti no Savienības, kuri ir iesaistīti Eiropas Vecāko ekspertu pakalpojumu tīklā (ESSN), tostarp tehniskas palīdzības, konsultāciju pakalpojumu un apmācības nodrošināšanai atsevišķos valsts vai privātos uzņēmumos.

Daļa no šīs apropriācijas ir paredzēta, lai finansētu starptautiskas programmas, ar kurām atbalsta dzimumu līdztiesību un sieviešu ietekmes palielināšanu, tostarp izmantojot ANO struktūrvienību UN WOMEN.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Parlamenta 2006. gada 1. jūnija Rezolūcija par maziem un vidējiem uzņēmumiem jaunattīstības valstīs (OV C 298 E, 8.12.2006., 171. lpp.).

19 10 01 01   Sadarbība ar Āzijas jaunattīstības valstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

513 190 519

384 495 037

520 903 500

403 106 931

548 328 139,14

440 991 503,83

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta Āzijas jaunattīstības valstu, it īpaši nabadzīgāko valstu, attīstības programmām, kuru mērķis ir uzlabot sabiedrības un sociālo attīstību, kā arī makroekonomisko un nozaru problēmu risināšanai. Turklāt saskaņā ar Komisijas paziņojumu saistībā ar 5. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.) (ASI), Komisija pūlēsies nodrošināt, lai pamata un vidējās izglītības, kā arī veselības aprūpes pamatpakalpojumu jomā nonāktu vismaz 20 % no palīdzības, ko tā piešķīrusi atbilstīgi ASI noteiktajām valstu programmām, izmantojot šīm nozarēm piesaistīto projektu, programmu vai budžeta atbalstu caurmērā visos ģeogrāfiskajos apgabalos un pieļaujot, ka zināmam elastīgumam ir jākļūst par normu, piemēram, gadījumos, kad jāsniedz ārkārtas palīdzība.

Galvenā uzmanība tiek pievērsta pasākumiem, kas ietekmē ekonomikas organizāciju un institucionālo attīstību, uzlabo cilvēktiesību situāciju, tostarp reliģiskās brīvības ievērošanu, stiprina pilsonisko sabiedrību, to skaitā tādiem pasākumiem, kas veicina demokratizāciju, sekmē pamata un vispārējās izglītības pieejamību abu dzimumu bērniem un sievietēm, kā arī bērniem ar invaliditāti, veicina vides aizsardzību, dabas resursu, tostarp tropu mežu, ilgtspējīgu pārvaldību, reģionālo sadarbību, katastrofu novēršanu un riska samazināšanu, tostarp ar klimata pārmaiņām saistītu apdraudējumu samazināšanu, kā arī atjaunošanas pasākumus un veicina ilgtspējīgas enerģijas izmantošanu, cīņu pret klimata pārmaiņām un sekmē informācijas un komunikācijas tehnoloģiju attīstību.

Šī apropriācija paredzēta arī to pasākumu finansēšanai, ar kuriem sekmē konfliktu novēršanu, konfliktu atrisināšanu un samierināšanu.

Šī apropriācija ir paredzēta arī, lai segtu izdevumus par horizontāli organizētām darbībām un citiem pasākumiem, kas paredzēti Savienības sadarbības profila ar Āzijas jaunattīstības valstīm paplašināšanai vai informētības uzlabošanai.

Tā paredz segt arī atbalstu pilsoniskās sabiedrības attīstībai, īpaši atbalstu nevalstisko organizāciju aktivitātēm, kuras veicina un aizsargā neaizsargāto grupu tiesības, piemēram, sieviešu, bērnu, mazākumtautību un invalīdu tiesības.

Tā ir paredzēta arī, lai segtu atbalstu mikrokredītu shēmām.

Šī apropriācija ir paredzēta arī, lai segtu veiktspējas veicināšanas pasākumus nolūkā palīdzēt lauksaimniecības produktu ražotājiem jaunattīstības valstīs ievērot Savienības sanitāros un fitosanitāros standartus, lai iegūtu piekļuvi Savienības tirgum.

Šīs apropriācijas izlietojums ir atkarīgs no Savienības darbības pamatā esošo principu ievērošanas.

Tā ir paredzēta arī, lai segtu to pasākumu finansēšanu, kuri ietekmē ekonomikas organizāciju un institucionālo attīstību.

Šī apropriācija ir paredzēta arī, lai segtu tehnisko palīdzību, izglītību, tehnoloģiju nodošanu, institucionālo atbalstu brīvās tirdzniecības veicināšanai, enerģiju (īpaši atjaunojamo enerģiju), vidi, vadību utt. saistītas operācijas, lai:

sekmētu reģionālo integrāciju,

atbalstītu rīcībspējas celšanu, īpaši vismazāk attīstītajās valstīs, lai palīdzētu tām labāk integrēties daudzpusējā tirdzniecības sistēmā, ieskaitot to spējas piedalīties PTO,

veicinātu pieredzes nodošanu un sekmētu kontaktus un sadarbību starp uzņēmējdarbības pārstāvjiem abās pusēs,

veicinātu sociālo attīstību, sociālo kohēziju un taisnīgu ienākumu sadali,

veicinātu informācijas un sakaru tehnoloģiju izmantošanu,

sekmētu pilsoniskās sabiedrības veidošanos, mudinātu mazāk pārstāvētas grupas paust savu viedokli un iekļauties pilsoniskajā sabiedrībā un politiskajā sistēmā, apkarotu jebkura veida diskrimināciju un stiprinātu sieviešu un bērnu, kā arī citu mazāk aizsargātu grupu, tostarp invalīdu un gados vecāku cilvēku, tiesības.

Tā ir paredzēta arī, lai segtu izglītību bērniem, kas cietuši no kara vai dabas katastrofām.

Šos pasākumus var finansēt kopīgi ar nevalstiskām organizācijām un starptautiskām organizācijām.

Daļa no šīs apropriācijas paredzēta, lai uzlabotu sieviešu stāvokli, prioritāti piešķirot pasākumiem veselības aprūpes un izglītības jomā, kā arī lai atbalstītu viņu aktīvu iesaistīšanos visās lēmumu pieņemšanas jomās un līmeņos, pienācīgi ievērojot Finanšu regulu.

Daļa no šīs apropriācijas ir paredzēta pasākumiem, kuru mērķis ir pārbaudīt un likvidēt pretkājnieku sauszemes mīnas, pēc kara palikušās sprāgstvielas un nelikumīgi glabātos kājnieku un vieglos ieročus.

Sniedzot palīdzību ar budžeta atbalsta starpniecību, Komisija atbalstīs partnervalstu centienus attīstīt parlamentāro uzraudzību, revīzijas spējas un pārredzamību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 25. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Visi ieņēmumi no dalībvalstu un citu donorvalstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un pārvalda Komisija to vārdā, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, būs noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai.

Daļa no šīs apropriācijas ir paredzēta kristiešu un citu reliģisko minoritāšu situācijas uzlabošanai Pakistānā.

Daļu no šīs apropriācijas, pienācīgi ievērojot Finanšu regulu, ir paredzēts izmantot darbībām, ko veic vecākie brīvprātīgie eksperti no Savienības, kuri ir iesaistīti Eiropas Vecāko ekspertu pakalpojumu tīklā (ESSN), tostarp tehniskas palīdzības, konsultāciju pakalpojumu un apmācības nodrošināšanai atsevišķos valsts vai privātos uzņēmumos.

Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1905/2006 33. pantā. Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (rezultāti, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Daļa no šīs apropriācijas ir paredzēta, lai finansētu starptautiskas programmas, ar kurām atbalsta dzimumu līdztiesību un sieviešu ietekmes palielināšanu, tostarp izmantojot ANO struktūrvienību UN WOMEN.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

19 10 01 02   Atbalsts Afganistānas rehabilitācijai un rekonstrukcijai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

201 000 000

128 988 695

198 915 000

152 729 442

200 000 000,—

130 962 145,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Savienības darbības saistībā ar Afganistānas rekonstrukcijas procesu. Tā ir papildināta ar izdevumiem no citām nodaļām un pantiem, uz kuriem attiecas cita kārtība.

Komisija uzraudzīs atbilstību nosacījumiem attiecībā uz Savienības ieguldījumu šajā procesā, proti, to pasākumu pilnīgu īstenošanu, kuriem jāseko pēc Bonnas procesa. Tā pastāvīgi informēs budžeta lēmējinstitūciju par saviem atzinumiem un secinājumiem.

Šī apropriācija paredzēta sociālo pamatpakalpojumu un ekonomikas attīstības atbalstam Afganistānā.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai atbalstītu Afganistānas valsts narkotiku kontroles stratēģiju, tostarp opija ražošanas apturēšanu Afganistānā un opija izplatīšanas tīklu un to maršrutu iznīcināšanu, pa kuriem opiju nelegāli izved uz Eiropas valstīm.

Būtiska šīs apropriācijas daļa jāatvēl tā piecu gadu plāna uzsākšanai, kas paredz opija audzēšanas pakāpenisku izskaušanu un aizstāšanu ar alternatīvu ražošanu, lai saskaņā ar Eiropas Parlamenta 2010. gada 16. decembra rezolūcijā par jaunu stratēģiju attiecībā uz Afganistānu (OV C 169 E, 15.6.2012., 108. lpp.) izvirzītajām prasībām minētajā jomā panāktu pārbaudāmu rezultātu.

Šī apropriācija ir paredzēta arī, lai atbalstītu Savienības ieguldījumu procesos, kas saistīti ar afgāņu bēgļu un pārvietoto personu atgriešanos savā izcelsmes valstī un reģionā saskaņā ar saistībām, kuras Eiropas Kopiena uzņēmās Tokijas konferencē 2002. gada janvārī.

Šī apropriācija ir paredzēta arī, lai finansētu to sieviešu organizāciju darbību, kuras ilgu laiku strādājušas Afganistānas sieviešu tiesību jomā.

Savienībai jāpalielina Afganistānai sniegtais finansiālais atbalsts tādās jomās kā veselība (slimnīcu celtniecība un rekonstrukcija, bērnu mirstības novēršana) un mazo un vidējo uzņēmumu infrastruktūras projekti (ceļu tīkla remontdarbi, upju krastu nostiprināšana utt.), kā arī stabilas nodarbinātības un nodrošinātības ar pārtiku shēmu efektīva īstenošana.

Daļa no šīs apropriācijas paredzēta arī, lai politikas pamatnostādnēs iekļautu katastrofu riska mazināšanu, pamatojoties uz īpašumtiesībām un valsts stratēģijām tajās valstīs, kas īpaši pakļautas dabas katastrofām.

Daļa no šīs apropriācijas paredzēta, lai uzlabotu sieviešu stāvokli, prioritāti piešķirot pasākumiem veselības aprūpes un izglītības jomā, kā arī lai atbalstītu viņu aktīvu iesaistīšanos visās lēmumu pieņemšanas jomās un līmeņos, pienācīgi ievērojot Finanšu regulas noteikumus.

Sieviešu un meiteņu stāvoklim tiks pievērsta īpaša uzmanība arī visās citās darbībās un projektos, ko atbalsta ar šīs apropriācijas palīdzību.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Eiropas Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

19 10 01 03   Sagatavošanas darbība – Uzņēmēju un zinātnieku apmaiņa ar Indiju

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

3 600 000

p.m.

2 300 000

0,—

2 883 070,20

Piezīmes

Šī sagatavošanas darbība paredzēta, lai atbalstītu Eiropas un Indijas uzņēmumu un nozaru, kā arī pētniecības institūtu darbinieku apmaiņu. Tik dinamiskā tautsaimniecībā kā Indijā ir svarīgi uzlabot saiknes starp Savienības uzņēmumiem un pētniekiem. Šī darbība ir saskaņā ar 4. punktu Eiropas Parlamenta 2006. gada 18. maija rezolūcijā par 2007. gada budžetu: Ziņojums par Komisijas gada politikas stratēģiju (APS) (OV C 297 E, 7.12.2006., 357. lpp.), kurā ir atzīmēts, ka “ir pievērsta nepietiekama uzmanība … notiekošajām milzīgajām un ļoti straujajām izmaiņām globālajā ekonomikā, it īpaši jaunajās ekonomikās, piemēram, Indijā un Ķīnā”.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 10 01 04   Sagatavošanas darbība – Uzņēmēju un zinātnieku apmaiņa ar Ķīnu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

3 700 000

p.m.

3 300 000

0,—

2 898 243,18

Piezīmes

Šī sagatavošanas darbība paredzēta, lai atbalstītu Eiropas un Ķīnas uzņēmumu atbildīgo darbinieku apmaiņu un universitāšu un pētniecības institūtu zinātnieku apmaiņu. Tik dinamiskā tautsaimniecībā kā Ķīnā ir svarīgi uzlabot saiknes starp Savienības darījumu cilvēkiem un pētniekiem. Tā ir saskaņā ar 4. punktu Eiropas Parlamenta 2006. gada 18. maija rezolūcijā par 2007. gada budžetu: Ziņojums par Komisijas gada politikas stratēģiju (APS) (OV C 297 E, 7.12.2006., 357. lpp.), kurā atzīmēts, ka “ir pievērsta nepietiekama uzmanība.. notiekošajām milzīgajām un ļoti straujajām izmaiņām globālajā ekonomikā, it īpaši jaunajās ekonomikās, piemēram, Indijā un Ķīnā”.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 10 01 05   Sagatavošanas darbība – Sadarbība ar vidēju ienākumu grupas valstīm Āzijā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

550 000

p.m.

530 000

0,—

590 992,77

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu sadarbības pasākumus vidēju ienākumu grupas valstīs un citās jaunattīstības valstīs Āzijā, kuri neatbilst oficiālās attīstības palīdzības (OAP) saņemšanas kritērijiem, kurus noteikusi Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas Palīdzības komiteja (OECD/DAC), un uz kuriem tādēļ neattiecas 2. panta 4. punkts Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.), jo īpaši pasākumus sadarbībai nozarēs, kuras spēj patstāvīgi attīstīties, kā rezultātā ieguldījums no Savienības vispārējā budžeta neveicina nabadzības apkarošanu Āzijas valstīs.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbības atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Parlamenta 2007. gada 15. februāra Rezolūcija par Komisijas lēmumu projektiem, ar ko izveido valstu stratēģijas dokumentus un indikatīvās programmas Malaizijai, Brazīlijai un Pakistānai (OV C 287 E, 29.11.2007., 374. lpp.).

Eiropas Parlamenta 2007. gada 21. jūnija Rezolūcija par Komisijas lēmuma projektu, ar ko izveido reģionālo stratēģijas dokumentu 2007.–2013. gadam un Āzijas daudzgadu indikatīvo programmu (OV C 146 E, 12.6.2008., 257. lpp.).

Eiropas Parlamenta 2007. gada 25. oktobra Rezolūcija par Komisijas lēmuma projektu, ar ko izveido īpašu pasākumu Irākai 2007. gadā (OV C 263 E, 16.10.2008., 624. lpp.).

19 10 01 06   Sagatavošanas darbība – Eiropas Savienība un Āzija – Politikas un prakses integrācija

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

300 000

p.m.

200 000

0,—

225 226,88

Piezīmes

Šīs sagatavošanas darbības mērķis ir nodrošināt integrētu pieeju Eiropas Savienības un Āzijas sadarbības politikas izstrādei un īstenošanai. Šī holistiskā pieeja, ko izstrādājis Eiropas Āzijas studiju institūts, ir saistīta ar pasākumiem, uz kuriem attiecas vairāki juridiskie pamati un kuri ir sadrumstaloti daudzās budžeta pozīcijās.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 10 02     Sadarbība ar Vidusāzijas jaunattīstības valstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

104 300 000

56 339 890

105 232 000

72 546 485

93 938 166,29

66 298 539,84

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai pilnībā vai daļēji finansētu valdības, iestāžu, nevalstisko organizāciju un privātā sektora īstenotus atbalsta pasākumus, kuru mērķis ir partnervalstīs veicināt nabadzības samazināšanu, cilvēktiesību sekmēšanu un aizsardzību un pāreju uz tirgus ekonomiku, stiprināt demokrātiju un tiesiskumu un sekmēt konfliktu novēršanu, konfliktu risināšanu un pušu samierināšanu.

Iepriekš minētie pasākumi cita starpā sedz atbalstu institucionālai, tiesiskai un administratīvai reformai, atbalstu privātam sektoram un palīdzību ekonomikas attīstībai, atbalstu pārejas posma sociālo seku novēršanai, tostarp sociālās jomas reformām, infrastruktūras tīklu attīstīšanu, vides aizsardzības un dabas resursu pārvaldības, atjaunīgās enerģijas, cīņas pret klimata pārmaiņām, katastrofu novēršanas un riska, tostarp ar klimata pārmaiņām saistītu apdraudējumu, samazināšanas veicināšanai, kā arī lauku rajonu ekonomiskajai attīstībai.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai finansētu pasākumus sociālo pamatpakalpojumu jomā, tai skaitā pamatizglītības, veselības aprūpes pamatpakalpojumu, reproduktīvās veselības, tostarp HIV/AIDS, piespiedu abortu, sieviešu dzimumorgānu apgraizīšanas un piespiedu sterilizācijas apkarošanas, dzeramā ūdens pamatapgādes un sanitāro pamatpakalpojumu jomā.

Daļu no šīs apropriācijas, atbilstīgi ņemot vērā Finanšu regulu, izlietos demokrātijas un tiesiskuma veicināšanai.

Daļa no šīs apropriācijas jāizmanto pasākumiem, kuru mērķis ir pārbaudīt un likvidēt pretkājnieku sauszemes mīnas, pēc kara palikušās sprāgstvielas un nelikumīgi glabātos kājnieku un vieglos ieročus.

Šī apropriācija attiecas arī uz veiktspējas veicināšanas pasākumiem nolūkā palīdzēt lauksaimniecības produktu ražotājiem jaunattīstības valstīs ievērot Savienības sanitāros un fitosanitāros standartus, lai iegūtu piekļuvi Savienības tirgum.

Sniedzot palīdzību ar budžeta atbalsta starpniecību, Komisija atbalstīs partnervalstu centienus attīstīt parlamentāro uzraudzību, revīzijas spējas un pārredzamību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 25. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Visi ieņēmumi no dalībvalstu un citu donorvalstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un pārvalda Komisija to vārdā, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu.

Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, būs noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai.

Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1905/2006 33. pantā. Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (rezultāti, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e)–g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Daļu no šīs apropriācijas, pienācīgi ievērojot Finanšu regulu, paredzēts izmantot darbībām, ko veic vecākie brīvprātīgie eksperti no Savienības, kuri ir iesaistīti Eiropas Vecāko ekspertu pakalpojumu tīklā (ESSN), tostarp tehniskas palīdzības, konsultāciju pakalpojumu un apmācības nodrošināšanai atsevišķos valsts vai privātos uzņēmumos.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

19 10 03     Sadarbība ar Irāku, Irānu un Jemenu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

45 500 000

23 030 165

52 651 000

38 182 361

38 947 000,—

25 542 971,88

Piezīmes

Šī apropriācija paredz segt darbības Irākā, Jemenā un, pamatojoties uz Komisijas veiktu aktuālās situācijas analīzi, iespējams, mērķtiecīgas darbības saistībā ar humāno un sociālo attīstību Irānā. Attiecībā uz Irāku šī apropriācija paredz segt Eiropas Savienības darbības Irākas atjaunošanas procesa ietvaros. Attiecībā uz Jemenu darbības tiks koncentrētas uz labas pārvaldības veicināšanu un cīņu pret nabadzību (atbalsts sociālajām jomām un privātajam sektoram).

Šī apropriācija attiecas arī uz veiktspējas veicināšanas pasākumiem nolūkā palīdzēt lauksaimniecības produktu ražotājiem jaunattīstības valstīs ievērot Savienības sanitāros un fitosanitāros standartus, lai iegūtu piekļuvi Savienības tirgum.

Jebkuri ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu finanšu iemaksām, kas abos gadījumos ietver arī to valsts aģentūras un tām pielīdzināmas institūcijas, vai no starptautisko organizāciju iemaksām atsevišķos ārējā atbalsta projektos vai programmās, ko finansē Savienība vai to vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamataktu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas iemaksas, kuras iekļautas ieņēmumu pārskata 6 3 3. pantā, veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvā atbalsta izdevumu pozīcijā, noteiks nolīgumā par ieguldījumiem katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām katras nodaļas attiecīgajai programmai.

Izmantojot šo apropriāciju, jāņem vērā Eiropas Parlamenta 2011. gada 10. marta Rezolūcija par ES nostāju attiecībā uz Irānu, lai sagatavotu nosacījumus, kuriem atbilstīgi nākotnē varētu izveidot Savienības delegāciju Irānā.

Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1905/2006 33. pantā. Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (rezultāti, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Daļu no šīs apropriācijas, pienācīgi ievērojot Finanšu regulu, paredzēts izmantot darbībām, ko veic vecākie brīvprātīgie eksperti no Savienības, kuri ir iesaistīti Eiropas Vecāko ekspertu pakalpojumu tīklā (ESSN), tostarp tehniskas palīdzības, konsultāciju pakalpojumu un apmācības nodrošināšanai atsevišķos valsts vai privātos uzņēmumos.

Daļa no šīs apropriācijas ir paredzēta, lai finansētu starptautiskas programmas, ar kurām atbalsta dzimumu līdztiesību un sieviešu ietekmes palielināšanu, tostarp izmantojot ANO struktūrvienību UN WOMEN.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Parlamenta 2011. gada 10. marta Rezolūcija par ES nostāju attiecībā uz Irānu (OV C 199 E, 7.7.2012., 163. lpp.).

19 10 04     Sadarbības pasākumi, kas nav oficiālā attīstības palīdzība (Āzijā, Vidusāzijā, Irānā, Irākā un Jemenā)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

29 500 000

4 447 886

18 500 000

4 543 701

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta, lai atbalstītu pasākumus, kuri neietilpst attīstības palīdzībā un kuru mērķis ir turpināt divpusēju, reģionālu vai daudzpusēju sadarbību ar partneriem un finansēt ES uzņēmējdarbības internacionalizācijas koordinācijas platformas darbību.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 13. decembra Regula (ES) Nr. 1338/2011, ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1934/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai ar industrializētām valstīm un teritorijām un citām valstīm un teritorijām ar augstu ienākumu līmeni. (OV L 347, 30.12.2011., 21. lpp.).

19 11. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “ĀRĒJĀS ATTIECĪBAS” POLITISKĀ STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

19 11

POLITIKAS JOMAS “ĀRĒJĀS ATTIECĪBAS” POLITISKĀ STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

19 11 01

Savienības atbalsta rezultātu novērtējums, pārraudzības un revīzijas pasākumi

4

14 840 000

11 317 399

14 000 000

11 454 708

14 000 000,—

14 267 694,23

19 11 02

Informācijas izplatīšana par Eiropas Savienību – Ārējās attiecības

4

12 300 000

11 861 029

11 500 000

13 077 458

11 748 247,13

12 241 672,02

19 11 03

Eiropas Savienības loma pasaulē

4

1 490 000

1 186 103

2 500 000

3 913 692

1 659 996,—

1 262 723,40

 

19 11. nodaļa – Kopā

 

28 630 000

24 364 531

28 000 000

28 445 858

27 408 243,13

27 772 089,65

19 11 01     Savienības atbalsta rezultātu novērtējums, pārraudzības un revīzijas pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 840 000

11 317 399

14 000 000

11 454 708

14 000 000,—

14 267 694,23

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu novērtējumu, pārraudzības un atbalsta pasākumu finansējumu attīstības pasākumu, stratēģiju un politikas plānošanas, sagatavošanas un īstenošanas posmos, tostarp:

efektivitātes, rezultativitātes, atbilstības, ietekmes un dzīvotspējas pētījumus,

darbību pārraudzību to īstenošanas gaitā un pēc pabeigšanas,

atbalsta pasākumus, lai uzlabotu pārraudzības sistēmu kvalitāti, metodiku un praksi attiecībā uz notiekošiem pasākumiem un pasākumu sagatavošanu nākotnē,

atsauksmes un informējošus pasākumus par lēmumu pieņemšanas procesā veikto novērtējumu konstatējumiem, secinājumiem un ieteikumiem,

metodikas jaunumus, lai uzlabotu novērtējumu kvalitāti un noderību, tostarp pētījumus, atsauksmes, informāciju un mācību pasākumus par to.

Šī apropriācija sedz arī Komisijas īstenoto ārējās palīdzības programmu un projektu vadības revīzijas pasākumu finansējumu. Tā sedz arī finansējumu mācībām, kuru centrā ir īpašie noteikumi, kas reglamentē Savienības ārējo palīdzību, un kuras tiek organizētas ārējiem auditoriem.

Turklāt šī apropriācija ir paredzēta arī, lai atbalstītu pastāvīgos centienus definēt jaunu rādītāju sistēmu, ar ko izvērtēt sadarbības ietekmi uz attīstību.

Visbeidzot, šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem un metodisko līdzekļu izstrādi, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kā arī dalīšanos zināšanās un mācību pasākumiem attiecībā uz ārējās palīdzības programmu izstrādi un īstenošanu, jo īpaši par projektu un programmu cikla pārvaldību un par kapacitātes pilnveidošanu.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 11 02     Informācijas izplatīšana par Eiropas Savienību – Ārējās attiecības

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

12 300 000

11 861 029

11 500 000

13 077 458

11 748 247,13

12 241 672,02

Piezīmes

Informācijas pasākumus, kas jāveic saistībā ar šo pantu, iedala divās plašās kategorijās: horizontālās darbības un atbalsts loģistikai no galvenajiem birojiem un Savienības delegāciju veiktās darbības trešās valstīs un starptautiskajās organizācijās.

Centra realizētie pasākumi

Eiropas Savienības Viesu programma (ESVP), ko kopīgi īsteno Eiropas Parlaments un Komisija, ik gadu apmēram 170 dalībniekiem, kurus izraudzījušas Savienības delegācijas, dod iespēju iepazīties ar Savienības darbību, apmeklējot Eiropas Parlamentu un Komisiju, paredzot to kā daļu no konkrētām vajadzībām pielāgotas individuālas apmeklējumu programmas, kuras pamatā ir konkrēta tēma,

prioritārām tēmām veltītu publikāciju sagatavošana un izplatīšana, veicot šos pasākumus kā daļu no gada programmas,

audiovizuālo materiālu sagatavošana un izplatīšana,

tādas informācijas sagatavošana, kuru sniedz, izmantojot elektroniskus datu nesējus (internetu un elektronisko ziņojumu sistēmas),

apmeklējumu organizēšana žurnālistu grupām,

atbalsts viedokļa noteicēju informācijas kampaņām, kas atbilst Savienības prioritātēm.

Komisija turpinās sniegt finansējumu ziņu pārraidēm persiešu valodā.

Decentralizēti pasākumi, ko veic Savienības delegācijas trešās valstīs un starptautiskajās organizācijās

Atbilstoši katram reģionam un katrai valstij noteiktajiem sabiedrības informēšanas mērķiem Savienības delegācijas ierosina sabiedrības informēšanas gada plānu, kas pēc apstiprināšanas galvenajā birojā saņem asignējumu no budžeta šādām darbībām:

tīmekļa vietnes,

attiecības ar plašsaziņas līdzekļiem (preses konferences, semināri, radio programmas utt.),

informācijas materiāli (citas publikācijas, grafiski materiāli utt.),

pasākumu, tostarp kultūras pasākumu, organizēšana,

periodiski biļeteni,

informēšanas kampaņas.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 11 03     Eiropas Savienības loma pasaulē

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 490 000

1 186 103

2 500 000

3 913 692

1 659 996,—

1 262 723,40

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par prioritāriem informācijas un komunikācijas pasākumiem, kas paredzēti Savienības pilsoņiem un saistīti ar Savienības ārpolitiku kopumā.

Jomas, ko aptver informācijas pasākumi, ietver turpmāk uzskaitītās jomas, bet tās var būt saistītas arī ar citiem Savienības ārpolitikas aspektiem, jo īpaši Savienības ārpolitikas nākotni:

pievēršanās jautājumam, kas izpaužas kā vāja sabiedrības izpratne par ārējo palīdzību. Mērķis ir ieviest skaidrību, ka ārējā palīdzība ir Savienības darbības neatņemama sastāvdaļa un viens no svarīgākajiem politikas virzieniem, kas nosaka Savienības un tās lomu pasaulē, un vairot izpratni par to, ka Savienība gūst taustāmus rezultātus Savienības pilsoņu vārdā, lai apkarotu nabadzību un nodrošinātu augstas kvalitātes ilgtspējīgu attīstību pasaulē,

Eiropas kaimiņattiecību politika (EKP). Eiropas kaimiņattiecību politika (EKP) tika ieviesta, pamatojoties uz Komisijas 2003. gada 11. marta paziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei “Plašāka Eiropa – Kaimiņattiecības: jauns ietvars attiecībām ar austrumu un dienvidu kaimiņiem” (COM(2003) 104 galīgā redakcija). Pasākumi, kas ietilpst šajā darbībā, turpinās sniegt informāciju par Savienības aktivitātēm Eiropas kaimiņattiecību politikas ietvaros,

informācijas pasākumi, ko veic kopā ar Padomi, lai sasniegtu kopējās ārpolitikas un drošības politikas mērķus un pilnveidotu to,

apmeklējumu organizēšana pilsoniskās sabiedrības pārstāvju grupām.

Komisija ir pieņēmusi divus paziņojumus Eiropas Parlamentam, Padomei, Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par jauno sadarbības sistēmu attiecībā uz darbībām Eiropas Savienības informācijas un komunikācijas politikā (COM(2001) 354 galīgā redakcija un COM(2002) 350 galīgā redakcija). Paziņojumos piedāvā iestāžu sadarbības sistēmu gan starp iestādēm, gan ar dalībvalstīm, lai attīstītu Savienības komunikācijas un informācijas politikas stratēģiju.

Iestāžu informācijas grupa (IGI), ko kopīgi vada Eiropas Parlaments, Padome un Komisija, nosaka kopējas vadlīnijas starpiestāžu sadarbībai Savienības informācijas un komunikācijas politikas jautājumos. Tā koordinē centrālās un decentralizētās publiskās informācijas aktivitātes Eiropas jautājumos. IGI katru gadu sniedz atzinumu par nākamo gadu prioritātēm, pamatojoties uz Komisijas sniegto ziņojumu.

Neatkarīgi no pasākuma saņēmēja netiek apstiprināti administratīvie izdevumi šajā pantā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.).

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

19 49. NODAĻA — TO PROGRAMMU ADMINISTRATĪVĀS PĀRVALDĪBAS IZDEVUMI, KURAS UZSĀKTAS SASKAŅĀ AR 1977. GADA 21. DECEMBRA FINANŠU REGULU

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

19 49

TO PROGRAMMU ADMINISTRATĪVĀS PĀRVALDĪBAS IZDEVUMI, KURAS UZSĀKTAS SASKAŅĀ AR 1977. GADA 21. DECEMBRA FINANŠU REGULU

19 49 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Ārējās attiecības” darbībām

19 49 04 04

Finansiāla un tehniska sadarbība ar Āzijas jaunattīstības valstīm – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

19 49 04 05

Finansiāla un tehniska sadarbība ar Latīņamerikas jaunattīstības valstīm – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

19 49 04 06

Palīdzība partnervalstīm Austrumeiropā un Vidusāzijā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

19 49 04 12

MEDA (pasākumi ekonomikas un sociālo struktūru atbalstam Vidusjūras reģiona trešās valstīs) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

19 49 04. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

19 49. nodaļa – Kopā

 

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

19 49 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Ārējās attiecības” darbībām

19 49 04 04   Finansiāla un tehniska sadarbība ar Āzijas jaunattīstības valstīm – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu 19 01 04 04. postenī (līdzšinējais B7–3 0 0. A, B7–3 0 2. A un B7–3 0 4. A pants) noteikto saistību likvidāciju, kas iepriekš paredzēja diferencētas apropriācijas.

19 49 04 05   Finansiāla un tehniska sadarbība ar Latīņamerikas jaunattīstības valstīm – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu 19 01 04 05. postenī (līdzšinējais B7–3 1 0. A, B7–3 1 2. A un B7–3 1 3. A pants) noteikto saistību likvidāciju, kas iepriekš paredzēja diferencētas apropriācijas.

19 49 04 06   Palīdzība partnervalstīm Austrumeiropā un Vidusāzijā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu 19 01 04 07. postenī (līdzšinējais B7–5 2 0. A pants) noteikto saistību likvidāciju, kas iepriekš paredzēja diferencētas apropriācijas.

19 49 04 12   MEDA (pasākumi ekonomikas un sociālo struktūru atbalstam Vidusjūras reģiona trešās valstīs) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu 19 01 04 06. postenī (līdzšinējais B7–4 1 0. A pants) noteikto saistību likvidāciju, kas iepriekš paredzēja diferencētas apropriācijas.

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS ĀRĒJO ATTIECĪBU DIENESTAM

20. SADAĻA

TIRDZNIECĪBA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

20 01

POLITIKAS JOMAS “TIRDZNIECĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

93 973 453

93 973 453

93 019 275

93 019 275

93 332 465,75

93 332 465,75

Rezerves (40 01 40)

 

 

37 417

37 417

 

 

 

93 973 453

93 973 453

93 056 692

93 056 692

93 332 465,75

93 332 465,75

20 02

TIRDZNIECĪBAS POLITIKA

13 500 000

8 203 879

11 125 000

8 495 576

12 737 955,41

11 091 449,23

 

20. sadaļa – Kopā

107 473 453

102 177 332

104 144 275

101 514 851

106 070 421,16

104 423 914,98

Rezerves (40 01 40)

 

 

37 417

37 417

 

 

 

107 473 453

102 177 332

104 181 692

101 552 268

106 070 421,16

104 423 914,98

20 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “TIRDZNIECĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

20 01

POLITIKAS JOMAS “TIRDZNIECĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

20 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Tirdzniecība” aktīvi nodarbināto personālu

20 01 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar Tirdzniecības ģenerāldirektorātā aktīvi nodarbināto personālu

5

48 232 346

47 265 499

47 087 246,25

20 01 01 02

Izdevumi, kas saistīti ar Savienības delegācijās aktīvi nodarbināto personālu

5

13 867 302

13 244 517

13 578 721,21

 

20 01 01. pants – Starpsumma

 

62 099 648

60 510 016

60 665 967,46

20 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Tirdzniecība” atbalstam

20 01 02 01

Tirdzniecības ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki

5

3 236 031

3 531 000

3 644 532,45

20 01 02 02

Tirdzniecības ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki Savienības delegācijās

5

6 459 410

6 484 544

5 962 614,—

20 01 02 11

Citi Tirdzniecības ģenerāldirektorāta pārvaldības izdevumi

5

4 388 200

4 359 091

4 833 871,40

Rezerves (40 01 40)

 

 

37 417

 

 

 

4 388 200

4 396 508

4 833 871,40

20 01 02 12

Tirdzniecības ģenerāldirektorāta citi pārvaldības izdevumi Savienības delegācijās

5

1 541 546

1 634 953

1 756 286,—

 

20 01 02. pants – Starpsumma

 

15 625 187

16 009 588

16 197 303,85

Rezerves (40 01 40)

 

 

37 417

 

 

 

15 625 187

16 047 005

16 197 303,85

20 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem, ēkas un saistītie izdevumi politikas jomā “Tirdzniecība”

20 01 03 01

Izdevumi, kas saistīti ar Tirdzniecības ģenerāldirektorāta informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem

5

3 052 323

3 017 820

3 549 750,94

20 01 03 02

Tirdzniecības ģenerāldirektorāta ēkas un ar tām saistītie izdevumi Savienības delegācijās

5

12 766 295

13 051 851

12 516 963,—

 

20 01 03. pants – Starpsumma

 

15 818 618

16 069 671

16 066 713,94

20 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Tirdzniecība” darbībām

20 01 04 01

Ārējās tirdzniecības attiecības, tostarp pieeja trešo valstu tirgiem – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

430 000

430 000

402 480,50

 

20 01 04. pants – Starpsumma

 

430 000

430 000

402 480,50

 

20 01. nodaļa – Kopā

 

93 973 453

93 019 275

93 332 465,75

Rezerves (40 01 40)

 

 

37 417

 

 

 

93 973 453

93 056 692

93 332 465,75

20 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Tirdzniecība” aktīvi nodarbināto personālu

20 01 01 01   Izdevumi, kas saistīti ar Tirdzniecības ģenerāldirektorātā aktīvi nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

48 232 346

47 265 499

47 087 246,25

20 01 01 02   Izdevumi, kas saistīti ar Savienības delegācijās aktīvi nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

13 867 302

13 244 517

13 578 721,21

20 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Tirdzniecība” atbalstam

20 01 02 01   Tirdzniecības ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 236 031

3 531 000

3 644 532,45

20 01 02 02   Tirdzniecības ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki Savienības delegācijās

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 459 410

6 484 544

5 962 614,—

20 01 02 11   Citi Tirdzniecības ģenerāldirektorāta pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

20 01 02 11

4 388 200

4 359 091

4 833 871,40

Rezerves (40 01 40)

 

37 417

 

Kopā

4 388 200

4 396 508

4 833 871,40

20 01 02 12   Tirdzniecības ģenerāldirektorāta citi pārvaldības izdevumi Savienības delegācijās

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 541 546

1 634 953

1 756 286,—

20 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem, ēkas un saistītie izdevumi politikas jomā “Tirdzniecība”

20 01 03 01   Izdevumi, kas saistīti ar Tirdzniecības ģenerāldirektorāta informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 052 323

3 017 820

3 549 750,94

20 01 03 02   Tirdzniecības ģenerāldirektorāta ēkas un ar tām saistītie izdevumi Savienības delegācijās

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

12 766 295

13 051 851

12 516 963,—

20 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Tirdzniecība” darbībām

20 01 04 01   Ārējās tirdzniecības attiecības, tostarp pieeja trešo valstu tirgiem – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

430 000

430 000

402 480,50

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu vai ar šim postenim atbilstošiem pasākumiem, kā arī citas izmaksas par tehnisko un administratīvo palīdzību, kura nav saistīta ar valsts iestāžu uzdevumu izpildi un par kuras veikšanu Komisija noslēgusi speciālus pakalpojumu līgumus, piemēram, par Tirdzniecības ģenerāldirektorāta interneta mājaslapas uzturēšanu.

Ar šo apropriāciju sedz administratīvos izdevumus atbilstīgi 20 02 01. pantam.

20 02. NODAĻA — TIRDZNIECĪBAS POLITIKA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

20 02

TIRDZNIECĪBAS POLITIKA

20 02 01

Ārējās tirdzniecības attiecības, tostarp pieeja trešo valstu tirgiem

4

9 000 000

6 918 934

7 300 000

7 159 193

8 237 955,41

8 268 043,41

20 02 03

Tirdzniecības palīdzība – Daudzpusējas iniciatīvas

4

4 500 000

1 284 945

3 825 000

1 336 383

4 500 000,—

2 823 405,82

 

20 02. nodaļa – Kopā

 

13 500 000

8 203 879

11 125 000

8 495 576

12 737 955,41

11 091 449,23

20 02 01     Ārējās tirdzniecības attiecības, tostarp pieeja trešo valstu tirgiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

9 000 000

6 918 934

7 300 000

7 159 193

8 237 955,41

8 268 043,41

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu pasākumu atbalstam:

Pasākumi notiekošo un jauno divpusējo un daudzpusējo tirdzniecības sarunu risināšanas atbalstam

Pasākumi ar mērķi stiprināt Savienības pozīciju notiekošās daudzpusējās tirdzniecības sarunās (saistībā ar Dohas Attīstības programmu), kā arī notiekošās un jaunās divpusējās un reģionālās tirdzniecības sarunās, lai nodrošinātu, ka Savienības politikas koncepcija balstās uz vispusīgu, atjauninātu un lietpratīgu informāciju, un veidotu koalīciju veiksmīgai sarunu noslēgšanai, ietverot:

ekspertu veiktus pētījumus un seminārus, lai sagatavotu politiku un pozīcijas sarunām un lai risinātu notiekošās, kā arī jaunas tirdzniecības sarunas,

konsekventas un visaptverošas saziņas un informācijas stratēģijas izstrādi un ieviešanu, Savienības tirdzniecības politikas veicināšanu un informētības palielināšanu par Savienības tirdzniecības politikas detalizētiem aspektiem un mērķiem un pozīciju notiekošās sarunās gan Savienībā, gan ārpus tās.

Pētījumi, novērtējumi un ietekmes novērtējumi saistībā ar tirdzniecības nolīgumiem un politikas virzieniem

Pasākumi, lai nodrošinātu, ka Savienības tirdzniecības politikas pamatā ir ex ante un ex post novērtējumu rezultāti, kas ir pienācīgi ņemti vērā, ietverot:

ietekmes novērtējumus, ko veic ar nodomu nākotnē nākt klajā ar jauniem tiesību aktu priekšlikumiem, un ilgtspējīgas ietekmes novērtējumus, ko veic notiekošo sarunu atbalstam un kas paredzēti tam, lai novērtētu tirdzniecības sarunu ietekmi uz ilgtspējīgu attīstību un vajadzības gadījumā noteiktām valstīm vai nozarēm ieteiktu rezerves pasākumus cīņai ar negatīviem iznākumiem,

Tirdzniecības ĢD politikas virzienu un prakses novērtējumus, kas jāveic saskaņā ar ĢD daudzgadu novērtēšanas plānu.

Ar tirdzniecību saistīta tehniskā palīdzība, mācības un citi rīcībspējas uzlabošanas pasākumi attiecībā uz jaunattīstības valstīm

Pasākumi ar mērķi stiprināt jaunattīstības valstu rīcībspēju piedalīties starptautiskās, divpusējās vai divpusējās un reģionālās tirdzniecības sarunās, īstenot starptautiskos tirdzniecības nolīgumus un piedalīties pasaules tirdzniecības sistēmā, tostarp:

projekti saistībā ar apmācībām un darbībām resursu palielināšanai ar mērķi sagatavot valsts ierēdņus un darbiniekus, lielākoties sanitāro un fitosanitāro pasākumu jomā,

izdevumi, kas rodas dalībvalstu ekspertiem, konsultējot jaunattīstības valstu amatpersonas un uzņēmumu īpašniekus par atbilstību sanitārajiem, fitosanitārajiem un citiem ar tirdzniecību saistītiem pasākumiem,

izdevumu atmaksa par dalībniekiem forumos un konferencēs jaunattīstības valstu pilsoņu informētības un pieredzes veidošanai tirdzniecības jautājumos,

tāda eksporta palīdzības dienesta vadīšana, turpmāka attīstība un darbības veicināšana, kas sniedz jaunattīstības valstu ražotājiem informāciju par Savienības tirgu pieejamību un veicina šo ražotāju centienus izmantot starptautiskās tirdzniecības sistēmas piedāvātās tirgus pieejamības iespējas,

ar tirdzniecību saistītās tehniskās palīdzības programmas, kas saskaņotas Pasaules Tirdzniecības organizācijā (PTO) un citās daudzpusējās organizācijās, īpaši PTO trasta fondos,

valsts un nevalstiskiem dalībniekiem (tostarp pilsoniskajai sabiedrībai un uzņēmējiem) paredzēti informatīvi un veicināšanas pasākumi un semināri jaunattīstības valstīs, lai skaidrotu situāciju notiekošajās sarunās un/vai noslēgto nolīgumu īstenošanā,

pētījumi par ietekmi, kāda ar tirdzniecību saistītām ilgtspējas nodrošināšanas sistēmām ir uz ražotājiem un darbiniekiem jaunattīstības valstīs (tostarp sertifikācijas shēmu salīdzinoša izmaksu un ieguvumu analīze), kā arī patērētāju viedoklis par tām,

tehniskas palīdzības nodrošināšana un ražotāju un to apvienību vai kooperatīvu spēju veidošana, lai uzlabotu piekļuvi tirgum (piemēram, attiecībā uz standartu un noteikumu ievērošanu),

padomu sniegšana politikas veidotājiem par to, kā vislabāk nodrošināt, lai mazo ražotāju un darbinieku konkrētās intereses jaunattīstības valstīs tiktu ņemtas vērā visās politikas jomās, un sekmēt tādas vides veidošanu, kas labvēlīgi ietekmē ražotāju piekļuvi ar tirdzniecību saistītām ilgtspēju nodrošinošām sistēmām.

Tirgus pieejamības pasākumi Savienības tirgus pieejamības stratēģijas īstenošanas atbalstam

Pasākumi Savienības tirgus pieejamības stratēģijas atbalstam, kas vērsti uz tirdzniecības šķēršļu likvidēšanu vai samazināšanu, tirdzniecības ierobežojumu identificēšanu trešās valstīs un vajadzības gadījumā tirdzniecības šķēršļu likvidēšanu. Šajos pasākumos var ietilpt:

uzņēmējiem internetā pieejamas tirgus pieejamības datubāzes uzturēšana un turpmāka attīstīšana, tirdzniecības šķēršļu uzskaitījums un cita informācija, kas ietekmē Savienības eksportu un Savienības eksportētājus; datubāzei nepieciešamās informācijas, datu un dokumentācijas iepirkšana,

dažādu tirdzniecības šķēršļu specifiskā analīze galvenajos tirgos, ietverot analīzi par to, kā trešās valstis pilda starptautisko tirdzniecības līgumu noteiktās saistības saistībā ar gatavošanos sarunām,

konferences, semināri un citi informatīvi pasākumi (piemēram, pētījumu, informatīvo pakešu, publikāciju un informatīvo lapiņu sagatavošana un izplatīšana), lai informētu uzņēmumus, dalībvalstu amatpersonas un citus dalībniekus par tirdzniecības šķēršļiem un par tirdzniecības politikas instrumentiem, kas vērsti uz Savienības aizsardzību pret tādu negodīgu tirdzniecības praksi kā dempings vai eksporta subsīdijas,

atbalsts Eiropas ražotājiem, organizējot pasākumus, kas saistīti ar tirgus pieejamības jautājumiem.

Spēkā esošo noteikumu un tirdzniecības pienākumu uzraudzības īstenošanas atbalsta pasākumi

Pasākumi, lai atbalstītu esošo tirdzniecības nolīgumu īstenošanu un saistīto sistēmu ieviešanu, kas ļauj efektīvi īstenot šos nolīgumus, kā arī izmeklēšanas un pārbaudes apmeklējumu veikšanu, lai nodrošinātu, ka trešās valstis ievēro noteikumus, tostarp:

informācijas apmaiņa, mācības, semināri un komunikācijas pasākumi, lai atbalstītu esošo Savienības tiesību aktu īstenošanu divējādi lietojamu preču eksporta kontroles jomā, un jo īpaši īstenotu jaunos noteikumus, kas ieviesti ar Padomes 2009. gada 5. maija Regulu (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei (regula par divējādo lietojumu) (OV L 134, 29.5.2009., 1. lpp.),

pasākumi, kas veicina saistībā ar tirdzniecības aizsardzības izmeklēšanu veiktas izmeklēšanas, ar mērķi aizstāvēt Savienības ražotājus pret negodīgu tirdzniecības praksi, ko īsteno trešās valstis (antidempinga, antisubsidēšanas un aizsardzības pasākumu instrumenti) un kas var kaitēt ES tautsaimniecībai. Pasākumi īpaši būs vērsti uz tādu informācijas tehnoloģiju sistēmu izstrādi, ekspluatāciju un drošību, ar kurām tiek atbalstītas tirdzniecības aizsardzības darbības, komunikācijas līdzekļu izgatavošanu, juridisko pakalpojumu iepirkšanu trešās valstīs un lietpratīgu pētījumu veikšanu,

pasākumi, kas saistīti ar tādu pārvaldības sistēmu attīstīšanu un progresīvu uzturēšanu, kas izstrādātas tekstilizstrādājumu, apģērbu, apavu un tērauda importa uz Savienību licenču vadības integrētajai sistēmai (SIGL), koksnes eksporta kvotu pārvaldības atbalsta sistēmai (TRQ-RW: koksnes eksporta kvotu pārvaldības atbalsts), kura iedibināta sakarā ar Krievijas iestāšanos PTO un kurā noteikti koksnes importa nosacījumi no Krievijas uz Savienību, kā arī viltošanas novēršanas ātrās informēšanas sistēmai (ACRIS – Anti-Counterfeiting Rapid Intelligence Service), kas atbalsta to Savienības uzņēmumu sadarbošanos, kuri ziņo par intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumiem. Tas ietver minēto sistēmu īstenošanu un darbību un vienotu vadlīniju noteikšanu mācībām un tehniskai palīdzībai ieviešanas jautājumos. Šī apropriācija ietver arī izmaksas, lai nodrošinātu sistēmu (aparatūras, programmatūras, apkopes) funkcionēšanu, sistēmas lietotāju informēšanas un mācību pasākumu finansēšanu, tehniskās palīdzības finansēšanu, kā arī vajadzības gadījumā palīdzības dienestu darbību, ko galvenokārt izmanto dalībvalstis.

Pasākumi ar mērķi veicināt Savienības ārējās tirdzniecības politiku, izmantojot strukturētu dialogu ar galvenajiem viedokļa veidotājiem, pilsonisko sabiedrību un citām ieinteresētajām personām (tostarp mazajiem un vidējiem uzņēmumiem)

Pasākumi, lai atbalstītu Savienības tirdzniecības politiku, organizējot īpašus forumus un sanāksmes, kuru mērķis būs veicināt dialogu par ārējās tirdzniecības jautājumiem ar galvenajiem viedokļa veidotājiem, pilsonisko sabiedrību un citām ieinteresētajām personām (tostarp mazajiem un vidējiem uzņēmumiem).

Komisijas atbalsts šīm darbībām var ietvert konferenču vai ar pasākumu saistītus pakalpojumus, kā arī to transporta izdevumu atmaksāšanu, kas radušies, konkrētiem cilvēkiem piedaloties šajos pasākumos, īpaši saistībā ar Tirdzniecības ĢD organizēto pilsoniskās sabiedrības dialogu, kā arī seminārus un sanāksmes ar dalībvalstīm, trešām valstīm, mazajiem un vidējiem uzņēmumiem un uzņēmējiem, lai apmainītos ar viedokļiem par tirdzniecības politiku, īpaši tirdzniecības aizsardzības politikas jomā.

Noslēgto tirdzniecības nolīgumu īstenošanai nepieciešamā juridiskā un cita veida ekspertu palīdzība

Pasākumi, lai nodrošinātu, ka Savienības tirdzniecības partneri efektīvi ievēro saistības, kas izriet no PTO nolīgumiem un citiem daudzpusējiem un divpusējiem nolīgumiem un darbojas atbilstoši tām, ietverot:

ekspertu pētījumus, kuros ietilpst pārbaudes vizītes, kā arī īpaši pētījumi un semināri par to, kā trešās valstis īsteno starptautisko tirdzniecības nolīgumu uzliktās saistības,

juridisko ekspertīzi, jo īpaši ārvalstu tiesību jautājumos, kas vajadzīga, lai sekmētu Savienības pozīcijas aizsardzību strīdu risināšanas gadījumos PTO, citus ekspertu pētījumus, kas vajadzīgi, lai sagatavotu, vadītu un sekotu strīdu risināšanas gadījumiem PTO,

arbitrāžas izmaksas, juridisko ekspertīzi un izmaksas, kas Savienībai radušās, piedaloties to strīdu izšķiršanas procedūrās, kuri radušies, īstenojot starptautiskus nolīgumus, kas noslēgti atbilstīgi Līguma par Eiropas Savienības darbību 207. pantam.

Strīdu izšķiršana starp ieguldītāju un valsti saskaņā ar starptautiskiem nolīgumiem

Sniedz atbalstu par šādiem izdevumiem:

arbitrāžas izmaksas, juridiskā ekspertīze un izmaksas, kas Savienībai kā līgumslēdzējai pusei radušās, īstenojot starptautiskus nolīgumus, kuri noslēgti atbilstīgi Līguma par Eiropas Savienības darbību 207. pantam,

maksājums investoram pēc galīgā nolēmuma vai izlīgumiem saistībā ar šādiem starptautiskiem nolīgumiem.

Juridiskais pamats

Padomes un Komisijas 1997. gada 23. septembra Lēmums 98/181/EK, EOTK, Euratom par to, ka Eiropas Kopienas slēdz Enerģētikas hartas nolīgumu un Enerģētikas hartas protokolu par energoefektivitāti un ar to saistītajiem vides aspektiem (OV L 69, 9.3.1998., 1. lpp.).

Padomes 1998. gada 24. septembra Lēmums 98/552/EK par Komisijas īstenotajiem pasākumiem attiecībā uz piekļuves stratēģiju Kopienas tirgum (OV L 265, 30.9.1998., 31. lpp.).

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

20 02 03     Tirdzniecības palīdzība – Daudzpusējas iniciatīvas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

4 500 000

1 284 945

3 825 000

1 336 383

4 500 000,—

2 823 405,82

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu daudzpusējas programmas un iniciatīvas ar tirdzniecību saistītas palīdzības jomā ar mērķi palīdzēt jaunattīstības valstīm efektīvi iesaistīties daudzpusējā tirdzniecības sistēmā un reģionālos tirdzniecības režīmos, kā arī uzlabot tirdzniecības rādītājus.

Daudzpusējas iniciatīvas un programmas, ko finansē no šīs apropriācijas, nodrošinās atbalstu šādiem pasākumiem:

Palīdzība tirdzniecības politikai, līdzdalībai sarunās un tirdzniecības nolīgumu īstenošanai

Pasākumi, kuru mērķis ir stiprināt jaunattīstības valstu spēju formulēt savu tirdzniecības politiku un stiprināt tirdzniecības politikā iesaistītās iestādes, tostarp vispusīgi un atjaunināti pārskati par tirdzniecību un palīdzība tirdzniecības jautājumu iekļaušanā šo valstu ekonomikas izaugsmes un attīstības politikā.

Pasākumi, kuru mērķis ir stiprināt jaunattīstības valstu spēju efektīvi piedalīties starptautiskās tirdzniecības sarunās un īstenot starptautiskus tirdzniecības nolīgumus.

Pētījumi ar mērķi sniegt padomu politikas veidotājiem par to, kā vislabāk nodrošināt, lai mazo ražotāju un darbinieku konkrētās intereses jaunattīstības valstīs tiktu ņemtas vērā visās politikas jomās, un sekmēt tādas vides veidošanu, kas labvēlīgi ietekmē ražotāju piekļuvi ar tirdzniecību saistītām ilgtspēju nodrošinošām sistēmām.

Šī palīdzība ir paredzēta galvenokārt valsts sektoram.

Tirdzniecības attīstība

Pasākumi, kuru mērķis ir mazināt piedāvājuma spiedienu, kas tiešā veidā ietekmē jaunattīstības valstu spēju izmantot savu starptautisko tirdzniecības potenciālu, tostarp pasākumi, kas jo īpaši vērsti uz privātā sektora attīstību.

Ar šo apropriāciju papildina Savienības ģeogrāfiskās programmas, un ar to jāsedz daudzpusējas iniciatīvas un programmas, kuras piešķir faktisku pievienoto vērtību Savienības ģeogrāfiskajām programmām, jo īpaši integrētajai pamatprogrammai vismazāk attīstītajām valstīm.

Komisija divas reizes gadā sniegs ziņojumu par tirdzniecības palīdzības īstenošanu un panākumiem, kā arī galvenajiem rezultātiem un ietekmi. Komisija sniegs informāciju par kopējo summu, kas paredzēta tirdzniecības palīdzības finansēšanai no Savienības vispārējā budžeta, un par to, cik liela summa no visiem ar tirdzniecību saistītai palīdzībai piešķirtajiem līdzekļiem paredzēta tirdzniecības palīdzības finansējumam.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS TIRDZNIECĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

TIRDZNIECĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

21. SADAĻA

ATTĪSTĪBA UN ATTIECĪBAS AR ĀFRIKAS, KARĪBU JŪRAS UN KLUSĀ OKEĀNA REĢIONA (ĀKK) VALSTĪM

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

21 01

POLITIKAS JOMAS “ATTĪSTĪBA UN ATTIECĪBAS AR ĀKK VALSTĪM” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

268 569 707

268 569 707

258 747 370

258 747 370

344 925 999,56

344 925 999,56

Rezerves (40 01 40)

 

 

29 933

29 933

 

 

 

268 569 707

268 569 707

258 777 303

258 777 303

344 925 999,56

344 925 999,56

21 02

NODROŠINĀTĪBA AR PĀRTIKU

258 629 000

180 505 121

246 264 700

216 053 058

247 512 969,80

319 350 145,81

21 03

ATTĪSTĪBAS NEVALSTISKIE DALĪBNIEKI

245 400 000

184 450 589

233 018 000

188 093 567

231 797 917,26

202 310 925,20

21 04

VIDE UN ILGTSPĒJĪGA DABAS RESURSU, TOSTARP ENERĢIJAS, PĀRVALDĪBA

217 650 000

124 511 655

200 713 000

153 775 032

226 845 492,47

136 346 969,79

21 05

HUMĀNĀ UN SOCIĀLĀ ATTĪSTĪBA

195 545 000

102 257 336

161 630 000

126 433 699

172 470 985,20

171 986 176,97

21 06

ĢEOGRĀFISKĀ SADARBĪBA AR ĀFRIKAS, KARĪBU JŪRAS UN KLUSĀ OKEĀNA REĢIONA VALSTĪM

331 382 779

304 087 142

345 693 444

321 730 039

337 666 205,09

300 494 442,49

21 07

ATTĪSTĪBAS SADARBĪBA UN AD HOC PROGRAMMAS

34 198 140

29 299 709

32 110 000

29 600 874

31 173 374,81

29 980 375,50

21 08

POLITISKĀ STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA POLITIKAS JOMĀ “ATTĪSTĪBA UN ATTIECĪBAS AR ĀKK VALSTĪM”

20 325 000

13 224 060

19 477 000

16 566 519

19 477 000,—

14 579 936,09

21 49

TO PROGRAMMU ADMINISTRATĪVĀS PĀRVALDĪBAS IZDEVUMI, KURAS SĀKTAS SASKAŅĀ AR 1977. GADA 21. DECEMBRA FINANŠU REGULU

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

21. sadaļa – Kopā

1 571 699 626

1 206 905 319

1 497 653 514

1 311 000 158

1 611 869 944,19

1 519 974 971,41

Rezerves (40 01 40)

 

 

29 933

29 933

 

 

 

1 571 699 626

1 206 905 319

1 497 683 447

1 311 030 091

1 611 869 944,19

1 519 974 971,41

Piezīmes

Lai īstenotu Kairas Starptautiskajā konferencē par iedzīvotājiem un attīstību (ICPD) pieņemto ietekmēšanas vai piespiešanas īpašo aizliegumu seksuālās un reproduktīvās veselības jomā, Savienības palīdzību nevajadzētu piešķirt nevienai iestādei, organizācijai vai programmai, kas atbalsta vai piedalās tādu pasākumu pārvaldībā, kuri saistīti ar cilvēktiesību pārkāpumiem, piemēram, piespiedu abortiem, obligātu sterilizāciju vai bērnu slepkavībām, jo īpaši, ja šādi pasākumi tiek īstenoti ar psiholoģiska, sociāla, ekonomiska vai juridiska spiediena palīdzību; Komisijai būtu jāiesniedz ziņojums par Savienības ārējo palīdzību, ko īsteno šajā programmā.

21 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “ATTĪSTĪBA UN ATTIECĪBAS AR ĀKK VALSTĪM” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

21 01

POLITIKAS JOMAS “ATTĪSTĪBA UN ATTIECĪBAS AR ĀKK VALSTĪM” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

21 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Attīstība un attiecības ar ĀKK valstīm” nodarbināto personālu

21 01 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorātā nodarbināto personālu

5

75 375 653

75 944 564

77 744 173,70

21 01 01 02

Izdevumi, kas saistīti ar EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorātā nodarbināto personālu Savienības delegācijās

5

90 137 465

82 410 328

84 659 587,20

 

21 01 01. pants – Starpsumma

 

165 513 118

158 354 892

162 403 760,90

21 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Attīstība un attiecības ar ĀKK valstīm” atbalstam

21 01 02 01

EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki

5

3 906 849

4 727 382

6 841 290,71

21 01 02 02

Ārštata darbinieki EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorāta Savienības delegācijās

5

1 314 748

1 307 808

1 313 797,—

21 01 02 11

Citi EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorāta pārvaldības izdevumi

5

6 379 288

6 767 892

7 172 314,85

Rezerves (40 01 40)

 

 

29 933

 

 

 

6 379 288

6 797 825

7 172 314,85

21 01 02 12

Citi pārvaldības izdevumi EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorāta Savienības delegācijās

5

4 277 589

4 316 278

4 686 370,—

 

21 01 02. pants – Starpsumma

 

15 878 474

17 119 360

20 013 772,56

Rezerves (40 01 40)

 

 

29 933

 

 

 

15 878 474

17 149 293

20 013 772,56

21 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem, ēkas un saistītie izdevumi politikas jomā “Attīstība un attiecības ar ĀKK valstīm”

21 01 03 01

EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorāta izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem

5

4 770 054

4 848 928

5 874 416,66

21 01 03 02

Ēkas un ar tām saistītie izdevumi EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorāta Savienības delegācijās

5

35 424 800

34 456 890

33 399 534,—

 

21 01 03. pants – Starpsumma

 

40 194 854

39 305 818

39 273 950,66

21 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Attīstība un attiecības ar ĀKK valstīm” darbībām

21 01 04 01

Attīstības sadarbības instrumenta (ASI) finansēšana – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

46 438 261

43 533 300

44 622 705,60

21 01 04 03

Savienības atbalsta rezultātu novērtējums, pārraudzības un revīzijas pasākumi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

p.m.

p.m.

2 111 000,—

21 01 04 04

Informētības par attīstības jautājumiem koordinācija un veicināšana – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

270 000

204 000

243 483,84

21 01 04 05

Mehānisms ātrai reaģēšanai uz pārtikas cenu paaugstināšanos jaunattīstības valstīs – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

179 697,—

21 01 04 10

Iemaksas no Eiropas Attīstības fonda (EAF) kopējiem administratīvā atbalsta izdevumiem

4

p.m.

p.m.

75 847 954,—

21 01 04 20

Administratīvā atbalsta izdevumi politikas jomai “Attīstība un attiecības ar ĀKK valstīm”

4

275 000

230 000

229 675,—

 

21 01 04. pants – Starpsumma

 

46 983 261

43 967 300

123 234 515,44

 

21 01. nodaļa – Kopā

 

268 569 707

258 747 370

344 925 999,56

Rezerves (40 01 40)

 

 

29 933

 

 

 

268 569 707

258 777 303

344 925 999,56

21 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Attīstība un attiecības ar ĀKK valstīm” nodarbināto personālu

21 01 01 01   Izdevumi, kas saistīti ar EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorātā nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

75 375 653

75 944 564

77 744 173,70

21 01 01 02   Izdevumi, kas saistīti ar EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorātā nodarbināto personālu Savienības delegācijās

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

90 137 465

82 410 328

84 659 587,20

21 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Attīstība un attiecības ar ĀKK valstīm” atbalstam

21 01 02 01   EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 906 849

4 727 382

6 841 290,71

21 01 02 02   Ārštata darbinieki EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorāta Savienības delegācijās

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 314 748

1 307 808

1 313 797,—

21 01 02 11   Citi EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorāta pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

21 01 02 11

6 379 288

6 767 892

7 172 314,85

Rezerves (40 01 40)

 

29 933

 

Kopā

6 379 288

6 797 825

7 172 314,85

21 01 02 12   Citi pārvaldības izdevumi EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorāta Savienības delegācijās

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 277 589

4 316 278

4 686 370,—

21 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem, ēkas un saistītie izdevumi politikas jomā “Attīstība un attiecības ar ĀKK valstīm”

21 01 03 01   EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorāta izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 770 054

4 848 928

5 874 416,66

21 01 03 02   Ēkas un ar tām saistītie izdevumi EuropeAid attīstības un sadarbības ģenerāldirektorāta Savienības delegācijās

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

35 424 800

34 456 890

33 399 534,—

21 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Attīstība un attiecības ar ĀKK valstīm” darbībām

21 01 04 01   Attīstības sadarbības instrumenta (ASI) finansēšana – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

46 438 261

43 533 300

44 622 705,60

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kuru Komisija drīkst nodot Savienības tiesībām pakļautai īstenošanas aģentūrai,

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kurā neietilpst valsts iestāžu uzdevumi, par kuriem Komisija noslēgusi saņēmējam un Komisijai abpusēji izdevīgus ad hoc pakalpojumu līgumus,

izdevumus par ārštata darbiniekiem (līgumdarbiniekiem, norīkotiem valstu ekspertiem vai aģentūru darbiniekiem) galvenajā birojā, kuriem paredzēts pārņemt izformēto tehniskās palīdzības biroju uzdevumus; maksimālais apjoms izdevumiem par galvenā biroja ārštata darbiniekiem ir EUR 3 653 300. Šis aprēķins ir balstīts uz viena cilvēkgada vienības provizoriskajām gada izmaksām, no kurām 93 % ir attiecīgā personāla atalgojums, bet 7 % – papildu izmaksas par šo darbinieku mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu,

izdevumus par ārštata darbiniekiem Savienības delegācijās (līgumdarbiniekiem, vietējo personālu vai norīkotiem valstu ekspertiem) programmas vadības nodošanai Savienības delegācijām trešās valstīs vai likvidēto tehniskās palīdzības biroju uzdevumu apguvei, kā arī loģistikas un infrastruktūras izmaksām, piemēram, izmaksām par mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu un īri, kas tieši saistītas ar to ārštata darbinieku klātbūtni Savienības delegācijās, kuri tiek atalgoti no šā posteņa apropriācijām,

izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistīti ar programmas mērķa sasniegšanu.

Visi ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un tās vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šīs summas rodas no iemaksām, kas norādītas ieņēmumu dokumenta 6 3 3. pantā, kurā iekļauj piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, tiks noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai.

Šī apropriācija sedz administratīvos izdevumus 21 02., 21 03., 21 04., 21 05. un 21 06. nodaļas ietvaros.

21 01 04 03   Savienības atbalsta rezultātu novērtējums, pārraudzības un revīzijas pasākumi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

2 111 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmu mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī jebkurus citus tehniskos un administratīvos izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, par kuriem Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Šī apropriācija paredzēta arī tam, lai segtu izdevumus par spēju veidošanas pasākumiem un mācībām galvenajiem dalībniekiem, kuri iesaistīti ārējās palīdzības programmu veidošanā un īstenošanā.

Šī apropriācija sedz 21 08 01. panta administratīvos izdevumus.

21 01 04 04   Informētības par attīstības jautājumiem koordinācija un veicināšana – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

270 000

204 000

243 483,84

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav saistīta ar valsts pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus, kas ir izdevīgi gan saņēmējiem, gan Komisijai,

izdevumus par iespiešanu, tulkošanu, pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un informatīvo materiālu iegādi, kas tieši saistīti ar programmas mērķu sasniegšanu.

Tā arī sedz informatīvo materiālu publicēšanas, izgatavošanas, glabāšanas, izdalīšanas un izplatīšanas izmaksas, īpaši – ja tas notiek ar Eiropas Savienības Publikāciju biroja starpniecību, kā arī citas ar koordināciju saistītas administratīvās izmaksas.

Šī apropriācija paredz segt 21 08 02. panta administratīvos izdevumus.

21 01 04 05   Mehānisms ātrai reaģēšanai uz pārtikas cenu paaugstināšanos jaunattīstības valstīs – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

179 697,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav saistīta ar valsts pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus, kas ir izdevīgi gan saņēmējiem, gan Komisijai,

izdevumus par ārštata darbiniekiem Savienības delegācijās (līgumdarbiniekiem, vietējo personālu vai valstu norīkotiem ekspertiem) programmas vadīšanas nodošanai trešās valstīs esošajās Savienības delegācijās, kā arī loģistikas un infrastruktūras papildu izmaksas, piemēram, par mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu, un īres izmaksas, kas tieši saistītas ar to ārštata darbinieku klātbūtni Savienības delegācijās, kuri tiek atalgoti no šā posteņa apropriācijām,

izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistīti ar programmas mērķu sasniegšanu.

Visi ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un tās vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šīs summas rodas no iemaksām, kas norādītas ieņēmumu dokumenta 6 3 3. pantā, kurā iekļauj piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, tiks noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 2 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai.

Šī apropriācija sedz 21 02 03. panta administratīvos izdevumus.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1337/2008, ar ko izveido mehānismu ātrai reaģēšanai uz pārtikas cenu paaugstināšanos jaunattīstības valstīs (OV L 354, 31.12.2008., 62. lpp.).

21 01 04 10   Iemaksas no Eiropas Attīstības fonda (EAF) kopējiem administratīvā atbalsta izdevumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

75 847 954,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu devītajā un desmitajā Eiropas Attīstības fondā paredzētos administratīvā atbalsta izdevumus.

Visi ieņēmumi no Eiropas Attīstības fonda (EAF) attiecībā uz atbalsta pasākumu izmaksām, kas iekļauti ieņēmumu pārskata 6 3 2. pantā, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu. Papildu apropriācijas būs pieejamas saskaņā ar 21 01 04 10. posteni.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa ir EUR 60 000 000.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.), un jo īpaši tās 21. panta 2. un 3. punkts.

21 01 04 20   Administratīvā atbalsta izdevumi politikas jomai “Attīstība un attiecības ar ĀKK valstīm”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

275 000

230 000

229 675,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kuru Komisija drīkst nodot Savienības tiesībām pakļautai īstenošanas aģentūrai,

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav saistīta ar valsts pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus, kas izdevīgi gan saņēmējiem, gan Komisijai,

izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistīti ar programmas mērķu sasniegšanu.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu 21 07 02. panta administratīvos izdevumus.

21 02. NODAĻA — NODROŠINĀTĪBA AR PĀRTIKU

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

21 02

NODROŠINĀTĪBA AR PĀRTIKU

21 02 01

Nodrošinātība ar pārtiku

4

258 629 000

178 903 860

246 264 700

181 366 213

245 633 145,80

200 191 014,33

21 02 02

Pārtikas atbalsta konvencijas pabeigšana

4

p.m.

1 087 261

p.m.

4 772 795

0,—

6 140 376,38

21 02 03

Mehānisms ātrai reaģēšanai uz pārtikas cenu paaugstināšanos jaunattīstības valstīs

4

p.m.

p.m.

p.m.

29 114 050

1 879 824,—

111 780 483,10

21 02 04

Izmēģinājuma projekts – Finansējums lauksaimnieciskajai ražošanai

4

p.m.

514 000

p.m.

800 000

0,—

1 238 272,—

 

21 02. nodaļa – Kopā

 

258 629 000

180 505 121

246 264 700

216 053 058

247 512 969,80

319 350 145,81

21 02 01     Nodrošinātība ar pārtiku

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

258 629 000

178 903 860

246 264 700

181 366 213

245 633 145,80

200 191 014,33

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādiem mērķiem:

veicināt nabadzības un pārtikas trūkuma izskaušanu jaunattīstības valstīs, kur vienmēr bijis vērojams pārtikas trūkums,

mazināt krīzes ietekmi uz visneaizsargātāko iedzīvotāju daļu.

Kā vienojošais instruments starp īstermiņa risinājumu (krīzes situācija) un ilgtermiņa risinājumu (attīstība) šis pants attiecas uz ilgstošu krīzi, rehabilitāciju un sistemātisku pārtikas trūkuma izskaušanu, kas ir pirmais solis, lai mazinātu nabadzību ilgtermiņa perspektīvā.

Šī apropriācija īpaši paredzēta, lai veicinātu pārtikas nodrošinājuma tematiskās programmas stratēģiskās prioritātes, tostarp:

pētniecību, tehnoloģiju un inovāciju saistībā ar pārtikas nodrošinājumu,

pētījumus, lai iegūtu datus par taisnīgas tirdzniecības kustības ietekmi uz marginalizētiem ražotājiem un strādniekiem dienvidos, dalītos ar labu praksi un veiktu piegādes ķēdes analīzi, kā arī novērtētu izsekojamību un pārskatatbildību,

pētījumus, lai sniegtu konsultācijas politikas veidotājiem par to, kā labāk nodrošināt, ka visās politikas jomās tiek ievērotas dienvidu marginalizēto ražotāju un nabadzīgo strādnieku intereses,

pārtikas nodrošinājuma pārvaldību globālā, kontinentālā un reģionālā līmenī, tostarp saistot informēšanu ar lēmumu pieņemšanu, lai uzlabotu pārtikas nodrošinājuma stratēģijas,

risināt jautājumus par nodrošinātību ar pārtiku īpašās pārejas situācijās, kā arī nestabilās un vājās valstīs,

atbalstu marginalizētiem ražotājiem jaunattīstības valstīs, lai viņiem būtu piekļuve avansiem, kas palīdzētu finansēt ieguldījumus ražošanas līdzekļos, un dotācijām, lai varētu strādāt pie standartu un noteikumu ievērošanas.

No šīs programmas galvenokārt jāiegūst valstīm, kas ir iekļautas Attīstības sadarbības finanšu instrumentā (ASI).

Visi ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un pārvalda Komisija to vārdā, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas ieņēmumu dokumenta 6 3 3. pantā norādītās iemaksas veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, būs noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai.

Sniedzot palīdzību ar budžeta atbalsta starpniecību, Komisija atbalstīs partnervalstu centienus attīstīt parlamentāro uzraudzību, revīzijas spējas un pārredzamību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 25. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1905/2006 33. pantā. Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (izlaide, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Lai nodrošinātu finanšu pilnīgu pārredzamību atbilstīgi Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 53.–56. pantam, Komisija, slēdzot vai grozot līgumus par projektu pārvaldību un īstenošanu, ko veic starptautiskas organizācijas, dara visu iespējamo, lai tās apņemtos visus savus iekšējās un ārējās revīzijas ziņojumus attiecībā uz Savienības līdzekļu izlietojumu iesniegt Eiropas Revīzijas palātai un Komisijas iekšējam revidentam.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 3. augusta Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par ārējiem darījumiem tematiskās programmās, uz kurām attiecas nākamās finanšu perspektīvas 2007.–2013. gadam (COM(2005) 324 galīgā redakcija).

Komisijas 2006. gada 25. janvāra paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam “Tematiskā stratēģija nodrošinātībai ar pārtiku – Programmas nodrošinātībai ar pārtiku sekmīga īstenošana TAM sasniegšanai” (COM(2006) 21 galīgā redakcija).

Komisijas 2010. gada 31. marta paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam “ES politikas programma jaunattīstības valstu atbalstīšanai, risinot ar pārtikas nodrošinājumu saistītās problēmas” (COM(2010) 127 galīgā redakcija).

21 02 02     Pārtikas atbalsta konvencijas pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

1 087 261

p.m.

4 772 795

0,—

6 140 376,38

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

nabadzības un pārtikas trūkuma samazināšanu jaunattīstības valstīs, kas cieš no hroniska pārtikas trūkuma,

krīzes ietekmes mazināšanu visneaizsargātākajā iedzīvotāju daļā.

Kā vienojošais instruments starp īstermiņa risinājumu (krīzes situācija) un ilgtermiņa risinājumu (attīstība) šis pants ietver ilgstošu krīzi, rehabilitāciju un sistemātisku pārtikas kaitīguma izskaušanu, kas ir pirmais solis, lai mazinātu nabadzību ilgtermiņa perspektīvā.

Šī apropriācija īpaši paredzēta, lai pabeigtu maksājumus par jau esošajām pārtikas atbalsta programmām un esošajām budžeta atbalsta programmām, izveidojot ārvalstu valūtas rezervi; abas šīs programmas ir paredzētas, lai ziņotu saskaņā ar Pārtikas atbalsta konvenciju par pārtikas atbalsta plūsmām.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 3. augusta Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par ārējiem darījumiem tematiskās programmās, uz kurām attiecas nākamās finanšu perspektīvas 2007.–2013. gadam (COM(2005) 324 galīgā redakcija).

Komisijas 2006. gada 25. janvāra paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par ārējiem darījumiem “Tematiskā stratēģija nodrošinātībai ar pārtiku – Programmas nodrošinātībai ar pārtiku sekmīga īstenošana TAM sasniegšanai” (COM(2006) 21 galīgā redakcija).

21 02 03     Mehānisms ātrai reaģēšanai uz pārtikas cenu paaugstināšanos jaunattīstības valstīs

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

29 114 050

1 879 824,—

111 780 483,10

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai atbalstītu ātru un tiešu reakciju uz paaugstinātām pārtikas cenām jaunattīstības valstīs laikposmā starp ārkārtas palīdzību un vidēja termiņa līdz ilgtermiņa attīstības sadarbību. Palīdzības un sadarbības galvenie mērķi ir veicināt pozitīvu lauksaimniecības nozares reaģēšanu, palielinot piedāvājumu mērķa valstīs un reģionos; atbalstīt darbības, lai ātri un tieši reaģētu nolūkā mazināt augstu pārtikas cenu negatīvās sekas atbilstīgi nodrošinātības ar pārtiku vispārējiem mērķiem; stiprināt lauksaimniecības nozares ražošanas spējas un pārvaldību, lai sekmētu intervences pasākumu ilgtspējību.

Ņemot vērā īpašos apstākļus katrā valstī, piemēroti atbalsta pasākumi ir šādi:

pasākumi, lai uzlabotu piekļuvi lauksaimniecības izejvielām un pakalpojumiem, tostarp mēslošanas līdzekļiem un sēklām, īpašu uzmanību veltot vietējiem resursiem un pieejamībai,

drošības tīkla pasākumi, kuru mērķis ir saglabāt vai uzlabot lauksaimnieciskās ražošanas spējas un nodrošināt neaizsargātāko iedzīvotāju grupu, tostarp bērnu, vajadzības pēc pamatproduktiem,

citi neliela mēroga pasākumi, kuru mērķis ir palielināt ražošanu, ņemot vērā valsts vajadzības: mikrokredīti, investīcijas, aprīkojums, infrastruktūra un uzglabāšana; veidot un nostiprināt asociācijas un kooperatīvus, lai tie varētu uzlabot institucionālo un ražošanas kapacitāti; atbalsts marginalizētiem ražotājiem jaunattīstības valstīs, lai viņiem būtu piekļuve avansiem, kas palīdzētu finansēt ieguldījumus ražošanas līdzekļos, un dotācijām, lai varētu strādāt pie standartu un noteikumu ievērošanas; kā arī arodapmācība un atbalsts profesionālām grupām, kas darbojas lauksaimniecības nozarē.

Palīdzībai jādod labums jaunattīstības valstīm un to iedzīvotājiem. Līdzekļi galvenokārt tiek piešķirti nelielam skaitam 50 prioritāru mērķvalstu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1337/2008, ar ko izveido mehānismu ātrai reaģēšanai uz pārtikas cenu paaugstināšanos jaunattīstības valstīs (OV L 354, 31.12.2008., 62. lpp.).

21 02 04     Izmēģinājuma projekts – Finansējums lauksaimnieciskajai ražošanai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

514 000

p.m.

800 000

0,—

1 238 272,—

Piezīmes

Šis izmēģinājuma projekts paredzēts, lai atvieglotu mazo saimniecību īpašnieku pieeju finanšu resursiem, kuri būtu jāizmanto, lai veicinātu lauksaimniecisko ražošanu jaunattīstības valstīs. Šīs apropriācijas novada ar organizāciju, kas specializējušās mikrofinanšu pakalpojumu sniegšanā, tostarp vietējo banku un asociāciju, kas atbilst starptautiskajiem pārredzamības, atskaitīšanās un finanšu drošuma standartiem, palīdzību.

Ņemot vērā pasaules ekonomikas krīzi, mikrofinansēšana pašlaik ir vajadzīga vairāk nekā jebkad agrāk. Savienībai ir jāuzņemas atbildība un īpaši jāveicina mikrofinansēšana jaunattīstības valstīs.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

21 03. NODAĻA — ATTĪSTĪBAS NEVALSTISKIE DALĪBNIEKI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

21 03

ATTĪSTĪBAS NEVALSTISKIE DALĪBNIEKI

21 03 01

Attīstības nevalstiskie dalībnieki

4

208 700 000

172 973 346

198 461 980

175 638 859

194 568 207,77

178 479 935,65

21 03 02

Vietējo iestāžu attīstība

4

35 700 000

10 477 243

32 556 020

11 454 708

37 229 709,49

23 830 989,55

21 03 03

Sagatavošanas darbība – Āfrikas pilsoniskās sabiedrības organizāciju reģionālais tīkls 5. TAM sasniegšanai

4

p.m.

500 000

2 000 000

1 000 000

 

 

21 03 04

Izmēģinājuma projekts – Stratēģisks ieguldījums, veicinot ilgstošu mieru un demokratizāciju Āfrikas raga reģionā

4

1 000 000

500 000

 

 

 

 

 

21 03. nodaļa – Kopā

 

245 400 000

184 450 589

233 018 000

188 093 567

231 797 917,26

202 310 925,20

21 03 01     Attīstības nevalstiskie dalībnieki

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

208 700 000

172 973 346

198 461 980

175 638 859

194 568 207,77

178 479 935,65

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai atbalstītu iniciatīvas, ko jaunattīstības valstīs attīstības jomā īsteno Savienības un partnervalstu pilsoniskās sabiedrības organizācijas, kā arī lai stiprinātu šo valstu spēju veicināt politikas veidošanas procesu nolūkā:

veicināt saliedētas un pilnvarotas sabiedrības rašanos, lai: i) atbalstītu iedzīvotāju daļu, kam nav pieejami pamatpakalpojumi un resursi un kas nepiedalās politikas veidošanas procesā; ii) nostiprinātu pilsoniskās sabiedrības organizācijas partnervalstīs, lai atvieglotu to piedalīšanos noturīgu attīstības stratēģiju definēšanā un īstenošanā; iii) atvieglotu mijiedarbību starp valsti un nevalstiskajiem dalībniekiem dažādos kontekstos,

paaugstināt Eiropas iedzīvotāju informētības līmeni par attīstības jautājumiem un mobilizēt Savienības sabiedrības atbalstu nabadzības mazināšanai un noturīgām attīstības stratēģijām partnervalstīs, un veidot godīgākas attiecības starp attīstītajām un jaunattīstības valstīm, kā arī nostiprināt pilsoniskās sabiedrības lomu šo mērķu īstenošanā,

uzlabot sadarbības efektivitāti, sekmēt sinerģiju un nodrošināt strukturētu dialogu starp pilsoniskās sabiedrības tīkliem, tās organizāciju vidū un ar Savienības iestādēm.

Šo iniciatīvu vidū varētu būt:

atbalsts pasākumiem, kuru mērķis ir informēt visu līmeņu politikas veidotājus par to, kāda veida politika varētu dot vislielāko labumu marginalizētiem ražotājiem un strādniekiem jaunattīstības valstīs,

asociāciju un kooperatīvu veidošana un nostiprināšana jaunattīstības valstīs, lai tās varētu uzlabot savu institucionālo un ražošanas kapacitāti, spētu ražot produktus ar pievienoto vērtību un palielināt ražošanas apjomus,

atbalsts dienvidvalstu taisnīgās tirdzniecības sistēmas ražotāju tīkliem, kas pārstāv marginalizētos taisnīgās tirdzniecības sistēmas ražotājus.

No šīs programmas galvenokārt jāiegūst Attīstības sadarbības finanšu instrumentā (ASI) iekļautajām valstīm. Tomēr atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1905/2006 38. pantam, kas paredz līdzekļu piešķiršanu to pasākumu finansēšanai, no kuriem saskaņā ar tematiskajām programmām labumu gūst Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta (ENPI) valstis, šīm valstīm ir paredzēti līdzekļi 3,9 % apmērā no minētās programmas.

Visi ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un pārvalda Komisija to vārdā, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas ieņēmumu dokumenta 6 3 3. pantā norādītās iemaksas veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, būs noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai.

Sniedzot palīdzību ar budžeta atbalsta starpniecību, Komisija atbalstīs partnervalstu centienus attīstīt parlamentāro uzraudzību, revīzijas spējas un pārredzamību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 25. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1905/2006 33. pantā. Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (izlaide, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Lai nodrošinātu finanšu pilnīgu pārredzamību atbilstīgi Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 53.–56. pantam, Komisija, slēdzot vai grozot līgumus par projektu pārvaldību un īstenošanu, ko veic starptautiskas organizācijas, dara visu iespējamo, lai tās apņemtos visus savus iekšējās un ārējās revīzijas ziņojumus attiecībā uz Savienības līdzekļu izlietojumu iesniegt Eiropas Revīzijas palātai un Komisijas iekšējam revidentam.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 3. augusta Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par ārējiem darījumiem tematiskās programmās, uz kurām attiecas nākamās finanšu perspektīvas 2007.–2013. gadam (COM(2005) 324 galīgā redakcija).

Komisijas 2006. gada 25. janvāra paziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Tematiskā programma “Nevalstisko dalībnieku un vietējo iestāžu attīstība”” (COM(2006) 19 galīgā redakcija).

21 03 02     Vietējo iestāžu attīstība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

35 700 000

10 477 243

32 556 020

11 454 708

37 229 709,49

23 830 989,55

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai atbalstītu iniciatīvas, ko jaunattīstības valstīs attīstības jomā īsteno Savienības un partnervalstu vietējās organizācijas, kā arī lai stiprinātu šo valstu spēju veicināt politikas veidošanas procesu nolūkā:

veicināt saliedētas un pilnvarotas sabiedrības rašanos, lai: i) atbalstītu iedzīvotāju daļu, kam nav pieejami pamatpakalpojumi un resursi un kas nepiedalās politikas veidošanas procesā; ii) nostiprinātu vietējās un reģionālās iestādes partnervalstīs, lai atvieglotu to piedalīšanos noturīgu attīstības stratēģiju definēšanā un īstenošanā; un iii) atvieglotu mijiedarbību starp valsti un vietējām un reģionālajām iestādēm dažādos kontekstos un atbalstītu vietējo iestāžu augošo lomu decentralizācijas procesā,

palielināt eiropiešu informētību par attīstības jautājumiem un panākt aktīvu Savienības dalībvalstu un kandidātvalstu sabiedrības atbalstu nabadzības samazināšanas un ilgtspējīgas attīstības stratēģijām partnervalstīs un taisnīgākām attīstīto un jaunattīstības valstu attiecībām, tostarp palielinot informētību par ziemeļu–dienvidu tirdzniecības attiecībām un Savienības patērētāju ar pirkumiem saistīto lēmumu ietekmi uz ilgtspējīgu attīstību un nabadzības samazināšanu, kā arī palielināt vietējo un reģionālo iestāžu lomu ar šiem jautājumiem saistīto lēmumu pieņemšanā,

uzlabot sadarbības efektivitāti, sekmēt sinerģiju un nodrošināt strukturētu dialogu starp vietējo un reģionālo iestāžu apvienībām un ar pilsonisko sabiedrību, to organizāciju vidū un ar Savienības iestādēm.

No šīs programmas galvenokārt jāiegūst Attīstības sadarbības finanšu instrumentā (ASI) iekļautajām valstīm. Tomēr atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1905/2006 38. pantam, kas paredz līdzekļu piešķiršanu to pasākumu finansēšanai, no kuriem saskaņā ar tematiskajām programmām labumu gūst Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta (ENPI) valstis, šīm valstīm ir paredzēti līdzekļi 3,9 % apmērā no minētās programmas.

Visi ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un pārvalda Komisija to vārdā, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas ieņēmumu dokumenta 6 3 3. pantā norādītās iemaksas veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, būs noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai.

Sniedzot palīdzību ar budžeta atbalsta starpniecību, Komisija atbalstīs partnervalstu centienus attīstīt parlamentāro uzraudzību, revīzijas spējas un pārredzamību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 25. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1905/2006 33. pantā. Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (izlaide, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 3. augusta Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par ārējiem darījumiem tematiskās programmās, uz kurām attiecas nākamās finanšu perspektīvas 2007.–2013. gadam (COM(2005) 324 galīgā redakcija).

Komisijas 2006. gada 25. janvāra Paziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par ārējiem darījumiem ar tematiskās programmas “Nevalstisko dalībnieku un vietējo iestāžu attīstība” starpniecību (COM(2006) 19 galīgā redakcija).

Komisijas 2008. gada 6. oktobra paziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Vietējās pašpārvaldes iestādes: attīstības līdzdalībnieces” (COM(2008) 626 galīgā redakcija).

21 03 03     Sagatavošanas darbība – Āfrikas pilsoniskās sabiedrības organizāciju reģionālais tīkls 5. TAM sasniegšanai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

500 000

2 000 000

1 000 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Austrumāfrikas 5. tūkstošgades attīstības mērķa organizāciju reģionālā tīkla izveidi, kurā būtu apvienotas to pastāvošo valsts pilsoniskās sabiedrības organizāciju platformas, kuras nodarbojas ar informēšanu un sniedz pakalpojumus Kenijā, Tanzānijā, Ugandā, Ruandā un Burundi – visās šajās valstīs ir vissliktākie mātes un reproduktīvās veselības rādītāji pasaulē. Šā 5. tūkstošgades attīstības mērķa tīkla mērķis būs nodrošināt neformālu forumu ideju, informācijas un pieredzes apmaiņai par mātes un reproduktīvo veselību un sniegt iespēju dalīborganizācijām atrast veidu, kā vairākas valstis varētu sadarboties, lai pievērstu uzmanību tam, ka 5. tūkstošgades attīstības mērķa sakarā ir steidzami vajadzīga politiska rīcība un finansējums.

Šajā projektā tiks veikti tādi pasākumi kā tīkla sekretariāta izveide vienā no dalīborganizācijām, virtuālas platformas izveide informācijas un paraugprakses izplatīšanai un apmaiņai, kā arī reģionālu pasākumu organizēšana, lai reģionā uzlabotu mātes un reproduktīvo veselību.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

21 03 04     Izmēģinājuma projekts – Stratēģisks ieguldījums, veicinot ilgstošu mieru un demokratizāciju Āfrikas raga reģionā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

500 000

 

 

 

 

Piezīmes

Divas būtiskas problēmas, ko smagi izjūt Āfrikas raga tautas un valstis ir 1) līdzdalīgas pārvaldes un stabilitātes trūkums un 2) demokrātijas / demokrātisku procesu un patiesas iedzīvotāju līdzdalības trūkums. Abas šīs problēmas ir radušās dziļas un ilgstošas pārvaldības krīzes dēļ, kura skar visas Āfrikas raga valstis. Šīs krīzes sekas faktiski atstāj iespaidu uz visu Ziemeļaustrumu Āfriku, kā arī uz Eiropu. Ja Savienība un citi partneri nepievērsīsies šīm problēmām plašākā perspektīvā, nebūs nekādu izredžu nodrošināt pastāvīgus iztikas līdzekļus, ekonomisko izaugsmi, kā arī mieru un stabilitāti šajā reģionā. Bez ilgtermiņa skatījuma un starptautiskās sabiedrības ilgtermiņa ieguldījuma, sniedzot attiecīgu atbalstu, “Arābu pavasara” scenārijs šajā reģionā nedos nekādus rezultātus.

Paredzamajā izmēģinājuma projektā šīs problēmas risinās, pamatojoties uz divējādu un savstarpēji papildinošu stratēģiju. Abas šīs pieejas ir ļoti svarīgas, izstrādājot ticamas ilgtermiņa alternatīvas diktatoru režīmiem Āfrikas raga reģionā:

1.

Nodrošināt pietiekamu vietu pilsoniskajai sabiedrībai, vienlaikus veicot stratēģisku ieguldījumu patiesos pilsoniskās sabiedrības dalībniekos. Pilsoniskajai sabiedrībai Āfrikas raga reģionā un tās diasporai citur Āfrikā nākas risināt arvien vairāk jautājumu saistībā ar tās darbības jomu un cilvēktiesību pārkāpumiem. Valdības politiku Āfrikas raga valstīs (aizvien biežāk) nosaka neuzticība, un tā ir vērsta uz pilsoniskās sabiedrības kontroli un ierobežošanu, nevis atbalsta sniegšanu vai darbības atvieglošanu tai. Varas iestādes Āfrikas raga reģionā pilsoniskajā sabiedrībā saskata draudus sev vai klaju opozīciju un nepieļauj iespēju, ka pilsoniskā sabiedrība varētu ietekmēt vai pat apšaubīt iestāžu politiku. Tai pašā laikā pilsoniskajai sabiedrībai ir nozīmīga loma demokrātiskajā iekārtā un norisēs. Tādēļ ir jāvēršas pret aizvien stingrākiem ierobežojumiem pilsoniskās sabiedrības darbībai valsts un reģiona līmenī, lai pilsonisko sabiedrību iesaistītu demokrātiskajos procesos. Arī pašiem pilsoniskās sabiedrības dalībniekiem ir jākļūst stiprākiem, lai viņi varētu veiksmīgi darboties aizvien grūtākos apstākļos, kā arī iesaistīties demokrātiskos procesos nākotnē.

2.

Sniegt atbalstu jaunatnei un jaunatnes kustībām Āfrikas raga reģionā, lai tās būtu gatavas demokrātiskām pārmaiņām nākotnē. Jaunieši Āfrikas raga reģionā un diasporā citur Āfrikā ir šo valstu nākotne, lai gan viņiem trūkst prasmju un zināšanu, kā arī dzīves pieredzes, ko iegūst, dzīvojot miera un demokrātijas apstākļos. Viņiem arī trūkst iespēju attīstīt šīs prasmes, bet attiecīgās valdības gandrīz neko neiegulda jauniešu atbalstam. Jaunieši bieži vien dzīvo bēgļu nometnēs. Dzīve svešā vietā un bieži vien neskaidrs juridiskais statuss neļauj viņiem izmantot mācību iespējas. Lai nākotnē nodrošinātu vadošos kadrus un valsts pārvaldes darbiniekus, kā arī patiesi demokrātiskus procesus, ļoti liela nozīme ir ārējiem ieguldījumiem jauniešu atbalstam Āfrikas raga reģionā. Ieguldījumiem jauniešu prasmēs, izmantojot viņu aizrautību, nākotnes sapņus un cerības, ir daudz lielāka stratēģiska nozīme nekā ieguldījumiem, kas veicina pārmaiņas pašreizējā sabiedrībā.

Šajā izmēģinājuma projektā paredzēti ieguldījumi šādās valstīs: Sudānā un Dienvidsudānā, Eritrejā, Etiopijā, Somālijā (Somalilendā, Puntlendā) un Džibutijā. Izmēģinājuma projekta ieguldījumus veiks gan valsts, gan (apakš)reģiona līmenī, bet priekšrocība tiek piešķirta reģionālai pieejai.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

21 04. NODAĻA — VIDE UN ILGTSPĒJĪGA DABAS RESURSU, TOSTARP ENERĢIJAS, PĀRVALDĪBA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

21 04

VIDE UN ILGTSPĒJĪGA DABAS RESURSU, TOSTARP ENERĢIJAS, PĀRVALDĪBA

21 04 01

Vide un ilgtspējīga dabas resursu, tostarp enerģijas, pārvaldība

4

217 150 000

122 563 971

200 713 000

152 275 032

223 845 492,47

135 694 636,79

21 04 05

Pasaules Energoefektivitātes un atjaunojamās enerģijas fonds (“Geeref”)

4

p.m.

197 684

p.m.

p.m.

0,—

0,—

21 04 06

Sagatavošanas darbība – Ūdens resursu apsaimniekošana jaunattīstības valstīs

4

p.m.

1 500 000

p.m.

1 500 000

3 000 000,—

652 333,—

21 04 07

Izmēģinājuma projekts – Nepietiekamo izejvielu atgūšana otrreizējā pārstrādē: iespēja Eiropas Savienībai un Āfrikas Savienībai

4

500 000

250 000

 

 

 

 

 

21 04. nodaļa – Kopā

 

217 650 000

124 511 655

200 713 000

153 775 032

226 845 492,47

136 346 969,79

21 04 01     Vide un ilgtspējīga dabas resursu, tostarp enerģijas, pārvaldība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

217 150 000

122 563 971

200 713 000

152 275 032

223 845 492,47

135 694 636,79

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai veicinātu un īstenotu vides politiku un dabas resursu, tostarp enerģijas, ilgtspējīgas pārvaldības politiku, ko piemēro Savienības attiecībām ar jaunattīstības valstīm un Eiropas kaimiņvalstīm.

Finansiāls atbalsts paredzēts darbībām piecās prioritārās jomās: 1) darba turpināšana 7. tūkstošgades attīstības mērķa jomā – darbības, kas veicina vides ilgtspēju; 2) Savienības iniciatīvu īstenošanas veicināšana un palīdzība jaunattīstības valstīm, pildot starptautiski atzītas saistības, piemēram, ANO konferencē par ilgtspējīgu attīstību (“Rio+20”) un ANO Konvencijā par bioloģisko daudzveidību (COP 11 Haiderabada) noteiktās saistības; 3) zināšanu un pieredzes par integrāciju un saskaņotību uzlabošana; 4) vides pārvaldības un Savienības līderpozīciju nostiprināšana; un 5) atbalsts ilgtspējīgu energoresursu veidošanai partnervalstīs un reģionos.

Daļa apropriācijas jāizlieto, lai politikā iekļautu katastrofu riska mazināšanu, pamatojoties uz īpašumtiesībām un valsts stratēģijām tajās valstīs, kas īpaši pakļautas dabas katastrofām.

Atbalsts ilgtspējīgu energoresursu veidošanai partnervalstīs un reģionos ietver arī apropriācijas, lai segtu Savienības ieguldījumu Pasaules Energoefektivitātes un atjaunojamās enerģijas fondā (Geeref). Geeref mērķis ir mobilizēt valsts un privātu finansējumu, kas varētu palīdzēt rast izeju no finansiālā strupceļa, kurā nonākuši atjaunojamās enerģijas projekti un uzņēmumi jaunattīstības valstīs un valstīs, kuras nav Savienības valstis un kuru ekonomika atrodas pārejas posmā.

Daļa no šīm apropriācijām tiks izmantota arī tam, lai atbalstītu Apvienoto Nāciju Organizācijas iniciatīvu “Ilgtspējīga enerģija visiem”.

Atbalsts attiecībā uz pielāgošanos klimata pārmaiņām partnervalstīs un reģionos ietver ieguldījumu, lai veicinātu Eiropas Savienības Rīcības plāna par klimata pārmaiņām un attīstību īstenošanu ar Pasaules klimata pārmaiņu alianses (PKPA) palīdzību. PKPA ir svarīga loma sadarbības pastiprināšanā starp Savienību un jaunattīstības valstīm klimata pārmaiņu jomā, īpaši saistībā ar pielāgošanos klimata pārmaiņu sekām, ko visakūtāk izjūt daudzas nabadzīgās jaunattīstības valstis.

No šīs programmas galvenokārt jāiegūst valstīm, kas ir iekļautas attīstības sadarbības instrumentā (ASI). Tomēr atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1905/2006 38. pantam, kas paredz līdzekļu piešķiršanu to pasākumu finansēšanai, no kuriem saskaņā ar tematiskajām programmām labumu gūst Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta (ENPI) valstis, šīm valstīm paredzēto līdzekļu kopsumma ir EUR 63 000 000. Šī apropriācija paredzēta arī, lai segtu to maksājumu pabeigšanu par darbībām, ko finansē budžeta līdzšinējā 21 02 05. panta (“Vide jaunattīstības valstīs”) ietvaros.

Lai nodrošinātu finanšu pilnīgu pārredzamību atbilstīgi Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 53.–56. pantam, Komisija, slēdzot vai grozot līgumus par projektu pārvaldību un īstenošanu, ko veic starptautiskas organizācijas, dara visu iespējamo, lai tās apņemtos visus savus iekšējās un ārējās revīzijas ziņojumus attiecībā uz Savienības līdzekļu izlietojumu iesniegt Eiropas Revīzijas palātai un Komisijas iekšējam revidentam.

Visi ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un tās vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šīs summas rodas no iemaksām, kas norādītas ieņēmumu dokumenta 6 3 3. pantā, kurā iekļauj piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, tiks noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai.

Sniedzot palīdzību ar budžeta atbalsta starpniecību, Komisija atbalstīs partnervalstu centienus attīstīt parlamentāro uzraudzību, revīzijas spējas un pārredzamību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 25. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1905/2006 33. pantā. Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (izlaide, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 3. augusta paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam “Ārēji darījumi tematiskās programmās, uz kurām attiecas nākamās finanšu perspektīvas 2007.–2013. gadam” (COM(2005) 324 galīgā redakcija).

Komisijas 2006. gada 25. janvāra paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam “Ārējs darījums – Tematiskā programma vides aizsardzībai un dabas resursu, tostarp enerģijas, ilgtspējīgai apsaimniekošanai” (COM(2006) 20 galīgā redakcija).

Komisijas 2010. gada 9. marta paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Starptautiskā klimata politika pēc Kopenhāgenas konferences – tūlītēja rīcība, lai dotu jaunu sparu globālai cīņai ar klimata pārmaiņām” (COM(2010) 86 galīgā redakcija).

21 04 05     Pasaules Energoefektivitātes un atjaunojamās enerģijas fonds (“Geeref”)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

197 684

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija tiks izmantota, lai atbalstītu Pasaules Energoefektivitātes un atjaunojamās enerģijas fonda (Geeref) izveidi, kura mērķis ir nodrošināt riska kapitālu dažādu veidu atjaunojamās enerģijas un energoefektivitātes ieguldījumu projektiem jaunattīstības valstīs, Savienībā un tās kaimiņvalstīs.

Ņemot vērā klimata pārmaiņas, Savienībai jāuzņemas vadošā loma saistībā ar pasākumiem, kuri paredzēti to iemeslu un izraisīto seku mazināšanai. Paraugprakses apmaiņa starp dalībvalstīm energoefektivitātes jomā dos iespēju Savienībai rīkoties koordinēti, tādējādi palīdzot izstrādāt enerģētikas politikas kopējas stratēģijas un darbības. Savienībai energoefektivitātes veicināšana ir jāuzskata par instrumentu klimata pārmaiņu seku novēršanai un arī atjaunojamo enerģijas avotu izmantošanas sekmēšanai jaunattīstības valstīs, lai padarītu tās mazāk atkarīgas no energoresursiem.

Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti 33. pantā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.). Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (rezultāti, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

21 04 06     Sagatavošanas darbība – Ūdens resursu apsaimniekošana jaunattīstības valstīs

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

1 500 000

p.m.

1 500 000

3 000 000,—

652 333,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai veicinātu ūdens resursu apsaimniekošanu jaunattīstības valstīs un jo īpaši lai uzlabotu sadarbību to jaunattīstības valstu starpā, kurām ir kopīgi pārrobežu ūdeņi.

Tā paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar ūdens resursu apsaimniekošanas instrumentu izstrādi un uzlabošanu, un jo īpaši lai uzlabotu sadarbību jaunattīstības valstu starpā.

Daļu no šīs apropriācijas var izmantot, lai sniegtu tehnisko palīdzību to nolīgumu īstenošanā, ko jaunattīstības valstis ir noslēgušas ūdens resursu apsaimniekošanas jomā.

Tā arī paredzēta izdevumu segšanai, kas saistīti ar visdažādāko iesaistīto pušu dialogu un koordinēšanu, lai uzlabotu ūdens resursu apsaimniekošanas efektivitāti un lietderīgumu un jo īpaši sadarbību jaunattīstības valstu starpā.

Pasākumi ietver atbalstu Āfrikas reģioniem, kas izjūt akūtu ūdens trūkumu.

Šī apropriācija paredzēta arī to izdevumu segšanai, kas saistīti ar pasākumiem, kuru mērķis ir atbalstīt rezultātu un paraugprakses izplatīšanu un apmaiņu jaunattīstības valstīs.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2002. gada 12. marta Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par ūdens pārvaldības attīstības valstīs politiku un ES attīstības sadarbības prioritātēm (COM(2002) 132 galīgā redakcija).

Padomes 2006. gada 30. maija Rezolūcija par ūdens pārvaldības attīstības valstīs politiku un ES attīstības sadarbības prioritātēm (DEVGEN 83 ENV 309, 9696/02).

21 04 07     Izmēģinājuma projekts – Nepietiekamo izejvielu atgūšana otrreizējā pārstrādē: iespēja Eiropas Savienībai un Āfrikas Savienībai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

500 000

250 000

 

 

 

 

Piezīmes

Vispārējais mērķis

Šīs iniciatīvas mērķis ir izveidot pamatu ciešai Eiropas un Āfrikas sadarbībai pētniecībā un inovācijā attiecībā uz otrreizēju pārstrādi un izejvielu atgūšanu.

Labāka atkritumu pārvaldība un mazākas izmaksas vides un veselības jomā varētu palīdzēt mazināt finansiālo slogu Āfrikas valdībām un veicināt izejvielu pieejamību. Privātā sektora līdzdalība var būtiski samazināt izmaksas, kā arī uzlabot pakalpojumu sniegšanu.

Minētais tiktu īstenots, 2013. gadā organizējot divus seminārus attiecīgi Eiropā un Āfrikā.

Konkrētie mērķi izejvielu atgūšanas un atkritumu otrreizējas pārstrādes jomā:

nodrošināt zināšanu apmaiņu politikas un pētniecības līmenī,

izveidot Āfrikas un Eiropas uzņēmēju un akadēmisko/pētniecības aprindu forumu,

iesaistīt Eiropas un Āfrikas dalībvalstu valdības.

Izmēģinājuma projektā tiks iesaistītas šādas ieinteresētās puses:

Eiropas Savienība,

Āfrikas Savienība,

pārstāvji no izejvielu un atkritumu / otrreizējas pārstrādes nozarēm;

akadēmisko/pētniecības aprindu pārstāvji resursu efektīvas izmantošanas un otrreizējas pārstrādes vides tehnoloģiju jomā.

Secinājumi

Eiropas Savienība ir iepriekš veiksmīgi izveidojusi līdzīgas politiskas/pētniecības infrastruktūras ar Āfrikas valstīm vairākās jomās, piemēram, pētniecības tīklus (e-infrastruktūras). Pateicoties šīm iniciatīvām, starp abiem kontinentiem ir izveidojušās ciešas saiknes, kuru pamatā vienmēr ir abpusēji svarīgi mērķi.

Pamatojoties uz minēto, izmēģinājuma projektā paredzēts risināt šādus galvenos jautājumus:

kopēja politika atkritumu apsaimniekošanas jomā – atkritumi (izejvielas) no Eiropas, kas eksportēti uz Āfriku, būtu jāapstrādā efektīvi un videi nekaitējot. Šajā sakarā Eiropas Savienībai un Āfrikas Savienībai būtu jāizstrādā kopējs atkritumu apsaimniekošanas plāns attiecībā uz šiem materiāliem.,

zināšanu nodošana attiecībā uz novatoriskām otrreizējas pārstrādes tehnoloģijām – kaut arī dažus risinājumus būtu iespējams rast vienīgi ar revolucionārām tehnoloģijām, procesiem un pakalpojumiem, vissteidzamākā prioritāte ir izmantot jau pieejamās tehnoloģijas, zināšanu apmaiņu un problēmu izpratni. Pētniecībai būtu jāattiecas uz vērtīgu materiālu, tostarp izejvielu vākšanu, atgūšanu un otrreizēju pārstrādi pilsētvides un rūpniecības atkritumos. Āfrikas valstīm gadu desmitiem ir bijis jātiek galā ar ievestiem atkritumiem uz to zemes un ūdeņos. Eiropas pētniecība varētu palīdzēt atrisināt dažas no pašreizējām atkritumu apsaimniekošanas problēmām,

ekonomika un darba vietu radīšana – ieguldījumi, lai padarītu atkritumu apsaimniekošanas nozari videi nekaitīgāku, var nodrošināt daudzus ekonomiskus un vides jomas ieguvumus. Piemēram, otrreizēja pārstrāde rada vairāk darba vietu nekā tās, kas tiek aizstātas, tādējādi tā ir viena no nozīmīgākajām nozarēm nodarbinātības ziņā. ES tiesību akti atkritumu apsaimniekošanas jomā ir pasaulē visnovatoriskākie un visaptverošākie. Tos pilnībā īstenojot, ietaupītu EUR 72 miljardus gadā, iegūtu papildu EUR 42 miljardus gadā no atkritumu apsaimniekošanas un otrreizējas pārstrādes apgrozījuma un izveidotu 400 000 jaunu darba vietu.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

21 05. NODAĻA — HUMĀNĀ UN SOCIĀLĀ ATTĪSTĪBA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

21 05

HUMĀNĀ UN SOCIĀLĀ ATTĪSTĪBA

21 05 01

Humānā un sociālā attīstība

21 05 01 01

Veselība

4

58 552 000

14 826 287

38 190 000

29 863 856

34 922 919,52

33 958 402,—

21 05 01 02

Izglītība

4

40 693 000

7 907 353

p.m.

8 113 752

33 048 065,68

22 847 810,—

21 05 01 03

Citi humānās un sociālās attīstības aspekti

4

40 300 000

17 297 335

71 440 000

17 683 206

0,—

21 316 939,—

21 05 01 04

Dzimumu līdztiesība

4

p.m.

7 907 353

p.m.

12 958 139

37 000 000,—

7 217 046,64

21 05 01 05

Izmēģinājuma projekts – Veselības aprūpes un izglītības izdevumu kvalitatīva un kvantitatīva kontrole

4

p.m.

p.m.

p.m.

50 000

0,—

106 883,10

21 05 01 06

Sagatavošanas darbība – Farmācijas nozares tehnoloģijas nodošana jaunattīstības valstīm

4

p.m.

1 385 000

p.m.

1 384 000

0,—

0,—

21 05 01 07

Sagatavošanas darbība – Nabadzības izraisītu, tropisku un novārtā atstātu slimību izpēte un attīstība

4

p.m.

1 270 000

p.m.

2 800 000

0,—

1 360 172,—

21 05 01 08

Izmēģinājuma projekts – Pastiprināta veselības aprūpe seksuālās vardarbības upuriem Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR)

4

p.m.

400 000

p.m.

80 000

2 500 000,—

1 462 063,84

21 05 01 09

Sagatavošanas darbība – Pastiprināta veselības aprūpe seksuālās vardarbības upuriem Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR)

4

1 500 000

1 250 000

2 000 000

1 000 000

 

 

 

21 05 01. pants – Starpsumma

 

141 045 000

52 243 328

111 630 000

73 932 953

107 470 985,20

88 269 316,58

21 05 02

Vispasaules fonds AIDS, tuberkulozes un malārijas apkarošanai (GFATM)

4

54 500 000

46 455 699

50 000 000

47 727 951

65 000 000,—

65 000 000,—

21 05 03

Humānā un sociālā attīstība – Agrākās sadarbības pabeigšana

4

p.m.

3 558 309

p.m.

4 772 795

0,—

18 716 860,39

 

21 05. nodaļa – Kopā

 

195 545 000

102 257 336

161 630 000

126 433 699

172 470 985,20

171 986 176,97

21 05 01     Humānā un sociālā attīstība

21 05 01 01   Veselība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

58 552 000

14 826 287

38 190 000

29 863 856

34 922 919,52

33 958 402,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai sniegtu finansiālu atbalstu pasākumiem jaunattīstības valstīs un Eiropas kaimiņvalstīs saskaņā ar tematiskās programmas “Ieguldījumi cilvēkresursos” apakšnodaļu “Labu veselību visiem”.

Finansiāls atbalsts paredzēts darbībām četrās prioritārās jomās: 1) nabadzības un novārtā atstātu slimību apkarošana, īpaši vēršoties pret infekcijas slimībām un slimībām, kuras var novērst ar vakcinācijas palīdzību; 2) mātes, seksuālās un reproduktīvās veselības uzlabošana jaunattīstības valstīs; 3) taisnīgas pieejamības uzlabošana veselības aprūpes pakalpojumu sniedzējiem, precēm un veselības aprūpes pakalpojumiem; un 4) līdzsvarotas pieejas saglabāšana profilakses, ārstēšanas un aprūpes jomā, par galveno prioritāti uzskatot profilaksi.

Šo apropriāciju nedrīkst izmantot Vispasaules fondam AIDS, tuberkulozes un malārijas apkarošanai (GFATM). Daļu no šīs apropriācijas piešķirs tehniskam atbalstam saņēmējvalstīs. Šis piešķīrums papildinās GFATM devumu finansēšanā, nodrošinot to, ka ir ieviests saskaņots un efektīvs tehniskā atbalsta mehānisms, kas nodrošina efektīvu Vispasaules fonda apropriāciju izlietojumu.

No šīs programmas galvenokārt jāiegūst attīstības sadarbības instrumentā (ASI) iekļautajām valstīm. Tomēr atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1905/2006 38. pantam, kas paredz līdzekļu piešķiršanu to pasākumu finansēšanai, no kuriem saskaņā ar tematiskajām programmām labumu gūst Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta (ENPI) valstis, šīm valstīm paredzēti līdzekļi 6 % apmērā no minētās programmas laikposmā no 2007. līdz 2013. gadam.

Visi ienākumi no dalībvalstu un citu donorvalstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un pārvalda Komisija to vārdā, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas ieņēmumu dokumenta 6 3 3. pantā norādītās iemaksas veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, tiks noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai. Šī apropriācija paredzēta arī, lai segtu cinka un citu mikroelementu piegādi caurejas un nepietiekama uztura radīto traucējumu ārstēšanai un profilaksei jaunattīstības valstīs.

Šī apropriācija paredzēta, lai sniegtu finansiālu atbalstu pasākumiem jaunattīstības valstīs un Eiropas kaimiņvalstīs saskaņā ar tematiskās programmas “Ieguldījumi cilvēkresursos” apakšnodaļu “Labu veselību visiem”.

Lai sasniegtu 4., 5. un 6. tūkstošgades attīstības mērķi, ir steidzami jāsniedz pastāvīgs atbalsts veselības sistēmu uzlabošanai, mātes un bērnu mirstības un saslimstības apkarošanai, kā arī reproduktīvās veselības vispārējai nodrošināšanai. Tālab vajadzētu piešķirt lielākus līdzekļus šīm programmām, pastāvīgi nodrošinot profilaksi, aprūpi, informāciju un pakalpojumus, tostarp ģimenes plānošanas pakalpojumus, un izmantojot uz tiesībām balstītu pieeju, kura atspoguļota dalībvalstu atbalstītajā Starptautiskās konferences par iedzīvotājiem un attīstību rīcības programmā.

Ar apropriācijām šajā sadaļā un otrajā prioritātē (reproduktīvās un seksuālās veselības uzlabošana jaunattīstības valstīs) ir īpaši jāfinansē intervences pasākumi valstīs, kurās mātes un reproduktīvās veselības rādītāji ir kritiskā līmenī, lai mazinātu svarīgākās problēmas un veicinātu paraugpraksi 5. tūkstošgades attīstības mērķa sasniegšanā (“Uzlabot mātes veselību”) līdz 2015. gadam un ICPD rīcības programmas īstenošanu, it īpaši atbalstot veiktspējas palielināšanu attiecībā uz mātes un reproduktīvās veselības un ģimenes plānošanas valsts stratēģiju izstrādi un īstenošanu saistībā ar veselības sistēmu uzlabošanu.

Sniedzot palīdzību ar budžeta atbalsta starpniecību, Komisija atbalstīs partnervalstu centienus attīstīt parlamentāro uzraudzību, revīzijas spējas un pārredzamību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 25. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2006. gada 25. janvāra paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam “Ieguldīšana cilvēkos. Paziņojums par tematisko programmu humānajai un sociālajai attīstībai un finanšu perspektīvām 2007.–2013. gadam” (COM(2006) 18 galīgā redakcija).

21 05 01 02   Izglītība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

40 693 000

7 907 353

p.m.

8 113 752

33 048 065,68

22 847 810,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai sniegtu finansiālu atbalstu pasākumiem jaunattīstības valstīs un Eiropas kaimiņvalstīs saskaņā ar tematiskās programmas “Ieguldījumi cilvēkresursos” apakšnodaļu “Izglītība, zināšanas un prasmes”.

Finansiālu atbalstu piešķir pasākumiem septiņās prioritārās jomās: 1) Tūkstošgades attīstības mērķa sasniegšanai līdz 2015. gadam nodrošināt pamatizglītību visiem, kā arī Dakāras pasākumu sistēmai “Izglītība visiem”; 2) pamata, vidējās un augstākās izglītības jomās, kā arī profesionālajā izglītībā un mācībās, lai uzlabotu visu bērnu un arvien vairāk jebkāda vecuma sieviešu un vīriešu piekļuvi izglītībai; 3) kvalitatīvas pamatizglītības veicināšana, īpaši pievēršot uzmanību tam, cik izglītības programmas ir pieejamas meitenēm, bērniem no konflikta zonām un bērniem no sabiedrības atstumtām vai mazāk aizsargātām sociālajām grupām, tostarp bērniem invalīdiem; 4) līdzekļu izstrāde mācīšanās rezultātu vērtēšanai, lai labāk noteiktu izglītības kvalitāti; 5) atbalsta sniedzēju darbības saskaņotības un pielāgotības veicināšana, lai ar starptautisku vai daudzvalstu iniciatīvu sekmētu visaptverošu, obligātu, bezmaksas un kvalitatīvu izglītību; 6) saliedētas, uz zināšanām balstītas sabiedrības izveides atbalstīšana, digitālās šķirtnes, zināšanu un informācijas trūkuma mazināšana; un 7) zināšanu un inovācijas uzlabošana ar zinātnes un tehnoloģijas palīdzību un ar elektroniskās saziņas tīklu attīstību un piekļuvi tiem.

Īstenojot pasākumus, jāņem vērā, ka migrāciju samazina, nodrošinot labāku izglītību un tādējādi arī labākas dzīves iespējas izcelsmes valstīs.

Šī programma paredzēta, lai galvenokārt sniegtu labumu nabadzīgākajām un vismazāk attīstītajām valstīm un nelabvēlīgākajām iedzīvotāju grupām valstīs, uz kurām attiecas Regulas (EK) Nr. 1905/2006 1. panta 2. punkts.

Visi ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un tās vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šīs summas rodas no iemaksām, kas norādītas ieņēmumu dokumenta 6 3 3. pantā, kurā iekļauj piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, tiks noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai.

Sniedzot palīdzību ar budžeta atbalsta starpniecību, Komisija atbalstīs partnervalstu centienus attīstīt parlamentāro uzraudzību, revīzijas spējas un pārredzamību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 25. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 3. augusta Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par ārējiem darījumiem tematiskās programmās, uz kurām attiecas nākamās finanšu perspektīvas 2007.–2013. gadam (COM(2005) 324 galīgā redakcija).

Komisijas 2006. gada 25. janvāra paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam “Ieguldīšana cilvēkos. Paziņojums par tematisko programmu humānajai un sociālajai attīstībai un finanšu perspektīvām 2007.–2013. gadam” (COM(2006) 18 galīgā redakcija).

21 05 01 03   Citi humānās un sociālās attīstības aspekti

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

40 300 000

17 297 335

71 440 000

17 683 206

0,—

21 316 939,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai sniegtu finansiālu atbalstu pasākumiem jaunattīstības valstīs un Eiropas kaimiņvalstīs saskaņā ar tematiskās programmas “Ieguldījumi cilvēkresursos” apakšnodaļu “Citi humānās un sociālās attīstības aspekti”, galvenokārt pievēršoties šādām pamattēmām: laba veselība visiem iedzīvotājiem, zināšanas un prasmes, kultūra, nodarbinātība un sociālā kohēzija, dzimumu līdztiesība, bērni un jaunatne. Īstenojot intervences pasākumus četrās minētajās jomās, jāņem vērā tādi komplicēti jautājumi kā dzimumu līdztiesība, personu ar invaliditāti vajadzības un vides aizsardzība.

Finansiāls atbalsts paredzēts darbībām trīs prioritārās jomās: 1) kultūra; 2) nodarbinātība un sociālā kohēzija; un 3) bērni un jaunatne.

Daļa no otrajai prioritārajai jomai (nodarbinātība un sociālā kohēzija) paredzētās apropriācijas tiks izlietota, lai uzlabotu sociālās aizsardzības sistēmas pieejamību jaunattīstības valstīs. Te būtu jāparedz pasākumi ar mērķi atvieglot politisko dialogu ar partnervalstīm par sociālo aizsardzību un atbalsta sniegšanu partnervalstīm, tām ieviešot plašu bezpeļņas apdrošināšanas shēmu, vienlaikus uzlabojot valsts pārvaldes struktūru institucionālo rīcībspēju, veicinot pieredzes nodošanu un atbaltot pilsoniskās sabiedrības iniciatīvas.

Ar šo apropriāciju paredzēts arī atbalstīt tibetiešu pilsonisko sabiedrību Ķīnā un trimdā un atdzīvināt trimdā dzīvojošās tibetiešu kopienas.

Šī programma paredzēta, lai sniegtu labumu nabadzīgākajām, vismazāk attīstītajām un nelabvēlīgākajām iedzīvotāju grupām valstīs, uz kurām attiecas Regulas (EK) Nr. 1905/2006 1. panta 2. punkts. Atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1905/2006 38. pantam, kas paredz līdzekļu piešķiršanu to pasākumu finansēšanai, no kuriem saskaņā ar tematiskajām programmām labumu gūst Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta (ENPI) valstis, šīm valstīm paredzēti īpaši orientējoši līdzekļi 2) un 3) punktā minētajām prioritātēm laikposmā no 2007. līdz 2013. gadam.

Visi ienākumi no dalībvalstu un citu donorvalstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un pārvalda Komisija to vārdā, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šīs summas rodas no iemaksām, kas norādītas ieņēmumu dokumenta 6 3 3. pantā, kurā iekļauj piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, tiks noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai.

Sniedzot palīdzību ar budžeta atbalsta starpniecību, Komisija atbalstīs partnervalstu centienus attīstīt parlamentāro uzraudzību, revīzijas spējas un pārredzamību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 25. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 3. augusta Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par ārējiem darījumiem tematiskās programmās, uz kurām attiecas nākamās finanšu perspektīvas 2007.–2013. gadam (COM(2005) 324 galīgā redakcija).

Komisijas 2006. gada 25. janvāra paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam “Ieguldīšana cilvēkos. Paziņojums par tematisko programmu humānajai un sociālajai attīstībai un finanšu perspektīvām 2007.–2013. gadam” (COM(2006) 18 galīgā redakcija).

21 05 01 04   Dzimumu līdztiesība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

7 907 353

p.m.

12 958 139

37 000 000,—

7 217 046,64

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai sniegtu finansiālu atbalstu pasākumiem jaunattīstības valstīs un Eiropas kaimiņvalstīs saskaņā ar tematiskās programmas “Ieguldījumi cilvēkresursos” apakšnodaļu “Dzimumu līdztiesība”, galvenokārt pievēršoties šādām pamattēmām: laba veselība visiem iedzīvotājiem, zināšanas un prasmes, kultūra, nodarbinātība un sociālā kohēzija, dzimumu līdztiesība, bērni un jaunatne.

Finansiāls atbalsts tiek paredzēts pasākumiem, kas veicina dzimumu līdztiesību, sieviešu tiesības un starptautisku saistību izpildi, kā minēts Eiropas Savienības rīcības plānā dzimumu līdztiesībai, Pekinas deklarācijā un rīcības platformā, kā arī ANO Konvencijā par jebkuras sieviešu diskriminācijas izskaušanu.

Šī programma paredzēta, lai sniegtu labumu nabadzīgākajām, vismazāk attīstītajām un nelabvēlīgākajām iedzīvotāju grupām valstīs, uz kurām attiecas Regulas (EK) Nr. 1905/2006 1. panta 2. punkts. Atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1905/2006 38. pantam, kas paredz līdzekļu piešķiršanu to pasākumu finansēšanai, no kuriem saskaņā ar tematiskajām programmām labumu gūst Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta (ENPI) valstis, šīm valstīm paredzēti īpaši orientējoši līdzekļi laikposmā no 2007. līdz 2013. gadam.

Visi ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un tās vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šīs summas rodas no iemaksām, kas norādītas ieņēmumu dokumenta 6 3 3. pantā, kurā iekļauj piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, tiks noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai.

Sniedzot palīdzību ar budžeta atbalsta starpniecību, Komisija atbalstīs partnervalstu centienus attīstīt parlamentāro uzraudzību, revīzijas spējas un pārredzamību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 25. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 3. augusta Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par ārējiem darījumiem tematiskās programmās, uz kurām attiecas nākamās finanšu perspektīvas 2007.–2013. gadam (COM(2005) 324 galīgā redakcija).

Komisijas 2006. gada 25. janvāra paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam “Ieguldīšana cilvēkos. Paziņojums par tematisko programmu humānajai un sociālajai attīstībai un finanšu perspektīvām 2007.–2013. gadam” (COM(2006) 18 galīgā redakcija).

21 05 01 05   Izmēģinājuma projekts – Veselības aprūpes un izglītības izdevumu kvalitatīva un kvantitatīva kontrole

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

50 000

0,—

106 883,10

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai veicinātu veselības aprūpes un izglītības izdevumu kvalitatīvu un kvantitatīvu kontroli, kā arī veicinātu diskusiju par Komisijas veiktajiem pasākumiem veselības aprūpes un izglītības jomā.

Ekspertiem un ieinteresēto personu grupām jāapspriež un jāuzrauga īpašu projektu īstenošana, lai vairotu sabiedrības informētību un izpratni par pasākumiem veselības aprūpes un izglītības jomā.

Finansējums paredzēts arī pasākumiem, kuru mērķis ir atbalstīt rezultātu un paraugprakses izplatīšanu un apmaiņu jaunattīstības valstīs.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

21 05 01 06   Sagatavošanas darbība – Farmācijas nozares tehnoloģijas nodošana jaunattīstības valstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

1 385 000

p.m.

1 384 000

0,—

0,—

Piezīmes

Šī sagatavošanas darbība tika sākta 2008. gadā ar mērķi izveidot rīcības programmu, lai:

jaunattīstības valstīs farmācijas nozarē uzlabotu pētniecību un izstrādi, kā arī palielinātu ražošanas jaudu,

jaunattīstības valstīm sniegtu konkrētu finansiālu atbalstu farmācijas nozares tehnoloģijas nodošanai un veiktspējas palielināšanai, kā arī zāļu vietējai ražošanai visās jaunattīstības valstīs, īpaši vismazāk attīstītajās valstīs, saskaņā ar TRIPS nolīguma 66. panta 2. punktā noteiktajām saistībām.

Pētījums tika sākts 2009. gadā, un 2010. gadā tika finansēts īpašs projekts, lai uzlabotu piekļuvi tehnoloģijai, attīstītu spēju veidošanu un palielinātu vietējo ražošanas jaudu (tostarp tradicionālās medicīnas jomā).

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Parlamenta 2007. gada 12. jūlija rezolūcija par TRIPS nolīgumu un zāļu pieejamību (OV C 175 E, 10.7.2008., 445. lpp.).

21 05 01 07   Sagatavošanas darbība – Nabadzības izraisītu, tropisku un novārtā atstātu slimību izpēte un attīstība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

1 270 000

p.m.

2 800 000

0,—

1 360 172,—

Piezīmes

Šī sagatavošanas darbība tika sākta 2008. gadā un ir paredzēta, lai izveidotu rīcības programmu pētniecības un izstrādes atbalstam saistībā ar nabadzības izraisītām, tropiskām un novārtā atstātām slimībām, kā arī lai atbalstītu pētniecības institūtus, kuri vēlas līdzdarboties šiem centieniem veltītajās sabiedrības veselības iniciatīvās. Pētniecība būtu jāveic galvenokārt jaunattīstības valstīs, lai tām palīdzētu pilnveidot vietējo zināšanu potenciālu un izstrādāt vietējiem apstākļiem pielāgotus risinājumus zāļu pieejamības problēmai.

2009. gadā tika sākta izpēte, kas ietver plašu apspriešanos ar ieinteresētajām personām par prioritāšu noteikšanu, īpaši uzsverot jaunattīstības valstu zinātnieku, lēmumu pieņēmēju un iestāžu aktīvu dalību un centrālo lomu šajā procesā.

Turklāt 2009. un 2010. gadā apropriācijas piešķirtas, lai finansētu īpašas darbības, piemēram, atbalstu pētniecības tīkliem un spēju veidošanai jaunattīstības valstīs. Visos šajos projektos būtu jānodrošina jaunattīstības valstu ieinteresēto personu (reģionālo, valsts un vietējo ekspertu, zinātnieku un iestāžu) vadošā loma, kā arī apspriešanās ar tām.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Parlamenta 2007. gada 12. jūlija rezolūcija par TRIPS nolīgumu un zāļu pieejamību (OV C 175 E, 10.7.2008., 445. lpp.).

21 05 01 08   Izmēģinājuma projekts – Pastiprināta veselības aprūpe seksuālās vardarbības upuriem Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

400 000

p.m.

80 000

2 500 000,—

1 462 063,84

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai apmācītu Kongo ārstus gan vispārējā ginekoloģiskajā ķirurģijā, gan īpaši sarežģītu operāciju, piemēram, fistulu ārstēšanas un iegurņa rekonstrukcijas, veikšanā.

No tās jāatbalsta ķirurgu apmaiņas un apmācības programma, kas būtu pieejama dažādu KDR slimnīcu darbiniekiem, īpašu uzmanību pievēršot valsts austrumu daļai.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

21 05 01 09   Sagatavošanas darbība – Pastiprināta veselības aprūpe seksuālās vardarbības upuriem Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 500 000

1 250 000

2 000 000

1 000 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai apmācītu Kongo ārstus gan vispārējā ginekoloģiskajā ķirurģijā, gan īpaši sarežģītu operāciju, piemēram, fistulu ārstēšanas un iegurņa rekonstrukcijas, veikšanā.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

21 05 02     Vispasaules fonds AIDS, tuberkulozes un malārijas apkarošanai (GFATM)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

54 500 000

46 455 699

50 000 000

47 727 951

65 000 000,—

65 000 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai sniegtu finansiālu atbalstu pasākumiem, kurus īsteno Vispasaules fonds AIDS, tuberkulozes un malārijas apkarošanai (GFATM).

Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1905/2006 33. pantā. Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (izlaide, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

21 05 03     Humānā un sociālā attīstība – Agrākās sadarbības pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

3 558 309

p.m.

4 772 795

0,—

18 716 860,39

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu agrākās sadarbības pabeigšanu saskaņā ar vairākām programmām, tostarp saistībā ar veselību, kultūras sadarbību, papildu ieguldījumu ANO Tūkstošgades attīstības mērķu sasniegšanā, decentralizētu sadarbību, informācijas un komunikācijas tehnoloģiju, ilgtspējīgu enerģētiku un dzimumu līdztiesību.

Veselība

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu darbības, kuru mērķis ir uzlabot reproduktīvo un seksuālo veselību jaunattīstības valstīs un nodrošināt ar to saistīto tiesību pienācīgu ievērošanu.

Finanšu palīdzību sniedz ar mērķi veicināt reproduktīvās un seksuālās veselības uzlabošanu, drošu mātes stāvokli un plašu pieeju vispusīgam drošu un uzticamu reproduktīvās un seksuālās veselības pakalpojumu klāstam.

Piešķirot šo finansējumu un ekspertīzi, priekšroka jādod nabadzīgākajām un viszemāk attīstītajām valstīm un vissliktākajā stāvoklī esošajām iedzīvotāju grupām jaunattīstības valstīs, kā arī darbībai, kas papildina un stiprina jaunattīstības valsts politiku un rīcībspēju un papildina palīdzību, kas sniegta ar citu attīstības sadarbības instrumentu palīdzību.

Veikto pasākumu mērķis ir:

nodrošināt sieviešu, vīriešu un jauniešu tiesības uz labu reproduktīvo un seksuālo veselību,

nodrošināt sievietēm, vīriešiem un jauniešiem pieejas iespējas vispusīgam drošu un uzticamu reproduktīvās un seksuālās veselības pakalpojumu un preču klāstam,

samazināt māšu mirstību, īpaši tajās valstīs un to iedzīvotāju vidū, kur mirstība ir visaugstākā,

cīnīties pret sieviešu ģenitāliju kropļošanu.

Finanšu atbalsts jāpiešķir projektiem un programmām, kas speciāli izstrādātas, lai veicinātu iepriekš minēto mērķu sasniegšanu.

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu sagatavošanas darbību cīņai pret nabadzības izraisītām slimībām, izņemot HIV/AIDS, malāriju un tuberkulozi. Tā ir īpaši paredzēta, lai atbalstītu imunizācijas programmas pret tādām slimībām kā masalas, difterija, stingumkrampji, garais klepus, B hepatīts, B tipa Haemophilus influenzae, dzeltenais drudzis, meningīts un pneimokoku izraisītas slimības, papildinot dažās jaunattīstības valstīs notiekošos vakcinācijas pasākumus.

Sagatavošanas darbības mērķis ir ar inovatīvu mērķpasākumu palīdzību izpētīt un nodrošināt apstākļus labākai koordinācijai starp Savienību, dalībvalstīm un galvenajām starptautiskajām sabiedriskajām un privātajām partnerorganizācijām, kas darbojas sabiedrības veselības un imunizācijas jomā, kā arī nodrošināt jaunattīstības valstu veselības aprūpes sistēmās veikto ieguldījumu (profilakse, izglītošana, resursu palielināšana) lielāku efektivitāti.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Savienības iemaksu, realizējot jaunattīstības valstīs Savienības rīcības programmu, kuras mērķobjekts ir trīs lielākās infekcijas slimības, t. i., HIV/AIDS, malārija un tuberkuloze.

Šajā programmā Savienība nodrošinās finansiālo palīdzību un atbilstošās ekspertu zināšanas ar mērķi veicināt investīcijas veselībā, nabadzības mazināšanā un taisnīgā ekonomikas izaugsmē jaunattīstības valstīs.

Nodrošinot šo finansējumu un ekspertu zināšanas, priekšroka jādod nabadzīgākajām un viszemāk attīstītajām valstīm un vissliktākajā stāvoklī esošajām iedzīvotāju grupām, īpaši sievietēm un meitenēm jaunattīstības valstīs, kā arī darbībai, kas papildina un stiprina jaunattīstības valsts politiku un rīcībspēju un papildina palīdzību, kas sniegta ar citu attīstības sadarbības instrumentu palīdzību. Šai darbībai jāveicina jauni risinājumi, lai uzlabotu pašreizējo praksi, apkarojot ar nabadzību saistītās slimības.

Visu veikto darbību mērķim jābūt:

optimizēt ietekmi, kādu uz izplatītākajām infekcijas slimībām, kas iespaido nabadzīgākos iedzīvotājus, atstāj tām adresētie iejaukšanās pasākumi, pakalpojumi, preces un informācija,

palielināt iespēju lietot galvenos medikamentus,

paplašināt pētījumus un attīstību, ieskaitot vakcīnas un klīniskos izmēģinājumus, mikrobicīdus un novatoriskus ārstēšanas veidus,

paplašināt darbību slimību novēršanas jomā, ieskaitot VCCT testēšanu, mērķtiecīgas informācijas kampaņas un konsultēšanu augsta riska grupās,

veicināt informētības paaugstināšanas kampaņas, izglītību, informācijas un kontaktu veidošanas centienus, kas vērsti uz riskantas uzvedības mazināšanu,

integrēt dzimumjutīgos aspektus HIV/AIDS programmu izstrādē un veicināt sieviešu ierosinātas un sieviešu kontrolētas izsargāšanās metodes, kā arī integrēt programmās vīriešus, koncentrējoties uz ietekmi, kāda tiek atstāta uz sievietēm un meitenēm,

veicināt mācības par līdera apziņas veidošanu.

Šī apropriācija arī paredzēta, lai finansētu malārijas vakcinācijas programmas.

Savienības atbalsts jāpiešķir īpašiem projektiem, kas izstrādāti, lai veicinātu iepriekš minēto mērķu sasniegšanu, ieskaitot atbalstu globālām iniciatīvām, kas vērstas uz izplatītākajām infekcijas slimībām nabadzības novēršanas kontekstā, īpaši saistībā ar Globālo fondu cīņai pret HIV/AIDS, tuberkulozi un malāriju, kas sāka darboties 2002. gada 29. janvārī.

Pamatizglītība

Šī apropriācija paredzēta kā izmēģinājuma projekts, lai atbalstītu valstu pamatizglītības atbalsta programmas jaunattīstības valstīs, izmantojot atbilstošus pasākumus un analīzi.

Kultūras sadarbība

Tā paredz veicināt kultūras daudzveidību, atbalstot sadarbību kultūras jomā, ieskaitot:

pasākumus, kas atbalsta partnervalstu dažādu kultūru savstarpējo izpratni,

apmaiņas pasākumus, kas dod iespēju veidot labāku kultūras izpratni starp jaunattīstības valstīm un Savienību.

Papildu atbalsts ANO Tūkstošgades attīstības mērķiem

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu nozares budžeta atbalstu ar mērķi likvidēt mācību maksu un maksājumus par formas tērpiem pamatizglītībā, jo īpaši attiecībā uz meitenēm. Ierobežots skaits saņēmēju valstu tiks izvēlētas no to valstu saraksta, kas ANO Tūkstošgades projektā ir noteiktas kā iespējamas kandidātes Tūkstošgades attīstības mērķu ātrai sasniegšanai, saskaņā ar noteikumiem, ko Komisija piemēro valstīm, kuras gūst labumu no budžeta atbalsta, jo īpaši ņemot vērā to spēju izpildīt labas pārvaldības un pareizas finanšu vadības kritērijus.

Daļa no šīs apropriācijas paredzēta, lai finansētu saņēmējvalstu sagatavošanos tam, lai izmaksas saistībā ar mācību maksas likvidēšanu aizstātu ar citiem valsts finansējuma veidiem pēc šā Savienības pagaidu pasākuma beigām.

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu nozares budžeta atbalstu bērnu maltītēm pamatskolās. Šis pasākums papildina “ātro panākumu” darbību, lai likvidētu mācību maksu un maksājumus par formas tērpiem, un to veiks tajās pašās valstīs, kas tiks izvēlētas no to valstu saraksta, kuras ANO Tūkstošgades projektā ir noteiktas kā iespējamas kandidātes Tūkstošgades attīstības mērķu ātrai sasniegšanai, saskaņā ar noteikumiem, ko Komisija piemēro valstīm, kuras gūst labumu no budžeta atbalsta, jo īpaši ņemot vērā to spēju izpildīt labas pārvaldības un pareizas finanšu vadības kritērijus.

Daļa no šīs apropriācijas paredzēta, lai finansētu saņēmēju valstu sagatavošanos tam, lai nodrošinātu valsts finansējumu skolas maltītēm pēc šā Savienības pagaidu pasākuma beigām.

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu atbalstu lauksaimniekiem, kuriem ir sīksaimniecība, par augsnes plaša mēroga bagātināšanu ar barības vielām platībās, kur barības vielu ietekmē ir noplicinātas augsnes, izmantojot bezmaksas vai subsidētu ķīmisko mēslošanas līdzekļu izplatīšanu un agromežsaimniecību.

Saņēmējas valstis tiks izvēlētas no to valstu saraksta, kas ANO Tūkstošgades projektā ir noteiktas kā iespējamās kandidātes Tūkstošgades attīstības mērķu ātrai sasniegšanai.

Decentralizēta sadarbība

Šī apropriācija paredzēta, lai palielinātu pilsoniskās sabiedrības pārstāvju un vietējo varas iestāžu rīcībspēju darboties, mobilizēt un organizēt, kā arī veicināt dialogu starp valdības un nevalstisko organizāciju pārstāvjiem. Tā ir paredzēta, lai finansētu sociālās un ekonomiskās attīstības pasākumus, no kuriem gūtu labumu visnabadzīgākās iedzīvotāju grupas jaunattīstības valstīs, jo īpaši vismazāk aizsargātās grupas. Tā atbalsta vietējo valsts iestāžu, sabiedrisko organizāciju, asociāciju un grupu ilgtspējīgas attīstības iniciatīvas jaunattīstības valstīs, ja iespējams, sadarbībā ar to kolēģiem no Savienības.

Šajā sakarā paredzēts, ka tā pārsvarā ietvers informācijas, izglītības, kapitalizācijas un komunikāciju shēmas, lai radītu iespēju potenciālajiem aģentiem labāk asimilēt decentralizētās sadarbības pieeju un uzņemties aktīvāku lomu konsultācijās par Savienības programmām un decentralizētas sadarbības ieviešanā.

Informācijas un komunikācijas tehnoloģija un ilgtspējīga enerģētika

Šī apropriācija finansēs informācijas un komunikāciju tehnoloģijas, kuras varētu palīdzēt decentralizētas sadarbības procesā.

Šī apropriācija bija domāta tam, lai Komisija varētu 2002. gadā izveidot mehānismu rīcībspējas paaugstināšanai jaunattīstības valstīs informācijas un komunikāciju tehnoloģiju (IKT) un neizsīkstošās enerģijas jomās. Programmai vajadzēja būt labi koordinētai ar citām donoru iniciatīvām IKT un neizsīkstošās enerģijas jomās.

Neizsīkstošās enerģijas jautājumu risina ar 06 04 02. panta palīdzību, bet IKT jautājumu risina ar nacionālo vai reģionālo programmu palīdzību, kur tas ir nepieciešams.

Komisijai šī apropriācija arī jāizmanto Apvienoto Nāciju Organizācijas Attīstības programmā, strādājot kopīgos izmēģinājuma projektos un nodrošinot, ka IKT un neizsīkstošās enerģijas tehnoloģiju sniegtās priekšrocības tiek pilnībā izzinātas un pienācīgi akcentētas.

Dzimumu līdztiesība

Šī apropriācija paredzēta:

lai pildītu katalizatora lomu dzimumu vienlīdzības veicināšanai Savienības attīstības sadarbībā,

lai nodrošinātu finansiālo palīdzību un atbilstošas ekspertu zināšanas, vienlaikus stiprinot dzimumu līdztiesības ieviešanas stratēģiju, atbalstot īpašus pasākumus pilnvaru došanai sievietēm.

Juridiskais pamats

Padomes 1992. gada 25. februāra Regula (EEK) Nr. 443/92 par finansiālu un tehnisku palīdzību Āzijas un Latīņamerikas jaunattīstības valstīm un ekonomisku sadarbību ar tām (OV L 52, 27.2.1992., 1. lpp.).

Padomes 1996. gada 27. jūnija Regula (EK) Nr. 1292/96 par pārtikas atbalsta politiku, pārtikas atbalsta vadību un īpašiem pasākumiem pārtikas drošības atbalstam (OV L 166, 5.7.1996., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 13. maija Regula (EK) Nr. 955/2002, ar ko pagarina un groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1659/98 par decentralizētu sadarbību (OV L 148, 6.6.2002., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regula (EK) Nr. 625/2004, ar ko pagarina un groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1659/98 par decentralizētu sadarbību (OV L 99, 3.4.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Atsauces dokumenti

Izmēģinājuma projekti saskaņā ar Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu pareizu finanšu pārvaldību, kas 2006. gada 17. maijā noslēgts starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.).

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta 2005. gada 12. aprīļa Rezolūcija par Eiropas Savienības lomu Tūkstošgades attīstības mērķu sasniegšanā (OV C 33 E, 9.2.2006., 311. lpp.).

Vispārējo lietu un ārlietu padomes 2005. gada 23. un 24. maija sanāksmes secinājumi par Tūkstošgades mērķiem.

Briseles Eiropadomes 2005. gada 16. un 17. jūnija sanāksmes prezidentūras secinājumi.

Vispārējo lietu un ārlietu padomes 2005. gada 18. jūlija sanāksmes secinājumi par ANO augstākā līmeņa tikšanos.

Komisijas 2005. gada 12. aprīļa paziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Attīstības politiku saskaņotība – Kāpināt progresu, lai sasniegtu Tūkstošgades attīstības mērķus” (COM(2005) 134 galīgā redakcija).

21 06. NODAĻA — ĢEOGRĀFISKĀ SADARBĪBA AR ĀFRIKAS, KARĪBU JŪRAS UN KLUSĀ OKEĀNA REĢIONA VALSTĪM

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

21 06

ĢEOGRĀFISKĀ SADARBĪBA AR ĀFRIKAS, KARĪBU JŪRAS UN KLUSĀ OKEĀNA REĢIONA VALSTĪM

21 06 02

Attiecības ar Dienvidāfriku

4

128 611 000

131 459 743

127 869 000

137 456 498

140 549 527,—

139 743 594,83

21 06 03

Atbalsts korekcijām cukura protokola valstīm

4

177 000 000

128 494 485

174 824 444

127 000 000

196 920 986,96

136 312 033,99

21 06 04

Rehabilitācijas un atjaunošanas darbība jaunattīstības valstīs, jo īpaši ĀKK valstīs

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

21 06 05

Palīdzība ĀKK banānu ražotājiem

4

p.m.

10 576 085

p.m.

22 909 416

195 691,13

24 438 813,67

21 06 06

Sadarbības pasākumi, kas nav oficiālā attīstības palīdzība (Dienvidāfrikā)

4

2 400 000

938 998

2 000 000

954 559

0,—

0,—

21 06 07

Papildu pasākumi banānu nozarē

4

23 371 779

32 617 831

41 000 000

33 409 566

0,—

0,—

 

21 06. nodaļa – Kopā

 

331 382 779

304 087 142

345 693 444

321 730 039

337 666 205,09

300 494 442,49

Piezīmes

Attiecībā uz valstīm, ko ESAO Attīstības veicināšanas komiteja (DAC) definējusi kā ODA (oficiālā attīstības palīdzība) saņēmējvalstis, iepriekšējos gados vismaz 35 % no ikgadējām saistībām bija jāpiešķir sociālajai infrastruktūrai, galvenokārt izglītībai un veselības aizsardzībai, kā arī makroekonomiskajai palīdzībai ar nosacījumu, ka tā ir saistīta ar sociālo jomu, visnotaļ atzīstot, ka Savienības ieguldījums jāuzskata par daļu no kopējā līdzekļu devēju valstu atbalsta sociālajai jomai un ka zināmam elastīgumam ir jākļūst par normu. Komisija arī turpmāk katru gadu sniegs ziņojumu par šo kritēriju.

Turklāt papildus paziņojumam saistībā ar 5. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (DCI) (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.), Komisija centīsies nodrošināt, lai pamata un vidējās izglītības un veselības aprūpes pamatpakalpojumu jomā nonāktu vismaz 20 % no palīdzības, ko tā piešķīrusi atbilstīgi DCI noteiktajām valstu programmām, izmantojot šīm nozarēm piesaistīto projektu, programmu vai budžeta vidējo atbalstu visos ģeogrāfiskajos apgabalos un pieļaujot, ka zināmam elastīgumam ir jākļūst par normu, piemēram, gadījumos, kad jāsniedz ārkārtas palīdzība.

Katru gadu līdz jūlijam Komisija iesniegs Eiropas Parlamentam un Padomei gada ziņojumu par Savienības attīstības politiku un ārējo palīdzību, ņemot vēra visas Komisijas pārskatus reglamentējošās prasības, sniedzot pilnīgu informāciju par sadarbību attīstības jomā, jo īpaši par to, cik lielā mērā tā ir sasniegusi mērķus. Tā šajā ziņojumā jo īpaši:

iepazīstina ar Savienības attīstības politikas stratēģiskajiem mērķiem un tās ieguldījumu saistībā ar iepriekšējos gados sociālajai infrastruktūrai un pakalpojumiem piešķirto minimālo summu 35 % apmērā un pašlaik pamata un vidējai izglītībai, kā arī veselības aprūpes pamatpakalpojumiem piešķirtajiem 20 % un novērtē sadarbības efektivitāti un lietderību, tostarp panākumus, kas gūti palīdzības koordinēšanā, Savienības ārējo darbību saskaņotības uzlabošanā un tādu komplicētu jautājumu integrēšanā kā dzimumu līdztiesība, cilvēktiesības, konfliktu novēršana un vides problēmas,

iesniedz novērtējuma un uzraudzības pārskata galvenos rezultātus, kuri liecina par to, cik lielā mērā ar darbībām sasniedz noteiktos mērķus,

apkopo katra ģeogrāfiskā reģiona sadarbības pamatiezīmes un pasākumus un

sniedz finanšu informāciju par katrā nozarē sniegto atbalstu saskaņā ar ESAO pārskatu sagatavošanas kritērijiem.

Šis ziņojums satur informāciju par to, kādu ieguldījumu budžeta atbalsts ir devis Tūkstošgades attīstības mērķiem. Budžeta atbalsts būs atkarīgs no pietiekamas institucionālās rīcībspējas un atbilstības sīki izstrādātiem finansējuma uzraudzības un izmantojuma kritērijiem saņēmējvalstī. Šiem kritērijiem jābūt noteiktiem ikgadējā ziņojumā, kurā jāvērtē to izpilde.

Pēc ziņojuma iesniegšanas Eiropas Parlaments, Padome un Komisija iesaistīsies dialogā par rezultātiem un to, kā būtu panākams turpmāks progress šo mērķu sasniegšanā.

21 06 02     Attiecības ar Dienvidāfriku

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

128 611 000

131 459 743

127 869 000

137 456 498

140 549 527,—

139 743 594,83

Piezīmes

Šī apropriācija ir saskaņā ar Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgumu (TASN) starp Eiropas Savienību un Dienvidāfriku, kā arī ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

Programma tiek īstenota ar valsts stratēģijas dokumentiem un daudzgadu indikatīvām programmām (DIP) saskaņā ar tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgumu 2007.–2013. gadā un tiek finansēta no vispārējā Savienības budžeta.

Šī apropriācija paredzēta galvenokārt tam, lai finansētu ar Dienvidāfriku saistītos attīstības sadarbības projektus un programmas, kas veicina:

Dienvidāfrikas harmonisku un ilgtspējīgu ekonomisko un sociālo attīstību ar tādu programmu un pasākumu palīdzību, kas izstrādāti, lai mazinātu nabadzību un veicinātu ekonomikas izaugsmi, dodot labumu nabadzīgajiem iedzīvotājiem,

tās vienmērīgu integrāciju pasaules ekonomikā,

pamatu nostiprināšanu, kas ielikti demokrātiskai sabiedrībai un tiesiskai valstij, kurā pilnībā ievēro cilvēktiesības un pamatbrīvības,

sociālo pakalpojumu uzlabošanu un palīdz sasniegt Tūkstošgades attīstības mērķus.

Programmu darbība jāvirza uz cīņu pret nabadzību un Tūkstošgades mērķu sasniegšanu, ņemot vērā agrāk nelabvēlīgākā situācijā esošu kopienu vajadzības, un attīstības procesā jāintegrē dzimumu līdztiesības un vides aspekti. Īpaša uzmanība jāvelta institucionālās rīcībspējas stiprināšanai.

Attīstības sadarbība galvenokārt pievēršas šādiem mērķiem:

stiprināt jaudu un atbalstu pakalpojumu sniegšanai nabadzīgajiem (tostarp veselības aprūpe, HIV/AIDS, izglītība, mājokļi, infrastruktūra, piemēram, ūdens un sanitārija, ilgtspējīga enerģija, komunikācija, kā arī valsts finanšu vadības reformas visos pārvaldības līmeņos, spēju veidošana un pastiprināta uzraudzība un novērtēšana),

atbalsts ilgtspējīgai izaugsmei, pievēršot īpašu uzmanību darbavietu radīšanai (darba spēka pieprasījuma un piedāvājuma problēmu risināšana, piemēram, prasmju attīstīšana), īpaši pielāgošanās klimata pārmaiņām un klimata pārmaiņu mazināšanas jomā, un kopumā zaļā ekonomikā,

atbalsts pārvaldībai (gan publiskajā, gan privātajā sektorā),

reģionāls un Āfrikas mēroga atbalsts, tostarp ieguldījumi darbībās, kas veicina mieru un drošību, iekšējām ĀKK programmām zinātnei un tehnoloģijai un akadēmisko aprindu mobilitātei, kā arī atbalsts reģionālai savienojamībai ar infrastruktūras un tirdzniecības attīstības palīdzību.

Ņemot vērā Dienvidāfrikas vides problēmas un valsts lomu kā 12. lielākajam siltumnīcefekta gāzu emitentam pasaulē, attīstības sadarbība ietvers pastiprinātu uzmanību vides aizsardzībai un ar klimata pārmaiņām saistītiem pasākumiem.

Visi ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un tās vārdā pārvalda Komisija, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šīs summas rodas no iemaksām, kas norādītas ieņēmumu dokumenta 6 3 3. pantā, kurā iekļauj piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, tiks noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai.

Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1905/2006 33. pantā. Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (izlaide, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Sniedzot palīdzību ar budžeta atbalsta starpniecību, Komisija atbalstīs partnervalstu centienus attīstīt parlamentāro uzraudzību, revīzijas spējas un pārredzamību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 25. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

21 06 03     Atbalsts korekcijām cukura protokola valstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

177 000 000

128 494 485

174 824 444

127 000 000

196 920 986,96

136 312 033,99

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta pasākumiem, lai atbalstītu korekcijas ĀKK valstīs, kuras skar cukura tirgus kopīgās organizācijas reforma.

Visi ieņēmumi no dalībvalstu un citu līdzekļu devēju valstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un pārvalda Komisija to vārdā, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas ieņēmumu dokumenta 6 3 3. pantā norādītās iemaksas veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, būs noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai.

Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 1905/2006 33. pantā. Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (izlaide, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

21 06 04     Rehabilitācijas un atjaunošanas darbība jaunattīstības valstīs, jo īpaši ĀKK valstīs

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pasākumiem, kas palīdzētu cilvēkiem sākt atgriešanos normālā dzīvē jaunattīstības valstīs, īpaši ĀKK valstīs, kuras pārdzīvo dabas katastrofu, vardarbīgu konfliktu vai citu krīžu rezultātā izraisītās sekas.

Tā aptver arī krīzes situācijas negatīvo ietekmi uz kaimiņos esošajām ĀKK valstīm, piemēram, Dominikānas Republiku, kuru arī skāra zemestrīce Haiti.

Īpaši tas ietver šādas darbības:

ilgtspējīgas ražošanas atsākšana,

galvenās infrastruktūras fiziska atjaunošana un tās darbības atjaunošana, ieskaitot atmīnēšanu,

iedzīvotāju savstarpējs izlīgums, izmantojot nestrukturālus pasākumus sabiedrībās, kurās noritējuši vardarbīgi konflikti,

sociāla reintegrācija, īpaši bēgļu, pārvietotu personu un demobilizētu karavīru reintegrācija,

institucionālās rīcībspējas, īpaši vietējā līmeņa rīcībspējas, paaugstināšana, kas nepieciešama atjaunošanas periodā,

palīdzība bērnu vajadzību apmierināšanai, īpaši kara iespaidotu bērnu, tostarp karavīru bērnu, rehabilitācijai,

informētības paaugstināšana par dabas katastrofu draudiem un par pasākumiem, kā izvairīties no tām vai mazināt to sekas,

atbalsts invalīdiem un invalīdu organizācijām, lai veicinātu viņu cilvēktiesības, nodrošinot, ka gados veci cilvēki saņem dabas katastrofu un atjaunotnes laikā sniegto intervences palīdzību un ka pienācīga uzmanība tiek veltīta pētniecībai un vecuma desegregācijas datu vākšanai, kas palīdzētu programmu un politikas izstrādei.

Šī apropriācija attiecas arī uz to bērnu izglītību, kas cietuši karā vai dabas katastrofās.

Operācijām īpaši būtu jāattiecas uz nevalstisko organizāciju un citu pilsoniskās sabiedrības pārstāvju realizētām programmām vai projektiem, kas veicina saņēmējiedzīvotāju piedalīšanos visos lēmumu pieņemšanas un ieviešanas procesa līmeņos.

Daļa šīs apropriācijas jāizmanto pasākumiem, kuru mērķis ir pārbaudīt un likvidēt pretkājnieku sauszemes mīnas, pēc kara palikušās sprāgstvielas un nelikumīgi glabātos kājnieku un vieglos ieročus.

Visi ieņēmumi no dalībvalstu un citu donorvalstu, tostarp abos gadījumos to valsts un radniecīgo aģentūru, vai no starptautisku organizāciju finanšu iemaksām atsevišķiem ārējā atbalsta projektiem vai programmām, ko finansē Savienība un pārvalda Komisija to vārdā, saskaņā ar attiecīgo pamatdokumentu var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu. Šādas ieņēmumu dokumenta 6 3 3. pantā norādītās iemaksas veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Summas, kas iekļautas administratīvo atbalsta izdevumu pozīcijā, būs noteiktas nolīgumā par iemaksām katrai darbības programmai, vidēji nepārsniedzot 4 % no iemaksām attiecīgajai programmai katrai nodaļai.

Sniedzot palīdzību ar budžeta atbalsta starpniecību, Komisija atbalstīs partnervalstu centienus attīstīt parlamentāro uzraudzību, revīzijas spējas un pārredzamību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1905/2006 25. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

21 06 05     Palīdzība ĀKK banānu ražotājiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

10 576 085

p.m.

22 909 416

195 691,13

24 438 813,67

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai varētu izpildīt tehniskās palīdzības saistības un nodrošināt atbalstu ĀKK ražotāju ieņēmumiem pēc vienotas organizācijas ieviešanas banānu tirgū.

Tā arī paredzēta atbalstam ĀKK ražotājvalstu jaudas paaugstināšanai, lai palīdzētu tām labāk integrēties daudzpusējā tirdzniecības sistēmā, tostarp uzlabojot to līdzdalības spēju PTO.

Šajā pantā ietilpst arī palīdzības programma, kas domāta, lai palīdzētu ĀKK banānu ražotājiem pielāgoties jaunajiem tirgus apstākļiem, ko radījušas izmaiņas, ieviešot vienotu organizāciju banānu tirgū.

Uz šajā pantā iekļautajām apropriācijām attiecas novērtējumi, kuri paredzēti 33. pantā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.). Šajos novērtējumos iekļaus veiktos pasākumus un sasniegtos rezultātus (izlaide, panākumi, ietekme). Novērtējumos izdarītos secinājumus ņems vērā, izstrādājot turpmākos no šīm apropriācijām finansējamos pasākumus.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 22. aprīļa Regula (EK) Nr. 856/1999, kas izveido īpašu palīdzības struktūru tradicionālajām ĀKK banānu piegādātājvalstīm (OV L 108, 27.4.1999., 2. lpp.).

21 06 06     Sadarbības pasākumi, kas nav oficiālā attīstības palīdzība (Dienvidāfrikā)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 400 000

938 998

2 000 000

954 559

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai atbalstītu pasākumus ārpus attīstības sadarbības jomas, kuru mērķis ir saišu veidošana ar partneriem, ar kuriem Savienībai ir līdzīgas politiskās, ekonomiskās un institucionālās vērtības un kas ir svarīgi divpusējie partneri un procesu dalībnieki daudzpusējos forumos un globālajā pārvaldībā.

Konkrēti šis piešķīrums ietver finansējumu Savienības akadēmisko aprindu mobilitātei Dienvidāfrikas virzienā.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 21. decembra Regula (EK) Nr. 1934/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai ar industrializētām valstīm un teritorijām un citām valstīm un teritorijām ar augstu ienākumu līmeni un ar jaunattīstības valstīm, uz kurām attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1905/2006, attiecībā uz darbībām, uz kurām neattiecas oficiālā attīstības palīdzība (OV L 405, 30.12.2006., 41. lpp.), kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1338/2011 (OV L 347, 30.12.2011., 21. lpp.).

21 06 07     Papildu pasākumi banānu nozarē

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

23 371 779

32 617 831

41 000 000

33 409 566

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija ir paredzēta pasākumiem, ar kuriem galvenajās AKK banānu eksporta valstīs tiek atbalstīta pielāgošanās izmaiņām tirdzniecības režīmā, galvenokārt saistībā ar vislielākās labvēlības režīma liberalizāciju Pasaules Tirdzniecības organizācija (PTO) ietvaros.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

21 07. NODAĻA — ATTĪSTĪBAS SADARBĪBA UN AD HOC PROGRAMMAS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

21 07

ATTĪSTĪBAS SADARBĪBA UN AD HOC PROGRAMMAS

21 07 01

Asociācijas līgumi ar aizjūras zemēm un teritorijām

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

21 07 02

Sadarbība ar Grenlandi

4

28 717 140

26 353 231

28 442 000

26 727 652

28 442 000,—

27 249 001,—

21 07 03

Nolīgums ar Pārtikas un lauksaimniecības organizāciju (PLO) un citām ANO struktūrām

4

326 000

322 225

310 000

295 913

269 546,50

269 546,50

21 07 04

Patēriņa preču nolīgumi

4

5 155 000

2 624 253

3 358 000

2 577 309

2 461 828,31

2 461 828,—

 

21 07. nodaļa – Kopā

 

34 198 140

29 299 709

32 110 000

29 600 874

31 173 374,81

29 980 375,50

21 07 01     Asociācijas līgumi ar aizjūras zemēm un teritorijām

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu aizjūras zemju un teritoriju asociācijas darbības ar Savienību.

Līdz šim šos izdevumus finansēja no sestā, septītā, astotā, devītā un desmitā Eiropas Attīstības fonda (nevis no Savienības vispārējā budžeta).

Juridiskais pamats

Padomes 1986. gada 30. jūnija Lēmums 86/283/EEK par aizjūras zemju un teritoriju asociāciju ar Eiropas Ekonomikas kopienu (OV L 175, 1.7.1986., 1. lpp.).

Padomes 1991. gada 25. jūlija Lēmums 91/482/EEK par aizjūras zemju un teritoriju asociāciju ar Eiropas Ekonomikas kopienu (OV L 263, 19.9.1991., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 27. novembra Lēmums 2001/822/EEK par aizjūras zemju un teritoriju asociāciju ar Eiropas Kopienu (“Aizjūras asociācijas lēmums”) (OV L 314, 30.11.2001., 1. lpp.).

21 07 02     Sadarbība ar Grenlandi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

28 717 140

26 353 231

28 442 000

26 727 652

28 442 000,—

27 249 001,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu sadarbību, kuras mērķis ir ilgtspējīga Grenlandes attīstība Savienības un Grenlandes partnerības kontekstā. Sadarbība atbalsta nozaru politiku un stratēģijas, kas sekmē piekļuvi ražošanas darbībām un resursiem, īpaši šādās jomās: a) izglītība un apmācība; b) derīgo izrakteņu resursi; c) enerģētika; d) tūrisms un kultūra; e) pētniecība; f) pārtikas nekaitīgums.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 17. jūlija Lēmums 2006/526/EK par attiecībām starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Grenlandes pašpārvaldi un Dānijas valdību, no otras puses (OV L 208, 29.7.2006., 28. lpp.).

Atsauces dokumenti

Kopīgais paziņojums par partnerību starp Eiropas Kopienu un Grenlandi, ar ko nākušas klajā Eiropas Kopiena, no vienas puses, un Grenlandes Autonomijas valdība un Dānijas valdība, no otras puses, parakstīts Luksemburgā 2006. gada 27. jūnijā (OV L 208, 29.7.2006., 32. lpp.).

21 07 03     Nolīgums ar Pārtikas un lauksaimniecības organizāciju (PLO) un citām ANO struktūrām

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

326 000

322 225

310 000

295 913

269 546,50

269 546,50

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Savienības ikgadējo iemaksu PLO (Pārtikas un lauksaimniecības organizācijā) pēc tās pievienošanās, kā arī Starptautiskais līgums par augu ģenētiskajiem resursiem pārtikai un lauksaimniecībai (ITPGRFA) pēc tā ratifikācijas.

Juridiskais pamats

Padomes 1991. gada 25. novembra Lēmums par Kopienas pievienošanos ANO Pārtikas un lauksaimniecības organizācijai (PLO). (OV C 326, 16.12.1991., 238. lpp.).

Padomes 2004. gada 24. februāra Lēmums 2004/869/EK par to, ka Eiropas Kopienas vārdā noslēgts Starptautiskais līgums par augu ģenētiskajiem resursiem pārtikai un lauksaimniecībai (OV L 378, 23.12.2004., 1. lpp.).

21 07 04     Patēriņa preču nolīgumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

5 155 000

2 624 253

3 358 000

2 577 309

2 461 828,31

2 461 828,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ikgadējo dalības maksu, kas Savienībai jāmaksā par dalību minētajos nolīgumos, balstoties uz tās ekskluzīvo kompetenci šajā jomā.

Pašlaik šī apropriācija sedz šādus maksājumus:

ikgadējo dalības maksu Starptautiskajā Kafijas organizācijā,

ikgadējo dalības maksu Starptautiskajā Kakao organizācijā,

ikgadējo dalības maksu Starptautiskajā Džutas organizācijā,

ikgadējo dalības maksu Starptautiskajā Tropu kokmateriālu nolīgumā, ņemot vērā tā stāšanos spēkā un Savienības galīgo apstiprinājumu,

ikgadējo dalības maksu Starptautiskajā Kokvilnas padomdevēju komitejā, kad tā tiks apstiprināta.

Nākotnē atkarībā no politiskā un tiesiskā izdevīguma iespējami nolīgumi par citiem tropu produktiem.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 15. aprīļa Lēmums 2002/312/EK attiecībā uz Nolīguma, ar ko izveido Starptautiskās džutas izpētes grupas statūtus, pieņemšanu Eiropas Kopienas vārdā (OV L 112, 27.4.2002., 34. lpp.).

Padomes 2002. gada 18. novembra Lēmums 2002/970/EK par 2001. gada Starptautiskās vienošanās par kakao noslēgšanu Eiropas Kopienas vārdā (OV L 342, 17.12.2002., 1. lpp.).

Padomes 2007. gada 26. septembra Lēmums 2007/648/EK, lai Eiropas Kopienas vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu 2006. gada Starptautisko tropu kokmateriālu nolīgumu (OV L 262, 9.10.2007., 6. lpp.).

Padomes 2008. gada 21. janvāra Lēmums 2008/76/EK attiecībā uz Kopienas nostāju Starptautiskajā Kakao padomē par 2001. gada Starptautiskās vienošanās par kakao pagarināšanu (OV L 23, 26.1.2008., 27. lpp.).

Padomes 2008. gada 16. jūnija Lēmums 2008/579/EK par to, lai Eiropas Kopienas vārdā parakstītu un noslēgtu 2007. gada Starptautisko kafijas nolīgumu (OV L 186, 15.7.2008., 12. lpp.).

Padomes 2011. gada 17. maija Lēmums 2011/634/ES par to, lai parakstītu Eiropas Savienības vārdā un piemērotu provizoriski 2010. gada Starptautisko kakao nolīgumu (OV L 259, 4.10.2011., 7. lpp.).

Padomes 2011. gada 8. novembra Lēmums 2011/731/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu 2006. gada Starptautisko nolīgumu par tropu kokmateriāliem (OV L 294, 12.11.2011., 1. lpp.).

Padomes 2012. gada 26. marta Lēmums 2012/189/ES par to, lai noslēgtu 2010. gada Starptautisko kakao nolīgumu (OV L 102, 12.4.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Kopienas dibināšanas līgums un jo īpaši tā 133. pants, kā arī Līgums par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pants.

Starptautiskais kafijas nolīgums, par kuru 2007. un 2008. gadā notikušas atkārtotas sarunas un kas stājās spēkā 2011. gada 2. februārī uz sākotnējo laikposmu –10 gadiem – līdz 2021. gada 1. februārim ar iespēju to pagarināt uz papildu laikposmu.

Starptautiskais kakao nolīgums, par kuru 2001. gadā un pēdējo reizi 2010. gadā notikušas atkārtotas sarunas, bet kas vēl nav stājies spēkā. Attiecībā uz 2001. gada nolīgumu saistību darbība sākās 2003. gada 1. oktobrī uz pieciem gadiem ar papildu pagarinājumiem līdz 2012. gada 30. septembrim.

Starptautiskais džutas nolīgums, kas apspriests 2001. gadā un ar kuru izveido jaunu Starptautisko Džutas organizāciju. Ilgums: astoņi gadi ar iespēju pagarināt vēl uz laiku, kas nepārsniedz četrus gadus. Pašreizējais pagarinājums ilgs līdz 2014. gada maijam.

Starptautiskais tropu kokmateriālu nolīgums, kas apspriests 2006. gadā un kas stājās spēkā 2011. gada 7. decembrī: Eiropas Kopienas deklarācija saskaņā ar nolīguma 36. panta 3. punktu (OV L 262, 9.10.2007., 26. lpp.).

Starptautiskā Kokvilnas padomdevēju komiteja: Padomes 2004. gada 29. aprīļa secinājumi (8972/04), Padomes 2008. gada 27. maija secinājumi (9986/08) un Padomes 2010. gada 30. aprīļa secinājumi (8674/10).

21 08. NODAĻA — POLITISKĀ STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA POLITIKAS JOMĀ “ATTĪSTĪBA UN ATTIECĪBAS AR ĀKK VALSTĪM”

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

21 08

POLITISKĀ STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA POLITIKAS JOMĀ “ATTĪSTĪBA UN ATTIECĪBAS AR ĀKK VALSTĪM”

21 08 01

Savienības atbalsta rezultātu novērtējums, pārraudzības un revīzijas pasākumi

4

11 000 000

8 352 142

9 577 000

8 466 001

9 577 000,—

9 657 931,40

21 08 02

Informētības par attīstības jautājumiem koordinācija un veicināšana

4

9 325 000

4 871 918

9 900 000

8 100 518

9 900 000,—

4 922 004,69

 

21 08. nodaļa – Kopā

 

20 325 000

13 224 060

19 477 000

16 566 519

19 477 000,—

14 579 936,09

21 08 01     Savienības atbalsta rezultātu novērtējums, pārraudzības un revīzijas pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

11 000 000

8 352 142

9 577 000

8 466 001

9 577 000,—

9 657 931,40

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ex ante un ex post novērtējumu, pārraudzības un atbalsta pasākumu finansējumu attīstības pasākumu, stratēģiju un politikas plānošanas, sagatavošanas un īstenošanas laikā, tostarp:

efektivitātes, rezultativitātes, atbilstības, ietekmes un dzīvotspējas pētījumus un tādu rādītāju sistēmas izstrādi, ar kuriem izvērtēt attīstības sadarbības ietekmi,

darbību pārraudzību to īstenošanas gaitā un pēc pabeigšanas,

atbalsta pasākumus, lai uzlabotu pārraudzības sistēmu kvalitāti, metodoloģiju un praksi attiecībā uz notiekošiem pasākumiem un pasākumu sagatavošanu nākotnē,

atsauksmes par informāciju un informējošus pasākumus par lēmumu pieņemšanas procesā veikto novērtējumu konstatējumiem, secinājumiem un ieteikumiem,

metodoloģijas jaunumus, lai uzlabotu novērtējumu kvalitāti un noderību, tostarp pētījumus, atsauksmes, informāciju un mācību pasākumus par to.

Šī apropriācija sedz arī Komisijas īstenoto ārējās palīdzības programmu un projektu vadības revīzijas pasākumu finansējumu. Tā sedz arī finansējumu mācībām, kas veltītas īpašajiem noteikumiem, kuri reglamentē Savienības ārējo palīdzību, un kas tiek organizētas ārējiem revidentiem.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

21 08 02     Informētības par attīstības jautājumiem koordinācija un veicināšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

9 325 000

4 871 918

9 900 000

8 100 518

9 900 000,—

4 922 004,69

Piezīmes

Budžeta finansējums nodrošina Komisijai atbalsta līdzekļus, kuri tai nepieciešami attīstības politikas koordinācijas pasākumu sagatavošanai, formulēšanai un darbības turpināšanai. Politikas koordinācijai ir izšķiroša loma konsekvences, papildināmības un atbalsta un attīstības efektivitātes nodrošināšanā.

Koordinācijas pasākumi ir ārkārtīgi svarīgi, definējot un veidojot Savienības attīstības politiku stratēģiskajā un programmu izstrādes līmenī. Savienības attīstības politikas specifika ir tieši nostiprināta līgumos (Līguma par Eiropas Savienības darbību 208. un 210. pantā). Savienības atbalstam un dalībvalstu politikai attīstības sadarbības jomā ir jābūt savstarpēji papildinošiem un savstarpēji stiprinošiem, un to nevar panākt bez koordinācijas. Līguma par Eiropas Savienības darbību 210. pantā Komisija aicināta rīkoties kā dalībvalstu un Savienības attīstības politikas un attīstības sadarbības pasākumu koordinatore.

Koordinācija ir ne tikai būtisks faktors, ko Komisija var dot kā pievienoto vērtību dalībvalstu politikai, bet arī prioritāte darba plānā, kur saskaras Savienības un starptautiskās sabiedrības programmas. Tādējādi tā atspoguļo pastāvīgi pieaugošās prasības no pārējām Eiropas iestādēm, kā to Eiropadomes sanāksmē Barselonā 2002. gada martā atzina dalībvalstis un Eiropas Parlaments.

Šī apropriācija sedz dažādus pasākumu veidus.

A darbības virziens: koordinācija Eiropas un starptautiskajā līmenī

Efektivitātes, rezultativitātes, atbilstības, ietekmes un dzīvotspējas pētījumi koordinācijas jomā, ekspertu sanāksmes un apmaiņas starp Komisiju, dalībvalstīm un citiem starptautiskiem dalībniekiem (ASV, jaunie līdzekļu devēji utt.) un tādi starptautiski forumi kā dienvidu–dienvidu sadarbība,

politikas un darbību pārraudzība īstenošanas gaitā,

atbalsta pasākumi, lai uzlabotu pašlaik īstenoto darbību pārraudzības kvalitāti un turpmāko darbību sagatavošanu,

pasākumi, lai atbalstītu ārējās iniciatīvas koordinācijas jomā,

kopēju nostāju, paziņojumu un iniciatīvu sagatavošana,

koordinācijas pasākumu organizācija,

Komisijas dalības maksas starptautiskajās organizācijās un tīklos,

informācijas izplatīšana, sagatavojot publikācijas un pilnveidojot informācijas sistēmas.

No šīs apropriācijas tiks segts arī finansējums iniciatīvai “Eiropas pētniecības mobilizēšana attīstības politikas veicināšanai”, kuras mērķis ir nodrošināt pievienoto vērtību Savienības politikas veidošanas procesam attīstības jautājumos, uzlabojot Savienības politikas formulēšanas kvalitāti un progresīvu redzējumu. Šīs iniciatīvas mērķis ir uzlabot sinerģiju starp Eiropas pētniekiem un politikas veidotājiem, apvienojot viņus vienā kopējā projektā. Iniciatīvas galvenais rādītājs ir katru gadu publicētais “Eiropas ziņojums par attīstību”. Eiropas ziņojumam par attīstību kopā ar citiem starpproduktiem (informatīvi dokumenti, semināri un praktiskās mācības) būs veicinātāja loma, kas ļaus stiprināt un uzlabot Eiropas redzējumu par galvenajām problēmām attīstības jomā un tā ietekmi uz starptautisko programmu attīstības jomā, balstoties uz neatkarīgu zināšanu izcilību un inovatīviem politikas ieteikumiem. Šo iniciatīvu Komisija un dalībvalstis finansēs kopīgi, izmantojot brīvprātīgās iemaksas. Turklāt šī apropriācija finansēs “Eiropas ziņojuma par attīstību” publicēšanu, tostarp tulkošanu, drukāšanu, izplatīšanu un reklāmas kampaņu, lai starp attīstības jomas dalībniekiem plaši izplatītu Eiropas ziņojumā par attīstību ietvertos politikas ieteikumus.

B darbības virziens: informētības paaugstināšana

Šī apropriācija sedz finansējumu pasākumiem, kas izstrādāti, lai pievērstu uzmanību Savienības un dalībvalstu darbībai attīstības jomā un paaugstinātu sabiedrības informētību par attīstības jautājumiem. Ikvienā pasākumā, kuru finansē šā panta ietvaros, jābūt diviem aspektiem, kas, pēc Komisijas domām, viens otru papildina:

“informācijas” aspekts, kas izstrādāts, lai veicinātu dažādus Savienības veiktus pasākumus attīstības palīdzības jomā un pasākumus, kurus tā veic partnerībā ar dalībvalstīm un citām starptautiskām iestādēm,

“izpratnes veidošanas” aspekts, kas aptver Savienības un jaunattīstības valstu sabiedrisko domu.

Šie pasākumi galvenokārt ietver finansiālu atbalstu ar attīstību saistītām shēmām audiovizuālajā jomā, publikāciju, semināru un pasākumu jomā; šīs shēmas piemēro informatīvo materiālu sagatavošanai, informācijas sistēmu attīstībai; pasākumu vidū ir arī Lorenco Natalī (Lorenzo Natali) žurnālistikas balva attīstības jomā.

Šīs darbības ir vērstas uz valsts un privātā sektora partneriem, kā arī Savienības pārstāvniecībām un delegācijām dalībvalstīs.

Neatkarīgi no saņēmēja administratīvās izmaksas šim pantam netiek apstiprinātas.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Uzdevumi, kas izriet no īpašām pilnvarām, kuras saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 210. pantu ir tieši piešķirtas Komisijai.

21 49. NODAĻA — TO PROGRAMMU ADMINISTRATĪVĀS PĀRVALDĪBAS IZDEVUMI, KURAS SĀKTAS SASKAŅĀ AR 1977. GADA 21. DECEMBRA FINANŠU REGULU

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

21 49

TO PROGRAMMU ADMINISTRATĪVĀS PĀRVALDĪBAS IZDEVUMI, KURAS SĀKTAS SASKAŅĀ AR 1977. GADA 21. DECEMBRA FINANŠU REGULU

21 49 04

Atbalsta izdevumi darbības jomas “Attīstība un attiecības ar ĀKK valstīm” darbībām

21 49 04 01

Cits atbalsts produktu, atbalsta darbību un transporta, palīgpasākumu un īstenošanas uzraudzības pasākumu veidā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

p.m.

p.m.

0,—

0,—

21 49 04 02

Citi sadarbības pasākumi un nozaru stratēģijas – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

p.m.

p.m.

0,—

0,—

21 49 04 05

Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības programma (ERAP) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

21 49 04. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

21 49. nodaļa – Kopā

 

p.m.

p.m.

0,—

0,—

21 49 04     Atbalsta izdevumi darbības jomas “Attīstība un attiecības ar ĀKK valstīm” darbībām

21 49 04 01   Cits atbalsts produktu, atbalsta darbību un transporta, palīgpasākumu un īstenošanas uzraudzības pasākumu veidā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu 21 01 04 01. postenī noteikto saistību likvidāciju, kas iepriekš ietvēra diferencētas apropriācijas.

21 49 04 02   Citi sadarbības pasākumi un nozaru stratēģijas – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu 21 01 04 02. postenī noteikto saistību likvidāciju, kas iepriekš ietvēra diferencētas apropriācijas.

21 49 04 05   Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības programma (ERAP) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu 21 01 04 05. postenī noteikto saistību likvidāciju, kas iepriekš ietvēra diferencētas apropriācijas.

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS EUROPEAID ATTĪSTĪBAS UN SADARBĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

22. SADAĻA

PAPLAŠINĀŠANĀS

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

22 01

POLITIKAS JOMAS “PAPLAŠINĀŠANĀS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

88 841 907

88 841 907

91 332 005

91 332 005

93 461 163,96

93 461 163,96

Rezerves (40 01 40)

 

 

8 082

8 082

 

 

 

88 841 907

88 841 907

91 340 087

91 340 087

93 461 163,96

93 461 163,96

22 02

PAPLAŠINĀŠANĀS PROCESS UN STRATĒĢIJA

973 420 021

743 242 664

996 118 710

829 906 144

1 025 825 285,98

835 043 540,22

 

22. sadaļa – Kopā

1 062 261 928

832 084 571

1 087 450 715

921 238 149

1 119 286 449,94

928 504 704,18

Rezerves (40 01 40)

 

 

8 082

8 082

 

 

 

1 062 261 928

832 084 571

1 087 458 797

921 246 231

1 119 286 449,94

928 504 704,18

22 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “PAPLAŠINĀŠANĀS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

22 01

POLITIKAS JOMAS “PAPLAŠINĀŠANĀS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

22 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Paplašināšanās” nodarbināto personālu

22 01 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar Paplašināšanās ģenerāldirektorātā aktīvi nodarbināto personālu

5

22 703 511

23 382 932

24 013 268,53

22 01 01 02

Izdevumi, kas saistīti ar Paplašināšanās ģenerāldirektorātā aktīvi nodarbināto personālu Savienības delegācijās

5

7 822 581

8 666 166

8 885 055,21

 

22 01 01. pants – Starpsumma

 

30 526 092

32 049 098

32 898 323,74

22 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Paplašināšanās” atbalstam

22 01 02 01

Paplašināšanās ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki

5

1 985 382

2 912 342

3 044 665,69

22 01 02 02

Paplašināšanās ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki Savienības delegācijās

5

1 543 398

1 580 268

1 414 859,—

22 01 02 11

Citi Paplašināšanās ģenerāldirektorāta pārvaldības izdevumi

5

1 209 726

1 769 647

2 216 142,85

Rezerves (40 01 40)

 

 

8 082

 

 

 

1 209 726

1 777 729

2 216 142,85

22 01 02 12

Citi Paplašināšanās ģenerāldirektorāta pārvaldības izdevumi Savienības delegācijās

5

573 035

670 331

714 870,—

 

22 01 02. pants – Starpsumma

 

5 311 541

6 932 588

7 390 537,54

Rezerves (40 01 40)

 

 

8 082

 

 

 

5 311 541

6 940 670

7 390 537,54

22 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem, kā arī ēkas un ar tām saistītie izdevumi politikas jomā “Paplašināšanās”

22 01 03 01

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem Paplašināšanās ģenerāldirektorātam

5

1 436 764

1 492 960

1 811 280,33

22 01 03 02

Ēkas un ar tām saistītie Paplašināšanās ģenerāldirektorāta izdevumi Savienības delegācijās

5

4 745 586

5 351 259

5 094 845,—

 

22 01 03. pants – Starpsumma

 

6 182 350

6 844 219

6 906 125,33

22 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Paplašināšanās” darbībām

22 01 04 01

Pirmspievienošanās atbalsts – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

40 430 024

40 237 500

41 058 601,65

22 01 04 02

Pakāpeniska pievienošanās atbalsta pārtraukšana jaunajām dalībvalstīm – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

2 277 300

1 040 000

1 039 992,29

22 01 04 04

Tehniskās palīdzības un informācijas apmaiņas biroja (TAIEX) pirmspievienošanās darbība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

2 985 600

3 095 600

2 948 583,41

22 01 04 30

Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra – Iemaksa no 4. izdevumu kategorijas programmām politikas jomā “Paplašināšanās”

4

1 129 000

1 133 000

1 219 000,—

 

22 01 04. pants – Starpsumma

 

46 821 924

45 506 100

46 266 177,35

 

22 01. nodaļa – Kopā

 

88 841 907

91 332 005

93 461 163,96

Rezerves (40 01 40)

 

 

8 082

 

 

 

88 841 907

91 340 087

93 461 163,96

22 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Paplašināšanās” nodarbināto personālu

22 01 01 01   Izdevumi, kas saistīti ar Paplašināšanās ģenerāldirektorātā aktīvi nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

22 703 511

23 382 932

24 013 268,53

22 01 01 02   Izdevumi, kas saistīti ar Paplašināšanās ģenerāldirektorātā aktīvi nodarbināto personālu Savienības delegācijās

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 822 581

8 666 166

8 885 055,21

22 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Paplašināšanās” atbalstam

22 01 02 01   Paplašināšanās ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 985 382

2 912 342

3 044 665,69

22 01 02 02   Paplašināšanās ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki Savienības delegācijās

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 543 398

1 580 268

1 414 859,—

22 01 02 11   Citi Paplašināšanās ģenerāldirektorāta pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

22 01 02 11

1 209 726

1 769 647

2 216 142,85

Rezerves (40 01 40)

 

8 082

 

Kopā

1 209 726

1 777 729

2 216 142,85

22 01 02 12   Citi Paplašināšanās ģenerāldirektorāta pārvaldības izdevumi Savienības delegācijās

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

573 035

670 331

714 870,—

22 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem, kā arī ēkas un ar tām saistītie izdevumi politikas jomā “Paplašināšanās”

22 01 03 01   Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem Paplašināšanās ģenerāldirektorātam

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 436 764

1 492 960

1 811 280,33

22 01 03 02   Ēkas un ar tām saistītie Paplašināšanās ģenerāldirektorāta izdevumi Savienības delegācijās

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 745 586

5 351 259

5 094 845,—

22 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Paplašināšanās” darbībām

22 01 04 01   Pirmspievienošanās atbalsts – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

40 430 024

40 237 500

41 058 601,65

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu administratīvās izmaksas, kas ir tieši saistītas ar pirmspievienošanās palīdzības instrumenta (IPA) īstenošanu, jo īpaši:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kurā neietilpst publiskās pārvaldības uzdevumi, par kuriem Komisija noslēgusi speciālus pakalpojuma līgumus, kas ir savstarpēji izdevīgi Komisijai un tās partneriem,

izdevumus saistībā ar ārštata darbiniekiem (līgumdarbiniekiem, norīkotiem valstu ekspertiem vai aģentūru darbiniekiem) galvenajā birojā, kam paredzēts pārņemt izformēto tehniskās palīdzības biroju uzdevumus; maksimālais izdevumu apjoms attiecībā uz galvenā biroja ārštata darbiniekiem ir EUR 3 245 024. Šis aprēķins ir balstīts uz viena cilvēkgada vienības provizoriskajām gada izmaksām, no kurām 75 % ir attiecīgā personāla atalgojums, bet 25 % – papildu izmaksas par šo darbinieku mācībām, sanāksmēm, komandējumiem (tai skaitā ilgtermiņa komandējumiem), informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu,

izdevumus par ārštata darbiniekiem Savienības delegācijās (līgumdarbiniekiem, vietējo personālu vai norīkotiem valstu ekspertiem) programmas vadības nodošanai Savienības delegācijām trešās valstīs vai likvidēto tehniskās palīdzības biroju uzdevumu apguvei, kā arī loģistikas un infrastruktūras izmaksām, piemēram, izmaksām par mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu un īri, kuras tieši saistītas ar to ārštata darbinieku klātbūtni delegācijās, kas tiek atalgoti no šā posteņa apropriācijām,

izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistīti ar programmas mērķu sasniegšanu.

Šī apropriācija sedz administratīvās pārvaldības izdevumus saskaņā ar 22 02 01., 22 02 02., 22 02 03., 22 02 04., 22 02 05., 22 02 07. un 22 02 08. pantu.

22 01 04 02   Pakāpeniska pievienošanās atbalsta pārtraukšana jaunajām dalībvalstīm – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 277 300

1 040 000

1 039 992,29

Piezīmes

Ar šo apropriāciju paredzēts segt administratīvos izdevumus par pievienošanās palīdzības programmu pakāpenisku izbeigšanu jaunajās dalībvalstīs, proti:

izdevumus par īstermiņa tehnisko palīdzību, kas saistīta ar programmas mērķa izpildi (vai pasākumu, kas ietilpst šajā postenī, izpildi), kā arī jebkādus citius izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kurā neietilpst valsts pārvaldības uzdevumi, par kuriem Komisija noslēgusi īpašus pakalpojumu līgumus,

izdevumus par ārštata darbiniekiem Komisijas Pēcpievienošanās pārejas grupā, kas paliek jaunajās dalībvalstīs pārejas periodā (līgumdarbinieki, aģentūru darbinieki), pildot uzdevumus, kas tieši saistīti ar pievienošanās programmu pabeigšanu, kā arī papildu loģistikas, administratīvajām un infrastruktūras izmaksām, piemēram, izmaksām par mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu un īri, kas tieši saistītas ar to ārštata darbinieku klātbūtni Pēspievienošanās pārejas grupā, kuri tiek atalgoti no šā posteņa apropriācijām,

izdevumus par ārštata darbiniekiem (līgumdarbiniekiem, norīkotiem valstu ekspertiem vai aģentūru darbiniekiem) galvenajā birojā, kuru uzdevumi tieši saistīti ar pievienošanās programmu pabeigšanu; maksimālais izdevumu apjoms attiecībā uz galvenā biroja ārštata darbiniekiem ir EUR 829 000. Šis aprēķins ir balstīts uz viena cilvēkgada vienības provizoriskajām gada izmaksām, no kurām 93 % ir attiecīgā personāla atalgojums, bet 7 % – papildu izmaksas par šo darbinieku mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu.

Šī apropriācija sedz administratīvās pārvaldības izdevumus saskaņā ar 22 02 01. un 22 02 05. pantu.

22 01 04 04   Tehniskās palīdzības un informācijas apmaiņas biroja (TAIEX) pirmspievienošanās darbība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 985 600

3 095 600

2 948 583,41

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kurā neietilpst valsts iestāžu uzdevumi, par kuriem Komisija noslēgusi saņēmējvalstīm un Komisijai abpusēji izdevīgus ad hoc pakalpojumu līgumus,

izdevumus saistībā ar ārštata darbiniekiem (līgumdarbiniekiem, norīkotiem valstu ekspertiem vai aģentūru darbiniekiem) galvenajā birojā, kam paredzēts pārņemt izformēto tehniskās palīdzības biroju uzdevumus; maksimālais izdevumu apjoms attiecībā uz galvenā biroja ārštata darbiniekiem ir EUR 2 945 600. Šis aprēķins ir balstīts uz viena cilvēkgada vienības provizoriskajām gada izmaksām, no kurām 95 % ir attiecīgā personāla atalgojums, bet 5 % – papildu izmaksas par šo darbinieku mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu,

izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistīti ar programmas mērķu sasniegšanu.

Šī apropriācija sedz 22 02 06. panta administratīvās pārvaldības izdevumus.

22 01 04 30   Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra – Iemaksa no 4. izdevumu kategorijas programmām politikas jomā “Paplašināšanās”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 129 000

1 133 000

1 219 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta to Izglītības un kultūras lietu izpildaģentūras darbības izmaksu segšanai, kas ir saistītas ar programmu pārvaldību paplašināšanās politikas jomā. Aģentūras pilnvaras tika paplašinātas attiecībā uz visiem Jaunatnes, Tempus un Erasmus Mundus programmām, kurās ir iesaistītas visas IPA saņēmējvalstis.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 58/2003, ar ko nosaka statūtus izpildaģentūrām, kurām uztic konkrētus Kopienas programmu pārvaldības uzdevumus (OV L 11, 16.1.2003., 1. lpp.).

Komisijas 2005. gada 14. janvārī Lēmums 2005/56/EK, ar ko izveido Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūru Eiropas Kopienas darbību vadīšanai izglītības, audiovizuālajā un kultūras jomā atbilstoši Padomes Regulai (EK) Nr. 58/2003 (OV L 24, 27.1.2005., 35. lpp.).

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

Komisijas 2009. gada 20. aprīļa Lēmums 2009/336/EK, ar ko izveido Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūru Eiropas Kopienas darbību vadīšanai izglītības, audiovizuālajā un kultūras jomā atbilstoši Padomes Regulai (EK) Nr. 58/2003 (OV L 101, 21.4.2009., 26. lpp.).

22 02. NODAĻA — PAPLAŠINĀŠANĀS PROCESS UN STRATĒĢIJA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

22 02

PAPLAŠINĀŠANĀS PROCESS UN STRATĒĢIJA

22 02 01

Pārejas posma un iestāžu veidošanas atbalsts kandidātvalstīm

4

293 880 176

224 117 116

323 026 643

246 827 484

336 524 160,—

221 034 520,—

22 02 02

Pārejas posma un iestāžu veidošanas atbalsts potenciālajām kandidātvalstīm

4

453 337 844

339 099 912

442 833 982

343 436 015

416 342 769,85

349 420 140,02

22 02 03

Pagaidu civilās pārvaldes Rietumbalkānos

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

9 089 987,—

8 532 088,17

22 02 04

Pārrobežu un reģionālā sadarbība

22 02 04 01

Pārrobežu sadarbības (CBC) starp IPA valstīm un piedalīšanās ERAF starpvalstu/starpreģionālās programmās un ENPI jūras baseina programmās

4

18 787 731

12 514 374

18 729 148

19 053 952

18 600 000,—

11 149 452,51

22 02 04 02

Pārrobežu sadarbība (CBC) ar dalībvalstīm

4

3 347 971

1 184 126

3 282 324

3 379 139

3 217 965,—

170 721,40

 

22 02 04. pants – Starpsumma

 

22 135 702

13 698 500

22 011 472

22 433 091

21 817 965,—

11 320 173,91

22 02 05

Līdzšinējās palīdzības pabeigšana

22 02 05 01

Phare pirmspievienošanās palīdzības pabeigšana

4

p.m.

p.m.

45 602,66

132 683,31

22 02 05 02

CARDS palīdzības pabeigšana

4

p.m.

1 976 838

p.m.

4 118 922

23 786,44

29 774 678,17

22 02 05 03

Līdzšinējās sadarbības ar Turciju pabeigšana

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

53 847,08

53 847,08

22 02 05 04

Sadarbības ar Maltu un Kipru pabeigšana

4

24 476,85

24 476,85

22 02 05 05

To sagatavošanas darbību pabeigšana, kas ir saistītas ar paplašināšanās ietekmi uz Savienības pierobežas apgabaliem

3.2

p.m.

p.m.

0,—

0,—

22 02 05 09

Pārejas programmas jaunajām dalībvalstīm pabeigšana

3.2

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

6 052 866,39

22 02 05 10

Tehniskās palīdzības un informācijas apmaiņas biroja (TAIEX) darbības pabeigšana pārejas programmas ietvaros

3.2

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

22 02 05. pants – Starpsumma

 

p.m.

1 976 838

p.m.

4 118 922

147 713,03

36 038 551,80

22 02 06

Tehniskās palīdzības un informācijas apmaiņas biroja (TAIEX) pārejas posma darbība

4

12 000 000

8 724 776

12 000 000

10 500 149

12 000 000,—

7 881 477,27

22 02 07

Reģionālās, horizontālās un “ad hoc” programmas

22 02 07 01

Reģionālās un horizontālās programmas

4

142 566 299

127 414 143

146 656 613

138 263 100

181 749 637,50

132 502 880,79

22 02 07 02

Savienības atbalsta rezultātu novērtējums, kontroles un revīzijas pasākumi

4

3 500 000

3 459 467

3 590 000

4 215 333

3 650 000,—

5 016 516,91

22 02 07 03

Finansiālais atbalsts Kipras turku kopienas ekonomiskās attīstības veicināšanai

4

31 000 000

14 265 853

28 000 000

48 017 182

28 003 053,60

49 982 341,58

 

22 02 07. pants – Starpsumma

 

177 066 299

145 139 463

178 246 613

190 495 615

213 402 691,10

187 501 739,28

22 02 08

Izmēģinājuma projekts – Kultūras mantojuma saglabāšana un atjaunošana konfliktu zonās

4

p.m.

932 000

p.m.

240 000

0,—

1 042 462,24

22 02 09

Sagatavošanas darbība – Kultūras mantojuma saglabāšana un atjaunošana konfliktu zonās

4

p.m.

p.m.

3 000 000

2 000 000

500 000,—

652 457,61

22 02 10

Informācija un komunikācija

22 02 10 01

Prince – Informācija un komunikācija

4

5 000 000

4 358 928

5 000 000

4 416 745

5 000 000,—

4 226 209,19

22 02 10 02

Informācija un komunikācija trešām valstīm

4

10 000 000

5 195 131

10 000 000

5 438 123

11 000 000,—

7 393 720,73

 

22 02 10. pants – Starpsumma

 

15 000 000

9 554 059

15 000 000

9 854 868

16 000 000,—

11 619 929,92

22 02 11

Pārejas programma institūciju darba uzlabošanai pēc pievienošanās

3.2

p.m.

p.m.

 

 

 

 

 

22 02. nodaļa – Kopā

 

973 420 021

743 242 664

996 118 710

829 906 144

1 025 825 285,98

835 043 540,22

22 02 01     Pārejas posma un iestāžu veidošanas atbalsts kandidātvalstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

293 880 176

224 117 116

323 026 643

246 827 484

336 524 160,—

221 034 520,—

Piezīmes

Saskaņā ar IPA šī apropriācija paredzēta kandidātvalstu “pārejas posma un iestāžu veidošanas” komponenta segšanai. Galvenais mērķis ir efektīvas rīcībspējas attīstība, lai varētu ieviest Savienības acquis, īpaši izmantojot:

demokrātisko iestāžu nostiprināšanu un likuma varu, kā arī tā nostiprināšanu,

cilvēktiesību un pamatbrīvību sekmēšanu un aizsardzību, lielāku respektu pret minoritāšu tiesībām, dzimumu līdztiesības veicināšanu un diskriminācijas novēršanu,

valsts pārvaldes reformu, ietverot tādas sistēmas izveidi, kas ļauj decentralizēt saņēmējām valstīm sniegtā atbalsta pārvaldību atbilstoši Finanšu regulai,

ekonomikas reformu,

pilsoniskās sabiedrības un sociālās iekļautības attīstību, mudinot mazāk pārstāvētas grupas paust savu viedokli un iekļauties pilsoniskajā sabiedrībā, apkarojot jebkura veida diskrimināciju un stiprinot sieviešu un bērnu, kā arī citu mazāk aizsargātu grupu, tostarp invalīdu un gados vecāku cilvēku, tiesības,

izlīgšanu, uzticēšanās veidošanas pasākumus un atjaunošanu.

Šajā apropriācijā var ietilpt jebkuri pamatoti sadarbības pasākumi, kas nav īpaši norādīti Regulas (EK) Nr. 1085/2006 citos komponentos, un pasākumi komponentu sadarbībai.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

22 02 02     Pārejas posma un iestāžu veidošanas atbalsts potenciālajām kandidātvalstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

453 337 844

339 099 912

442 833 982

343 436 015

416 342 769,85

349 420 140,02

Piezīmes

Saskaņā ar IPA pirmspievienošanās finansiālais atbalsts ir pieejams ne tikai kandidātvalstīm, bet arī potenciālajām kandidātvalstīm. Šī apropriācija paredzēta, lai segtu komponenti “pārejas posms un iestāžu veidošana” potenciālajās kandidātvalstīs. Galvenais mērķis ir atbalstīt potenciālo kandidātvalstu dalību stabilizācijas un asociācijas procesā un virzību uz kandidātvalsts statusu plašākā Eiropas perspektīvā atbilstoši Saloniku Eiropadomes (2003. gada 19. un 20. jūnijs) lēmumiem. Tas ietver atbalstu pakāpeniskai Savienības acquis ieviešanai visām valstīm un pienākumu izpildei saskaņā ar pagaidu nolīgumu/stabilizācijas un asociācijas nolīgumiem, īpaši izmantojot:

demokrātisko iestāžu nostiprināšanu un likuma varu, kā arī tā nostiprināšanu,

cilvēktiesību un pamatbrīvību sekmēšanu un aizsardzību, lielāku respektu pret minoritāšu tiesībām, dzimumu līdztiesības veicināšanu un diskriminācijas novēršanu,

valsts pārvaldes reformu, ietverot tādas sistēmas izveidi, kas ļauj decentralizēt saņēmējām valstīm sniegtā atbalsta pārvaldību atbilstoši Finanšu regulai,

ekonomikas reformu,

pilsoniskās sabiedrības un sociālās iekļautības attīstību, mudinot mazāk pārstāvētas grupas paust savu viedokli un iekļauties pilsoniskajā sabiedrībā, apkarojot jebkura veida diskrimināciju un stiprinot sieviešu un bērnu, kā arī citu mazāk aizsargātu grupu, tostarp invalīdu un gados vecāku cilvēku, tiesības,

izlīgšanu, uzticēšanās veidošanas pasākumus un atjaunošanu.

Daļa no apropriācijām tiks izmantota papildu atbalsta sniegšanai Kosovas varas iestādēm, lai tās varētu ātrāk pietuvoties to kritēriju izpildei un mērķu sasniegšanai, kas nodrošinās vīzu režīma ar Eiropas Savienību liberalizāciju, lai bez nevajadzīgas kavēšanās varētu ieviest bezvīzu ceļošanas režīmu starp Kosovu un ES.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

22 02 03     Pagaidu civilās pārvaldes Rietumbalkānos

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

9 089 987,—

8 532 088,17

Piezīmes

Savienībai ir jāfinansē daļa no Augstā pārstāvja biroja (OHR) Bosnijā un Hercegovinā darbības izdevumiem. Finansējums ir kā iemaksa tā budžetā.

OHR bija paredzēts slēgt pēc tam, kad Bosnija un Hercegovina bija izpildījusi dažus nozīmīgus kritērijus, bet politiskas nenoteiktības dēļ slēgšana tika atlikta.

OHR ziņos Eiropas Parlamentam par politisko situāciju Bosnijā un Hercegovinā, īpaši par tās ietekmi uz Savienības finansiālās palīdzības īstenošanu.

Daļu no šīs apropriācijas, pienācīgi ievērojot Finanšu regulas noteikumus, ir paredzēts izmantot darbībām, ko veic vecākie brīvprātīgie eksperti no Savienības, kuri ir iesaistīti Eiropas Vecāko ekspertu pakalpojumu tīklā (ESSN), tostarp tehniskas palīdzības, konsultāciju pakalpojumu un apmācības nodrošināšanai atsevišķos valsts vai privātā sektora uzņēmumos.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

22 02 04     Pārrobežu un reģionālā sadarbība

Piezīmes

IPA pārrobežu sadarbības (CBC) komponents atbalstīs CBC programmas pie dalībvalstu un kandidātvalstu/potenciālo kandidātvalstu sauszemes un jūras robežām un pie kandidātvalstu un potenciālo kandidātvalstu robežām, izmantojot šos divus budžeta posteņus: “CBC ar dalībvalstīm” un “CBC starp IPA valstīm un piedalīšanās ERAF starpvalstu/starpreģionālās programmās un ENPI jūras baseina programmās”.

22 02 04 01   Pārrobežu sadarbības (CBC) starp IPA valstīm un piedalīšanās ERAF starpvalstu/starpreģionālās programmās un ENPI jūras baseina programmās

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 787 731

12 514 374

18 729 148

19 053 952

18 600 000,—

11 149 452,51

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai atbalstītu pārrobežu sadarbības programmas pie IPA saņēmējvalstu robežām.

To, ja vajadzīgs, var izmantot arī, lai atbalstītu atbilstīgo IPA saņēmējvalstu dalību attiecīgajās starpvalstu un starpreģionu programmās atbilstoši struktūrfondu Eiropas teritoriālās sadarbības mērķim un attiecīgajās daudzpusējās jūras baseina programmās saskaņā ar Eiropas Kaimiņattiecību un partnerības instrumentu.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

22 02 04 02   Pārrobežu sadarbība (CBC) ar dalībvalstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 347 971

1 184 126

3 282 324

3 379 139

3 217 965,—

170 721,40

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai atbalstītu pārrobežu sadarbības programmas pie IPA valstu un dalībvalstu robežām.

Programmām, kurās piedalās dalībvalstis, IPA līdzekļi ir papildināti ar ieguldījumu no 1.b (ERAF) pozīcijas 13 05 03 01. postenī “Reģionālā politika”.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 1083/2006, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999 (OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp.).

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

22 02 05     Līdzšinējās palīdzības pabeigšana

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai pēc IPA ieviešanas 2007. gada 1. janvārī un pēc Bulgārijas un Rumānijas pievienošanās šajā datumā segtu to saistību nokārtošanu, kas iepriekš pieņemtas par pirmspievienošanās palīdzību un CARDS programmas palīdzību.

Daļu no šīs apropriācijas, pienācīgi ievērojot Finanšu regulas noteikumus, ir paredzēts izmantot darbībām, ko veic vecākie brīvprātīgie eksperti no Savienības, kuri ir iesaistīti ESSN, tostarp tehniskas palīdzības, konsultāciju pakalpojumu un apmācības nodrošināšanai atsevišķos valsts vai privātā sektora uzņēmumos.

22 02 05 01   Phare pirmspievienošanās palīdzības pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

45 602,66

132 683,31

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai pēc IPA ieviešanas 2007. gada 1. janvārī un pēc Bulgārijas un Rumānijas pievienošanās šajā datumā segtu to saistību nokārtošanu, kas iepriekš pieņemtas par Phare pirmspievienošanās palīdzību šīm valstīm, jaunajām dalībvalstīm, kas pievienojās Savienībai 2004. gadā, un esošajām kandidātvalstīm.

Daļu no šīs apropriācijas, pienācīgi ievērojot Finanšu regulas noteikumus, ir paredzēts izmantot darbībām, ko veic vecākie brīvprātīgie eksperti no Savienības, kuri ir iesaistīti Eiropas Vecāko ekspertu pakalpojumu tīklā (ESSN), tostarp tehniskas palīdzības, konsultāciju pakalpojumu un apmācības nodrošināšanai atsevišķos valsts vai privātā sektora uzņēmumos.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 18. decembra Regula (EEK) Nr. 3906/89 par ekonomisku palīdzību Ungārijas Republikai un Polijas Tautas Republikai (OV L 375, 23.12.1989., 11. lpp.).

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

22 02 05 02   CARDS palīdzības pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

1 976 838

p.m.

4 118 922

23 786,44

29 774 678,17

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai pēc IPA ieviešanas 2007. gada 1. janvārī segtu to saistību nokārtošanu, kas iepriekš paredzētas saskaņā ar CARDS programmas palīdzību Rietumbalkāniem.

Daļu no šīs apropriācijas, pienācīgi ievērojot Finanšu regulas noteikumus, ir paredzēts izmantot darbībām, ko veic vecākie brīvprātīgie eksperti no Savienības, kuri ir iesaistīti ESSN, tostarp tehniskas palīdzības, konsultāciju pakalpojumu un apmācības nodrošināšanai atsevišķos valsts vai privātā sektora uzņēmumos.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 5. decembra Regula (EK) Nr. 2666/2000 par palīdzību Albānijai, Bosnijai un Hercegovinai, Horvātijai, Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai un bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai, par Regulas (EK) Nr. 1628/96 atcelšanu un par grozījumiem Regulā (EEK) Nr. 3906/89, Regulā (EEK) Nr. 1360/90, Lēmumā 97/256/EK un Lēmumā 1999/311/EK (OV L 306, 7.12.2000., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

22 02 05 03   Līdzšinējās sadarbības ar Turciju pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

53 847,08

53 847,08

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai pēc IPA ieviešanas 2007. gada 1. janvārī segtu to saistību nokārtošanu, kas iepriekš pieņemtas par pirmspievienošanās atbalstu Turcijai.

Jebkuri ieņēmumi no trešo personu ieguldījumiem, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 5 2 3. pantā, var būt par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai, lai ierakstītu tās esošajā postenī saskaņā ar Finanšu regulas noteikumiem.

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 23. jūlija Regula (EK) Nr. 1488/96 par finansiāliem un tehniskiem pasākumiem (MEDA) ekonomikas un sociālo struktūru reformu atbalstam Eiropas–Vidusjūras reģiona partnerattiecībās (OV L 189, 30.7.1996., 1. lpp.).

Padomes 2000. gada 10. aprīļa Regula (EK) Nr. 764/2000 par EK un Turcijas muitas savienības pastiprināšanas pasākumu īstenošanu (OV L 94, 14.4.2000., 6. lpp.).

Padomes 2001. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 2500/2001 par pirmspievienošanās finansiālo palīdzību Turcijai (OV L 342, 27.12.2001., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

22 02 05 04   Sadarbības ar Maltu un Kipru pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

24 476,85

24 476,85

Piezīmes

Ar Kipras un Maltas pievienošanos Savienībai 2004. gadā šis postenis paredz segt saistību likvidēšanu, kuras šīm valstīm bija noteiktas B7–0 4 0., B7–0 4 1., B7–4 1 0. (daļēji) pantā un B7–4 0 1 0. un B7–4 0 1 1. postenī.

Jebkuri ieņēmumi no trešo personu ieguldījumiem, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 5 2 3. pantā, var būt par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai, lai ierakstītu tās esošajā postenī saskaņā ar Finanšu regulas noteikumiem.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 13. marta Regula (EK) Nr. 555/2000 par pirmspievienošanās stratēģijas darbību īstenošanu attiecībā uz Kipras Republiku un Maltas Republiku (OV L 68, 16.3.2000., 3. lpp.).

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

22 02 05 05   To sagatavošanas darbību pabeigšana, kas ir saistītas ar paplašināšanās ietekmi uz Savienības pierobežas apgabaliem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu to saistību nokārtošanu, kas iepriekš radušās saskaņā ar pantu “Paplašināšanās ietekme uz Savienības pierobežas apgabaliem”. Šī apropriācija var kalpot saistību izpildei, kuras izriet no projekta pabeigšanas pienākumiem (piemēram, juridisko jautājumu nokārtošana, soda naudas par kavētiem maksājumiem, regulēšanu utt.).

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbības atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

22 02 05 09   Pārejas programmas jaunajām dalībvalstīm pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

6 052 866,39

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu to saistību nokārtošanu, kas iepriekš radušās saskaņā ar pārejas programmu “Palīdzība jaunajām dalībvalstīm”.

Pārejas programmas mērķis ir turpināt palīdzēt jaunajām dalībvalstīm stiprināt administratīvo rīcībspēju Savienības tiesību aktu ieviešanā un labas prakses apmaiņas sekmēšanā.

Pārejas programma desmit jaunajām dalībvalstīm, kuras Savienībai pievienojās 2004. gada 1. maijā, darbojās no 2004. līdz 2006. gadam. Vēl viena pārejas programma Bulgārijai un Rumānijai ir paredzēta 2005. gada Pievienošanās aktā, un tā darbosies vienu gadu pēc šo valstu pievienošanās Savienībai.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no pilnvarām, kas Komisijai tieši piešķirtas ar 2003. gada 16. aprīļa Pievienošanās akta 34. pantu un ar 2005. gada 25. aprīļa Pievienošanās akta III sadaļas 31. pantu.

22 02 05 10   Tehniskās palīdzības un informācijas apmaiņas biroja (TAIEX) darbības pabeigšana pārejas programmas ietvaros

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu tehnisko palīdzību likumdošanas tuvināšanai par visu Savienības acquis kopumā, palīdzot visām iesaistītajām institūcijām, ieskaitot nevalstiskās organizācijas, realizēt aquis ieviešanu, lai sasniegtu savus mērķus un pārraudzītu sasniegumu tempus.

Mērķis ir pēc iespējas drīzāk nodrošināt īstermiņa palīdzību, izmantojot seminārus, darbseminārus, mācību braucienus un ekspertu apmeklējumus, mācību pasākumus, dokumentu un produktu nodrošināšanu informācijas vākšanai un izplatīšanai, rakstisko un mutisko tulkošanu, kā arī citas tehniskās palīdzības formas Savienības aquis tuvināšanas kontekstā.

Ieguvēju vidū ir pārstāvji no visām valstiskām un daļēji valstiskām institūcijām, kā arī no valsts pārvaldības, likumdošanas orgāniem, reģionālajām valdībām, regulācijas un pārraudzības iestādēm, kā arī pārstāvji no sociālajiem partneriem un komerciālajiem, profesionālajiem un ekonomiskajiem grupējumiem, kuri iesaistīti Savienības acquis transponēšanā, ieviešanā un īstenošanā.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no pilnvarām, kas Komisijai tieši piešķirtas ar 2003. gada 16. aprīļa Pievienošanās akta 34. pantu un ar 2005. gada 25. aprīļa Pievienošanās akta III sadaļas 31. pantu.

22 02 06     Tehniskās palīdzības un informācijas apmaiņas biroja (TAIEX) pārejas posma darbība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

12 000 000

8 724 776

12 000 000

10 500 149

12 000 000,—

7 881 477,27

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu tehnisko palīdzību kandidātvalstīs un iespējamās kandidātvalstīs, kā arī Eiropas Kaimiņattiecību politikas (EKP) valstīs, lai tuvinātu tiesību aktus visās Savienības acquis jomās kopumā, palīdzot visām iesaistītajām iestādēm, tostarp nevalstiskajām organizācijām, īstenot un stimulēt aquis ieviešanu un sasniegt mērķus, un lai pārraudzītu to panākumus.

Mērķis ir pēc iespējas drīzāk nodrošināt īstermiņa palīdzību, izmantojot seminārus, darbseminārus, mācību braucienus un ekspertu apmeklējumus, mācību pasākumus, dokumentu un produktu nodrošināšanu informācijas vākšanai un izplatīšanai, rakstisko un mutisko tulkošanu, kā arī citas tehniskās palīdzības formas Savienības acquis tuvināšanas kontekstā.

Ieguvēju vidū ir pārstāvji no visām pilnībā vai daļēji valsts sektoram piederošām iestādēm, piemēram, no valsts pārvaldes iestādēm, parlamentiem, likumdošanas padomēm, reģionālajām valdībām, regulatīvām un uzraudzības iestādēm, kā arī pārstāvji no sociālajiem partneriem un komerciāliem, profesionāliem un ekonomiskiem grupējumiem un citiem pilsoniskās sabiedrības dalībniekiem, kuri iesaistīti vai kuriem ir jāiesaistās Savienības acquis transponēšanā, ieviešanā un īstenošanā.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

22 02 07     Reģionālās, horizontālās un “ad hoc” programmas

22 02 07 01   Reģionālās un horizontālās programmas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

142 566 299

127 414 143

146 656 613

138 263 100

181 749 637,50

132 502 880,79

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pirmspievienošanās reģionālo un multibeneficiāro programmu finansējumu un finansējumu programmām ar vairākiem saņēmējiem visām kandidātvalstīm un potenciālajām kandidātvalstīm.

Jebkuri ieņēmumi no trešo personu ieguldījumiem, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 5 2 3. pantā, var būt par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai, lai ierakstītu tās esošajā postenī saskaņā ar Finanšu regulas noteikumiem.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

22 02 07 02   Savienības atbalsta rezultātu novērtējums, kontroles un revīzijas pasākumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 500 000

3 459 467

3 590 000

4 215 333

3 650 000,—

5 016 516,91

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta arī, lai segtu izdevumus par vērtēšanu, revīziju un pārraudzību projektu izstrādes, īstenošanas, novērtēšanas un slēgšanas laikā gan attiecībā uz IPA, gan iepriekšējiem pirmspievienošanās finanšu instrumentiem.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

22 02 07 03   Finansiālais atbalsts Kipras turku kopienas ekonomiskās attīstības veicināšanai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

31 000 000

14 265 853

28 000 000

48 017 182

28 003 053,60

49 982 341,58

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu finansiālo atbalstu ekonomiskās attīstības veicināšanai Kipras turku kopienā nolūkā saglabāt un nostiprināt rezultātus, kas gūti, izmantojot Savienības iepriekš sniegto palīdzību. Palīdzība būs īpaši orientēta uz salas ekonomisko integrāciju un saziņas uzlabošanu starp abām kopienām un ar Savienību, lai veicinātu Kipras atkalapvienošanos.

Palīdzību var izmantot, lai atbalstītu:

sociālās un ekonomikas attīstības veicināšanu, it īpaši attiecībā uz lauku attīstību, cilvēkresursu attīstību un reģionālo attīstību,

infrastruktūras attīstīšanu un pārstrukturēšanu,

izlīgšanu, uzticēšanās veidošanas pasākumus un pilsoniskās sabiedrības atbalstu,

Kipras turku kopienas tuvināšanos Savienībai, nodrošinot cita starpā informāciju par Savienības politisko un tiesisko sistēmu, veicinot apmaiņas braucienus jauniešiem un piedāvājot stipendijas,

pakāpenisku saskaņošanu ar Savienības acquis un gatavošanos to ieviešanai,

divkopienu Kultūras mantojuma tehniskās komitejas lēmumu īstenošanu, tostarp minoritāšu projektu īstenošanu,

Savienības finansiālā atbalsta turpināšanu un Bezvēsts pazudušo personu komitejas darba paātrināšanu,

spēju veidošanu, lai uzlabotu pilsoniskās sabiedrības zināšanas par Savienību un tās acquis un palielinātu informētību par to, kā pieteikties Savienības finansējumam un kā to izmantot.

Daļa no šīs apropriācijas paredzēta, lai segtu atbalstu administratīvajiem izdevumiem, kas nepieciešami programmas īstenošanai, piemēram:

par tehnisko un administratīvo palīdzību, ko Komisija drīkst nodot īstenošanas aģentūrai, kuras darbību reglamentē Savienības tiesību akti,

par tehnisko un administratīvo palīdzību, kurā neietilpst valsts pārvaldes uzdevumi, par kuriem Komisija noslēgusi īpašus pakalpojumu līgumus, saņēmēju un Komisijas savstarpējam labumam,

par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informēšanu un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu.

Šīs apropriācijas konkrēti ir jāizmanto, lai nostabilizētu to darbu, piegāžu un dotāciju rezultātus, kas tika finansēti no iepriekšējiem piešķīrumiem. Turklāt tiks turpinātas dotāciju shēmas, kas paredzētas šīs kopienas pilsoniskās sabiedrības visdažādākajiem saņēmējiem – nevalstiskajām organizācijām (NVO), skolēniem un skolotājiem, skolām, lauksaimniekiem, nelieliem ciematiem un privātajam sektoram. Šo darbību mērķis ir atkalapvienošanās. Prioritāte iespēju robežās būtu jāpiešķir samierināšanas projektiem, kas veido saprašanos starp abām kopienām un vairo uzticību. Šie pasākumi uzsver Savienības lielo vēlmi un apņemšanos noregulēt Kipras jautājumu un panākt atkalapvienošanos.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 27. februāra Regula (EK) Nr. 389/2006, ar ko izveido finansiāla atbalsta instrumentu, lai veicinātu Kipras turku kopienas ekonomisko attīstību (OV L 65, 7.3.2006., 5. lpp.).

22 02 08     Izmēģinājuma projekts – Kultūras mantojuma saglabāšana un atjaunošana konfliktu zonās

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

932 000

p.m.

240 000

0,—

1 042 462,24

Piezīmes

Šī apropriācija tiks izmantota, lai atbalstītu bezpeļņas organizācijas (vietējas un starptautiska mēroga pilsoniskās sabiedrības organizācijas un valsts institūcijas), kuras kandidātvalstīs un potenciālajās kandidātvalstīs veic pasākumus vērtīgu kultūras objektu (baznīcu, mošeju, bibliotēku, muzeju, pieminekļu utt.) ilgtspējīgas saglabāšanas, atjaunošanas un attīstības jomā.

Īpaša uzmanība pēc iespējas jāpievērš projektiem, ar kuriem sniedz atbalstu uzticēšanās veidošanas procesiem, iesaistot dažādas etniskās un reliģiskās grupas kopīgos projektos, kā arī pieredzes uzkrāšanai un informētības palielināšanai vietējā un valstu līmenī.

Nākotnē šā izmēģinājuma projekta īstenošanas rezultātā gūtā pieredze varētu arī noderēt, lai izstrādātu pastāvīgu juridisko pamatu un vispusīgāku pieeju kultūras mantojuma saglabāšanai un atjaunošanai konfliktu zonās citos ģeogrāfiskajos reģionos.

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. marta Rezolūcijā par Kosovas nākotni un Eiropas Savienības lomu (OV C 27 E, 31.1.2008., 207. lpp.) norādīts, ka Kosovas problēmas noregulējumā jāparedz arī “visu kultūras un reliģisko objektu aizsardzība”.

Balkānos joprojām ir ļoti liels skaits izpostīto ēku, kas ir atgādinājums par bijušajiem konfliktiem, radot neuzticību. Dažādas etniskās grupas un vietējās pašvaldības pašlaik kopīgi ar nevalstiskajām organizācijām īsteno atjaunošanas projektus, šādi veicinot cieņu pret citu tautu kultūras vērtībām, taču Savienības finansējums šādiem pasākumiem nav pieejams. IPA programma attiecas arī uz atjaunošanu un kopienu sadarbību, taču tajā nav īpašas norādes uz kultūras mantojuma atjaunošanu.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

22 02 09     Sagatavošanas darbība – Kultūras mantojuma saglabāšana un atjaunošana konfliktu zonās

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

3 000 000

2 000 000

500 000,—

652 457,61

Piezīmes

Šī apropriācija tiks izmantota, lai atbalstītu vērtīgu kultūras un reliģisko objektu (baznīcu, mošeju, bibliotēku, muzeju, pieminekļu utt.), kas cietuši kara vai citu politisku konfliktu laikā, saglabāšanu un atjaunošanu Rietumbalkānos. Apropriācijas var izmantot, lai atbalstītu sabiedriskās organizācijas un nevalstiskās organizācijas, kas īsteno projektus šajā jomā. Šajā kontekstā tomēr ir svarīgi atzīt nevalstisko organizāciju svarīgo lomu, kas tām bieži ir šajos saglabāšanas un atjaunošanas projektos.

Īpaša uzmanība būtu jāpievērš projektiem, ar ko atbalsta uzticības veidošanās procesu, iesaistot dažādas etniskās un reliģiskās grupas kopīgos projektos, un ar ko atbalsta vietējo izglītību un zināšanu veidošanos restaurācijas jomā, kā arī augstas kvalitātes kultūras prasmju veidošanos.

Labākajai restaurācijas praksei ir jābūt kritērijam, pēc kura izvēlas objektus, kā arī izvēlas un vērtē priekšlikumus un darbuzņēmējus, un ir jānodrošina pieredzējušu restaurācijas ekspertu līdzdalība.

2008.–2009. gada izmēģinājuma projekta un 2010.–2011. gada sagatavošanas darbības īstenošanā gūtajai pieredzei būtu jākalpo, lai kultūras mantojuma saglabāšanā un atjaunošanā konflikta zonās gan Rietumbalkānos, gan citos ģeogrāfiskos apgabalos attīstītu plašāku pieeju.

Šīs sagatavošanas darbības mērķis ir veidot pamatu tam, lai kultūras mantojuma saglabāšanu un atjaunošanu konflikta zonās iekļautu pastāvošos finanšu instrumentos – ne tikai IPA programmā (attiecībā uz Rietumbalkāniem un Turciju), bet arī ENPI programmās (attiecībā uz Tuvajiem Austrumiem, Ziemeļāfriku u. c.).

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

22 02 10     Informācija un komunikācija

22 02 10 01   Prince – Informācija un komunikācija

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

5 000 000

4 358 928

5 000 000

4 416 745

5 000 000,—

4 226 209,19

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu prioritāru informācijas un komunikācijas darbību, tostarp vērtēšanas pasākumu, finansēšanu saistībā ar paplašināšanos, galvenokārt attiecībā uz dalībvalstīm.

Ierosināto apropriāciju apjoms atspoguļo informācijas un komunikācijas prioritātes paplašināšanās grafikā. Informācijas un komunikācijas stratēģijas mērķis ir veicināt atbalstu pievienošanās procesam un uzlabot sabiedrības informētību Eiropā par ES paplašināšanos, jo īpaši tajās mērķa zemēs, kur sabiedriskā doma par nākamo paplašināšanās kārtu nav īpaši labvēlīga.

Ar apropriācijām finansēs informācijas un komunikācijas pasākumus Savienības prioritārās politikas jomās, piemēram: efektīvu dialogu par paplašināšanos un pirmspievienošanās procesu starp Savienības pilsoņiem un Savienības iestādēm, ņemot vērā katras valsts īpatnības un informācijas vajadzības; informētu diskusiju par paplašināšanos un pirmspievienošanās procesu starp pilsoniskās sabiedrības organizācijām un pilsoņiem Savienībā, kā arī kandidātvalstīs un potenciālajās kandidātvalstīs; žurnālistu un citu informācijas izplatītāju informēšanu par paplašināšanās procesu; pētījumu un sabiedriskās domas aptauju pasūtīšanu; tīmekļa vietņu izveidošanu un atjaunināšanu; drukāto un audiovizuālo materiālu sagatavošanu; sabiedrisko pasākumu, kā arī konferenču un semināru organizēšanu un informācijas programmas novērtēšanu.

Komisijai, izpildot šo posteni, vajadzētu pienācīgi ņemt vērā Starpiestāžu informācijas jautājumu grupas (IGI) sanāksmju rezultātus.

Juridiskais pamats

Uzdevums, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

22 02 10 02   Informācija un komunikācija trešām valstīm

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

10 000 000

5 195 131

10 000 000

5 438 123

11 000 000,—

7 393 720,73

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu prioritāru informācijas un komunikācijas darbību, tostarp vērtēšanas pasākumu, finansēšanu saistībā ar paplašināšanos, galvenokārt attiecībā uz kandidātvalstīm un potenciālajām kandidātvalstīm.

Liela daļa no šīs apropriācijas tiks piešķirta, lai segtu informācijas un komunikācijas darbības, kas nodotas sadarbības Savienības birojiem/delegācijām kandidātvalstīs un potenciālajās kandidātvalstīs.

Informācijas un komunikācijas darbības būs paredzētas plašākai sabiedrībai, attiecīgām auditorijām, jo īpaši jaunatnei, plašsaziņas līdzekļiem un pilsoniskās sabiedrības organizācijām, kā arī tam, lai paplašinātu viedokļu noteicēju atbalstu paplašināšanās, kā arī asociācijas un stabilizācijas procesam. Šo darbību mērķis ir stiprināt ES atpazīstamību un politisko ietekmi šajās valstīs un veidot sabiedrības atbalstu reformu procesam pievienošanās un pirmspievienošanās periodā.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

22 02 11     Pārejas programma institūciju darba uzlabošanai pēc pievienošanās

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Piezīmes

Jauns pants

Šīs apropriācijas mērķis ir nodrošināt pagaidu finansiālo palīdzību Horvātijai pirmajā gadā pēc pievienošanās ar mērķi attīstīt un stiprināt tās administratīvo un tiesisko spēju, kā arī ieviest un piemērot Savienības tiesību aktus un veicināt paraugprakses apmaiņu starp speciālistiem. No šīs palīdzības apmaksā iestāžu stiprināšanas projektus un konkrētus ar tiem saistītus nelielus ieguldījumus. Tā ir vērsta uz darbībām, ko nevar finansēt no struktūrfondiem vai lauku attīstības fondiem, lai stiprinātu iestāžu spēju noteiktās jomās.

Palīdzība, ko paredz Pārejas programma, tiks noteikta un ieviesta saskaņā ar Padomes 2006. gada 17. jūlija Regulu (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.), vai arī uz citu Komisijas pieņemto tehnisko nosacījumu pamata, kas nepieciešami Pārejas programmas darbībai.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Horvātijas pievienošanās akta 30. panta Komisijai piešķirtajām īpašajām pilnvarām.

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS PAPLAŠINĀŠANĀS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

PAPLAŠINĀŠANĀS ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

PAPLAŠINĀŠANĀS: PIRMSPIEVIENOŠANĀS SARUNAS

23. SADAĻA

HUMĀNĀ PALĪDZĪBA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

23 01

POLITIKAS JOMAS “HUMĀNĀ PALĪDZĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

36 465 828

36 465 828

35 023 564

35 023 564

34 781 689,91

34 781 689,91

Rezerves (40 01 40)

 

 

13 470

13 470

 

 

 

36 465 828

36 465 828

35 037 034

35 037 034

34 781 689,91

34 781 689,91

23 02

HUMĀNĀ PALĪDZĪBA, TOSTARP PALĪDZĪBA PERSONĀM, KAS ZAUDĒJUŠAS SAIKNI AR DZIMTO ZEMI, PĀRTIKAS PALĪDZĪBA UN SAGATAVOTĪBA KATASTROFĀM

857 657 000

773 610 372

842 628 500

826 424 986

1 073 938 988,40

1 007 379 447,87

23 03

CIVILĀS AIZSARDZĪBAS FINANŠU INSTRUMENTS

23 200 000

18 588 070

22 000 000

21 318 236

30 575 228,52

26 918 516,90

 

23. sadaļa – Kopā

917 322 828

828 664 270

899 652 064

882 766 786

1 139 295 906,83

1 069 079 654,68

Rezerves (40 01 40)

 

 

13 470

13 470

 

 

 

917 322 828

828 664 270

899 665 534

882 780 256

1 139 295 906,83

1 069 079 654,68

23 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “HUMĀNĀ PALĪDZĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

23 01

POLITIKAS JOMAS “HUMĀNĀ PALĪDZĪBA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

23 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Humānā palīdzība” nodarbināto personālu

5

21 189 943

20 085 339

20 099 449,37

23 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Humānā palīdzība” atbalstam

23 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

2 090 567

2 044 842

2 268 755,38

23 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

1 944 339

2 010 969

2 196 222,—

Rezerves (40 01 40)

 

 

13 470

 

 

 

1 944 339

2 024 439

2 196 222,—

 

23 01 02. pants – Starpsumma

 

4 034 906

4 055 811

4 464 977,38

Rezerves (40 01 40)

 

 

13 470

 

 

 

4 034 906

4 069 281

4 464 977,38

23 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem politikas jomā “Humānā palīdzība”

5

1 340 979

1 282 414

1 507 119,73

23 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Humānā palīdzība” darbībām

23 01 04 01

Humānā palīdzība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

4

9 600 000

9 350 000

8 408 663,43

23 01 04 02

Civilā aizsardzība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.2

300 000

250 000

301 480,—

 

23 01 04. pants – Starpsumma

 

9 900 000

9 600 000

8 710 143,43

 

23 01. nodaļa – Kopā

 

36 465 828

35 023 564

34 781 689,91

Rezerves (40 01 40)

 

 

13 470

 

 

 

36 465 828

35 037 034

34 781 689,91

23 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Humānā palīdzība” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

21 189 943

20 085 339

20 099 449,37

23 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Humānā palīdzība” atbalstam

23 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 090 567

2 044 842

2 268 755,38

23 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

23 01 02 11

1 944 339

2 010 969

2 196 222,—

Rezerves (40 01 40)

 

13 470

 

Kopā

1 944 339

2 024 439

2 196 222,—

23 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem politikas jomā “Humānā palīdzība”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 340 979

1 282 414

1 507 119,73

23 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Humānā palīdzība” darbībām

23 01 04 01   Humānā palīdzība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

9 600 000

9 350 000

8 408 663,43

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu atbalsta izdevumus, kas ir tieši saistīti ar humānās palīdzības politikas mērķu sasniegšanu. Cita starpā ar to sedz:

izdevumus par tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav saistīti ar publiskā sektora iestāžu uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus,

maksas un atmaksājamos izdevumus, kurus radījuši noslēgtie pakalpojumu līgumi Humānās palīdzības ģenerāldirektorāta partneru un darbības revīzijai un izvērtēšanai,

izdevumus par pētījumiem, informāciju un publikācijām, par sabiedrības izpratnes un informēšanas kampaņām un par visiem citiem pasākumiem Savienības sniegtās palīdzības akcentēšanai,

izdevumus par ārštata darbiniekiem galvenajā birojā (līgumdarbiniekiem, norīkotiem valstu ekspertiem vai aģentūru darbiniekiem), kuru maksimālais apmērs ir EUR 1 800 000. Šie darbinieki paredzēti ārējiem līgumslēdzējiem uzticēto uzdevumu pārņemšanai individuālu ekspertu pārvaldības veikšanai un programmu vadīšanai trešās valstīs. Šī summa, ko veido aprēķinātās gada izmaksas par cilvēku, ir paredzēta, lai segtu attiecīgo ārštata darbinieku atalgojumu, kā arī izdevumus par mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu saistībā ar viņu pienākumiem,

izdevumus, kas saistīti ar drošības, specializētu IT un sakaru līdzekļu iegādi un uzturēšanu, kā arī tehniskajiem un cilvēkresursu pakalpojumiem, kas nepieciešami Ārkārtas reaģēšanas centra izveidei un darbībai. Šis centrs (krīzes birojs) darbosies 24 stundas diennaktī un būs atbildīgs par Savienības reaģēšanas koordināciju civilo katastrofu gadījumos, tostarp nodrošinot saskaņotu un efektīvu sadarbošanos starp humāno palīdzību un civilo aizsardzību,

izdevumus par to informācijas sistēmu izstrādi un ekspluatāciju, kuras pieejamas caur Europa tīmekļa vietni vai caur aizsargātu tīmekļa vietni datu centrā un ar kurām paredzēts uzlabot koordināciju starp Komisiju un citām iestādēm, valstu pārvaldes iestādēm, aģentūrām, nevalstiskām organizācijām, citiem humānās palīdzības partneriem un Humānās palīdzības ģenerāldirektorāta ekspertiem šajā jomā.

Ar šo apropriāciju sedz 23 02 01., 23 02 02. un 23 02 03. panta administratīvos izdevumus.

23 01 04 02   Civilā aizsardzība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

300 000

250 000

301 480,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

tehniskās un/vai administratīvās palīdzības izdevumus, kas saistīti ar civilās aizsardzības finanšu instrumenta un Kopienas civilās aizsardzības mehānisma identifikāciju, sagatavošanu, pārvaldību, uzraudzību, revīziju, pārraudzību un novērtējumu,

izdevumus, kas saistīti ar drošības, specializētu IT un sakaru līdzekļu iegādi un uzturēšanu, kā arī tehniskajiem un cilvēkresursu pakalpojumiem, kas nepieciešami Ārkārtas reaģēšanas centra izveidei un darbībai. Šis centrs (krīzes birojs) darbosies 24 stundas diennaktī un būs atbildīgs par Savienības reaģēšanas koordināciju civilo katastrofu gadījumos, tostarp nodrošinot saskaņotu un efektīvu sadarbošanos starp humāno palīdzību un civilo aizsardzību,

pētījumu, ekspertu sanāksmju, informācijas un publikāciju izmaksas, kas tiešā veidā ir saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu, kā arī visus pārējos tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un attiecīgajā gadījumā no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tai pašai proporcijai kā attiecība starp administratīvai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 23 03 01. pantu.

23 02. NODAĻA — HUMĀNĀ PALĪDZĪBA, TOSTARP PALĪDZĪBA PERSONĀM, KAS ZAUDĒJUŠAS SAIKNI AR DZIMTO ZEMI, PĀRTIKAS PALĪDZĪBA UN SAGATAVOTĪBA KATASTROFĀM

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

23 02

HUMĀNĀ PALĪDZĪBA, TOSTARP PALĪDZĪBA PERSONĀM, KAS ZAUDĒJUŠAS SAIKNI AR DZIMTO ZEMI, PĀRTIKAS PALĪDZĪBA UN SAGATAVOTĪBA KATASTROFĀM

23 02 01

Humānā palīdzība

4

560 551 000

512 545 722

553 261 000

542 262 233

739 537 015,89

727 134 943,25

23 02 02

Pārtikas palīdzība

4

259 187 000

226 941 029

251 580 000

247 602 367

298 983 918,17

247 463 639,66

23 02 03

Sagatavotība katastrofām

4

35 919 000

32 123 621

34 787 500

33 560 386

34 418 054,34

32 079 011,97

23 02 04

Sagatavošanas darbība – Eiropas Brīvprātīgo humānās palīdzības korpuss

4

2 000 000

2 000 000

3 000 000

3 000 000

1 000 000,—

701 852,99

 

23 02. nodaļa – Kopā

 

857 657 000

773 610 372

842 628 500

826 424 986

1 073 938 988,40

1 007 379 447,87

23 02 01     Humānā palīdzība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

560 551 000

512 545 722

553 261 000

542 262 233

739 537 015,89

727 134 943,25

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu humānās palīdzības finansēšanu, lai valstīs ārpus Savienības palīdzētu personām, kas cietušas dabas katastrofu, cilvēka radītu krīžu (karu, cīniņu utt.) vai tām pielīdzināmu ārkārtas gadījumu rezultātā, tik ilgi, cik nepieciešams tādu cilvēku vajadzību apmierināšanai, kuras radušās šādās situācijās.

Palīdzību cietušajiem sniedz bez jebkādas diskriminācijas viņu rases, etniskās izcelsmes, reliģijas, nespējas, dzimuma, vecuma, pavalstniecības vai politiskās pārliecības dēļ.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai segtu humānās palīdzības darbību realizācijai nepieciešamo produktu vai iekārtu iepirkumu un piegādi, ieskaitot māju vai patvērumu celšanu cietušo cilvēku grupām, īstermiņa rehabilitācijas un atjaunotnes darbus, īpaši infrastruktūras un iekārtu atjaunošanu, ar ārējo, no dzimtenes emigrējušo vai vietējo personālu saistītās izmaksas, uzglabāšanu, starptautisko vai vietējo transportu, loģistikas atbalstu un palīdzības izdali, kā arī citus pasākumus, kas vērsti uz saņēmēju brīvas piekļuves palīdzībai veicināšanu.

Ar šo apropriāciju var segt arī citas izmaksas, kas tieši saistītas ar humānās palīdzības darbību realizāciju.

Cita starpā ar to sedz:

humānās palīdzības darbību projektu izpētes, humānās palīdzības projektu un plānu novērtēšanu un atpazīstamības veicināšanas un informācijas kampaņas saistībā ar humānās palīdzības darbībām,

humānās palīdzības projektu un plānu pārraudzību, koordinācijas un sadarbības uzlabošanai domātu iniciatīvu veicināšanu un izstrādi, lai nodrošinātu augstāku palīdzības efektivitāti un uzlabotu projektu un plānu pārraudzību,

palīdzības darbību realizācijas pārraudzību un koordināciju, kas veido daļu no attiecīgās palīdzības,

pasākumus koordinācijas stiprināšanai Savienības, dalībvalstu, citu donorvalstu, starptautisko organizāciju un iestāžu (jo īpaši Apvienoto Nāciju Organizācijas dalībnieku), nevalstisko organizāciju un to pārstāvju organizāciju starpā,

tehnisko palīdzību, kas nepieciešama humāno projektu sagatavošanai un realizācijai, jo īpaši izdevumus, kas rodas, sedzot nozares individuālo ekspertu līgumu izmaksas un infrastruktūras un loģistikas izmaksas, kuras sedz avansa norēķinu un izdevumu pilnvarojumi, Humānās palīdzības ģenerāldirektorāta vienībām, kas atrodas visā pasaulē,

tehniskās palīdzības līgumu finansējumu, lai sekmētu tehniskās kompetences (know-how) un ekspertīzes apmaiņu starp Savienības humanitārajām organizācijām un aģentūrām un šāda veida organizācijām trešās valstīs,

pētījumus un mācības, kas saistītas ar mērķu sasniegšanu humānās palīdzības politikas jomā,

atbalstu humānās palīdzības tīklu darbībām un vispārējiem ekspluatācijas izdevumiem,

atmīnēšanas humānās palīdzības operācijas, ieskaitot sabiedrības informēšanas kampaņas vietējai sabiedrībai par kājnieku mīnām,

izdevumus, kas radušies humānās palīdzības tīklam (NOHA) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1257/96 4. pantam. Tas ir viena gada daudznozaru pēcdiploma studiju apliecinājums humānās palīdzības jomā ar mērķi pilnveidot humānās palīdzības darbinieku profesionalitāti un iesaistīt sadarbībā vairākas universitātes.

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 1257/96 par humāno palīdzību (OV L 163, 2.7.1996., 1. lpp.).

23 02 02     Pārtikas palīdzība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

259 187 000

226 941 029

251 580 000

247 602 367

298 983 918,17

247 463 639,66

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pārtikas palīdzības humānos pasākumus, un to īstenos saistībā ar humānās palīdzības noteikumiem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1257/96.

Ar Savienības humāno palīdzību atbalstu un palīdzību nodrošina, ievērojot nediskriminējošus noteikumus, lai palīdzētu cilvēkiem valstīs ārpus Savienības, jo īpaši visneaizsargātākajiem iedzīvotājiem, par prioritāti nosakot jaunattīstības valstu iedzīvotājus, dabas katastrofās, cilvēku izraisītās krīzēs, piemēram, karā un vardarbīgās sadursmēs, vai ārkārtas apstākļos, kā arī tādos apstākļos cietušos, kas līdzvērtīgi dabas vai cilvēku izraisītām katastrofām. Šādu palīdzību sniedz, cik ilgi nepieciešams, lai nodrošinātu cilvēku vajadzības, kas rodas minētajos gadījumos.

Šo apropriāciju var izmantot, lai finansētu pārtikas, sēklu, mājlopu vai jebkādu citu tādu produktu vai iekārtu pirkšanu un piegādi, kas nepieciešami humānās pārtikas palīdzības pasākumu īstenošanai.

Ar šo apropriāciju paredzēts segt tādu pasākumu izmaksas, kas būtiski humānās pārtikas palīdzības nodrošināšanai vajadzīgā laikā un veidā, kas apmierina saņēmēju vajadzības, kā arī atbilst prasībai panākt pēc iespējas lielāku izmaksu efektivitāti un nodrošina lielāku caurskatāmību. Minētais attiecas uz šādām darbībām:

palīdzības transportēšana un sadale, tostarp visas saistītās darbības, piemēram, apdrošināšana, iekraušana, izkraušana, koordinēšana utt.,

atbalsta pasākumi, kas būtiski palīdzības programmu izstrādei, koordinācijai un optimālai realizācijai, kuru izmaksas netiek segtas no citām apropriācijām, piemēram, ārkārtas transporta un uzglabāšanas operācijas, pārtikas apstrāde un sagatavošana uz vietas, dezinfekcija, konsultantu pakalpojumi, tehniskā palīdzība un aprīkojums, kas tieši saistīts ar palīdzības nodrošināšanu (instrumenti, galda piederumi, degviela utt.),

pārtikas palīdzības operāciju pārraudzība un koordinācija, īpaši iekļauto produktu piegādes nosacījumi, piegāde, sadale un izmantošana, ieskaitot kolēģu fondu izmantošanu,

jaunu transportēšanas veidu, iepakošanas vai uzglabāšanas izmēģinājuma shēmas, pārtikas atbalsta operāciju pētījumu, atpazīstamības veicināšanas un informācijas kampaņas saistībā ar humānās palīdzības darbībām sabiedrības informētības paaugstināšanai,

pārtikas uzglabāšana (ieskaitot administratīvās izmaksas, turpmākās operācijas ar vai bez izvēles iespējām, tehniķu mācības, iepakojuma un mobilo glabāšanas vienību iepirkšana, noliktavu uzturēšanas un remonta izmaksas utt.),

tehniskā palīdzība, kas nepieciešama humāno pārtikas palīdzības projektu sagatavošanai un realizācijai, īpaši uzdevumi, kas rodas, sedzot nozares individuālo ekspertu līgumu izmaksas un infrastruktūras un loģistikas izmaksas, kuras sedz avansa norēķinu un izdevumu pilnvarojumi, Humānās palīdzības ģenerāldirektorāta vienībām, kas atrodas visā pasaulē.

Lai nodrošinātu finanšu pilnīgu pārredzamību atbilstīgi 53. līdz 56. pantam Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.), Komisija, slēdzot vai grozot līgumus par projektu pārvaldību un īstenošanu, ko veic starptautiskas organizācijas, dara visu iespējamo, lai tās apņemtos visus savus iekšējās un ārējās revīzijas ziņojumus attiecībā uz Savienības līdzekļu izlietojumu iesniegt Eiropas Revīzijas palātai un Komisijas iekšējam revidentam.

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 1257/96 par humāno palīdzību (OV L 163, 2.7.1996., 1. lpp.).

23 02 03     Sagatavotība katastrofām

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

35 919 000

32 123 621

34 787 500

33 560 386

34 418 054,34

32 079 011,97

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pasākumu finansēšanu, lai sagatavotos katastrofām vai līdzvērtīgām ārkārtas situācijām vai novērstu tās un nodrošinātu agrīnās brīdināšanas sistēmas attīstību visu veidu stihiskām nelaimēm (plūdiem, cikloniem, vulkānu izvirdumiem utt.), tostarp visu minētajam mērķim nepieciešamo ierīču iegādi un transportēšanu.

Ar šo apropriāciju var segt arī citas izmaksas, kas tieši saistītas ar tādu pasākumu īstenošanu, kas paredzēti sagatavotībai dabas katastrofām, piemēram:

tādu zinātnisko pētījumu finansēšanu, kas paredzēti katastrofu novēršanai,

tādu ārkārtas gadījumiem paredzētu preču un ierīču krājumu izveidi, kas paredzētas lietošanai saistībā ar humānās palīdzības pasākumiem,

tehnisko palīdzību, kas nepieciešama tādu projektu sagatavošanai un realizācijai, kas paredzēti sagatavotībai katastrofām, īpaši izdevumus, kas rodas, sedzot nozares individuālo ekspertu līgumu izmaksas un infrastruktūras un loģistikas izmaksas, kuras sedz avansa norēķinu un izdevumu pilnvarojumi, Humānās palīdzības ģenerāldirektorāta vienībām, kas atrodas visā pasaulē.

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 1257/96 par humāno palīdzību (OV L 163, 2.7.1996., 1. lpp.).

23 02 04     Sagatavošanas darbība – Eiropas Brīvprātīgo humānās palīdzības korpuss

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 000 000

2 000 000

3 000 000

3 000 000

1 000 000,—

701 852,99

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas saistībā ar sagatavošanas darbību pie Eiropas Brīvprātīgo humānās palīdzības korpusa (EVHAC) izveides, kas ir paredzēta Līguma par Eiropas Savienības darbību 214. panta 5. punktā.

Komisija 2012. gadā nāca klajā ar likumdošanas priekšlikumu, ar ko izveido EVHAC (COM(2012) 514 final). EVHAC mērķis ir radīt sistēmu eiropiešu kopīgam ieguldījumam Savienības humānās palīdzības operācijās. Tas ir veids, kā Savienība pauž solidaritāti ar grūtībās nonākušajiem. EHVAC vairos pamanāmību Eiropai kā globālo procesu dalībniecei, kura solidarizējas ar pasaules iedzīvotāju vismazāk aizsargātajiem slāņiem un nodrošina visdažādāko dalībnieku iesaisti. Eiropas Brīvprātīgo humānās palīdzības nozares sākotnējā pārskatīšana apzināja trūkumus un jomas, kurās EVHAC nodrošinās pievienoto vērtību. Tās ietver brīvprātīgo apzināšanu un atlasi, mācību organizēšanu, izmantojot kopīgu standartu izstrādi, paraugpraksi un, iespējams, moduļus un izvietošanu. Pašreizējais EVHAC ne tikai piešķirs Eiropas mēroga aprises plaši izvērstajiem pasākumiem, ko veic brīvprātīgie, bet arī nodrošinās efektivitāti, humānās palīdzības pasākumu koordināciju, brīvprātīgajiem piemērojamo procedūru un prakses standartizāciju un apjomradītus ietaupījumus.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus pasākumus un izdevumu posteņus:

balstoties uz 2011. gadā veikto sagatavošanas darbu, Komisija apzinās jomas, kurās ir nepieciešama padziļināta izpēte. Tiks uzsākti īpaši pētījumi un vērtēšana, lai dziļāk izpētītu jautājumus, kuri saistīti ar EVHAC izveidi, kas ļaus precīzāk definēt konkrētās EVHAC iezīmes,

pēc šā darba notiks plaši informēšanas un apspriešanas pasākumi (publikācijas, semināri, ekspertu sanāksmes, konferences) un galveno ieinteresēto personu koordinācija un iesaistīšana, kā noteikts likumdošanas procesā. Semināri, darbs grupās un konferences ar ieinteresētajām personām ļaus noskaidrot viņu viedokli par Eiropas brīvprātīgā darba humānās palīdzības jomā turpmāko virzību un struktūru,

lai pārbaudītu konkrētus risinājumus un gūtu atziņas, kuras izmantos likumdošanas priekšlikumu sagatavošanas procesā, tiks īstenoti konkrēti eksperimentālie pasākumi jomās, kuras netika aptvertas 2011. gadā (piemēram, civilā aizsardzība),

saistībā ar 2011. gadā īstenotajiem konkrētajiem pasākumiem tiks veikti papildu pasākumi, tādējādi izpētot iespējas sadarboties ar lielāku skaitu partneru un attaisnotu 2011. gadā radītās cerības.

Konkrētu projektu īstenošana ietvers tehniskās palīdzības sniegšanu, kas ir vajadzīga projektu sagatavošanai un īstenošanai, īpaši, lai segtu brīvprātīgo un atsevišķo nozares ekspertu līgumu izmaksas un attiecīgā gadījumā – infrastruktūras un loģistikas izmaksas (piemēram, drošība, veselības aprūpe, izmitināšana, apdrošināšana, dienas nauda un komandējumu nauda), informēšanas un izpratnes veicināšanas pasākumu izmaksas, tostarp brīvprātīgā darba reklamēšanas izmaksas organizācijām, kuras tradicionāli nav saistītas ar šā veida darbību.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

23 03. NODAĻA — CIVILĀS AIZSARDZĪBAS FINANŠU INSTRUMENTS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

23 03

CIVILĀS AIZSARDZĪBAS FINANŠU INSTRUMENTS

23 03 01

Civilā aizsardzība Savienībā

3.2

18 200 000

14 332 077

18 000 000

14 000 000

16 596 324,47

12 498 778,30

23 03 02

Izmēģinājuma projekts – Pārrobežu sadarbība cīņā pret dabas katastrofām

3.2

p.m.

p.m.

0,—

592 767,53

23 03 03

Iepriekšējo programmu un darbību pabeigšana civilās aizsardzības un jūras piesārņojuma jomā

3.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

23 03 04

Izmēģinājuma projekts – Dalībvalstu sadarbības pastiprināšana cīņā pret meža ugunsgrēkiem

3.2

p.m.

p.m.

0,—

1 567 425,—

23 03 05

Sagatavošanas darbība – Savienības ātrās reaģēšanas spējas

2

p.m.

500 000

p.m.

3 500 000

0,—

1 030 925,93

23 03 06

Civilās aizsardzības palīdzības intervence trešās valstīs

4

5 000 000

3 755 993

4 000 000

3 818 236

13 978 904,05

11 228 620,14

 

23 03. nodaļa – Kopā

 

23 200 000

18 588 070

22 000 000

21 318 236

30 575 228,52

26 918 516,90

23 03 01     Civilā aizsardzība Savienībā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 200 000

14 332 077

18 000 000

14 000 000

16 596 324,47

12 498 778,30

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par civilās aizsardzības jomā veiktajām darbībām. Tās mērķis ir atbalstīt un papildināt to dalībvalstu, EBTA valstu un kandidātvalstu pūliņus, kas ir parakstījušas saprašanās memorandu ar Savienību par reaģēšanas, sagatavotības un novēršanas darbībām attiecībā uz dabas vai cilvēka izraisītām katastrofām, terora aktiem un tehnikas, radioloģiskiem vai vides negadījumiem. Tās nolūks ir arī veicināt ciešāku dalībvalstu sadarbību civilās aizsardzības jomā.

Konkrēti ar to sedz izdevumus šādām darbībām:

īsta un pilntiesīga Ārkārtas reaģēšanas centra (ERC), kas darbosies 24 stundas diennaktī septiņas dienas nedēļā, izveide un vadība. Izdevumi, kas saistīti ar drošības, specializētu IT un sakaru līdzekļu iegādi un uzturēšanu, kā arī tehniskajiem un cilvēkresursu pakalpojumiem, kas nepieciešami Ārkārtas reaģēšanas centra izveidei un darbībai. Šis centrs (krīzes birojs) darbosies 24 stundas diennaktī un būs atbildīgs par Savienības reaģēšanas koordināciju civilo katastrofu gadījumos, tostarp nodrošinot saskaņotu un efektīvu sadarbošanos starp humāno palīdzību un civilo aizsardzību. Centram ir nepieciešama moderna tehnoloģija, lai paplašinātu informācijas iegūšanas iespējas un atvieglotu informācijas izplatīšanu iesaistītajām pusēm, partneriem un komandām, kas darbojas liela mēroga ārkārtas situācijās. Lēmumu pieņēmējiem ātra piekļuve lielākam informācijas daudzumam krīzes situācijās nozīmē vairāk izglābtu dzīvību,

aprīkojuma un resursu rezerves izveide izmantošanai dalībvalstīs ārkārtas gadījumos,

to palīdzības ekspertu, moduļu un pārējā tāda atbalsta apzināšana, kas dalībvalstīs pieejams palīdzībai ārkārtas situācijās, ekspertu iesaistīšana,

lai novērtētu vajadzību palīdzēt un veicinātu Savienības mēroga palīdzību dalībvalstīm vai trešām valstīm katastrofu gadījumā un pamata atbalsts šādiem ekspertiem loģistikā,

programma, kurā atspoguļota pieredze, kas gūta, iesaistoties civilajā aizsardzībā un Savienības civilās aizsardzības mehānisma pasākumos,

apmācības programma palīdzības komandām, ārštata darbiniekiem un ekspertiem, lai nodrošinātu zināšanas un instrumentus, kas vajadzīgi, lai efektīvi piedalītos Savienības intervences darbībās un lai izveidotu vienotu Eiropas intervences kultūru,

komandpunkta praktiskās mācības un izvērstas praktiskās mācības, lai pārbaudītu spēju sadarboties, apmācītu civilās aizsardzības amatpersonas un radītu vienotu intervences kultūru,

ekspertu apmaiņa, lai veicinātu izpratni par Savienības civilo aizsardzību un apmainītos ar informāciju un pieredzi,

informācijas un sakaru sistēmas, tostarp kopēja saziņas un informācijas sistēma ārkārtas situācijām (CECIS), kas veicina informācijas apmaiņu ar dalībvalstīm ārkārtas situācijās, lai uzlabotu efektivitāti un padarītu iespējamu ES klasificētās (EU classified) informācijas apmaiņu. Sedz šādu sistēmu izveides, uzturēšanas, darbības un atbalsta (datortehnikas, programmatūras un pakalpojumu) izmaksas. Tiks segtas arī ar minēto sistēmu ieviešanu saistītās projektu vadības, kvalitātes kontroles, drošības, dokumentācijas un apmācību izmaksas,

civilās aizsardzības moduļu izpēte un izveide Lēmuma 2007/779/EK, Euratom 3. panta 5. punkta nozīmē,

katastrofu noteikšanas un agrīnās brīdināšanas sistēmu izpēte un izveide,

atbalsta sniegšana dalībvalstīm, lai iegūtu piekļuvi aprīkojuma un transporta resursiem,

papildu transporta resursu un saistītās loģistikas nodrošināšana, kas nepieciešami, lai strauji reaģētu uz liela mēroga ārkārtas situācijām un papildinātu transportu, ko nodrošina dalībvalstis, atbilstoši Lēmuma 2007/162/EK, Euratom 4. panta 2. punkta c) apakšpunkta nosacījumiem,

atbalsts konsulārajai palīdzībai, ko sniedz Savienības pilsoņiem liela mēroga ārkārtas situācijās trešās valstīs attiecībā uz civilās aizsardzības pasākumiem, pēc dalībvalstu konsulāro iestāžu pieprasījuma,

darba grupas, semināri, projekti, pētījumi, apsekojumi, modelēšana, scenāriju izstrāde un neparedzētu izdevumu plānošana, palīdzība rīcībspējas palielināšanai, demonstrējumu projekti, tehnoloģiju pārņemšana, izpratnes veicināšana, informēšana, komunikācija un uzraudzība, izvērtēšana,

citas atbalsta un papildu darbības, kas ir nepieciešamas Kopienas civilās aizsardzības mehānisma ietvaros.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un attiecīgā gadījumā no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri iekļauti ieņēmumu pārskata 6 0 3 1. postenī, var būt pamats papildu apropriāciju piešķiršanai saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 5. marta Lēmums 2007/162/EK, Euratom, ar ko izveido Civilās aizsardzības finanšu instrumentu (OV L 71, 10.3.2007., 9. lpp.).

Padomes 2007. gada 8. novembra Lēmums 2007/779/EK, Euratom, ar ko izveido Kopienas civilās aizsardzības mehānismu (OV L 314, 1.12.2007., 9. lpp.).

23 03 02     Izmēģinājuma projekts – Pārrobežu sadarbība cīņā pret dabas katastrofām

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

592 767,53

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai segtu maksājumus attiecībā uz saistībām, kas izriet no pētījumiem, un uz sadarbības pasākumiem paredzētajām dotācijām, un uz ciešākas sadarbības veicināšanu civilās aizsardzības pasākumos ar mērķi novērst vai vismaz mazināt dabas katastrofu sekas, izstrādājot pārrobežu agrīnās brīdināšanas, koordinēšanas un loģistikas instrumentus.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts tādā nozīmē, kā paredzēts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

23 03 03     Iepriekšējo programmu un darbību pabeigšana civilās aizsardzības un jūras piesārņojuma jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu maksājumus attiecībā uz saistībām, kas izriet no darbībām civilās aizsardzības jomā un pasākumiem, kas veikti saistībā ar jūras vides, krastu un cilvēku veselības aizsardzību no apdraudējumiem nejaušas vai tīšas jūras piesārņošanas rezultātā.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 9. decembra Lēmums 1999/847/EK, ar ko nosaka Kopienas rīcības programmu civilās aizsardzības jomā (OV L 327, 21.12.1999., 53. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 20. decembra Lēmums Nr. 2850/2000/EK, ar ko izveido Kopienas sadarbības sistēmu nejaušas vai apzinātas jūras piesārņošanas jomā (OV L 332, 28.12.2000., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 23. oktobra Lēmums 2001/792/EK, Euratom, ar ko izveido Kopienas mehānismu pastiprinātas sadarbības veicināšanai civilās aizsardzības palīdzības intervenču jomā (OV L 297, 15.11.2001., 7. lpp.).

23 03 04     Izmēģinājuma projekts – Dalībvalstu sadarbības pastiprināšana cīņā pret meža ugunsgrēkiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

1 567 425,—

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir uzlabot dalībvalstu operatīvo resursu un ārkārtas palīdzības mobilizāciju, lai palīdzētu dalībvalstij, kurā ir tik daudz meža ugunsgrēku un tie ir tik intensīvi, ka šī dalībvalsts ar savu loģistikas jaudu un cilvēkresursiem nespēj tos novērst.

Izmēģinājuma projekta mērķi ir jo īpaši:

izveidot to dalībvalstu ārkārtas komandu un loģistikas resursu sarakstu, kurus var mobilizēt ārkārtas situācijā,

izstrādāt standartizētus saziņas un informēšanas mehānismus, lai varētu efektīvāk sniegt palīdzību un apmainīties ar informāciju par labāko praksi un labāko aprīkojumu un par darbības plānu izveidi tehnikas un cilvēkresursu izmantošanai ārkārtas situācijās.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts tādā nozīmē, kā paredzēts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

23 03 05     Sagatavošanas darbība – Savienības ātrās reaģēšanas spējas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

500 000

p.m.

3 500 000

0,—

1 030 925,93

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar sagatavošanas darbību Savienības ātrās reaģēšanas iespēju nodrošināšanai, lai varētu nekavējoties reaģēt uz būtiski svarīgām vajadzībām, kas radušās lielu dabas katastrofu, tostarp mežu ugunsgrēku, rezultātā. Tas var izpausties kā uzticamas civilās aizsardzības vienības, ko dalībvalstis dara pieejamas Eiropas civilās aizsardzības operācijām, un/vai papildu palīgresursi, kurus dara pieejamus Monitoringa un informācijas centrs saskaņā ar pastāvīgiem nolīgumiem ar citām pusēm.

Šīs sagatavošanas darbības mērķis ir arī uzlabot dalībvalstu papildu operatīvo resursu un ārkārtas palīdzības izmantošanu, lai palīdzētu citām dalībvalstīm vai trešām valstīm, kurās ir tik daudz meža ugunsgrēku un tie ir tik intensīvi, ka šīs valstis ar savu loģistikas jaudu un cilvēkresursiem nespēj tos novērst. Tā ir izveidota, lai pārbaudītu jaunas metodes palīdzības nodrošināšanai dalībvalstīm vai trešām valstīm, kuras saskaras ar intensīviem mežu ugunsgrēkiem. Tā jo īpaši attiecas uz tādas dalībvalstu ugunsdzēšanas resursu rezerves izveidi, kuru var darīt pieejamu situācijās, kad citas dalībvalstis nespēj sniegt palīdzību, jo visus savus ugunsdzēšanas resursus ir iesaistījušas cīņā ar mežu ugunsgrēkiem savā teritorijā vai arī to teritorijā pastāv augsts mežu ugunsgrēku risks.

Nodrošinot, ka svarīgākie resursi un aprīkojums attiecīgos periodos ir rezerves gatavībā atbilstīgi scenārijiem rīcībai lielu katastrofu gadījumā, šīs sagatavošanas darbības mērķis ir palielināt Savienības kopējo gatavību lielām katastrofām, tādējādi sagatavojot augsni Eiropas Savienības Civilās aizsardzības spēku izveidei.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

23 03 06     Civilās aizsardzības palīdzības intervence trešās valstīs

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

5 000 000

3 755 993

4 000 000

3 818 236

13 978 904,05

11 228 620,14

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar civilās aizsardzības palīdzības intervenci trešās valstīs saskaņā ar civilās aizsardzības finanšu instrumentu un Kopienas Civilās aizsardzības mehānismu:

ekspertu mobilizācija, lai izvērtētu nepieciešamo palīdzību un sekmētu Eiropas palīdzību dalībvalstīm vai trešām valstīm katastrofu gadījumos,

Eiropas civilās aizsardzības palīdzības pārvadājumi, tostarp attiecīgās informācijas sniegšana par pārvadājumu veidiem katastrofu, kā arī ar tām saistītā materiāltehniskā nodrošinājuma gadījumā.

Izpildītāji partneri var būt arī dalībvalstu vai saņēmējvalstu institūcijas un to aģentūras, reģionālās un starptautiskās organizācijas, NVO, valsts un privātie uzņēmumi un individuālās organizācijas vai uzņēmumi (ieskaitot no dalībvalstu administrācijām aizgūto personālu) ar attiecīgās specializācijas zināšanām un pieredzi.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kas iekļautas ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un attiecīgajā gadījumā no Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri iekļauti ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 5. marta Lēmums 2007/162/EK, Euratom, ar ko izveido civilās aizsardzības finanšu instrumentu (OV L 71, 10.3.2007., 9. lpp.).

Padomes 2007. gada 8. novembra Lēmums 2007/779/EK, Euratom, ar ko izveido Kopienas civilās aizsardzības mehānismu (OV L 314, 1.12.2007., 9. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS HUMĀNĀS PALĪDZĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

HUMĀNĀS PALĪDZĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA POLITIKAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

24. SADAĻA

KRĀPŠANAS APKAROŠANA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

24 01

POLITIKAS JOMAS “KRĀPŠANAS APKAROŠANA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

53 727 800

53 727 800

57 392 000

57 392 000

55 514 280,71

55 514 280,71

Rezerves (40 01 40)

3 929 200

3 929 200

 

 

 

 

 

57 657 000

57 657 000

57 392 000

57 392 000

55 514 280,71

55 514 280,71

24 02

KRĀPŠANAS APKAROŠANA

21 700 000

15 715 864

21 450 000

16 676 792

21 912 539,84

16 809 815,24

 

24. sadaļa – Kopā

75 427 800

69 443 664

78 842 000

74 068 792

77 426 820,55

72 324 095,95

Rezerves (40 01 40)

3 929 200

3 929 200

 

 

 

 

 

79 357 000

73 372 864

78 842 000

74 068 792

77 426 820,55

72 324 095,95

24 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “KRĀPŠANAS APKAROŠANA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

24 01

POLITIKAS JOMAS “KRĀPŠANAS APKAROŠANA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

24 01 06

Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)

5

53 727 800

57 392 000

55 514 280,71

Rezerves (40 01 40)

 

3 929 200

 

 

 

 

57 657 000

57 392 000

55 514 280,71

 

24 01. nodaļa – Kopā

 

53 727 800

57 392 000

55 514 280,71

Rezerves (40 01 40)

 

3 929 200

 

 

 

 

57 657 000

57 392 000

55 514 280,71

24 01 06     Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

24 01 06

53 727 800

57 392 000

55 514 280,71

Rezerves (40 01 40)

3 929 200

 

 

Kopā

57 657 000

57 392 000

55 514 280,71

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas attiecas uz Eiropas Biroju krāpšanas apkarošanai (OLAF) – tostarp uz OLAF personālu Savienības delegācijās –, kura mērķis ir cīnīties ar krāpniecību iestāžu darbā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 65 000.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

EUR 3 929 200 no rezervē iekļautajām apropriācijām būs pieejami, tiklīdz Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) ļaus Eiropas Parlamenta deputātiem drošā lasītavā pārbaudīt to, kā tiek izmantotas apropriācijas, kuras ar Hercule II programmas starpniecību dalībvalstīs līdzfinansēja OLAF. Šādā veidā OLAF atklās informāciju par līdzfinansēto infrastruktūru un tehnisko aprīkojumu, to darbībspēju un sasniegtajiem rezultātiem.

Juridiskais pamats

Komisijas 1999. gada 28. aprīļa Lēmums 1999/352/EK, EOTK, Euratom, ar ko izveido Eiropas Biroju krāpšanas apkarošanai (OLAF) (OV L 136, 31.5.1999., 20. lpp.), un jo īpaši tā 4. pants un 6. panta 3. punkts.

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 25. maija Regula (EK) Nr. 1073/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (OV L 136, 31.5.1999., 1. lpp.).

Padomes 1999. gada 25. maija Regula (Euratom) Nr. 1074/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (OV L 136, 31.5.1999., 8. lpp.), un jo īpaši tā 11. pants.

24 02. NODAĻA — KRĀPŠANAS APKAROŠANA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

24 02

KRĀPŠANAS APKAROŠANA

24 02 01

Darbības programmas krāpšanas apkarošanas jomā

1.1

14 000 000

9 884 191

14 250 000

10 524 112

13 483 651,73

9 551 461,42

24 02 02

“Pericles” programma

1.1

1 000 000

889 577

1 000 000

866 425

998 233,20

649 626,74

24 02 03

Informācijas sistēma krāpšanas apkarošanai (AFIS)

1.1

6 700 000

4 942 096

6 200 000

4 536 255

5 930 654,91

6 608 727,08

24 02 04

Izmēģinājuma projekts – ES novērtēšanas mehānisma izstrāde korupcijas novēršanas jomā, īpaši koncentrējoties uz korupcijas izmaksu noteikšanu un samazināšanu ar ES līdzekļiem saistītā publiskā iepirkuma jomā

5

p.m.

p.m.

p.m.

750 000

1 500 000,—

0,—

 

24 02. nodaļa – Kopā

 

21 700 000

15 715 864

21 450 000

16 676 792

21 912 539,84

16 809 815,24

24 02 01     Darbības programmas krāpšanas apkarošanas jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 000 000

9 884 191

14 250 000

10 524 112

13 483 651,73

9 551 461,42

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu darbības vai pasākumus, ko organizē Hercule II programmas ietvaros saistībā ar Savienības finanšu interešu aizsardzību, tostarp saistībā ar cigarešu kontrabandas un viltošanas novēršanu un apkarošanu.

Šī apropriācija sedz šādus izdevumus:

izmeklēšanas metožu un tehnisko resursu izstrādi un uzlabošanu krāpšanas apkarošanas jomā un uzlabojumus tehniskās un operatīvās palīdzības kvalitātē izmeklēšanas jomā, konkrētāk – tehnisko palīdzību valstu iestādēm, kas iesaistītas krāpšanas apkarošanā, tostarp cigarešu kontrabandas apkarošanā,

sadarbības veicināšanu un uzlabošanu starp dalībvalstīm un Savienību un starp “praktiķiem” un “teorētiķiem”,

informācijas sniegšanu un atbalstu darbībām, kas saistītas ar piekļuvi datiem.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un, attiecīgā gadījumā, Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 1996. gada 11. novembra Regula (Euratom, EK) Nr. 2185/96 par pārbaudēm un apskatēm uz vietas, ko Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses pret krāpšanu un citām nelikumībām (OV L 292, 15.11.1996., 2. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 25. maija Regula (EK) Nr. 1073/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (OV L 136, 31.5.1999., 1. lpp.).

Padomes 1999. gada 25. maija Regula (Euratom) Nr. 1074/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (OV L 136, 31.5.1999., 8. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Lēmums Nr. 804/2004/EK, ar ko izveido Kopienas rīcības programmu, lai veicinātu darbības Kopienas finansiālo interešu aizsardzības jomā (programma Hercule) (OV L 143, 30.4.2004., 9. lpp.).

24 02 02     “Pericles” programma

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

889 577

1 000 000

866 425

998 233,20

649 626,74

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Pericles programmu apmācībai, apmaiņai un palīdzības programmu euro aizsardzībai pret viltošanu.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 17. decembra Lēmums 2001/923/EK, ar ko izveido apmaiņas, atbalsta un mācību programmu euro aizsardzībai pret viltošanu (“Perikla” programmu) (OV L 339, 21.12.2001., 50. lpp.).

Padomes 2001. gada 17. decembra Lēmums 2001/924/EK, ar kuru paplašina darbības jomu lēmumam, ar ko izveido apmaiņas, palīdzības un apmācību programmu euro aizsardzībai pret viltošanu (“Pericles” programma), minēto lēmumu attiecinot uz dalībvalstīm, kas nav pieņēmušas euro kā vienoto valūtu (OV L 339, 21.12.2001., 55. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 1998. gada 22. jūlija paziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam un Eiropas Centrālajai bankai “Euro aizsargāšana – viltošanas apkarošana” (COM(1998) 474).

Eiropas Parlamenta 1998. gada 17. novembra Rezolūcija par Komisijas paziņojumu Padomei, Eiropas Parlamentam un Eiropas Centrālajai bankai “Euro aizsargāšana – viltošanas apkarošana” (OV C 379, 7.12.1998., 39. lpp.).

24 02 03     Informācijas sistēma krāpšanas apkarošanai (AFIS)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

6 700 000

4 942 096

6 200 000

4 536 255

5 930 654,91

6 608 727,08

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu priekšizpētes izmaksas un izstrādes un izgatavošanas izmaksas saistībā ar jaunām krāpšanas apkarošanai paredzētām datora lietojumprogrammām, kas ietilpst Krāpšanas apkarošanas informācijas sistēmas (AFIS) infrastruktūrā. AFIS uzdevums ir atbalstīt kompetentās iestādes novērst un cīnīties pret krāpšanu, kas kaitē Savienības vispārējam budžetam, nodrošinot ātru un drošu informācijas apmaiņu starp dalībvalstu attiecīgajām iestādēm un starp tām un Eiropas Komisiju.

Juridiskais pamats

Padomes 1997. gada 13. marta Regula (EK) Nr. 515/97 par dalībvalstu pārvaldes iestāžu savstarpēju palīdzību un šo iestāžu un Komisijas sadarbību, lai nodrošinātu muitas un lauksaimniecības tiesību aktu pareizu piemērošanu (OV L 82, 22.3.1997., 1. lpp.), un jo īpaši tās 23. pants.

24 02 04     Izmēģinājuma projekts – ES novērtēšanas mehānisma izstrāde korupcijas novēršanas jomā, īpaši koncentrējoties uz korupcijas izmaksu noteikšanu un samazināšanu ar ES līdzekļiem saistītā publiskā iepirkuma jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

750 000

1 500 000,—

0,—

Piezīmes

Kā norādīts Stokholmas programmas īstenošanas plānā, Komisija ir paredzējusi iesniegt dokumentu “Paziņojums par visaptverošu politiku pret korupciju dalībvalstīs, tostarp novērtēšanas mehānisma izveide, kā arī sadarbības veidu prezentācija Eiropas Padomes valstu grupā pret korupciju (GRECO) šajā nolūkā”.

ES līmeņa korupcijas novēršanas politika un novērtēšanas mehānisms lautu reaģēt uz: i) sabiedrībā valdošo uzskatu visā Savienībā (pamatojoties uz Eirobarometra 2007. un 2009. gada datiem, vairāk nekā 75 % Eiropas iedzīvotāju uzskata, ka korupcija ir būtiska problēma viņu attiecīgajā valstī) un ii) sabiedrības aktīvi pausto vēlmi pastiprināt Savienības rīcību (sabiedriskajā apspriešanā saistībā ar Stokholmas programmu 88 % aptaujāto iedzīvotāju atzina, ka vēlas, lai Savienība aktīvāk rīkotos korupcijas novēršanas jomā).

Viens no konkrētiem pasākumiem novērtēšanas mehānisma izveidē ir izmēģinājuma projekts, kurā īpaša uzmanība veltīta ar Savienības līdzekļiem saistītajam publiskajam iepirkumam un kas varētu noteikt korupcijas rādītājus publiskā iepirkuma jomā, pārbaudīt tos dažās dalībvalstīs un aplēst korupcijas izmaksas konkrētās jomās. Izmēģinājuma projekts jo īpaši tiek orientēts uz minēto jomu tādēļ, ka visā Savienībā tiek izmantots ievērojams Savienības līdzekļu apjoms un publiskais iepirkums ir attīstīta acquis joma, kurā ir skaidri noteikta Savienības kompetence.

Ņemot vērā, ka korupcija ir būtiski ietekmējusi finanšu krīzi un tā palēnina ekonomikas atveseļošanos, ierosinātais izmēģinājuma projekts un Savienības rīcība ir jo īpaši steidzama.

Pirmām kārtām izmēģinājuma projekta pētniecības elements var sekmēt vienotu definīciju izstrādi attiecībā uz korupciju publiskā iepirkuma jomā, lai varētu salīdzināt dažādu dalībvalstu datus un noteikt ar korupciju saistītās izmaksas, pamatojoties uz kopīgiem kritērijiem.

Izmēģinājuma projektu varētu īstenot dažās dalībvalstīs, kuras izvēlētos atkarībā no tā, vai rezultātus varētu izmantot turpmākajai rīcībai Savienības līmenī, kā arī turpmākas Savienības politikas veidošanā un tiesību aktu pieņemšanā. Vēlāk izmēģinājuma projekta secinājumus varētu izplatīt visā Savienībā.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS EIROPAS BIROJAM KRĀPŠANAS APKAROŠANAI

25. SADAĻA

KOMISIJAS POLITIKAS KOORDINĀCIJA UN JURIDISKĀS KONSULTĀCIJAS

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

25 01

POLITIKAS JOMAS “KOMISIJAS POLITIKAS KOORDINĀCIJA UN JURIDISKĀS KONSULTĀCIJAS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

189 330 661

190 080 661

189 627 357

188 627 357

193 123 672,13

193 743 826,23

25 02

ATTIECĪBAS AR PILSONISKO SABIEDRĪBU, ATKLĀTUMS UN INFORMĀCIJA

4 006 000

4 006 000

3 953 000

3 953 000

4 328 097,03

4 686 725,45

 

25. sadaļa – Kopā

193 336 661

194 086 661

193 580 357

192 580 357

197 451 769,16

198 430 551,68

25 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “KOMISIJAS POLITIKAS KOORDINĀCIJA UN JURIDISKĀS KONSULTĀCIJAS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

25 01

POLITIKAS JOMAS “KOMISIJAS POLITIKAS KOORDINĀCIJA UN JURIDISKĀS KONSULTĀCIJAS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

25 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Komisijas politikas koordinācija un juridiskās konsultācijas” nodarbināto personālu

25 01 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Komisijas politikas koordinācija un juridiskās konsultācijas” nodarbināto personālu

5

141 669 902

141 669 902

141 332 506

141 332 506

142 455 473,86

142 455 473,86

25 01 01 03

Iestādes darbinieku algas, pabalsti un maksājumi

5

9 532 000

9 532 000

9 248 000

9 248 000

9 052 440,17

9 052 440,17

 

25 01 01. pants – Starpsumma

 

151 201 902

151 201 902

150 580 506

150 580 506

151 507 914,03

151 507 914,03

25 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Komisijas politikas koordinācija un juridiskās konsultācijas” atbalstam

25 01 02 01

Politikas jomas “Komisijas politikas koordinācija un juridiskās konsultācijas” ārštata darbinieki

5

6 273 249

6 273 249

6 339 934

6 339 934

5 771 714,44

5 771 714,44

25 01 02 03

Īpašie padomdevēji

5

844 000

844 000

609 000

609 000

628 200,—

628 200,—

25 01 02 11

Citi politikas jomas “Komisijas politikas koordinācija un juridiskās konsultācijas” pārvaldības izdevumi

5

12 841 109

12 841 109

12 133 119

12 133 119

15 222 493,27

15 222 493,27

25 01 02 13

Citi iestādes darbinieku pārvaldības izdevumi

5

4 405 000

4 405 000

4 325 000

4 325 000

4 400 327,21

4 400 327,21

 

25 01 02. pants – Starpsumma

 

24 363 358

24 363 358

23 407 053

23 407 053

26 022 734,92

26 022 734,92

25 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem politikas jomā “Komisijas politikas koordinācija un juridiskās konsultācijas”

5

8 965 401

8 965 401

9 008 798

9 008 798

10 710 552,06

10 710 552,06

25 01 06

Labāks regulējums un institucionālā attīstība

25 01 06 01

Ietekmes novērtējuma komiteja

5

p.m.

p.m.

1 000

1 000

0,—

0,—

 

25 01 06. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

1 000

1 000

0,—

0,—

25 01 07

Likumdošanas kvalitāte

25 01 07 01

Savienības tiesību kodifikācija

5

600 000

600 000

930 000

930 000

400 000,—

400 000,—

 

25 01 07. pants – Starpsumma

 

600 000

600 000

930 000

930 000

400 000,—

400 000,—

25 01 08

Juridiskas konsultācijas, tiesas prāvas un pārkāpumi

25 01 08 01

Tiesvedības izdevumi

5

3 700 000

3 700 000

3 700 000

3 700 000

4 482 471,12

4 482 471,12

 

25 01 08. pants – Starpsumma

 

3 700 000

3 700 000

3 700 000

3 700 000

4 482 471,12

4 482 471,12

25 01 09

Izmēģinājuma projekts – Iestādēm kopīga sistēma, lai noteiktu ilgtermiņa tendences

5

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

620 154,10

25 01 10

Sagatavošanas darbība – Iestādēm kopīga sistēma, lai noteiktu Savienības aktuālas ilgtermiņa tendences

5

500 000

1 250 000

2 000 000

1 000 000

 

 

 

25 01. nodaļa – Kopā

 

189 330 661

190 080 661

189 627 357

188 627 357

193 123 672,13

193 743 826,23

25 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Komisijas politikas koordinācija un juridiskās konsultācijas” nodarbināto personālu

25 01 01 01   Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Komisijas politikas koordinācija un juridiskās konsultācijas” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

141 669 902

141 332 506

142 455 473,86

25 01 01 03   Iestādes darbinieku algas, pabalsti un maksājumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

9 532 000

9 248 000

9 052 440,17

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

Komisijas locekļu pamatalgas,

Komisijas locekļu uzturēšanās izmaksas,

Komisijas locekļu ģimenes pabalstus, kuros ietilpst:

saimniecības pabalsts,

apgādībā esošo bērnu pabalsts,

izglītības pabalsts,

Komisijas locekļu pabalsts reprezentācijas vajadzībām,

darba devēja iemaksas apdrošināšanai pret arodslimību un nelaimes gadījumiem Komisijas locekļiem,

darba devēja iemaksas apdrošināšanai pret slimību gadījumiem bijušajiem Komisijas locekļiem,

bērna piedzimšanas pabalsts,

pabalsts Komisijas locekļa nāves gadījumā:

aizgājušā pilns atalgojums par trīs pilniem mēnešiem kopš nāves iestāšanās dienas,

mirstīgo atlieku transportēšanas izmaksas uz mirušā izcelsmes vietu,

peļņas un pagaidu/pārejas pabalstiem piemērojamo indeksu izmaksas,

peļņas daļas, kas tiek pārskaitīta uz citu valsti, ne uz darba vietas valsti, piemērojamo indeksu izmaksas,

Padomes finanšu gadā apstiprinātās atalgojuma koriģēšanas, pārejas/pagaidu pabalstu un pensiju izmaksas.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai ņemtu vērā jebkuru apropriāciju, kas varētu būt nepieciešama, lai segtu:

transporta izmaksas, Komisijas locekļiem (ieskaitot viņu ģimenes) uzņemoties jaunu pienākumu vai atstājot iestādi,

iekārtošanās vai pārcelšanās izmaksas, Komisijas locekļiem (ieskaitot viņu ģimenes) uzņemoties jaunu pienākumu vai atstājot iestādi,

pārcelšanās/pārkravāšanās izmaksas, Komisijas locekļiem (ieskaitot viņu ģimenes) uzņemoties jaunu pienākumu vai atstājot iestādi.

Juridiskais pamats

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 2., 3., 4., 4.a, 4.b, 5., 11. un 14. pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

25 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Komisijas politikas koordinācija un juridiskās konsultācijas” atbalstam

25 01 02 01   Politikas jomas “Komisijas politikas koordinācija un juridiskās konsultācijas” ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 273 249

6 339 934

5 771 714,44

25 01 02 03   Īpašie padomdevēji

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

844 000

609 000

628 200,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu īpašo padomdevēju, viņu komandējumu izmaksas un iestādes maksājumus nelaimes gadījumu apdrošināšanai.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

25 01 02 11   Citi politikas jomas “Komisijas politikas koordinācija un juridiskās konsultācijas” pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

12 841 109

12 133 119

15 222 493,27

25 01 02 13   Citi iestādes darbinieku pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 405 000

4 325 000

4 400 327,21

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

komandējumu transporta izmaksas, dienas naudu un papildu vai ārkārtas izdevumus,

izdevumus par Komisijas saistību izpildi izklaides un reprezentācijas jomā (šie izdevumi varētu rasties gan Komisijas locekļiem individuāli, pildot savus pienākumus, gan iestādes pasākumu ietvaros).

Komandējumu izdevumu atmaksa citām Savienības iestādēm vai struktūrām un trešām personām būs pieejama piešķirto ieņēmumu veidā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 20 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.) un jo īpaši tās 6. pants.

Komisijas priekšsēdētāja Paziņojums par Komisāru rīcības kodeksu (SEC(2004) 1487).

Komisijas 2007. gada 18. jūlija Lēmums C(2007) 3494 par Komisijas, tās priekšsēdētāja vai komisāru reprezentācijas izdevumu regulējumu.

25 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem politikas jomā “Komisijas politikas koordinācija un juridiskās konsultācijas”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 965 401

9 008 798

10 710 552,06

25 01 06     Labāks regulējums un institucionālā attīstība

25 01 06 01   Ietekmes novērtējuma komiteja

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

1 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu īpašus pētījumus, apspriešanās, sanāksmes un pasākumus, kas attiecas uz Ietekmes novērtējuma komiteju.

25 01 07     Likumdošanas kvalitāte

25 01 07 01   Savienības tiesību kodifikācija

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

600 000

930 000

400 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par Savienības instrumentu kodifikāciju un pārveidošanu.

25 01 08     Juridiskas konsultācijas, tiesas prāvas un pārkāpumi

25 01 08 01   Tiesvedības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 700 000

3 700 000

4 482 471,12

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas pirmstiesas posmā saistībā ar starpniecību un palīdzību, ko sniedz advokāti un citi eksperti, kas pieaicināti sniegt padomus Komisijai.

Tā sedz arī Komisijai piespriestās izmaksas, ko nolēmusi Eiropas Savienības Tiesa vai citas tiesas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 250 000 apmērā.

25 01 09     Izmēģinājuma projekts – Iestādēm kopīga sistēma, lai noteiktu ilgtermiņa tendences

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

620 154,10

Piezīmes

Šā izmēģinājuma projekta mērķis bija izveidot iestādēm kopīgu sistēmu, lai noteiktu ilgtermiņa tendences saistībā ar svarīgākajiem politikas jautājumiem, kas būs aktuāli Savienībai, nodrošinot to, ka politikas veidotājiem ir pieejamas iespējamo iznākumu vispārīgas analīzes attiecībā uz svarīgākajiem jautājumiem; šī sistēma būtu jākoordinē starp Eiropas Parlamentu (iesaistot politikas departamentus), Padomi un Komisiju, par sistēmas pamatelementu izmantojot jau labi funkcionējošo Eiropas Savienības Drošības izpētes institūtu (EUISS).

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

25 01 10     Sagatavošanas darbība – Iestādēm kopīga sistēma, lai noteiktu Savienības aktuālas ilgtermiņa tendences

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

500 000

1 250 000

2 000 000

1 000 000

 

 

Piezīmes

Šīs sagatavošanas darbības mērķis ir izveidot iestādēm kopīgu sistēmu, lai noteiktu ilgtermiņa tendences saistībā ar svarīgākajiem politikas jautājumiem, kas ir aktuāli Savienībai. Mērķis ir nodrošināt politikas veidotājiem pieejamas kopīgas analīzes par svarīgāko norišu iespējamo iznākumu. Turklāt, lai sasniegtu šo mērķi, tagad būtu lietderīgi sīki izpētīt tādu konkrētu mehānismu koncepciju, kuri paredzēti ciešākas sadarbības veicināšanai starp dažādu Savienības iestāžu un struktūru pētniecības struktūrvienībām, kuru uzdevums ir analizēt vidēja termiņa un ilgtermiņa politikas tendences.

Šīs sagatavošanas darbības mērķis būs:

izveidot Eiropas stratēģijas un politikas analīzes sistēmu (ESPAS), kurā līdz 2014. gadam tiktu iesaistītas visas Savienības iestādes, pamatojoties uz iespējamu Komisijas priekšlikumu (Finanšu regulas 54. pants). Eiropas Savienības Drošības izpētes institūts (EUISS) varētu turpināt nodrošināt aprīkojumu un tehnisko atbalstu, līdz minētā sistēma sāks darboties:

šī būs iestādēm kopīga sistēma, kas būs orientēta uz globālām ārējām un iekšējām ilgtermiņa tendencēm saistībā ar Savienību,

šī sistēma būtu jāizstrādā tā, lai Savienības iestādēm nodrošinātu regulāru ieguldījumu ilgtermiņa un vidēja termiņa stratēģiskās pieejas veidošanā, tostarp iesaistot akadēmiskās vides pārstāvjus un citas ieinteresētās personas, lai nodrošinātu plašu perspektīvu:

šāds ieguldījums ietvertu ilgtermiņa globālo tendenču detalizētu izvērtēšanu un ziņojuma iesniegšanu nākamajiem Savienības iestāžu priekšsēdētājiem, kas izvērtēs problēmas un risinājumus 2014.–2019. gada periodam,

ziņojumos papildus varētu ietvert Savienības iestādēm paredzētus dokumentus debatēm par perspektīviem jautājumiem, kas palīdzētu veicināt un padziļināt ES iestāžu sadarbību,

šādai sistēmai būtu jāuzlabo saites ar citām valstīm, kas veic darbu saistībā ar globālām tendencēm, lai varētu izmantot šo valstu pieredzi, kā arī dalīties savā pieredzē ar citām valstīm, kuras cenšas izprast stratēģiskās tendences un izmaiņas,

izveidot un uzturēt brīvas pieejas tīmekļa vietni, apkopojot tajā visu attiecīgo informāciju, lai atvieglotu iedzīvotāju piekļuvi, un šajā vietnē būtu jāiekļauj saites uz citām funkcionējošām tīmekļa vietnēm par ilgtermiņa tendencēm visā pasaulē.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

25 02. NODAĻA — ATTIECĪBAS AR PILSONISKO SABIEDRĪBU, ATKLĀTUMS UN INFORMĀCIJA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

25 02

ATTIECĪBAS AR PILSONISKO SABIEDRĪBU, ATKLĀTUMS UN INFORMĀCIJA

25 02 01

Iestādes, kas pārstāv Eiropas intereses

25 02 01 01

Eiropas Savienības vēstures arhīvi

5

2 268 000

2 268 000

2 215 000

2 215 000

2 176 000,—

2 141 549,04

 

25 02 01. pants – Starpsumma

 

2 268 000

2 268 000

2 215 000

2 215 000

2 176 000,—

2 141 549,04

25 02 04

Informācija un publikācijas

25 02 04 01

Dokumentu datubāzes

5

760 000

760 000

760 000

760 000

799 574,63

947 260,68

25 02 04 02

Digitālās publikācijas

5

978 000

978 000

978 000

978 000

1 352 522,40

1 597 915,73

 

25 02 04. pants – Starpsumma

 

1 738 000

1 738 000

1 738 000

1 738 000

2 152 097,03

2 545 176,41

 

25 02. nodaļa – Kopā

 

4 006 000

4 006 000

3 953 000

3 953 000

4 328 097,03

4 686 725,45

25 02 01     Iestādes, kas pārstāv Eiropas intereses

25 02 01 01   Eiropas Savienības vēstures arhīvi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 268 000

2 268 000

2 215 000

2 215 000

2 176 000,—

2 141 549,04

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar Eiropas Universitātes Vēstures arhīvu institūta vadību (personāla un ekspluatācijas izmaksas).

Juridiskais pamats

Padomes 1983. gada 1. februāra Regula (EEK, Euratom) Nr. 354/83 par Eiropas Ekonomikas kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas vēsturisko arhīva materiālu nodošanu atklātībai (OV L 43, 15.2.1983., 1. lpp.).

Komisijas 1983. gada 8. februāra Lēmums Nr. 359/83/EOTK par Eiropas Ogļu un tērauda kopienas vēsturisko arhīva materiālu nodošanu atklātībai (OV L 43, 15.2.1983., 14. lpp.).

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Līgums starp Komisiju un Eiropas Universitātes institūtu Florencē, kas parakstīts 1984. gada 17. decembrī.

25 02 04     Informācija un publikācijas

25 02 04 01   Dokumentu datubāzes

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

760 000

760 000

760 000

760 000

799 574,63

947 260,68

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar Komisijas dokumentu datubāzēm par procedūru un oficiālo dokumentu progresu, īpaši saistībā ar:

tekstu un procedūru vākšanu, sagatavošanu, metodisko analīzi un ielādēšanu,

integrētas sistēmas izstrādi, uzturēšanu un ekspluatāciju,

informācijas izplatīšanu ar dažādu elektronisko līdzekļu starpniecību.

Tā sedz izdevumus, kas radušies Savienības teritorijā.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

25 02 04 02   Digitālās publikācijas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

978 000

978 000

978 000

978 000

1 352 522,40

1 597 915,73

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par Līgumos noteikto publikāciju izdošanu jebkādos masu informācijas līdzekļos un citu institucionālu vai uzziņu publikāciju izdošanu.

Izdevniecības izmaksas cita starpā sedz arī sagatavošanas un sastādīšanas (ieskaitot līgumus ar autoriem), redaktora pakalpojumu, dokumentu lietošanas un reproducēšanas, šo dokumentu datu iegādes un uzraudzības, rediģēšanas, tulkošanas, pārskatīšanas (ieskaitot tekstu savstarpējās atbilstības pārbaudi), drukāšanas, ievietošanas internetā vai jebkurā cita veida elektroniskā vidē, realizācijas, uzglabāšanas, izplatīšanas un reklamēšanas izmaksas.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS ĢENERĀLSEKRETARIĀTAM

KOORDINĀCIJA KOMISIJAS IETVAROS

KOORDINĀCIJA UN ATTIECĪBAS AR CITĀM IESTĀDĒM

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS POLITIKAS PADOMDEVĒJU BIROJAM

POLITIKAS KONSULTĀCIJAS

KABINETI

EIROPAS POLITIKAS PADOMDEVĒJU BIROJA POLITIKAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

ĢENERĀLSEKRETARIĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

JURIDISKĀ DIENESTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS JURIDISKAJAM DIENESTAM

MATERIĀLI TEHNISKAIS ATBALSTS KOMISIJAI UN PROTOKOLAM

26. SADAĻA

KOMISIJAS ADMINISTRĀCIJA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

26 01

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI POLITIKAS JOMĀ “KOMISIJAS ADMINISTRĀCIJA”

988 983 348

988 983 348

981 017 917

981 017 917

1 054 009 593,13

1 054 009 593,13

Rezerves (40 01 40)

 

 

1 502 275

1 502 275

 

 

 

988 983 348

988 983 348

982 520 192

982 520 192

1 054 009 593,13

1 054 009 593,13

26 02

MULTIVIDES IZSTRĀDE

14 738 200

12 849 449

13 200 000

12 157 164

12 044 332,51

13 893 350,14

26 03

PAKALPOJUMI VALSTS PĀRVALDES IESTĀDĒM, UZŅĒMUMIEM UN PILSOŅIEM

26 300 000

11 472 610

26 100 000

12 094 264

25 368 004,13

28 480 127,36

 

26. sadaļa – Kopā

1 030 021 548

1 013 305 407

1 020 317 917

1 005 269 345

1 091 421 929,77

1 096 383 070,63

Rezerves (40 01 40)

 

 

1 502 275

1 502 275

 

 

 

1 030 021 548

1 013 305 407

1 021 820 192

1 006 771 620

1 091 421 929,77

1 096 383 070,63

26 01. NODAĻA — ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI POLITIKAS JOMĀ “KOMISIJAS ADMINISTRĀCIJA”

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

26 01

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI POLITIKAS JOMĀ “KOMISIJAS ADMINISTRĀCIJA”

26 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Komisijas administrācija” aktīvi nodarbināto personālu

5

105 041 573

105 041 573

105 722 828

105 722 828

106 339 229,79

106 339 229,79

26 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Komisijas administrācija” atbalstam

26 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

5 818 812

5 818 812

5 584 921

5 584 921

6 402 391,19

6 402 391,19

26 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

17 986 456

17 986 456

17 676 594

17 676 594

24 057 193,75

24 057 193,75

Rezerves (40 01 40)

 

 

 

2 275

2 275

 

 

 

 

17 986 456

17 986 456

17 678 869

17 678 869

24 057 193,75

24 057 193,75

 

26 01 02. pants – Starpsumma

 

23 805 268

23 805 268

23 261 515

23 261 515

30 459 584,94

30 459 584,94

Rezerves (40 01 40)

 

 

 

2 275

2 275

 

 

 

 

23 805 268

23 805 268

23 263 790

23 263 790

30 459 584,94

30 459 584,94

26 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem politikas jomā “Komisijas administrācija”

5

6 647 424

6 647 424

6 750 218

6 750 218

7 997 754,15

7 997 754,15

26 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Komisijas administrācija” darbībām

26 01 04 01

Eiropas valstu pārvaldes iestāžu sadarbspējas risinājumi (ISA) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

400 000

400 000

560 000

560 000

498 819,60

498 819,60

 

26 01 04. pants – Starpsumma

 

400 000

400 000

560 000

560 000

498 819,60

498 819,60

26 01 09

Administratīvais atbalsts Publikāciju birojam

26 01 09 01

Publikāciju birojs

5

84 274 000

84 274 000

83 077 750

83 077 750

90 710 028,44

90 710 028,44

 

26 01 09. pants – Starpsumma

 

84 274 000

84 274 000

83 077 750

83 077 750

90 710 028,44

90 710 028,44

26 01 10

Savienības tiesību aktu konsolidēšana

26 01 10 01

Savienības tiesību aktu konsolidēšana

5

1 070 000

1 070 000

1 000 000

1 000 000

1 499 906,86

1 499 906,86

 

26 01 10. pants – Starpsumma

 

1 070 000

1 070 000

1 000 000

1 000 000

1 499 906,86

1 499 906,86

26 01 11

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis (L un C sērija)

26 01 11 01

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

5

11 805 000

11 805 000

11 806 000

11 806 000

12 145 981,44

12 145 981,44

 

26 01 11. pants – Starpsumma

 

11 805 000

11 805 000

11 806 000

11 806 000

12 145 981,44

12 145 981,44

26 01 12

Savienības tiesību aktu kopsavilkumi

5

533 000

533 000

 

 

 

 

26 01 20

Eiropas Personāla atlases birojs

5

28 535 000

28 535 000

26 728 750

26 728 750

27 651 206,57

27 651 206,57

Rezerves (40 01 40)

 

 

 

1 500 000

1 500 000

 

 

 

 

28 535 000

28 535 000

28 228 750

28 228 750

27 651 206,57

27 651 206,57

26 01 21

Atalgojuma un individuālo tiesību birojs

5

36 721 000

36 721 000

35 879 000

35 879 000

41 979 223,33

41 979 223,33

26 01 22

Infrastruktūra un apgāde (Brisele)

26 01 22 01

Infrastruktūras un loģistikas birojs Briselē

5

69 455 000

69 455 000

69 711 000

69 711 000

72 336 439,37

72 336 439,37

26 01 22 02

Ēku iegāde un īre Briselē

5

203 592 000

203 592 000

207 983 000

207 983 000

209 665 696,—

209 665 696,—

26 01 22 03

Ar ēkām saistītie izdevumi Briselē

5

71 229 000

71 229 000

70 272 000

70 272 000

95 841 144,54

95 841 144,54

26 01 22 04

Izdevumi, kas paredzēti iekārtām un mēbelēm Briselē

5

8 271 000

8 271 000

9 163 000

9 163 000

12 422 946,49

12 422 946,49

26 01 22 05

Pakalpojumi, sagāde un citi darbības izdevumi Briselē

5

9 930 000

9 930 000

9 126 810

9 126 810

11 347 034,44

11 347 034,44

26 01 22 06

Ēku apsardze Briselē

5

32 500 000

32 500 000

32 788 000

32 788 000

27 106 979,94

27 106 979,94

 

26 01 22. pants – Starpsumma

 

394 977 000

394 977 000

399 043 810

399 043 810

428 720 240,78

428 720 240,78

26 01 23

Infrastruktūra un apgāde (Luksemburga)

26 01 23 01

Infrastruktūras un loģistikas birojs Luksemburgā

5

25 191 000

25 191 000

25 266 000

25 266 000

24 671 665,74

24 671 665,74

26 01 23 02

Ēku iegāde un īre Luksemburgā

5

40 091 000

40 091 000

40 319 000

40 319 000

40 991 816,67

40 991 816,67

26 01 23 03

Ar ēkām saistītie izdevumi Luksemburgā

5

17 481 000

17 481 000

17 357 000

17 357 000

17 915 807,88

17 915 807,88

26 01 23 04

Izdevumi, kas paredzēti iekārtām un mēbelēm Luksemburgā

5

1 087 000

1 087 000

1 087 000

1 087 000

975 719,04

975 719,04

26 01 23 05

Pakalpojumi, sagāde un citi darbības izdevumi Luksemburgā

5

1 034 000

1 034 000

1 019 036

1 019 036

1 512 407,68

1 512 407,68

26 01 23 06

Ēku apsardze Luksemburgā

5

5 640 000

5 640 000

5 640 000

5 640 000

5 881 368,10

5 881 368,10

 

26 01 23. pants – Starpsumma

 

90 524 000

90 524 000

90 688 036

90 688 036

91 948 785,11

91 948 785,11

26 01 40

Drošība un uzraudzība

5

8 044 000

8 044 000

8 321 000

8 321 000

8 280 911,—

8 280 911,—

26 01 50

Personāla politika un vadība

26 01 50 01

Medicīniskā aprūpe

5

5 554 000

5 554 000

5 350 000

5 350 000

6 766 659,93

6 766 659,93

26 01 50 02

Konkursu, atlases un darbā pieņemšanas izmaksas

5

1 620 000

1 620 000

1 850 000

1 850 000

1 672 991,52

1 672 991,52

26 01 50 04

Iestāžu sadarbība sociālajā jomā

5

7 048 000

7 048 000

7 537 000

7 537 000

14 623 700,92

14 623 700,92

26 01 50 06

Iestādes ierēdņi, kuri uz laiku norīkoti darbā valstu civildienestos, starptautiskās organizācijās vai valsts vai privātās iestādēs vai uzņēmumos

5

250 000

250 000

264 000

264 000

231 500,—

231 500,—

26 01 50 07

Zaudējumi

5

150 000

150 000

150 000

150 000

6 465 760,—

6 465 760,—

26 01 50 08

Dažāda apdrošināšana

5

58 000

58 000

58 000

58 000

58 060,44

58 060,44

26 01 50 09

Valodu kursi

5

3 524 000

3 524 000

3 744 000

3 744 000

4 639 411,33

4 639 411,33

 

26 01 50. pants – Starpsumma

 

18 204 000

18 204 000

18 953 000

18 953 000

34 458 084,14

34 458 084,14

26 01 51

Eiropas skolas

26 01 51 01

Eiropas skolu ģenerālsekretāra birojs (Brisele)

5

7 570 534

7 570 534

7 627 207

7 627 207

7 624 467,—

7 624 467,—

26 01 51 02

Brisele I (Ukle)

5

24 097 099

24 097 099

24 446 700

24 446 700

25 332 000,—

25 332 000,—

26 01 51 03

Brisele II (Volūve)

5

23 717 185

23 717 185

22 758 847

22 758 847

24 116 059,—

24 116 059,—

26 01 51 04

Brisele III (Iksele)

5

23 692 379

23 692 379

22 759 039

22 759 039

23 270 853,—

23 270 853,—

26 01 51 05

Brisele IV (Lākene)

5

10 617 239

10 617 239

9 694 355

9 694 355

6 604 420,17

6 604 420,17

26 01 51 11

Luksemburga I

5

20 608 988

20 608 988

24 498 581

24 498 581

27 147 052,83

27 147 052,83

26 01 51 12

Luksemburga II

5

17 094 433

17 094 433

10 007 959

10 007 959

4 707 235,83

4 707 235,83

26 01 51 21

Mola (BE)

5

6 097 656

6 097 656

5 937 428

5 937 428

6 453 181,50

6 453 181,50

26 01 51 22

Frankfurte pie Mainas (DE)

5

6 903 749

6 903 749

7 346 564

7 346 564

6 729 800,—

6 729 800,—

26 01 51 23

Karlsrūe (DE)

5

2 785 194

2 785 194

3 054 845

3 054 845

3 287 675,17

3 287 675,17

26 01 51 24

Minhene (DE)

5

348 531

348 531

344 180

344 180

307 535,81

307 535,81

26 01 51 25

Alikante (ES)

5

7 839 695

7 839 695

8 097 123

8 097 123

7 235 727,—

7 235 727,—

26 01 51 26

Varēze (IT)

5

10 972 286

10 972 286

9 670 615

9 670 615

10 303 944,—

10 303 944,—

26 01 51 27

Bergena (NL)

5

4 579 641

4 579 641

4 304 020

4 304 020

5 478 705,—

5 478 705,—

26 01 51 28

Kalema (UK)

5

4 629 474

4 629 474

4 828 547

4 828 547

5 301 212,67

5 301 212,67

26 01 51 31

Savienības iemaksa 2. tipa Eiropas skolās

5

6 848 000

6 848 000

3 850 000

3 850 000

7 419 968,—

7 419 968,—

 

26 01 51. pants – Starpsumma

 

178 402 083

178 402 083

169 226 010

169 226 010

171 319 836,98

171 319 836,98

 

26 01. nodaļa – Kopā

 

988 983 348

988 983 348

981 017 917

981 017 917

1 054 009 593,13

1 054 009 593,13

Rezerves (40 01 40)

 

 

 

1 502 275

1 502 275

 

 

 

 

988 983 348

988 983 348

982 520 192

982 520 192

1 054 009 593,13

1 054 009 593,13

26 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Komisijas administrācija” aktīvi nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

105 041 573

105 722 828

106 339 229,79

26 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Komisijas administrācija” atbalstam

26 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 818 812

5 584 921

6 402 391,19

26 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

26 01 02 11

17 986 456

17 676 594

24 057 193,75

Rezerves (40 01 40)

 

2 275

 

Kopā

17 986 456

17 678 869

24 057 193,75

26 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem politikas jomā “Komisijas administrācija”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 647 424

6 750 218

7 997 754,15

26 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Komisijas administrācija” darbībām

26 01 04 01   Eiropas valstu pārvaldes iestāžu sadarbspējas risinājumi (ISA) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

400 000

560 000

498 819,60

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistīti ar programmas mērķa sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī citus tehniskos un administratīvos izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, ko Komisija uzticējusi saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem, jo tehniskās palīdzības biroju līgumu termiņš beidzas turpmākajos gados.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita EBTA valstu iemaksas saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši tā 82. pantu un 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un attiecīgā gadījumā Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri ierakstīti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tai pašai attiecībai, ko veido administratīvai pārvaldībai apstiprināto izdevumu summa un programmā iekļauto apropriāciju kopējā summa, saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 26 03 01 01. posteni.

26 01 09     Administratīvais atbalsts Publikāciju birojam

26 01 09 01   Publikāciju birojs

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

84 274 000

83 077 750

90 710 028,44

Piezīmes

Ieskaitītā summa atbilst Publikāciju birojam iedalītajām apropriācijām, kas detalizēti izklāstītas šīs iedaļas īpašajā pielikumā.

Balstoties uz Publikāciju biroja izmaksu norēķinu prognozēm, tā sniegtie pakalpojumi katrai iestādei tiek aprēķināti šādi:

Eiropas Parlaments

8 562 238

10,16 %

Padome

5 705 350

6,77 %

Komisija

53 690 966

63,71 %

Tiesa

5 250 270

6,23 %

Revīzijas palāta

1 508 505

1,79 %

Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja

1 533 787

1,82 %

Reģionu komiteja

556 208

0,66 %

Citi

7 466 676

8,86 %

Kopā

84 274 000

100,00 %

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 4 200 800 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas 2009. gada 26. jūnija Lēmums 2009/496/EK, Euratom par Eiropas Savienības Publikāciju biroja struktūru un darbību (OV L 168, 30.6.2009., 41. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

26 01 10     Savienības tiesību aktu konsolidēšana

26 01 10 01   Savienības tiesību aktu konsolidēšana

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 070 000

1 000 000

1 499 906,86

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par to, lai konsolidētu Savienības instrumentus un nodrošinātu, lai šie konsolidētie Savienības instrumenti visos piemērotajos publikāciju veidos būtu pieejami sabiedrībai visās Savienības iestāžu oficiālajās valodās.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta ap EUR 100.

Juridiskais pamats

Eiropadomes Edinburgas sanāksmes secinājumi 1992. gada decembrī (SN/456/92, A daļas 3. pielikums, 5. lpp.).

Amsterdamas līguma Nobeiguma aktam pievienotā deklarācija par Kopienas tiesību aktu izstrādāšanas kvalitāti.

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas 2009. gada 26. jūnija Lēmums 2009/496/EK, Euratom par Eiropas Savienības Publikāciju biroja struktūru un darbību (OV L 168, 30.6.2009., 41. lpp.).

26 01 11     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis (L un C sērija)

26 01 11 01   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

11 805 000

11 806 000

12 145 981,44

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša publicēšanas izdevumus, ieskaitot izplatīšanas, kataloģizēšanas, indeksēšanas un arhivēšanas izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 360 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Līgums par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 297. pants.

Padomes 1958. gada 15. aprīļa Regula Nr. 1, ar ko nosaka Eiropas Ekonomikas kopienā lietojamās valodas (OV 17, 6.10.1958., 385. lpp.).

Padomes 1958. gada 15. septembra Lēmums, ar ko izveido Eiropas Kopienu Oficiālo Vēstnesi (OV 17, 6.10.1958., 390. lpp.).

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas 2009. gada 26. jūnija Lēmums 2009/496/EK, Euratom par Eiropas Savienības Publikāciju biroja struktūru un darbību (OV L 168, 30.6.2009., 41. lpp.).

26 01 12     Savienības tiesību aktu kopsavilkumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

533 000

533 000

 

 

 

 

Piezīmes

Jauns pants

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Savienības tiesību aktu kopsavilkumu izstrādi tiešsaistē (īsi un viegli uztveramā veidā izklāstot Savienības tiesību aktu galvenos aspektus), kā arī saistītu produktu attīstīšanai.

Paredzams, ka katra no pārējām divām iestādēm – proti, Eiropas Parlaments un Padome – segs izmaksas no saviem vispārējā budžetā paredzētajiem līdzekļiem tādā pašā līmenī kā Komisija.

Juridiskais pamats

Darbības, kas izriet no Publikāciju biroja pienākumiem, kā to paredz Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas 2009. gada 26. jūnija Lēmuma 2009/496/EK, Euratom par Eiropas Savienības Publikāciju biroja struktūru un darbību (OV L 168, 30.6.2009., 41. lpp.) 5. panta 1. punkta d) apakšpunkts.

Atsauces dokumenti

Padomes 1994. gada 20. jūnija Rezolūcija par Kopienas tiesību un dalībvalstu īstenošanas tiesību aktu elektronisko izplatīšanu un par piekļuves uzlabošanu (OV C 179, 1.7.1994., 3. lpp.).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2008. gada 22. oktobra deklarācija “Partnerība informācijas sniegšanai par Eiropu” (OV C 13, 20.1.2009., 3. lpp.).

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas 2009. gada 26. jūnija Lēmums 2009/496/EK, Euratom par Eiropas Savienības Publikāciju biroja struktūru un darbību (OV L 168, 30.6.2009., 41. lpp.).

26 01 20     Eiropas Personāla atlases birojs

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

26 01 20

28 535 000

26 728 750

27 651 206,57

Rezerves (40 01 40)

 

1 500 000

 

Kopā

28 535 000

28 228 750

27 651 206,57

Piezīmes

Ieskaitītā summa atbilst Eiropas Personāla atlases birojam iedalītajām apropriācijām, kas detalizēti izklāstītas šīs iedaļas īpašajā pielikumā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 406 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas, Reģionu komitejas un Eiropas Ombuda 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/620/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja izveidi (OV L 197, 26.7.2002., 53. lpp.).

26 01 21     Atalgojuma un individuālo tiesību birojs

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

36 721 000

35 879 000

41 979 223,33

Piezīmes

Ieskaitītā summa atbilst Atalgojuma un individuālo tiesību birojam iedalītajām apropriācijām, kas detalizēti izklāstītas šīs iedaļas īpašajā pielikumā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 5 242 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Komisijas 2002. gada 6. novembra Lēmums 2003/522/EK, ar ko izveido Atsevišķo prasījumu pārvaldīšanas un maksājumu biroju (OV L 183, 22.7.2003., 30. lpp.).

26 01 22     Infrastruktūra un apgāde (Brisele)

26 01 22 01   Infrastruktūras un loģistikas birojs Briselē

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

69 455 000

69 711 000

72 336 439,37

Piezīmes

Ieskaitītā summa atbilst Infrastruktūras un loģistikas birojam Briselē iedalītajām apropriācijām, kas detalizēti izklāstītas šīs iedaļas īpašajā pielikumā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 7 100 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Komisijas 2002. gada 6. novembra Lēmums 2003/523/EK, ar ko izveido infrastruktūras un apgādes biroju Briselē (OV L 183, 22.7.2003., 35. lpp.).

26 01 22 02   Ēku iegāde un īre Briselē

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

203 592 000

207 983 000

209 665 696,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus Savienības teritorijā:

apdzīvotu ēku vai ēku daļu īre un zemes nomas maksa, konferenču telpu, noliktavu, garāžu un autostāvvietu īre,

ēku iegādes vai līzinga izmaksas,

ēku celtniecība.

Apropriācijas, kas paredzētas līdzvērtīgu izdevumu segšanai izpētes jomā, ir iekļautas attiecīgo sadaļu 01 05. panta dažādos posteņos.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies Savienības teritorijā, izņemot Komisijas pārstāvniecības Savienībā, kuru izdevumi iekļauti 16 01 03 03. postenī.

Ieņēmumi, kas rodas no EBTA valstu iemaksām Savienības vispārējo izmaksu segšanai saskaņā ar Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu 76. un 82. pantu, dod iespēju izveidot papildu apropriācijas, ko iekļauj attiecīgajās budžeta pozīcijās saskaņā ar Finanšu regulas noteikumiem. Šādu ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 521 241 apmērā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 4 718 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

26 01 22 03   Ar ēkām saistītie izdevumi Briselē

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

71 229 000

70 272 000

95 841 144,54

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus Savienības teritorijā:

apdrošināšanas prēmiju maksājumus par ēkām vai ēku daļām, kurās atrodas iestāde,

ūdens, gāzes, elektrības un apkures izmaksas,

ekspluatācijas izmaksas par telpām, liftiem, centrālo apkuri, gaisa kondicionēšanas iekārtām u. c. uz noslēgto līgumu pamata; regulāras uzkopšanas izmaksas, ieskaitot tīrīšanas, mazgāšanas, veļas balināšanas, ķīmiskās tīrīšanas u. c. līdzekļu iegādi, kā arī apkopes darbnīcu pārkrāsošanas, remontdarbu un aprīkošanas izmaksas (pirms līgumu atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos iestāde apspriežas ar citām iestādēm par nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi) līdzīga veida līgumos),

izdevumus par atkritumu selektīvo pārstrādi, uzglabāšanu un izvešanu,

izdevumus par ēku labiekārtošanas darbiem, piemēram, starpsienu pārvietošanu, izmaiņām tehniskajās instalācijās, atslēgu ielikšanu, elektriķu, santehniķu, krāsotāju darbiem, jaunu grīdas segumu ieklāšanu u. c., kā arī izdevumus par izmaiņām ēkai pievienotajos inženiertīklos un izdevumus par materiāliem, kas vajadzīgi labiekārtošanas darbu veikšanai (pirms līgumu atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos Komisijai ir jāapspriežas ar pārējām iestādēm par nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi) līdzīga veida līgumos),

izdevumus, kas saistīti ar personu veselības aizsardzību un drošību darbā, īpaši par ugunsdzēšanas aprīkojuma iegādi, nomu un uzturēšanu, aprīkojuma nomaiņu ugunsdrošības posteņos, kā arī tiesību aktos paredzēto pārbaužu izmaksas (pirms līgumu atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos iestāde apspriežas ar citām iestādēm par nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi) līdzīga veida līgumos),

izdevumus, kas saistīti ar pārbaudes veikšanu attiecībā uz ēku pieejamību cilvēkiem ar invaliditāti un/vai kustību traucējumiem un ar nepieciešamo pielāgojumu ieviešanu šādas pārbaudes rezultātā, lai ēkas būtu pilnībā pieejamas ikvienam apmeklētājam,

juridisko, finansiālo un tehnisko konsultāciju honorāru sākotnējās izmaksas saistībā ar ēku īri un celtniecību,

citus ar ēkām saistītus izdevumus, īpaši apsaimniekošanas izdevumus ēkām, ko nomā vairāki nomnieki, telpu apsekošanas un komunālo pakalpojumu izmaksas (ielu tīrīšana un uzturēšana, atkritumu savākšana u. c.),

tehniskās palīdzības izdevumus saistībā ar vērienīgiem labiekārtošanas darbiem telpās.

Apropriācijas, kas paredzētas līdzvērtīgu izdevumu segšanai izpētes jomā, ir iekļautas attiecīgo sadaļu 01 05. panta dažādos posteņos.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies Savienības teritorijā, izņemot Komisijas pārstāvniecības Savienībā, kuru izdevumi iekļauti 16 01 03 03. postenī.

Ieņēmumi, kas rodas no EBTA valstu iemaksām Savienības vispārējo izmaksu segšanai saskaņā ar Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu 76. un 82. pantu, dod iespēju izveidot papildu apropriācijas, ko iekļauj attiecīgajās budžeta pozīcijās saskaņā ar Finanšu regulas noteikumiem. Šādu ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 182 362 apmērā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 7 550 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Ombuda 2007. gada 4. jūlija Lēmums par patstāvīgo izmeklēšanu OI/3/2003/JMA attiecībā uz Eiropas Komisiju.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

26 01 22 04   Izdevumi, kas paredzēti iekārtām un mēbelēm Briselē

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 271 000

9 163 000

12 422 946,49

Piezīmes

Līdzšinējais 26 01 22 04. un XX 01 03 01. postenis (daļēji)

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus Savienības teritorijā:

tehniskā aprīkojuma un ietaišu iegādi, īri vai līzingu, uzturēšanu, remontu, ierīkošanu un atjaunošanu, un jo īpaši:

aprīkojumu (tai skaitā kopēšanas ierīces) dokumentu sagatavošanai, pavairošanai un arhivēšanai visos veidos (papīra, elektronisko datu nesēju u. c.),

audiovizuālo, bibliotēku un tulkošanas aprīkojumu (kabīnes, austiņas un pārslēgšanas mehānisms sinhronajām tulkošanas iekārtām u. c.),

ēdnīcu un restorānu aprīkojumu,

dažādus darbarīkus ēku apkopes darbnīcām,

īpašu aprīkojumu ierēdņiem, kas ir invalīdi,

arī pētījumus, dokumentāciju un apmācības saistībā ar šāda aprīkojuma izmantošanu (pirms līgumu atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos iestāde apspriežas ar citām iestādēm par nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi) līdzīga veida līgumos),

transportlīdzekļu iegādi, īri, uzturēšanu un remontu, un jo īpaši:

transportlīdzekļu iegādi, tai skaitā vismaz viena transportlīdzekļa iegādi, kas ir piemērots cilvēku ar kustību traucējumiem pārvadāšanai,

autoparka atjaunošanu, kad tas ekspluatācijas gaitā sasniedz tādu kopējo nobraukumu, kas var būt par iemeslu apmaiņai,

autotransporta nomas izmaksas īsiem un gariem laika periodiem gadījumā, ja autoparks nespēj nodrošināt pieprasījumu vai ja autoparks nenodrošina pasažieru ar kustību traucējumiem īpašās vajadzības,

dienesta transportlīdzekļu ekspluatācijas, remonta un apdrošināšanas izmaksas (degviela, smērvielas, riepas, kameras, dažādi piederumi, autodetaļas, darbarīki u. c.),

dažāda veida apdrošināšanu (īpaši civiltiesiskās atbildības un pret zādzībām) un apdrošināšanas izmaksas saskaņā ar Finanšu regulas 84. pantu,

mēbeļu iegādi, īri, uzturēšanu, remontu, un jo īpaši:

biroja mēbeļu un specializēto mēbeļu iegādi, tai skaitā ergonomiskās mēbeles, arhīvu sastatņu plauktus u. c.,

nolietotu vai bojātu mēbeļu nomaiņu,

speciāla bibliotēku aprīkojuma piegādi (kartotēka, sastatņu plaukti, katalogu elementi u. c.),

mēbeļu īri,

mēbeļu ekspluatācijas un remonta izmaksas (pirms līgumu atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos Komisijai ir jāapspriežas ar citām iestādēm par līdzīgu noslēgtu līgumu nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi)),

darba aprīkojuma izdevumus, jo īpaši:

kurjeru un šoferu formastērpu iegādi,

darba drēbju iegādi un tīrīšanu darbnīcu personālam un personālam, kam darba pienākumu izpildē nepieciešama aizsardzība pret sliktiem vai aukstiem laika apstākļiem, īpašu nolietošanos un netīrumiem,

tāda aprīkojuma iegādi vai tā izmaksu kompensāciju, kas var būt nepieciešams saskaņā ar Padomes Direktīvām 89/391/EEK un 90/270/EEK,

biļešu (noteikta virziena un biznesa biļešu) iegādi, bezmaksas piekļuvi valsts transporta ceļiem, lai atvieglinātu pārvietošanos starp Komisijas ēkām vai Komisijas ēkām un sabiedriskajām ēkām (piemēram, lidostu), velosipēdu dienestus vai citus līdzekļus, lai veicinātu sabiedriskā transporta izmantošanu un Komisijas darbinieku mobilitāti, izņemot automašīnu dienestu,

izdevumus izejvielu iegādei ēdināšanai protokola pasākumu ietvaros.

Apropriācijas, kas paredzētas līdzvērtīgu izdevumu segšanai izpētes jomā, ir iekļautas attiecīgo sadaļu 01 05. panta dažādos posteņos.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies Savienības teritorijā, izņemot Komisijas pārstāvniecības Savienībā, kuru izdevumi iekļauti 16 01 03 03. postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 2 440 000 apmērā.

Īpašas apropriācijas izveidošana, lai kompensētu abonementus braukšanai sabiedriskajā transportā, ir neliels, bet ļoti svarīgs pasākums, ar kuru Savienības iestādes apliecina savu apņemšanos samazināt oglekļa dioksīda emisijas atbilstīgi Vides vadības un audita sistēmas (EMAS) politikai un klimata pārmaiņu jomā pieņemtajiem mērķiem.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīva 2004/17/EK, ar ko koordinē iepirkuma procedūras, kuras piemēro subjekti, kas darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs (OV L 134, 30.4.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīva 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru (OV L 134, 30.4.2004., 114. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

26 01 22 05   Pakalpojumi, sagāde un citi darbības izdevumi Briselē

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

9 930 000

9 126 810

11 347 034,44

Piezīmes

Līdzšinējais 26 01 22 05. un XX 01 03 01. postenis (daļēji)

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus Savienības teritorijā:

dienestu pārvietošanu, reorganizācijas un transportēšanu (saņemšanu, uzglabāšanu, piegādi) attiecībā uz aprīkojumu, mēbelēm un biroja piederumiem,

parastā pasta un sūtījumu nogādāšanas izdevumus, kas saistīti ar ziņojumu un publikāciju, pasta un citu paku sūtījumiem pa gaisu, pa jūru vai ar vilcienu, kā arī Komisijas iekšējā kurjerpasta izdevumus,

izdevumus saistībā ar ēdināšanas pakalpojumu sniegšanu protokola pasākumu ietvaros,

papīra, aplokšņu, biroja un drukāšanas piederumu, kā arī daļas drukāšanas pakalpojumu, ko uz līgumu pamata sniedz ārpakalpojumu sniedzēji, izmaksas.

Apropriācijas, kas paredzētas līdzvērtīgu izdevumu segšanai izpētes jomā, ir iekļautas attiecīgo sadaļu 01 05. panta dažādos posteņos.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies Savienības teritorijā, izņemot Komisijas pārstāvniecības Savienībā, kuru izdevumi iekļauti 16 01 03 03. postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 2 734 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

26 01 22 06   Ēku apsardze Briselē

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

32 500 000

32 788 000

27 106 979,94

Piezīmes

Līdzšinējais 26 01 40 02. postenis

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar Komisijas ēku apsardzi, uzraudzību, piekļuves kontroli un citiem ar to saistītajiem pakalpojumiem (pirms līgumu atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos iestāde apspriežas ar citām iestādēm par nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi) līdzīga veida līgumos).

Apropriācijas, kas paredzētas līdzvērtīgu izdevumu segšanai izpētes jomā, ir iekļautas attiecīgo sadaļu 01 05. panta dažādos posteņos.

Šī apropriācija sedz Savienības teritorijā radušās izmaksas, izņemot Komisijas pārstāvniecības Savienībā, kuru izdevumi iekļauti 16 01 03 03. postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 2 570 260 apmērā.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

26 01 23     Infrastruktūra un apgāde (Luksemburga)

26 01 23 01   Infrastruktūras un loģistikas birojs Luksemburgā

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

25 191 000

25 266 000

24 671 665,74

Piezīmes

Ieskaitītā summa atbilst Infrastruktūras un loģistikas birojam Luksemburgā iedalītajām apropriācijām, kas detalizēti izklāstītas šīs iedaļas īpašajā pielikumā.

Juridiskais pamats

Komisijas 2002. gada 6. novembra Lēmums 2003/524/EK, ar ko izveido Infrastruktūras un apgādes biroju Luksemburgā (OV L 183, 22.7.2003., 40. lpp.).

26 01 23 02   Ēku iegāde un īre Luksemburgā

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

40 091 000

40 319 000

40 991 816,67

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus Savienības teritorijā:

apdzīvotu vai ēku daļu īri un zemes nomas maksu, konferenču telpu, noliktavu, garāžu un autostāvvietu īri,

ēku iegādes vai līzinga izmaksas,

ēku celtniecību.

Apropriācijas, kas paredzētas līdzvērtīgu izdevumu segšanai izpētes jomā, ir iekļautas attiecīgo sadaļu 01 05. panta dažādos posteņos.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies Savienības teritorijā, izņemot Komisijas pārstāvniecības Savienībā, kuru izdevumi iekļauti 16 01 03 03. postenī.

Ieņēmumi, kas rodas no EBTA valstu iemaksām Savienības vispārējo izmaksu segšanai saskaņā ar Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu 76. un 82. pantu, dod iespēju izveidot papildu apropriācijas, ko iekļauj attiecīgajās budžeta pozīcijās saskaņā ar Finanšu regulas noteikumiem. Šādu ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 102 642 apmērā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 609 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

26 01 23 03   Ar ēkām saistītie izdevumi Luksemburgā

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

17 481 000

17 357 000

17 915 807,88

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus Savienības teritorijā:

apdrošināšanas prēmiju maksājumus par ēkām vai ēku daļām, kurās atrodas iestāde,

ūdens, gāzes, elektrības un apkures izmaksas,

ekspluatācijas izmaksas par telpām, liftiem, centrālo apkuri, gaisa kondicionēšanas iekārtām u. c. uz noslēgto līgumu pamata; regulāras uzkopšanas izmaksas, ieskaitot tīrīšanas, mazgāšanas, veļas balināšanas, ķīmiskās tīrīšanas u. c. līdzekļu iegādi, kā arī apkopes darbnīcu pārkrāsošanas, remontdarbu un izejmateriālu izmaksas (pirms līgumu atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos iestāde apspriežas ar citām iestādēm par nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi) līdzīga veida līgumos),

izdevumus par atkritumu selektīvo pārstrādi, uzglabāšanu un izvešanu,

izdevumus par ēku labiekārtošanas darbiem, piemēram, starpsienu pārvietošanu, izmaiņām tehniskajās instalācijās, atslēgu ielikšanu, elektriķu, santehniķu, krāsotāju darbiem, jaunu grīdas segumu ieklāšanu u. c., kā arī izdevumus par izmaiņām ēkai pievienotajos inženiertīklos un izdevumus par materiāliem, kas vajadzīgi labiekārtošanas darbu veikšanai (pirms līgumu atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos iestāde apspriežas ar citām iestādēm par nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi) līdzīga veida līgumos),

izdevumus, kas saistīti ar personu veselības aizsardzību un drošību darba vietā, īpaši izdevumus par ugunsdzēšanas aprīkojuma iegādi, nomu un uzturēšanu, aprīkojuma nomaiņu ugunsdrošības posteņos, kā arī mācību un tiesību aktos paredzēto pārbaužu izmaksas (pirms līgumu atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos Komisijai ir jāapspriežas ar citām iestādēm par nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi) līdzīga veida līgumos),

izdevumus, kas saistīti ar pārbaudes veikšanu attiecībā uz ēku pieejamību cilvēkiem ar invaliditāti un/vai kustību traucējumiem un ar nepieciešamo pielāgojumu ieviešanu šādas pārbaudes rezultātā, lai ēkas būtu pilnībā pieejamas ikvienam apmeklētājam,

juridisko, finanšu un tehnisko konsultāciju honorāru sākotnējās izmaksas saistībā ar ēku īri un celtniecību,

citus ar ēkām saistītus izdevumus, jo īpaši apsaimniekošanas izdevumus ēkās, ko nomā vairāki nomnieki, telpu apsekošanas un komunālo pakalpojumu izmaksas (ielu tīrīšana un uzturēšana, atkritumu savākšana u. c.),

tehniskās palīdzības izdevumus saistībā ar ievērojamiem telpu labiekārtošanas darbiem.

Apropriācijas, kas paredzētas līdzvērtīgu izdevumu segšanai izpētes jomā, ir iekļautas attiecīgo sadaļu 01 05. panta posteņos.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies Savienības teritorijā, izņemot Komisijas pārstāvniecības Savienībā, kuru izdevumi iekļauti 16 01 03 03. postenī.

Ieņēmumi, kas rodas no EBTA valstu iemaksām Savienības vispārējo izmaksu segšanai saskaņā ar Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu 76. un 82. pantu, dod iespēju izveidot papildu apropriācijas, ko iekļauj attiecīgajās budžeta pozīcijās saskaņā ar Finanšu regulas noteikumiem. Šādu ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 44 755 apmērā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 270 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Ombuda 2007. gada 4. jūlija Lēmums par patstāvīgo izmeklēšanu OI/3/2003/JMA attiecībā uz Eiropas Komisiju.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

26 01 23 04   Izdevumi, kas paredzēti iekārtām un mēbelēm Luksemburgā

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 087 000

1 087 000

975 719,04

Piezīmes

Līdzšinējais 26 01 23 04. un XX 01 03 01. postenis (daļēji)

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus Savienības teritorijā:

tehniskā aprīkojuma un uzstādījumu iegādi, īri vai līzingu, uzturēšanu, remontu, ierīkošanu un atjaunošanu, un jo īpaši:

aprīkojumu (tai skaitā kopēšanas ierīces) dokumentu sagatavošanai, pavairošanai un arhivēšanai visās formās (papīra, elektroniskie datu nesēji u. c.),

audiovizuālo, bibliotēku un tulkošanas aprīkojumu (kabīnes, austiņas un pārslēgšanas mehānisms sinhronajām tulkošanas iekārtām u. c.),

ēdnīcu un restorānu aprīkojumu,

dažādus darbarīkus ēku apkopes darbnīcām,

īpašu aprīkojumu ierēdņiem, kas ir invalīdi,

arī pētījumus, dokumentāciju un apmācības saistībā ar šāda aprīkojuma izmantošanu (pirms līgumu atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos iestāde apspriežas ar citām iestādēm par nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi) līdzīga veida līgumos),

transportlīdzekļu iegādi, īri, uzturēšanu un remontu, un jo īpaši:

transportlīdzekļu iegādi, tai skaitā vismaz viena transportlīdzekļa iegādi, kas ir piemērots cilvēku ar kustību traucējumiem pārvadāšanai,

autoparka atjaunošanu, kad tas ekspluatācijas gaitā sasniedz tādu kopējo nobraukumu, kas ir par iemeslu apmaiņai,

autotransporta nomas izmaksas īsiem un gariem laika periodiem gadījumā, ja autoparks nespēj nodrošināt pieprasījumu vai ja autoparks nenodrošina pasažieru ar kustību traucējumiem īpašās vajadzības,

dienesta transportlīdzekļu ekspluatācijas, remonta un apdrošināšanas izmaksas (degviela, smērvielas, riepas, kameras, dažādi piederumi, autodetaļas, darbarīki u. c.),

dažāda veida apdrošināšanu (īpaši civiltiesiskās atbildības un pret zādzībām) un apdrošināšanas izmaksas saskaņā ar Finanšu regulas 84. pantu,

mēbeļu iegādi, īri, uzturēšanu, remontu, jo īpaši:

biroja mēbeļu un specializēto mēbeļu iegādi, tai skaitā ergonomiskās mēbeles, arhīvu sastatņu plauktus u. c.,

nolietotu vai bojātu mēbeļu nomaiņu,

speciālā bibliotēku aprīkojuma piegādi (kartotēka, sastatņu plaukti, katalogu elementi u. c.),

mēbeļu īri,

mēbeļu ekspluatācijas un remonta izmaksas (pirms līgumu atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos Komisijai ir jāapspriežas ar citām iestādēm par līdzīgu noslēgtu līgumu nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi)),

darba aprīkojuma izdevumus, jo īpaši:

kurjeru un šoferu formastērpu iegādi,

darba drēbju iegādi un tīrīšanu darbnīcu personālam un personālam, kam darba pienākumu izpildē nepieciešama aizsardzība pret sliktiem vai aukstiem laika apstākļiem, īpašu nolietošanos un netīrumiem,

tāda aprīkojuma iegādi vai tā izmaksu kompensāciju, kas var būt nepieciešams saskaņā ar Padomes Direktīvām 89/391/EEK un 90/270/EEK.

Apropriācijas, kas paredzētas līdzvērtīgu izdevumu segšanai izpētes jomā, ir iekļautas attiecīgo sadaļu 01 05. panta dažādos posteņos.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies Savienības teritorijā, izņemot Komisijas pārstāvniecības Savienībā, kuru izdevumi iekļauti 16 01 03 03. postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 32 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīva 2004/17/EK, ar ko koordinē iepirkuma procedūras, kuras piemēro subjekti, kas darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs (OV L 134, 30.4.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīva 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru (OV L 134, 30.4.2004., 114. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

26 01 23 05   Pakalpojumi, sagāde un citi darbības izdevumi Luksemburgā

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 034 000

1 019 036

1 512 407,68

Piezīmes

Līdzšinējais 26 01 23 05. un XX 01 03 01. postenis (daļēji)

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus Savienības teritorijā:

dienestu pārvietošanu, reorganizāciju un transportēšanu (saņemšanu, uzglabāšanu, piegādi) attiecībā uz aprīkojumu, mēbelēm un biroja piederumiem,

parastā pasta un sūtījumu nogādāšanas izdevumus, kas saistīti ar ziņojumu un publikāciju, pasta un citu paku sūtījumiem pa gaisu, pa jūru vai ar vilcienu, kā arī Komisijas iekšējā kurjerpasta izdevumus,

papīra, aplokšņu, biroja un drukāšanas piederumu, kā arī daļas drukāšanas pakalpojumu, ko uz līgumu pamata sniedz ārpakalpojumu sniedzēji, izmaksas.

Apropriācijas, kas paredzētas līdzvērtīgu izdevumu segšanai izpētes jomā, ir iekļautas attiecīgo sadaļu 01 05. panta dažādos posteņos.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies Savienības teritorijā, izņemot Komisijas pārstāvniecības Savienībā, kuru izdevumi iekļauti 16 01 03 03. postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 100 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

26 01 23 06   Ēku apsardze Luksemburgā

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 640 000

5 640 000

5 881 368,10

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus Savienības teritorijā:

izdevumus, kas saistīti ar personu un īpašuma fizisko un materiālo drošību, īpaši izdevumus par ēku apsardzes līgumiem, drošības iekārtu uzturēšanas līgumiem, mācību kursiem un mazvērtīgā inventāra iegādi (pirms līgumu atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos Komisija apspriežas ar citām iestādēm par nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi) līdzīga veida līgumos),

izdevumus, kas saistīti ar personu veselības aizsardzību un drošību darba vietā, īpaši izdevumus par ugunsdzēšanas aprīkojuma iegādi, nomu un uzturēšanu, aprīkojuma nomaiņu ugunsdrošības posteņos, kā arī mācību un tiesību aktos paredzēto pārbaužu izmaksas (pirms līgumu atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos Komisijai ir jāapspriežas ar citām iestādēm par nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi) līdzīga veida līgumos).

Apropriācijas, kas paredzētas līdzvērtīgu izdevumu segšanai izpētes jomā, ir iekļautas attiecīgo sadaļu 01 05. panta dažādos posteņos.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies Savienības teritorijā, izņemot Komisijas pārstāvniecības Savienībā, kuru izdevumi iekļauti 16 01 03 03. postenī.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

26 01 40     Drošība un uzraudzība

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

8 044 000

8 321 000

8 280 911,—

Piezīmes

Līdzšinējais 26 01 40 01. postenis

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar:

personu un īpašuma fizisko un materiālo drošību, īpaši izdevumus par drošības iekārtu un materiālu iepirkšanu, nomu vai līzingu, to apkopi, remontu, uzstādīšanu un atjaunošanu,

izdevumus, kas saistīti ar personu veselības aizsardzību un drošību darba vietā, jo īpaši tiesību aktos paredzēto pārbaužu izmaksas (ēkās uzstādīto tehnisko iekārtu pārbaudes, drošības koordinators un pārtikas produktu sanitārā kontrole), un ugunsdzēšanas aprīkojuma iegādi, nomu un uzturēšanu, kā arī izdevumus par mācībām un aprīkojumu ugunsdzēsēju brigādēm un ugunsdzēsības posteņiem, kuru esība ēkās ir obligāta saskaņā ar tiesību aktu prasībām.

Pirms līgumu atjaunošanas vai slēgšanas par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, izdevumu racionalizācijas nolūkos iestāde apspriežas ar citām iestādēm par nosacījumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums, citi noteikumi) līdzīga veida līgumos.

Apropriācijas, kas paredzētas līdzvērtīgu izdevumu segšanai izpētes jomā, ir iekļautas attiecīgo sadaļu 01 05. panta dažādos posteņos.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies Savienības teritorijā, izņemot Komisijas pārstāvniecības Savienībā, kuru izdevumi iekļauti 16 01 03 03. postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 423 660 apmērā.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

26 01 50     Personāla politika un vadība

26 01 50 01   Medicīniskā aprūpe

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 554 000

5 350 000

6 766 659,93

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

ikgadējo un pirms pieņemšanas darbā veicamo veselības pārbaužu izmaksas, materiālu un farmācijas produktu izmaksas, izmaksas par darba instrumentiem un iekārtām, kas nepieciešamas medicīniskiem nolūkiem, kā arī Invaliditātes komitejas izmaksas,

izdevumus par medicīnas darbiniekiem, medicīnas palīgdarbiniekiem un psihosociālajiem darbiniekiem, kuri nodarbināti saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem vai līgumu par pagaidu aizstāšanu, kā arī izdevumus par pakalpojumiem, ko sniedz pieaicinātie medicīnas speciālisti, ja ārsti konsultanti to uzskata par vajadzīgu,

bērnu dienas centru darbinieku veselības pārbaudes izmaksas pirms šo darbinieku pieņemšanas darbā,

starojumam pakļauto darbinieku fiziskās pārbaudes izmaksas veselības aizsardzības vajadzībām,

aprīkojuma iegādi vai izdevumu kompensēšanu, piemērojot Direktīvas 89/391/EEK un 90/270/EEK.

Šī apropriācija sedz Savienības teritorijā radušās izmaksas, izņemot Komisijas pārstāvniecības, kuru izmaksas iekļautas 16 01 03 03. postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 1 181 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgums un jo īpaši tā III nodaļa.

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Valstu tiesību akti par pamatstandartiem.

26 01 50 02   Konkursu, atlases un darbā pieņemšanas izmaksas

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 620 000

1 850 000

1 672 991,52

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izmaksas, kas saistītas ar darbinieku pieņemšanu darbā un kandidātu atlasi vadošiem amatiem,

izmaksas par konkursu uzvarētāju un atlasīto kandidātu uzaicināšanu uz darbā pieņemšanas intervijām,

izmaksas par tādu ierēdņu un pilnvaroto darbinieku uzaicināšanu, kuri piedalās konkursos un atlases procedūrās,

izmaksas par Lēmuma 2002/620/EK 3. pantā paredzēto konkursu rīkošanu un darbinieku atlasi.

Gadījumos, kas pienācīgi pamatoti ar iestādes vajadzībām, un pēc apspriešanās ar Eiropas Personāla atlases biroju šīs apropriācijas var izmantot konkursiem, ko iestāde rīko pati.

Šī apropriācija nesedz izdevumus, kas attiecas uz personālu, kura izmaksas tiek segtas no apropriācijām, kas iekļautas dažādu sadaļu 01 04. un 01 05. pantā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 10 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Eiropas Kopienu Tiesas, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas, Reģionu komitejas un Eiropas Ombuda 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/620/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja izveidi (OV L 197, 26.7.2002., 53. lpp.).

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas ģenerālsekretāru, Tiesas sekretāra, Revīzijas palātas, Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas ģenerālsekretāru un Eiropas Ombuda pārstāvja 2002. gada 25. jūlija Lēmums 2002/621/EK par Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja organizāciju un darbību (OV L 197, 26.7.2002., 56. lpp.).

26 01 50 04   Iestāžu sadarbība sociālajā jomā

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 048 000

7 537 000

14 623 700,92

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus par Komisijas intraneta vietnes (IntraComm) un iekšējā iknedēļas apkārtraksta Commission en direct izstrādi un sagatavošanu,

citas ar komunikāciju un iekšējo informāciju saistītās izmaksas, tostarp publicitātes kampaņas,

izmaksas par pagaidu personālu, kas strādā Komisijas dienestu apsaimniekotajos bērnu pēcskolas dienas centros, brīvdienu centros un brīvdabas centros,

dokumentu pavairošanas darbus, kurus nevar veikt uz vietas un kuri ir jāpārsūta,

izdevumus par privāttiesību līgumiem ar personām, kuras aizstāj pastāvīgās māsas un bērnu auklītes silītēs,

daļu izmaksu par atpūtas centriem, kultūras pasākumiem, subsīdijām personāla klubiem, sporta centru vadību un papildu aprīkojumu,

iniciatīvas, kas veicina sociālos kontaktus dažādu nacionalitāšu personāla vidū un personāla un tā ģimeņu integrāciju, kā arī preventīvus projektus, kas atbilst aktīvi nodarbināta personāla un tā ģimeņu vajadzībām,

daļu no darbinieku izmaksām par dažādiem pasākumiem, piemēram, par palīdzību mājās, juridiskajām konsultācijām, par brīvdabas centriem bērniem, valodu un mākslas kursiem,

izmaksas par jauno ierēdņu un citu darbinieku, kā arī to ģimenes uzņemšanu un izdevumus par palīdzību personālam izmitināšanas jautājumos,

izdevumus par palīdzību, kuru var sniegt ierēdņiem, bijušajam ierēdnim vai miruša ierēdņa apgādnieku zaudējušiem radiniekiem, kas nonākuši īpaši grūtā stāvoklī,

noteiktus izdevumus par mazbērnu centriem, cita veida silītēm un bērnu dienas pieskatīšanas iespējām, paredzot, ka ieņēmumi no vecāku iemaksām būs pieejami atkārtotai izmantošanai,

izdevumus saistībā ar pasākumiem, kuru mērķis ir izteikt atzinību ierēdņiem, un jo īpaši to medaļu izmaksas, kas piešķiramas ierēdņiem ar divdesmit gadu darba stāžu, kā arī izdevumus par dāvanām sakarā ar aiziešanu pensijā,

specifiskus maksājumus Savienības pensiju saņēmējiem un tiem, kuriem ir tiesības tās saņemt, un apgādnieku zaudējušām personām, kuras nonākušas īpaši grūtā stāvoklī,

profilakses projektu finansēšanu, lai apmierinātu bijušo darbinieku īpašās vajadzības dažādās dalībvalstīs, kā arī iemaksas bijušo darbinieku asociācijās.

Apropriācijas, kas paredzētas līdzvērtīgu izdevumu segšanai izpētes jomā, ir iekļautas attiecīgo sadaļu 01 05. panta dažādos posteņos.

Attiecībā uz palīdzības politiku invalīdiem, kuri ietilpst turpmāk minētajās kategorijās:

aktīvi nodarbināti ierēdņi un pagaidu darbinieki,

aktīvi nodarbinātu ierēdņu un pagaidu darbinieku laulātie,

visi atbilstoši Eiropas Savienības Civildienesta noteikumiem apgādībā esošie bērni,

budžetā noteiktās summas robežās un pēc tam, kad ir pieprasītas visas izcelsmes vai dzīvesvietas valstī pienākošās tiesības, šī apropriācija sedz atbilstoši pamatotus izdevumus, kuri atzīti par nepieciešamiem un kurus izraisa personas invaliditāte, bet ne medicīniskos izdevumus.

Šī apropriācija paredz segt izglītošanas izmaksas bērniem, kuri nenovēršamu pedagoģisku iemeslu dēļ netiek vai vairs netiek uzņemti Eiropas skolās vai arī vairs nevar apmeklēt Eiropas skolu kāda vecāka darba vietas dēļ (ārvalstīs esošajos birojos).

Šī apropriācija sedz Savienības teritorijā radušās izmaksas, izņemot Komisijas pārstāvniecības Savienībā, kuru izdevumi iekļauti 16 01 03 03. postenī.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 4 714 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

26 01 50 06   Iestādes ierēdņi, kuri uz laiku norīkoti darbā valstu civildienestos, starptautiskās organizācijās vai valsts vai privātās iestādēs vai uzņēmumos

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

250 000

264 000

231 500,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu ar Savienības amatpersonu komandējumiem saistītus papildu izdevumus, t. i., tādu pabalstu un izdevumu apmaksu, uz kuriem viņi iegūst tiesības komandējuma dēļ.

Tā paredzēta arī tam, lai segtu speciālu mācību shēmu izmaksas dalībvalstu un trešo valstu iestādēm un organizācijām.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 1 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

26 01 50 07   Zaudējumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

150 000

150 000

6 465 760,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izmaksas, kas jāuzņemas Komisijai saistībā ar nodarītajiem zaudējumiem, tostarp tādiem zaudējumiem, kas izriet no civiltiesiskās atbildības iestāšanās un ir saistīti ar iestādes personālu un administratīvo procesu,

izdevumus zināmos gadījumos, kad taisnīguma dēļ kompensācija jāizmaksā.

26 01 50 08   Dažāda apdrošināšana

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

58 000

58 000

58 060,44

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu un citiem līgumiem, ko pārvalda Atalgojuma un individuālo tiesību birojs un kas attiecas uz Komisiju, tās aģentūrām, Kopīgo pētniecības centru, Savienības delegācijām un Komisijas pārstāvniecību birojiem, un netiešo pētniecību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 1 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

26 01 50 09   Valodu kursi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 524 000

3 744 000

4 639 411,33

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izmaksas par valodu kursu organizēšanu ierēdņiem un citiem darbiniekiem,

izmaksas par valodu kursu organizēšanu ierēdņu un darbinieku laulātajiem saistībā ar integrācijas politiku,

materiālu un dokumentācijas pirkšanu,

ekspertu konsultācijas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 750 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

26 01 51     Eiropas skolas

26 01 51 01   Eiropas skolu ģenerālsekretāra birojs (Brisele)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 570 534

7 627 207

7 624 467,—

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts finansēt Eiropas skolu ģenerālsekretāra biroju (Briselē).

Eiropas skolās ir jāievēro diskriminācijas novēršanas un vienlīdzīgu iespēju principi.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 02   Brisele I (Ukle)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

24 097 099

24 446 700

25 332 000,—

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts veikt iemaksu Eiropas skolas Briselē–Uklē (Brisele I) budžetā.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 03   Brisele II (Volūve)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

23 717 185

22 758 847

24 116 059,—

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts veikt iemaksu Eiropas skolas Briselē–Volūvē (Brisele II) budžetā.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 04   Brisele III (Iksele)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

23 692 379

22 759 039

23 270 853,—

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts veikt iemaksu Eiropas skolas Briselē–Ikselē (Brisele III) budžetā.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 05   Brisele IV (Lākene)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

10 617 239

9 694 355

6 604 420,17

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts veikt iemaksu Eiropas skolas Briselē–Lākenē (Brisele IV) budžetā.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 11   Luksemburga I

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

20 608 988

24 498 581

27 147 052,83

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts veikt iemaksu Eiropas skolas Luksemburgā I budžetā.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 12   Luksemburga II

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

17 094 433

10 007 959

4 707 235,83

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts veikt iemaksu Eiropas skolas Luksemburgā II budžetā.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 21   Mola (BE)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 097 656

5 937 428

6 453 181,50

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts veikt iemaksu Eiropas skolas Molā budžetā.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 22   Frankfurte pie Mainas (DE)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 903 749

7 346 564

6 729 800,—

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts veikt iemaksu Eiropas skolas Frankfurtē pie Mainas budžetā.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 23   Karlsrūe (DE)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 785 194

3 054 845

3 287 675,17

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts veikt iemaksu Eiropas skolas Karlsrūē budžetā.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 24   Minhene (DE)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

348 531

344 180

307 535,81

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts veikt iemaksu Eiropas skolas Minhenē budžetā.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 25   Alikante (ES)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 839 695

8 097 123

7 235 727,—

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts veikt iemaksu Eiropas skolas Alikantē budžetā.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 26   Varēze (IT)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

10 972 286

9 670 615

10 303 944,—

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts veikt iemaksu Eiropas skolas Varēzē budžetā.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 27   Bergena (NL)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 579 641

4 304 020

5 478 705,—

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts veikt iemaksu Eiropas skolas Bergenā budžetā.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 28   Kalema (UK)

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 629 474

4 828 547

5 301 212,67

Piezīmes

No šīs apropriācijas paredzēts veikt iemaksu Eiropas skolas Kalemā budžetā.

Atsauces dokumenti

Konvencija, ar ko nosaka Eiropas skolu statūtus (OV L 212, 17.8.1994., 3. lpp.).

26 01 51 31   Savienības iemaksa 2. tipa Eiropas skolās

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 848 000

3 850 000

7 419 968,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Komisijas iemaksu 2. tipa Eiropas skolās, kuras akreditējusi Eiropas Skolu valde un kuras ir noslēgušas finanšu nolīgumu ar Komisiju.

Atsauces dokumenti

Komisijas 2009. gada 14. oktobra Lēmums C(2009) 7719 un Komisijas 2010. gada 8. decembra Lēmums C(2010) 7993.

26 02. NODAĻA — MULTIVIDES IZSTRĀDE

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

26 02

MULTIVIDES IZSTRĀDE

26 02 01

Pakalpojumu, piegādes un darbu publisko līgumu piešķiršanas un izsludināšanas kārtība

1.1

14 738 200

12 849 449

13 200 000

12 157 164

12 044 332,51

13 893 350,14

 

26 02. nodaļa – Kopā

 

14 738 200

12 849 449

13 200 000

12 157 164

12 044 332,51

13 893 350,14

26 02 01     Pakalpojumu, piegādes un darbu publisko līgumu piešķiršanas un izsludināšanas kārtība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

14 738 200

12 849 449

13 200 000

12 157 164

12 044 332,51

13 893 350,14

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par:

publiskā iepirkuma paziņojumu, kas veltīti Savienības valstīs un trešās valstīs konkursam izvirzītajiem atklātiem līgumiem, savākšanu, apstrādi, publicēšanu un izplatīšanu dažādos masu informācijas līdzekļos un iekļaušanu e-iepirkumu pakalpojumos, ko iestādes piedāvā uzņēmumiem un pasūtītājiem. Tajā ietvertas tulkošanas izmaksas par publiskā iepirkuma paziņojumiem, ko publicē iestādes,

jaunu metožu veicināšanu un izmantošanu, lai elektroniskā veidā apkopotu un izplatītu paziņojumus par publisko iepirkumu,

e-iepirkumu pakalpojumu izstrādi un izmantošanu dažādos līguma piešķiršanas posmos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 403 100 apmērā.

Juridiskais pamats

Padomes 1958. gada 15. aprīļa Regula Nr. 1, ar ko nosaka Eiropas Ekonomikas kopienā lietojamās valodas (OV 17, 6.10.1958., 385. lpp.).

Padomes 1958. gada 15. septembra Lēmums, ar ko izveido Eiropas Kopienu Oficiālo Vēstnesi (OV 17, 6.10.1958., 390. lpp.).

Padomes 1985. gada 25. jūlija Regula (EEK) Nr. 2137/85 par Eiropas Ekonomisko interešu grupām (EEIG) (OV L 199, 31.7.1985., 1. lpp.).

Padomes 1989. gada 21. decembra Direktīva 89/665/EEK par to normatīvo un administratīvo aktu koordinēšanu, kuri attiecas uz izskatīšanas procedūru piemērošanu, piešķirot piegādes un uzņēmuma līgumus valsts vajadzībām (OV L 395, 30.12.1989., 33. lpp.).

Padomes 1992. gada 25. februāra Direktīva 92/13/EEK, ar ko koordinē normatīvos un administratīvos aktus par to, kā piemēro Kopienas noteikumus par līgumu piešķiršanas procedūrām, ko piemēro subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un telekomunikāciju nozarē (OV L 76, 23.3.1992., 14. lpp.).

Padomes un Komisijas 1993. gada 13. decembra Lēmums 94/1/EOTK, EK par Eiropas Ekonomikas zonas līguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu, tās dalībvalstīm un Austrijas Republiku, Somijas Republiku, Islandes Republiku, Lihtenšteinas Grāfisti, Norvēģijas Karalisti, Zviedrijas Karalisti un Šveices Konfederāciju (OV L 1, 3.1.1994., 1. lpp.).

Padomes 1994. gada 22. decembra Lēmums 94/800/EK par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē (OV L 336, 23.12.1994., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 8. oktobra Regula (EK) Nr. 2157/2001 par Eiropas uzņēmējsabiedrības (SE) statūtiem (OV L 294, 10.11.2001., 1. lpp.).

Padomes un attiecībā uz Nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību arī Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmums 2002/309/EK, Euratom par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju (OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.) un jo īpaši Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par dažiem valsts iepirkuma aspektiem (OV L 114, 30.4.2002., 430. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 5. novembra Regula (EK) Nr. 2195/2002 par kopēju publiskā iepirkuma vārdnīcu (CPV) (OV L 340, 16.12.2002., 1. lpp.).

Padomes 2003. gada 22. jūlija Regula (EK) Nr. 1435/2003 par Eiropas Kooperatīvās sabiedrības (SCE) statūtiem (OV L 207, 18.8.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīva 2004/17/EK, ar ko koordinē iepirkuma procedūras, kuras piemēro subjekti, kas darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs (OV L 134, 30.4.2004., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīva 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru (OV L 134, 30.4.2004., 114. lpp.).

Komisijas 2005. gada 7. janvāra Lēmums 2005/15/EK par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/17/EK, ar ko koordinē līgumu piešķiršanas procedūras ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarē, 30. pantā paredzētās procedūras piemērošanas noteikumiem (OV L 7, 11.1.2005., 7. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Regula (EK) Nr. 1082/2006 par Eiropas teritoriālās sadarbības grupu (ETSG) (OV L 210, 31.7.2006., 19. lpp.).

Eiropas Centrālās bankas 2007. gada 3. jūlija Lēmums 2007/497/EK, ar ko nosaka iepirkuma noteikumus (ECB/2007/5) (OV L 184, 14.7.2007., 34. lpp.).

Komisijas 2007. gada 12. jūnija Regula (EK) Nr. 718/2007, ar kuru īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 170, 29.6.2007., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. oktobra Regula (EK) Nr. 1370/2007 par sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumiem, izmantojot dzelzceļu un autoceļus (OV L 315, 3.12.2007., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 24. septembra Regula (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā (OV L 293, 31.10.2008., 3. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Direktīva 2009/81/EK, ar kuru koordinē procedūras attiecībā uz to, kā līgumslēdzējas iestādes vai subjekti, kas darbojas drošības un aizsardzības jomā, piešķir noteiktu būvdarbu, piegādes un pakalpojumu līgumu slēgšanas tiesības (OV L 216, 20.8.2009., 76. lpp.).

Komisijas 2011. gada 19. augusta Īstenošanas regula (ES) Nr. 842/2011, ar ko izveido standarta veidlapas paziņojumu publicēšanai publisko iepirkumu jomā (OV L 222, 27.8.2011., 1. lpp.).

Komisijas 2011. gada 30. novembra Regula (ES) Nr. 1251/2011, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/17/EK, 2004/18/EK un 2009/81/EK par to piemērošanas robežvērtībām līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrās (OV L 319, 2.12.2011., 43. lpp.).

26 03. NODAĻA — PAKALPOJUMI VALSTS PĀRVALDES IESTĀDĒM, UZŅĒMUMIEM UN PILSOŅIEM

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

26 03

PAKALPOJUMI VALSTS PĀRVALDES IESTĀDĒM, UZŅĒMUMIEM UN PILSOŅIEM

26 03 01

Tīkli datu apmaiņai starp pārvaldes iestādēm

26 03 01 01

Eiropas valstu pārvaldes iestāžu sadarbspējas risinājumi (ISA)

1.1

25 700 000

10 872 610

25 500 000

11 794 264

25 368 004,13

20 189 963,52

26 03 01 02

Iepriekšējo IDA un IDABC pabeigšana

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

7 140 413,64

 

26 03 01. pants – Starpsumma

 

25 700 000

10 872 610

25 500 000

11 794 264

25 368 004,13

27 330 377,16

26 03 02

Izmēģinājuma projekts – “Erasmus” publiskās administrācijas programma

5

p.m.

p.m.

0,—

346 054,63

26 03 03

Sagatavošanas darbība – “Erasmus” publiskās administrācijas programma

5

600 000

600 000

600 000

300 000

0,—

803 695,57

 

26 03. nodaļa – Kopā

 

26 300 000

11 472 610

26 100 000

12 094 264

25 368 004,13

28 480 127,36

26 03 01     Tīkli datu apmaiņai starp pārvaldes iestādēm

26 03 01 01   Eiropas valstu pārvaldes iestāžu sadarbspējas risinājumi (ISA)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

25 700 000

10 872 610

25 500 000

11 794 264

25 368 004,13

20 189 963,52

Piezīmes

Komisija 2008. gada 29. septembrī ierosināja izveidot programmu “Eiropas valstu pārvaldes iestāžu sadarbspējas risinājumi (ISA)” kā turpinājumu IDABC programmai, kuras darbība beidzās 2009. gada decembrī.

ISA programmas mērķis ir veicināt efektīvu un rezultatīvu pārrobežu un starpnozaru elektronisko mijiedarbību starp Eiropas valstu pārvaldes iestādēm, atbalstot elektroniskos publiskos pakalpojumus.

Lai to nodrošinātu, ISA programmai jāpalīdz izveidot ar to saistīto organizatorisko, finanšu un darbības sistēmu, nodrošinot kopējo sistēmu, kopējo pakalpojumu un vispārējo instrumentu pieejamību un uzlabojot informētību par Savienības tiesību aktu informācijas un komunikāciju tehnoloģiju aspektiem.

Tādējādi ISA programma veicinās Savienības politikas un tiesību aktu uzlabošanu un īstenošanu.

Programmu īsteno ciešā sadarbībā un saziņā ar dalībvalstīm un nozarēm, izmantojot pētījumus, projektus un papildu pasākumus.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši tā 82. pantu un 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu un attiecīgā gadījumā Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri ierakstīti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 16. septembra Lēmums Nr. 922/2009/EK par Eiropas valstu pārvaldes iestāžu sadarbspējas risinājumiem (ISA) (OV L 260, 3.10.2009., 20. lpp.).

26 03 01 02   Iepriekšējo IDA un IDABC pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

7 140 413,64

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās IDABC programmas saistību dzēšanu.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita EBTA valstu iemaksas saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši tā 82. pantu un 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Lēmums 2004/387/EK par Viseiropas elektroniskās pārvaldības pakalpojumu savietojamības nodrošināšanu valsts pārvaldes iestādēm, uzņēmumiem un pilsoņiem (IDABC) (OV L 181, 18.5.2004., 25. lpp.).

26 03 02     Izmēģinājuma projekts – “Erasmus” publiskās administrācijas programma

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

346 054,63

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pabeigšanas izmaksas izmēģinājuma projektam “Erasmus publiskās administrācijas programma”.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 49. panta 6. punktam Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.).

26 03 03     Sagatavošanas darbība – “Erasmus” publiskās administrācijas programma

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

600 000

600 000

600 000

300 000

0,—

803 695,57

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai nodrošinātu sagatavošanas darbībā “Erasmus publiskās administrācijas programma” finansēto pasākumu turpmāku īstenošanu.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS PUBLIKĀCIJU BIROJAM

EU BOOKSHOP

PUBLISKAS TĪMEKĻA VIETNES

VISPĀRĪGĀS PUBLIKĀCIJAS

FIZISKĀ IZPLATĪŠANA UN POPULARIZĒŠANA

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS INFRASTRUKTŪRAS UN LOĢISTIKAS BIROJAM LUKSEMBURGĀ

ĒKU APSAIMNIEKOŠANA UN IZDEVUMI (LUKSEMBURGA)

SOCIĀLĀS LABKLĀJĪBAS PĀRVALDĪBA ATTIECĪBĀ UZ IESTĀDĒM LUKSEMBURGĀ

AR ĒKU IEGĀDI UN ĪRI SAISTĪTIE UN CITI ATTIECĪGIE IZDEVUMI

IEKĀRTAS, MĒBELES, PIEGĀDES UN PAKALPOJUMI

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS INFRASTRUKTŪRAS UN LOĢISTIKAS BIROJAM BRISELĒ UN TĀ PĀRVALDĪBA

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS CILVĒKRESURSU UN DROŠĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM UN TĀ PĀRVALDĪBA

CILVĒKRESURSU UN DROŠĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

INFORMĀTIKAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

UZŅĒMUMU IKT INFRASTRUKTŪRAS RISINĀJUMI

INFORMĀCIJAS SISTĒMAS PĀRVALDĪBA – KONSULTĀCIJAS INFORMĀCIJAS UN KOMUNIKĀCIJAS TEHNOLOĢIJAS JOMĀ, INFORMĀCIJAS SISTĒMU ATTĪSTĪBA UN ATBALSTS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS INFORMĀTIKAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

IKT INFRASTRUKTŪRAS PAKALPOJUMU SNIEGŠANA

EIROPAS ADMINISTRĀCIJAS SKOLA

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS EIROPAS PERSONĀLA ATLASES BIROJAM

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS PĀRVALDĪBAS UN INDIVIDUĀLO PRIVILĒĢIJU APMAKSAS BIROJAM

27. SADAĻA

BUDŽETS

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

27 01

POLITIKAS JOMAS “BUDŽETS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

67 450 570

67 450 570

68 442 702

68 442 702

60 608 604,45

60 608 604,45

Rezerves (40 01 40)

 

 

100 293

100 293

 

 

 

67 450 570

67 450 570

68 542 995

68 542 995

60 608 604,45

60 608 604,45

27 02

BUDŽETA IZPILDE, KONTROLE UN PABEIGŠANA

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

27. sadaļa – Kopā

67 450 570

67 450 570

68 442 702

68 442 702

60 608 604,45

60 608 604,45

Rezerves (40 01 40)

 

 

100 293

100 293

 

 

 

67 450 570

67 450 570

68 542 995

68 542 995

60 608 604,45

60 608 604,45

27 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “BUDŽETS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

27 01

POLITIKAS JOMAS “BUDŽETS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

27 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Budžets” aktīvi nodarbināto personālu

5

41 572 649

41 769 511

41 972 375,75

27 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldes izdevumi politikas jomas “Budžets” atbalstam

27 01 02 01

Budžeta ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki

5

4 334 110

4 461 606

5 546 747,55

27 01 02 09

Ārštata darbinieki – Nedecentralizēta pārvaldība

5

4 386 126

1 652 723

0,—

27 01 02 11

Citi Budžeta ģenerāldirektorāta pārvaldības izdevumi

5

7 906 099

7 758 058

9 274 557,44

Rezerves (40 01 40)

 

 

10 028

 

 

 

7 906 099

7 768 086

9 274 557,44

27 01 02 19

Citi pārvaldības izdevumi – Nedecentralizēta pārvaldība

5

5 950 713

9 309 894

0,—

Rezerves (40 01 40)

 

 

90 265

 

 

 

5 950 713

9 400 159

0,—

 

27 01 02. pants – Starpsumma

 

22 577 048

23 182 281

14 821 304,99

Rezerves (40 01 40)

 

 

100 293

 

 

 

22 577 048

23 282 574

14 821 304,99

27 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem politikas jomā “Budžets”

5

2 630 873

2 666 910

3 156 539,41

27 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Budžets” darbībām

5

150 000

204 000

148 274,30

27 01 11

Ārkārtas izdevumi krīzes situācijā

5

p.m.

p.m.

0,—

27 01 12

Grāmatvedība

27 01 12 01

Finansiāli izdevumi

5

390 000

420 000

383 000,—

27 01 12 02

To izdevumu segšana, kas radušies saistībā ar finanšu līdzekļu pārvaldību

5

p.m.

p.m.

0,—

27 01 12 03

Finanšu informācijas par Savienības vispārējā budžeta līdzekļu saņēmēju un Komisijas debitoru maksātspēju iegāde

5

130 000

200 000

127 110,—

 

27 01 12. pants – Starpsumma

 

520 000

620 000

510 110,—

 

27 01. nodaļa – Kopā

 

67 450 570

68 442 702

60 608 604,45

Rezerves (40 01 40)

 

 

100 293

 

 

 

67 450 570

68 542 995

60 608 604,45

27 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Budžets” aktīvi nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

41 572 649

41 769 511

41 972 375,75

27 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldes izdevumi politikas jomas “Budžets” atbalstam

27 01 02 01   Budžeta ģenerāldirektorāta ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 334 110

4 461 606

5 546 747,55

27 01 02 09   Ārštata darbinieki – Nedecentralizēta pārvaldība

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 386 126

1 652 723

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija netiek piešķirta konkrētai politikas jomai finanšu gada sākumā, un to var izmantot visu Komisijas struktūrvienību vajadzību segšanai. Gada gaitā saskaņā ar Finanšu regulas noteikumiem to pārvietos uz atbilstošiem budžeta posteņiem tajās politikas jomās, kurās minēto apropriāciju īstenos.

27 01 02 11   Citi Budžeta ģenerāldirektorāta pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

27 01 02 11

7 906 099

7 758 058

9 274 557,44

Rezerves (40 01 40)

 

10 028

 

Kopā

7 906 099

7 768 086

9 274 557,44

27 01 02 19   Citi pārvaldības izdevumi – Nedecentralizēta pārvaldība

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

27 01 02 19

5 950 713

9 309 894

0,—

Rezerves (40 01 40)

 

90 265

 

Kopā

5 950 713

9 400 159

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija netiek piešķirta konkrētai politikas jomai finanšu gada sākumā, un to var izmantot visu Komisijas struktūrvienību vajadzību segšanai. Gada gaitā saskaņā ar Finanšu regulas noteikumiem to pārvietos uz atbilstošiem budžeta posteņiem tajās politikas jomās, kurās minēto apropriāciju īstenos.

27 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem politikas jomā “Budžets”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 630 873

2 666 910

3 156 539,41

27 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Budžets” darbībām

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

150 000

204 000

148 274,30

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas rodas, deleģējot Savienības vispārējā budžeta dokumentu publicēšanu ārpakalpojumu sniedzējiem, īpaši ikgadējo brošūru par budžetu, finanšu ziņojumu par iepriekšējā gada budžeta izpildi, gada pārskatu kopsavilkumus un īpašās publikācijas par budžeta izpildes dažādiem aspektiem.

Tā paredzēta arī, lai segtu pastmarku un parastā pasta ziņojumu un publikāciju, pasta sūtījumu un citu gaisa, jūras un dzelzceļa sūtījumu izdevumus, kā arī Komisijas iekšējā pasta izmaksas.

Apropriācijas, lai segtu attiecīgos izdevumus, kas saistīti ar izpētes jautājumiem, tiek fiksētas attiecīgajā 01 05. pantā.

27 01 11     Ārkārtas izdevumi krīzes situācijā

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kuri radušies paziņotas krīzes laikā – kā rezultātā ir īstenots viens vai vairāki operatīvās rīcības plāni – un kuru būtība un/vai summa nav ļāvusi tos iekļaut citās Komisijas administratīvā budžeta pozīcijās.

Vēlākais trīs nedēļas pēc krīzes beigšanās budžeta lēmējinstitūcijai tiks paziņots par faktiskajiem izdevumiem.

Darbības bez budžeta pozīcijas:

labas finanšu vadības veicināšana,

Budžeta ģenerāldirektorāta administratīvais atbalsts un vadība,

finanšu shēma un budžeta procedūra,

Budžeta ģenerāldirektorāta darbības stratēģija un koordinācija.

27 01 12     Grāmatvedība

27 01 12 01   Finansiāli izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

390 000

420 000

383 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu banku izdevumus (komisijas maksas, ažio un dažādus izdevumus) un izdevumus saistībā ar pieslēgšanos Pasaules Starpbanku finanšu telekomunikāciju sabiedrībai (SWIFT).

Ja nepieciešams, šis postenis paredz nodrošināt maksājumus, lai segtu jebkādus zaudējumus, kas varētu rasties no bankas, kurā Komisijai ir imprest mērķiem domātie rēķini, darbības likvidācijas vai pārtraukšanas.

27 01 12 02   To izdevumu segšana, kas radušies saistībā ar finanšu līdzekļu pārvaldību

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu budžeta pielāgojumus:

avansu kontiem, kad kredītrīkotājs ir veicis visus attiecīgos pasākumus, lai atrisinātu izveidojušos situāciju, un kad koriģējošos izdevumus nevar iegrāmatot citā īpašā budžeta pozīcijā,

gadījumos, kad prasījums ir atsaukts pilnībā vai daļēji pēc tam, kad tas jau iegrāmatots ieņēmumu kontā (īpaši tas attiecas uz parāda kompensēšanu),

gadījumos, kad nav atgūts PVN un kad summu vairs nav iespējams iegrāmatot pozīcijā, kas ietvēra galvenos izdevumus,

visiem procentiem, kas attiecas uz iepriekšminētajiem gadījumiem, kad tos nevar iegrāmatot citā īpašā budžeta pozīcijā.

Ja nepieciešams, šis postenis paredz nodrošināt maksājumus, lai segtu jebkādus zaudējumus, kas varētu rasties no bankas, kurā Komisijai ir imprest mērķiem domātie rēķini, darbības likvidācijas vai pārtraukšanas.

27 01 12 03   Finanšu informācijas par Savienības vispārējā budžeta līdzekļu saņēmēju un Komisijas debitoru maksātspēju iegāde

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

130 000

200 000

127 110,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par abonēšanu un piekļuvi elektroniskajām informatīvajām datubāzēm un ārējām datubāzēm, kas sniedz finanšu informāciju par Savienības vispārējā budžeta līdzekļu saņēmēju un Komisijas debitoru maksātspēju, ar mērķi aizstāvēt Komisijas intereses dažādos finanšu un grāmatvedības procedūru līmeņos.

Tā paredzēta arī, lai noskaidrotu informāciju par Savienības vispārējā budžeta līdzekļu saņēmēju un Komisijas debitoru grupas struktūru, īpašumtiesībām un pārvaldību.

27 02. NODAĻA — BUDŽETA IZPILDE, KONTROLE UN PABEIGŠANA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

27 02

BUDŽETA IZPILDE, KONTROLE UN PABEIGŠANA

27 02 01

Iztrūkums, kas pārnests no iepriekšējā finanšu gada

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

27 02 02

Pagaidu un kopsummas kompensācija jaunajām dalībvalstīm

6

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

27 02. nodaļa – Kopā

 

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

27 02 01     Iztrūkums, kas pārnests no iepriekšējā finanšu gada

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Atbilstoši Finanšu regulas 18. pantam katra finanšu gada bilance jāieraksta nākamā finanšu gada budžetā kā ieņēmums pārpalikuma gadījumā vai kā maksājuma apropriācija deficīta gadījumā.

Šādu ieņēmumu vai maksājumu apropriāciju aprēķini jāieraksta budžetā budžeta procedūras laikā un vēstulē par grozījumiem, kas jāiesniedz atbilstoši Finanšu regulas 39. pantam. Tie veidojas atbilstoši Regulai (EK, Euratom) Nr. 1150/2000.

Pēc katra finanšu gada atskaites noslēgšanas jebkura neatbilstība paredzētajiem aprēķiniem jāieraksta nākamā finanšu gada budžetā ar budžeta grozījumu palīdzību.

Pārpalikums jāieraksta ieņēmumu dokumenta 3 0 0. pantā.

Juridiskais pamats

Padomes 2000. gada 22. maija Regula (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

27 02 02     Pagaidu un kopsummas kompensācija jaunajām dalībvalstīm

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu kompensāciju jaunajām dalībvalstīm no dienas, kad stājies spēkā jebkurš Pievienošanās akts, kas to paredz savos noteikumos.

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

LABAS FINANŠU VADĪBAS VEICINĀŠANA

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS UN VADĪBA BUDŽETA ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

FINANŠU SHĒMA UN BUDŽETA PROCEDŪRA

BUDŽETA ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

28. SADAĻA

REVĪZIJA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

28 01

POLITIKAS JOMAS “REVĪZIJA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

11 879 141

11 775 839

11 705 493,24

 

28. sadaļa – Kopā

11 879 141

11 775 839

11 705 493,24

28 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “REVĪZIJA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

28 01

POLITIKAS JOMAS “REVĪZIJA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

28 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Revīzija” aktīvi nodarbināto personālu

5

9 989 544

9 992 705

9 619 009,11

28 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Revīzija” atbalstam

28 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

717 417

638 226

928 720,18

28 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

540 004

506 890

435 512,16

 

28 01 02. pants – Starpsumma

 

1 257 421

1 145 116

1 364 232,34

28 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem politikas jomā “'Revīzija”

5

632 176

638 018

722 251,79

 

28 01. nodaļa – Kopā

 

11 879 141

11 775 839

11 705 493,24

28 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Revīzija” aktīvi nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

9 989 544

9 992 705

9 619 009,11

28 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Revīzija” atbalstam

28 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

717 417

638 226

928 720,18

28 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

540 004

506 890

435 512,16

28 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem politikas jomā “'Revīzija”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

632 176

638 018

722 251,79

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS IEKŠĒJĀS REVĪZIJAS DIENESTAM

KOMISIJAS IEKŠĒJĀ REVĪZIJA

IEKŠĒJĀS REVĪZIJAS DIENESTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

SAVIENĪBAS AĢENTŪRU UN CITU STRUKTŪRU IEKŠĒJĀ REVĪZIJA

29. SADAĻA

STATISTIKA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

29 01

POLITIKAS JOMAS “STATISTIKA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

77 071 571

77 071 571

80 668 122

80 668 122

81 961 913,27

81 961 913,27

Rezerves (40 01 40)

2 900 000

2 900 000

29 933

29 933

 

 

 

79 971 571

79 971 571

80 698 055

80 698 055

81 961 913,27

81 961 913,27

29 02

STATISTISKĀS INFORMĀCIJAS VEIDOŠANA

5 000 000

30 591 571

48 410 000

41 041 707

63 737 868,49

52 592 786,45

Rezerves (40 02 41)

49 000 000

4 843 254

 

 

 

 

 

54 000 000

35 434 825

48 410 000

41 041 707

63 737 868,49

52 592 786,45

 

29. sadaļa – Kopā

82 071 571

107 663 142

129 078 122

121 709 829

145 699 781,76

134 554 699,72

Rezerves (40 01 40, 40 02 41)

51 900 000

7 743 254

29 933

29 933

 

 

 

133 971 571

115 406 396

129 108 055

121 739 762

145 699 781,76

134 554 699,72

29 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “STATISTIKA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

29 01

POLITIKAS JOMAS “STATISTIKA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

29 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Statistika” nodarbināto personālu

5

63 569 828

63 569 828

63 953 318

63 953 318

64 365 902,40

64 365 902,40

29 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Statistika” atbalstam

29 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

5 240 348

5 240 348

5 552 910

5 552 910

5 086 659,46

5 086 659,46

29 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

3 958 458

3 958 458

3 928 587

3 928 587

4 386 979,55

4 386 979,55

Rezerves (40 01 40)

 

 

 

29 933

29 933

 

 

 

 

3 958 458

3 958 458

3 958 520

3 958 520

4 386 979,55

4 386 979,55

 

29 01 02. pants – Starpsumma

 

9 198 806

9 198 806

9 481 497

9 481 497

9 473 639,01

9 473 639,01

Rezerves (40 01 40)

 

 

 

29 933

29 933

 

 

 

 

9 198 806

9 198 806

9 511 430

9 511 430

9 473 639,01

9 473 639,01

29 01 03

Izdevumi saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem politikas jomā “Statistika”

5

4 022 937

4 022 937

4 083 307

4 083 307

4 839 683,34

4 839 683,34

29 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Statistika” darbībām

29 01 04 01

Savienības statistikas programma 2008.–2012. gadam – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

p.m.

p.m.

2 900 000

2 900 000

2 899 120,52

2 899 120,52

29 01 04 04

Eiropas uzņēmumu un tirdzniecības statistikas modernizācija (MEETS) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

280 000

280 000

250 000

250 000

383 568,—

383 568,—

29 01 04 05

2013.–2017. gada Eiropas statistikas programma – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Rezerves (40 01 40)

 

2 900 000

2 900 000

 

 

 

 

 

 

2 900 000

2 900 000

 

 

 

 

 

29 01 04. pants – Starpsumma

 

280 000

280 000

3 150 000

3 150 000

3 282 688,52

3 282 688,52

Rezerves (40 01 40)

 

2 900 000

2 900 000

 

 

 

 

 

 

3 180 000

3 180 000

3 150 000

3 150 000

3 282 688,52

3 282 688,52

 

29 01. nodaļa – Kopā

 

77 071 571

77 071 571

80 668 122

80 668 122

81 961 913,27

81 961 913,27

Rezerves (40 01 40)

 

2 900 000

2 900 000

29 933

29 933

 

 

 

 

79 971 571

79 971 571

80 698 055

80 698 055

81 961 913,27

81 961 913,27

29 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Statistika” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

63 569 828

63 953 318

64 365 902,40

29 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Statistika” atbalstam

29 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 240 348

5 552 910

5 086 659,46

29 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

29 01 02 11

3 958 458

3 928 587

4 386 979,55

Rezerves (40 01 40)

 

29 933

 

Kopā

3 958 458

3 958 520

4 386 979,55

29 01 03     Izdevumi saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju iekārtām un pakalpojumiem politikas jomā “Statistika”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 022 937

4 083 307

4 839 683,34

29 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Statistika” darbībām

29 01 04 01   Savienības statistikas programma 2008.–2012. gadam – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

2 900 000

2 899 120,52

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

tehniskās un/vai administratīvās palīdzības izdevumus attiecībā uz programmas vai projektu identificēšanu, sagatavošanos, vadību, uzraudzību, revīziju un pārraudzību,

izdevumus ārštata personālam centrālajā birojā (līgumdarbiniekiem, valsts norīkotiem ekspertiem vai aģentūru personālam), nepārsniedzot EUR 2 300 000. Šis aprēķins ir balstīts uz gada vienības izmaksām cilvēkgadā, no kurām 97 % veido attiecīgā personāla atalgojums, bet 3 % veido izmaksas par šā personāla mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu saistībā ar šo personālu,

izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķa sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī citus tehniskos un administratīvos izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, ko Komisija uzticējusi saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām, piedaloties Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, var būt par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 29 02 03. pantu.

29 01 04 04   Eiropas uzņēmumu un tirdzniecības statistikas modernizācija (MEETS) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

280 000

250 000

383 568,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

tehniskās un/vai administratīvās palīdzības izdevumus attiecībā uz programmas vai projektu identificēšanu, sagatavošanos, vadību, uzraudzību, revīziju un pārraudzību,

izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, komandējumiem, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķa sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī citus tehniskos un administratīvos izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, ko Komisija uzticējusi saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām, piedaloties Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, var būt par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 29 02 04. pantu.

29 01 04 05   2013.–2017. gada Eiropas statistikas programma – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

29 01 04 05

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Rezerves (40 01 40)

2 900 000

2 900 000

 

 

 

 

Kopā

2 900 000

2 900 000

 

 

 

 

Piezīmes

Jauns postenis

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

tehniskās un/vai administratīvās palīdzības izdevumus attiecībā uz programmas vai projektu identificēšanu, sagatavošanos, vadību, uzraudzību, revīziju un pārraudzību,

izdevumus ārštata personālam centrālajā birojā (līgumdarbiniekiem, valsts norīkotiem ekspertiem vai aģentūru personālam), nepārsniedzot EUR 2 300 000. Šis aprēķins ir balstīts uz gada vienības izmaksām cilvēkgadā, no kurām 97 % veido attiecīgā personāla atalgojums, bet 3 % veido izmaksas par šā personāla mācībām, sanāksmēm, komandējumiem, informācijas tehnoloģiju un telekomunikāciju lietojumu saistībā ar šo personālu,

izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķa sasniegšanu vai pasākumiem, kas izriet no šā posteņa, kā arī citus tehniskos un administratīvos izdevumus, kas nav saistīti ar valsts pārvaldes iestāžu uzdevumiem, ko Komisija uzticējusi saskaņā ar īpašiem pakalpojumu līgumiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā postenī iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no Šveices Konfederācijas iemaksām, piedaloties Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, var būt par iemeslu papildu apropriāciju piešķiršanai saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Rezerve tiks atbrīvota, kad stāsies spēkā attiecīgais pamata tiesību akts.

Juridiskais pamats

Skatīt 29 02 05. pantu.

29 02. NODAĻA — STATISTISKĀS INFORMĀCIJAS VEIDOŠANA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

29 02

STATISTISKĀS INFORMĀCIJAS VEIDOŠANA

29 02 01

Statistikas politikas izpilde

1.1

p.m.

988 419

p.m.

1 360 877

0,—

1 611 372,81

29 02 02

Kopienas iekšējās statistikas tīklu (“Edicom”) pabeigšana

1.1

p.m.

0,—

0,—

29 02 03

2008.–2012. gada Savienības Statistikas programmas pabeigšana

1.1

24 117 426

40 000 000

34 176 556

54 837 445,12

44 712 667,89

29 02 04

Eiropas uzņēmumu un tirdzniecības statistikas modernizācija (MEETS)

1.1

5 000 000

5 485 726

8 410 000

5 504 274

8 900 423,37

6 268 745,75

29 02 05

2013.–2017. gada Eiropas Statistikas programma

1.1

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Rezerves (40 02 41)

 

49 000 000

4 843 254

 

 

 

 

 

 

49 000 000

4 843 254

 

 

 

 

 

29 02. nodaļa – Kopā

 

5 000 000

30 591 571

48 410 000

41 041 707

63 737 868,49

52 592 786,45

Rezerves (40 02 41)

 

49 000 000

4 843 254

 

 

 

 

 

 

54 000 000

35 434 825

48 410 000

41 041 707

63 737 868,49

52 592 786,45

29 02 01     Statistikas politikas izpilde

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

988 419

p.m.

1 360 877

0,—

1 611 372,81

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pašreizējo pasākumu pabeigšanu saskaņā ar budžeta pozīcijām “Statistiskās informācijas politika”.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no Šveices Konfederācijas ieguldījumiem par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 1997. gada 17. februāra Regula (EK) Nr. 322/97 par Kopienas statistiku (OV L 52, 22.2.1997., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 16. decembra Lēmums Nr. 2367/2002/EK par Kopienas statistikas programmu 2003. līdz 2007. gadam (OV L 358, 31.12.2002., 1. lpp.).

29 02 02     Kopienas iekšējās statistikas tīklu (“Edicom”) pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pašreizējo pasākumu pabeigšanu saskaņā ar budžeta pozīciju “Edicom (elektroniskā datu apmaiņa par uzņēmējdarbību) darbība”.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 12. marta Lēmums Nr. 507/2001/EK par darbību kopumu attiecībā uz Eiropas komunikāciju tīklu, kas izveidots, lai savāktu, sagatavotu un izplatītu statistikas informāciju par preču tirdzniecību Kopienā un starp Kopienu un ārpuskopienas valstīm (Edicom) (OV L 76, 16.3.2001., 1. lpp.).

29 02 03     2008.–2012. gada Savienības Statistikas programmas pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

24 117 426

40 000 000

34 176 556

54 837 445,12

44 712 667,89

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

statistikas aptaujas, pētījumu un indikatoru/etalonu izstrādi,

kvalitātes pētījumus un pasākumus, kas domāti statistikas kvalitātes uzlabošanai,

subsīdijas valstu statistikas pārvaldēm,

statistikas informācijas apstrādi, izplatīšanu, veicināšanu un mārketingu,

aprīkojumu, apstrādes infrastruktūru un statistikas informācijas sistēmai būtiski nozīmīgo apkopi,

magnētiski fiksētās statistikas analīzi un dokumentāciju,

ārējo ekspertu sniegtos pakalpojumus,

valsts un privātā sektora kopīgi finansētos ieņēmumus,

komerciālu uzņēmumu veikto aptauju finansēšanu,

mācību kursu organizēšanu statistiķiem augsti attīstītajās statistikas tehnoloģijās,

dokumentācijas iepirkumu izmaksas,

subsīdijas Starptautiskajam Statistikas institūtam un reģistrēšanos citās starptautiskās statistikas asociācijās.

Tā paredz nodrošināt arī informācijas vākšanu, kas nepieciešama ikgadējas īsās atskaites par Savienības ekonomikas un sociālo stāvokli sagatavošanai, balstoties uz ekonomikas datiem un struktūras indikatoriem/etaloniem.

Šī apropriācija paredz segt arī izmaksas, kas radušās saistībā ar nacionālo statistiķu mācībām un saistībā ar sadarbības politiku ar jaunattīstības valstīm, Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīm un Vidusjūras dienviddaļas valstīm; izmaksas, kas attiecas uz amatpersonu apmaiņas braucieniem, informatīvo sanāksmju izmaksām, subsīdijām, izmaksas par sniegto pakalpojumu samaksu saistībā ar amatpersonu un citu darbinieku atlīdzības pielāgošanu.

Šajā pantā ietilpst izdevumi arī par datu iepirkšanu un iespējām Komisijas departamentiem piekļūt citām datubāzēm. Turklāt šis finansējums būtu jāizlieto jaunu moduļveida paņēmienu izstrādei.

Tas paredz segt arī nepieciešamās statistikas informācijas nodrošināšanu pēc Komisijas vai citu Savienības iestāžu pieprasījuma Savienības izdevumu izvērtēšanai, pārraudzībai un novērtēšanai. Tas uzlabos finanšu un budžeta politikas realizāciju (budžeta izstrādi un periodiskos finanšu perspektīvas pārskatus) un dos iespēju uzkrāt vidēja un ilgtermiņa datus Savienības finansējumiem.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no Šveices Konfederācijas ieguldījumiem par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 11. decembra Lēmums Nr. 1578/2007/EK par Kopienas Statistikas programmu 2008. līdz 2012. gadam (OV L 344, 28.12.2007., 15. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 11. marta Regula (EK) Nr. 223/2009 par Eiropas statistiku (OV L 87, 31.3.2009., 164. lpp.).

29 02 04     Eiropas uzņēmumu un tirdzniecības statistikas modernizācija (MEETS)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

5 000 000

5 485 726

8 410 000

5 504 274

8 900 423,37

6 268 745,75

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar Eiropas uzņēmumu un tirdzniecības statistikas modernizācijas programmas (MEETS) īstenošanu, kuras mērķis ir izstrādāt rādītāju mērķa kopumus un pārskatīt prioritātes, uzlabot ar uzņēmumiem saistītas statistikas pamatu, īstenot labāku datu vākšanas veidu un modernizēt un vienkāršot Intrastat sistēmu.

Programma attieksies uz šādām darbībām:

noteikt prioritārās jomas un precizēt rādītāju mērķa kopumus,

noteikt mazāk nozīmīgas jomas,

integrēt koncepcijas un metodes saskaņā ar tiesību aktiem,

izstrādāt statistiku par uzņēmumu grupām,

veikt Eiropas apsekojumus, lai mazinātu slogu uzņēmējdarbībai,

labāk izmantot jau esošus statistikas sistēmas datus, tostarp novērtējuma iespējas,

labāk izmantot ekonomikā jau esošus datus,

izstrādāt līdzekļus labākai datu ieguvei, nosūtīšanai un apstrādei,

saskaņot metodes, lai uzlabotu kvalitāti saskaņā ar vienkāršotu Intrastat sistēmu,

labāk izmantot administratīvos datus un

uzlabot un atvieglot datu apmaiņu Intrastat sistēmā.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Lēmums Nr. 1297/2008/EK par Eiropas uzņēmumu un tirdzniecības statistikas modernizācijas programmu (MEETS) (OV L 340, 19.12.2008., 76. lpp.).

29 02 05     2013.–2017. gada Eiropas Statistikas programma

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

29 02 05

p.m.

p.m.

 

 

 

 

Rezerves (40 02 41)

49 000 000

4 843 254

 

 

 

 

Kopā

49 000 000

4 843 254

 

 

 

 

Piezīmes

Jauns pants

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

statistikas datu vākšanas apsekojumus, pētījumus un rādītāju un etalonu izstrādi,

kvalitātes pētījumus un pasākumus, kas paredzēti statistikas kvalitātes uzlabošanai,

statistikas informācijas apstrādi, izplatīšanu, veicināšanu un mārketingu,

statistikas infrastruktūras izstrādi un uzturēšanu un statistikas informācijas sistēmu izmaksas,

IT infrastruktūras izstrādi un uzturēšanu statistikas sagatavošanas procesa pārveides atbalstam,

uz risku balstītu kontroles darbu to struktūru telpās, kuras piedalās statistikas informācijas sagatavošanā dalībvalstīs, īpaši ES ekonomikas vadības atbalstam,

tādu sadarbības tīklu atbalstu un organizāciju atbalstu, kuru galvenie mērķi un darbības ir Eiropas Statistikas prakses kodeksa īstenošanas veicināšana un atbalsts un jaunu Eiropas statistikas sagatavošanas metožu īstenošana,

ārējo ekspertu sniegtos pakalpojumus,

mācību kursu organizēšanu statistiķiem,

dokumentācijas iepirkumu izmaksas,

subsīdijas un dalībmaksas starptautiskajām statistikas apvienībām.

Tā paredz nodrošināt arī informācijas vākšanu, kas nepieciešama ikgadējās īsās atskaites par Savienības ekonomikas un sociālo stāvokli sagatavošanai, balstoties uz ekonomikas datiem, kā arī strukturālajiem rādītājiem un etaloniem.

Ar šo apropriāciju paredzēts segt arī izmaksas, kas radušās saistībā ar nacionālo statistiķu mācībām un saistībā ar sadarbības politiku statistikas jomā ar trešām valstīm; izmaksas, kas attiecas uz amatpersonu apmaiņas braucieniem, informatīvo sanāksmju izmaksas un izmaksas par sniegto pakalpojumu samaksu saistībā ar amatpersonu un citu darbinieku atlīdzības pielāgošanu.

Šajā pantā ietilpst izdevumi arī par datu iepirkšanu un iespējām Komisijas departamentiem piekļūt citām datubāzēm.

Turklāt šis finansējums būtu jāizlieto jaunu moduļveida paņēmienu izstrādei.

Tas paredz segt arī nepieciešamās statistikas informācijas nodrošināšanu pēc Komisijas vai citu Savienības iestāžu pieprasījuma Savienības izdevumu izvērtēšanai, pārraudzībai un novērtēšanai. Tas uzlabos finanšu un budžeta politikas realizāciju (budžeta izstrādi un periodiskos daudzgadu finanšu perspektīvas pārskatus) un dos iespēju uzkrāt vidēja un ilgtermiņa datus Savienības finansējumiem.

Iemaksas no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu jāpieskaita šajā pantā iekļauto apropriāciju summai. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no Šveices Konfederācijas ieguldījumiem par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

Rezerve tiks atbrīvota, kad būs stāsies spēkā attiecīgais pamata tiesību akts.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 11. decembra Lēmums Nr. 1578/2007/EK par Kopienas statistikas programmu 2008. līdz 2012. gadam (OV L 344, 28.12.2007., 15. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2011. gada 21. decembrī iesniegtais priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par 2013.–2017. gada Eiropas Statistikas programmu (COM(2011) 928 galīgā redakcija).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS STATISTIKAS BIROJAM

STATISTIKAS BIROJA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

30. SADAĻA

PENSIJAS UN AR TĀM SAISTĪTI IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

30 01

DARBĪBAS JOMAS “PENSIJAS UN AR TĀM SAISTĪTI IZDEVUMI” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1 399 471 000

1 334 531 857

1 257 343 187,35

 

30. sadaļa – Kopā

1 399 471 000

1 334 531 857

1 257 343 187,35

30 01. NODAĻA — DARBĪBAS JOMAS “PENSIJAS UN AR TĀM SAISTĪTI IZDEVUMI” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

30 01

DARBĪBAS JOMAS “PENSIJAS UN AR TĀM SAISTĪTI IZDEVUMI” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

30 01 13

Bijušo darbinieku un pārdzīvojušo apgādājamo personu pensijas

30 01 13 01

Pagaidu pabalsti

5

287 000

2 251 000

2 006 081,30

30 01 13 02

Bijušo darbinieku un pārdzīvojušo apgādājamo personu pensijas

5

4 942 000

4 703 000

4 449 696,69

30 01 13 03

Pensiju un dažādu pabalstu indeksācija un korekcijas

5

297 000

350 000

216 767,96

 

30 01 13. pants – Starpsumma

 

5 526 000

7 304 000

6 672 545,95

30 01 14

Pabalsti rezerves personālam, personālam, kas atvaļinājies dienesta interesēs vai atbrīvots no darba

30 01 14 01

Pabalsti rezerves personālam, personālam, kas atvaļinājies dienesta interesēs vai atbrīvots no darba

5

3 913 000

4 393 000

4 979 536,49

30 01 14 02

Veselības apdrošināšana

5

133 000

149 000

117 659,11

30 01 14 03

Pabalstu indeksācija un korekcijas

5

97 000

172 000

89 271,42

 

30 01 14. pants – Starpsumma

 

4 143 000

4 714 000

5 186 467,02

30 01 15

Pensijas un pabalsti

30 01 15 01

Pensijas, invaliditātes pabalsti un atlaišanas pabalsti

5

1 304 588 000

1 242 559 143

1 181 442 910,04

30 01 15 02

Veselības apdrošināšana

5

43 283 000

41 178 571

38 195 647,46

30 01 15 03

Pensiju un pabalstu indeksācija un korekcijas

5

41 931 000

38 776 143

25 845 616,88

 

30 01 15. pants – Starpsumma

 

1 389 802 000

1 322 513 857

1 245 484 174,38

 

30 01. nodaļa – Kopā

 

1 399 471 000

1 334 531 857

1 257 343 187,35

30 01 13     Bijušo darbinieku un pārdzīvojušo apgādājamo personu pensijas

30 01 13 01   Pagaidu pabalsti

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

287 000

2 251 000

2 006 081,30

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

pabalstus pārcelšanās gadījumos,

ģimenes pabalstus

Komisijas locekļiem pēc dienesta attiecību izbeigšanās.

Juridiskais pamats

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

30 01 13 02   Bijušo darbinieku un pārdzīvojušo apgādājamo personu pensijas

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 942 000

4 703 000

4 449 696,69

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

vecuma pensijas bijušajiem Komisijas locekļiem,

invaliditātes pensijas bijušajiem Komisijas locekļiem,

apgādnieka zaudējuma pensijas bijušo Komisijas locekļu pārdzīvojušajiem laulātajiem un/vai bāreņiem.

Juridiskais pamats

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

30 01 13 03   Pensiju un dažādu pabalstu indeksācija un korekcijas

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

297 000

350 000

216 767,96

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par pagaidu piemaksu, vecuma pensiju, invaliditātes pensiju un pensiju bijušo Komisijas locekļu bez apgādnieka palikušajām personām vai citām personām, kurām uz to ir tiesības, indeksāciju.

Daļa šīs apropriācijas paredzēta, lai segtu izmaksas par finanšu gadā Komisijas apstiprināto pensiju korekciju. Tā ir tīri provizoriska, un to var izmantot tikai pēc pārskaitīšanas uz citiem šīs nodaļas posteņiem atbilstoši Finanšu regulai.

Juridiskais pamats

Padomes 1967. gada 25. jūlija Regula Nr. 422/67/EEK, Nr. 5/67/Euratom par Komisijas priekšsēdētāja un tās locekļu, Tiesas priekšsēdētāja, tiesnešu, ģenerāladvokātu un sekretāra, Vispārējās tiesas priekšsēdētāja, tās locekļu un sekretāra, kā arī Eiropas Savienības Civildienesta tiesas priekšsēdētāja, locekļu un sekretāra atalgojumu (OV 187, 8.8.1967., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

30 01 14     Pabalsti rezerves personālam, personālam, kas atvaļinājies dienesta interesēs vai atbrīvots no darba

30 01 14 01   Pabalsti rezerves personālam, personālam, kas atvaļinājies dienesta interesēs vai atbrīvots no darba

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 913 000

4 393 000

4 979 536,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pabalstus ierēdņiem:

kuriem piešķirts neaktīvs statuss pēc darba vietu samazināšanas iestādē,

kuri bijušas AD 16, AD 15 vai AD 14 kategorijas amatā un kuri pensionējušies dienesta interesēs.

Tā paredzēta arī, lai segtu izdevumus, kas rodas, piemērojot Padomes regulas par īpašiem un/vai pagaidu pasākumiem, pārtraucot ierēdņu un/vai pagaidu darbinieku dienestu.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Padomes 2002. gada 30. septembra Regula (EK, Euratom) Nr. 1746/2002, ar ko Komisijas reformas sakarā ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz Eiropas Kopienu Komisijā pastāvīgā darbā iecelto Eiropas Kopienu ierēdņu darba attiecību pārtraukšanu (OV L 264, 2.10.2002., 1. lpp.).

30 01 14 02   Veselības apdrošināšana

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

133 000

149 000

117 659,11

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu darba devēja iemaksas veselības apdrošināšanai pensionāriem un personām, kas saņem pabalstus, atbrīvojot no aktīvā darba statusa, pensionējot dienesta interesēs vai atlaižot no darba.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

30 01 14 03   Pabalstu indeksācija un korekcijas

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

97 000

172 000

89 271,42

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pensijām un pabalstiem piemērotās indeksācijas radīto iespaidu gadījumos, kad atbrīvo no aktīvā darba statusa, pensionē dienesta interesēs vai atlaiž no darba.

Daļa šīs apropriācijas paredzēta, lai segtu izmaksas par finanšu gadā Komisijas apstiprināto pabalstu korekciju. Tā ir tīri provizoriska, un to var izmantot tikai pēc pārskaitīšanas uz citiem šīs nodaļas posteņiem atbilstoši Finanšu regulai.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

30 01 15     Pensijas un pabalsti

30 01 15 01   Pensijas, invaliditātes pabalsti un atlaišanas pabalsti

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 304 588 000

1 242 559 143

1 181 442 910,04

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

visu Savienības iestāžu un aģentūru ierēdņu, pagaidu darbinieku un līgumdarbinieku vecuma pensijas, tostarp no pētījumu un tehnoloģiskās attīstības apropriācijām maksātās,

visu Savienības iestāžu un aģentūru ierēdņu un pagaidu darbinieku invaliditātes pensijas, tostarp no pētījumu un tehnoloģiskās attīstības apropriācijām maksātās,

visu Savienības iestāžu un aģentūru ierēdņu, pagaidu darbinieku un līgumdarbinieku invaliditātes pabalstus, tostarp no pētījumu un tehnoloģiskās attīstības apropriācijām maksātos,

pensijas visu Savienības iestāžu un aģentūru ierēdņu, pagaidu darbinieku un līgumdarbinieku bez apgādnieka palikušajām personām, ieskaitot no pētījumu un tehnoloģiskās attīstības apropriācijām maksātās,

visu Savienības iestāžu un aģentūru ierēdņu, pagaidu darbinieku un līgumdarbinieku atlaišanas pabalstus, tostarp no pētījumu un tehnoloģiskās attīstības apropriācijām maksātos,

vecuma pensiju statistiskā ekvivalenta maksājumus,

maksājumus (pensijas) agrākajiem pretestības dalībniekiem (vai to bez apgādnieka palikušajām personām), kuri bijuši deportēti vai internēti,

finansiāla atbalsta maksājumus pārdzīvojušam laulātajam, kuram ir smaga vai ilgstoša slimība vai invaliditāte, slimības vai invaliditātes laikā, pamatojoties uz attiecīgās personas sociālo un medicīnas apstākļu pārbaudi.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

30 01 15 02   Veselības apdrošināšana

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

43 283 000

41 178 571

38 195 647,46

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu darba devēja iemaksas veselības apdrošināšanai pensionāriem.

Tā paredzēta arī, lai segtu papildu maksājumus medicīnas izdevumu apmaksai agrākajiem pretestības dalībniekiem, kuri bijuši deportēti vai internēti.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

30 01 15 03   Pensiju un pabalstu indeksācija un korekcijas

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

41 931 000

38 776 143

25 845 616,88

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu pensijām piemērotās indeksācijas radīto iespaidu.

Daļa šīs apropriācijas paredzēta, lai segtu izmaksas par finanšu gadā Komisijas apstiprinātajām pensiju korekcijām. Tā ir tīri provizoriska, un to var izmantot tikai pēc pārskaitīšanas uz citiem šīs nodaļas posteņiem atbilstoši Finanšu regulai.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

31. SADAĻA

VALODU DIENESTI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

31 01

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI POLITIKAS JOMĀ “VALODU DIENESTI”

396 815 433

397 947 372

438 379 004,29

 

31. sadaļa – Kopā

396 815 433

397 947 372

438 379 004,29

31 01. NODAĻA — ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI POLITIKAS JOMĀ “VALODU DIENESTI”

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

31 01

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI POLITIKAS JOMĀ “VALODU DIENESTI”

31 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Valodu dienesti” aktīvi nodarbināto personālu

5

319 261 807

319 167 022

320 761 115,22

31 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Valodu dienesti” atbalstam

31 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

11 489 853

11 324 662

9 671 492,74

31 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

4 991 191

5 240 431

7 016 511,31

 

31 01 02. pants – Starpsumma

 

16 481 044

16 565 093

16 688 004,05

31 01 03

Politikas jomas “Valodu dienesti” izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem, un citi darbības izdevumi

31 01 03 01

Politikas jomas “Valodu dienesti” izdevumi saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem

5

20 204 082

20 378 257

24 120 167,42

31 01 03 04

Tehniskais aprīkojums un pakalpojumi Komisijas konferenču telpām

5

1 783 000

1 283 000

1 345 742,32

 

31 01 03. pants – Starpsumma

 

21 987 082

21 661 257

25 465 909,74

31 01 06

Mutiskās tulkošanas izdevumi

31 01 06 01

Mutiskās tulkošanas izdevumi

5

21 013 000

22 923 000

52 980 847,71

31 01 06 02

Konferenču tulku apmācība un kvalifikācijas celšana

5

422 500

457 000

1 346 844,78

31 01 06 03

Mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorāta izdevumi informācijas tehnoloģiju jomā

5

1 256 000

1 242 000

3 272 566,94

 

31 01 06. pants – Starpsumma

 

22 691 500

24 622 000

57 600 259,43

31 01 07

Rakstiskās tulkošanas izdevumi

31 01 07 01

Rakstiskās tulkošanas izdevumi

5

14 000 000

13 538 000

15 206 515,89

31 01 07 02

Tulkošanas ģenerāldirektorāta darbības atbalsta izdevumi

5

1 721 000

1 721 000

1 727 693,48

 

31 01 07. pants – Starpsumma

 

15 721 000

15 259 000

16 934 209,37

31 01 08

Iestāžu sadarbības pasākumi

31 01 08 01

Iestāžu sadarbības pasākumi valodu jomā

5

673 000

673 000

929 506,48

 

31 01 08. pants – Starpsumma

 

673 000

673 000

929 506,48

31 01 09

Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs

31 01 09 01

Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

5

p.m.

p.m.

0,—

31 01 09 02

Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

5

p.m.

p.m.

0,—

 

31 01 09. pants – Starpsumma

 

p.m.

p.m.

0,—

 

31 01. nodaļa – Kopā

 

396 815 433

397 947 372

438 379 004,29

31 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Valodu dienesti” aktīvi nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

319 261 807

319 167 022

320 761 115,22

31 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Valodu dienesti” atbalstam

31 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

11 489 853

11 324 662

9 671 492,74

31 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

4 991 191

5 240 431

7 016 511,31

31 01 03     Politikas jomas “Valodu dienesti” izdevumi, kas saistīti ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem, un citi darbības izdevumi

31 01 03 01   Politikas jomas “Valodu dienesti” izdevumi saistībā ar informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

20 204 082

20 378 257

24 120 167,42

31 01 03 04   Tehniskais aprīkojums un pakalpojumi Komisijas konferenču telpām

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 783 000

1 283 000

1 345 742,32

Piezīmes

Šī apropriācija sedz izdevumus par:

aprīkojumu, kas vajadzīgs, lai nodrošinātu Komisijas konferenču telpu un tulku kabīņu darbību,

tehniskajiem pakalpojumiem, kas saistīti ar Komisijas sanāksmju un konferenču norisi Briselē.

Apropriācijas, kas paredzētas līdzvērtīgu izdevumu segšanai izpētes jomā, ir iekļautas attiecīgo sadaļu 01 05. panta dažādos posteņos.

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas radušies Savienības teritorijā, izņemot Komisijas pārstāvniecībās Savienībā.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punktu nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

31 01 06     Mutiskās tulkošanas izdevumi

31 01 06 01   Mutiskās tulkošanas izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

21 013 000

22 923 000

52 980 847,71

Piezīmes

Šī apropriācija sedz:

ārštata tulku atalgojumu (pieaicinātie konferenču tulki – PKT), kurus nodarbina Mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorāts saskaņā ar Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 90. pantu, lai Mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorāts varētu iestādēm, kurām tas sniedz tulkošanas pakalpojumus, darīt pieejamu pietiekamu skaitu kvalificētu konferenču tulku,

atlīdzību, kas papildus atalgojumam ietver arī iemaksas pensiju un nāves gadījuma pabalstiem paredzētajās shēmās un veselības un nelaimes gadījumu apdrošināšanas shēmās, kā arī tiem tulkiem, kuru profesionālās darbības vieta nav darba veikšanas vieta, ceļa izdevumu atlīdzināšanu un vienreizējos ceļa un uzturēšanās maksājumus,

Eiropas Parlamenta tulku pakalpojumus Komisijai (ierēdņi un pagaidu darbinieki),

izmaksas, kas saistītas ar tulku sniegtajiem pakalpojumiem sanāksmju un mācību sagatavošanā,

tulkošanas pakalpojumu līgumus, ko Mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorāts noslēdzis ar Komisijas delegāciju starpniecību saistībā ar sanāksmēm, kuras Komisija rīko trešās valstīs.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 35 517 500 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Noteikumi, kas nosaka amatā iecelšanas kārtību un atalgojuma lielumu, kā arī citus finanšu noteikumus, ko pieņēmusi Komisija.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

31 01 06 02   Konferenču tulku apmācība un kvalifikācijas celšana

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

422 500

457 000

1 346 844,78

Piezīmes

Šī apropriācija sedz izdevumus par pasākumiem, kuru mērķis ir Mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorātam nodrošināt to, ka ir pieejams pietiekams skaits kvalificētu tulku, it sevišķi konkrētām valodu kombinācijām, kā arī nodrošināt tulkiem piemērotas mācības.

Tas jo īpaši attiecas uz universitāšu stipendijām, pasniedzēju mācībām un pedagoģiskā atbalsta programmām, kā arī stipendijām studentiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 877 500 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

31 01 06 03   Mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorāta izdevumi informācijas tehnoloģiju jomā

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 256 000

1 242 000

3 272 566,94

Piezīmes

Šī apropriācija sedz visus Mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorāta informācijas tehnoloģiju izdevumus, kas jo īpaši ietver:

personālo datoru, serveru un mikrofonu iegādi vai izīrēšanu, izmaksas par rezerves iekārtām, perifēro iekārtu termināļiem, sakaru iekārtām, kopētājiem, telefaksiem, visu Mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorāta birojos vai tulkošanas kabīnēs izmantoto elektronisko aprīkojumu, tā darbībai vajadzīgo programmnodrošinājumu, uzstādīšanu, konfigurēšanu, uzturēšanu, pētījumiem, dokumentiem un piegādēm saistībā ar šo aprīkojumu,

Mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorāta izmantoto informācijas un izplatīšanas sistēmu attīstību un uzturēšanu, tostarp par šo sistēmu dokumentiem, ar tām saistītām mācībām, pētījumiem un zināšanu un īpašo prasmju apgūšanu informācijas tehnoloģiju jomā – kvalitāti, drošību, tehnoloģiju, internetu, attīstības metodēm, datu pārvaldību,

tehnisko un loģistikas atbalstu, mācības un dokumentus saistībā ar informācijas tehnoloģiju aprīkojumu un programmatūru, vispārējas mācības un grāmatas par informācijas tehnoloģijām, datubāzu ārējo apkalpošanas un pārvaldības personālu, biroju pakalpojumus un abonēšanu,

pārraides un komunikāciju aprīkojuma un programmatūras iegādi vai īrēšanu, uzturēšanu un atbalstu, kā arī mācības un saistītus izdevumus.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 1 944 000 apmērā.

31 01 07     Rakstiskās tulkošanas izdevumi

31 01 07 01   Rakstiskās tulkošanas izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

14 000 000

13 538 000

15 206 515,89

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par ārštata tulkošanas pakalpojumiem un izdevumus par citiem ar valodniecību saistītiem pakalpojumiem, kas uzticēti ārējiem līgumslēdzējiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punku piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 1 200 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

31 01 07 02   Tulkošanas ģenerāldirektorāta darbības atbalsta izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 721 000

1 721 000

1 727 693,48

Piezīmes

Attiecībā uz terminoloģijas un lingvistikas datubāzēm, tulkošanas programmatūrām, dokumentu un bibliotēkas izdevumiem Tulkošanas ģenerāldirektorātam šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus saistībā ar programmatūras, tulkošanas instrumentu un citu daudzvalodu instrumentu un tulkošanas palīglīdzekļu iegādi, izveidi un pielāgošanu un lingvistisko un terminoloģijas datubāzu, tulkošanas atmiņu un automātiskās tulkošanas vārdnīcu iegādi, konsolidāciju un paplašināšanu, jo īpaši pievēršot uzmanību efektīvākai attieksmei pret daudzvalodību un pastiprinātai iestāžu sadarbībai,

izdevumus par dokumentiem un bibliotēku, lai apmierinātu tulkotāju vajadzības, jo īpaši:

bibliotēkām nodrošināt grāmatas vienā valodā un atsevišķu laikrakstu un žurnālu abonementus,

piešķirt atsevišķus piešķīrumus vārdnīcu un valodu mācību materiālu iegādei jaunajiem tulkotājiem,

elektronisko vārdnīcu un enciklopēdiju iegādi vai piekļuves datubāzēm caur tīmekļa vietnēm nodrošināšanu,

izveidot un uzturēt daudzvalodu bibliotēku pamatfondus, iegādājoties izziņas literatūru.

Tā sedz Savienības teritorijā radušās izmaksas, izņemot Kopīgā pētniecības centra vietas, kura izdevumi iekļauti attiecīgo sadaļu 01 05. pantā.

31 01 08     Iestāžu sadarbības pasākumi

31 01 08 01   Iestāžu sadarbības pasākumi valodu jomā

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

673 000

673 000

929 506,48

Piezīmes

Šī apropriācija sedz izdevumus sadarbības pasākumiem, ko organizē Iestāžu mutiskās un rakstiskās tulkošanas komiteja (IMRTK), kuru mērķis ir veicināt starpiestāžu sadarbību valodu jomā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirtie ieņēmumi ir paredzēti EUR 279 000 apmērā.

31 01 09     Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs

Piezīmes

Šis pants attiecas uz Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centru.

31 01 09 01   Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu Tulkošanas centra darbinieku un administratīvos izdevumus (1. un 2. sadaļa).

Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centra budžeta resursus veido finanšu iemaksas no aģentūrām, kurām tas veic tulkošanas pakalpojumus, un iestādēm un institūcijām, ar kurām tas sadarbojas, neskarot citus ieņēmumus.

Budžeta procedūras laikā un arī finanšu gada laikā, kad tiek iesniegta grozījumu vēstule vai budžeta grozījumi, Komisijai iepriekš jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par jebkādām izmaiņām aģentūras budžetā, jo īpaši attiecībā uz budžetā publicētajiem amatu sarakstiem. Šāda procedūra ir saskaņā ar pārredzamības noteikumiem, kas paredzēti 1995. gada 17. novembra Iestāžu deklarācijā, un tiek īstenota ar Eiropas Parlamenta, Komisijas un aģentūru saskaņotā rīcības kodeksa palīdzību.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 6 0 0. postenī.

Tulkošanas centra amatu saraksts ir noteikts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 1994. gada 28. novembra Regula (EK) Nr. 2965/94, ar ko izveido Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centru (OV L 314, 7.12.1994., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Deklarācija, ko pieņēmuši dalībvalstu valdību pārstāvji, 1993. gada 29. oktobrī tiekoties valstu un valdību vadītāju līmenī Briselē.

31 01 09 02   Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu Tulkošanas centra darbības izdevumus (3. sadaļa).

Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centra budžeta resursus veido finanšu iemaksas no aģentūrām, kurām tas veic tulkošanas pakalpojumus, un iestādēm un institūcijām, ar kurām tas sadarbojas, neskarot citus ieņēmumus.

Budžeta procedūras laikā un arī finanšu gada laikā, kad tiek iesniegta grozījumu vēstule vai budžeta grozījumi, Komisijai iepriekš jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par jebkādām izmaiņām aģentūras budžetā, jo īpaši attiecībā uz budžetā publicētajiem amatu sarakstiem. Šāda procedūra ir saskaņā ar pārredzamības noteikumiem, kas paredzēti 1995. gada 17. novembra Iestāžu deklarācijā, un tiek īstenota ar Eiropas Parlamenta, Komisijas un aģentūru saskaņotā rīcības kodeksa palīdzību.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu vispārīgā pārskata 6 6 0 0. postenī.

Juridiskais pamats

Padomes 1994. gada 28. novembra Regula (EK) Nr. 2965/94, ar ko izveido Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centru (OV L 314, 7.12.1994., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Deklarācija, ko pieņēmuši dalībvalstu valdību pārstāvji, 1993. gada 29. oktobrī tiekoties valstu un valdību vadītāju līmenī Briselē.

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS MUTISKĀS TULKOŠANAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

MUTISKĀ TULKOŠANA UN AR TO SAISTĪTĀS DARBĪBAS

LOĢISTIKAS ATBALSTS KOMISIJAS PASĀKUMIEM (LACE)

KONFERENČU ORGANIZĒŠANA UN KONSULTĀCIJAS

MUTISKĀS TULKOŠANAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS TULKOŠANAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

TULKOJUMI

TULKOŠANAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

32. SADAĻA

ENERĢĒTIKA

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

32 01

POLITIKAS JOMAS “ENERĢĒTIKA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

76 789 240

76 789 240

77 909 898

77 909 898

76 911 403,17

76 911 403,17

Rezerves (40 01 40)

 

 

23 947

23 947

 

 

 

76 789 240

76 789 240

77 933 845

77 933 845

76 911 403,17

76 911 403,17

32 03

EIROPAS TĪKLI

22 200 000

11 972 009

21 129 600

18 145 022

24 150 000,—

18 005 120,39

32 04

TRADICIONĀLĀ UN ATJAUNOJAMĀ ENERĢIJA

151 679 511

377 606 326

144 450 237

818 755 140

275 300 388,95

591 045 575,58

32 05

KODOLENERĢIJA

289 750 000

199 660 662

282 496 400

227 357 119

280 519 620,68

120 765 862,57

32 06

ZINĀTNISKĀ IZPĒTE SAISTĪBĀ AR ENERĢĒTIKU

197 127 000

148 352 814

192 088 457

140 407 198

203 247 029,38

159 220 354,99

 

32. sadaļa – Kopā

737 545 751

814 381 051

718 074 592

1 282 574 377

860 128 442,18

965 948 316,70

Rezerves (40 01 40)

 

 

23 947

23 947

 

 

 

737 545 751

814 381 051

718 098 539

1 282 598 324

860 128 442,18

965 948 316,70

32 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “ENERĢĒTIKA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

32 01

POLITIKAS JOMAS “ENERĢĒTIKA” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

32 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Enerģētika” aktīvi nodarbināto personālu

5

54 992 946

56 159 007

54 722 586,62

32 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Enerģētika” atbalstam

32 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

2 833 885

3 119 918

2 948 041,60

32 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

1 992 249

1 917 719

2 506 325,—

Rezerves (40 01 40)

 

 

23 947

 

 

 

1 992 249

1 941 666

2 506 325,—

 

32 01 02. pants – Starpsumma

 

4 826 134

5 037 637

5 454 366,60

Rezerves (40 01 40)

 

 

23 947

 

 

 

4 826 134

5 061 584

5 454 366,60

32 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Enerģētika” informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem

5

3 480 160

3 585 654

4 047 886,23

32 01 04

Atbalsta izdevumi darbībām politikas jomā “Enerģētika”

32 01 04 01

Tradicionālā enerģija – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

600 000

700 000

247 976,08

32 01 04 02

Finansiāls atbalsts vispārējas intereses projektiem Eiropas enerģētikas tīklā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

600 000

694 400

399 646,76

32 01 04 03

Kodolenerģija – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

250 000

195 200

219 454,—

32 01 04 04

Enerģijas un transporta lietotāju drošība un aizsardzība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

p.m.

10 000,—

32 01 04 05

Informācija un komunikācija – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

500 000

496 000

500 000,—

32 01 04 06

Konkurētspējas un inovācijas pamatprogramma – Programma “Saprātīga enerģija Eiropai” – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

800 000

992 000

663 132,60

32 01 04 07

Enerģētikas jomas projekti ekonomikas atveseļošanas atbalstam – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

p.m.

0,—

32 01 04 30

Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūra – Subsīdija no Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogrammas līdzekļiem – Programma “Saprātīga enerģija Eiropai”

1.1

6 542 000

6 542 000

6 758 104,—

 

32 01 04. pants – Starpsumma

 

9 292 000

9 619 600

8 798 313,44

32 01 05

Atbalsta izdevumi pētniecības pasākumiem politikas jomā “Enerģētika”

32 01 05 01

Izdevumi saistībā ar pētniecības personālu

1.1

1 950 000

1 700 000

1 965 000,—

32 01 05 02

Pētniecības ārštata darbinieki

1.1

950 000

850 000

841 000,—

32 01 05 03

Citi pārvaldības izdevumi pētniecībai

1.1

1 200 000

860 000

1 082 250,28

 

32 01 05. pants – Starpsumma

 

4 100 000

3 410 000

3 888 250,28

32 01 06

“Euratom” iemaksa Apgādes aģentūras darbībai

5

98 000

98 000

0,—

 

32 01. nodaļa – Kopā

 

76 789 240

77 909 898

76 911 403,17

Rezerves (40 01 40)

 

 

23 947

 

 

 

76 789 240

77 933 845

76 911 403,17

32 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Enerģētika” aktīvi nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

54 992 946

56 159 007

54 722 586,62

32 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Enerģētika” atbalstam

32 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 833 885

3 119 918

2 948 041,60

32 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

32 01 02 11

1 992 249

1 917 719

2 506 325,—

Rezerves (40 01 40)

 

23 947

 

Kopā

1 992 249

1 941 666

2 506 325,—

32 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomas “Enerģētika” informācijas un komunikācijas tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 480 160

3 585 654

4 047 886,23

32 01 04     Atbalsta izdevumi darbībām politikas jomā “Enerģētika”

32 01 04 01   Tradicionālā enerģija – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

600 000

700 000

247 976,08

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem un ekspertu sanāksmēm, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šā budžeta posteņa, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 32 04 03. pantu.

32 01 04 02   Finansiāls atbalsts vispārējas intereses projektiem Eiropas enerģētikas tīklā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

600 000

694 400

399 646,76

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šā budžeta posteņa, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 32 03 01. un 32 03 02. pantu.

32 01 04 03   Kodolenerģija – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

250 000

195 200

219 454,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem un ekspertu sanāksmēm, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šā budžeta posteņa, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 32 05 01., 32 05 02. un 32 05 03. pantu.

32 01 04 04   Enerģijas un transporta lietotāju drošība un aizsardzība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

10 000,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu izdevumus pētījumiem un ekspertu sanāksmēm, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šā budžeta posteņa, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 32 04 16. pantu.

32 01 04 05   Informācija un komunikācija – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

500 000

496 000

500 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar enerģētikas un kodolenerģētikas politikas mērķu sasniegšanu, kā arī enerģijas lietotāju drošību un aizsardzību.

Juridiskais pamats

Sk. 32 04 03., 32 04 16., 32 05 01., 32 05 02. un 32 05 03. pantu.

32 01 04 06   Konkurētspējas un inovācijas pamatprogramma – Programma “Saprātīga enerģija Eiropai” – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

800 000

992 000

663 132,60

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informācijai un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmas mērķu sasniegšanu, vai pasākumiem, kas izriet no šā budžeta posteņa, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un attiecīgā gadījumā Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu atbilstoši tai pašai proporcijai, ko veido attiecība starp administratīvajai pārvaldībai atļauto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu.

Visi ieņēmumi no trešo pušu iemaksām, kas ierakstīti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, veicinās papildu apropriāciju piešķiršanu, ko ierakstīs šajā postenī atbilstīgi Finanšu regulai.

Juridiskais pamats

Skatīt 32 04 06. pantu.

32 01 04 07   Enerģētikas jomas projekti ekonomikas atveseļošanas atbalstam – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredzēts, lai segtu izdevumus par novērtējumiem, ekspertu sanāksmēm, informēšanu un publikācijām, kas ir tieši saistītas ar enerģētikas jomas projektiem ekonomikas atveseļošanas atbalstam, vai pasākumiem, kuri ietilpst šajā budžeta postenī, kā arī citus tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, kas nav saistīti ar valsts iestādes uzdevumiem, par kuru veikšanu Komisija noslēgusi īpašus ārpakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 32 04 14. pantu.

32 01 04 30   Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūra – Subsīdija no Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogrammas līdzekļiem – Programma “Saprātīga enerģija Eiropai”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 542 000

6 542 000

6 758 104,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūras personāla izmaksas un darbības izdevumus, kas saistīti ar aģentūras līdzdalību to darbību pārvaldībā, kuras ietvertas Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogrammā, konkrēti programmā “Saprātīga enerģija Eiropai”.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un attiecīgā gadījumā Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu atbilstoši tai pašai proporcijai, ko veido attiecība starp administratīvajai pārvaldībai atļauto izdevumu summu un kopējo programmā iekļauto apropriāciju summu.

Visi ieņēmumi no trešo pušu iemaksām, kas ierakstīti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, veicinās papildu apropriāciju piešķiršanu, ko ierakstīs šajā postenī atbilstīgi Finanšu regulai.

Konkurētspējas un jauninājumu aģentūras štatu saraksts ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 19. decembra Regula (EK) Nr. 58/2003, ar ko nosaka statūtus izpildaģentūrām, kurām uztic konkrētus Kopienas programmu pārvaldības uzdevumus (OV L 11, 16.1.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. jūnija Lēmums Nr. 1230/2003/EK, ar ko pieņem daudzgadu programmu par rīcību enerģijas jomā: “Saprātīga enerģija Eiropai” (2003. līdz 2006. gadam) (OV L 176, 15.7.2003., 29. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1639/2006/EK, ar ko izveido konkurētspējas un inovāciju pamatprogrammu (2007. līdz 2013. gads) (OV L 310, 9.11.2006., 15. lpp.).

Komisijas 2004. gada 21. septembra Regula (EK) Nr. 1653/2004 par finanšu tipa regulu izpildu aģentūrām, piemērojot Padomes Regulu (EK) Nr. 58/2003 par atsevišķu uzdevumu izpildu aģentūru statūtiem attiecībā uz Kopienas programmu pārvaldi (OV L 297, 22.9.2004., 6. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2003. gada 23. decembra Lēmums 2004/20/EK, ar ko izveido izpildaģentūru “Saprātīgas enerģētikas izpildaģentūra”, lai piemērotu Padomes Regulu (EK) Nr. 58/2003 attiecībā uz Kopienas pasākumu enerģētikas jomā pārvaldību (OV L 5, 9.1.2004., 85. lpp.).

Komisijas 2007. gada 31. maija Lēmums 2007/372/EK par Lēmuma 2004/20/EK grozīšanu, lai Saprātīgas enerģētikas izpildaģentūru pārveidotu par Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūru (OV L 140, 1.6.2007., 52. lpp.).

Komisijas 2007. gada 9. jūlija Lēmums C(2007) 3198, ar ko Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūrai piešķir pilnvaras tādu uzdevumu veikšanai, kas saistīti ar programmas “Saprātīga enerģija Eiropai” (2003–2006), Marco Polo programmas (2003–2006), Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogrammas (2007–2013) un Marco Polo programmas (2007–2013) īstenošanu, jo īpaši saistībā ar Kopienas budžetā iekļauto apropriāciju izpildīšanu.

32 01 05     Atbalsta izdevumi pētniecības pasākumiem politikas jomā “Enerģētika”

32 01 05 01   Izdevumi saistībā ar pētniecības personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 950 000

1 700 000

1 965 000,—

32 01 05 02   Pētniecības ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

950 000

850 000

841 000,—

32 01 05 03   Citi pārvaldības izdevumi pētniecībai

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 200 000

860 000

1 082 250,28

32 01 06     “Euratom” iemaksa Apgādes aģentūras darbībai

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

98 000

98 000

0,—

Piezīmes

Tā kā ar personālu un ēkām saistītie izdevumi ir iekļauti XX 01 01 01. un XX 01 03 01. posteņa un 26 01 23. panta apropriācijās, Komisijas iemaksa kopīgi ar aģentūras pašas ienākumiem ir paredzēta, lai segtu aģentūras darbības izdevumus.

Eiropas Atomenerģijas kopienas Padome 23. sesijā 1960. gada 1. un 2. februārī vienbalsīgi ierosināja, lai Komisija atliek uz vēlāku laiku ne tikai maksājumu iekasēšanu (maksājumi paredzēti Eiropas Atomenerģijas kopienas Apgādes aģentūras darbības izdevumu segšanai), bet arī minēto maksājumu faktisku ieviešanu. Kopš tā laika budžetā tiek iekļauta subsīdija, lai līdzsvarotu aģentūras ienākumu daļu un izdevumu rādītājus, kas uzrādīti novērtējuma paziņojumā.

Juridiskais pamats

Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgums un jo īpaši tā 52., 53. un 54. pants.

Atsauces dokumenti

Padomes 2008. gada 12. februāra Lēmums 2008/114/EK, Euratom, ar ko nosaka Euratom Apgādes aģentūras statūtus (OV L 41, 15.2.2008., 15. lpp.), un jo īpaši tā pielikuma 4., 6. un 7. pants.

32 03. NODAĻA — EIROPAS TĪKLI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

32 03

EIROPAS TĪKLI

32 03 01

Finansiāla atbalsta pabeigšana vispārējas intereses projektiem Eiropas enerģētikas tīklā

1.1

1 840 713

5 897 132

0,—

5 035 540,36

32 03 02

Finansiāls atbalsts vispārējas intereses projektiem Eiropas enerģētikas tīklā

1.1

22 200 000

10 131 296

21 129 600

12 247 890

24 150 000,—

12 969 580,03

 

32 03. nodaļa – Kopā

 

22 200 000

11 972 009

21 129 600

18 145 022

24 150 000,—

18 005 120,39

32 03 01     Finansiāla atbalsta pabeigšana vispārējas intereses projektiem Eiropas enerģētikas tīklā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 840 713

5 897 132

0,—

5 035 540,36

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības saskaņā ar TEN-E programmu.

Juridiskais pamats

Padomes 1995. gada 18. septembra Regula (EK) Nr. 2236/95, ar ko paredz vispārējus noteikumus Kopienas finansiāla atbalsta piešķiršanai Eiropas komunikāciju tīklu jomā (OV L 228, 23.9.1995., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 6. septembra Lēmums Nr. 1364/2006/EK, ar ko nosaka pamatnostādnes Eiropas enerģētikas tīkliem (OV L 262, 22.9.2006., 1. lpp.).

32 03 02     Finansiāls atbalsts vispārējas intereses projektiem Eiropas enerģētikas tīklā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

22 200 000

10 131 296

21 129 600

12 247 890

24 150 000,—

12 969 580,03

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai attiecīgi pamatotos gadījumos segtu ekonomisko un tehnisko iespēju izpētes izmaksas, sagatavošanas un novērtējuma izpētes izmaksas un procentu likmes subsīdijas, aizdevumu garantijas vai tiešās subsīdijas vispārējas intereses projektiem, kas identificēti vadlīnijās, kuras noteiktas Lēmumā Nr. 1364/2006/EK.

Šā pasākuma mērķis ir veicināt iekšējā enerģijas tirgus konkurētspējīgu darbību un stiprināt energoapgādes drošību, izveidojot nepieciešamo tīkla infrastruktūru, jo īpaši izveidojot un attīstot Eiropas enerģētikas tīklu, veicinot valstu tīklu savstarpējo savienojumu un savietojamību un pieeju šādiem tīkliem, kā arī paplašinot tos ārpus Eiropas Savienības.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 6. septembra Lēmums Nr. 1364/2006/EK, ar ko nosaka pamatnostādnes Eiropas enerģētikas tīkliem (OV L 262, 22.9.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 680/2007, ar ko paredz vispārīgus noteikumus Kopienas finansiālā atbalsta piešķiršanai Eiropas transporta un enerģētikas tīklu jomā (OV L 162, 22.6.2007., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2011. gada 21. oktobrī iesniegtais priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido Eiropas energoinfrastruktūras vadlīnijas un atceļ Lēmumu Nr. 1364/2006/EK (COM(2011) 658 galīgā redakcija).

32 04. NODAĻA — TRADICIONĀLĀ UN ATJAUNOJAMĀ ENERĢIJA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

32 04

TRADICIONĀLĀ UN ATJAUNOJAMĀ ENERĢIJA

32 04 01

Programmas “Saprātīga enerģija Eiropai” (2003.–2006. gads) pabeigšana

1.1

p.m.

453 626

71 596,71

4 922 248,85

32 04 02

Programmas “Saprātīga enerģija Eiropai” (2003.–2006. gads) pabeigšana: ārējā daļa – “Coopener”

4

p.m.

p.m.

0,—

187 921,77

32 04 03

Eiropas enerģētikas politikas un iekšējā enerģijas tirgus atbalsta darbības

1.1

3 600 000

1 680 313

3 720 000

3 765 092

2 632 485,82

2 847 449,84

32 04 04

Enerģētikas pamatprogrammas (1999.–2002. gads) pabeigšana – Tradicionālā un atjaunojamā enerģija

1.1

p.m.

0,—

0,—

32 04 05

Eiropas Energotehnoloģiju stratēģiskais plāns (ETS plāns)

1.1

p.m.

p.m.

0,—

0,—

32 04 06

Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogramma – Programma “Saprātīga enerģija Eiropai”

1.1

137 250 000

80 000 000

129 813 600

71 854 285

117 699 861,92

83 335 483,35

32 04 07

Izmēģinājuma projekts – Enerģētikas drošība – Biodegviela

1.1

p.m.

0,—

1 500 000,—

32 04 10

Eiropas Energoregulatoru sadarbības aģentūra

32 04 10 01

Eiropas Energoregulatoru sadarbības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1.1

6 967 383

6 967 383

6 864 725

6 864 725

4 017 000,—

5 394 271,63

32 04 10 02

Eiropas Energoregulatoru sadarbības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

1.1

402 412

402 412

377 125

377 125

983 000,—

983 000,—

 

32 04 10. pants – Starpsumma

 

7 369 795

7 369 795

7 241 850

7 241 850

5 000 000,—

6 377 271,63

32 04 11

Enerģētikas kopiena

4

3 159 716

2 628 914

2 724 787

2 600 970

3 312 400,—

3 312 400,—

32 04 12

Izmēģinājuma projekts – Eiropas pamatprogramma pieredzes veidošanai un apmaiņai pilsētu ilgtspējīgas attīstības jomā

1.1

p.m.

p.m.

0,—

0,—

32 04 13

Sagatavošanas darbība – Eiropas salu ieguldījums kopējā enerģētikas politikā

1.1

p.m.

2 000 000

0,—

1 050 425,60

32 04 14

Enerģētikas jomas projekti ekonomikas atveseļošanas atbalstam

32 04 14 01

Enerģētikas jomas projekti ekonomikas atveseļošanas atbalstam – Enerģētikas tīkli

1.1

120 982 500

p.m.

493 488 963

0,—

224 169 430,99

32 04 14 02

Enerģētikas jomas projekti ekonomikas atveseļošanas atbalstam – Oglekļa uztveršana un uzglabāšana (CCS)

1.1

93 437 134

p.m.

119 393 397

0,—

192 027 188,76

32 04 14 03

Enerģētikas jomas projekti ekonomikas atveseļošanas atbalstam – Jūras vēja energotīklu sistēma Eiropā

1.1

39 699 665

p.m.

73 487 337

0,—

41 300 324,67

32 04 14 04

Enerģētikas jomas projekti ekonomikas atveseļošanas atbalstam – Energoefektivitāte un atjaunojamo resursu iniciatīvas

1.1

31 413 490

p.m.

43 548 052

146 334 644,50

30 000 000,—

 

32 04 14. pants – Starpsumma

 

285 532 789

p.m.

729 917 749

146 334 644,50

487 496 944,42

32 04 16

Energoiekārtu un infrastruktūras drošība

1.1

300 000

184 515

250 000

571 568

249 400,—

15 430,12

32 04 17

Izmēģinājuma projekts – Atbalsts dabas resursu saglabāšanai un cīņa pret klimata pārmaiņām, palielinot saules enerģijas izmantošanu (saules siltumenerģija un fotoelementi)

2

p.m.

p.m.

0,—

0,—

32 04 18

Izmēģinājuma projekts – Enerģētikas drošība – Slānekļa gāze

1.1

60 000

200 000

100 000

 

 

32 04 19

Sagatavošanas darbība – Sadarbības mehānismi Atjaunojamo energoresursu direktīvas 2009/28/EK īstenošanai

2

150 000

500 000

250 000

 

 

 

32 04. nodaļa – Kopā

 

151 679 511

377 606 326

144 450 237

818 755 140

275 300 388,95

591 045 575,58

32 04 01     Programmas “Saprātīga enerģija Eiropai” (2003.–2006. gads) pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

453 626

71 596,71

4 922 248,85

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu programmas “Saprātīga enerģija Eiropai” (2003.–2006. g.) iepriekšējās saistības.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un attiecīgā gadījumā Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. jūnija Lēmums Nr. 1230/2003/EK, ar ko pieņem daudzgadu programmu par rīcību enerģijas jomā “Saprātīga enerģija Eiropai” (2003.–2006. g.) (OV L 176, 15.7.2003., 29. lpp.).

32 04 02     Programmas “Saprātīga enerģija Eiropai” (2003.–2006. gads) pabeigšana: ārējā daļa – “Coopener”

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

187 921,77

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu programmas “Saprātīga enerģija Eiropai” ārējās daļas Coopener iepriekšējās saistības.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un attiecīgā gadījumā Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. jūnija Lēmums Nr. 1230/2003/EK, ar ko pieņem daudzgadu programmu par rīcību enerģijas jomā “Saprātīga enerģija Eiropai” (2003.–2006. g.) (OV L 176, 15.7.2003., 29. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).

32 04 03     Eiropas enerģētikas politikas un iekšējā enerģijas tirgus atbalsta darbības

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 600 000

1 680 313

3 720 000

3 765 092

2 632 485,82

2 847 449,84

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas Komisijai radušies, vācot un apstrādājot dažādu veidu informāciju, kas vajadzīga, lai analizētu, noteiktu, veicinātu, uzraudzītu, novērtētu un īstenotu Eiropas konkurētspējīgas, drošas un ilgtspējīgas enerģētikas politiku, iekšējo enerģijas tirgu un tā attiecināšanu uz trešām valstīm, visus energoapgādes drošības aspektus Eiropas un globālā mērogā, kā arī stiprinātu enerģijas patērētāju tiesības un aizsardzību, nodrošinot kvalitatīvus pakalpojumus par pārskatāmām un salīdzināmām cenās.

Galvenie apstiprinātie mērķi ir noteikt progresīvu kopējo Eiropas politiku, kas garantē pastāvīgu energoapgādes drošību, labu iekšējā enerģijas tirgus darbību un piekļuvi enerģijas transporta tīkliem, enerģijas tirgus novērošanu, modelēšanas analīzi, tostarp scenārijus par izskatīto politiku ietekmi, enerģijas patērētāju tiesību stiprināšanu un aizsardzību, pamatojoties uz vispārējām un speciālām zināšanām par pasaules un Eiropas enerģijas tirgiem attiecībā uz visiem enerģijas veidiem.

Šī apropriācija paredzēta arī, lai segtu ekspertu izmaksas, kas tieši saistītas ar tās informācijas vākšanu, apstiprināšanu un analīzi, kas vajadzīga enerģijas tirgus novērošanas (“profesionālapskates”) mērķiem.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 20. oktobra Regula (ES) Nr. 994/2010 par gāzes piegādes drošības aizsardzības pasākumiem (OV L 295, 12.11.2010., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1673/2006/EK par Eiropas standartizācijas finansēšanu (OV L 315, 15.11.2006., 9. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 714/2009 par nosacījumiem attiecībā uz piekļuvi tīklam elektroenerģijas pārrobežu tirdzniecībā (OV L 211, 14.8.2009., 15. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 715/2009 par nosacījumiem attiecībā uz piekļuvi dabasgāzes pārvades tīkliem (OV L 211, 14.8.2009., 36. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Direktīva 2009/72/EK par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz elektroenerģijas iekšējo tirgu (OV L 211, 14.8.2009., 55. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Direktīva 2009/73/EK par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz dabasgāzes iekšējo tirgu (OV L 211, 14.8.2009., 94. lpp.).

Padomes 2010. gada 24. jūnija Regula (ES, Euratom) Nr. 617/2010 par to, kā ziņot Komisijai par enerģētikas infrastruktūras investīciju projektiem Eiropas Kopienā (OV L 180, 15.7.2010., 7. lpp.).

Komisijas 2010. gada 21. septembra Regula (ES, Euratom) Nr. 833/2010, ar ko īsteno Padomes Regulu (ES, Euratom) Nr. 617/2010 par to, kā ziņot Komisijai par enerģētikas infrastruktūras investīciju projektiem Eiropas Savienībā (OV L 248, 22.9.2010., 36. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2011. gada 27. oktobrī iesniegtais priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par naftas un gāzes meklēšanas, izpētes un ieguves darbību jūrā drošumu (COM(2011) 688 galīgā redakcija).

Komisijas 2012. gada 19. janvāra Lēmums, ar ko izveido Par naftas un gāzes ieguvi jūrā atbildīgo Eiropas Savienības iestāžu grupu (OV C 18, 21.1.2012., 8. lpp.).

32 04 04     Enerģētikas pamatprogrammas (1999.–2002. gads) pabeigšana – Tradicionālā un atjaunojamā enerģija

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai segtu norēķinus par saistībām saskaņā ar pieņemtajām regulām un lēmumiem.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Padomes 1991. gada 29. oktobra Lēmums 91/565/EEK par energoefektivitātes veicināšanu Kopienā (SAVE programma) (OV L 307, 8.11.1991., 34. lpp.).

Padomes 1998. gada 14. decembra Lēmums 1999/21/EK, Euratom, ar ko pieņem daudzgadu pamatprogrammu rīcībai enerģētikas nozarē (1998–2002) un saistītos pasākumus (OV L 7, 13.1.1999., 16. lpp.).

Padomes 1998. gada 14. decembra Lēmums 1999/22/EK, ar ko pieņem daudzgadu programmu pētījumiem, analīzei, prognozēm un citiem saistītiem darbiem enerģētikas nozarē (1998–2002) (OV L 7, 13.1.1999., 20. lpp.).

Padomes 1998. gada 14. decembra Lēmums 1999/23/EK, ar ko pieņem daudzgadu programmu starptautiskās sadarbības veicināšanai enerģētikas nozarē (1998–2002) (OV L 7, 13.1.1999., 23. lpp.).

Padomes 1998. gada 14. decembra Lēmums 1999/24/EK, ar ko pieņem tādu tehnoloģisku pasākumu daudzgadu programmu, kas veicina “tīru” un efektīvu cietā kurināmā izmantošanu (1998–2002) (OV L 7, 13.1.1999., 28. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 28. februāra Lēmums Nr. 646/2000/EK, ar ko pieņem daudzgadu programmu atjaunojamo enerģijas avotu izmantojuma veicināšanai Kopienā (Altener) (1998–2002) (OV L 79, 30.3.2000., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 28. februāra Lēmums Nr. 647/2000/EK, ar ko pieņem daudzgadu programmu energoefektivitātes veicināšanai (SAVE) (1998–2002) (OV L 79, 30.3.2000., 6. lpp.).

Padomes 2001. gada 9. aprīļa Lēmums 2001/353/EK, ar ko paredz jaunās pamatnostādnes, kuras piemēro rīcībai un pasākumiem, kas jāveic atbilstīgi daudzgadu programmai starptautiskās sadarbības veicināšanai enerģētikas nozarē (1998–2002) saskaņā ar daudzgadu pamatprogrammu rīcībai enerģētikas nozarē un saistītajiem pasākumiem (OV L 125, 5.5.2001., 24. lpp.).

32 04 05     Eiropas Energotehnoloģiju stratēģiskais plāns (ETS plāns)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai sniegtu finansējumu Eiropas Energotehnoloģiju stratēģiskajam plānam (ETS plānam), kā Komisija ir noteikusi savā paziņojumā “Eiropas Energotehnoloģiju stratēģiskais plāns (ETS plāns): Ceļā uz zemas oglekļa emisijas nākotni” (COM(2007) 723 galīgā redakcija). Šīs apropriācijas mērķis ir jo īpaši finansēt zema oglekļa satura tehnoloģiju atbalstu pētniecības, izstrādes, demonstrējumu un tirdzniecības posmos.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1639/2006/EK, ar ko izveido konkurētspējas un inovāciju pamatprogrammu (2007. līdz 2013. gads) (OV L 310, 9.11.2006., 15. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2007. gada 22. novembra paziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Eiropas Energotehnoloģiju stratēģiskais plāns (ETS plāns) – “Ceļā uz zemas oglekļa emisijas nākotni”” (COM(2007) 723, galīgā redakcija).

Komisijas 2009. gada 7. oktobra paziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Ieguldījumi zemu oglekļa emisiju tehnoloģiju attīstībā (SET plāns)” (COM(2009) 519 galīgā redakcija).

32 04 06     Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogramma – Programma “Saprātīga enerģija Eiropai”

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

137 250 000

80 000 000

129 813 600

71 854 285

117 699 861,92

83 335 483,35

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu šādas darbības vai līdzekļus:

veicināšanas un izplatīšanas projekti:

stratēģiskā izpēte, pamatojoties uz tirgus attīstības un enerģētikas tendenču dalītu analīzi un pastāvīgu uzraudzību, lai sagatavotu turpmākus tiesību aktus vai pārskatītu spēkā esošos tiesību aktus, tostarp attiecībā uz enerģijas iekšējā tirgus darbību, vidēja un ilgtermiņa stratēģijas īstenošanai enerģētikas jomā, lai veicinātu ilgtspējīgu attīstību, kā arī lai sagatavotu brīvprātīgas ilgtermiņa vienošanās ar ražotājiem un citām ieinteresētajām personām un izstrādātu standartus, marķēšanas un sertifikācijas sistēmas, vajadzības gadījumā arī sadarbojoties ar trešām valstīm un starptautiskajām organizācijām,

ilgtspējīgas enerģijas attīstības struktūru un instrumentu izveide, paplašināšana vai reorganizācija, tostarp vietējās un reģionālās enerģētikas pārvaldības un taupības pasākumi, kā arī adekvātu finanšu produktu un tirgus instrumentu attīstīšana, pamatojoties uz pieredzi, kas gūta no bijušajiem un pašlaik pastāvošajiem tīkliem,

ilgtspējīgu enerģētikas sistēmu un iekārtu popularizēšana, lai vēl vairāk paātrinātu to iekļūšanu tirgū un veicinātu ieguldījumus ar mērķi atvieglot pāreju no efektīvāku tehnoloģiju demonstrējumiem uz to tirdzniecību, kā arī informatīvi pasākumi un institucionālu struktūru izveide,

informatīvu, izglītības un apmācības struktūru attīstība, rezultātu izmantošana, zināšanu un labākās praktiskās pieredzes popularizēšana un izplatīšana, iesaistot visus patērētājus, pasākumu un projektu rezultātu izplatīšana un sadarbība ar dalībvalstīm, izmantojot operatīvos tīklus,

Savienības tiesību aktu un atbalsta pasākumu īstenošanas un ietekmes uzraudzība,

projekti saistībā ar ieviešanu tirgū:

atbalsts projektiem, kas saistīti ar tādu jaunu tehnoloģiju, procesu, ražojumu vai prakses ieviešanu tirgū, kuri attiecas uz Savienību un jau ir demonstrēti ar panākumiem. Projektus izstrādās, lai veicinātu šādu jauninājumu plašāku izmantošanu dalībvalstīs un atvieglotu to iekļūšanu tirgū.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un attiecīgā gadījumā Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Visi ieņēmumi no trešo pušu ieguldījumiem par piedalīšanos Kopienas programmās, kas ierakstīti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, veicinās papildu apropriāciju piešķiršanu, ko ierakstīs šajā postenī atbilstīgi Finanšu regulai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1639/2006/EK, ar ko izveido konkurētspējas un inovāciju pamatprogrammu (2007. līdz 2013. gads) (OV L 310, 9.11.2006., 15. lpp.).

32 04 07     Izmēģinājuma projekts – Enerģētikas drošība – Biodegviela

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

0,—

1 500 000,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai finansētu darbības vai pasākumus enerģētikas drošības jomā un veicinātu Savienības atjaunojamās enerģijas, tostarp no atkritumiem un atlikumiem ražotas biodegvielas, avotu pašpietiekamību.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts tādā nozīmē, kā paredzēts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

32 04 10     Eiropas Energoregulatoru sadarbības aģentūra

32 04 10 01   Eiropas Energoregulatoru sadarbības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

6 967 383

6 967 383

6 864 725

6 864 725

4 017 000,—

5 394 271,63

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras personāla un administratīvos izdevumus (1. un 2. sadaļa).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) un d) apakšpunkts), kas jāiekļauj vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Energoregulatoru sadarbības aģentūras štatu saraksts ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 713/2009, ar ko izveido Energoregulatoru sadarbības aģentūru (OV L 211, 14.8.2009., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1227/2011 par enerģijas vairumtirgus integritāti un pārredzamību (OV L 326, 8.12.2011., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2011. gada 21. oktobrī iesniegtais priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido Eiropas energoinfrastruktūras vadlīnijas un atceļ Lēmumu Nr. 1364/2006/EK (COM(2011) 658 galīgā redakcija).

32 04 10 02   Eiropas Energoregulatoru sadarbības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

402 412

402 412

377 125

377 125

983 000,—

983 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu aģentūras darbības izdevumus saistībā ar darba programmu (3. sadaļa).

Aģentūrai jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), kas jāiekļauj vispārējā ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Savienības iemaksas kopsumma 2013. gadam ir EUR 7 369 795.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 713/2009, ar ko izveido Energoregulatoru sadarbības aģentūru (OV L 211, 14.8.2009., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1227/2011 par enerģijas vairumtirgus integritāti un pārredzamību (OV L 326, 8.12.2011., 1. lpp.).

32 04 11     Enerģētikas kopiena

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 159 716

2 628 914

2 724 787

2 600 970

3 312 400,—

3 312 400,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Savienības iemaksu Enerģētikas kopienas budžetā. Šis pants attiecas uz personāla, administratīvajiem un darbības izdevumiem.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadā atvēlēti EUR 3 159 716.

Juridiskais pamats

Padomes 2006. gada 29. maija Lēmums 2006/500/EK, lai Eiropas Kopiena noslēgtu Enerģētikas kopienas līgumu (OV L 198, 20.7.2006., 15. lpp.).

32 04 12     Izmēģinājuma projekts – Eiropas pamatprogramma pieredzes veidošanai un apmaiņai pilsētu ilgtspējīgas attīstības jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai nodrošinātu līdzfinansējumu tostarp arī šādiem mērķiem:

Eiropas Zināšanu forumam,

pieredzes un paraugprakses apmaiņai par ilgtspējīga pilsētas transporta plānošanu,

paraugprakses izstrādei un apmaiņai saistībā ar pilsētu ilgtspējīgas pārvaldības plāniem, tostarp pasākumiem ietekmes uz vidi ierobežošanai un cīņai pret klimata pārmaiņām,

pieredzes un paraugprakses apmaiņai saistībā ar ilgtspējīgu būvniecību, ilgtspējīgas pilsētprojektēšanas veicināšanu, bioloģisko daudzveidību,

izpratnes veicināšanas pasākumiem.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts tādā nozīmē, kā paredzēts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

32 04 13     Sagatavošanas darbība – Eiropas salu ieguldījums kopējā enerģētikas politikā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

2 000 000

0,—

1 050 425,60

Piezīmes

Lai sasniegtu Komisijas 2007. gada 10. janvāra paziņojumā “Enerģētikas politika Eiropai” (COM(2007) 1) ierosināto mērķi līdz 2020. gadam panākt, ka no Savienībā izmantotajiem dažādajiem enerģijas veidiem 20 % ir atjaunojamā enerģija (pašreizējais mērķis ir 12 % līdz 2010. gadam), šī sagatavošanas darbība ir paredzēta, lai finansētu:

projektus tādu integrētu atjaunojamās enerģijas sistēmu (jūras, vēja, saules, biomasas un biogāzes) izveidei, kuras pielāgotas klimatiskajiem un salu iedzīvotāju īpašiem sociālekonomiskiem apstākļiem, tostarp arī hibrīdsistēmu un atsāļošanas sistēmu izveidei,

projektus nolūkā novērtēt, kāda sociālā un ekonomiskā ietekme uz vietējām salu kopienām ir atjaunojamās enerģijas lielākai izmantošanai un energoefektivitātes pasākumiem (ekonomikas attīstība, nodarbinātība, jauniešu palikšana uz dzīvi salās u. c.),

salu iedzīvotājiem piemērotu enerģētikas tehnoloģiju iniciatīvas, kas veicina pētniecības projektus atjaunojamās enerģijas jomā un energoefektivitātes tehnoloģijas nolūkā maksimāli izmantot atjaunojamo enerģiju un pielāgoties vietējiem apstākļiem,

projektus, kas paredzēti, lai radītu efektīvus un videi draudzīgus veidus šīs enerģijas transportēšanai uz cietzemi, tostarp savienotu perifēriskos salu elektriskos tīklus ar cietzemes tīkliem,

paraugprakses apmaiņu starp salu reģioniem Eiropā.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

32 04 14     Enerģētikas jomas projekti ekonomikas atveseļošanas atbalstam

32 04 14 01   Enerģētikas jomas projekti ekonomikas atveseļošanas atbalstam – Enerģētikas tīkli

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

120 982 500

p.m.

493 488 963

0,—

224 169 430,99

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas par projektiem gāzes un elektroenerģijas infrastruktūras jomā, kuriem ir vislielākā pievienotā vērtība Savienībā.

Šo apropriāciju izmantos Savienībā īpaši nozīmīgu enerģētikas tīklu pielāgošanai un attīstīšanai, lai atbalstītu iekšējā enerģijas tirgus darbību un jo īpaši – lai uzlabotu savstarpējo savienojumu kapacitāti, piegādes drošību un diversifikāciju, kā arī lai pārvarētu šķēršļus vides, tehniskajā un finanšu jomā. Vajadzīgs īpašs Savienības atbalsts, lai intensīvāk attīstītu enerģijas tīklus un paātrinātu to būvniecību, jo īpaši gadījumos, kad piegādes ceļu un piegādes avotu dažādība ir maza.

Šo apropriāciju izmantos arī tam, lai piesaistītu un integrētu atjaunojamos energoresursus un stiprinātu ekonomisko un sociālo kohēziju ar Savienības mazāk attīstītajiem reģioniem un salām.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 663/2009, ar ko izveido programmu ekonomikas atveseļošanas atbalstam, piešķirot Kopienas finansiālo palīdzību projektiem enerģētikas jomā (OV L 200, 31.7.2009., 31. lpp.).

32 04 14 02   Enerģētikas jomas projekti ekonomikas atveseļošanas atbalstam – Oglekļa uztveršana un uzglabāšana (CCS)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

93 437 134

p.m.

119 393 397

0,—

192 027 188,76

Piezīmes

Šo apropriāciju izmantos, lai veicinātu projektus saistībā ar oglekļa dioksīda (CO2) uztveršanu no rūpnieciskajām iekārtām, tā transportu uz uzglabāšanas vietu un iepildīšanu piemērotos pazemes ģeoloģiskos veidojumos pastāvīgai uzglabāšanai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 663/2009, ar ko izveido programmu ekonomikas atveseļošanas atbalstam, piešķirot Kopienas finansiālo palīdzību projektiem enerģētikas jomā (OV L 200, 31.7.2009., 31. lpp.).

32 04 14 03   Enerģētikas jomas projekti ekonomikas atveseļošanas atbalstam – Jūras vēja energotīklu sistēma Eiropā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

39 699 665

p.m.

73 487 337

0,—

41 300 324,67

Piezīmes

Šo apropriāciju izmantos, lai veicinātu projektus, kuru mērķis ir jūras vēja energotīklu sistēmas izveide Savienībā, jo īpaši pievēršoties:

vēja ražotas elektroenerģijas mainīguma balansēšanai, izmantojot integrējošas sistēmas,

liela mēroga uzglabāšanas sistēmām,

vēja enerģijas parku kā virtuālo elektrostaciju (vairāk nekā 1 GW) pārvaldībai,

turbīnām, kas novietotas tālāk no krasta vai dziļākos ūdeņos (20 līdz 50 m), nekā to nosaka pašreizējais standarts,

jauniem apakšstruktūru projektiem,

inovatīvām funkcijām un šo funkciju īstenošanas demonstrācijai,

montāžas, uzstādīšanas, ekspluatācijas, ekspluatācijas pārtraukšanas procesiem un to testēšanai ilglaicīgos projektos.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 663/2009, ar ko izveido programmu ekonomikas atveseļošanas atbalstam, piešķirot Kopienas finansiālo palīdzību projektiem enerģētikas jomā (OV L 200, 31.7.2009., 31. lpp.).

32 04 14 04   Enerģētikas jomas projekti ekonomikas atveseļošanas atbalstam – Energoefektivitāte un atjaunojamo resursu iniciatīvas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

31 413 490

p.m.

43 548 052

146 334 644,50

30 000 000,—

Piezīmes

Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 15. decembra Regulā (ES) Nr. 1233/2010 paredzēja izveidot jaunu finanšu mehānismu, lai atbalstītu energoefektivitātes un atjaunojamās enerģijas iniciatīvas. Šo mehānismu veido investīciju fonds, saukts par Eiropas Energoefektivitātes fondu (EEEF), kura kopējais līdzekļu apjoms ir EUR 265 000 000, no kuriem Savienības ieguldījums ir EUR 125 000 000), tehniskā palīdzība, kurai Savienības ieguldījums ir EUR 20 000 000, un izpratnes veidošanas pasākumi, kuriem Savienības ieguldījums ir EUR 1 300 000. EEEF sniedz atbalstu vietējām, reģionālajām un, ja ir pienācīgs pamatojums, valsts pārvaldes iestādēm, kā arī publiskā vai privātā sektora struktūrām, kas darbojas pārvaldes iestāžu vārdā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 663/2009, ar ko izveido programmu ekonomikas atveseļošanas atbalstam, piešķirot Kopienas finansiālo palīdzību projektiem enerģētikas jomā (OV L 200, 31.7.2009., 31. lpp.).

32 04 16     Energoiekārtu un infrastruktūras drošība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

300 000

184 515

250 000

571 568

249 400,—

15 430,12

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Komisijai radušās izmaksas saistībā ar tās visu veidu informācijas vākšanu un apstrādi, kas vajadzīga, lai analizētu, formulētu, veicinātu, uzraudzītu, izvērtētu un īstenotu noteikumus un pasākumus, kuru mērķis ir uzlabot drošību enerģētikas nozarē, tehnisko palīdzību un specializēto apmācību.

Galvenais mērķis ir izstrādāt un ieviest drošības noteikumus enerģētikas nozarē, konkrēti ar šādiem pasākumiem:

pasākumi, kas vajadzīgi, lai novērstu ļaunprātīgas darbības enerģētikas nozarē, īpašu uzmanību pievēršot iekārtām un infrastruktūrai, kura veido Eiropas sistēmu enerģijas ražošanai un pārvadei,

tiesību aktu, tehnisko standartu un administratīvās kontroles prakses tuvināšana attiecībā uz energoapgādes drošību,

vispārējo rādītāju, metožu un drošības mērķu definēšana enerģētikas nozarē un šim nolūkam vajadzīgo datu vākšana,

to pasākumu kontrole, ko valsts iestādes, uzņēmēji un citi galvenie nozares pārstāvji veic saistībā ar energoapgādes drošību,

starptautiski koordinācijas pasākumi saistībā ar energoapgādes drošību, tostarp iesaistot dalībvalstīm kaimiņos esošās piegādātājvalstis un tranzītvalstis, kā arī citas partnervalstis pasaulē,

tehnoloģiju izstrādes veicināšana energoapgādes drošības jomā.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām, saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

32 04 17     Izmēģinājuma projekts – Atbalsts dabas resursu saglabāšanai un cīņa pret klimata pārmaiņām, palielinot saules enerģijas izmantošanu (saules siltumenerģija un fotoelementi)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šā projekta pamatmērķis būs izstrādāt priekšlikumus, lai sagatavotu turpmāku rīcību dalībvalstīs veiktiem ieguldījumiem nelielās demonstrējumu iekārtās, kas no saules enerģijas ražo siltumu, nodrošina dzesēšanu un ražo elektroenerģiju. Projekta uzdevums ir uzstādīt iekārtas mājokļos dalībvalstīs un reģionos, kur nav pieejamas subsīdijas vai arī tās ir pieejamas ļoti ierobežotā apjomā, lai plašai publikai varētu demonstrēt dažādās tehnoloģijas un iespējas siltumenerģijas, dzesēšanas enerģijas un elektroenerģijas ražošanā no saules enerģijas. Tā kā tehnoloģijas ir jaunas un vairums Savienības iedzīvotāju nepārzina to priekšrocības, privātas investīcijas dzīvojamā sektora saules iekārtās var ievērojami palielināt, uzstādot šādas demonstrējumu iekārtas iedzīvotāju mājokļu tuvumā.

Projekta rezultātā vairākos dzīvojamos namos un ēkās vajadzētu būt uzstādītām funkcionējošām saules enerģijas iekārtām, ko ir iespējams apmeklēt un aplūkot.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts tādā nozīmē, kā paredzēts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

32 04 18     Izmēģinājuma projekts – Enerģētikas drošība – Slānekļa gāze

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

60 000

200 000

100 000

 

 

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu izmēģinājuma projektus vai citas atbalsta darbības, kuru mērķis ir analizēt sabiedrības akceptu slānekļa gāzes izpētei un izmantošanai un sākt dialogu par šo jautājumu.

Eiropā ir sākušās publiskas debates par slānekļa gāzi, tās priekšrocībām un negatīvajiem aspektiem, bet šīs apspriešanas pamatā ne vienmēr ir konkrēti fakti un konkrēta informācija. Tādēļ, vēl neuzsākot rūpniecisku ražošanu, ir svarīgi organizēt pilsoņu dialogu un informācijas kampaņu.

Ar šo apropriāciju būtu jāsniedz atbalsts sabiedriskajam dialogam par šādu projektu sociālajām, ekoloģiskajām un ekonomiskajām sekām vietējā, valsts un Eiropas līmenī. Šādos dialogos būtu jāiesaista valsts iestādes, vietējā sabiedrība, vispārējā sabiedrība, uzņēmējdarbības pārstāvji un NVO. Plānotajās darbībās varētu ietvert atklātās uzklausīšanas, samierināšanu vai citas jaunas sabiedriskās apspriešanas metodes slānekļa gāzes ieguves teritorijās un valstu galvaspilsētās.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

32 04 19     Sagatavošanas darbība – Sadarbības mehānismi Atjaunojamo energoresursu direktīvas 2009/28/EK īstenošanai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

150 000

500 000

250 000

 

 

Piezīmes

Saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Direktīvu 2009/28/EK par atjaunojamo energoresursu izmantošanas veicināšanu (OV L 140, 5.6.2009., 16. lpp.), kurā ir noteikti valstu mērķi attiecībā uz atjaunojamo energoresursu daļu bruto galīgajā enerģijas patēriņā, ir ierosināts jauns mehānisms, lai panāktu šos valstu mērķus, kuros dalībvalstis var izmantot valsts atbalsta plānus un sadarbības mehānismus, kas paredzēti Atjaunojamo energoresursu direktīvas 2009/28/EK sakarā. Šie mehānismi, ar kuriem nosaka dalībvalstu izvēles iespējas, balstoties uz brīvprātīgu sadarbību, atsaucas uz statistiski veiktu pārdali dalībvalstu starpā (6. pants), dalībvalstu kopīgiem projektiem (7. un 8. pants), dalībvalstu un trešo valstu kopīgiem projektiem (9. un 10. pants) un dalībvalstu kopīgām atbalsta shēmām (11. pants).

Šī sagatavošanas darbība būtu jāveic ar mērķi pārbaudīt visus nosacījumus, kas nepieciešami, lai veiksmīgi īstenotu šos sadarbības mehānismus un nodrošinātu to mijietekmi ar citiem mehānismiem vai valsts atbalsta plāniem un lai novērtētu vajadzību izstrādāt īpašu sistēmu šā mehānisma darbībai. Šīs darbības sistēmas izstrādāšanai būtu jāpiešķir prioritāte dalībvalstīm, kurās ir ierobežota pārrobežu tīklu jauda, kā arī teritorijām, kurās ir liels potenciāls konkrētiem atjaunojamo energoresursu projektiem.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

32 05. NODAĻA — KODOLENERĢIJA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

32 05

KODOLENERĢIJA

32 05 01

Kodolmateriālu drošības kontrole

1.1

20 550 000

15 814 706

20 410 000

17 237 770

20 721 545,56

16 884 075,93

32 05 02

Kodoldrošība un aizsardzība pret radiāciju

1.1

2 200 000

1 976 838

2 182 400

1 451 602

1 798 075,12

1 916 310,12

32 05 03

Kodoldrošība – Pārejas pasākumi (ekspluatācijas pārtraukšana)

1.1

267 000 000

181 869 118

259 904 000

208 667 747

258 000 000,—

101 965 476,52

 

32 05. nodaļa – Kopā

 

289 750 000

199 660 662

282 496 400

227 357 119

280 519 620,68

120 765 862,57

32 05 01     Kodolmateriālu drošības kontrole

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

20 550 000

15 814 706

20 410 000

17 237 770

20 721 545,56

16 884 075,93

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu:

izmaksas par inspektoru komandējumiem saskaņā ar iepriekšizveidotām sešu mēnešu programmām, inspekcijām bez iepriekšēja brīdinājuma (ikdienas uzturlīdzekļu summa un ceļa izdevumi),

inspektoru mācības, tikšanās ar dalībvalstīm un kodoliekārtu operatoriem,

aprīkojuma iegādi inspektoriem, īpaši monitoringa aprīkojuma iegādi, piemēram, digitālās videosistēmas, gamma, neitronu un infrasarkano mērījumu ierīces, elektroniskie zīmogi un zīmogu lasīšanas sistēmas,

informācijas tehnoloģiju aparatūras iegādi un atjaunošanu inspektoriem,

inspekcijām nepieciešamus īpašus informācijas tehnoloģiju projektus (izveidei un ekspluatēšanai),

monitoringa un mērījumu ierīču nomaiņu, kas ir sasniegušas savas kalpošanas beigas,

aprīkojuma uzturēšanu, ieskaitot apdrošināšanu īpašajam aprīkojumam Kanberas, Ametekas, Forkas un GBNS objektos,

tehniskos infrastruktūras līdzekļus, ieskaitot atkritumu apstrādi un paraugu transportu,

analīzi uz vietas (izmaksas darbiniekiem un komandējumu izdevumi laborantiem),

vienošanos par darba telpām uz vietas (laboratorijām, birojiem utt.),

ikdienas vadību laboratorijās, kas ir uz vietas, un centrālajās laboratorijās (labošanai, uzturēšanai, datoriem, rezervju un izlietotā iepirkšanai utt.),

informāciju tehnoloģiju atbalstu un testus inspektoriem.

Šis arī palielinās papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu:

apmaksātas apdrošināšanas prasības,

summu atmaksu, kuras Komisija nepamatoti samaksājusi par precēm, darbu vai pakalpojumiem.

Juridiskais pamats

Komisijas 2005. gada 8. februāra Regula (Euratom) Nr. 302/2005 par Euratom drošības pasākumu piemērošanu (OV L 54, 28.2.2005., 1. lpp.).

Uzdevums, kas izriet no Komisijas īpašajām pilnvarām, kas tai tieši uzticētas Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma II sadaļas 7. nodaļā un 174. pantā.

Atsauces dokumenti

Trīspusējs nolīgums starp Kopienu, dalībvalstīm, kurām nav kodolieroču, un Starptautisko Atomenerģijas aģentūru.

Trīspusējs nolīgums starp Kopienu, Apvienoto Karalisti un Starptautisko Atomenerģijas aģentūru.

Trīspusējs nolīgums starp Kopienu, Franciju un Starptautisko Atomenerģijas aģentūru.

Sadarbības nolīgumi starp Kopienu un tādām trešām valstīm kā Amerikas Savienotās Valstis, Kanāda un Austrālija.

Komisijas 1992. gada 24. marta Paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei attiecībā uz Komisijas lēmumu par lokālo laboratoriju ieviešanu, lai veiktu drošības paraugu pārbaudes analīzes (SEC(1992) 515).

32 05 02     Kodoldrošība un aizsardzība pret radiāciju

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 200 000

1 976 838

2 182 400

1 451 602

1 798 075,12

1 916 310,12

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus, kas radušies Komisijai, vācot un apstrādājot dažādu veidu informāciju, kas vajadzīga, lai analizētu, noteiktu, veicinātu, uzraudzītu, novērtētu un īstenotu kopējo kodoldrošības un aizsardzības politiku, īpaši jaunajās dalībvalstīs, un noteikumus un pasākumus aizsardzībai pret radiāciju,

izdevumus par pasākumiem un darbībām, kas saistītas ar kontroli un aizsardzību pret jonizējošā starojuma radītu ietekmi, un tās mērķis ir gādāt par iedzīvotāju veselības aizsardzību un vides aizsardzību pret radiācijas un radioaktīvu vielu izraisītu risku. Šīs darbības saistītas ar īpašiem uzdevumiem, kas paredzēti Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumā,

izdevumus, kas radušies inspektoru korpusu izveidei un darbībai, lai kontrolētu aizsardzību pret jonizējošo starojumu dalībvalstīs. Šajos izdevumos papildus komandējuma dienas naudas un ceļa izdevumiem ietilpst izmaksas, kas saistītas ar mācībām, sagatavošanos sanāksmēm un aprīkojuma iegādi inspektoriem,

izdevumus, kas saistīti ar to Komisijas uzdevumu izpildi, kuri minēti 2011. gada 24. un 25. marta Eiropadomes secinājumu 31. punktā.

Juridiskais pamats

Uzdevums izriet no īpašajām pilnvarām, kas Komisijai tieši piešķirtas ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu atbilstīgi tā II sadaļas 3. nodaļai un 174. pantam.

Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgums, jo īpaši tā 31. pants (informācijas savākšana un jaunu tiesību aktu sagatavošana, lai papildinātu drošības pamatstandartus) un 33. pants (direktīvu īstenošana, jo īpaši medicīnas jomā (C joma)).

Padomes 1996. gada 13. maija Direktīva 96/29/Euratom, kas nosaka drošības pamatstandartus darba ņēmēju un iedzīvotāju veselības aizsardzībai pret jonizējošā starojuma radītajām briesmām (OV L 159, 29.6.1996., 1. lpp.).

Padomes 1997. gada 30. jūnija Direktīva 97/43/Euratom, ar ko paredz personu veselības aizsardzību pret jonizējošā starojuma kaitīgo iedarbību saistībā ar ārstnieciski diagnostisko apstarošanu un atceļ Direktīvu 84/466/Euratom (OV L 180, 9.7.1997., 22. lpp.).

Padomes 2003. gada 22. decembra Direktīva 2003/122/EAEK par slēgtu augstas radioaktivitātes starojuma avotu un bezīpašnieka jonizējošā starojuma avotu kontroli (OV L 346, 31.12.2003., 57. lpp.).

Padomes 2009. gada 25. jūnija Direktīva 2009/71/Euratom, ar ko izveido Kopienas kodoliekārtu kodoldrošības pamatstruktūru (OV L 172, 2.7.2009., 18. lpp.).

Komisijai noteikto pienākumu izpilde atbilstīgi šādiem īpašiem tiesību aktiem:

Padomes 1987. gada 14. decembra Lēmums 87/600/Euratom par Kopienas noteikumiem par operatīvu informācijas apmaiņu radiācijas avāriju gadījumos (OV L 371, 30.12.1987., 76. lpp.),

Padomes 2008. gada 15. jūlija Regula (EK) Nr. 733/2008 par nosacījumiem, kas reglamentē trešo valstu izcelsmes lauksaimniecības produktu importu pēc avārijas Černobiļas atomelektrostacijā (OV L 201, 30.7.2008., 1. lpp.),

Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 35. panta otrās daļas īstenošana: vides radioaktivitātes uzraudzības pārbaude.

32 05 03     Kodoldrošība – Pārejas pasākumi (ekspluatācijas pārtraukšana)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

267 000 000

181 869 118

259 904 000

208 667 747

258 000 000,—

101 965 476,52

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu Ignalinas (Lietuva), Bohunices (Slovākija) un Kozlodujas (Bulgārija) kodolenerģijas reaktoru ekspluatācijas pārtraukšanas fondus saskaņā ar ieinteresēto dalībvalstu parakstīto vienošanos.

Šie izdevumi attiecas arī uz tās visu veidu informācijas vākšanu un apstrādi, kas vajadzīga, lai analizētu, formulētu, veicinātu, uzraudzītu un izvērtētu noteikumus un pasākumus ekspluatācijas pārtraukšanas jomā.

Katru gadu Komisijai jāiesniedz pārskats par šajā pantā piešķirto līdzekļu izlietojumu, kā arī atjauninātas izdevumu tāmes un grafiki par attiecīgo kodolreaktoru ekspluatācijas pārtraukšanu.

Juridiskais pamats

Uzdevums izriet no īpašajām pilnvarām, kas Komisijai tieši piešķirtas ar 2003. gada Pievienošanās līgumu (4. protokols par Ignalinas kodolelektrostaciju Lietuvā un 9. protokols par Bohunices V1 kodolelektrostacijas 1. un 2. bloku Slovākijā; abi protokoli ir iekļauti 2003. gada Pievienošanās līguma pielikumā).

Uzdevums izriet no īpašajām pilnvarām, kas Komisijai tieši piešķirtas ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 203. pantu.

Uzdevumi attiecībā uz Kozlodujas kodolenerģijas reaktoru Bulgārijā līdzīgā veidā ir tieši piešķirts Komisijai ar 2005. gada Pievienošanās līguma 30. pantu.

Padomes 2006. gada 21. decembra Regula (EK) Nr. 1990/2006 par to, kā īstenot Protokolu Nr. 4 par Ignalinas kodolelektrostaciju Lietuvā, kas pievienots Čehijas Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās aktam “Ignalinas programma” (OV L 411, 30.12.2006., 10. lpp.).

Padomes 2007. gada 14. maija Regula (EK) Nr. 549/2007 par to, kā īstenot Protokolu Nr. 9 par Bohunices V1 kodolelektrostaciju Slovākijā, kas pievienots Čehijas Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās aktam (OV L 131, 23.5.2007., 1. lpp.).

Padomes 2010. gada 13. jūlija Regula (Euratom) Nr. 647/2010 par Savienības finansiālo atbalstu Bulgārijas Kozlodujas kodolelektrostacijas 1. līdz 4. bloka ekspluatācijas izbeigšanai (Kozlodujas programma) (OV L 189, 22.7.2010., 9. lpp.).

32 06. NODAĻA — ZINĀTNISKĀ IZPĒTE SAISTĪBĀ AR ENERĢĒTIKU

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

32 06

ZINĀTNISKĀ IZPĒTE SAISTĪBĀ AR ENERĢĒTIKU

32 06 01

Zinātniskā izpēte saistībā ar enerģētiku

1.1

170 878 000

115 842 721

162 633 457

104 333 874

174 357 016,05

116 924 209,26

32 06 02

Zinātniskā izpēte saistībā ar enerģētiku – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

1.1

26 249 000

17 683 806

29 455 000

13 392 047

25 093 338,—

11 230 167,—

32 06 03

Apropriācijas, kas uzkrātas no trešo personu (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

1.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

3 796 675,33

5 275 528,35

32 06 04

Iepriekšējo programmu pabeigšana

32 06 04 01

Programmu pabeigšana (līdz 2003. gadam)

1.1

p.m.

p.m.

0,—

0,—

32 06 04 02

EK Sestās pamatprogrammas pabeigšana (2003.–2006. gads)

1.1

p.m.

14 826 287

p.m.

22 681 277

0,—

25 790 450,38

 

32 06 04. pants – Starpsumma

 

p.m.

14 826 287

p.m.

22 681 277

0,—

25 790 450,38

 

32 06. nodaļa – Kopā

 

197 127 000

148 352 814

192 088 457

140 407 198

203 247 029,38

159 220 354,99

Piezīmes

Šīs piezīmes attiecināmas uz visām šīs nodaļas budžeta pozīcijām.

Šīs apropriācijas izmantos Septītās pamatprogrammas pasākumiem pētniecības, tehnoloģijas attīstības un demonstrējumu jomā laikposmā no 2007. gada līdz 2013. gadam.

Šo programmu īstenos, lai sasniegtu vispārējos Līguma par Eiropas Savienības darbību 179. pantā aprakstītos mērķus, lai veicinātu zināšanu sabiedrības izveidošanu, pamatojot to Eiropas Pētniecības telpā, t. i., atbalstot starptautisko sadarbību visos līmeņos un visā Savienībā, paaugstinot Eiropas pētniecības dinamiku, jaunradi un izcilību līdz iespējami augstākajai zināšanu pakāpei, kvantitatīvi un kvalitatīvi stiprinot cilvēkresursus Eiropas pētniecības un tehnoloģiju jomā, kā arī pētniecības un jauninājumu iespējas visā Eiropā un nodrošinātu to optimālu izmantojumu.

Iekļautas, pamatojoties uz šiem pantiem un posteņiem, ir arī to Eiropu interesējošu augsta līmeņa zinātnisko un tehnoloģisko sapulču, konferenču, darba grupu un semināru izmaksas, ko organizē Komisija, kā arī tādas augsta līmeņa zinātniskās un tehnoloģiskās analīzes un vērtējumu veikšanas izmaksas, kas tiek veiktas Savienības uzdevumā, ar mērķi atrast jaunas izpētes jomas, kas ir piemērotas Savienības darbības izvēršanai, inter alia, Eiropas Pētniecības telpas kontekstā un programmas rezultātu uzraudzības un izplatīšanas pasākumiem, ieskaitot pasākumus iepriekšējo vispārējo programmu ietvaros.

Šī apropriācija sedz arī administratīvos izdevumus, tai skaitā personāla, informācijas, publikāciju, administratīvo un tehnisko darbību izdevumus, kā arī konkrētus izdevumu posteņus, kas attiecas uz iekšējo infrastruktūru, saistītu ar pasākuma mērķa sasniegšanu kā neatņemamu sastāvdaļu, ieskaitot darbību un pasākumus, kas nepieciešami Savienības stratēģijas pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu jomā sagatavošanai un uzraudzībai.

Attiecībā uz dažiem šiem projektiem trešām valstīm vai trešo valstu organizācijām ir paredzēta iespēja piedalīties Eiropas sadarbībā zinātnes un tehnikas izpētes jomā. Finanšu iemaksas iekļaus ieņēmumu dokumenta 6 0 1 3. un 6 0 1 5. postenī, un tās var būt par iemeslu papildu apropriācijām, kuras dara pieejamas saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Ieņēmumus no valstīm, kas piedalās Eiropas sadarbībā zinātniskās un tehniskās pētniecības jomā, iekļaus ieņēmumu dokumenta 6 0 1 6. postenī, un tie var būt par iemeslu papildu apropriācijām, kuras dara pieejamas saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu un attiecīgā gadījumā Rietumbalkānu potenciālo kandidātvalstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Visus ieņēmumus no ārējo struktūru ieguldījumiem Savienības darbībās iekļaus ieņēmumu dokumenta 6 0 3 3. postenī, un tie var būt par iemeslu papildu apropriācijām, kuras dara pieejamas saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu.

Papildu apropriācijas darīs pieejamas saskaņā ar 32 06 03. pantu.

32 06 01     Zinātniskā izpēte saistībā ar enerģētiku

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

170 878 000

115 842 721

162 633 457

104 333 874

174 357 016,05

116 924 209,26

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta Eiropas Stratēģiskajā energotehnoloģiju plānā (SET plānā) paredzēto mērķu un iniciatīvu atbalstam. Galvenokārt tie ir: vēja, saules un bioenerģija, oglekļa uztveršana un glabāšana, kā arī elektriskie tīkli. Atzīstot to svarīgo ieguldījumu nākotnes ilgtspējīgas enerģijas sistēmās, divas trešdaļas no budžeta apropriācijām, sākot ar 2012. gadu, tiks piešķirtas atjaunojamās enerģijas un enerģijas galapatēriņa efektivitātes politikas jomām.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1906/2006, ar ko paredz noteikumus uzņēmumu, pētniecības centru un universitāšu līdzdalībai Septītās pamatprogrammas darbībās un pētījumu rezultātu izplatīšanai (2007. līdz 2013. gads) (OV L 391, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

32 06 02     Zinātniskā izpēte saistībā ar enerģētiku – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

26 249 000

17 683 806

29 455 000

13 392 047

25 093 338,—

11 230 167,—

Piezīmes

Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā palīdz īstenot Septīto pamatprogrammu pētniecībai (2007–2013), tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem un it sevišķi īpašās programmas “Sadarbība” tēmas “Enerģētika”, “Nanozinātnes, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas”, “Vide (tostarp klimata pārmaiņas)” un “Transports (tostarp aeronautika)”. Tās mērķis konkrētāk ir šāds: izvirzīt Eiropu priekšplānā kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju jomā visā pasaulē un nodrošināt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju ienākšanu tirgū, tādējādi ļaujot komerctirgus konjunktūrai radīt ievērojamas priekšrocības sabiedrībai; atbalstīt pētniecību, tehnoloģiju attīstību un demonstrējumu pasākumus (PTA) dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs (“asociētās valstis”) saskaņotā veidā, lai novērstu tirgus nepilnības un pievērstos tirgū izmantojamu lietojumu izstrādei, un līdz ar to veicināt nozares papildu centienus nodrošināt kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju drīzu izmantošanu praksē; atbalstīt kopīgās tehnoloģiju ierosmes “Kurināmā elementi un ūdeņradis” PTD prioritāšu īstenošanu, jo īpaši – piešķirot dotācijas pēc uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus atlasei konkursa kārtībā; censties veicināt publiskā un privātā sektora ieguldījumu palielināšanu kurināmā elementu un ūdeņraža tehnoloģiju pētniecībā dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs.

Šajā pantā iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/971/EK par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).

Padomes 2008. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 521/2008, ar ko izveido kopuzņēmumu “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (OV L 153, 12.6.2008., 1. lpp.).

32 06 03     Apropriācijas, kas uzkrātas no trešo personu (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

3 796 675,33

5 275 528,35

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai segtu izmaksas, kas ir atbilstošas ienākumiem, kuri palielina papildu apropriāciju pieejamību no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešām pusēm vai trešām valstīm, kuras piedalās izpētes un tehnoloģiju attīstības projektos.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu jebkuri ieņēmumi, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 1 3., 6 0 1 5., 6 0 1 6., 6 0 3 1. un 6 0 3 3. postenī, var būt pamatā papildu apropriāciju piešķiršanai.

32 06 04     Iepriekšējo programmu pabeigšana

32 06 04 01   Programmu pabeigšana (līdz 2003. gadam)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Padomes 1987. gada 28. septembra Lēmums 87/516/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1987–1991) (OV L 302, 24.10.1987., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 23. aprīļa Lēmums 90/221/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1990–1994) (OV L 117, 8.5.1990., 28. lpp.).

Padomes 1993. gada 15. marta Lēmums 93/167/Euratom, EEK, ar ko pielāgo Lēmumu 90/221/Euratom, EEK par Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības un tehnoloģijas attīstības pasākumiem (1990–1994) (OV L 69, 20.3.1993., 43. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 26. aprīļa Lēmums Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1994–1998) (OV L 126, 18.5.1994., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 25. marta Lēmums Nr. 616/96/EK, ar ko pielāgo Lēmumu Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1994–1998) pēc Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās Eiropas Savienībai (OV L 86, 4.4.1996., 69. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 1. decembra Lēmums Nr. 2535/97/EK, ar ko otro reizi pielāgo Lēmumu Nr. 1110/94/EK par Ceturto Eiropas Kopienas pamatprogrammu pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (1994–1998) (OV L 347, 18.12.1997., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. decembra Lēmums Nr. 182/1999/EK par Piekto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem (1998–2002) (OV L 26, 1.2.1999., 1. lpp.).

32 06 04 02   EK Sestās pamatprogrammas pabeigšana (2003.–2006. gads)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

14 826 287

p.m.

22 681 277

0,—

25 790 450,38

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu iepriekšējās saistības.

Šajā postenī iekļauto apropriāciju summai jāpieskaita maksājumi no EBTA valstīm saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 27. jūnija Lēmums Nr. 1513/2002/EK par sesto Eiropas Kopienas pamatprogrammu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģijas attīstības un izstāžu pasākumiem, kas veicina Eiropas pētniecības telpas izveidi un jauninājumus (no 2002. līdz 2006. gadam) (OV L 232, 29.8.2002., 1. lpp.).

Padomes 2002. gada 30. septembra Lēmums 2002/834/EK, ar ko pieņem īpašu zinātniskās izpētes, tehnoloģijas attīstības un demonstrāciju programmu “Eiropas Pētniecības telpas integrēšana un stiprināšana” (2002–2006) (OV L 294, 29.10.2002., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS ENERĢĒTIKAS ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

ENERĢĒTIKAS ĢENERĀLDIREKTORĀTA POLITIKAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

33. SADAĻA

TIESISKUMS

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

33 01

POLITIKAS JOMAS “TIESISKUMS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

38 567 096

38 567 096

38 605 939

38 605 939

39 511 825,29

39 511 825,29

Rezerves (40 01 40)

 

 

6 413

6 413

 

 

 

38 567 096

38 567 096

38 612 352

38 612 352

39 511 825,29

39 511 825,29

33 02

PAMATTIESĪBAS UN PILSONISKUMS

55 524 400

48 903 610

54 996 000

48 118 826

56 482 328,85

48 317 328,23

33 03

PATIESAS EIROPAS TIESISKUMA TELPAS KRIMINĀLLIETĀS UN CIVILLIETĀS IZVEIDOŠANA

75 103 660

58 266 535

78 220 000

61 771 157

74 585 363,45

61 591 801,28

33 04

NARKOTIKU APKAROŠANA UN INFORMĒŠANA PAR TĀM

3 000 000

2 797 242

3 000 000

2 830 016

4 095 200,—

2 668 162,77

33 05

DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

3 500 000

2 788 488

3 400 000

2 754 549

3 187 025,—

1 956 793,78

33 06

LĪDZTIESĪBA

42 543 368

33 176 001

39 358 800

32 964 707

40 367 972,88

34 767 919,87

 

33. sadaļa – Kopā

218 238 524

184 498 972

217 580 739

187 045 194

218 229 715,47

188 813 831,22

Rezerves (40 01 40)

 

 

6 413

6 413

 

 

 

218 238 524

184 498 972

217 587 152

187 051 607

218 229 715,47

188 813 831,22

33 01. NODAĻA — POLITIKAS JOMAS “TIESISKUMS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

33 01

POLITIKAS JOMAS “TIESISKUMS” ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

33 01 01

Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Tiesiskums” nodarbināto personālu

5

29 363 205

29 278 629

29 366 968,32

33 01 02

Izdevumi, kas saistīti ar ārštata personālu, un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Tiesiskums” atbalstam

33 01 02 01

Ārštata darbinieki

5

3 126 611

3 133 125

3 423 269,78

33 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

5

1 336 067

1 441 795

1 924 563,78

Rezerves (40 01 40)

 

 

6 413

 

 

 

1 336 067

1 448 208

1 924 563,78

 

33 01 02. pants – Starpsumma

 

4 462 678

4 574 920

5 347 833,56

Rezerves (40 01 40)

 

 

6 413

 

 

 

4 462 678

4 581 333

5 347 833,56

33 01 03

Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem politikas jomā “Tiesiskums”

5

1 858 213

1 869 390

2 202 987,21

33 01 04

Atbalsta izdevumi politikas jomas “Tiesiskums” darbībām

33 01 04 01

Pamattiesības un pilsonība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.1

300 000

300 000

300 000,—

33 01 04 02

Pasākumi vardarbības apkarošanai (Daphne) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.1

400 000

400 000

356 611,60

33 01 04 03

Krimināltiesības – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.1

350 000

350 000

350 000,—

33 01 04 04

Civiltiesības – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.1

250 000

250 000

250 000,—

33 01 04 05

Narkotiku apkarošana un informēšana par tām – Administratīvās pārvaldības izdevumi

3.1

50 000

50 000

51 190,—

33 01 04 06

Sasniegumi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1.1

1 533 000

1 533 000

1 286 234,60

 

33 01 04. pants – Starpsumma

 

2 883 000

2 883 000

2 594 036,20

 

33 01. nodaļa – Kopā

 

38 567 096

38 605 939

39 511 825,29

Rezerves (40 01 40)

 

 

6 413

 

 

 

38 567 096

38 612 352

39 511 825,29

33 01 01     Izdevumi, kas saistīti ar politikas jomā “Tiesiskums” nodarbināto personālu

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

29 363 205

29 278 629

29 366 968,32

33 01 02     Izdevumi, kas saistīti ar ārštata personālu, un citi pārvaldības izdevumi politikas jomas “Tiesiskums” atbalstam

33 01 02 01   Ārštata darbinieki

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 126 611

3 133 125

3 423 269,78

33 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

33 01 02 11

1 336 067

1 441 795

1 924 563,78

Rezerves (40 01 40)

 

6 413

 

Kopā

1 336 067

1 448 208

1 924 563,78

33 01 03     Izdevumi, kas saistīti ar informācijas un sakaru tehnoloģiju aprīkojumu un pakalpojumiem politikas jomā “Tiesiskums”

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 858 213

1 869 390

2 202 987,21

33 01 04     Atbalsta izdevumi politikas jomas “Tiesiskums” darbībām

33 01 04 01   Pamattiesības un pilsonība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

300 000

300 000

300 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmu mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas iekļauti šajā postenī, kā arī jebkuriem citiem izdevumiem par tehnisku un administratīvu palīdzību, kas nav saistīta ar publiskās pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija slēdz īpašus pakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 33 02 04. pantu.

33 01 04 02   Pasākumi vardarbības apkarošanai (Daphne) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

400 000

400 000

356 611,60

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmu mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas iekļauti šajā postenī, kā arī jebkuriem citiem izdevumiem par tehnisku un administratīvu palīdzību, kas nav saistīta ar publiskās pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija slēdz īpašus pakalpojumu līgumus.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu iemaksām un vajadzības gadījumā no Rietumbalkānu potenciālajām kandidātvalstīm, piedaloties Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu atbilstoši tai pašai proporcijai kā starp atļauto izdevumu apjomu administratīvajai pārvaldībai un programmā iekļautajām kopējām apropriācijām saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 33 02 05. pantu.

33 01 04 03   Krimināltiesības – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

350 000

350 000

350 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmu mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas iekļauti šajā postenī, kā arī jebkuriem citiem izdevumiem par tehnisku un administratīvu palīdzību, kas nav saistīta ar publiskās pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija slēdz īpašus pakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 33 03 04. pantu.

33 01 04 04   Civiltiesības – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

250 000

250 000

250 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmu mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas iekļauti šajā postenī, kā arī jebkuriem citiem izdevumiem par tehnisku un administratīvu palīdzību, kas nav saistīta ar publiskās pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija slēdz īpašus pakalpojumu līgumus.

Juridiskais pamats

Skatīt 33 03 05. pantu.

33 01 04 05   Narkotiku apkarošana un informēšana par tām – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

50 000

50 000

51 190,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par pētījumiem, ekspertu sanāksmēm, informāciju un publikācijām, kas tieši saistītas ar programmu mērķu sasniegšanu vai pasākumiem, kas iekļauti šajā postenī, kā arī jebkuriem citiem izdevumiem par tehnisku un administratīvu palīdzību, kas nav saistīta ar publiskās pārvaldes uzdevumiem, par kuriem Komisija slēdz īpašus pakalpojumu līgumus.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Skatīt 33 04 01. pantu.

33 01 04 06   Sasniegumi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 533 000

1 533 000

1 286 234,60

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus to pasākumu īstenošanai, kuru mērķis ir panākt līdztiesību starp vīriešiem un sievietēm un risināt invalīdu īpašās vajadzības,

pētījumu, ekspertu sanāksmju, informācijas un publikāciju izmaksas, kas tiešā veidā ir saistītas ar programmas vai pasākumu mērķa sasniegšanu šajā postenī, kā arī visus pārējos tehniskās un administratīvās palīdzības izdevumus, neiekļaujot valsts pārvaldes iestāžu uzdevumus Komisijas īpašajos pakalpojumu līgumos.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu iemaksām un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālajām kandidātvalstīm par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var sniegt papildu apropriāciju atbilstoši tai pašai proporcijai kā starp atļauto izdevumu apjomu administratīvajai pārvaldībai un kopējo apropriāciju programmai saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Skatīt 33 06 01. pantu.

33 02. NODAĻA — PAMATTIESĪBAS UN PILSONISKUMS

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

33 02

PAMATTIESĪBAS UN PILSONISKUMS

33 02 01

Programmas “Pasākumi vardarbības pret bērniem, pusaudžiem un sievietēm apkarošanai” pabeigšana

3.1

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

6 222,34

218 274,08

33 02 02

Programmas “Sagatavošanās darbība pilsoniskas sabiedrības atbalstam jaunajās ES dalībvalstīs” pabeigšana

3.1

8 920,45

8 920,45

33 02 03

Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra

33 02 03 01

Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

3.1

13 354 880

13 354 880

13 168 151

13 168 151

14 045 000,—

15 278 005,25

33 02 03 02

Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra – Iemaksa 3. sadaļā

3.1

7 669 520

7 669 520

7 027 849

7 027 849

6 135 020,—

6 135 020,—

 

33 02 03. pants – Starpsumma

 

21 024 400

21 024 400

20 196 000

20 196 000

20 180 020,—

21 413 025,25

33 02 04

Pamattiesības un pilsoniskums

3.1

15 500 000

12 355 239

15 300 000

12 263 403

13 811 166,06

10 472 013,45

33 02 05

Cīņa pret vardarbību (“Daphne”)

3.1

18 000 000

15 023 971

19 500 000

14 716 084

20 476 000,—

15 407 366,70

33 02 06

Valstu un starptautisku iestāžu Eiropas mēroga sadarbība bērnu tiesību aizsardzības jomā, pilsoniskai sabiedrībai sekmējot un aizsargājot bērnu tiesības

3.1

p.m.

0,—

641 338,10

33 02 07

Ātrās reaģēšanas mehānisma izveide visā Eiropā attiecībā uz bērnu nolaupīšanas vai pazušanas gadījumiem

3.1

p.m.

0,—

62 747,04

33 02 08

Sagatavošanas darbība – Dalībvalstu tiesību aktu saskaņošana ar dzimumu saistītas vardarbības un vardarbības pret bērniem jomā

3.1

p.m.

0,—

93 643,16

33 02 09

Eiropas mēroga metodika uz faktiem balstītas politikas izstrādei bērnu tiesību jomā

3.1

p.m.

p.m.

p.m.

943 339

2 000 000,—

0,—

33 02 10

Izmēģinājuma projekts – Eiropas Preses un plašsaziņas līdzekļu brīvības centrs

3.1

1 000 000

500 000

 

 

 

 

 

33 02. nodaļa – Kopā

 

55 524 400

48 903 610

54 996 000

48 118 826

56 482 328,85

48 317 328,23

33 02 01     Programmas “Pasākumi vardarbības pret bērniem, pusaudžiem un sievietēm apkarošanai” pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

6 222,34

218 274,08

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta iepriekšējos finanšu gados radušos saistību segšanai.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā pantā, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 24. janvāra Lēmums Nr. 293/2000/EK, ar kuru pieņem Kopienas rīcības programmu (Daphne programma) (2000.–2003. g.) attiecībā uz profilakses pasākumiem cīņā pret vardarbību pret bērniem, jauniešiem un sievietēm (OV L 34, 9.2.2000., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Lēmums Nr. 803/2004/EK, ar kuru pieņem Kopienas rīcības programmu (2004.–2008. g.), lai novērstu un apkarotu vardarbību pret bērniem, jauniešiem un sievietēm un lai aizsargātu upurus un riska grupas (Daphne II programma) (OV L 143, 30.4.2004., 1. lpp.).

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

33 02 02     Programmas “Sagatavošanās darbība pilsoniskas sabiedrības atbalstam jaunajās ES dalībvalstīs” pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

8 920,45

8 920,45

Piezīmes

Šis pants paredzēts iepriekšējos finanšu gados radušos saistību segšanai.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

33 02 03     Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra

33 02 03 01   Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

13 354 880

13 354 880

13 168 151

13 168 151

14 045 000,—

15 278 005,25

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta aģentūras personāla un administratīvo izdevumu segšanai (1. un 2. sadaļa).

Aģentūra informē budžeta lēmējinstitūciju par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu vai vajadzības gadījumā no Rietumbalkānu valstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Aģentūras štatu saraksts ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Regula (EK) Nr. 168/2007 stājās spēkā 2007. gada 1. martā. Minētajā datumā aģentūra aizstāja Eiropas Rasisma un ksenofobijas uzraudzības centru (ERKUC) un bija tā tiesību un pienākumu juridiskā pēctece, pārņemot visas centra likumīgās tiesības un pienākumus, finansiālās saistības vai parādus un darba līgumus, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 168/2007 23. panta 4. punktā.

Juridiskais pamats

Padomes 1997. gada 2. jūnija Regula (EK) Nr. 1035/97 par Eiropas Novērošanas centra izveidi rasisma un ksenofobijas jautājumos (OV L 151, 10.6.1997., 1. lpp.).

Padomes 2007. gada 15. februāra Regula (EK) Nr. 168/2007, ar ko izveido Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūru (OV L 53, 22.2.2007., 1. lpp.).

33 02 03 02   Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra – Iemaksa 3. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

7 669 520

7 669 520

7 027 849

7 027 849

6 135 020,—

6 135 020,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu darbības izdevumus (3. sadaļa) Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūrai, kas sniedz attiecīgajām Savienības un tās dalībvalstu iestādēm un varas iestādēm palīdzību un speciālās zināšanas attiecībā uz pamattiesībām, tādējādi palīdzot tām veikt pasākumus vai noteikt darbības virzienus to attiecīgajās kompetences jomās, lai pilnībā ievērotu pamattiesības.

Ir gaidāms, ka aģentūra veiks šādus darbības mērķus/uzdevumus:

tehniskās palīdzības sniegšana Savienības iestādēm un dalībvalstīm,

ieinteresēto pušu tīkla veidošana un dialogs Eiropas mērogā,

informācijas sekmēšana un izplatīšana un izpratnes veicināšanas darbības, lai pastiprinātu pamattiesību pārredzamību,

vadības struktūras efektīva funkcionēšana un darbību īstenošana.

Aģentūra informē budžeta lēmējinstitūciju par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu vai vajadzības gadījumā no Rietumbalkānu valstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Regula (EK) Nr. 168/2007 stājās spēkā 2007. gada 1. martā. Minētajā datumā aģentūra aizstāja Eiropas Rasisma un ksenofobijas uzraudzības centru (ERKUC) un bija tā tiesību un pienākumu juridiskā pēctece, pārņemot visas centra likumīgās tiesības un pienākumus, finansiālās saistības vai parādus un darba līgumus, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 168/2007 23. panta 4. punktā.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 21 246 000. Budžetā iekļautajai summai EUR 21 024 400 ir pieskaitīta summa EUR 221 600 apjomā, kas atgūta no pārpalikuma.

Juridiskais pamats

Padomes 1997. gada 2. jūnija Regula (EK) Nr. 1035/97 par Eiropas Novērošanas centra izveidi rasisma un ksenofobijas jautājumos (OV L 151, 10.6.1997., 1. lpp.).

Padomes 2007. gada 15. februāra Regula (EK) Nr. 168/2007, ar ko izveido Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūru (OV L 53, 22.2.2007., 1. lpp.).

33 02 04     Pamattiesības un pilsoniskums

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

15 500 000

12 355 239

15 300 000

12 263 403

13 811 166,06

10 472 013,45

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai atbalstītu šādas jomas:

veicināt Eiropas sabiedrības attīstību, kas balstās uz Līguma par Eiropas Savienību 6. pantā atzīto pamattiesību ievērošanu, ietverot arī tās tiesības, kas izriet no Savienības pilsonības,

stiprināt pilsonisko sabiedrību un veicināt atklātu, pārskatāmu un pastāvīgu dialogu ar to par pamattiesībām,

cīnīties pret rasismu, ksenofobiju, romofobiju un antisemītismu un veicināt savstarpējo uzticēšanos un dažādu kultūru izpratni un lielāku iecietību visā Savienībā,

uzlabot saskarsmi, informācijas apmaiņu un sakaru tīklu veidošanu starp tiesību, tiesu un administratīvajām iestādēm un juristiem, izmantojot arī tiesu darbinieku apmācību, lai nodrošinātu labāku sapratni starp šādām iestādēm un juristiem.

Jo īpaši šī apropriācija paredzēta šādu darbību segšanai:

īpašas Komisijas darbības, piemēram, analīze un izpēte, aptaujas un apsekojumi, rādītāju un kopēju metodoloģiju formulēšana, datu un statistikas apkopošana, attīstīšana un izplatīšana, semināri, konferences un ekspertu tikšanās, sabiedrisku kampaņu un pasākumu organizēšana; tīmekļa vietņu izstrāde un uzturēšana, informatīvu materiālu sagatavošana un izplatīšana, valstu ekspertu tīklu atbalstīšana un pārvaldība, analītiskie, uzraudzības un vērtēšanas pasākumi,

īpaši starptautiski Savienības nozīmes projekti, ko iesniegušas vismaz trīs dalībvalstis saskaņā ar gada darba programmās ietvertajiem nosacījumiem,

atbalsts nevalstisko organizāciju vai citu struktūru pasākumiem, ar kuriem tiek īstenots kāds mērķis Eiropas vispārējās interesēs attiecībā uz programmas vispārīgajiem mērķiem saskaņā ar gada darba programmās ietvertajiem nosacījumiem, tostarp pasākumiem, kas saistīti ar tādu nevalstisko organizāciju sadarbību, kuras veicina bērnu tiesību ievērošanu,

darbības subsīdija, lai līdzfinansētu izdevumus, kas saistīti ar pastāvīgo darba programmu, ko īsteno Eiropas Konstitucionālo tiesu konference un Eiropas Savienības Valstu padomju un augstāko administratīvo tiesu asociācija, kuras uztur datubāzes, kas iekļauj informāciju par Eiropas valstu spriedumiem attiecībā uz Savienības tiesību īstenošanu, ciktāl izdevumi rodas saistībā ar vispārējām Eiropas interesēm, veicinot viedokļu un pieredzes apmaiņu tiesu prakses jautājumos, to dalībnieku darba organizāciju un darbību, veicot tiesu un/vai konsultatīvās funkcijas attiecībā uz Savienības tiesībām.

Apropriācija paredzēta arī, lai finansētu informācijas kampaņu par Savienības tiesību aktiem, ar ko nosaka diskriminācijas aizliegumu.

Ar šo apropriāciju paredzēts arī veicināt un atbalstīt Savienības darbības attiecībā uz ieslodzījuma vietu apstākļiem, reaģējot uz daudzu cietumu nolietoto stāvokli dalībvalstīs un grūtajiem apstākļiem, kādos ieslodzītajiem ir jādzīvo, jo īpaši pārmērīgi liela cietumu piepildījuma dēļ.

Tātad ar šo paredzēts arī finansēt:

attiecīgajā jomā strādājošo valsts, privāto un bezpeļņas organizāciju labākās prakses apmaiņu dalībvalstīs,

atbalsta pasākumus (piemēram, salīdzinošus pētījumus Savienībā) Savienības darbībām šajā svarīgajā jomā saskaņā ar pasākumiem, kas jāveic Komisijai (tostarp 2011. gada 14. jūnijā iesniedzot Zaļo grāmatu par Savienības krimināltiesvedības aktu piemērošanu ieslodzījumu vietu jomā), kā paredzēts Stokholmas rīcības plānā.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 19. aprīļa Lēmums 2007/252/ES, ar ko laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam izveido īpašu programmu “Pamattiesības un pilsonība” kā daļu no vispārējās programmas “Pamattiesības un tiesiskums” (OV L 110, 27.4.2007., 33. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 6. aprīļa Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par pamatprogrammas “Pamattiesības un tiesiskums” izveidi laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam (COM(2005) 122 galīgā redakcija).

33 02 05     Cīņa pret vardarbību (“Daphne”)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

18 000 000

15 023 971

19 500 000

14 716 084

20 476 000,—

15 407 366,70

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai atbalstītu šādas jomas:

veicināt bērnu, jauniešu un sieviešu aizsardzību pret visu veidu vardarbību un nodrošināt augsta līmeņa veselības aizsardzību, labklājību un sociālo kohēziju,

veicināt, jo īpaši attiecībā uz bērniem, jauniešiem un sievietēm, Savienības politikas pilnveidošanu, it sevišķi tādās politikas jomās kā sabiedrības veselība, cilvēktiesības un vīriešu un sieviešu līdztiesība, darbības, kas vērstas uz bērnu tiesību aizsardzību, un cīņa pret piespiedu abortiem, piespiedu sterilizāciju, abortiem augļa dzimuma dēļ, sieviešu dzimumorgānu apgraizīšanu, piespiedu precībām, cilvēku tirdzniecību un seksuālu izmantošanu.

Jo īpaši šī apropriācija paredzēta šādu darbību segšanai:

īpašas Komisijas darbības, piemēram, analīze un pētījumi, aptaujas un apsekojumi, rādītāju un kopīgu metodiku formulējums, datu un statistikas apkopošana, apstrāde un izplatīšana, semināri, konferences un ekspertu sanāksmes, sabiedrisko kampaņu un pasākumu organizēšana, tīmekļa vietņu izstrāde un uzturēšana, informatīvo materiālu sagatavošana un izplatīšana, valstu ekspertu tīklu atbalstīšana un pārvaldība, analītiskie, uzraudzības un vērtēšanas pasākumi,

īpaši starptautiski Savienības nozīmes projekti, ko iesniegušas vismaz trīs dalībvalstis saskaņā ar gada darba programmās ietvertajiem nosacījumiem,

atbalsts nevalstisko organizāciju vai citu struktūru pasākumiem, ar kuriem tiek īstenots kāds mērķis vispārējās Eiropas interesēs attiecībā uz programmas vispārējiem mērķiem saskaņā ar gada darba programmās ietvertajiem nosacījumiem,

bērnu, pusaudžu un sieviešu aizsargāšana no visāda veida vardarbības un komerciālas seksuālās izmantošanas, pārdošanas un cita veida ļaunprātīgas izmantošanas, piemēram, sieviešu dzimumorgānu apgraizīšanas, vardarbības skolā un jauniešu likumpārkāpumiem, šo darbību novēršana un no šādas ļaunprātīgas izmantošanas cietušo rehabilitācijas veicināšana,

informācijas kampaņu veikšana, lai apkarotu pedofiliju, cilvēku tirdzniecību, seksuālu izmantošanu, piespiedu abortus, sieviešu dzimumorgānu apgraizīšanu vai piespiedu sterilizāciju un piespiedu laulības, kā arī novērst jauniešu likumpārkāpumus,

tādu instrumentu ieviešanas veicināšana, kas paredzēti, lai iedrošinātu ziņot par vardarbību pret sievietēm, bērniem un pusaudžiem un sieviešu tirdzniecību seksuālai izmantošanai,

eksperimentāli projekti un dotācijas organizācijām, kuras bērnu aizsardzībai un pedofilijas apkarošanai internetā izstrādā un/vai veic pasākumus, lai internetā nepieļautu materiālus un attēlus ar bērnu pornogrāfiju vai cilvēka cieņu apkaunojošus materiālus,

apmaiņa ar paraugpraksi par darbību gadījumos, kad skolā ir notikusi vardarbība, pasākumi, lai novērstu un apkarotu jauniešu likumpārkāpumus, atbalsts attiecīgām nevalstisko organizāciju iniciatīvām un pārrobežu sadarbībai, eksperimentāli projekti vietējā un reģionālā mērogā, kā arī vienota informācijas tīkla izveide iestādēm, kas izskata lietas saistībā ar jauniešu likumpārkāpumiem.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā pantā, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir vispārējā budžeta neatņemama sastāvdaļa.

Jebkuri ieņēmumi no kandidātvalstu vai vajadzības gadījumā no Rietumbalkānu valstu iemaksām par piedalīšanos Savienības programmās, kuri iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 20. jūnija Lēmums Nr. 779/2007/EK, ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam kā daļu no vispārējas programmas “Pamattiesības un tiesiskums” izveido īpašu programmu, lai novērstu un apkarotu vardarbību pret bērniem, jauniešiem un sievietēm un lai aizsargātu cietušos un riska grupas (programma Daphne III) (OV L 173, 3.7.2007., 19. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 6. aprīļa Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par pamatprogrammas “Pamattiesības un tiesiskums” izveidi laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam (COM(2005) 122 galīgā redakcija).

33 02 06     Valstu un starptautisku iestāžu Eiropas mēroga sadarbība bērnu tiesību aizsardzības jomā, pilsoniskai sabiedrībai sekmējot un aizsargājot bērnu tiesības

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

0,—

641 338,10

Piezīmes

Šis pants paredzēts iepriekšējos finanšu gados radušos saistību segšanai.

Šai darbībai paredzētā apropriācija jāizlieto, lai saskaņā ar Komisijas paziņojumu “Ceļā uz ES stratēģiju par bērnu tiesībām” (COM(2006) 367 galīgā redakcija) īstenotu Savienības stratēģiju par bērna tiesībām, kura ietver:

to pasākumu koordinēšanu, kurus Savienība veic cīņā pret bērnu nabadzību,

visus tiešos pasākumus, lai novērstu bērnu sociālu atstumtību, bērnu tirdzniecību un bērnu pornogrāfiju internetā.

Šo apropriāciju var izlietot arī jebkādiem sagatavošanas pasākumiem, kas nepieciešami iepriekš minēto mērķu sasniegšanai.

Juridiskais pamats

Komisijas 2006. gada 4. jūlija paziņojums “Ceļā uz ES stratēģiju par bērnu tiesībām” (COM(2006) 367 galīgā redakcija).

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

33 02 07     Ātrās reaģēšanas mehānisma izveide visā Eiropā attiecībā uz bērnu nolaupīšanas vai pazušanas gadījumiem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

0,—

62 747,04

Piezīmes

Šis pants paredzēts iepriekšējos finanšu gados radušos saistību segšanai.

Šā panta mērķis ir visā Savienībā izveidot mehānismu, ko pazīst ar nosaukumu Amber Alert (ASV un Grieķijā) un Alerte-Enlèvement (Francijā), uzsverot nepieciešamību organizēt pārrobežu sadarbību šajā jomā.

Ņemot vērā to, ka Francijā un Grieķijā (arī ASV un Kanādā) tiek sekmīgi izmantotas šādas sistēmas, ar kuru palīdzību sabiedrībā izziņo trauksmi bērnu nolaupīšanas (un/vai pazušanas) gadījumos vai tad, kad ir nopietni apdraudēta bērnu veselība vai dzīvība, Komisija vēlētos palīdzēt izveidot dalībvalstīs līdzīgus mehānismus. Ja visas dalībvalstis pieņem šādus mehānismus un izveido paziņošanas sistēmu, varētu efektīvāk un vieglāk atrisināt pārrobežu lietas šajā jomā.

Šis pants paredzēts, lai segtu papildu izmaksas, kuras varētu rasties saistībā ar šāda mehānisma izveidi. Tipiskas izmaksas būtu ar diennakts kontaktpunktu, bezmaksas tālruņu līniju un informācijas tehnoloģiju tīklu izveidi saistītas izmaksas.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts tādā nozīmē, kā paredzēts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

33 02 08     Sagatavošanas darbība – Dalībvalstu tiesību aktu saskaņošana ar dzimumu saistītas vardarbības un vardarbības pret bērniem jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

0,—

93 643,16

Piezīmes

Šis pants paredzēts iepriekšējos finanšu gados radušos saistību segšanai.

Tas paredzēts, lai finansētu sagatavošanās darbību, kas aptver Savienības līdzšinējos centienus veicināt preventīvus pasākumus, lai apkarotu vardarbību, kura vērsta pret abu dzimumu bērniem un pusaudžiem un pret sievietēm, nolūkā standartizēt dalībvalstu tiesību aktus šajā jomā. Sagatavošanās darbībai būs šādi mērķi:

analizēt pašreiz spēkā esošos dalībvalstu tiesību aktus ar dzimumu saistītas vardarbības jomā, pievēršot uzmanību visiem vardarbības veidiem – vardarbībai ģimenē, seksuālai vardarbībai, prostitūcijai un cilvēku tirdzniecībai, sieviešu dzimumorgānu kropļošanai un goda aizsargāšanas nolūkā pastrādātiem noziegumiem,

analizēt katrā atsevišķā dalībvalstī konstatētās nepilnības, piemērojot tiesību aktus ar dzimumu saistītas vardarbības jomā,

īstenot Eiropas mēroga procesu, lai saskaņotu tiesību aktus ar dzimumu saistītas vardarbības jomā, iesniedzot priekšlikumu noteikumiem cīņai pret vardarbību saistībā ar dzimumu Savienībā, un samazināt šādas vardarbības līmeni.

Juridiskais pamats

Sagatavošanas darbība atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

33 02 09     Eiropas mēroga metodika uz faktiem balstītas politikas izstrādei bērnu tiesību jomā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

943 339

2 000 000,—

0,—

Piezīmes

Savienības līmenī pastāv ievērojami trūkumi un šķēršļi uzticamas un salīdzināmas statistikas iegūšanai par bērniem. Tādēļ ir jāizstrādā metodoloģija, lai noteiktu tieši ar bērniem saistītus rādītājus.

Izmēģinājuma projekta mērķi ir:

statistikas ieguve un paraugprakses apzināšana par bērniem:

veicināt informācijas apmaiņu, noteikt paraugpraksi un publicēt pārskatu par pašreizējo situāciju 27 dalībvalstīs,

izveidot zināšanu bāzi bērnu tiesību jomā, kas dos iespēju Savienības iestādēm un dalībvalstīm apstiprināt politiku, pamatojoties uz kopēju zināšanu bāzi,

analizēt dalībvalstīs pašreiz spēkā esošos tiesību aktus bērnu tiesību aizsardzības jomā,

noteikt rādītājus (kvantitatīvus un kvalitatīvus) un standartus, lai veicinātu ar bērniem saistītu datu salīdzināmību, objektivitāti un uzticamību Savienības līmenī, attiecībā uz:

bērnu nabadzību un sociālo atstumtību,

vardarbību, bērnu seksuālu izmantošanu un bērnu pornogrāfiju,

vardarbību ģimenē,

seksa tūrismu,

aprūpes tiesību strīdos iesaistītu bērnu starptautisku nolaupīšanu,

bērniem ar invaliditāti – bērnu ar invaliditāti atbalsta politikas nostādnēm un kritiskiem faktoriem,

bērnu tirdzniecību,

dzimumu diskrimināciju (sieviešu dzimumorgānu kropļošanu, goda aizsargāšanas nolūkā pastrādātiem noziegumiem, piespiedu laulībām),

ēšanas traucējumiem,

atkarībām (alkohols, tabakas izstrādājumi, narkotikas, medikamenti),

bezvēsts pazudušiem bērniem,

nepilngadīgajiem bez pavadošām personām,

uzvedības traucējumiem un psiholoģiskiem riskiem, kas saistīti ar jauno tehnoloģiju izmantošanu,

jauniešu likumpārkāpumiem,

bērnu iesaistīšana un apspriešanās ar bērniem:

izstrādāt metodoloģiju iesaistīšanai un konsultācijām ES un dalībvalstu līmenī, kas a) nodrošinātu, ka bērni tiek uzklausīti, un b) nodrošinātu bērnu konstruktīvu un efektīvu iesaistīšanu viņiem piemērojamu lēmumu izstrādē atbilstoši Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvencijas par bērna tiesībām 12. pantam,

izstrādāt bērniem saprotamas komunikācijas un informācijas sistēmas, lai par ES pasākumiem informētu ļoti jaunai auditorijai piemērotā veidā.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts tādā nozīmē, kā paredzēts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

33 02 10     Izmēģinājuma projekts – Eiropas Preses un plašsaziņas līdzekļu brīvības centrs

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

500 000

 

 

 

 

Piezīmes

Ierosinātais Eiropas Preses un plašsaziņas līdzekļu brīvības centrs būtu balstīts uz Eiropas Savienības Pamattiesību hartu un Eiropas Preses brīvības hartu un darbotos kā Eiropas līmeņa kontaktcentrs žurnālistikas organizācijām vai indivīdiem un plašsaziņas līdzekļu darbiniekiem, lai ziņotu par minēto hartu pārkāpumiem. Centrs uzraudzītu un dokumentētu visus šāda veida pārkāpumus. Tas arī darbotos kā brīdinājuma centrs akūtos gadījumos, piemēram, organizējot atbalstu žurnālistiem, kam nepieciešama palīdzība. Centrs izmantotu ieguldījumu no daudziem dažādiem avotiem, tostarp akadēmiskajiem centriem, reģionālajiem partneriem no visas Eiropas un dažādām žurnālistikas organizācijām.

Teritoriālā ziņā darbības joma aptvertu 27 dalībvalstis, Horvātiju un kandidātvalstis.

Šis projekts papildinātu pašreizējās darbības, ko finansē no Savienības budžeta. Konkrētāk, tā būtu praktiska struktūra, kas būtu līdzvērtīga akadēmiski orientētajam Plašsaziņas līdzekļu plurālisma un brīvības centram, kurš atrodas Eiropas Universitātes institūtā Florencē. Turklāt šis centrs varētu izmantot ieguldījumu, ko sniedz Komisijas izveidotā augsta līmeņa grupa plašsaziņas līdzekļu brīvības un plurālisma jautājumos, un tās nākamo ziņojumu.

Izmēģinājuma projekts segtu šāda centra darbības uzsākšanas izmaksas un tā gada ekspluatācijas izmaksu līdzfinansējumu.

Plašsaziņas līdzekļu brīvība un plurālisms, tostarp plašsaziņas līdzekļu pārvaldība, ir nozīmīgi elementi vārda brīvības īstenošanai, kas ir viens no Eiropas Savienības būtiskajiem pamatprincipiem. Viedokļu dažādība un brīvība plašsaziņas līdzekļos ir būtiska mūsu demokrātiskajai sabiedrībai.

Šā izmēģinājuma projekta mērķis ir atbalstīt 27 dalībvalstu, kandidātvalstu un iespējamo kandidātvalstu žurnālistikas organizācijas vai personas un plašsaziņas līdzekļu dalībniekus, kuri ziņo par iespējamiem Eiropas Preses brīvības hartas pārkāpumiem.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

33 03. NODAĻA — PATIESAS EIROPAS TIESISKUMA TELPAS KRIMINĀLLIETĀS UN CIVILLIETĀS IZVEIDOŠANA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

33 03

PATIESAS EIROPAS TIESISKUMA TELPAS KRIMINĀLLIETĀS UN CIVILLIETĀS IZVEIDOŠANA

33 03 01

Iepriekšējo tiesiskās sadarbības programmu civillietās pabeigšana

3.1

p.m.

p.m.

0,—

20 801,56

33 03 02

Eurojust

33 03 02 01

Eurojust – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

3.1

22 302 366

22 302 366

23 447 325

23 447 325

23 956 698,—

23 556 698,—

33 03 02 02

Eurojust – Iemaksa 3. sadaļā

3.1

7 751 294

7 751 294

8 222 675

8 222 675

7 777 042,—

7 777 042,—

 

33 03 02. pants – Starpsumma

 

30 053 660

30 053 660

31 670 000

31 670 000

31 733 740,—

31 333 740,—

33 03 04

Krimināltiesības

3.1

27 500 000

18 799 732

26 950 000

18 017 770

26 500 000,—

22 415 464,66

33 03 05

Civiltiesības

3.1

16 550 000

7 413 143

16 100 000

9 433 387

15 625 449,26

7 821 795,06

33 03 06

Izmēģinājuma projekts – Līgumtiesību normatīvo aktu ietekmes novērtējums

3.1

p.m.

p.m.

p.m.

400 000

0,—

0,—

33 03 07

Izmēģinājuma projekts – Ātra un efektīva to mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) atlikto prasību izpilde, kuri darbojas pārrobežu mērogā

3.1

750 000

2 000 000

1 500 000

726 174,19

0,—

33 03 08

Izmēģinājuma projekts – Eiropas tiesiskā apmācība

3.1

p.m.

750 000

1 500 000

750 000

 

 

33 03 09

Izmēģinājuma projekts – Informācijas instruments dažādas valstspiederības pāriem

3.1

1 000 000

500 000

 

 

 

 

 

33 03. nodaļa – Kopā

 

75 103 660

58 266 535

78 220 000

61 771 157

74 585 363,45

61 591 801,28

33 03 01     Iepriekšējo tiesiskās sadarbības programmu civillietās pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

20 801,56

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta iepriekšējos finanšu gados radušos saistību segšanai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. jūnija Lēmums Nr. 1496/98/EK, ar ko izveido darbības programmu, lai juristiem palielinātu izpratni par Kopienas tiesībām (Robert Schuman projekts) (OV L 196, 14.7.1998., 24. lpp.).

Padomes 2001. gada 12. februāra Regula (EK) Nr. 290/2001, ar ko pagarina veicināšanas un apmaiņas programmu praktizējošiem juristiem sadarbībai civillietās (Grotius civiltiesības) (OV L 43, 14.2.2001., 1. lpp.).

Padomes 2001. gada 28. maija Lēmums 2001/470/EK, ar ko izveido Eiropas Tiesiskās sadarbības tīklu civillietās un komerclietās (OV L 174, 27.6.2001., 25. lpp.).

Padomes 2002. gada 25. aprīļa Regula (EK) Nr. 743/2002, ar ko izveido vispārēju Kopienas rīcības struktūru, lai veicinātu tiesiskās sadarbības īstenošanu civillietās (OV L 115, 1.5.2002., 1. lpp.).

Padomes 2004. gada 26. janvāra Lēmums 2004/100/EK, ar ko izveido Kopienas rīcības programmu aktīvas Eiropas pilsonības (sabiedriskās līdzdalības) veicināšanai (OV L 30, 4.2.2004., 6. lpp.).

33 03 02     Eurojust

33 03 02 01   Eurojust – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

22 302 366

22 302 366

23 447 325

23 447 325

23 956 698,—

23 556 698,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta Eurojust personāla un administratīvo izdevumu segšanai (1. un 2. sadaļa).

Eurojust jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Eurojust štatu saraksts ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 28. februāra Lēmums 2002/187/TI, ar ko izveido Eurojust, lai pastiprinātu cīņu pret smagiem noziegumiem (OV L 63, 6.3.2002., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 16. decembra Lēmums 2009/426/TI par Eurojust stiprināšanu un ar kuru groza Lēmumu 2002/187/TI, ar ko izveido Eurojust, lai pastiprinātu cīņu pret smagiem noziegumiem (OV L 138, 4.6.2009., 14. lpp.).

33 03 02 02   Eurojust – Iemaksa 3. sadaļā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

7 751 294

7 751 294

8 222 675

8 222 675

7 777 042,—

7 777 042,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta to Eurojust darbības izdevumu segšanai, kuri ir saistīti ar darba programmu (3. sadaļa).

Eurojust jāinformē budžeta lēmējinstitūcija par apropriāciju pārvietojumiem starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita ieņēmumu dokumenta 6 6 0 0. postenī.

Kopumā Savienības iemaksai 2013. gadam atvēlēti EUR 32 358 660. Budžetā iekļautajai summai EUR 30 053 660 ir pieskaitīta summa EUR 2 305 000 apjomā, kas atgūta no pārpalikuma.

Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 28. februāra Lēmums 2002/187/TI, ar ko izveido Eurojust, lai pastiprinātu cīņu pret smagiem noziegumiem (OV L 63, 6.3.2002., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 16. decembra Lēmums 2009/426/TI par Eurojust stiprināšanu un ar kuru groza Lēmumu 2002/187/TI, ar ko izveido Eurojust, lai pastiprinātu cīņu pret smagiem noziegumiem (OV L 138, 4.6.2009., 14. lpp.).

33 03 04     Krimināltiesības

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

27 500 000

18 799 732

26 950 000

18 017 770

26 500 000,—

22 415 464,66

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu jomu atbalstam:

tiesu iestāžu sadarbības veicināšana ar mērķi dot ieguldījumu patiesas Eiropas tiesiskuma telpas krimināllietās un civillietās izveidošanā, pamatojoties uz savstarpēju atzīšanu un savstarpēju uzticēšanos,

tiesisko instrumentu savstarpējas atzīšanas veicināšana dalībvalstīs, it īpaši attiecībā uz organizētās noziedzības ceļā nelikumīgi iegūtu līdzekļu aresta vai konfiskācijas rīkojumiem, ņemot vērā Eiropas Parlamenta ieteikumus,

dalībvalstu esošo tiesu sistēmu pielāgošanas veicināšana Savienībai, kas ir teritorija bez robežkontroles un kurā pastāv vienota valūta un brīva personu, pakalpojumu, preču un kapitāla kustība,

personu un uzņēmumu ikdienas dzīves uzlabošana, dodot tiem iespēju aizstāvēt savas tiesības visā Savienībā, proti, veicinot tiesu pieejamību,

saskarsmes un informācijas apmaiņas starp tiesību, tiesu un administratīvajām iestādēm un juristiem uzlabošana un tiesu sistēmas dalībnieku apmācības sekmēšana.

Apropriācija īpaši paredzēta šādu darbību izdevumu segšanai:

īpašas Komisijas darbības, piemēram, analīze un izpēte, īpašu projektu izstrāde un ieviešana, piemēram, datorizētas informācijas apmaiņas par sodāmības reģistriem sistēmas izveide, aptaujas un apsekojumi, rādītāju un kopējo metodoloģiju formulējums, datu un statistikas apkopošana, attīstīšana un izplatīšana, semināri, konferences un ekspertu sanāksmes, sabiedrisko kampaņu un pasākumu organizēšana, tīmekļa vietņu izstrāde un uzturēšana, informatīvo materiālu sagatavošana un izplatīšana, valstu ekspertu tīklu atbalstīšana un rosināšana, analītiskie, uzraudzības un vērtēšanas pasākumi,

īpaši starptautiski Savienības nozīmes projekti, ko iesniegušas vismaz trīs dalībvalstis saskaņā ar gada darba programmās ietvertajiem nosacījumiem,

atbalsts nevalstisko organizāciju vai citu struktūru pasākumiem, ar kuriem tiek īstenots kāds mērķis Eiropas vispārējās interesēs attiecībā uz programmas vispārīgajiem mērķiem saskaņā ar gada darba programmās ietvertajiem nosacījumiem,

darbības subsīdija, lai līdzfinansētu izdevumus, kas saistīti ar pastāvīgo darba programmu Eiropas Tiesiskās apmācības tīklam, kas darbojas Eiropas vispārējās interesēs tiesu sistēmas dalībnieku apmācības jomā.

Daļa šīs apropriācijas ir paredzēta arī, lai segtu projekta izmaksas, kura mērķis ir izveidot Eiropas Krimināltiesību juristu iestādi (Eurorights). Šai iestādei ir jādarbojas kā ombudam un jāizmeklē problēmas, ar kurām saskaras advokāti saistībā ar Eiropas policiju un tiesu iestāžu sadarbību.

Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 12. februāra Lēmums 2007/126/TI, ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam kā daļu no vispārējās programmas “Pamattiesības un tiesiskums” izveido īpašu programmu “Krimināltiesības” (OV L 58, 24.2.2007., 13. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 6. aprīļa Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par pamatprogrammas “Pamattiesības un tiesiskums” izveidi laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam (COM(2005) 122 galīgā redakcija).

33 03 05     Civiltiesības

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

16 550 000

7 413 143

16 100 000

9 433 387

15 625 449,26

7 821 795,06

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu jomu atbalstam:

veicināt tiesu iestāžu sadarbību ar mērķi dot ieguldījumu patiesas Eiropas tiesiskuma telpas civillietās izveidošanā, pamatojoties uz savstarpēju atzīšanu un savstarpēju uzticēšanos,

veicināt pārrobežu civilās tiesvedības labai darbībai radīto šķēršļu novēršanu dalībvalstīs,

uzlabot personu un uzņēmumu ikdienas dzīvi, dodot tiem iespēju aizstāvēt savas tiesības visā Savienībā, proti, veicinot tiesu pieejamību,

uzlabot saskarsmi, informācijas apmaiņu un sakaru tīklu veidošanu starp tiesību, tiesu un administratīvajām iestādēm un juristiem, izmantojot arī tiesu darbinieku apmācību, lai nodrošinātu labāku sapratni starp šādām iestādēm un juristiem.

Apropriācija īpaši paredzēta šādu darbību izdevumu segšanai:

īpašas Komisijas darbības, piemēram, analīze un izpēte, aptaujas un apsekojumi, rādītāju un kopējo metodoloģiju formulējums, datu un statistikas apkopošana, attīstīšana un izplatīšana, semināri, konferences un ekspertu sanāksmes, sabiedrisko kampaņu un pasākumu organizēšana, tīmekļa vietņu izstrāde un uzturēšana, informatīvo materiālu sagatavošana un izplatīšana, valstu ekspertu tīklu atbalstīšana un rosināšana, analītiskie, uzraudzības un vērtēšanas pasākumi;

īpaši starptautiski Savienības nozīmes projekti, ko iesniegušas vismaz trīs dalībvalstis saskaņā ar gada darba programmās ietvertajiem nosacījumiem,

atbalsts nevalstisko organizāciju vai citu struktūru pasākumiem, ar kuriem tiek īstenots kāds mērķis Eiropas vispārējās interesēs attiecībā uz programmas vispārīgajiem mērķiem saskaņā ar gada darba programmās ietvertajiem nosacījumiem,

darbības subsīdijas, lai līdzfinansētu izdevumus, kas saistīti ar Eiropas tiesu iestāžu padomju tīkla un Eiropas Savienības Augstāko tiesu priekšsēdētāju tīkla pastāvīgo darba programmu, ciktāl izdevumi rodas saistībā ar vispārējām Eiropas interesēm, veicinot viedokļu un pieredzes apmaiņu tiesu prakses jautājumos, to dalībnieku darba organizāciju un darbību, veicot tiesu un/vai konsultatīvās funkcijas attiecībā uz Savienības tiesībām,

pasākumi, lai palīdzētu izveidot testamentu reģistru tīklu tiešsaistē visām tām dalībvalstīm, kurām ir testamentu reģistrs vai kuras vēlas tādu izveidot.

Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 28.maija Lēmums 2001/470/EK, ar ko izveido Eiropas Tiesiskās sadarbības tīklu civillietās un komerclietās (OV L 174, 27.6.2001., 25. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 25. septembra Lēmums Nr. 1149/2007/EK, ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam kā daļu no vispārējās programmas “Pamattiesības un tiesiskums” izveido īpašu programmu “Civiltiesības” (OV L 257, 3.10.2007., 16. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 6. aprīļa Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par pamatprogrammas “Pamattiesības un tiesiskums” izveidi laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam (COM(2005) 122 galīgā redakcija).

33 03 06     Izmēģinājuma projekts – Līgumtiesību normatīvo aktu ietekmes novērtējums

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

400 000

0,—

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu pasākumu finansēšanai:

līgumtiesību normatīvo aktu tiesiskās un ekonomiskās ietekmes novērtējums,

kopējā modeļa (CFR) izvērtēšana un izveide, pamatojoties uz kopējā modeļa projektu, kā arī citiem akadēmiskiem darbiem Eiropas līgumtiesību jomā.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts tādā nozīmē, kā paredzēts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

33 03 07     Izmēģinājuma projekts – Ātra un efektīva to mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) atlikto prasību izpilde, kuri darbojas pārrobežu mērogā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

750 000

2 000 000

1 500 000

726 174,19

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai uzlabotu finanšu stāvokli MVU, kuri darbojas savās izcelsmes dalībvalstīs un pārrobežu mērogā, sniedzot tiem atbalstu attiecībā uz atlikto prasību pārvaldību un izpildi. MVU palīdzēs optimizēt to uzņēmējdarbības procedūras, uzlabojot piekļuvi informācijai un sniedzot norādījumus par kredītu un prasību pārvaldības instrumentiem un iespējām. Mērķis ir arī uzlabot pieejamo juridisko instrumentu izmantošanu, informētību par tiem un to izpratni. Šajā izmēģinājuma projektā, izmantojot uz praktisku pieredzi balstītus norādījumus vairākās valodās, sniegs informāciju par kredītu un prasību pārvaldības jēdzienu un metodiku un izskaidros spēkā esošo juridisko instrumentu piemērošanas iespējas prasību izpildes nodrošināšanā valstu un pārrobežu mērogā (Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Regula (EK) Nr. 1896/2006, ar ko izveido Eiropas maksājuma rīkojuma procedūru (OV L 399, 30.12.2006., 1. lpp.), Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 11. jūlija Regula (EK) Nr. 861/2007, ar ko izveido Eiropas procedūru maza apmēra prasībām (OV L 199, 31.7.2007., 1. lpp.), Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Regula (EK) Nr. 805/2004, ar ko izveido Eiropas izpildes rīkojumu neapstrīdētiem prasījumiem (OV L 143, 30.4.2004., 15. lpp.), Padomes 2000. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV L 12, 16.1.2001., 1. lpp.) u. c.). Turklāt visā Eiropā decentralizēti, piemēram, izmantojot tirdzniecības un rūpniecības kameru tīklus, organizācijas, kas pārstāv MVU, vai citas uzņēmējdarbības veicināšanā iesaistītas organizācijas, rīkos pasākumus, lai MVU sniegtu informāciju par kredītu un prasību pārvaldību un pieejamajiem juridiskajiem instrumentiem.

Pasākumus, kuru mērķis ir sniegt MVU informāciju par kredītu un prasību pārvaldību un pieejamajiem juridiskajiem instrumentiem, turpinās un izvērsīs. Tiks organizēti arī pasākumi profesionālās apmācības programmu studentiem un izstrādāti mācību moduļi, kuru saturisko daļu var integrēt un izmantot gados jaunu uzņēmēju kvalifikācijas celšanā un padziļinātā izglītībā. Turklāt tiks organizētas informācijas kampaņas, lai sniegtu informāciju par kredītu un prasību pārvaldību un iepazīstinātu MVU ar pastāvošajiem valstu un Savienības juridiskajiem instrumentiem un portāla e-Justice piedāvātajām iespējām. Papildus šiem pasākumiem izplatīs uz praktisku pieredzi balstītus un vairākās valodu versijās izstrādātus norādījumus, kuros tiks sniegta informācija par kredītu un prasību pārvaldību un tās metodiku un izskaidrota spēkā esošo juridisko instrumentu piemērošana prasību izpildei. Turklāt šo izmēģinājuma projektu paplašinās, iekļaujot tajā MVU, kas darbojas savās izcelsmes dalībvalstīs.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

33 03 08     Izmēģinājuma projekts – Eiropas tiesiskā apmācība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

750 000

1 500 000

750 000

 

 

Piezīmes

Īpašs tiesiskajai apmācībai veltīts izmēģinājuma projekts var palīdzēt sasniegt Stokholmas programmā un vairākās Eiropas Parlamenta 2009. un 2010. gada rezolūcijās izvirzīto mērķi – veidot Eiropas tieslietu kultūru. Izmēģinājuma projektam atvēlētie resursi palīdzēs:

apzināt paraugpraksi attiecībā uz tiesnešu, prokuroru un tieslietu jomas speciālistu apmācību par valstu tiesību sistēmām un tradīcijām, kā arī par Savienības tiesībām,

apzināt paraugpraksi, kā tiesnešu, prokuroru un tieslietu jomas speciālistu apmācība par valstu tiesību sistēmām un tradīcijām, kā arī par Savienības tiesībām tiek nodrošināta vietējā līmenī, un veicināt dialogu un koordināciju starp Savienības tiesnešiem un prokuroriem,

sekmēt šādas paraugprakses apmaiņu starp Savienības tiesiskās apmācības sniedzējiem un izplatīt šādu paraugpraksi visā Savienībā,

uzlabot Eiropas tiesiskās apmācības tīkla un dalībvalstu tiesiskās apmācības iestāžu sadarbību ar tiesiskās apmācības sniedzējiem, kā, piemēram, Eiropas Tiesību akadēmiju, un ar Eiropas līmeņa profesionālajām organizācijām, kā, piemēram, Eiropas Tiesu iestāžu padomju tīklu, Eiropas Savienības Augstāko tiesu priekšsēdētāju tīklu, Valstu padomju un augstāko administratīvo tiesu asociāciju un Eiropas ģenerālprokuroru tīklu (Eurojustice).

Izmēģinājuma projekta koordināciju varētu veikt vismaz trīs dalībvalstu juridiskās izglītības iestādes sadarbībā ar vismaz vienu Eiropas tiesiskās apmācības iestādi.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

33 03 09     Izmēģinājuma projekts – Informācijas instruments dažādas valstspiederības pāriem

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

500 000

 

 

 

 

Piezīmes

Saskaņā ar jaunākajiem pieejamajiem datiem katru gadu Eiropā apprecas 300 000 pāru, kuriem ir dažādas valstspiederības. 129 000 no šādām laulībām beidzas ar šķiršanos vai laulāto atšķiršanu.

Saistībā ar šo tendenci pēdējos gados ir strauji pieaudzis jurisdikcijas kolīziju skaits par tādu bērnu aizgādību, kas ir dzimuši dažādas valstspiederības pāriem, un palielinājies nepilngadīgo starptautisku nolaupīšanas gadījumu skaits.

Projekta mērķis ir izveidot visiem dažādas valstspiederības pāriem domātu informācijas instrumentu par vecāku pienākumiem un bērnu tiesībām vecāku nošķiršanas vai šķiršanās gadījumā.

Šā instrumenta mērķis ir nodrošināt “informētu piekrišanu”, lai norādītu uz atšķirībām dalībvalstu tiesību sistēmās attiecībā uz atšķiršanas un/vai šķiršanās sekām, noteikumiem par nepilngadīgo aizgādību saskaņā ar starptautiskajām konvencijām un bērnu starptautiskas nolaupīšanas sekām, jo īpaši par ietekmi, kādu tas atstāj uz iesaistīto bērnu.

Pieredze, ko guvusi Eiropas Parlamenta vidutāja bērnu starptautiskas nolaupīšanas lietās, liecina, ka daudzas dažādas situācijas rodas tāpēc, ka ir neskaidrība par piemērojamo likumu, jurisdikcijas kolīzijām un ir pilnībā nepietiekamas zināšanas un izpratne par divu dažādas valstspiederības pāru tiesībām un pienākumiem.

Pasākumi:

salīdzināt dalībvalstu likumus par atšķiršanu, šķiršanos un bērnu aizgādību,

izstrādāt informācijas instrumentus (piemēram, rokasgrāmatu, praktiskas norādes, brošūras utt.), lai sniegtu visu nepieciešamo informāciju (vecāku tiesības, pienākumi un atbildība),

iesaistīt visu dalībvalstu kompetentās iestādes šīs informācijas izplatīšanā,

instrumenti, lai palielinātu dažādas valstspiederības pāru zināšanas un izpratni.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

33 04. NODAĻA — NARKOTIKU APKAROŠANA UN INFORMĒŠANA PAR TĀM

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

33 04

NARKOTIKU APKAROŠANA UN INFORMĒŠANA PAR TĀM

33 04 01

Narkotiku apkarošana un informēšana par tām

3.1

3 000 000

2 797 242

3 000 000

2 830 016

4 095 200,—

2 668 162,77

 

33 04. nodaļa – Kopā

 

3 000 000

2 797 242

3 000 000

2 830 016

4 095 200,—

2 668 162,77

33 04 01     Narkotiku apkarošana un informēšana par tām

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 000 000

2 797 242

3 000 000

2 830 016

4 095 200,—

2 668 162,77

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu jomu atbalstam:

novērst un mazināt narkotiku lietošanas, atkarības no narkotikām un ar narkotikām saistīto kaitējumu,

veicināt informācijas uzlabošanu par narkotiku lietošanu,

sekmēt Savienības narkotiku apkarošanas stratēģijas īstenošanu.

Apropriācija īpaši paredzēta šādu darbības izdevumu segšanai:

īpašas Komisijas darbības, piemēram, analīze un pētniecība, aptaujas un apsekojumi, rādītāju un kopīgu metodiku formulējums, datu un statistikas apkopošana, apstrāde un izplatīšana, semināri, konferences un ekspertu sanāksmes, sabiedrisko kampaņu un pasākumu organizēšana, tīmekļa vietņu izstrāde un uzturēšana, informatīvo materiālu sagatavošana un izplatīšana, valstu ekspertu tīklu atbalstīšana un pārvaldība, analītiskie, uzraudzības un vērtēšanas pasākumi, vai

īpaši starptautiski Savienības nozīmes projekti, ko iesniegušas vismaz divas dalībvalstis vai vismaz viena dalībvalsts un viena valsts, kas var būt valsts, kas pievienojas ES, vai kandidātvalsts, saskaņā ar gada darba programmās ietvertajiem nosacījumiem, vai

atbalsts nevalstisko organizāciju vai citu struktūru pasākumiem, ar kuriem tiek īstenots kāds mērķis Eiropas vispārējās interesēs attiecībā uz programmas vispārīgajiem mērķiem saskaņā ar gada darba programmās ietvertajiem nosacījumiem, vai

narkomānijas novēršanas un radītā kaitējuma samazināšanas iniciatīvas un stratēģiskās darbības cīņai pret ar narkotikām saistītām atkarībām.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā pantā, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; tās izmanto atbilstīgām apropriācijām un īstenošanai atbilstīgi pielikumam “Eiropas Ekonomikas zona”, kas pievienots šai daļai šīs iedaļas izdevumu pārskatā un ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 25. septembra Lēmums Nr. 1150/2007/EK, ar ko laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam kā daļu no vispārējās programmas “Pamattiesības un tiesiskums” izveido īpašu programmu “Narkomānijas novēršana un informēšana par narkomāniju” (OV L 257, 3.10.2007., 23. lpp.).

Atsauces dokumenti

Komisijas 2005. gada 6. aprīļa Paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par pamatprogrammas “Pamattiesības un tiesiskums” izveidi laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam (COM(2005) 122 galīgā redakcija).

33 05. NODAĻA — DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

33 05

DARBĪBAS STRATĒĢIJA UN KOORDINĀCIJA

33 05 01

“Prince” – Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa

3.1

2 900 000

2 354 414

2 800 000

2 377 214

2 700 000,—

1 488 053,59

33 05 02

Novērtējums un ietekmes izvērtēšana

3.1

600 000

434 074

600 000

377 335

487 025,—

468 740,19

 

33 05. nodaļa – Kopā

 

3 500 000

2 788 488

3 400 000

2 754 549

3 187 025,—

1 956 793,78

33 05 01     “Prince” – Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 900 000

2 354 414

2 800 000

2 377 214

2 700 000,—

1 488 053,59

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu prioritāro informācijas pasākumu finansējumu tieslietu jomā.

Tā ietver informācijas un komunikācijas pasākumus tieslietu jomā saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpas izveidi (iekšējās tīmekļa vietnes, sabiedriskos pasākumus, komunikācijas produktus, Eirobarometra aptaujas utt.). Šie pasākumi paredzēti, lai ciešā sadarbībā ar dalībvalstu iestādēm nodrošinātu dialogu un efektīvus sakarus starp Savienības iedzīvotājiem, ieinteresētajām personām un Savienības iestādēm un ņemtu vērā konkrētās valstu, reģionālās un vietējās īpatnības.

Komisija ir pieņēmusi virkni paziņojumu Eiropas Parlamentam, Padomei, Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par jauno sadarbības vienošanos ar Eiropas Savienības informācijas un komunikācijas politiku saistīto darbību jomā (COM(2001) 354 galīgā redakcija un COM(2002) 350 galīgā redakcija). Paziņojumi piedāvā starpiestāžu sadarbības vienošanos, kurā ietvertas dalībvalstis, Savienības komunikācijas un informācijas politikas stratēģijas attīstībai.

Starpiestāžu informācijas grupa (IGI), kuras līdzpriekšsēdētājs ir Eiropas Parlaments, Padome un Komisija, nosaka kopējas vadlīnijas starpiestāžu sadarbībai Savienības informācijas un komunikācijas politikas jautājumos. Tā koordinē centrālās un decentralizētās publiskās informācijas aktivitātes Eiropas jautājumos. Katru gadu, pamatojoties uz Komisijas izveidoto ziņojumu, IGI sniedz atzinumu par nākamo gadu prioritātēm.

Juridiskais pamats

Uzdevumi, kas izriet no Komisijas institucionālā līmeņa prerogatīvām, saskaņā ar 54. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

33 05 02     Novērtējums un ietekmes izvērtēšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

600 000

434 074

600 000

377 335

487 025,—

468 740,19

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu izdevumu segšanai:

visu aktivitāšu novērtēšanas paplašināšana (politika un likumi),

novērtēšanas darba plānošanā un programmēšanā labāka integrēšana,

nepieciešamo metodoloģisko darbu pabeigšana, lai attīstītu politikas novērtēšanas praksi,

politikas novērtēšanas vienošanās piemērošana visām galvenajām politikas jomām, kuras sedz Stockholm programma,

sagatavošanās izmēģinājuma projektu un sagatavošanas darbību īstenošana.

Juridiskais pamats

Uzdevums, kas izriet no Komisijas administratīvās autonomijas, kā paredzēts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

33 06. NODAĻA — LĪDZTIESĪBA

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

33 06

LĪDZTIESĪBA

33 06 01

Diskriminācijas novēršana un daudzveidība

1.1

22 283 000

16 783 972

21 000 000

17 237 770

20 735 593,26

16 853 406,57

33 06 02

Dzimumu līdztiesība

1.1

12 938 000

9 569 661

12 458 000

9 072 511

12 102 379,62

9 653 728,11

33 06 03

Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts

33 06 03 01

Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1.1

2 885 800

2 885 800

2 318 277

2 318 277

3 390 000,—

3 390 000,—

33 06 03 02

Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

1.1

3 436 568

3 436 568

3 582 523

3 582 523

4 140 000,—

4 140 000,—

 

33 06 03. pants – Starpsumma

 

6 322 368

6 322 368

5 900 800

5 900 800

7 530 000,—

7 530 000,—

33 06 04

Eiropas gads par vienlīdzīgām iespējām visiem 2007. gadā

1.1

0,—

0,—

33 06 05

Iepriekšējo programmu pabeigšana

1.1

p.m.

453 626

0,—

267 110,76

33 06 06

Atbalsts Eiropas Sociālo nevalstisko organizāciju foruma darbības izmaksām

3.2

p.m.

p.m.

0,—

0,—

33 06 07

Izmēģinājuma projekts – Cilvēku ar autismu nodarbinātība

1.1

p.m.

300 000

0,—

463 674,43

33 06 09

Izmēģinājuma projekts – Rādītāju izstrāde, lai novērtētu Hartas par sieviešu un vīriešu līdztiesību vietējā līmenī īstenošanu

3.1

1 000 000

500 000

 

 

 

 

 

33 06. nodaļa – Kopā

 

42 543 368

33 176 001

39 358 800

32 964 707

40 367 972,88

34 767 919,87

33 06 01     Diskriminācijas novēršana un daudzveidība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

22 283 000

16 783 972

21 000 000

17 237 770

20 735 593,26

16 853 406,57

Piezīmes

Šī apropriācija atbalsta diskriminācijas aizlieguma principa efektīvu īstenošanu un veicina tā integrēšanu visās Savienības politikas jomās:

uzlabojot izpratni par situāciju saistībā ar diskrimināciju attiecībā uz visām neaizsargātajām grupām, sevišķu uzmanību pievēršot personām ar invaliditāti, jo īpaši ar analīzi un pētījumiem un vajadzības gadījumā ar statistikas un rādītāju izstrādi, kā arī novērtējot pašreizējo tiesību aktu, politikas jomu un prakses efektivitāti un ietekmi,

atbalstot Savienības nediskriminācijas tiesību aktu īstenošanu ar pastiprinātu efektīvu uzraudzību, ar nozarē strādājošajiem paredzētu semināru organizēšanu un tīklu izveidi starp specializētām struktūrām, kas darbojas diskriminācijas novēršanas jomā, kā arī sabiedrības informācijas kampaņas par Savienības nediskriminācijas Direktīvām 2000/43/EK, 2000/78/EK un 2004/113/EK,

palielinot informētību, izplatot informāciju un veicinot debates par galvenajām problēmām un politikas jautājumiem, kas saistīti ar diskrimināciju un diskriminācijas novēršanas integrēšanu visās Savienības politikas jomās, tostarp starp NVO, kuras darbojas diskriminācijas novēršanas jomā, reģionālajiem un vietējiem darbiniekiem, sociālajiem partneriem un citām ieinteresētajām personām,

palielinot galveno Savienības tīklu jaudu, kas vajadzīga, lai atbalstītu un turpmāk attīstītu Savienības politikas mērķus un stratēģijas.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras ieskaitītas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu iemaksām un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālajām kandidātvalstīm par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Saskaņā ar Komisijas paziņojumu saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 25. marta Lēmumu Nr. 283/2010/ES, ar ko izveido Eiropas progresa mikrofinansēšanas instrumentu nodarbinātībai un sociālajai iekļaušanai (OV L 87, 7.4.2010., 1. lpp.), Eiropas mikrofinansēšanas lēmuma papildinājumā ir pieejama pietiekama nepiešķirtu līdzekļu rezerve 1.a pozīcijas izdevumu robežās, tādējādi saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.) 37. pantu budžeta lēmējinstitūcija, t. i., Eiropas Parlaments un Padome, var lemt par programmas “Progress” līdzekļu apjoma palielināšanu ne vairāk kā par EUR 20 000 000 laikposmā no 2011. līdz 2013. gadam.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1672/2006/EK, ar ko izveido Kopienas Nodarbinātības un sociālās solidaritātes programmu – Progress (OV L 315, 15.11.2006., 1. lpp.).

33 06 02     Dzimumu līdztiesība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

12 938 000

9 569 661

12 458 000

9 072 511

12 102 379,62

9 653 728,11

Piezīmes

Šī apropriācija atbalsta efektīvu dzimumu līdztiesības principa īstenošanu un veicina dzimumu integrāciju visās Savienības politikas jomās:

uzlabojot izpratni par situāciju saistībā ar dzimumu jautājumiem un dzimumu integrāciju, jo īpaši ar analīzi un pētījumiem, apmaiņu ar labu praksi, statistikas un vajadzības gadījumā – rādītāju izstrādi, lai cita starpā uzlabotu vienlīdzības veicināšanas darbu nolūkā panākt sieviešu un vīriešu atalgojuma vienlīdzību, kā arī novērtējot pašreizējo tiesību aktu, politikas jomu un prakses efektivitāti un ietekmi,

atbalstot Savienības dzimumu līdztiesības tiesību aktu īstenošanu ar pastiprinātu efektīvu uzraudzību, nozarē strādājošajiem paredzētu semināru organizēšanu un tīklu izveidi starp specializētām struktūrām, kas darbojas līdztiesības jomā,

palielinot informētību, izplatot informāciju, rosinot saziņu un veicinot debates par galvenajām problēmām un politikas jautājumiem, kas saistīti ar dzimumu līdztiesību, tostarp darba un ģimenes dzīves savienošanas svarīgumu (piemēram, neoficiālo aprūpētāju gadījumā), dzimumu līdztiesības principa integrāciju politikas jomās un dzimumu līdztiesības principa ievērošanu budžeta plānošanā kā labas pārvaldības instrumentu efektivitātes un taisnīguma uzlabošanai,

palielinot galveno Savienības tīklu jaudu, kas vajadzīga, lai atbalstītu un turpmāk attīstītu Savienības politikas mērķus un stratēģijas dzimumu līdztiesības jomā.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā postenī, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu iemaksām un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālajām kandidātvalstīm par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Saskaņā ar Komisijas paziņojumu saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 25. marta Lēmumu Nr. 283/2010/ES, ar ko izveido Eiropas progresa mikrofinansēšanas instrumentu nodarbinātībai un sociālajai iekļaušanai (OV L 87, 7.4.2010., 1. lpp.), Eiropas mikrofinansēšanas lēmuma papildinājumā ir pieejama pietiekama nepiešķirtu līdzekļu rezerve 1.a pozīcijas izdevumu robežās, tādējādi saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.) 37. pantu budžeta lēmējinstitūcija, t. i., Eiropas Parlaments un Padome, var lemt par programmas “Progress” līdzekļu apjoma palielināšanu ne vairāk kā par EUR 20 000 000 laikposmā no 2011. līdz 2013. gadam.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmums Nr. 1672/2006/EK, ar ko izveido Kopienas Nodarbinātības un sociālās solidaritātes programmu – Progress (OV L 315, 15.11.2006., 1. lpp.).

33 06 03     Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts

33 06 03 01   Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

2 885 800

2 885 800

2 318 277

2 318 277

3 390 000,—

3 390 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu institūta personāla administratīvās izmaksas (1. un 2. sadaļa).

Institūtam jāinformē budžeta iestāde par apropriāciju ārvietojumu starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Institūta dibināšanas plāns ir ietverts šīs iedaļas pielikumā “Personāls”.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu pārskata 6 6 0 0. postenī. Atbilstīgi ar kopēju vienošanos starp dalībvalstu valdību pārstāvjiem pieņemtajam 2006. gada 11. decembra Lēmumam 2006/996/EK par Eiropas Dzimumu līdztiesības institūta atrašanās vietu (OV L 403, 30.12.2006., 61. lpp.) institūts atrodas Viļņā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1922/2006 par Eiropas Dzimumu līdztiesības institūta izveidi (OV L 403, 30.12.2006., 9. lpp.).

33 06 03 02   Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts – Iemaksa saskaņā ar 3. sadaļu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

3 436 568

3 436 568

3 582 523

3 582 523

4 140 000,—

4 140 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta institūta darbības izdevumu segšanai (3. sadaļa).

Institūtam jāinformē budžeta iestāde par apropriāciju pārvietojumu starp darbības un administratīvajiem izdevumiem.

Summas, kas atmaksātas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 16. pantu, ir piešķirtie ieņēmumi (Finanšu regulas 21. panta 3. punkta c) apakšpunkts), ko ieskaita vispārējā ieņēmumu pārskata 6 6 0 0. postenī.

Savienības kopējā iemaksa 2013. gadam ir EUR 7 478 368. Budžetā iekļautajai summai EUR 6 322 638 ir pieskaitīta summa EUR 1 156 000 apjomā, kas atgūta no pārpalikuma.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1922/2006 par Eiropas Dzimumu līdztiesības institūta izveidi (OV L 403, 30.12.2006., 9. lpp.).

33 06 04     Eiropas gads par vienlīdzīgām iespējām visiem 2007. gadā

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

0,—

0,—

Piezīmes

Eiropas gads par vienlīdzīgām iespējām visiem atbalstīja pasākumus, kas veicina izpratni par darba nepieciešamību daudz vienotākas sabiedrības veidošanai, kura apzinās atšķirības un ievēro pamata Savienības acquis vienlīdzībā un nediskriminācijā, un kas veicina debates un dialogu par jautājumiem, kuri ir būtiski taisnīgas sabiedrības izveidē.

Saskaņā ar Lēmumu Nr. 771/2006/EK šis pants paredzēts dalībvalstu veiktas valsts rīcības atbalstam saskaņā ar Eiropas gada valsts stratēģiju un prioritātēm un lai segtu izdevumus, kas saistīti ar prezidējošās Padomes dalībvalsts Savienības noslēguma apspriedes organizēšanu. Ar daļu no apropriācijām segs arī izdevumus, kas saistīti ar Eurobarometer pētījumu organizēšanu, kurš paredzēts Eiropas gada tendenču un sasniegumu noteikšanai.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 17. maija Lēmums Nr. 771/2006/EK, ar ko nosaka Eiropas gadu par iespēju vienlīdzību visiem (2007. g.) – ceļā uz taisnīgu sabiedrību (OV L 146, 31.5.2006., 1. lpp.).

33 06 05     Iepriekšējo programmu pabeigšana

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

453 626

0,—

267 110,76

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai finansētu iepriekšējo gadu nenokārtotās saistības attiecībā uz iepriekš minētajiem pantiem un posteņiem.

Apropriācijām, kas iekļautas šajā pantā, jāpievieno ieņēmumi no EBTA valstu iemaksām saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu un jo īpaši ar tā 82. pantu un pievienoto 32. protokolu. Informācijai – šīs summas izriet no EBTA valstu iemaksām, kuras iekļautas ieņēmumu dokumenta 6 3 0. pantā un kuras veido piešķirtos ieņēmumus saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu; ar tām nodrošina attiecīgās apropriācijas un veic budžeta izpildi atbilstīgi šīs iedaļas izdevumu pārskatam šīs daļas pielikumā “Eiropas Ekonomikas zona”, kas ir neatņemama vispārējā budžeta sastāvdaļa.

Kandidātvalstis var izmantot Phare pirmspievienošanās instrumentu, lai segtu izdevumus, kuri rodas no piedalīšanās programmā.

Visi ieņēmumi no kandidātvalstu iemaksām un, ja piemērojams, no Rietumbalkānu potenciālajām kandidātvalstīm par piedalīšanos Savienības programmās, kas iekļauti ieņēmumu dokumenta 6 0 3 1. postenī, var veicināt papildu apropriāciju piešķiršanu saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 2. punkta e) līdz g) apakšpunktu.

Juridiskais pamats

Padomes 1957. gada 9. jūlija Lēmums par Raktuvju darba drošības un veselības aizsardzības komisijas kompetenci un reglamentu (OV 28, 31.8.1957., 487. lpp.).

Padomes 1974. gada 27. jūnija Lēmums 74/325/EEK par Darba drošības, higiēnas un veselības aizsardzības padomdevējas komitejas izveidošanu (OV L 185, 9.7.1974., 15. lpp.).

Padomes 1974. gada 27. jūnija Lēmums 74/326/EEK par Raktuvju darba drošības un veselības aizsardzības komisijas pienākumu paplašināšanu uz visām derīgo izrakteņu ieguves rūpniecības nozarēm (OV L 185, 9.7.1974., 18. lpp.).

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.), un ar to saistītās atsevišķās direktīvas.

Padomes 1992. gada 31. marta Direktīva 92/29/EEK par minimālajām drošības un veselības aizsardzības prasībām medicīniskās palīdzības uzlabošanai uz kuģiem (OV L 113, 30.4.1992., 19. lpp.).

Padomes 1998. gada 23. februāra Lēmums 98/171/EK par Kopienas darbībām attiecībā uz analīzi, pētniecību un sadarbību nodarbinātības un darba tirgus jomā (OV L 63, 4.3.1998., 26. lpp.).

Padomes 2000. gada 27. novembra Lēmums 2000/750/EK, ar ko ievieš Kopienas rīcības programmu diskriminācijas apkarošanai (no 2001. līdz 2006. gadam) (OV L 303, 2.12.2000., 23. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 7. decembra Lēmums Nr. 50/2002/EK, ar ko izveido Kopienas rīcības programmu, lai veicinātu dalībvalstu sadarbību centienos apkarot sociālo atstumtību (OV L 10, 12.1.2002., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 10. jūnija Lēmums Nr. 1145/2002/EK par Kopienas veicināšanas pasākumiem nodarbinātības jomā (OV L 170, 29.6.2002., 1. lpp.).

Padomes 2003. gada 22. jūlija Lēmums par Darba drošības, higiēnas un veselības aizsardzības padomdevējas komitejas izveidošanu (OV C 218, 13.9.2003., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 7. septembra Lēmums Nr. 1554/2005/EK, ar kuru groza Padomes Lēmumu 2001/51/EK, ar ko izveido Programmu, kura attiecas uz Kopienas pamatstratēģiju dzimumu līdztiesības jomā, un Lēmumu Nr. 848/2004/EK, ar ko izveido Kopienas rīcības programmu, lai atbalstītu organizācijas, kas Eiropas līmenī darbojas vīriešu un sieviešu līdztiesības jomā (OV L 255, 30.9.2005., 9. lpp.).

Atsauces dokumenti

Konvencija, kas 1959. gadā noslēgta starp EOTK Augsto iestādi un Starptautiskā Nodarbinātības biroja Starptautisko Darba drošības un veselības informācijas centru (CIS).

Uzdevums, kas izriet no īpašām pilnvarām, kas ar EK dibināšanas līgumu saskaņā ar 136., 137. un 140. pantu (Līguma par Eiropas Savienības darbību 151., 153. un 156. pants) ir tieši piešķirtas Komisijai.

33 06 06     Atbalsts Eiropas Sociālo nevalstisko organizāciju foruma darbības izmaksām

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Šis pants paredzēts, lai segtu Eiropas Sociālo nevalstisko organizāciju platformas kārtējās izmaksas.

Sociālā platforma veicina piedalīšanos demokrātijas veidošanā Savienībā, sekmējot pastāvīgu sociālo nevalstisko organizāciju iesaistīšanos strukturētā pilsoņu dialogā ar Savienības iestādēm. Tā nodrošina arī pievienoto vērtību Savienības sociālās politikas veidošanas procesam un stiprina pilsonisku sabiedrību jauno dalībvalstu vidū.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Lēmums Nr. 1904/2006/EK, ar ko laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam izveido programmu “Eiropa pilsoņiem”, lai sekmētu aktīvu Eiropas pilsonību (OV L 378, 27.12.2006., 32. lpp.).

33 06 07     Izmēģinājuma projekts – Cilvēku ar autismu nodarbinātība

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

300 000

0,—

463 674,43

Piezīmes

Izmēģinājuma projekta mērķis ir finansēt iniciatīvas, kas palīdz veidot ar autismu sirgstošo cilvēku nodarbinātības un sociālās integrācijas politiku. Tādēļ izmēģinājuma projektā būtu jāatbalsta novatoriski un visaptveroši projekti, kuros uzmanība pievērsta daudzajiem šķēršļiem, ar ko nākas saskarties ar autismu sirgstošajiem, vienlaikus ņemot vērā šo cilvēku stiprās puses, un kuri veicina šo cilvēku iekļaušanos darba tirgū un sociālajā un saimnieciskajā dzīvē.

Finansējamie pasākumi galvenokārt ietvers:

izpratnes veicināšanu par autismu un tām problēmām un šķēršļiem, ar ko saskaras ar autismu sirgstošie, ienākot darba tirgū,

tādu konkrētu ar darba tirgu saistītu pasākumu noteikšana, kas būtu veicami, lai novērstu ar autismu sirgstošo cilvēku bezdarbu un palielinātu nodarbinātību (saskaņā ar dažu avotu datiem 62 % no pieaugušajiem, kas sirgst ar autismu, pilnībā ir bez darba, savukārt citos avotos norādīts, ka tikai 6 % ar autismu sirgstošo pieaugušo ir pilna laika apmaksāts darbs),

dalībvalstīs izmantoto politisko pieeju apzināšanu un to pasākumu veidu apzināšanu, kuru mērķis ir nodrošināt darba iespējas ar autismu sirgstošajiem, kā arī palīdzēt viņiem iekļūt darba tirgū un saglabāt darbu,

veikto pasākumu efektivitātes novērtēšanu,

paraugprakses apmaiņas veicināšanu.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts tādā nozīmē, kā paredzēts 54. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

33 06 09     Izmēģinājuma projekts – Rādītāju izstrāde, lai novērtētu Hartas par sieviešu un vīriešu līdztiesību vietējā līmenī īstenošanu

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

1 000 000

500 000

 

 

 

 

Piezīmes

Eiropas harta par sieviešu un vīriešu līdztiesību vietējā līmenī parāda vietējo iestāžu rīcības potenciālu dzimumu līdztiesības jomā. Lai panāktu politisku iedarbību, dažādi hartā izvirzītie mērķi ir jādefinē kā attiecīgi rādītāji, kas ir konkrēti un skaidri izmērāmi, rūpīgi un vispusīgi, reālistiski un modificējami un kas ļauj novērtēt īstenošanas pašreizējo situāciju salīdzinājumā ar hartas mērķiem. Ar izmēģinājuma projektu būtu jāfinansē darbības, kas orientētas uz šādu rādītāju izstrādi, lai novērtētu hartas īstenošanu (līdzīgi Savienības turpmākajiem pasākumiem saistībā ar ANO Pekinas procesu). Sadarbībā ar vietējām iestādēm varētu iesaistīties Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts, jo tam ir pieredze šādu rādītāju izstrādē. Izmēģinājuma projekts ar kopējo budžetu EUR 1 miljona apmērā būtu jāturpina divus gadus, un tam būtu jārada iespēja vietējiem dalībniekiem labāk uzraudzīt hartas īstenošanu.

Juridiskais pamats

Izmēģinājuma projekts atbilstīgi 54. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

DARBIBAS BEZ BUDZETA POZICIJAS

ADMINISTRATĪVAIS ATBALSTS TIESLIETU ĢENERĀLDIREKTORĀTAM

40. SADAĻA

REZERVES

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

40 01

REZERVES ADMINISTRATĪVAJIEM IZDEVUMIEM

6 829 200

6 829 200

3 500 000

3 500 000

0,—

0,—

40 02

REZERVES FINANSIĀLAI PALĪDZĪBAI

1 043 006 985

268 563 836

859 600 505

191 683 477

0,—

0,—

40 03

NEGATĪVĀ REZERVE

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

40. sadaļa – Kopā

1 049 836 185

275 393 036

863 100 505

195 183 477

0,—

0,—

40 01. NODAĻA — REZERVES ADMINISTRATĪVAJIEM IZDEVUMIEM

1., 2., 3. un 5. panta sīkāks izklāsts atrodams XX 01. nodaļā

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

40 01

REZERVES ADMINISTRATĪVAJIEM IZDEVUMIEM

40 01 40

Administratīvās rezerves

 

6 829 200

3 500 000

0,—

40 01 42

Rezerves neparedzētiem izdevumiem

5

p.m.

p.m.

0,—

 

40 01. nodaļa – Kopā

 

6 829 200

3 500 000

0,—

40 01 40     Administratīvās rezerves

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 829 200

3 500 000

0,—

Piezīmes

Šajā pantā iekļautās apropriācijas ir tikai provizoriskas, un tās var izmantot tikai pēc pārvietošanas uz citām budžeta pozīcijām atbilstoši Finanšu regulai.

1.

Pants

24 01 06

Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)

3 929 200

2.

Postenis

29 01 04 05

2013.–2017. gada Eiropas statistikas programma – Administratīvās pārvaldības izdevumi

2 900 000

 

 

 

Kopā

6 829 200

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

40 01 42     Rezerves neparedzētiem izdevumiem

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

40 02. NODAĻA — REZERVES FINANSIĀLAI PALĪDZĪBAI

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

40 02

REZERVES FINANSIĀLAI PALĪDZĪBAI

40 02 40

Nediferencētas apropriācijas

 

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

40 02 41

Diferencētas apropriācijas

 

278 891 985

188 563 836

100 663 505

101 683 477

0,—

0,—

40 02 42

Rezerve palīdzībai ārkārtas gadījumos

4

264 115 000

80 000 000

258 937 000

90 000 000

0,—

0,—

40 02 43

Rezerve Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fondam

1.1

500 000 000

p.m.

500 000 000

p.m.

0,—

0,—

 

40 02. nodaļa – Kopā

 

1 043 006 985

268 563 836

859 600 505

191 683 477

0,—

0,—

40 02 40     Nediferencētas apropriācijas

Skaitļi (Nediferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Apropriācijas sadaļā “Rezerves” paredzētas tikai diviem gadījumiem: a) ja attiecīgajai darbībai nav atbilstīga pamatlēmuma, kad budžets jau ir izveidots; un b) ja ir nopietns pamats bažām par apropriāciju atbilstību vai par attiecīgajās pozīcijās iekļautu apropriāciju realizācijas iespējamību atbilstoši pareizas finanšu pārvaldības nosacījumiem. Šajā pantā iekļautās apropriācijas var izmantot tikai pēc pārvietošanas saskaņā ar Finanšu regulas 27. pantā noteikto kārtību.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

40 02 41     Diferencētas apropriācijas

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

278 891 985

188 563 836

100 663 505

101 683 477

0,—

0,—

Piezīmes

Apropriācijas sadaļā “Rezerves” paredzētas tikai diviem gadījumiem: a) ja attiecīgajai darbībai nav atbilstīga pamatlēmuma, kad budžets jau ir izveidots; un b) ja ir nopietns pamats bažām par apropriāciju atbilstību vai par attiecīgajās pozīcijās iekļautu apropriāciju realizācijas iespējamību atbilstoši pareizas finanšu pārvaldības nosacījumiem. Šajā pantā iekļautās apropriācijas var izmantot tikai pēc pārvietošanas saskaņā ar Finanšu regulas 27. pantā noteikto kārtību.

(Saistību, maksājumu) sadalījums ir šāds:

1.

Postenis

09 02 03 01

Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

391 985

391 985

2.

Pants

11 03 01

Starptautiski nolīgumi zivsaimniecības nozarē

115 220 000

113 885 651

3.

Pants

12 02 01

Iekšējā tirgus īstenošana un attīstība

1 500 000

1 500 000

4.

Postenis

12 04 02 01

Eiropas Banku iestāde – Iemaksa saskaņā ar 1. un 2. sadaļu

1 500 000

1 500 000

5.

Pants

18 02 04

Šengenas Informācijas sistēma (SIS II)

12 750 000

7 500 000

6.

Pants

18 02 05

Vīzu informācijas sistēma (VIS)

1 750 000

5 471 400

7.

Pants

18 02 06

Ārējo robežu fonds

83 000 000

44 200 000

8.

Pants

18 02 07

Šengenas izvērtēšana

730 000

721 546

9.

Pants

18 05 08

Terorisma novēršana, gatavība teroristu uzbrukumiem un to seku pārvarēšana

2 420 000

1 550 000

10.

Pants

18 05 09

Noziedzības novēršana un cīņa pret noziedzību

10 630 000

7 000 000

11.

Pants

29 02 05

2013.–2017. gada Eiropas Statistikas programma

49 000 000

4 843 254

 

 

 

Kopā

278 891 985

188 563 836

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

40 02 42     Rezerve palīdzībai ārkārtas gadījumos

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

264 115 000

80 000 000

258 937 000

90 000 000

0,—

0,—

Piezīmes

Šīs rezerves mērķis atbilstoši 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 25. punktam ir nodrošināt ātru atbildes reakciju uz specifiskām trešo valstu palīdzības vajadzībām pēc notikumiem, kurus nevarēja paredzēt budžeta izveides laikā, galvenokārt humānās palīdzības darbībām, kā arī krīžu civilai pārvarēšanai un aizsardzībai, ja nepieciešams attiecīgajos apstākļos. Rezerves ikgadējais apjoms finanšu shēmas darbības laikā ir noteikts EUR 221 000 000 apmērā nemainīgās cenās.

Rezervi iekļauj vispārējā budžetā. Attiecīgas saistību apropriācijas iekļauj budžetā, ja vajadzīgs, pārsniedzot maksimālās robežas.

Ja Komisija uzskata, ka šī rezerve jāizmanto, tā abām budžeta lēmējinstitūcijas iestādēm iesniedz priekšlikumu par pārvietošanu no šīs rezerves uz attiecīgajām budžeta pozīcijām.

Tajā pašā laikā, kad Komisija iesniedz priekšlikumu par pārvietošanu, tā sāk trialoga procedūru, ja nepieciešams, vienkāršotā formā, lai nodrošinātu abu budžeta lēmējinstitūcijas iestāžu vienošanos par nepieciešamību izmantot rezervi un par nepieciešamo apjomu.

Atsauces dokumenti

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgums par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.).

40 02 43     Rezerve Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fondam

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

500 000 000

p.m.

500 000 000

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Saskaņā ar 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punktu šī rezerve paredzēta tam, lai sniegtu papildu atbalstu darba ņēmējiem, kas cieš no pasaules tirdzniecības modeļu nozīmīgu strukturālo izmaiņu sekām, un lai palīdzētu viņiem no jauna integrēties darba tirgū.

Veids, kā apropriācijas iekļauj šajā rezervē un fondu izmanto, ir noteikts 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punktā un Regulas (EK) Nr. 1927/2006 12. pantā.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izveidi (OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.).

Atsauces dokumenti

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgums par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.).

40 03. NODAĻA — NEGATĪVĀ REZERVE

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Postenis

Pozīcija

FS

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

40 03

NEGATĪVĀ REZERVE

40 03 01

Negatīvā rezerve (3.b izdevumu kategorija – Pilsoniskums)

3.2

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

40 03 02

Negatīvā rezerve (4. izdevumu kategorija – ES – globālo procesu dalībniece)

4

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

 

40 03. nodaļa – Kopā

 

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

40 03 01     Negatīvā rezerve (3.b izdevumu kategorija – Pilsoniskums)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Negatīvās rezerves principi ir noteikti Finanšu regulas 47. pantā. Šo rezervi izlieto līdz finanšu gada beigām, veicot pārvietošanu saskaņā ar Finanšu regulas 26. un 27. pantā noteikto procedūru.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

40 03 02     Negatīvā rezerve (4. izdevumu kategorija – ES – globālo procesu dalībniece)

Skaitļi (Diferencētas apropriācijas)

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

Saistības

Maksājums

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

Piezīmes

Negatīvās rezerves principi ir noteikti Finanšu regulas 47. pantā. Šo rezervi izlieto līdz finanšu gada beigām, veicot pārvietošanu saskaņā ar Finanšu regulas 26. un 27. pantā noteikto procedūru.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

PIELIKUMI

EIROPAS EKONOMIKAS ZONA

Saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu EBTA valstis (izņemot Šveici) plašā mērogā piedalās Savienības politikas īstenošanas pasākumos, kas minēti daudzgadu finanšu plāna 1.a, 3.a, 3.b, 4. un 5. izdevumu kategorijā, apmaiņā pret finanšu iemaksām darbības apropriācijās, ko aprēķina, piemērojot “proporcionalitātes koeficientu”. Proporcionalitātes koeficients tiek aprēķināts, summējot koeficientus, ko iegūst, dalot katras EBTA valsts iekšzemes kopproduktu pēc tirgus cenām ar visu dalībvalstu iekšzemes kopproduktu pēc tirgus cenām, ieskaitot arī EBTA valstis.

Proporcionalitātes koeficients, kas aprēķināts 2013. gadam, ir 2,80 % (pamatojoties uz 2011. gada rādītājiem).

Šīs finanšu iemaksas netiks formāli iekļautas budžetā; katrā budžeta pozīcijā saistībā ar darbībām, kurās piedalās EBTA valstis, EBTA iemaksa tiks minēta kā ārpusbilances postenis. Kopsavilkuma tabulu, kurā norādītas attiecīgās budžeta pozīcijas un EBTA iemaksu apjomi katrai budžeta pozīcijai, publicē kā pielikumu Savienības vispārējam budžetam. Kopējās EBTA iemaksas 2013. gada darbību daļā ir novērtētas aptuveni EUR 369 914 677 apmērā saistību apropriācijās. EBTA valstis arī piedalīsies to administratīvo izdevumu segšanā, kuri ir tieši saistīti ar šo politikas virzienu īstenošanu. Skaitļi un budžeta pozīcijas, kas attiecas uz EBTA valstu iemaksām, vēl ir jāapspriež ar šīm valstīm, tādēļ tie ir uzskatāmi par provizoriskiem rādītājiem.

 

Nosaukums

2013. gada budžets

EBTA iemaksas

Saistības (7)

Maksājumi (7)

Saistības

Maksājumi

XX 01 02 01

Ārštata darbinieki

132 735 390

132 735 390

194 868

194 868

XX 01 02 11

Citi pētniecības administratīvie izdevumi

143 147 000

143 147 000

1 004 500

1 004 500

26 01 22 02

Ēku iegāde un noma Briselē

203 592 000

203 592 000

507 153

507 153

26 01 22 03

Izdevumi saistībā ar ēkām Briselē

71 229 000

71 229 000

177 433

177 433

26 01 23 02

Ēku iegāde un noma Luksemburgā

40 091 000

40 091 000

99 868

99 868

26 01 23 03

Izdevumi saistībā ar ēkām Luksemburgā

17 481 000

17 481 000

43 546

43 546

 

STARPSUMMA – ADMINISTRATĪVĀ DAĻA

608 275 390

608 275 390

2 027 368

2 027 368

01 04 04

Konkurētspējas un inovācijas pamatprogramma – Uzņēmējdarbības un inovācijas programma

208 950 000

110 000 000

5 850 600

3 080 000

01 04 05

Programmas uzņēmumiem “Finanšu vides uzlabošana mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU)” pabeigšana

p.m.

9 884 191

p.m.

276 757

01 04 06

Nodarbinātības iniciatīvas (1998.–2000. gads) pabeigšana

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

02 01 04 01

Iekšējā tirgus darbība un attīstība, jo īpaši paziņošanas, sertificēšanas un nozaru tuvināšanas jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi (8)

1 000 000

1 000 000

p.m.

p.m.

02 01 04 04

Konkurētspējas un inovācijas pamatprogramma – Uzņēmējdarbības un inovācijas programma – Administratīvās pārvaldības izdevumi

5 000 000

5 000 000

140 000

140 000

02 01 04 05

Eiropas satelītu radionavigācijas programmas (EGNOS un Galileo) – Administratīvās pārvaldības izdevumi (9)

1 000 000

1 000 000

26 800

26 800

02 01 04 06

Eiropas Zemes novērošanas programma (GMES) – Administratīvās pārvaldības izdevumi (10)

1 000 000

1 000 000

52 500

52 500

02 01 04 30

Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūra – Iemaksa no Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogrammas – Uzņēmējdarbības un jauninājumu programma

7 583 000

7 583 000

212 324

212 324

02 01 05 01

Ar pētniecības personālu saistītie izdevumi

11 184 000

11 184 000

313 152

313 152

02 01 05 02

Pētniecībā iesaistītie ārštata darbinieki

3 650 000

3 650 000

102 200

102 200

02 01 05 03

Citi pētniecības administratīvie izdevumi

5 150 000

5 150 000

144 200

144 200

02 02 01

Konkurētspējas un inovācijas pamatprogramma – Uzņēmējdarbības un inovācijas programma

161 500 000

115 000 000

4 522 000

3 220 000

02 02 02 02

Darba pabeigšana un papildināšana saistībā ar uzņēmumu un uzņēmējdarbības, un jo īpaši mazo un vidējo uzņēmumu (MVU), programmu

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

02 02 15

Eiropas Zemes novērošanas programma (GMES) (10)

55 000 000

36 571 507

2 489 100

1 811 338

02 03 01

Iekšējā tirgus darbība un attīstība, jo īpaši paziņošanas, sertificēšanas un nozaru tuvināšanas jomā (8)

19 300 000

13 831 868

p.m.

p.m.

02 03 03 01

Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Tiesību akti par ķīmiskajām vielām – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

02 03 03 02

Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Tiesību akti par ķīmiskajām vielām – Iemaksa 3. sadaļā

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

02 04 01 01

Kosmosa pētniecība

312 710 000

249 081 618

8 755 880

6 974 285

02 04 01 02

Drošības pētniecība

300 730 000

154 193 382

8 420 440

4 317 415

02 04 01 03

Zinātniskā izpēte saistībā ar transportu (Galileo)

137 657 000

79 073 529

3 854 396

2 214 059

02 04 02

Sagatavošanas darbība – Eiropas drošības pētniecības sekmēšana

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

02 04 04 01

To programmu, kas attiecas uz laiku līdz 2003. gadam, pabeigšana

p.m.

p.m.

02 04 04 02

Sestās pamatprogrammas pabeigšana (2003.–2006. gads)

296 526

8 303

02 05 01

Eiropas satelītu radionavigācijas programmas (EGNOS un Galileo) (9)

p.m.

355 830 882

10 057 000 (11)

19 593 268

02 05 02 01

Eiropas GNSS aģentūra – Iemaksa 1. un 2. sadaļā (9)

9 337 065

9 337 065

250 233

250 233

02 05 02 02

Eiropas GNSS aģentūra – Iemaksa 3. sadaļā (9)

2 362 935

2 362 935

63 327

63 327

04 01 04 04

EURES (Eiropas nodarbinātības dienesti) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

470 000

470 000

13 160

13 160

04 01 04 08

Darba ņēmēju brīva pārvietošanās, sociālā nodrošinājuma shēmu un uz migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm, attiecināmu pasākumu koordinācija – Administratīvās pārvaldības izdevumi (8)

400 000

400 000

p.m.

p.m.

04 01 04 10

Sasniegumi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

2 847 000

2 847 000

79 716

79 716

04 03 04

EURES (Eiropas nodarbinātības dienesti)

21 300 000

13 837 868

596 400

387 460

04 03 05

Brīva darbaspēka kustība, sociālā nodrošinājuma sistēmu koordinēšana un pasākumi migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm (8)

5 692 000

4 645 570

p.m.

p.m.

04 03 15

Eiropas aktīvu vecumdienu un paaudžu solidaritātes gads (2012) (8)

p.m.

296 526

p.m.

p.m.

04 04 01 01

Nodarbinātība

20 808 000

16 803 125

582 624

470 488

04 04 01 02

Sociālā aizsardzība un iekļaušana

28 735 000

24 216 268

804 580

678 056

04 04 01 03

Darba apstākļi

7 893 000

7 413 143

221 004

207 568

04 04 01 06

Īstenošanas atbalsts

1 200 000

1 186 103

33 600

33 211

04 04 04 02

Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūra – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

6 978 964

6 978 964

195 411

195 411

04 04 04 03

Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūra – Iemaksa 3. sadaļā

7 056 036

7 056 036

197 569

197 569

04 04 07

Iepriekšējo programmu pabeigšana

p.m.

494 210

p.m.

13 838

04 04 12

Eiropas gads cīņai pret nabadzību un sociālo atstumtību 2010. gadā

p.m.

444 789

p.m.

12 454

06 01 04 01

Programma Marco Polo II – Administratīvās pārvaldības izdevumi

120 000

120 000

3 360

3 360

06 01 04 32

Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūra – Iemaksa no Marco Polo II programmas līdzekļiem

1 555 000

1 555 000

43 540

43 540

06 01 05 01

Ar pētniecības personālu saistītie izdevumi

5 750 000

5 750 000

161 000

161 000

06 01 05 02

Pētniecībā iesaistītie ārštata darbinieki

2 800 000

2 800 000

78 400

78 400

06 01 05 03

Citi pētniecības administratīvie izdevumi

1 100 000

1 100 000

30 800

30 800

06 02 01 01

Eiropas Aviācijas drošības aģentūra – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

26 435 440

26 435 440

740 192

740 192

06 02 01 02

Eiropas Aviācijas drošības aģentūra – Iemaksa 3. sadaļā

8 120 371

8 120 371

227 370

227 370

06 02 02 01

Eiropas Jūras drošības aģentūra – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

22 776 724

22 776 724

637 748

637 748

06 02 02 02

Eiropas Jūras drošības aģentūra – Iemaksa 3. sadaļā

8 431 789

9 000 000

236 090

252 000

06 02 02 03

Eiropas Jūras drošības aģentūra – Piesārņojuma novēršanas pasākumi

22 663 000

18 414 450

634 564

515 605

06 02 06

Programma Marco Polo II

60 000 000

24 710 478

1 680 000

691 893

06 02 07

Marco Polo programmas pabeigšana

p.m.

p.m.

06 02 08 01

Eiropas Dzelzceļa aģentūra – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

17 853 400

17 853 400

499 895

499 895

06 02 08 02

Eiropas Dzelzceļa aģentūra – Iemaksa 3. sadaļā

7 018 000

7 018 000

196 504

196 504

06 06 02 01

Zinātniskā pētniecība saistībā ar transportu (tostarp aeronautiku)

p.m.

10 542 392

p.m.

295 187

06 06 02 02

Zinātniskā pētniecība saistībā ar transportu (tostarp aeronautiku) – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

2 656 000

2 305 982

74 368

64 567

06 06 02 03

Kopuzņēmums SESAR

58 324 795

29 652 574

1 633 094

830 272

06 06 05 01

To programmu, kas attiecas uz laiku līdz 2003. gadam, pabeigšana

p.m.

p.m.

06 06 05 02

EK sestās pamatprogrammas (2003.–2006. gads) pabeigšana

582 998

16 324

07 03 09 01

Eiropas Vides aģentūra – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

22 835 305

22 835 305

639 389

639 389

07 03 09 02

Eiropas Vides aģentūra – Iemaksa 3. sadaļā

12 962 092

12 962 092

362 939

362 939

08 01 04 30

Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūra (ERCEA)

39 000 000

39 000 000

1 092 000

1 092 000

08 01 04 31

Pētniecības izpildaģentūra (REA)

49 300 000

49 300 000

1 380 400

1 380 400

08 01 05 01

Ar pētniecības personālu saistītie izdevumi

104 953 000

104 953 000

2 938 684

2 938 684

08 01 05 02

Pētniecībā iesaistītie ārštata darbinieki

24 672 000

24 672 000

690 816

690 816

08 01 05 03

Citi pētniecības administratīvie izdevumi

44 016 000

44 016 000

1 232 448

1 232 448

08 02 01

Sadarbība – Veselības aizsardzība

796 240 000

534 563 000

22 294 720

14 967 764

08 02 02

Sadarbība – Veselības aizsardzība – Kopuzņēmums ierosmei novatorisku zāļu jomā

207 068 000

100 719 908

5 797 904

2 820 157

08 02 03

Sadarbība – Veselības aizsardzība – Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam ierosmei novatorisku zāļu jomā

4 240 000

4 190 897

118 720

117 345

08 03 01

Sadarbība – Pārtika, lauksaimniecība un zivsaimniecība un biotehnoloģija

361 475 000

257 924 000

10 121 300

7 221 872

08 04 01

Sadarbība – Nanozinātnes, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas

609 914 000

496 708 000

17 077 592

13 907 824

08 04 02

Sadarbība – Nanozinātnes, nanotehnoloģijas, materiāli un jaunas ražošanas tehnoloģijas – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

8 792 000

7 107 722

246 176

199 016

08 05 01

Sadarbība – Enerģētika

201 580 000

130 366 551

5 644 240

3 650 263

08 05 02

Sadarbība – Enerģētika – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

15 006 000

13 190 453

420 168

369 333

08 05 03

Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

1 239 000

1 224 651

34 692

34 290

08 06 01

Sadarbība – Vide (tostarp klimata pārmaiņas)

335 135 000

239 976 301

9 383 780

6 719 336

08 06 02

Sadarbība – Vide – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

3 951 000

2 671 697

110 628

74 808

08 07 01

Sadarbība – Vide (tostarp aeronautika)

311 890 000

309 711 246

8 732 920

8 671 915

08 07 02

Sadarbība – Transports – Kopuzņēmums Clean Sky

226 514 477

121 725 043

6 342 405

3 408 301

08 07 03

Sadarbība – Transports – Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam Clean Sky

2 888 523

2 361 333

80 879

66 117

08 07 04

Sadarbība – Transports – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

17 526 000

10 672 950

490 728

298 843

08 08 01

Sadarbība – Sociālekonomiskās zinātnes un humanitārās zinātnes

112 181 000

55 311 934

3 141 068

1 548 734

08 09 01

Sadarbība – Riska dalīšanas finanšu mehānisms (RSFF)

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

08 10 01

Idejas

1 707 158 000

989 690 500

47 800 424

27 711 334

08 12 01

Iespējas – Pētniecības infrastruktūra

74 663 000

128 463 844

2 090 564

3 596 988

08 13 01

Iespējas – Pētniecība mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) vajadzībām

273 226 000

215 923 122

7 650 328

6 045 847

08 14 01

Iespējas – Zināšanu reģioni

27 231 000

16 506 599

762 468

462 185

08 15 01

Iespējas – Pētniecības potenciāls

73 939 000

55 351 471

2 070 292

1 549 841

08 16 01

Iespējas – Zinātne sabiedrībā

63 376 000

32 080 131

1 774 528

898 244

08 17 01

Iespējas – Starptautiskās sadarbības pasākumi

39 683 000

27 277 402

1 111 124

763 767

08 18 01

Iespējas – Riska dalīšanas finanšu mehānisms (RSFF)

50 000 000

49 420 956

1 400 000

1 383 787

08 19 01

Iespējas – Atbalsts saskaņotai pētniecības politikas izstrādei

13 411 000

8 895 772

375 508

249 082

08 22 01

Programmu pabeigšana (programmas, kas uzsāktas līdz 1999. gadam)

08 22 02 01

EK piektās pamatprogrammas (1998.–2002. gads) pabeigšana

08 22 03 01

EK sestās pamatprogrammas (2003.–2006. gads) pabeigšana

24 960 548

698 895

09 01 04 03

Konkurētspējas un inovācijas pamatprogramma – Informācijas un komunikāciju tehnoloģijas – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1 480 000

1 480 000

41 440

41 440

09 01 04 04

Programma drošākam internetam – Administratīvās pārvaldības izdevumi

150 000

150 000

4 200

4 200

09 01 05 01

Ar pētniecības personālu saistītie izdevumi

48 600 000

48 600 000

1 360 800

1 360 800

09 01 05 02

Pētniecībā iesaistītie ārštata darbinieki

12 875 000

12 875 000

360 500

360 500

09 01 05 03

Citi pētniecības administratīvie izdevumi

17 455 000

17 455 000

488 740

488 740

09 02 02 01

Programma drošākam internetam

2 700 000

10 576 085

75 600

296 130

09 02 02 02

Programmas Safer Internet plus pabeigšana – Interneta un jaunu tiešsaistes tehnoloģiju drošākas izmantošanas veicināšana

p.m.

p.m.

09 02 03 01

Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

5 826 443

5 826 443

163 140

163 140

09 02 03 02

Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra – Iemaksa 3. sadaļā

2 379 815

2 379 815

66 635

66 635

09 02 04 01

Eiropas Elektronisko komunikāciju regulatoru iestādes (BEREC) birojs – Iemaksa 1. un 2. sadaļā (8)

3 165 705

3 165 705

p.m.

p.m.

09 02 04 02

Eiropas Elektronisko komunikāciju regulatoru iestādes (BEREC) birojs – Iemaksa 3. sadaļā (8)

602 991

602 991

p.m.

p.m.

09 03 01

Konkurētspējas un inovācijas pamatprogramma – Informācijas un komunikāciju tehnoloģijas politikas atbalsta programma (IKT PAP)

144 265 000

98 841 912

4 039 420

2 767 574

09 03 02

Programmas “eContent plus – Eiropas digitālā satura attīstības veicināšana” pabeigšana

1 367 988

38 304

09 03 04 01

Eiropas telekomunikāciju tīklu (eTEN) pabeigšana

p.m.

p.m.

09 03 04 02

Modinis programmas pabeigšana

p.m.

p.m.

09 04 01 01

Atbalsts sadarbībai pētniecības jomā saistībā ar informācijas un komunikāciju tehnoloģijām (IKT – Sadarbība)

1 301 428 065

1 015 600 643

36 439 986

28 436 818

09 04 01 02

Sadarbība – Informācijas un komunikāciju tehnoloģijas – Kopuzņēmums ARTEMIS

65 000 000

19 016 953

1 820 000

532 475

09 04 01 03

Sadarbība – Informācijas un komunikāciju tehnoloģijas – Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam ARTEMIS

911 793

901 234

25 530

25 235

09 04 01 04

Sadarbība – Informācijas un komunikāciju tehnoloģijas – Kopuzņēmums ENIAC

110 000 000

35 143 790

3 080 000

984 026

09 04 01 05

Sadarbība – Informācijas un komunikāciju tehnoloģijas – Atbalsta izdevumi kopuzņēmumam ENIAC

429 142

424 172

12 016

11 877

09 04 03

Līdzšinējo EK ietvarprogrammu (kas attiecas uz laiku līdz 2007. gadam) pabeigšana

10 872 610

304 433

09 05 01

Iespējas – Pētniecības infrastruktūra

37 403 000

53 948 802

1 047 284

1 510 566

10 01 05 01

Ar pētniecības personālu saistītie izdevumi

145 865 475

145 865 475

4 084 233

4 084 233

10 01 05 02

Pētniecībā iesaistītie ārštata darbinieki

32 407 225

32 407 225

907 402

907 402

10 01 05 03

Citi pētniecības administratīvie izdevumi

64 031 900

64 031 900

1 792 893

1 792 893

10 02 01

Kopīgā pētniecības centra (KPC) darbības, kas nav saistītas ar kodolenerģētiku

32 898 000

28 664 154

921 144

802 596

10 04 01 01

Iepriekšējo kopīgo programmu pabeigšana – EK

p.m.

p.m.

12 01 04 01

Iekšējā tirgus īstenošana un attīstība – Administratīvās pārvaldības izdevumi (8)

700 000

700 000

p.m.

p.m.

12 02 01

Iekšējā tirgus īstenošana un attīstība (8)

7 100 000

7 907 353

p.m.

p.m.

12 04 02 01

Eiropas Banku iestāde – Iemaksa 1. un 2. sadaļā (8)

7 833 000

7 833 000

p.m.

p.m.

12 04 02 02

Eiropas Banku iestāde – Iemaksa 3. sadaļā (8)

1 122 000

1 122 000

p.m.

p.m.

12 04 03 01

Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestāde – Iemaksa 1. un 2. sadaļā (8)

5 260 000

5 260 000

p.m.

p.m.

12 04 03 02

Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestāde – Iemaksa 3. sadaļā (8)

1 125 000

1 125 000

p.m.

p.m.

12 04 04 01

Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde – Iemaksa 1. un 2. sadaļā (8)

5 663 000

5 663 000

p.m.

p.m.

12 04 04 02

Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde – Iemaksa 3. sadaļā (8)

1 251 000

1 251 000

p.m.

p.m.

15 01 04 14

Erasmus Mundus – Administratīvās pārvaldības izdevumi

914 000

914 000

25 592

25 592

15 01 04 22

Mūžizglītība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

8 500 000

8 500 000

238 000

238 000

15 01 04 30

Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra – Iemaksa no 1.a izdevumu kategorijas programmām

21 395 000

21 395 000

599 060

599 060

15 01 04 31

Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra – Iemaksa no 3.b izdevumu kategorijas programmām

15 572 000

15 572 000

436 016

436 016

15 01 04 44

Kultūras programma (2007.–2013. gads) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

550 000

550 000

15 400

15 400

15 01 04 55

Jaunatne darbībā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

780 000

780 000

21 840

21 840

15 01 04 60

Media 2007 – Programma Eiropas audiovizuālās nozares atbalstam – Administratīvās pārvaldības izdevumi

725 000

725 000

20 300

20 300

15 01 04 68

Media Mundus – Administratīvās pārvaldības izdevumi (8)

75 000

75 000

2 070

2 070

15 01 05 01

Ar pētniecības personālu saistītie izdevumi

1 952 000

1 952 000

54 656

54 656

15 01 05 02

Pētniecībā iesaistītie ārštata darbinieki

700 000

700 000

19 600

19 600

15 01 05 03

Citi pētniecības administratīvie izdevumi

348 000

348 000

9 744

9 744

15 02 02

Erasmus Mundus

110 791 000

86 140 726

3 102 148

2 411 940

15 02 09

Iepriekšējo programmu pabeigšana izglītības un mācību jomā

p.m.

p.m.

15 02 11 01

Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts – Pārvaldes struktūra

4 765 110

4 215 716

133 423

118 040

15 02 11 02

Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts – Zināšanu un inovāciju kopienas (KIC)

118 300 000

90 015 023

3 312 400

2 520 421

15 02 22

Mūžizglītības programma

1 131 174 154

1 015 000 000

31 672 876

28 420 000

15 04 09 01

Iepriekšējo programmu/darbību pabeigšana kultūras un valodu jomā

p.m.

p.m.

15 04 09 02

Iepriekšējo Media programmu pabeigšana

p.m.

p.m.

15 04 44

Kultūras programma (2007.–2013. gads)

59 356 000

50 014 007

1 661 968

1 400 392

15 04 66 01

Media 2007 – Programma Eiropas audiovizuālās nozares atbalstam

108 109 000

98 248 860

3 027 052

2 750 968

15 04 68

Media Mundus  (8)

4 500 000

4 546 728

124 200

125 490

15 05 09

Iepriekšējo programmu/darbību pabeigšana jaunatnes lietu jomā

p.m.

p.m.

15 05 55

Jaunatne darbībā

141 450 000

126 023 438

3 960 600

3 528 656

15 07 77

Cilvēki

959 252 000

725 000 000

26 859 056

20 300 000

17 01 04 02

Programma Savienības rīcībai veselības aizsardzības jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1 500 000

1 500 000

42 000

42 000

17 01 04 03

Savienības rīcības programma patērētāju aizsardzības jomā – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1 100 000

1 100 000

30 800

30 800

17 01 04 30

Veselības un patērētāju izpildaģentūra – Iemaksa no 3.b izdevumu kategorijas programmām

5 900 000

5 900 000

165 200

165 200

17 02 01

Savienības darbību izpilde patērētāju labā

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

17 02 02

Savienības rīcība patērētāju aizsardzības politikas jomā

20 700 000

18 779 963

579 600

525 839

17 03 01 01

Sabiedrības veselības programmas izpilde (2003.–2008. gads)

p.m.

2 965 257

p.m.

83 027

17 03 03 01

Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

37 390 000

37 390 000

1 046 920

1 046 920

17 03 03 02

Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs – Iemaksa 3. sadaļā

19 337 000

19 337 000

541 436

541 436

17 03 06

Savienības rīcība veselības jomā

49 800 000

38 054 136

1 394 400

1 065 516

17 03 07 01

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde – Iemaksa 1. un 2. sadaļā (12)

46 890 000

46 890 000

1 294 164

1 294 164

17 03 07 02

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde – Iemaksa 3. sadaļā (12)

27 444 000

24 980 000

757 454

689 448

17 03 10 01

Eiropas Zāļu aģentūra – Iemaksa 1. un 2. sadaļā

6 165 000

6 165 000

172 620

172 620

17 03 10 02

Eiropas Zāļu aģentūra – Iemaksa 3. sadaļā

27 065 000

27 065 000

757 820

757 820

17 03 10 03

Īpaša iemaksa medikamentiem reti sastopamu slimību ārstēšanai

6 000 000

6 000 000

168 000

168 000

23 01 04 02

Civilā aizsardzība – Administratīvās pārvaldības izdevumi

300 000

300 000

8 400

8 400

23 03 01

Civilā aizsardzība Savienībā

18 200 000

14 332 077

509 600

401 298

23 03 03

Iepriekšējo programmu un darbību civilās aizsardzības un jūras piesārņojuma novēršanas jomā pabeigšana

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

23 03 06

Civilās aizsardzības intervence trešās valstīs

5 000 000

3 755 993

140 000

105 168

26 01 04 01

Eiropas valstu pārvaldes iestāžu sadarbspējas risinājumi (ISA) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

400 000

400 000

11 200

11 200

26 03 01 01

Eiropas valstu pārvaldes iestāžu sadarbspējas risinājumi (ISA)

25 700 000

10 872 610

719 600

304 433

26 03 01 02

Iepriekšējo IDA un IDABC programmu pabeigšana

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

29 01 04 01

Savienības statistikas programma 2008.–2012. gadam – Administratīvās pārvaldības izdevumi (13)

p.m.

p.m.

29 01 04 04

Eiropas uzņēmumu un tirdzniecības statistikas modernizācija (MEETS) – Administratīvās pārvaldības izdevumi (13)

280 000

280 000

5 880

5 880

29 01 04 05

Eiropas statistikas programma 2013.–2017. gadam – Administratīvās pārvaldības izdevumi (8)

2 900 000

2 900 000

p.m.

p.m.

29 02 01

Statistikas politikas izpilde (13)

p.m.

988 419

p.m.

20 757

29 02 03

Savienības statistikas programmas 2008.–2012. gadam pabeigšana (13)

24 117 426

506 466

29 02 04

Eiropas uzņēmumu un tirdzniecības statistikas modernizācija (MEETS) (13)

5 000 000

5 485 726

105 000

115 200

29 02 05

Eiropas statistikas programma 2013.–2017. gadam (8)

49 000 000

4 843 254

p.m.

p.m.

32 01 04 06

Konkurētspējas un inovācijas pamatprogramma – Programma “Saprātīga enerģija Eiropai” – Administratīvās pārvaldības izdevumi

800 000

800 000

22 400

22 400

32 01 04 30

Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūra – Iemaksa no Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogrammas līdzekļiem – Programma “Saprātīga enerģija Eiropai”

6 542 000

6 542 000

183 176

183 176

32 01 05 01

Ar pētniecības personālu saistītie izdevumi

1 950 000

1 950 000

54 600

54 600

32 01 05 02

Pētniecībā iesaistītie ārštata darbinieki

950 000

950 000

26 600

26 600

32 01 05 03

Citi pētniecības administratīvie izdevumi

1 200 000

1 200 000

33 600

33 600

32 04 01

Programmas “Saprātīga enerģija Eiropai” (2003.–2006. gads) pabeigšana

p.m.

p.m.

32 04 02

Programmas “Saprātīga enerģija Eiropai” (2003.–2006. gads) pabeigšana: ārējā daļa – Coopener

p.m.

p.m.

32 04 04

Enerģētikas pamatprogrammas (1999.–2002. gads) pabeigšana – Tradicionālā un atjaunojamā enerģija

32 04 06

Konkurētspējas un inovācijas pamatprogramma – Programma “Saprātīga enerģija Eiropai”

132 250 000

80 000 000

3 703 000

2 240 000

32 04 10 01

Energoregulatoru sadarbības aģentūra – Iemaksa 1. un 2. sadaļā (8)

6 967 383

6 967 383

p.m.

p.m.

32 04 10 02

Energoregulatoru sadarbības aģentūra – Iemaksa 3. sadaļā (8)

402 412

402 412

p.m.

p.m.

32 06 01

Zinātniskā pētniecība saistībā ar enerģētiku

170 878 000

115 842 721

4 784 584

3 243 596

32 06 02

Zinātniskā pētniecība saistībā ar enerģētiku – Kopuzņēmums kurināmā elementu un ūdeņraža jomā

26 249 000

17 683 806

734 972

495 147

32 06 04 01

To programmu, kas attiecas uz laiku līdz 2003. gadam, pabeigšana

p.m.

p.m.

32 06 04 02

EK sestās pamatprogrammas (2003.–2006. gads) pabeigšana

p.m.

14 826 287

p.m.

415 136

33 01 04 02

Pasākumi vardarbības apkarošanai (Daphne) – Administratīvās pārvaldības izdevumi

400 000

400 000

11 200

11 200

33 01 04 05

Aizsardzība pret narkotikām un informācija – Administratīvās pārvaldības izdevumi

50 000

50 000

1 400

1 400

33 01 04 06

Sasniegumi – Administratīvās pārvaldības izdevumi

1 533 000

1 533 000

42 924

42 924

33 02 01

Pasākumu vardarbības pret bērniem, pusaudžiem un sievietēm apkarošanai pabeigšana

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

33 02 05

Cīņa pret vardarbību (Daphne)

18 000 000

15 023 971

504 000

420 671

33 04 01

Narkotiku apkarošana un informēšana par tām

3 000 000

2 797 242

84 000

78 323

33 06 01

Diskriminācijas novēršana un daudzveidība

22 283 000

16 783 972

623 924

469 951

33 06 02

Dzimumu līdztiesība

12 938 000

9 569 661

362 264

267 951

33 06 05

Iepriekšējo programmu pabeigšana

p.m.

p.m.

 

STARPSUMMA DARBĪBU DAĻAI

12 939 764 529

10 071 091 406

369 914 677

290 212 783

 

KOPĀ

13 548 039 919

10 679 366 796

371 942 045

292 240 151

KANDIDĀTVALSTĪM UN, ATTIECĪGĀ GADĪJUMĀ, RIETUMBALKĀNU POTENCIĀLAJĀM KANDIDĀTVALSTĪM PIEEJAMO BUDŽETA POZĪCIJU UZSKAITĪJUMS

(AL = Albānija; BA = Bosnija un Hercegovina; HR = Horvātija; MK = bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika (pagaidu kods, kas nekādā veidā neietekmē šīs valsts galīgo nomenklatūru un kas tiks saskaņots pēc tam, kad beigsies sarunas, kuras patlaban par šo tematu notiek Apvienoto Nāciju Organizācijā); ME = Melnkalne; RS = Serbijas Republika; TR = Turcija; Kosova* = Kosova atbilstoši ANO Drošības padomes Rezolūcijai 1244).

Trešo valstu ieguldījums kopā

(miljonos EUR)

 

Saņēmējvalstis

HR

MK

TR

AL

BA

ME

RS

Kosova*

Kopā

01 04 04

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Konkurētspējas un inovācijas pamatprogramma – Uzņēmējdarbības un inovācijas programma

02 02 01, 02 01 04 04 un 02 01 04 30

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Konkurētspējas un inovācijas pamatprogramma – Uzņēmējdarbības un inovācijas programma

04 04 01 un 04 01 04 10

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Sasniegumi

06 02 06, 06 01 04 01 un 06 01 04 32

0,1075

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,1075

Marco Polo II programma

07 03 07 un 07 01 04 01

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

LIFE + – Finanšu instruments videi – 2007.–2013. gads

07 03 09 01 un 07 03 09 02

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Eiropas Vides aģentūra

09 02 02 01 un 09 01 04 04

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,175

p.m.

0,175

Programma Safer Internet

09 03 01 un 09 01 04 03

0,499

0,082

2,778

p.m.

p.m.

0,035

0,395

p.m.

3,790

Konkurētspējas un jauninājumu ietvarprogramma (KJP)

09 04 02

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Apropriācijas, kas uzkrātas no (ārpus Eiropas Ekonomikas zonas) trešo personu iemaksām zinātniskajai izpētei un tehnoloģiju attīstībai

14 04 02 un 14 01 04 02 (daļēji)

0,08

0,05

0,16

0,05

p.m.

0,04

0,10

p.m.

0,48

Muita, 2013. gads

14 05 03 un 14 01 04 02 (daļēji)

0,09

0,04

0,10

p.m.

p.m.

p.m.

0,08

p.m.

0,31

Fiscalis programma līdz 2013. gadam

15 02 22, 15 01 04 22 un 15 01 04 30 (daļēji)

9,925

0,085

117,925

0,105

0,145

0,035

0,365

p.m.

128,585

Mūžizglītības programma

15 04 44, 15 01 04 44 un 15 01 04 31 (daļēji)

0,161

0,023

1,481

0,032

0,041

0,011

0,098

p.m.

1,847

Kultūras programma (2007.–2013. gads)

15 04 66 01, 15 01 04 60 un 15 01 04 31 (daļēji)

0,140

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,140

Media 2007

15 05 55, 15 01 04 55 un 15 01 04 31 (daļēji)

2,180

p.m.

15,980

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

18,160

Jaunatne darbībā

16 05 01, 16 01 04 03 un 16 01 04 30 (daļēji)

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Eiropa pilsoņiem

17 02 02, 17 01 04 03 un 17 01 04 30 (daļēji)

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Savienības rīcība patērētāju aizsardzības politikas jomā

17 03 06, 17 01 04 02 un 17 01 04 30 (daļēji)

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Savienības rīcība veselības aizsardzības jomā

33 02 05 un 33 01 04 02

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Cīņa pret vardarbību (Daphne)

33 02 03 01 un 33 02 03 02

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra

23 03 01, 23 03 06 un 23 01 04 02

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Civilā aizsardzība

24 02 01

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Krāpšanas apkarošana

26 01 04 01 un 26 03 01 01

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Eiropas valstu pārvaldes iestāžu sadarbspējas risinājumi (ISA)

32 04 06, 32 01 04 06 un 32 01 04 30

0,42168

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,42168

Konkurētspējas un inovācijas pamatprogramma – Saprātīga enerģija – Eiropas programma

Septītā pētniecības pamatprogramma – EK (izņemot kodolizpēti)  (14)

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Septītā pētniecības pamatprogramma – Euratom (kodolizpēte)  (15)

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

AIZŅĒMUMU UN AIZDEVUMU OPERĀCIJAS – SAVIENĪBAS BUDŽETA GARANTĒTAS AIZŅĒMUMU UN AIZDEVUMU OPERĀCIJAS (ORIENTĒJOŠI)

A.   IEVADS

Šis pielikums ir sagatavots saskaņā ar 35. panta 1. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

Tajā sniegta informācija par Savienības budžeta garantēto aizņēmumu un aizdevumu operāciju apjomu: aizdevumi, kas piesaistīti maksājumu bilances atbalstam, un aizņēmumu operācijas finansiālas palīdzības nodrošināšanai trešām valstīm, Euratom aizņēmumi drošības un efektivitātes pakāpes uzlabošanai kodolspēkstacijās dažās trešās valstīs un Eiropas Investīciju bankas aizdevumi dažās trešās valstīs.

No Savienības budžeta sedzamo nenomaksāto operāciju kopsumma 2012. gada 30. jūnijā bija 99 915 56 miljoni EUR, no kuriem 73 029 80 miljoni EUR attiecās uz Savienību un 26 885 76 miljoni EUR – uz citām valstīm (noapaļotas summas, izmantots 2012. gada 30. jūnija euro kurss).

B.   DAŽĀDU SAVIENĪBAS BUDŽETA GARANTĒTU AIZŅĒMUMU UN AIZDEVUMU OPERĀCIJU KATEGORIJU ĪSS RAKSTUROJUMS

I.   VIENOTS MEHĀNISMS, AR KO SNIEDZ VIDĒJA TERMIŅA FINANSIĀLU PALĪDZĪBU DALĪBVALSTU MAKSĀJUMU BILANCĒM

1.    Juridiskais pamats

Padomes 2002. gada 18. februāra Regula (EK) Nr. 332/2002, ar ko izveido vidēja termiņa finansiālas palīdzības mehānismu attiecībā uz dalībvalstu maksājumu bilancēm (OV L 53, 23.2.2002., 1. lpp.).

Padomes 2008. gada 2. decembra Regula (EK) Nr. 1360/2008, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 332/2002 (OV L 352, 31.12.2008., 11. lpp.).

Padomes 2008. gada 4. novembra Lēmums 2009/102/EK, ar ko piešķir Kopienas vidēja termiņa finansiālo palīdzību Ungārijai (OV L 37, 6.2.2009., 5. lpp.).

Padomes 2009. gada 20. janvāra Lēmums 2009/290/EK par Kopienas vidēja termiņa finansiālās palīdzības piešķiršanu Latvijai (OV L 79, 25.3.2009., 39. lpp.).

Padomes 2009. gada 6. maija Lēmums 2009/459/EK par Kopienas vidēja termiņa finansiālās palīdzības piešķiršanu Rumānijai (OV L 150, 13.6.2009., 8. lpp.).

Padomes 2009. gada 18. maija Regula (EK) Nr. 431/2009, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 332/2002, ar ko izveido vidēja termiņa finansiālas palīdzības mehānismu attiecībā uz dalībvalstu maksājumu bilancēm (OV L 128, 27.5.2009., 1. lpp.).

Padomes 2011. gada 12. maija Lēmums 2011/288/ES par ES vidēja termiņa finansiālās palīdzības sniegšanu Rumānijai piesardzības pasākumu veidā (OV L 132, 19.5.2011., 15. lpp.).

2.    Apraksts

Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 332/2002 Eiropas Savienība var piešķirt aizdevumus tām dalībvalstīm, kurām draud grūtības vai kuras piedzīvo grūtības ar pašreizējo maksājumu bilanci vai kapitāla apriti. Tikai dalībvalstis, kuras vēl nav pieņēmušas euro kā nacionālo valūtu, var gūt labumu no šā mehānisma. Nenomaksāto aizdevumu apjoms ir ierobežots līdz EUR 12 000 000 000.

Padome 2008. gada 2. decembrī nolēma palielināt šo mehānismu līdz EUR 25 000 000 000.

Padome 2008. gada 4. novembrī nolēma Ungārijai piešķirt Kopienas vidēja termiņa finansiālo palīdzību vidēja termiņa aizdevuma veidā par maksimālo summu līdz EUR 6 500 000 000 apmērā uz laiku, kas nepārsniedz piecus gadus.

Padome 2009. gada 20. janvārī nolēma Latvijai piešķirt Kopienas vidēja termiņa finansiālo palīdzību vidēja termiņa aizdevuma veidā par maksimālo summu līdz EUR 3 100 000 000 apmērā uz laiku, kas nepārsniedz septiņus gadus.

Padome 2009. gada 6. maijā nolēma Rumānijai piešķirt Kopienas vidēja termiņa finansiālo palīdzību vidēja termiņa aizdevuma veidā par maksimālo summu līdz EUR 5 000 000 000 apmērā uz laiku, kas nepārsniedz piecus gadus.

Padome 2009. gada 18. maijā nolēma palielināt šo mehānismu līdz EUR 50 000 000 000.

Padome 2011. gada 12. maijā nolēma Rumānijai piešķirt vidēja termiņa palīdzību aizdevuma veidā par maksimālo summu līdz EUR 1 400 000 000 apmērā uz laiku, kas nepārsniedz septiņus gadus.

3.    Ietekme uz budžetu

Tā kā aizņēmumu un aizdevumu operācijas tiek veiktas ar identiskiem noteikumiem, tās budžetu ietekmē tikai tad, ja tiek aktivizēta garantija saistību neizpildes gadījumā. 2012. gada 31. decembrī nenomaksāto aizdevumu apjoms atbilstīgi šim mehānismam bija EUR 11 400 000 000.

II.   EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJA SAVIENĪBAS AIZŅĒMUMIEM, KAS PIESAISTĪTI FINANSIĀLAJAM ATBALSTAM SASKAŅĀ AR EIROPAS FINANŠU STABILIZĀCIJAS MEHĀNISMU

1.    Juridiskais pamats

Padomes 2010. gada 11. maija Regula (ES) Nr. 407/2010, ar ko izveido Eiropas finanšu stabilizācijas mehānismu (OV L 118, 12.5.2010., 1. lpp.).

Līguma par Eiropas Savienības darbību 122. panta 2. punkts.

Padomes 2010. gada 7. decembra Īstenošanas lēmums 2011/77/ES par Savienības finanšu palīdzības piešķiršanu Īrijai (OV L 30, 4.2.2011., 34. lpp.).

Padomes 2011. gada 30. maija Īstenošanas lēmums 2011/344/ES par Savienības finanšu palīdzības piešķiršanu Portugālei (OV L 159, 17.6.2011., 88. lpp.).

Padomes 2011. gada 11. oktobra Īstenošanas lēmums 2011/682/ES, ar ko groza Īstenošanas lēmumu 2011/77/ES par Savienības finanšu palīdzības piešķiršanu Īrijai (OV L 269, 14.10.2011., 31. lpp.).

Padomes 2011. gada 11. oktobra Īstenošanas lēmums 2011/683/ES, ar ko groza Īstenošanas lēmumu 2011/344/ES par Savienības finanšu palīdzības piešķiršanu Portugālei (OV L 269, 14.10.2011., 32. lpp.).

2.    Apraksts

Līguma par Eiropas Savienības darbību 122. panta 2. punktā paredzēta iespēja sniegt Savienības finansiālu atbalstu, ja kādai dalībvalstij ir grūtības vai to nopietni apdraud lielas grūtības, ko izraisījuši ārkārtēji notikumi, kurus tā nevar ietekmēt.

Savienības garantija paredzēta aizņēmumiem, kas piesaistīti kapitāla tirgos vai no finanšu iestādēm.

Saskaņā ar Padomes Regulas (ES) Nr. 407/2010 2. panta 2. punktu aizdevumu vai kredītlīnijas izmaksājamās summas, kas dalībvalstij piešķirtas saskaņā ar Eiropas finansiālo stabilizācijas mehānismu, ierobežo, lai tās nepārsniegtu maksājumu apropriācijām noteiktās pieejamās rezerves Savienības pašu resursu maksimālajās robežās.

Šis postenis veido Savienības nodrošinātu garantiju struktūru. Tas ļauj Komisijai apkalpot parādu parādnieku saistību neizpildes gadījumā.

Pildot pienākumus, Komisija var izmantot savus naudas resursus parāda pagaidu apkalpošanai. Piemēro 12. pantu Padomes 2000. gada 22. maija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1150/2000, ar ko īsteno Lēmumu 2007/436/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (OV L 130, 31.5.2000., 1. lpp.).

Savienība 2010. gada 7. decembrī nolēma piešķirt Īrijai aizdevumu, kura maksimālais apjoms ir EUR 22 500 000 000, ar maksimālo vidējo dzēšanas termiņu uz 7,5 gadiem (OV L 30, 4.2.2011., 34. lpp.).

Savienība 2011. gada 30. maijā nolēma piešķirt Portugālei aizdevumu, kura maksimālais apjoms ir EUR 26 000 000 000 (OV L 159, 17.6.2011., 88. lpp.).

Padome 2011. gada 11. oktobrī nolēma grozīt Īstenošanas lēmumus 2011/77/ES un 2011/344/ES, pagarinot dzēšanas termiņus un piemērojot procentu likmes samazinājumu visām jau izmaksātajām summām (OV L 269, 14.10.2011., 31. lpp. attiecībā uz Īriju (2011/682/ES) un 32. lpp. attiecībā uz Portugāli (2011/683/ES).

2011. gada 31. oktobrī nenomaksātā summa saskaņā ar šo instrumentu bija EUR 28 000 000 000 (Īrijai EUR 13 900 000 000 un Portugālei EUR 14 100 000 000).

2012. gada 31. decembrī nenomaksātā summa saskaņā ar šo instrumentu ir EUR 43 800 000 000.

3.    Ietekme uz budžetu

Budžeta izdevumu daļa tiek ietekmēta tikai tad, ja saistību neizpildes gadījumā tiek aktivizēta garantija.

Budžeta ieņēmumu daļā noteikums par ieņēmumiem no procentu maksājumiem, kas rodas kā procentu maksājumu starpība starp aizdevuma un aizņēmuma darījumiem, ko maksā saņēmējs – sākotnēji paredzēts Padomes Lēmumā 2011/77/ES un 2011/344/ES, ko piemēro katrai saņēmējai valstij individuāli, 1. panta 5. punktā – tika atcelts ar Lēmumu 2011/682/ES un 2011/683/ES.

III.   EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJA AIZŅĒMUMU PROGRAMMĀM, PAR KURĀM SAVIENĪBA NOSLĒGUSI LĪGUMUS, LAI SNIEGTU FINANSIĀLU PALĪDZĪBU TREŠĀM VALSTĪM VIDUSJŪRAS REĢIONĀ

1.    Juridiskais pamats

Padomes 2007. gada 10. decembra Lēmums 2007/860/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Libānai (OV L 337, 21.12.2007., 111. lpp.).

2.    Apraksts

Padome 2007. gada 10. decembrī nolēma piešķirt Eiropas Savienības garantiju aizņēmuma un aizdevuma operācijai Libānai ilgtermiņa aizdevuma formā ar pamatsummu ne vairāk kā EUR 50 000 000 apmērā uz laiku, kas nepārsniedz 10 gadus. Pirmo daļu EUR 25 000 000 apmērā izmaksāja 2009. gadā.

3.    Ietekme uz budžetu

Kopš dienas, kad stājusies spēkā Padomes 1994. gada 31. oktobra Regula (EK, Euratom) Nr. 2728/94, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai (OV L 293, 12.11.1994., 1. lpp.), visas neizpildītās saistības pieejamo līdzekļu apjomā sedz no šā fonda.

Tāpēc tas ietekmē budžetu tikai šādi:

viens maksājums gadā fondam vai izņēmuma maksājums no fonda, lai saglabātu mērķa proporciju 9 % apmērā no garantiju operācijām,

garantijas aktivizēšana, ja parāds netiek atmaksāts.

IV.   EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJA AIZŅĒMUMU PROGRAMMĀM, PAR KURĀM SAVIENĪBA NOSLĒGUSI LĪGUMUS, LAI SNIEGTU FINANSIĀLU PALĪDZĪBU TREŠĀM VALSTĪM VIDUSEIROPĀ UN AUSTRUMEIROPĀ

1.    Juridiskais pamats

Padomes 1999. gada 8. novembra Lēmums 1999/732/EK par papildu finansiālu palīdzību Rumānijai (OV L 294, 16.11.1999., 29. lpp.).

2.    Apraksts

Padome 1999. gada 8. novembrī nolēma Rumānijai sniegt finansiālu palīdzību ilgtermiņa aizdevuma formā ar pamatsummu ne vairāk kā EUR 200 000 000 apmērā uz laiku, kas nepārsniedz 10 gadus (Romania IV). Pirmo daļu EUR 100 000 000 apmērā izmaksāja 2000. gada 29. jūnijā. Otro daļu EUR 50 000 000 apmērā izmaksāja 2003. gada 17. jūlijā.

3.    Ietekme uz budžetu

Kopš dienas, kad stājusies spēkā Padomes 1994. gada 31. oktobra Regula (EK, Euratom) Nr. 2728/94, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai (OV L 293, 12.11.1994., 1. lpp.), visas neizpildītās saistības pieejamo līdzekļu apjomā sedz no šā fonda.

Tāpēc tas ietekmē budžetu tikai šādi:

viens maksājums gadā fondam vai izņēmuma maksājums no fonda, lai saglabātu mērķa proporciju 9 % apmērā no garantiju operācijām,

garantijas aktivizēšana, ja parāds netiek atmaksāts.

Kopš 2007. gada 1. janvāra aizdevumi Bulgārijai un Rumānijai vairs nav uzskatāmi par ārējām darbībām (sk. Regulu (EK, Euratom) Nr. 2273/2004 (OV L 396, 31.12.2004., 28. lpp.)), un tāpēc tie tiek tieši segti no Savienības budžeta, nevis no fonda kā līdz šim.

V.   EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJA AIZŅĒMUMU PROGRAMMĀM, PAR KURĀM SAVIENĪBA NOSLĒGUSI LĪGUMUS, LAI SNIEGTU FINANSIĀLU PALĪDZĪBU NEATKARĪGO VALSTU SAVIENĪBAS VALSTĪM UN MONGOLIJAI

1.    Juridiskais pamats

Padomes 1997. gada 17. novembra Lēmums 97/787/EK, ar ko piešķir ārkārtas finanšu palīdzību Armēnijai un Gruzijai (OV L 322, 25.11.1997., 37. lpp.).

Padomes 1998. gada 15. oktobra Lēmums 98/592/EK par papildu finanšu palīdzību Ukrainai makroekonomikas līmenī (OV L 284, 22.10.1998., 45. lpp.).

Padomes 2000. gada 20. marta Lēmums 2000/244/EK, ar ko groza Lēmumu 97/787/EK, ar kuru sniedz ārkārtas finanšu palīdzību Armēnijai un Gruzijai, ar nolūku to attiecināt arī uz Tadžikistānu (OV L 77, 28.3.2000., 11. lpp.).

Padomes 2009. gada 30. novembra Lēmums 2009/890/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Armēnijai (OV L 320, 5.12.2009., 3. lpp.).

2.    Apraksts

Padome 1997. gada 17. decembrī nolēma piešķirt Eiropas Savienības garantiju Gruzijas un Armēnijas ārkārtas aizņēmuma un aizdevuma operācijai (aizdevums Gruzijai ar maksimālo pamatsummu EUR 142 000 000 un aizdevums Armēnijai – EUR 28 000 000) uz laiku, kas nav ilgāks par 15 gadiem.

Pirmo daļu EUR 110 000 000 apmērā Gruzijai izmaksāja 1998. gada 24. jūlijā. Otro daļu vairs nav paredzēts izmaksāt.

Padome 1998. gada 15. oktobrī nolēma piešķirt Eiropas Savienības garantiju trešajai Ukrainas aizņēmuma un aizdevuma operācijai (Ukraine III). Aizdevums sākotnēji bija ar maksimālo pamatsummu EUR 150 000 000 apmērā uz laiku, kas nav ilgāks par 10 gadiem. Pirmo daļu EUR 58 000 000 apmērā izmaksāja 1999. gada 30. jūlijā. Saskaņā ar Padomes 2002. gada 12. jūlijas Lēmumu 2002/639/EK, ar ko paredz papildu makrofinansiālo palīdzību Ukrainai (OV L 209, 6.8.2002., 22. lpp.), atlikuma izmaksa EUR 110 000 000 apmērā vairs nav plānota.

Padome 2000. gada 20. martā nolēma piešķirt Eiropas Savienības garantiju Tadžikistānas aizņēmuma un aizdevuma operācijai. Aizdevumu piešķir ar maksimālo pamatsummu EUR 75 000 000 un uz laiku, kas nav ilgāks par 15 gadiem. Aizdevumu EUR 60 000 000 apmērā izmaksāja 2001. gadā. Otro daļu vairs nav paredzēts izmaksāt.

Padome 2009. gada 30. novembrī nolēma piešķirt Eiropas Savienības garantiju Armēnijas aizņēmuma un aizdevuma operācijai ilgtermiņa aizdevuma formā ar maksimālo pamatsummu EUR 65 000 000 un uz laiku, kas nav ilgāks par 15 gadiem. Pirmo daļu EUR 26 000 000 apmērā izmaksāja 2011. gadā, otro un pēdējo –2012. gadā.

3.    Ietekme uz budžetu

Kopš dienas, kad stājusies spēkā Padomes 1994. gada 31. oktobra Regula (EK, Euratom) Nr. 2728/94, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai (OV L 293, 12.11.1994., 1. lpp.), visas neizpildītās saistības pieejamo līdzekļu apjomā sedz no šā fonda.

Tāpēc tas ietekmē budžetu tikai šādi:

viens maksājums gadā fondam vai izņēmuma maksājums no fonda, lai saglabātu mērķa proporciju 9 % apmērā no garantiju operācijām,

garantijas aktivizēšana, ja parāds netiek atmaksāts.

VI.   EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJA AIZŅĒMUMU PROGRAMMĀM, PAR KURĀM SAVIENĪBA NOSLĒGUSI LĪGUMUS, LAI SNIEGTU FINANSIĀLU PALĪDZĪBU RIETUMBALKĀNU VALSTĪM

1.    Juridiskais pamats

Padomes 1997. gada 22. jūlija Lēmums 97/471/EK par finansiālu palīdzību bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai (OV L 200, 29.7.1997., 59. lpp.).

Padomes 1999. gada 10. maija Lēmums 1999/325/EK par makrofinansiālu palīdzību Bosnijai un Hercegovinai (OV L 123, 13.5.1999., 57. lpp.).

Padomes 1999. gada 8. novembra Lēmums 1999/733/EK par papildu makrofinansiālu palīdzību bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai (OV L 294, 16.11.1999., 31. lpp.).

Padomes 2001. gada 16. jūlija Lēmums 2001/549/EK par makrofinansiālu palīdzību Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai (OV L 197, 21.7.2001., 38. lpp.).

Padomes 2002. gada 5. novembra Lēmums 2002/882/EK par papildu makrofinansiālu palīdzību Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai (OV L 308, 9.11.2002., 25. lpp.).

Padomes 2002. gada 5. novembra Lēmums 2002/883/EK par papildu makrofinansiālu palīdzību Bosnijai un Hercegovinai (OV L 308, 9.11.2002., 28. lpp.).

Padomes 2004. gada 29. aprīļa Lēmums 2004/580/EK, ar ko paredz finansiālu palīdzību Albānijai makroekonomikas līmenī (OV L 261, 6.8.2004., 116. lpp.).

Padomes 2008. gada 2. oktobra Lēmums 2008/784/EK, ar ko atbilstīgi Lēmumam 2001/549/EK un 2002/882/EK nosaka atsevišķas saistības Melnkalnei un proporcionāli samazina Serbijas saistības par ilgtermiņa aizdevumiem, ko Kopiena ir piešķīrusi Serbijas un Melnkalnes valstu savienībai (bijušajai Dienvidslāvijas Federatīvajai Republikai) (OVL 269, 10.10.2008., 8. lpp.).

Padomes 2009. gada 30. novembra Lēmums 2009/891/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Bosnijai un Hercegovinai (OV L 320, 5.12.2009., 6. lpp.).

Padomes 2009. gada 30. novembra Lēmums 2009/892/EK, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Serbijai (OV L 320, 5.12.2009., 9. lpp.).

2.    Apraksts

Padome 1997. gada 22. jūlijā nolēma piešķirt Eiropas Savienības garantiju bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas aizņēmuma un aizdevuma operācijai (FYROM I).

Aizdevumu piešķir ar maksimālo pamatsummu EUR 40 000 000 un uz 15 gadiem.

Pirmo daļu EUR 25 000 000 apmērā uz laiku, ne ilgāku par 15 gadiem, bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai izmaksāja 1997. gada 30. septembrī. Tas jāatmaksā piecās vienādās daļās ik gadu, sākot no aizņēmuma vienpadsmitā gada.

Otro daļu EUR 15 000 000 apmērā izmaksāja 1998. gada 13. februārī. Tas jāatmaksā piecās vienādās daļās ik gadu, sākot no aizņēmuma vienpadsmitā gada.

Padome 1999. gada 10. maijā nolēma piešķirt Eiropas Savienības garantiju Bosnijas un Hercegovinas aizņēmuma un aizdevuma operācijai ilgtermiņa aizdevuma formā ar pamatsummu ne vairāk kā EUR 20 000 000 apmērā uz laiku, kas nepārsniedz 15 gadus (Bosnia I).

Pirmo daļu EUR 10 000 000 apmērā uz laiku, ne ilgāku par 15 gadiem, Bosnijai un Hercegovinai izmaksāja 1999. gada 21. decembrī. Otro daļu EUR 10 000 000 apmērā izmaksāja 2001. gadā.

Padome 1999. gada 8. novembrī nolēma piešķirt Eiropas Savienības garantiju bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas aizņēmuma un aizdevuma operācijai ilgtermiņa aizdevuma formā ar pamatsummu ne vairāk kā EUR 50 000 000 apmērā uz laiku, kas nepārsniedz 15 gadus (FYROM II).

Pirmo daļu EUR 10 000 000 apmērā uz laiku, ne ilgāku par 15 gadiem, bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai izmaksāja 2001. gada janvārī, otro daļu EUR 12 000 000 apmērā –2002. gada janvārī, trešo daļu EUR 10 000 000 apmērā –2003. gada jūnijā un ceturto daļu EUR 18 000 000 apmērā –2003. gada decembrī.

Padome 2001. gada 16. jūlijā nolēma piešķirt Eiropas Savienības garantiju Dienvidslāvijas Federālās Republikas aizņēmuma un aizdevuma operācijai (Serbia and Montenegro I) ilgtermiņa aizdevuma formā ar pamatsummu ne vairāk kā EUR 225 000 000 apmērā uz laiku, kas nepārsniedz 15 gadus. Aizdevumu izmaksāja 2001. gada oktobrī, veicot vienreizēju maksājumu.

Padome 2002. gada 5. novembrī nolēma piešķirt Eiropas Savienības garantiju Bosnijas un Hercegovinas aizņēmuma un aizdevuma operācijai ilgtermiņa aizdevuma formā ar pamatsummu ne vairāk kā EUR 20 000 000 apmērā uz laiku, kas nepārsniedz 15 gadus (Bosnia II).

Pirmo daļu EUR 10 000 000 apmērā uz laiku, ne ilgāku par 15 gadiem, Bosnijai un Hercegovinai izmaksāja 2004. gadā, un otro daļu EUR 10 000 000 apmērā –2006. gadā.

Padome 2002. gada 5. novembrī nolēma piešķirt Eiropas Savienības garantiju Serbijas un Melnkalnes aizņēmuma un aizdevuma operācijai (Serbia and Montenegro II) ilgtermiņa aizdevuma formā ar pamatsummu ne vairāk kā EUR 55 000 000 apmērā uz laiku, kas nepārsniedz 15 gadus.

Pirmo daļu EUR 10 000 000 apmērā un otro daļu EUR 30 000 000 apmērā uz laiku, ne ilgāku par 15 gadiem, Serbijai un Melnkalnei izmaksāja 2003. gadā un trešo daļu EUR 15 000 000 apmērā –2005. gadā.

Aizdevumu Albānijai (Albania IV) EUR 9 000 000 apmērā uz laiku, ne ilgāku par 15 gadiem, pilnībā izmaksāja 2006. gadā.

Padome 2009. gada 30. novembrī nolēma piešķirt Eiropas Savienības garantiju Serbijas aizņēmuma un aizdevuma operācijai ilgtermiņa aizdevuma formā ar pamatsummu ne vairāk kā EUR 200 000 000 apmērā uz laiku, kas nepārsniedz astoņus gadus. Pirmo daļu EUR 100 000 000 apmērā izmaksāja 2011. gadā.

3.    Ietekme uz budžetu

Kopš dienas, kad stājusies spēkā Padomes 1994. gada 31. oktobra Regula (EK, Euratom) Nr. 2728/94, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai (OV L 293, 12.11.1994., 1. lpp.), visas neizpildītās saistības pieejamo līdzekļu apjomā sedz no šā fonda.

Tāpēc tas ietekmē budžetu tikai šādi:

viens maksājums gadā fondam vai izņēmuma maksājums no fonda, lai saglabātu mērķa proporciju 9 % apmērā no garantiju operācijām,

garantijas aktivizēšana, ja parāds netiek atmaksāts.

VII.   EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJA EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENAS AIZŅĒMUMIEM, LAI UZLABOTU EFEKTIVITĀTES UN DROŠĪBAS PAKĀPI KODOLSPĒKSTACIJĀS CENTRĀLEIROPAS UN AUSTRUMEIROPAS VALSTĪS UN NEATKARĪGO VALSTU SAVIENĪBĀ

1.    Juridiskais pamats

Padomes 1977. gada 29. marta Lēmums 77/270/Euratom, ar ko Komisiju pilnvaro piešķirt Euratom aizdevumus, lai veicinātu kodolelektrostaciju finansēšanu (OV L 88, 6.4.1977., 9. lpp.).

2.    Apraksts

Ievērojot Lēmumu 94/179/Euratom (OV L 84, 29.3.1994., 41. lpp.), Eiropas Savienība paplašina Euratom aizņēmumu jomu saskaņā ar Lēmumu 77/270/Euratom, uzlabojot kodolspēkstaciju drošības un efektivitātes pakāpi Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīs, kā arī Neatkarīgo Valstu Savienībā.

Maksimālais Euratom aizņēmumu apjoms dalībvalstīm un trešām valstīm ir nemainīgs – EUR 4 000 000 000.

Komisija 2000. gadā pieņēma lēmumu par aizdevumu Kozlodujai Bulgārijā (EUR 212 500 000), un tā pēdējā daļa tika izmaksāta 2006. gadā. Komisija 2000. gadā piešķīra K2R4 paredzēto aizdevumu Ukrainai, bet 2004. gadā samazināja aizdevuma summu EUR līdz USD 83 000 000 ekvivalentam. Saskaņā ar Komisijas 2004. gada lēmumu 2007. gadā K2R4 tika piešķirts aizdevums EUR 39 000 000 apmērā (pirmā daļa), 2008. gadā USD 22 000 000 apmērā un 2009. gadā USD 10 335 000 apmērā. Komisija 2004. gadā pieņēma lēmumu par aizdevumu Černavodei Rumānijā (EUR 223 500 000). Pirmā daļa EUR 100 000 000 apmērā un otrā daļa EUR 90 000 000 apmērā tika izmaksāta 2005. gadā, un pēdējā daļa – EUR 33 500 000 – izmaksāta 2006. gadā.

3.    Ietekme uz budžetu

Kopš dienas, kad stājusies spēkā Padomes 1994. gada 31. oktobra Regula (EK, Euratom) Nr. 2728/94, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai (OV L 293, 12.11.1994., 1. lpp.), visas neizpildītās saistības pieejamo līdzekļu apjomā sedz no šā fonda.

Tāpēc tas ietekmē budžetu tikai šādi:

viens maksājums gadā fondam vai izņēmuma maksājums no fonda, lai saglabātu mērķa proporciju 9 % apmērā no garantiju operācijām,

garantijas aktivizēšana, ja parāds netiek atmaksāts.

Kopš 2007. gada 1. janvāra aizdevumi Bulgārijai un Rumānijai vairs nav uzskatāmi par ārējām darbībām (sk. Regulu (EK, Euratom) Nr. 2273/2004 (OV L 396, 31.12.2004., 28. lpp.)), un tāpēc tie tiek tieši segti no Savienības budžeta, nevis no fonda kā līdz šim.

VIII.   EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJA EIROPAS INVESTĪCIJU BANKAS AIZDEVUMIEM VIDUSJŪRAS REĢIONA VALSTĪS

1.    Juridiskais pamats

Dažas no turpmāk juridiskajā pamatā minētajām valstīm ir kļuvušas par dalībvalstīm vai pirmspievienošanās valstīm. Turklāt kopš attiecīgo tiesību aktu pieņemšanas ir mainījušies dažu valstu nosaukumi.

Padomes 1977. gada 8. marta Lēmums (Vidusjūras protokoli).

Padomes 1980. gada 23. maija Regula (EEK) Nr. 1273/80 par pagaidu Protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Dienvidslāvijas Sociālistisko Federatīvo Republiku par virzību uz Sadarbības nolīguma otrā Protokola īstenošanu (OV L 130, 27.5.1980., 98. lpp.).

Padomes 1982. gada 19. jūlija Lēmums (par turpmāku ārkārtas atbalstu Libānas atjaunošanai).

Padomes 1982. gada 22. novembra Regula (EEK) Nr. 3183/82 par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku (OV L 337, 29.11.1982., 43. lpp.).

Padomes 1984. gada 9. oktobra Lēmums (par aizņēmumu ārpus Dienvidslāvijas protokola).

Padomes 1987. gada 21. decembra Lēmums 87/604/EEK par otrā Finanšu sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Dienvidslāvijas Sociālistisko Federatīvo Republiku (OV L 389, 31.12.1987., 65. lpp.).

Padomes 1987. gada 21. decembra Lēmums 88/33/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Libānas Republiku (OV L 22, 27.1.1988., 25. lpp.).

Padomes 1987. gada 21. decembra Lēmums 88/34/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku (OV L 22, 27.1.1988., 33. lpp.).

Padomes 1988. gada 30. jūnija Lēmums 88/453/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Marokas Karalisti (OV L 224, 13.8.1988., 32. lpp.).

Padomes 1991. gada 19. decembra Lēmums 92/44/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku (OV L 18, 25.1.1992., 34. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/207/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Ēģiptes Arābu Republiku (OV L 94, 8.4.1992., 21. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/208/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Jordānijas Hāšimītu Karalisti (OV L 94, 8.4.1992., 29. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/209/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Libānas Republiku (OV L 94, 8.4.1992., 37. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. marta Lēmums 92/210/EEK par Finanšu sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Izraēlas Valsti (OV L 94, 8.4.1992., 45. lpp.).

Padomes 1992. gada 29. jūnija Regula (EEK) Nr. 1763/92 par finansiālu sadarbību attiecībā uz tām Vidusjūras valstīm, kuras nav dalībvalstis (OV L 181, 1.7.1992., 5. lpp.), atcelta ar Regulu (EK) Nr. 1488/96 (OV L 189, 30.7.1996., 1. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. novembra Lēmums 92/548/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Marokas Karalisti (OV L 352, 2.12.1992., 13. lpp.).

Padomes 1992. gada 16. novembra Lēmums 92/549/EEK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sīrijas Arābu Republiku (OV L 352, 2.12.1992., 21. lpp.).

Padomes 1993. gada 19. jūlija Lēmums 93/408/EEK par Finanšu sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Slovēnijas Republiku (OV L 189, 29.7.1993., 152. lpp.).

Padomes 1994. gada 24. janvāra Lēmums 94/67/EK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sīrijas Arābu Republiku (OV L 32, 5.2.1994., 44. lpp.).

Padomes 1995. gada 30. oktobra Lēmums 95/484/EK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Maltas Republiku (OV L 278, 21.11.1995., 14. lpp.).

Padomes 1995. gada 30. oktobra Lēmums 95/485/EK par finanšu un tehniskās sadarbības protokola noslēgšanu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Kipras Republiku (OV L 278, 21.11.1995., 22. lpp.).

Padomes 1997. gada 14. aprīļa Lēmums 97/256/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai pret zaudējumiem, kas radušies, izsniedzot aizdevumus ārpus Kopienas (Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīm, Vidusjūras valstīm, Dienvidamerikai, Āzijas valstīm, Dienvidāfrikai, bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai un Bosnijai un Hercegovinai) (OV L 102, 19.4.1997., 33. lpp.).

Padomes 1999. gada 29. novembra Lēmums 1999/786/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai (EIB) zaudējumiem, kas radušies, izsniedzot aizdevumus zemestrīcē cietušo Turcijas reģionu atjaunošanai (OV L 308, 3.12.1999., 35. lpp.).

Padomes 1999. gada 22. decembra Lēmums 2000/24/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju zaudējumiem attiecībā uz aizdevumiem projektiem ārpus Kopienas (Centrāleiropā un Austrumeiropā, Vidusjūras valstīs, Latīņamerikā un Āzijā, un Dienvidāfrikas Republikā) (OV L 9, 13.1.2000., 24. lpp.).

Padomes 2000. gada 4. decembra Lēmums 2000/788/EK, kas groza Lēmumu 2000/24/EK, lai izveidotu Eiropas Investīciju bankas īpašo rīcības programmu, atbalstot EK un Turcijas Muitas savienības konsolidāciju un intensifikāciju (OV L 314, 14.12.2000., 27. lpp.).

Padomes 2004. gada 22. decembra Lēmums 2005/47/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai ņemtu vērā Eiropas Savienības paplašināšanos un Eiropas kaimiņu politiku (OV L 21, 25.1.2005., 9. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/1016/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai paredz Kopienas garantiju attiecībā uz zaudējumiem, ko var radīt ārpus Kopienas īstenotiem projektiem piešķirti aizdevumi un aizdevumu garantijas (OV L 414, 30.12.2006., 95. lpp.), kas aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK (OV L 190, 22.7.2009., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Lēmums Nr. 1080/2011/ES, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir ES garantiju zaudējumiem saistībā ar aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektiem ārpus Savienības un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 633/2009/EK (OV L 280, 27.10.2011., 1. lpp.).

2.    Savienības budžeta garantija

Saskaņā ar Padomes 1977. gada 8. marta lēmumu Eiropas Savienība garantē Eiropas Investīciju bankas aizdevumus kā daļu no Savienības finansiālajām saistībām pret Vidusjūras valstīm.

Šis lēmums bija pamatā 1978. gada 30. oktobrī Briselē un 1978. gada 10. novembrī Luksemburgā Eiropas Ekonomikas kopienas un Eiropas Investīciju bankas parakstītajam garantijas līgumam, ar ko ieviesa vispārēju garantiju 75 % apmērā no visām aizdevumiem pieejamām apropriācijām šādās valstīs: Maltā, Tunisijā, Alžīrijā, Marokā, Portugālē (Finanšu protokols, ārkārtas palīdzība), Turcijā, Kiprā, Ēģiptē, Jordānijā, Sīrijā, Izraēlā, Grieķijā, bijušajā Dienvidslāvijā un Libānā.

Garantiju līgumu paplašina atbilstīgi katram jaunam finanšu protokolam.

Lēmums 97/256/EK bija pamatā 1997. gada 25. jūlijā Briselē un 1997. gada 29. jūlijā Luksemburgā parakstītajam Eiropas Kopienas un Eiropas Investīciju bankas garantijas līgumam, ar ko noteica garantiju, kas nepārsniedz 70 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas.

Lēmums 1999/786/EK bija pamatā 2000. gada 18. aprīlī Briselē un 2000. gada 23. maijā Luksemburgā parakstītajam Eiropas Kopienas un Eiropas Investīciju bankas garantijas līgumam, ar ko noteica garantiju, kas nepārsniedz 65 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas.

Lēmums 2000/24/EK bija pamatā 2000. gada 19. jūlijā Briselē un 2000. gada 24. jūlijā Luksemburgā parakstītajam Eiropas Kopienas un Eiropas Investīciju bankas garantijas līgumam, ar ko noteica garantiju, kas nepārsniedz 65 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas.

Lēmums 2005/47/EK bija pamatā 2005. gada 30. augustā Briselē un 2005. gada 2. septembrī Luksemburgā parakstītajam pārveidotajam un grozītajam Eiropas Kopienas un Eiropas Investīciju bankas garantijas līgumam, ar ko noteica garantiju, kas nepārsniedz 65 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas.

Lēmums 2006/1016/EK bija pamatā garantiju līgumam, ko Eiropas Kopiena un Eiropas Investīciju banka noslēdza 2007. gada 1. augustā Luksemburgā un 2007. gada 29. augustā Briselē, nosakot garantiju, kas nepārsniedz 65 % no to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, mīnus atmaksātās summas un plus visas saistītās summas. Šis lēmums aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES, kas stājās spēkā 2011. gada 30. oktobrī, palielināja to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, no EUR 25 800 000 000 līdz EUR 29 484 000 000 (EUR 2 000 000 000 klimata izmaiņu operāciju finansēšanai un EUR 1 684 000 000 EIB riska operāciju uzlabošanai).

3.    Apraksts

Finanšu protokolos, kas noslēgti ar Vidusjūras trešām valstīm, ir noteiktas kopējās summas aizdevumiem, kurus piešķir Eiropas Investīciju banka no saviem līdzekļiem. Eiropas Investīciju banka piešķir aizdevumus ar mērķi veicināt ekonomikas un sociālo attīstību attiecīgajās valstīs (transporta infrastruktūru, ostas, ūdensapgādi, enerģijas ražošanu un sadali, lauksaimniecības projektus un mazos un vidējos uzņēmumus).

Pēc Komisijas priekšlikuma un pēc konsultēšanās ar Eiropas Parlamentu Padome 1997. gada 14. aprīlī nolēma atjaunot Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankai aizdevumiem projektu īstenošanai šādās Vidusjūras valstīs: Alžīrijā, Kiprā, Ēģiptē, Izraēlā, Jordānijā, Libānā, Maltā, Marokā, Sīrijā, Tunisijā, Turcijā, Gazā un Rietumkrastā. Garantija nepārsniedz 70 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas. Kopējā apropriāciju maksimālā summa ir līdzvērtīga EUR 7 105 000 000, no kuriem EUR 2 310 000 000 paredzēti iepriekšminētajām Vidusjūras valstīm. To piemēroja trīs gadu laikposmam, sākot no 1997. gada 31. janvāra (ar iespējamu sešu mēnešu pagarinājumu).

Eiropas Investīciju banku aicina censties segt komerciālo risku 25 % tās aizdevumu, izmantojot garantijas, kas nav valsts garantijas.

Padome 1999. gada 29. novembrī nolēma piešķirt Eiropas Investīciju bankai Kopienas garantiju zaudējumiem, kuri radušies, izsniedzot aizdevumus zemestrīcē cietušo Turcijas reģionu atjaunošanai. Garantija nepārsniedz 65 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas. Pieejamo apropriāciju kopējā maksimālā summa ir EUR 600 000 000, un to piemēroja trīs gadu laikposmam, sākot no 1999. gada 29. novembra (ar iespējamu sešu mēnešu pagarinājumu).

Eiropas Investīciju banku aicina censties segt komerciālo risku 30 % tās aizdevumu, izmantojot garantijas, kas nav valsts garantijas. Šo procentuālo daļu jebkurā laikā var palielināt tādā apjomā, kā tirgus to atļauj.

Pēc Komisijas priekšlikuma un apspriedusies ar Eiropas Parlamentu, Padome 1999. gada 22. decembrī vēlreiz nolēma piešķirt Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankai zaudējumiem, kuri radušies, izsniedzot aizdevumus projektu īstenošanai šādās Vidusjūras valstīs: Alžīrijā, Kiprā, Ēģiptē, Izraēlā, Jordānijā, Libānā, Maltā, Marokā, Sīrijā, Tunisijā, Turcijā, Gazā un Rietumkrastā. Kopējā maksimālā summa apropriācijām, kas piešķirtas visām valstīm saskaņā ar Lēmumu 2000/24/EK, ir līdzvērtīga EUR 19 460 000 000. Garantijas apmērs nepārsniedz 65 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas. To piemēro septiņu gadu laikposmam no 2000. gada 1. februāra līdz 2007. gada 31. janvārim. Tā kā līdz minētā laikposma beigām Eiropas Investīciju bankas piešķirtie aizdevumi nebija sasnieguši iepriekšminētās kopsummas, laikposms automātiski pagarināts par sešiem mēnešiem.

Padome 2000. gada 4. decembrī nolēma izveidot īpašu Eiropas Investīciju bankas rīcības programmu ar mērķi nostiprināt un intensificēt ES un Turcijas muitas savienību. Šo aizdevumu maksimālā summa ir EUR 450 000 000.

Ar Lēmumu 2005/47/EK tika pārveidots Vidusjūras reģiona mandāts, izslēdzot Kipru, Maltu un Turciju, kas tika iekļautas Dienvidaustrumu kaimiņu mandātā.

Ar Lēmumu 2006/1016/EK EIB piešķirta Kopienas garantija zaudējumiem, kuri radušies no aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektu īstenošanai šādās Vidusjūras valstīs: Alžīrijā, Ēģiptē, Rietumkrastā un Gazā, Izraēlā, Jordānijā, Libānā, Lībijā (Padome lems par tiesību piešķiršanu), Marokā, Sīrijā, Tunisijā. Kopējā maksimālā summa apropriācijām, kas piešķirtas visām valstīm saskaņā ar Lēmumu 2006/1016/EK, ir līdzvērtīga EUR 27 800 000 000, un apropriācijas attiecas uz laikposmu no 2007. gada 1. februāra līdz 2013. gada 31. decembrim ar iespējamu sešu mēnešu pagarinājumu. Kopienas garantija nepārsniedz 65 %.

Lēmums 2006/1016/EK aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES, kas stājās spēkā 2011. gada 30. oktobrī, palielināja to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, no EUR 25 800 000 000 līdz EUR 29 484 000 000 (EUR 2 000 000 000 klimata izmaiņu operāciju finansēšanai un EUR 1 684 000 000 EIB riska operāciju uzlabošanai).

4.    Ietekme uz budžetu

Kopš dienas, kad stājusies spēkā Padomes 1994. gada 31. oktobra Regula (EK, Euratom) Nr. 2728/94, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai (OV L 293, 12.11.1994., 1. lpp.), visas neizpildītās saistības pieejamo līdzekļu apjomā sedz no šā fonda.

Tāpēc tas ietekmē budžetu tikai šādi:

viens maksājums gadā fondam vai izņēmuma maksājums no fonda, lai saglabātu mērķa proporciju 9 % apmērā no garantiju operācijām,

garantijas aktivizēšana, ja parāds netiek atmaksāts,

atbilstoši kopējai summai, kas noteikta finanšu protokolos, neatmaksājamā atbalstā vairākos gadījumos iekļauj procentu likmes subsīdijas 2 % apmērā.

Aizdevumi jaunajām dalībvalstīm vairs nav uzskatāmi par ārējām darbībām (sk. Regulu (EK, Euratom) Nr. 2273/2004 (OV L 396, 31.12.2004., 28. lpp.)), un tāpēc tie tiek tieši segti no Savienības budžeta, nevis no fonda kā līdz šim.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES, kas stājās spēkā 2011. gada 30. oktobrī, palielināja to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, no EUR 25 800 000 000 līdz EUR 29 484 000 000 (EUR 2 000 000 000 klimata izmaiņu operāciju finansēšanai un EUR 1 684 000 000 EIB riska operāciju uzlabošanai).

IX.   EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJA AIZDEVUMIEM, KO EIROPAS INVESTĪCIJU BANKA PIEŠĶĪRUSI TREŠĀS VALSTĪS CENTRĀLEIROPĀ UN AUSTRUMEIROPĀ, UN RIETUMBALKĀNOS

1.    Juridiskais pamats

Dažas no turpmāk juridiskajā pamatā minētajām valstīm ir kļuvušas par dalībvalstīm vai pirmspievienošanās valstīm. Turklāt kopš attiecīgo tiesību aktu pieņemšanas ir mainījušies dažu valstu nosaukumi.

Eiropas Investīciju bankas valdes 1989. gada 29. novembra Lēmums par Bankas operācijām Ungārijā un Polijā.

Padomes 1990. gada 12. februāra Lēmums 90/62/EEK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot projektus Ungārijā un Polijā (OV L 42, 16.2.1990., 68. lpp.).

Padomes 1991. gada 14. maija Lēmums 91/252/EEK, ar kuru Lēmums 90/62/EEK, ar ko piešķir Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot projektus Ungārijā un Polijā, attiecas arī uz Čehoslovākiju, Bulgāriju un Rumāniju (OV L 123, 18.5.1991., 44. lpp.).

Padomes 1993. gada 15. marta Lēmums 93/166/EEK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai pret zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot projektus Igaunijā, Latvijā un Lietuvā (OV L 69, 20.3.1993., 42. lpp.).

Padomes 1993. gada 13. decembra Lēmums 93/696/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot projektus Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīs (Polijā, Ungārijā, Čehijā, Slovākijā, Rumānijā, Bulgārijā, Igaunijā, Latvijā, Lietuvā un Albānijā) (OV L 321, 23.12.1993., 27. lpp.).

Padomes 1997. gada 14. aprīļa Lēmums 97/256/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai pret zaudējumiem, kas radušies, izsniedzot aizdevumus ārpus Kopienas (Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīm, Vidusjūras valstīm, Dienvidamerikai, Āzijas valstīm, Dienvidāfrikai, bijušajai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai un Bosnijai un Hercegovinai) (OV L 102, 19.4.1997., 33. lpp.).

Padomes 1998. gada 19. maija Lēmums 98/348/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot projektus bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā (OV L 155, 29.5.1998., 53. lpp.).

Padomes 1998. gada 14. decembra Lēmums 98/729/EK, ar ko groza Lēmumu 97/256/EK, palielinot Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai, lai segtu aizdevumus Bosnijai un Hercegovinai (OV L 346, 22.12.1998., 54. lpp.).

Padomes 1999. gada 22. decembra Lēmums 2000/24/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju zaudējumiem attiecībā uz aizdevumiem projektiem ārpus Kopienas (Centrāleiropā un Austrumeiropā, Vidusjūras valstīs, Latīņamerikā un Āzijā, un Dienvidāfrikas Republikā) (OV L 9, 13.1.2000., 24. lpp.).

Padomes 2000. gada 7. novembra Lēmums 2000/688/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai attiecinātu Eiropas Investīciju bankai piešķirto Kopienas garantiju arī uz aizdevumiem projektiem Horvātijā (OV L 285, 10.11.2000., 20. lpp.).

Padomes 2001. gada 6. novembra Lēmums 2001/778/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai Eiropas Investīciju bankai piešķirto Kopienas garantiju attiecinātu arī uz aizdevumiem projektiem Dienvidslāvijas Federatīvajā Republikā (OV L 292, 9.11.2001., 43. lpp.).

Padomes 2004. gada 22. decembra Lēmums 2005/47/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai ņemtu vērā Eiropas Savienības paplašināšanos un Eiropas kaimiņu politiku (OV L 21, 25.1.2005., 9. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/1016/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai paredz Kopienas garantiju attiecībā uz zaudējumiem, ko var radīt ārpus Kopienas īstenotiem projektiem piešķirti aizdevumi un aizdevumu garantijas (OV L 414, 30.12.2006., 95. lpp.). Šis lēmums aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK (OV L 190, 22.7.2009., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Lēmums Nr. 1080/2011/ES, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir ES garantiju zaudējumiem saistībā ar aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektiem ārpus Savienības un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 633/2009/EK (OV L 280, 27.10.2011., 1. lpp.).

2.    Savienības budžeta garantija

Lēmums 90/62/EEK ir pamatā 1990. gada 24. aprīlī Briselē un 1990. gada 14. maijā Luksemburgā parakstītajam Eiropas Ekonomikas kopienas un Eiropas Investīciju bankas garantijas līgumam par aizdevumiem Ungārijai un Polijai un 1991. gada 31. jūlijā Briselē un Luksemburgā parakstītajam šā līguma paplašinājumam, ietverot Čehoslovākijas, Rumānijas un Bulgārijas aizdevumus.

Uz šo garantijas līgumu attiecās 1993. gada 19. janvārī Briselē un 1993. gada 4. februārī Luksemburgā parakstītais dokuments, kas, sākot ar 1993. gada 1. janvāri, aizstāja Čehijas un Slovākijas Federālo Republiku ar Čehijas Republiku un Slovākijas Republiku.

Lēmums 93/696/EK ir pamatā 1994. gada 22. jūlijā Briselē un 1994. gada 12. augustā Luksemburgā parakstītajam Eiropas Kopienas un Eiropas Investīciju bankas garantijas līgumam.

Lēmums 97/256/EK ir pamatā 1997. gada 25. jūlijā Briselē un 1997. gada 29. jūlijā Luksemburgā parakstītajam Eiropas Kopienas un Eiropas Investīciju bankas garantijas līgumam.

Lēmums 98/348/EK un Lēmums 98/729/EK ir pamatā 1997. gada 25. jūlijā Briselē un 1997. gada 29. jūlijā Luksemburgā parakstītajam Eiropas Kopienas un Eiropas Investīciju bankas garantijas līgumam.

Lēmums 2000/24/EK ir pamatā 2000. gada 19. jūlijā Briselē un 2000. gada 24. jūlijā Luksemburgā parakstītajam Eiropas Kopienas un Eiropas Investīciju bankas garantijas līgumam.

Lēmums 2005/47/EK ir pamatā 2005. gada 30. augustā Briselē un 2005. gada 2. septembrī Luksemburgā parakstītajam pārveidotajam un grozītajam Eiropas Kopienas un Eiropas Investīciju bankas garantijas līgumam, ar ko noteica garantiju, kas nepārsniedz 65 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas.

Lēmums 2006/1016/EK bija pamatā garantiju līgumam, ko Eiropas Kopiena un Eiropas Investīciju banka parakstīja 2007. gada 1. augustā Luksemburgā un 2007. gada 29. augustā Briselē, nosakot garantiju, kas nepārsniedz 65 % no to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, mīnus atmaksātās summas un plus visas saistītās summas. Šis lēmums aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES, kas stājās spēkā 2011. gada 30. oktobrī, palielināja to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, no EUR 25 800 000 000 līdz EUR 29 484 000 000 (EUR 2 000 000 000 klimata izmaiņu operāciju finansēšanai un EUR 1 684 000 000 EIB riska operāciju uzlabošanai).

3.    Apraksts

Atsaucoties uz Padomes 1989. gada 9. oktobra aicinājumu, Eiropas Investīciju bankas valde 1989. gada 29. novembrī nolēma ļaut bankai izsniegt aizdevumus no saviem līdzekļiem, lai finansētu projektus Ungārijā un Polijā, kopējai summai nepārsniedzot EUR 1 000 000 000. Šos aizdevumus piešķir, lai finansētu projektus, kas atbilst bankas parastajām prasībām, kuras piemēro aizdevumiem no saviem līdzekļiem.

Padome 1991. gada 14. maijā un 1993. gada 15. martā pēc Komisijas priekšlikuma un pēc konsultēšanās ar Eiropas Parlamentu nolēma, ka šī garantija jāpaplašina, ietverot visus aizdevumus, kurus Eiropas Investīciju banka izsniedz citām Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīm (Čehoslovākijai, Bulgārijai un Rumānijai) divu gadu laikā, nepārsniedzot maksimālo summu EUR 700 000 000.

Padome 1993. gada 13. decembrī pēc Komisijas priekšlikuma un pēc konsultēšanās ar Eiropas Parlamentu nolēma uz trīs gadiem atjaunot Kopienas garantiju EUR 3 000 000 000 apmērā Eiropas Investīciju bankai projektu kreditēšanai Polijā, Ungārijā, Čehijā, Slovākijā, Rumānijā, Bulgārijā, Igaunijā, Latvijā, Lietuvā un Albānijā.

Budžeta garantija sedz visus parādus (kapitāla, procentu, saistīto atmaksu), kas saistīti ar šiem aizdevumiem.

Pēc Komisijas priekšlikuma un pēc konsultēšanās ar Eiropas Parlamentu Padome 1997. gada 14. aprīlī nolēma atjaunot Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankas aizdevumiem projektu kreditēšanai Albānijā, Bulgārijā, Čehijā, Igaunijā, Ungārijā, Latvijā, Lietuvā, Polijā, Rumānijā, Slovākijā un Slovēnijā. Garantija nepārsniedz 70 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas. Kopējā apropriāciju maksimālā summa ir līdzvērtīga EUR 7 105 000 000, no kuras EUR 3 520 000 000 ir piešķirti iepriekšminētajām Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīm. To piemēro trīs gadu laikposmam, sākot no 1997. gada 31. janvāra. Tā kā līdz minētā laikposma beigām Eiropas Investīciju bankas piešķirtie aizdevumi nebija sasnieguši minētās kopsummas, laikposms automātiski pagarināts par sešiem mēnešiem.

Padome 1998. gada 19. maijā nolēma piešķirt Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankai zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot projektus bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā. Garantija nepārsniedz 70 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas. Kopējais pieejamais apropriāciju apjoms ir līdzvērtīgs EUR 150 000 000 un aptver divu gadu periodu, sākot no 1998. gada 1. janvāra. Tā kā līdz minētā laikposma beigām Eiropas Investīciju bankas piešķirtie aizdevumi nebija sasnieguši minētās kopsummas, laikposms automātiski pagarināts par sešiem mēnešiem.

Padome 1998. gada 14. decembrī nolēma paplašināt Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankas projektu kreditēšanai Bosnijā un Hercegovinā. Garantija nepārsniedz 70 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas. Kopējais pieejamais apropriāciju apjoms ir līdzvērtīgs EUR 100 000 000 un aptver divu gadu periodu, sākot no 1998. gada 22. decembra. Tā kā līdz minētā laikposma beigām Eiropas Investīciju bankas piešķirtie aizdevumi nebija sasnieguši minētās kopsummas, laikposms automātiski pagarināts par sešiem mēnešiem.

Eiropas Investīciju banku aicina censties segt komerciālo risku 25 % tās aizdevumu, izmantojot garantijas, kas nav valsts garantijas.

Pēc Komisijas priekšlikuma un pēc konsultēšanās ar Eiropas Parlamentu 1999. gada 22. decembrī Padome nolēma atjaunot Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankai projektu kreditēšanai Albānijā, bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā, Bosnijā un Hercegovinā, Bulgārijā, Čehijā, Igaunijā, Ungārijā, Latvijā, Lietuvā, Polijā, Rumānijā, Slovākijā un Slovēnijā. Kopējā maksimālā summa apropriācijām, kas piešķirtas visām valstīm saskaņā ar Lēmumu 2000/24/EK, ir līdzvērtīga EUR 19 460 000 000. Garantija nepārsniedz 65 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas. To piemēro septiņu gadu laikposmam, kas sākas 2000. gada 1. februārī un beidzas 2007. gada 31. janvārī. Tā kā līdz minētā laikposma beigām Eiropas Investīciju bankas piešķirtie aizdevumi nebija sasnieguši minētās kopsummas, laikposms automātiski pagarināts par sešiem mēnešiem.

Eiropas Investīciju banku aicina censties segt komerciālo risku 30 % tās aizdevumu, izmantojot garantijas, kas nav valsts garantijas. Šo procentuālo daļu jebkurā laikā var palielināt tādā apjomā, kā tirgus to atļauj.

Padome 2000. gada 7. novembrī nolēma attiecināt Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankai arī uz aizdevumiem projektiem Horvātijā.

Padome 2000. gada 6. novembrī nolēma attiecināt Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankai arī uz aizdevumiem projektiem Dienvidslāvijas Federatīvajā Republikā.

Ar Lēmumu 2005/47/EK tika pārveidots Vidusjūras reģiona mandāts, izslēdzot Kipru, Maltu un Turciju, kas tika iekļautas Dienvidaustrumu kaimiņu mandātā.

Ar Lēmumu 2006/1016/EK EIB piešķirta Kopienas garantija zaudējumiem, kuri radušies no aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektu īstenošanai kandidātvalstīs Horvātijā, Turcijā, bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā un potenciālajās kandidātvalstīs Albānijā, Bosnijā un Hercegovinā, Serbijā, Kosovā. Kopējā maksimālā summa apropriācijām, kas piešķirtas visām valstīm saskaņā ar Lēmumu 2006/1016/EK, ir līdzvērtīga EUR 27 800 000 000, un apropriācijas attiecas uz laikposmu no 2007. gada 1. februāra līdz 2013. gada 31. decembrim ar iespējamu sešu mēnešu pagarinājumu. Kopienas garantija nepārsniedz 65 %. Šis lēmums aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES, kas stājās spēkā 2011. gada 30. oktobrī, palielināja to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, no EUR 25 800 000 000 līdz EUR 29 484 000 000 (EUR 2 000 000 000 klimata izmaiņu operāciju finansēšanai un EUR 1 684 000 000 EIB riska operāciju uzlabošanai).

4.    Ietekme uz budžetu

Kopš dienas, kad stājusies spēkā Padomes 1994. gada 31. oktobra Regula (EK, Euratom) Nr. 2728/94, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai (OV L 293, 12.11.1994., 1. lpp.), visas neizpildītās saistības pieejamo līdzekļu apjomā sedz no šā fonda.

Tāpēc tas ietekmē budžetu tikai šādi:

viens maksājums gadā fondam vai izņēmuma maksājums no fonda, lai saglabātu mērķa proporciju 9 % apmērā no garantiju operācijām,

garantijas aktivizēšana, ja parāds netiek atmaksāts.

Aizdevumi jaunajām dalībvalstīm vairs nav uzskatāmi par ārējām darbībām (skatīt Regulu (EK, Euratom) Nr. 2273/2004 (OV L 396, 31.12.2004., 28. lpp.)), un tāpēc tie tiek tieši segti no Savienības budžeta, nevis no fonda kā līdz šim.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES, kas stājās spēkā 2011. gada 30. oktobrī, palielināja to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, no EUR 25 800 000 000 līdz EUR 29 484 000 000 (EUR 2 000 000 000 klimata izmaiņu operāciju finansēšanai un EUR 1 684 000 000 EIB riska operāciju uzlabošanai).

X.   EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJA EIROPAS INVESTĪCIJU BANKAI ZAUDĒJUMIEM NO AIZDEVUMIEM PROJEKTIEM DAŽĀS ĀZIJAS UN LATĪŅAMERIKAS VALSTĪS

1.    Juridiskais pamats

Padomes 1993. gada 15. februāra Lēmums 93/115/EEK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju attiecībā uz zaudējumiem, kuri rodas no aizdevumiem abpusējas intereses projektiem dažās trešās valstīs (OV L 45, 23.2.1993., 27. lpp.).

Padomes 1996. gada 12. decembra Lēmums 96/723/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot abpusēji nozīmīgus projektus Dienvidamerikā un Āzijas valstīs, ar kurām Kopiena ir noslēgusi sadarbības nolīgumu (Argentīna, Bolīvija, Brazīlija, Čīle, Kolumbija, Kostarika, Ekvadora, Gvatemala, Hondurasa, Meksika, Nikaragva, Panama, Paragvaja, Peru, Salvadora, Urugvaja un Venecuēla; Bangladeša, Bruneja, Ķīna, Indija, Indonēzija, Makao, Malaizija, Pakistāna, Filipīnas, Singapūra, Šrilanka, Taizeme un Vjetnama) (OV L 329, 19.12.1996., 45. lpp.).

Padomes 1997. gada 14. aprīļa Lēmums 97/256/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai pret zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot projektus ārpus Kopienas (Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīs, Vidusjūras valstīs, Dienvidamerikā, Āzijas valstīs, Dienvidāfrikā, bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā un Bosnijā un Hercegovinā) (OV L 102, 19.4.1997., 33. lpp.).

Padomes 1999. gada 22. decembra Lēmums 2000/24/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju zaudējumiem attiecībā uz aizdevumiem projektiem ārpus Kopienas (Centrāleiropā un Austrumeiropā, Vidusjūras valstīs, Latīņamerikā un Āzijā, un Dienvidāfrikas Republikā) (OV L 9, 13.1.2000., 24. lpp.).

Padomes 2004. gada 22. decembra Lēmums 2005/47/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai ņemtu vērā Eiropas Savienības paplašināšanos un Eiropas kaimiņu politiku (OV L 21, 25.1.2005., 9. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/1016/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai paredz Kopienas garantiju attiecībā uz zaudējumiem, ko var radīt ārpus Kopienas īstenotiem projektiem piešķirti aizdevumi un aizdevumu garantijas (OV L 414, 30.12.2006., 95. lpp.). Šis lēmums aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Lēmums Nr. 1080/2011/ES, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir ES garantiju zaudējumiem saistībā ar aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektiem ārpus Savienības un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 633/2009/EK (OV L 280, 27.10.2011., 1. lpp.).

2.    Savienības budžeta garantija

Lēmums 93/115/EEK ir pamatā garantijas līgumam, ko 1993. gada 4. novembrī Briselē un 1993. gada 17. novembrī Luksemburgā parakstīja Eiropas Kopiena un Eiropas Investīciju banka.

Lēmums 96/723/EK ir pamatā garantijas līgumam, ko 1997. gada 18. martā Briselē un 1997. gada 26. martā Luksemburgā parakstīja Eiropas Kopiena un Eiropas Investīciju banka.

Lēmums 97/256/EK ir pamatā garantijas līgumam, ko 1997. gada 25. jūlijā Briselē un 1997. gada 29. jūlijā Luksemburgā parakstīja Eiropas Kopiena un Eiropas Investīciju banka.

Lēmums 2000/24/EK ir pamatā garantijas līgumam, ko 2000. gada 19. jūlijā Briselē un 2000. gada 24. jūlijā Luksemburgā parakstīja Eiropas Kopiena un Eiropas Investīciju banka.

Lēmums 2005/47/EK ir pamatā 2005. gada 30. augustā Briselē un 2005. gada 2. septembrī Luksemburgā parakstītajam pārveidotajam un grozītajam Eiropas Kopienas un Eiropas Investīciju bankas garantijas līgumam, ar ko noteica garantiju, kas nepārsniedz 65 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas.

Lēmums 2006/1016/EK bija pamatā garantiju līgumam, ko Eiropas Kopiena un Eiropas Investīciju banka parakstīja 2007. gada 1. augustā Luksemburgā un 2007. gada 29. augustā Briselē, nosakot garantiju, kas nepārsniedz 65 % no to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, mīnus atmaksātās summas un plus visas saistītās summas. Šis lēmums aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES, kas stājās spēkā 2011. gada 30. oktobrī, palielināja to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, no EUR 25 800 000 000 līdz EUR 29 484 000 000 (EUR 2 000 000 000 klimata izmaiņu operāciju finansēšanai un EUR 1 684 000 000 EIB riska operāciju uzlabošanai).

3.    Apraksts

Saskaņā ar Lēmumu 93/115/EEK Savienība katrā atsevišķā gadījumā garantē Eiropas Investīciju bankas izsniegtus aizdevumus tām trešām valstīm, ar kurām Eiropas Savienība ir noslēgusi sadarbības nolīgumu.

Lēmumā 93/115/EEK noteikta kopējā maksimālā summa EUR 250 000 000 apmērā uz trīs gadiem.

Padome 1996. gada 12. decembrī piešķīra EIB 100 % Kopienas garantiju abpusēji nozīmīgu projektu kreditēšanai dažās trešās valstīs (Āzijas un Latīņamerikas jaunattīstības valstīs), ar kurām Kopiena ir noslēgusi sadarbības nolīgumus. Šai garantijai noteica kopējo maksimālo summu EUR 275 000 000, kas piešķirami 1996. gadā (ar iespējamu sešu mēnešu pagarinājumu).

Pēc Komisijas priekšlikuma un pēc konsultēšanās ar Eiropas Parlamentu Padome 1997. gada 14. aprīlī nolēma atjaunot Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankai aizdevumiem projektu īstenošanai šādās Āzijas un Latīņamerikas valstīs: Argentīnā, Bolīvijā, Brazīlijā, Čīlē, Kolumbijā, Kostarikā, Ekvadorā, Gvatemalā, Hondurasā, Meksikā, Nikaragvā, Panamā, Paragvajā, Peru, Salvadorā, Urugvajā, Venecuēlā, Bangladešā, Brunejā, Ķīnā, Indijā, Indonēzijā, Makao, Malaizijā, Mongolijā, Pakistānā, Filipīnās, Singapūrā, Šrilankā, Taizemē un Vjetnamā. Garantija nepārsniedz 70 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas. Kopējais pieejamais apropriāciju apjoms ir līdzvērtīgs EUR 7 105 000 000, no kuriem EUR 900 000 000 ir paredzēti iepriekšminētajām Āzijas un Latīņamerikas valstīm. To piemēroja trīs gadu laikposmam, sākot no 1997. gada 31. janvāra (ar iespējamu sešu mēnešu pagarinājumu).

Eiropas Investīciju banku aicina censties segt komerciālo risku 25 % tās aizdevumu, izmantojot garantijas, kas nav valsts garantijas.

Padome 1999. gada 22. decembrī nolēma atjaunot Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankai aizdevumiem projektu īstenošanai šādās Āzijas un Latīņamerikas valstīs: Argentīnā, Bolīvijā, Brazīlijā, Čīlē, Kolumbijā, Kostarikā, Ekvadorā, Gvatemalā, Hondurasā, Meksikā, Nikaragvā, Panamā, Paragvajā, Peru, Salvadorā, Urugvajā, Venecuēlā, Bangladešā, Brunejā, Ķīnā, Indijā, Indonēzijā, Laosā, Makao, Malaizijā, Mongolijā, Nepālā, Pakistānā, Filipīnās, Singapūrā, Dienvidkorejā, Šrilankā, Taizemē, Vjetnamā un Jemenā. Garantija nepārsniedz 65 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas. Kopējā maksimālā summa apropriācijām, kas piešķirtas visām valstīm saskaņā ar Lēmumu 2000/24/EK, ir līdzvērtīga EUR 19 460 000 000. To piemēro septiņu gadu laikposmam, kas sākas 2000. gada 1. februārī un beidzas 2007. gada 31. janvārī. Tā kā līdz minētā laikposma beigām Eiropas Investīciju bankas piešķirtie aizdevumi nebija sasnieguši minētās kopsummas, laikposms automātiski pagarināts par sešiem mēnešiem.

Eiropas Investīciju banku aicina censties segt komerciālo risku 30 % tās aizdevumu, izmantojot garantijas, kas nav valsts garantijas. Šo procentuālo daļu jebkurā laikā var palielināt tādā apjomā, kā tirgus to atļauj.

Lēmums 2005/47/EK bija pamatā 2005. gada 30. augustā Briselē un 2005. gada 2. septembrī Luksemburgā parakstītajam pārveidotajam un grozītajam Eiropas Kopienas un Eiropas Investīciju bankas garantijas līgumam, ar ko noteica garantiju, kas nepārsniedz 65 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas.

Ar Lēmumu 2006/1016/EK EIB piešķirta Kopienas garantija zaudējumiem, kuri radušies no aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektu īstenošanai Latīņamerikas valstīs: Argentīnā, Bolīvijā, Brazīlijā, Čīlē, Ekvadorā, Gvatemalā, Hondurasā, Kolumbijā, Kostarikā, Meksikā, Nikaragvā, Panamā, Paragvajā, Peru, Salvadorā, Urugvajā, Venecuēlā; Āzijas valstīs: Afganistānā*, Bangladešā, Butānā*, Brunejā, Kambodžā*, Ķīnā, Indijā, Indonēzijā, Irākā*, Dienvidkorejā, Laosā, Malaizijā, Maldīvijā, Mongolijā, Nepālā, Pakistānā, Filipīnās, Singapūrā, Šrilankā, Taivānā*, Taizemē, Vjetnamā, Jemenā; un Centrālāzijas valstīs: Kazahstānā*, Kirgizstānā*, Turkmenistānā*, Uzbekistānā (*: Padome lems par tiesību piešķiršanu). Kopējā maksimālā summa apropriācijām, kas piešķirtas visām valstīm saskaņā ar Lēmumu 2006/1016/EK, ir līdzvērtīga EUR 27 800 000 000, un apropriācijas attiecas uz laikposmu no 2007. gada 1. februāra līdz 2013. gada 31. decembrim ar iespējamu sešu mēnešu pagarinājumu. Kopienas garantija nepārsniedz 65 %. Šis lēmums aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES, kas stājās spēkā 2011. gada 30. oktobrī, palielināja to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, no EUR 25 800 000 000 līdz EUR 29 484 000 000 (EUR 2 000 000 000 klimata izmaiņu operāciju finansēšanai un EUR 1 684 000 000 EIB riska operāciju uzlabošanai).

4.    Ietekme uz budžetu

Kopš dienas, kad stājusies spēkā Padomes 1994. gada 31. oktobra Regula (EK, Euratom) Nr. 2728/94, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai (OV L 293, 12.11.1994., 1. lpp.), visas neizpildītās saistības pieejamo līdzekļu apjomā sedz no šā fonda.

Tāpēc tas ietekmē budžetu tikai šādi:

viens maksājums gadā fondam vai izņēmuma maksājums no fonda, lai saglabātu mērķa proporciju 9 % apmērā no garantiju operācijām,

garantijas aktivizēšana, ja parāds netiek atmaksāts.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES, kas stājās spēkā 2011. gada 30. oktobrī, palielināja to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, no EUR 25 800 000 000 līdz EUR 29 484 000 000 (EUR 2 000 000 000 klimata izmaiņu operāciju finansēšanai un EUR 1 684 000 000 EIB riska operāciju uzlabošanai).

XI.   EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJA EIROPAS INVESTĪCIJU BANKAI ZAUDĒJUMIEM NO AIZDEVUMIEM PROJEKTIEM DIENVIDKAUKĀZĀ, KRIEVIJĀ, BALTKRIEVIJĀ, MOLDOVĀ UN UKRAINĀ

1.    Juridiskais pamats

Padomes 2001. gada 6. novembra Lēmums 2001/777/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai tiek piešķirta Kopienas garantija zaudējumiem attiecībā uz īpašu aizdevumu darbību izvēlētajiem vides projektiem Baltijas jūras baseina Krievijas daļā Ziemeļu dimensijas projekta ietvaros (OV L 292, 9.11.2001., 41. lpp.).

Padomes 2004. gada 22. decembra Lēmums 2005/48/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju attiecībā uz kredītlīdzekļu zaudējumiem noteiktu veidu projektos Krievijā, Ukrainā, Moldovā un Baltkrievijā (OV L 21, 25.1.2005., 11. lpp.). No 2006. gada 31. decembra un saskaņā ar Komisijas Lēmumu C(2005) 1499 tikai Krievija un Ukraina uzskatāmas par atbilstīgām saskaņā ar Lēmumu 2005/48/EK.

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/1016/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai paredz Kopienas garantiju attiecībā uz zaudējumiem, ko var radīt ārpus Kopienas īstenotiem projektiem piešķirti aizdevumi un aizdevumu garantijas (OV L 414, 30.12.2006., 95. lpp.). Šis lēmums aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK (OV L 190, 22.7.2009., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Lēmums Nr. 1080/2011/ES, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir ES garantiju zaudējumiem saistībā ar aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektiem ārpus Savienības un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 633/2009/EK (OV L 280, 27.10.2011., 1. lpp.).

2.    Savienības budžeta garantija

Lēmums 2001/777/EK ir pamatā garantijas līgumam, ko 2002. gada 6. maijā Briselē un 2002. gada 7. maijā Luksemburgā parakstīja Eiropas Kopiena un Eiropas Investīciju banka.

Lēmums 2005/48/EK ir pamatā garantijas līgumam, ko 2005. gada 9. decembrī Luksemburgā un 2005. gada 21. decembrī Briselē parakstīja Eiropas Kopiena un Eiropas Investīciju banka.

Lēmums 2006/1016/EK bija pamatā garantiju līgumam, ko Eiropas Kopiena un Eiropas Investīciju banka parakstīja 2007. gada 1. augustā Luksemburgā un 2007. gada 29. augustā Briselē, nosakot garantiju, kas nepārsniedz 65 % no to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, mīnus atmaksātās summas un plus visas saistītās summas. Šis lēmums aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES, kas stājās spēkā 2011. gada 30. oktobrī, palielināja to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, no EUR 25 800 000 000 līdz EUR 29 484 000 000 (EUR 2 000 000 000 klimata izmaiņu operāciju finansēšanai un EUR 1 684 000 000 EIB riska operāciju uzlabošanai).

3.    Apraksts

Padome 2001. gada 6. novembrī nolēma Eiropas Investīciju bankai piešķirt Kopienas garantiju zaudējumiem no īpašiem aizdevumiem izraudzītiem vides projektiem Baltijas jūras baseina Krievijas daļā Ziemeļu dimensijas projekta ietvaros. Kredītu kopējā maksimālā summa ir EUR 100 000 000. EIB tiek piešķirta Kopienas ārkārtas garantija 100 % apmērā.

Padome 2004. gada 22. decembrī nolēma Eiropas Investīciju bankai piešķirt Kopienas garantiju zaudējumiem, kuri radušies, izsniedzot aizdevumus noteikta veida projektiem Krievijā, Ukrainā, Moldovā un Baltkrievijā. Kredītu kopējā maksimālā summa ir EUR 500 000 000. EIB tiek piešķirta Kopienas ārkārtas garantija 100 % apmērā.

Lēmums 2005/48/EK bija pamats 2005. gada 9. decembrī Luksemburgā un 2005. gada 21. decembrī Briselē parakstītajam garantiju līgumam starp Eiropas Kopienu un Eiropas Investīciju banku par garantiju 100 % apmērā.

Ar Lēmumu 2006/1016/EK EIB piešķirta Kopienas garantija zaudējumiem, kuri radušies no aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektu īstenošanai Austrumeiropas valstīs – Moldovā, Ukrainā, Baltkrievijā (Padome lems par tiesību piešķiršanu), Dienvidkaukāza valstīs – Armēnijā, Azerbaidžānā un Gruzijā un Krievijā. Kopējā maksimālā summa apropriācijām, kas piešķirtas visām valstīm saskaņā ar Lēmumu 2006/1016/EK, ir līdzvērtīga EUR 27 800 000 000, un apropriācijas attiecas uz laikposmu no 2007. gada 1. februāra līdz 2013. gada 31. decembrim ar iespējamu sešu mēnešu pagarinājumu. Kopienas garantija nepārsniedz 65 %. Šis lēmums aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES, kas stājās spēkā 2011. gada 30. oktobrī, palielināja to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, no EUR 25 800 000 000 līdz EUR 29 484 000 000 (EUR 2 000 000 000 klimata izmaiņu operāciju finansēšanai un EUR 1 684 000 000 EIB riska operāciju uzlabošanai).

4.    Ietekme uz budžetu

Kopš dienas, kad stājusies spēkā Padomes 1994. gada 31. oktobra Regula (EK, Euratom) Nr. 2728/94, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai (OV L 293, 12.11.1994., 1. lpp.), visas neizpildītās saistības pieejamo līdzekļu apjomā sedz no šā fonda.

Tāpēc tas ietekmē budžetu tikai šādi:

viens maksājums gadā fondam vai izņēmuma maksājums no fonda 9 % apmērā no garantiju operācijām,

garantijas aktivizēšana, ja parāds netiek atmaksāts.

XII.   EIROPAS SAVIENĪBAS GARANTIJA EIROPAS INVESTĪCIJU BANKAS AIZDEVUMIEM DIENVIDĀFRIKAI

1.    Juridiskais pamats

Padomes 1995. gada 1. jūnija Lēmums 95/207/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot projektus Dienvidāfrikā (OV L 131, 15.6.1995., 31. lpp.).

Padomes 1997. gada 14. aprīļa Lēmums 97/256/EK par Kopienas galvojumu Eiropas Investīciju bankai pret zaudējumiem, kuri radušies, kreditējot projektus ārpus Kopienas (Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīs, Dienvidamerikas un Āzijas valstīs, Dienvidāfrikā, bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā un Bosnijā un Hercegovinā) (OV L 102, 19.4.1997., 33. lpp.).

Padomes 1999. gada 22. decembra Lēmums 2000/24/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir Kopienas garantiju zaudējumiem attiecībā uz aizdevumiem projektiem ārpus Kopienas (Centrāleiropā un Austrumeiropā, Vidusjūras valstīs, Latīņamerikā un Āzijā, un Dienvidāfrikas Republikā) (OV L 9, 13.1.2000., 24. lpp.).

Padomes 2004. gada 22. decembra Lēmums 2005/47/EK, ar ko groza Lēmumu 2000/24/EK, lai ņemtu vērā Eiropas Savienības paplašināšanos un Eiropas kaimiņu politiku (OV L 21, 25.1.2005., 9. lpp.).

Padomes 2006. gada 19. decembra Lēmums 2006/1016/EK, ar ko Eiropas Investīciju bankai paredz Kopienas garantiju attiecībā uz zaudējumiem, ko var radīt ārpus Kopienas īstenotiem projektiem piešķirti aizdevumi un aizdevumu garantijas (OV L 414, 30.12.2006., 95. lpp.). Šis lēmums aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK (OV L 190, 22.7.2009., 1. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Lēmums Nr. 1080/2011/ES, ar ko Eiropas Investīciju bankai piešķir ES garantiju zaudējumiem saistībā ar aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektiem ārpus Savienības un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 633/2009/EK (OV L 280, 27.10.2011., 1. lpp.).

2.    Savienības budžeta garantija

Lēmums 95/207/EK ir pamatā garantijas līgumam, ko 1995. gada 4. oktobrī Briselē un 1995. gada 16. oktobrī Luksemburgā parakstīja Eiropas Kopiena un Eiropas Investīciju banka.

Lēmums 97/256/EK ir pamatā garantijas līgumam, ko 1997. gada 25. jūlijā Briselē un 1997. gada 29. jūlijā Luksemburgā parakstīja EK un Eiropas Investīciju banka.

Lēmums 2000/24/EK ir pamatā garantijas līgumam, ko 2000. gada 19. jūlijā Briselē un 2000. gada 24. jūlijā Luksemburgā parakstīja Eiropas Kopiena un Eiropas Investīciju banka.

Lēmums 2006/1016/EK bija pamatā garantiju līgumam, ko Eiropas Kopiena un Eiropas Investīciju banka parakstīja 2007. gada 1. augustā Luksemburgā un 2007. gada 29. augustā Briselē, nosakot garantiju, kas nepārsniedz 65 % no to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, mīnus atmaksātās summas un plus visas saistītās summas. Šis lēmums aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES, kas stājās spēkā 2011. gada 30. oktobrī, palielināja to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, no EUR 25 800 000 000 līdz EUR 29 484 000 000 (EUR 2 000 000 000 klimata izmaiņu operāciju finansēšanai un EUR 1 684 000 000 EIB riska operāciju uzlabošanai).

3.    Apraksts

Saskaņā ar Lēmuma 95/207/EK noteikumiem Savienība garantēs Eiropas Investīciju bankas aizdevumus Dienvidāfrikai par kopējo maksimālo summu EUR 300 000 000.

Budžeta garantija sedz visus parādus (kapitāla, procentu likmju un papildsamaksas), kas ir saistīti ar šiem aizdevumiem.

Pēc Komisijas priekšlikuma un pēc konsultēšanās ar Eiropas Parlamentu Padome 1997. gada 14. aprīlī nolēma atjaunot Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankai projektu kreditēšanai Dienvidāfrikas Republikā. Garantija nepārsniedz 70 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas. Kopējo pieejamo apropriāciju maksimālā summa ir EUR 7 105 000 000, no kuriem EUR 375 000 000 ir paredzēti Dienvidāfrikas Republikai. To piemēroja trīs gadu laikposmam, sākot no 1997. gada 1. jūlija (ar iespējamu sešu mēnešu pagarinājumu).

Eiropas Investīciju banku aicina censties segt komerciālo risku 25 % tās aizdevumu, izmantojot garantijas, kas nav valsts garantijas.

Pēc Komisijas priekšlikuma un pēc konsultēšanās ar Eiropas Parlamentu Padome 1999. gada 22. decembrī nolēma atjaunot Kopienas garantiju Eiropas Investīciju bankai projektu kreditēšanai Dienvidāfrikas Republikā. Garantija nepārsniedz 65 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas. Kopējā maksimālā summa apropriācijām, kas piešķirtas visām valstīm saskaņā ar Lēmumu 2000/24/EK, ir līdzvērtīga EUR 19 460 000 000. Tā aptver laikposmu no 2000. gada 1. jūlija līdz 2007. gada 31. janvārim. Tā kā līdz minētā laikposma beigām Eiropas Investīciju bankas piešķirtie aizdevumi nebija sasnieguši minētās kopsummas, laikposms automātiski pagarināts par sešiem mēnešiem.

Eiropas Investīciju banku aicina censties segt komerciālo risku 30 % tās aizdevumu, izmantojot garantijas, kas nav valsts garantijas. Šo procentuālo daļu jebkurā laikā var palielināt tādā apjomā, kā tirgus to atļauj.

Lēmums 2005/47/EK bija pamatā 2005. gada 30. augustā Briselē un 2005. gada 2. septembrī Luksemburgā parakstītajam pārveidotajam un grozītajam Eiropas Kopienas un Eiropas Investīciju bankas garantijas līgumam, ar ko noteica garantiju, kas nepārsniedz 65 % no pieejamo apropriāciju kopsummas plus visas saistītās summas.

Ar Lēmumu 2006/1016/EK EIB piešķirta Kopienas garantija zaudējumiem, kuri radušies no aizdevumiem un aizdevumu garantijām projektu īstenošanai ārpus Kopienas. Kopējā maksimālā summa apropriācijām, kas piešķirtas visām valstīm saskaņā ar Lēmumu 2006/1016/EK, ir līdzvērtīga EUR 27 800 000 000, un apropriācijas attiecas uz laikposmu no 2007. gada 1. februāra līdz 2013. gada 31. decembrim ar iespējamu sešu mēnešu pagarinājumu. Kopienas garantija nepārsniedz 65 %. Šis lēmums aizstāts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 633/2009/EK.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES, kas stājās spēkā 2011. gada 30. oktobrī, palielināja to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, no EUR 25 800 000 000 līdz EUR 29 484 000 000 (EUR 2 000 000 000 klimata izmaiņu operāciju finansēšanai un EUR 1 684 000 000 EIB riska operāciju uzlabošanai).

4.    Ietekme uz budžetu

Kopš dienas, kad stājusies spēkā Padomes 1994. gada 31. oktobra Regula (EK, Euratom) Nr. 2728/94, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai (OV L 293, 12.11.1994., 1. lpp.), visas neizpildītās saistības pieejamo līdzekļu apjomā sedz no šā fonda.

Tāpēc tas ietekmē budžetu tikai šādi:

viens maksājums gadā fondam vai izņēmuma maksājumam no fonda 9 % apmērā no garantiju operācijām,

garantijas aktivizēšana, ja parāds netiek atmaksāts.

Lēmums Nr. 1080/2011/ES, kas stājās spēkā 2011. gada 30. oktobrī, palielināja to kredītu un garantiju kopsummas, kas izsniegti saistībā ar EIB finansēšanas operācijām, no EUR 25 800 000 000 līdz EUR 29 484 000 000 (EUR 2 000 000 000 klimata izmaiņu operāciju finansēšanai un EUR 1 684 000 000 EIB riska operāciju uzlabošanai).

C.   JAUNO AIZŅĒMUMU UN AIZDEVUMU OPERĀCIJU PROGNOZES 2013. UN 2014. GADAM

Turpmākajā tabulā sniegta aptuvena norāde par iespējamiem jauniem aizņēmumiem un jaunu (no Savienības budžeta garantēto) aizdevumu izmaksu 2013. un 2014. gadā.

Aizņēmumu un aizdevumu operācijas 2013. un 2014. gadā

(miljoni EUR)

Instruments

2013

2014

A.   Savienības un Euratom aizņēmuma un aizdevuma operācijas ar Savienības budžeta garantiju

1.   

Savienības makrofinansiālā palīdzība trešām valstīm

Nozīmētās vai plānotās operācijas:

 

 

Armēnija

35

35

Bosnija un Hercegovina

100

0

Ēģipte

225

225

Jordāna

90

90

Kirgizstāna

8

7

Ukraina

110

500

Starpsumma MFP

568

857

2.

Euratom aizdevumi

50

100

3.

Maksājumu bilance (16)

1 000

400

4.   

Eiropas finanšu stabilizācijas mehānisms (EFSM) (17)

Īrija

800

Piešķīrumu vairāk

Portugāle

3 900

nebūs

Starpsumma EFSM

4 700

 

Starpsumma A

6 318

1 357

B.

Eiropas Investīciju bankas aizdevumi ar Savienības budžeta garantiju

 

 (18)

1.

Kandidātvalstis

1 800

1 500

2.

Vidusjūras valstis

800

925

3.

Austrumeiropa, Dienvidkaukāza valstis un Krievija

800

925

4.

Āzija un Latīņamerika

425

375

5.

Dienvidāfrikas Republika

125

225

Starpsumma B

3 950

3 950

Pavisam kopā

10 268

5 307

D.   KAPITĀLA OPERĀCIJAS UN PARĀDA PĀRVALDĪBA

1. TABULA – PIEŠĶIRTIE AIZDEVUMI

Kapitāla operācijas un piešķirto aizdevumu pārvaldība

(miljoni EUR)

Instruments un parakstīšanas gads

Līdzvērtīgs parakstīšanas datumā

Sākotnējais daudzums, kas saņemts līdz 2012. gada 31. decembrim

Neizpildīto saistību apjoms 2012. gada 31. decembrī

Atmaksa

Neizpildīto saistību apjoms 31. decembrī

Procenti

2013

2014

2013

2014

2013

2014

2015

1.   Euratom

1977

95,3

23,2

 

 

 

 

 

 

 

 

1978

70,8

45,3

 

 

 

 

 

 

 

 

1979

151,6

43,6

 

 

 

 

 

 

 

 

1980

183,5

74,3

 

 

 

 

 

 

 

 

1981

360,4

245,3

 

 

 

 

 

 

 

 

1982

354,6

249,5

 

 

 

 

 

 

 

 

1983

366,9

369,8

 

 

 

 

 

 

 

 

1984

183,7

207,1

 

 

 

 

 

 

 

 

1985

208,3

179,3

 

 

 

 

 

 

 

 

1986

575,0

445,8

 

 

 

 

 

 

 

 

1987

209,6

329,8

 

 

 

 

 

 

 

 

1988

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1989

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1990

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1991

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1992

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1993

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1994

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1995

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1996

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1997

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1998

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1999

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2001

40,0

40,0

36,0

4,0

4,0

32,0

28,0

2,0

1.8

1,6

2002

40,0

40,0

24,3

4,0

4,0

20,3

16,3

0,1

0,1

0,1

2003

25,0

25,0

13,7

2,5

2,5

11,2

8,7

0,1

0,1

0,1

2004

65,0

65,0

46,7

6,5

6,5

40,2

33,7

0.3

0,2

0,1

2005

215,0

215,0

215,0

11,6

13,1

203,4

190,3

1,0

0,8

0,7

2006

51,0

51,0

51,0

1,3

2,5

49,7

47,2

0,3

0,2

0,2

2007

39,0

39,0

21,5

3,9

3,9

17.6

13,7

0,1

0,1

0,1

2008

15,8

15,8

9,8

1,8

1,8

8,0

6,2

0,1

0,1

0,1

2009

6,9

6,9

5,0

1,0

1,0

4,0

3,0

0,1

0,1

0,1

2010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopā

3 257,4

2 710,7

423,0

36,6

39,3

386,4

347,1

4,2

3,3

2,9

2.   Maksājumu bilance

2008

2 000,0

2 000,0

0

 

 

 

 

 

 

 

2009

7 200,0

7 200,0

7 200,0

 

3 000,0

7 200,0

4 200,0

285,6

285,6

189,4

2010

2 850,0

2 850,0

2 850,0

 

 

2 850,0

2 850,0

33,1

33,1

33,1

2011

1 350,0

1 350,0

1 350,0

 

 

1 350,0

1 350,0

43,7

43,7

43,7

2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopā

13 400,0

13 400,0

11 400,—

0

3 000,0

11 400,0

8 400,0

362,4

362,4

362,4

3.   Makrofinansiāla palīdzība trešām valstīm un pārtikas atbalsts bijušajai Padomju Savienībai

1990

350,0

350,0

 

 

 

 

 

 

 

 

1991

945,0

945,0

 

 

 

 

 

 

 

 

1992

1 671,0

1 671,0

 

 

 

 

 

 

 

 

1993

659,0

659,0

 

 

 

 

 

 

 

 

1994

400,0

400,0

 

 

 

 

 

 

 

 

1995

410,0

410,0

 

 

 

 

 

 

 

 

1996

155,0

155,0

 

 

 

 

 

 

 

 

1997

445,0

445,0

0

0

 

0

 

0

0

0

1998

153,0

153,0

3,0

3,0

0

0

0

0,1

0

0

1999

108,0

108,0

4,0

2,0

2,0

2,0

0

0,1

0,1

0

2000

160,0

160,0

 

 

 

 

 

 

 

 

2001

80,0

80,0

32,0

16,0

8,0

16,0

8,0

0,1

0,1

0,1

2002

12,0

12,0

12,0

2,4

2,4

9,6

7,2

0,1

0,1

0,1

2003

78,0

78,0

40,5

12,5

5,6

28,0

22,4

0,1

0,1

0,1

2004

10,0

10,0

10,0

 

 

10,0

10,0

0,1

0,1

0,1

2005

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2006

19,0

19,0

19,0

 

 

19,0

19,0

0,8

0,8

0

2007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2009

25,0

25,0

25,0

 

25,0

25,0

0

0,8

0,8

0,8

2010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2011

406,0

406,0

361,0

45,0

53,0

316,0

263

7,0

6,7

6,3

2012

39,0

39,0

39,0

 

 

39,0

39,0

1,2

1,2

1,2

Kopā

6 125,0

6 125,0

545,5

80,9

96,0

464,6

368,6

9,5

9,0

7,8

4.   EFSM

2011

28 000

28 000

28 000

 

 

28 000

28 000

816,0

816,0

816,0

2012

15 800

15 800

15 800

 

 

15 800

15 800

497,7

489,9

489,9

Kopā

43 800

43 800

43 800

 

 

43 800

43 800

1 313,7

1 305,9

1 305,9


2. TABULA – SAŅEMTIE AIZDEVUMI

Kapitāla operācijas un saņemto aizdevumu pārvaldība

(miljoni EUR)

Instruments un parakstīšanas gads

Līdzvērtīgs parakstīšanas datumā

Sākotnējais daudzums, kas saņemts līdz 2012. gada 31. decembrim

Neizpildīto saistību apjoms 2012. gada 31. decembrī

Atmaksa

Neizpildīto saistību apjoms 31. decembrī

Procenti

2013

2014

2013

2014

2013

2014

2015

1.   Euratom

1977

98,3

119,4

 

 

 

 

 

 

 

 

1978

72,7

95,9

 

 

 

 

 

 

 

 

1979

152,9

170,2

 

 

 

 

 

 

 

 

1980

183,5

200,7

 

 

 

 

 

 

 

 

1981

362,3

430,9

 

 

 

 

 

 

 

 

1982

355,4

438,5

 

 

 

 

 

 

 

 

1983

369,1

400,1

 

 

 

 

 

 

 

 

1984

205,0

248,7

 

 

 

 

 

 

 

 

1985

337,8

389,5

 

 

 

 

 

 

 

 

1986

594,4

500,9

 

 

 

 

 

 

 

 

1987

674,6

900,9

 

 

 

 

 

 

 

 

1988

80,0

70,2

 

 

 

 

 

 

 

 

1989

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1990

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1991

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1992

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1993

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1994

48,5

47,4

 

 

 

 

 

 

 

 

1995

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1996

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1997

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1998

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1999

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2001

40,0

40,0

36,0

4,0

4,0

32,0

28,0

2,0

1,8

1,6

2002

40,0

40,0

24,3

4,0

4,0

20,3

16,3

0,1

0,1

0,1

2003

25,0

25,0

13,7

2,5

2,5

11,2

8,7

0,1

0,1

0,1

2004

65,0

65,0

46,7

6,5

6,5

40,2

33,7

0.3

0,2

0,1

2005

215,0

215,0

215,0

11,6

13,1

203,4

190,3

1,0

0,8

0,7

2006

51,0

51,0

51,0

1,3

2,5

49,7

47,2

0,3

0,2

0,2

2007

39,0

39,0

21,5

3,9

3,9

17.6

13.7

0,1

0,1

0,1

2008

15,8

15,8

9,8

1,8

1,8

8,0

6,2

0,1

0,1

0,1

2009

6,9

6,9

5,0

1,0

1,0

4,0

3,0

0,1

0,1

0,1

2010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopā

4 040,2

4 511,0

423,0

36,6

39,3

386,4

347,1

4,2

3,3

2,9

2.   Maksājumu bilance

2008

2 000,0

2 000,0

0

 

 

 

 

 

 

 

2009

7 200,0

7 200,0

7 200,0

 

3 000,0

7 200,0

4 200,0

285,6

285,6

189,4

2010

2 850,0

2 850,0

2 850,0

 

 

2 850,0

2 850,0

33,1

33,1

33,1

2011

1 350,0

1 350,0

1 350,0

 

 

1 350,0

1 350,0

43,7

43,7

43,7

2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopā

13 400,0

13 400,0

11 400,—

0

3 000,0

11 400,0

8 400,0

362,4

362,4

362,4

3.   Makrofinansiāla palīdzība trešām valstīm un pārtikas atbalsts bijušajai Padomju Savienībai

1990

350,0

350,0

 

 

 

 

 

 

 

 

1991

945,0

945,0

 

 

 

 

 

 

 

 

1992

1 671,0

1 671,0

 

 

 

 

 

 

 

 

1993

659,0

659,0

 

 

 

 

 

 

 

 

1994

400,0

400,0

 

 

 

 

 

 

 

 

1995

410,0

410,0

 

 

 

 

 

 

 

 

1996

155,0

155,0

 

 

 

 

 

 

 

 

1997

445,0

195,0

0

 

 

 

 

 

 

 

1998

153,0

403,0

3,0

3,0

 

0

0

0,1

0

0

1999

108,0

108,0

4,0

2,0

2,0

2

0

0,1

0,1

0

2000

160,0

160,0

 

 

 

 

 

 

 

 

2001

305,0

305,0

212,0

61

53

151,0

98,0

0,8

0,5

0,3

2002

12,0

12,0

12,0

2.4

2,4

9,6

7,2

0,1

0,1

0,1

2003

118,0

118,0

80,5

12,5

13,6

68,0

54,4

1,6

1,5

1,2

2004

10,0

10,0

10,0

 

 

10,0

10,0

0,1

0,1

0,1

2005

15,0

15,0

15,0

 

 

15,0

15,0

0,6

0,6

0,6

2006

19,0

19,0

19,0

 

 

19,0

19,0

0,1

0,1

0,1

2007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2009

25,0

25,0

25,0

 

25,0

25,0

0

0.8

0.8

 

2010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2011

126,0

126,0

 

 

 

126,0

126,0

4,3

4,3

4,3

2012

39,0

39,0

39,0

 

 

39,0

39,0

1,2

1,2

1,2

Kopā

6 125,0

6 125,0

545,5

80,9

96,0

464,6

368,6

9,5

9,0

7,8

4.   EFSM

2011

28 000

28 000

28 000

 

 

28 000

28 000

816,0

816,0

816,0

2012

15 800

15 800

15 800

 

 

15 800

15 800

497,7

489,9

489,9

Kopā

43 800

43 800

43 800

 

 

43 800

43 800

1 313,7

1 305,9

1 305,9

Tehniskas piezīmes par tabulām

Valūtas maiņas kurss: summas 2. slejā “Līdzvērtīgs parakstīšanas datumā” tiek konvertētas pēc kursa, ko piemēro parakstīšanas dienā. Attiecībā uz pārfinansēšanas operācijām 1. tabulā norādīta gan sākotnējā operācija (piemēram, 1979. gadā), gan aizstājējoperācija (piemēram, 1986. gadā); aizstājējoperācijas summa tiek izteikta pēc sākotnējās operācijas kursa. Radusies dublēšanās ietekmē attiecīgā gada rādītājus, bet kopsummā tā nav ietverta.

Visas pārējās summas konvertē pēc kursa, ko piemēroja 2012. gada 31. decembrī.

3. sleja “Sākotnējais daudzums, saņemts/samaksāts līdz 2012. gada 31. decembrim”: par 1986. gadu, piemēram, šajā slejā norādīts kopējais uzkrājums, ko veido visas summas, kas saņemtas līdz 2012. gada 31. decembrim saistībā ar 1986. gadā parakstītajiem aizdevumiem (1. tabula), tostarp pārfinansēšana (kas rada zināmu dublēšanos).

4. sleja “Neizpildīto saistību apjoms 2012. gada 31. decembrī”: šie ir neto dati bez dublēšanās, kas rodas refinansēšanas operāciju rezultātā. Tos iegūst, no 3. slejā dotajiem rādītājiem atņemot kopējo uzkrājumu, ko veido atmaksas, kas veiktas līdz 2012. gada 31. decembrim, tostarp atmaksas no refinansēšanas operācijām (kopsumma šajās tabulās nav norādīta).

7. sleja = 4. sleja – 5. sleja.

MFP 2011: ievērojot Aizdevuma līgumu, ko Melnkalne parakstīja 2010. gada 9. februārī saskaņā ar Padomes 2008. gada 2. oktobra Lēmumu 2008/784/EK, ar ko nosaka atsevišķas saistības Melnkalnei, aizdevumi, kas sākotnēji piešķirti Serbijai un Melnkalnei, ir atjaunoti ar faktisko sākuma datumu 2011. gadā, lai atspoguļotu valstu sadalīšanos, kas izskaidro atšķirības summās starp piešķirtajiem un saņemtajiem aizdevumiem, jo līgums ar aizdevējbanku nav mainīts.

PUBLIKĀCIJU BIROJS

IEŅĒMUMI

4. SADAĻA

DAŽĀDI SAVIENĪBAS NODOKĻI, MAKSĀJUMI UN NODEVAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no amatpersonu un citu darbinieku algām un pabalstiem

3 438 000

3 102 000

 

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no amatpersonu un citu nodarbinātu personu algām

p.m.

p.m.

0,—

4 0 4

Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar amatpersonu un citu strādājošo kalpotāju atalgojumu

705 000

576 000

 

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

4 143 000

3 678 000

0,—

4 1. NODAĻA

4 1 0

Darbinieku iemaksas pensiju shēmā

5 029 000

4 679 000

4 914 945,34

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

5 029 000

4 679 000

4 914 945,34

 

4. sadaļa – Kopā

9 172 000

8 357 000

4 914 945,34

4 0. NODAĻA —

ATSKAITĪJUMI NO ATLĪDZĪBAS

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 0. NODAĻA — ATSKAITĪJUMI NO ATLĪDZĪBAS

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no amatpersonu un citu darbinieku algām un pabalstiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

3 438 000

3 102 000

 

Piezīmes

Šajos ieņēmumos ietilpst amatpersonu un citu ierēdņu saņemtās algas un pabalstu nodokļu maksājumi, ar kuriem katru mēnesi tiek apliktas biroja darbinieku algas.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, ar ko paredz Eiropas Kopienu nodokļa piemērošanas nosacījumus un kārtību (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

Atsauces dokumenti

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no amatpersonu un citu nodarbinātu personu algām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajos ieņēmumos ietilpst kopējie ienākumi no aktīvi nodarbināto amatpersonu un pārējo darbinieku pagaidu maksājumiem, ar kuriem katru mēnesi tiek apliktas biroja darbinieku algas.

Juridiskais pamats

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

4 0 4     Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar amatpersonu un citu strādājošo kalpotāju atalgojumu

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

705 000

576 000

 

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 1 0     Darbinieku iemaksas pensiju shēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

5 029 000

4 679 000

4 914 945,34

Piezīmes

Šajos ieņēmumos ietilpst kopējie ienākumi no biroja darbinieku maksājumiem, ar kuriem katru mēnesi tiek apliktas algas atbilstīgi Civildienesta noteikumu 83. panta 2. punktam un kurus izmanto, lai finansētu pensiju shēmu.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

6. SADAĻA

IEMAKSAS SAVIENĪBAS PROGRAMMĀS, IZDEVUMU ATMAKSA UN IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

6 6. NODAĻA

6 6 0

Citas iemaksas un kompensāciju maksājumi

6 6 6 0

Citas paredzētās iemaksas un kompensāciju maksājumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

6. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

9 172 000

8 357 000

4 914 945,34

6 6. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJU MAKSĀJUMI

6 6. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJU MAKSĀJUMI

6 6 0     Citas iemaksas un kompensāciju maksājumi

6 6 6 0   Citas paredzētās iemaksas un kompensāciju maksājumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis paredz saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu regulēt visus citviet 6. sadaļā neparedzētos ieņēmumus, kas izmantojami, lai nodrošinātu papildu līdzekļus apropriāciju izdevumu segšanai, kur attiecināmi šie ieņēmumi.

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A2

PUBLIKĀCIJU BIROJS

A2 01

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

76 807 000

74 087 250

77 129 197,35

A2 02

ĪPAŠAS DARBĪBAS

7 467 000

8 990 500

13 580 831,09

A2 10

REZERVES

p.m.

p.m.

 

 

A2. sadaļa – Kopā

84 274 000

83 077 750

90 710 028,44

 

KOPSUMMA

84 274 000

83 077 750

90 710 028,44

A2. SADAĻA

PUBLIKĀCIJU BIROJS

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A2 01. NODAĻA

A2 01 01

Izdevumi, kas attiecas uz nodarbināto personālu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

56 725 000

53 240 000

53 904 853,05

A2 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi

A2 01 02 01

Ārštata darbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 991 000

3 268 000

2 903 162,71

A2 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

733 000

766 250

716 205,—

 

A2 01 02. pants – Kopā

3 724 000

4 034 250

3 619 367,71

A2 01 03

Ēkas un ar tām saistīti izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

16 026 000

16 514 000

19 301 807,52

A2 01 50

Personāla politika un pārvaldība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

306 000

270 000

268 674,58

A2 01 51

Infrastruktūras politika un vadība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

19 000

19 000

26 994,49

A2 01 60

Dokumentācijas un bibliotēkas izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

7 000

10 000

7 500,—

 

A2 01. NODAĻA – KOPĀ

76 807 000

74 087 250

77 129 197,35

A2 02. NODAĻA

A2 02 01

Ražošana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 035 000

1 035 000

2 674 243,99

A2 02 02

Kataloģizēšana un arhivēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 213 000

2 578 000

2 249 230,17

A2 02 03

Fiziskā izplatīšana un popularizēšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 876 000

3 600 000

6 942 099,84

A2 02 04

Publiskas tīmekļa vietnes

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 343 000

1 777 500

1 715 257,09

 

A2 02. NODAĻA – KOPĀ

7 467 000

8 990 500

13 580 831,09

A2 10. NODAĻA

A2 10 01

Iespējamās apropriācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

A2 10 02

Rezerves neparedzētiem izdevumiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

 

 

A2 10. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

 

 

A2. sadaļa – Kopā

84 274 000

83 077 750

90 710 028,44

 

KOPSUMMA

84 274 000

83 077 750

90 710 028,44

A2 01. NODAĻA —

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

A2 02. NODAĻA —

ĪPAŠAS DARBĪBAS

A2 10. NODAĻA —

REZERVES

A2 01. NODAĻA — ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

A2 01 01     Izdevumi, kas attiecas uz nodarbināto personālu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

56 725 000

53 240 000

53 904 853,05

Piezīmes

Šī apropriācija attiecībā uz amatpersonām un pagaidu darbā pieņemtiem darbiniekiem, kas ieņem iestādes struktūrā norādītus amatus, paredzēta, lai tiktu segti šādi izdevumi:

algas, pabalsti un citi ar atalgojumu saistīti maksājumi,

nelaimes gadījumu un veselības apdrošināšana un citas sociālās apdrošināšanas izmaksas,

bezdarba apdrošināšana pagaidu darbiniekiem un iestādes maksājumi, lai nodrošinātu vai saglabātu darbinieku pensijas tiesības attiecīgajās valstīs,

dažādi pabalsti un granti,

atalgojuma koeficients, kas piemērojams ierēdņiem un pagaidu personālam kā ienākumu daļa, kas iemaksāta tajā valstī, kas nav nodarbinātības valsts,

komandējuma izmaksas ierēdņiem un pagaidu personālam (un to ģimenēm), sākot darbu, beidzot darbu institūcijā vai tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā,

darbā ievadīšanas un pārcelšanās pabalsti ierēdņiem un pagaidu personālam, kam ir jāmaina dzīvesvieta, sākot darbu, tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā, beidzot darbu institūcijā un pārceļoties citur,

pārvietošanās izmaksas ierēdņiem un pagaidu personālam, kam ir jāmaina dzīvesvieta, sākot darbu, tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā, beidzot darbu institūcijā un pārceļoties citur,

atalgojuma izmaiņu izmaksas, kuras finanšu gada laikā apstiprinājusi Padome.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 100 apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A2 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi

A2 01 02 01   Ārštata darbinieki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 991 000

3 268 000

2 903 162,71

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu izdevumu segšanai:

līgumdarbinieku atalgojums (nodarbināšanas kārtības IV sadaļas nozīmē), iestādes sociālās apdrošināšanas shēma līgumdarbiniekiem saskaņā ar minēto sadaļu un korekcijas koeficienta izmaksas, kuru piemēro šo darbinieku atalgojumam,

izdevumi (atalgojums, apdrošināšana utt.), kas radušies, slēdzot privāttiesību līgumus ar ārštata darbiniekiem un nodarbinot pagaidu darbiniekus,

valsts ierēdņu un citu ekspertu komandējumu izdevumi vai norīkojumu izdevumi pagaidu darbos birojā, kā arī papildu izdevumi, nosūtot ierēdņus valsts dienesta komandējumā vai uz starptautiskām organizācijām,

izdevumi par Padomes apstiprinātā atalgojuma jebkuru koriģēšanu finanšu gada laikā,

papildu pabalsti korektūras lasīšanas jomā, izdevumi, kas saistīti ar aģentūras un ārštata personālu, un saistīti administratīvi izdevumi.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 100 apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Amatā iecelšanas noteikumi, darba samaksas noteikumi un citi Komisijas noteikti finanšu noteikumi.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A2 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

733 000

766 250

716 205,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu izdevumu segšanai:

ceļošanas izdevumi, dienas nauda un papildu vai ārkārtas izdevumi, kas saistīti ar darbinieku komandējumiem atbilstīgi Civildienesta noteikumiem un ar norīkotajiem dalībvalstu vai starptautiskajiem speciālistiem vai amatpersonām,

izdevumu atmaksa, kuri rodas, oficiāli pārstāvot biroju (par reprezentācijas pasākumiem, kuros piedalās tikai Komisijas un citu Savienības iestāžu darbinieki, kompensācijas neizmaksā),

ceļošanas, uzturēšanās un neparedzētie izdevumi, kas rodas speciālistiem, kuri piedalās pētījumu grupās un lietišķajos pasākumos, kā arī šādu tikšanos organizatoriskie izdevumi, ja tās nenodrošina esošās institūcijas (iestādes galvenais birojs vai ārējo pakalpojumu biroji) (speciālistu atalgojumu nosaka ar Komisijas lēmumiem),

uzkodu un ēdināšanas izmaksas īpašās iekšējās sanāksmēs,

konferenču, kongresu un sanāksmju izdevumi, ja birojs piedalās šajos pasākumos vai tos organizē,

mācību izdevumi, lai uzlabotu darbinieku prasmes, darba efektivitāti un produktivitāti, ņemot vērā biroja īpašās vajadzības,

speciālistu izmantošana, lai noteiktu nepieciešamās mācības, izstrādātu un īstenotu mācību kursus un uzraudzītu rezultātus,

konsultantu izmantošana dažādās jomās, īpaši organizatorisko metožu, pārvaldības, stratēģijas, kvalitātes un personāla pārvaldības jomā,

ārēju mācību kursu apmeklēšana un iestāšanās attiecīgajās profesionālajās organizācijās,

izdevumi, kas saistīti ar kursu praktisko organizēšanu, telpu, transporta izmantošanu, kā arī ar dalībnieku ēdināšanu un izmitināšanu rezidentūras kursu gadījumā,

apmācību izdevumi saistībā ar publikācijām un informāciju, saistītajām interneta mājaslapām un mācību aprīkojuma iegādi, reģistrēšanos un licencēm tālmācībai, grāmatām, presi un multimediju līdzekļiem,

mācību līdzekļu finansēšana,

izdevumi, kas saistīti ar īpašiem pētījumiem un konsultācijām, ko veic augsti kvalificēti speciālisti (fiziskas vai juridiskas personas), ar kuriem noslēgts līgums, ja biroja darbinieki paši nespēj veikt attiecīgo darbu; iespējama arī jau veiktu pētījumu iegāde,

izdevumi par biroja piedalīšanos Bridge Forum Dialogue.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 100 apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Amatā iecelšanas noteikumi, darba samaksas noteikumi un citi Komisijas noteikti finanšu noteikumi.

A2 01 03     Ēkas un ar tām saistīti izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

16 026 000

16 514 000

19 301 807,52

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai tiktu segti biroja ēku un saistītie izdevumi, jo īpaši:

izdevumi, kas saistīti ar ēku vai būvju iegādi vai nomu ar vēlākas iegādes iespējām,

noma un zemes noma, dažādi nodokļi un citi maksājumi, kas saistīti ar ēku vai to daļu iegādes iespējām, kā arī telpu, noliktavu, garāžu un stāvvietu nomu,

apdrošināšanas iemaksas par biroja ēkām vai to daļām,

biroja lietošanā esošo ēku vai ēku daļu ūdens, gāzes, elektrības un apkures izmaksas,

izdevumi telpu, liftu, centrālās apkures un gaisa kondicionēšanas sistēmu u. c. uzturēšanai; izdevumi periodisku tīrīšanas darbu veikšanai un apkopes, tīrīšanas un balināšanas līdzekļu iegādei, pārkrāsošanas darbiem, remontdarbiem un apkopes dienestu apgādei,

atkritumu selektīvā pārstrāde, uzglabāšana un izvešana,

ēku pārkārtojumi, piemēram, plānojuma un tehnisko instalāciju mainīšana, kā arī citu specifisku darbu veikšana ar bloķētājiem, elektriskajām instalācijām, plombējumu, krāsojumu, grīdas segumiem u. c., ar attiecīgajām ēkām saistītā tīkla aprīkojuma maiņas un attiecīgā aprīkojuma izmaksu segšana (pirms līgumu, kuru apjoms pārsniedz EUR 300 000, pagarināšanas vai noslēgšanas, kā arī ar mērķi racionāli kontrolēt izdevumus birojam ir jākonsultējas ar Komisijas infrastruktūras un loģistikas birojiem par līdzīgos līgumos panāktajiem nosacījumiem (cenu, valūtu, indeksāciju, ilgumu un citiem nosacījumiem)),

izdevumi, kas saistīti ar cilvēku un īpašuma fizisko un materiālo drošību, jo īpaši ar ēku apsardzes līgumiem, drošības iekārtu uzraudzības un nelielu aprīkojuma vienību iegādes līgumiem (pirms līgumu, kuru apjoms pārsniedz EUR 300 000, pagarināšanas vai noslēgšanas, kā arī ar mērķi racionāli kontrolēt izdevumus birojam ir jākonsultējas ar Komisijas infrastruktūras un loģistikas birojiem par līdzīgos līgumos panāktajiem nosacījumiem (cenu, valūtu, indeksāciju, ilgumu un citiem nosacījumiem)),

izdevumi, kas saistīti ar cilvēku veselības un drošības aizsardzību darba laikā, jo īpaši ar ugunsdzēšanas aprīkojuma iegādi, nomu un apkopi, ugunsdzēsības posteņu aprīkojuma nomaiņu un obligāto pārbaužu izmaksām (pirms līgumu, kuru apjoms pārsniedz EUR 300 000, pagarināšanas vai noslēgšanas, kā arī ar mērķi racionāli kontrolēt izdevumus birojam ir jākonsultējas ar Komisijas infrastruktūras un loģistikas birojiem par līdzīgos līgumos panāktajiem nosacījumiem (cenu, valūtu, indeksāciju, ilgumu un citiem nosacījumiem)),

finansiālo un tehnisko konsultāciju izmaksas pirms ēku iegādes, nomas vai būvniecības,

citi ar ēkām saistītie izdevumi, īpaši pārvaldības maksājumi ēkās ar vairākiem īrniekiem, telpu uzraudzības un komunālo pakalpojumu izmaksas (ielu tīrīšana un apkope, atkritumu savākšana u. c.),

tehniskās apkopes maksas saistībā ar ievērojamiem telpu labiekārtošanas darbiem,

tehniskā aprīkojuma un instalāciju iegāde, noma, līzings, apkope, remonts, ierīkošana un atjaunošana,

mēbeļu iegāde, noma, apkope un remonts,

transporta aprīkojuma iegāde, noma un remonts,

dažāda veida apdrošināšana (īpaši trešo pušu atbildība un apdrošināšana pret zādzībām),

darba aprīkojuma izdevumi, jo īpaši:

uniformu iegāde (galvenokārt kurjeriem, šoferiem un ēdināšanas personālam),

darba drēbju iegāde un tīrīšana darbnīcu personālam un personālam, kam darba pienākumu izpildē nepieciešama aizsardzība pret sliktiem vai aukstiem laika apstākļiem, lielu nolietošanos un netīrumiem,

tāda aprīkojuma iegāde vai tā izmaksu kompensācija, kas var būt nepieciešams saskaņā ar Direktīvu 89/391/EEK un 90/270/EEK,

departamentu pārvietošana, reorganizācija un pārkraušana (saņemšana, uzglabāšana, piegāde) attiecībā uz aprīkojumu, mēbelēm un biroja piederumiem,

izdevumi ēku aprīkošanai ar telekomunikācijām, t. i., vadu, telefonu sadales kārbu, audio, videokonferenču un mobilo telefonu sistēmu iegādei, nomai, ierīkošanai un apkopei, izdevumi datu tīklam (aprīkojumam un apkopei) un saistītajiem pakalpojumiem (pārvaldībai, atbalsta pakalpojumiem, dokumentācijai, ierīkošanai un demontāžai),

datoru, galaiekārtu, serveru, minidatoru, perifēriju, savienojuma ierīču un nepieciešamās programmatūras iegāde, nomāšana vai izpirkuma noma,

jebkura veida informācijas reprodukcijas un arhivēšanas iekārtu (piemēram, printeru, faksa aparātu, kopēšanas iekārtu, skeneru un mikrokopētāju) iegāde, noma vai līzings un apkope,

rakstāmmašīnu, teksta apstrādes ierīču un citu elektronisko biroja iekārtu pirkšana vai īre,

šāda aprīkojuma ierīkošana, konfigurācija, uzturēšana, pētījumi, dokumentācija un piederumi,

papīra, aplokšņu, biroja piederumu utt. izmaksas,

vēstuļu, ziņojumu, publikāciju, kā arī pasta un cita veida sūtījumu pasta un piegādes izmaksas, sūtot tos ar aviopārvadājumiem, pa sauszemi, jūru vai pa dzelzceļu, kā arī biroja iekšējais pasts,

abonēšanas izdevumi un kabeļu vai radiosakaru izmaksas (fiksētie un mobilie tālruņi, telegrāfs, interneta televīzija, telekonference un videokonferences), datu pārraides tīklu, telemātikas pakalpojumu u. c., kā arī rokasgrāmatu iegādes izdevumi,

izmaksas par ēkas iekšējo telesakaru tīklu, datortīklu ierīkošanu un starptautiskajiem pārraides tīkliem starp Savienības birojiem,

tehniskie un loģistikas līdzekļi, mācības un citas vispārīgas darbības saistībā ar datoriem un programmatūru, vispārīgas mācības par informācijas tehnoloģijām, tehniskās dokumentācijas abonēšana drukātā vai elektroniskā veidā utt.; ārējais tehniskais personāls, biroja pakalpojumi, starptautisko organizāciju abonementi utt.; apmācība par informāciju tehnoloģiju aparatūras un programmatūras drošību kvalitātes kontroli; izmaksas saistībā ar programmatūras izmantošanu, apkopi un pilnveidošanu, kā arī informācijas tehnoloģiju projektu izmaksas,

citi ekspluatācijas izdevumi, kas nav minēti iepriekš.

Šī apropriācija nesedz izdevumus, kas saistīti ar rūpniecisku izplatīšanas centra darbību.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 50 000 apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A2 01 50     Personāla politika un pārvaldība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

306 000

270 000

268 674,58

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu izdevumu segšanai:

biroja maksājumi atpūtas centra un citu Luksemburgas kultūras un sporta pasākumu izmaksu segšanai, kā arī darbinieku un dažādu tautu pārstāvju sociālā kontakta sekmējošo pasākumu izmaksu segšanai,

biroja ieguldījums bērnu centra un citu bērnu pieskatīšanas iestāžu izveidē,

palīdzība invalīdiem un nespējīgām personām, ko var iedalīt šādās kategorijās (kā personāla politikas sastāvdaļa):

aktīvajā dienestā esošas amatpersonas un pagaidu personāls,

aktīvajā dienestā esošu amatpersonu un pagaidu personāla dzīvesbiedri,

visi apgādājamie bērni Eiropas Savienības Civildienesta noteikumos minētajā nozīmē.

Budžetā noteiktajā apjomā un pēc dzīvesvietas vai izcelsmes valstī paredzēto maksājumu pieprasīšanas šī apropriācija sedz atbilstīgā veidā pamatotus medicīniskos izdevumus, kas atzīti par nepieciešamiem un radušies invaliditātes rezultātā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 100 apjomā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

A2 01 51     Infrastruktūras politika un vadība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

19 000

19 000

26 994,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu izdevumu segšanai:

restorānu, kafejnīcu un ēdnīcu apsaimniekošanas un pārbūves izmaksas,

biroja radītu zaudējumu atlīdzība, civiltiesiskās atbildības zaudējumu atlīdzība, kā arī cita atlīdzība gadījumos, kad jāmaksā taisnīga kompensācija.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 100 apjomā.

A2 01 60     Dokumentācijas un bibliotēkas izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

7 000

10 000

7 500,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu izdevumu segšanai:

datu apskates pakalpojumu, laikrakstu, specifisku periodisku izdevumu abonēšana, ar biroja darbību saistītu publikāciju un tehnisku darbu iegāde,

preses aģentūru pakalpojumu abonēšana (vadu pakalpojumi, preses izdevumi un informācijas bukleti).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 100 apjomā.

A2 02. NODAĻA — ĪPAŠAS DARBĪBAS

A2 02 01     Ražošana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 035 000

1 035 000

2 674 243,99

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus izdevumus, kas attiecas uz ražošanas darbībām, tostarp:

dažāda veida (uz papīra, elektroniskie mediji) publikāciju ražošana, tostarp kopējās publikācijas,

izdevumu pārpublicēšana un kļūdu labojumi, par kuriem ir atbildīgs birojs,

jebkāda veida dokumentu reproducēšanas un arhivēšanas aprīkojuma un infrastruktūras iegādes vai nomas izmaksas, ieskaitot papīra un citu palīgmateriālu izmaksas.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 1 150 000.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas 2009. gada 26. jūnija Lēmums 2009/496/EK, Euratom par Eiropas Savienības Publikāciju biroja struktūru un darbību (OV L 168, 30.6.2009., 41. lpp.).

A2 02 02     Kataloģizēšana un arhivēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 213 000

2 578 000

2 249 230,17

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus izdevumus, kas attiecas uz kataloģizēšanas un arhivēšanas darbībām, jo īpaši:

kataloģizēšana, kur ietilpst visas izmaksas saistībā ar dokumentāro un juridisko analīzi, indeksēšanu, specificēšanu un tekstu sagatavošanu, datu ievadi un apkopi,

ikgadējās abonēšanas iemaksas starptautiskajām aģentūrām kataloģizēšanas jomā,

elektroniskā glabāšana,

elektronisko dokumentu ilgtermiņa saglabāšana un saistītie pakalpojumi, un digitalizēšana.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 100 apjomā.

Juridiskais pamats

Padomes 1974. gada 26. novembra Rezolūcija par juridiskās dokumentācijas automatizāciju (OV C 20, 28.1.1975., 2. lpp.).

Padomes 1991. gada 13. novembra Rezolūcija par CELEX sistēmas (Kopienas tiesību automatizētā dokumentēšana) funkcionālās struktūras reorganizāciju (OV C 308, 28.11.1991., 2. lpp.).

Padomes 1994. gada 20. jūnija Rezolūcija par Kopienas tiesību un dalībvalstu īstenošanas tiesību aktu elektronisko izplatīšanu un par uzlabotiem piekļuves nosacījumiem (OV C 179, 1.7.1994., 3. lpp.).

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas 2009. gada 26. jūnija Lēmums 2009/496/EK, Euratom par Eiropas Savienības Publikāciju biroja struktūru un darbību (OV L 168, 30.6.2009., 41. lpp.).

A2 02 03     Fiziskā izplatīšana un popularizēšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 876 000

3 600 000

6 942 099,84

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus izdevumus, kas attiecas uz fiziskās izplatīšanas un popularizēšanas darbībām, jo īpaši:

darbības publikāciju uzglabāšanai: nodošana uzglabāšanā, ieraksti un svītrojumi utt.,

iepakošana un adresēšana (iekārtas, ierīces, palīgmateriāli, apsaimniekošana utt.),

nosūtīšanas izmaksas: pasts, transports, pārvadājumi utt.,

adrešu sarakstu iegāde un pārvaldība: sagatavošana, ievadīšana un kodēšana, atjaunināšana utt.,

popularizēšana un tirdzniecība: izstādes, katalogi, prospekti, reklāma, tirgus pētījumi utt.,

sabiedrības informēšana un palīdzība,

aprīkojums bibliotēkām: kartotēkas, plaukti, mēbeles, katalogu vienības utt.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 3 000 000.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas 2009. gada 26. jūnija Lēmums 2009/496/EK, Euratom par Eiropas Savienības Publikāciju biroja struktūru un darbību (OV L 168, 30.6.2009., 41. lpp.).

A2 02 04     Publiskas tīmekļa vietnes

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 343 000

1 777 500

1 715 257,09

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus izdevumus, kas attiecas uz publisko tīmekļu vietņu (galvenokārt EUR-Lex, EU Bookshop un Who’s Who tīmekļa vietnes) darbībām, jo īpaši:

publisko tīmekļa vietņu uzturēšana un izstrāde,

palīdzības dienests tīmekļa vietņu lietotājiem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 100.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas, Tiesas, Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas 2009. gada 26. jūnija Lēmums 2009/496/EK, Euratom par Eiropas Savienības Publikāciju biroja struktūru un darbību (OV L 168, 30.6.2009., 41. lpp.).

A2 10. NODAĻA — REZERVES

A2 10 01     Iespējamās apropriācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

 

Piezīmes

Šajā pantā norādītās apropriācijas ir provizoriskas, un tās var izmantot, tikai pārceļot uz citām budžeta pozīcijām saskaņā ar Finanšu regulu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A2 10 02     Rezerves neparedzētiem izdevumiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

 

EIROPAS BIROJS KRĀPŠANAS APKAROŠANAI

IEŅĒMUMI

4. SADAĻA

DAŽĀDI SAVIENĪBAS NODOKĻI, MAKSĀJUMI UN NODEVAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no amatpersonu un citu darbinieku algām un pabalstiem

2 950 000

2 828 000

 

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no amatpersonu un citu darbinieku algām

p.m.

p.m.

0,—

4 0 4

Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar amatpersonu un citu darbinieku algas

612 000

530 000

 

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

3 562 000

3 358 000

0,—

4 1. NODAĻA

4 1 0

Darbinieku iemaksas pensiju shēmās

3 466 000

3 392 000

 

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

3 466 000

3 392 000

 

 

4. sadaļa – Kopā

7 028 000

6 750 000

0,—

4 0. NODAĻA —

ATSKAITĪJUMI NO ATLĪDZĪBAS

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀS

4 0. NODAĻA — ATSKAITĪJUMI NO ATLĪDZĪBAS

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no amatpersonu un citu darbinieku algām un pabalstiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

2 950 000

2 828 000

 

Piezīmes

Šajos ieņēmumos ietilpst ierēdņu un citu darbinieku saņemtie algu un pabalstu nodokļu maksājumi, ar kuriem katru mēnesi tiek apliktas biroja darbinieku algas.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no amatpersonu un citu darbinieku algām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajos ieņēmumos ietilpst kopējie ienākumi no aktīvi nodarbināto ierēdņu un pārējo darbinieku pagaidu maksājumiem, ar kuriem katru mēnesi tiek apliktas biroja darbinieku algas.

Juridiskais pamats

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

4 0 4     Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar amatpersonu un citu darbinieku algas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

612 000

530 000

 

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀS

4 1 0     Darbinieku iemaksas pensiju shēmās

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

3 466 000

3 392 000

 

Piezīmes

Šajos ieņēmumos ietilpst kopējie ienākumi no biroja darbinieku maksājumiem, ar kuriem katru mēnesi tiek apliktas algas, atbilstīgi Civildienesta noteikumu 83. panta 2. punktam, lai nodrošinātu pensiju shēmu finansējumu.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

6. SADAĻA

IEMAKSAS SAVIENĪBAS PROGRAMMĀS, IZDEVUMU ATMAKSA UN IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

6 6. NODAĻA

6 6 0

Citas iemaksas un kompensāciju maksājumi

6 6 0 0

Citas paredzētās iemaksas un kompensāciju maksājumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

6. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

7 028 000

6 750 000

0,—

6 6. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJU MAKSĀJUMI

6 6. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJU MAKSĀJUMI

6 6 0     Citas iemaksas un kompensāciju maksājumi

6 6 0 0   Citas paredzētās iemaksas un kompensāciju maksājumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu regulē visus neparedzētos ieņēmumus citviet 6. sadaļā, kas izmantojami, lai nodrošinātu papildu līdzekļu piešķīrumu izdevumu segšanai, kur attiecināmi šie ieņēmumi.

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A3

EIROPAS BIROJS KRĀPŠANAS APKAROŠANAI

A3 01

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

51 971 800

55 626 000

54 348 222,39

Rezerves (A3 10 01)

3 929 200

 

 

 

55 901 000

55 626 000

54 348 222,39

A3 02

KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMU FINANSĒŠANA

1 556 000

1 566 000

970 824,14

A3 03

IZDEVUMI, KAS RADUŠIES UZRAUDZĪBAS KOMITEJAS LOCEKĻU PILNVARU REZULTĀTĀ

200 000

200 000

195 234,18

A3 10

REZERVES

3 929 200

p.m.

0,—

 

A3. sadaļa – Kopā

57 657 000

57 392 000

55 514 280,71

No tiem rezerves (A3 10 01)

3 929 200

 

 

 

KOPSUMMA

57 657 000

57 392 000

55 514 280,71

A3. SADAĻA

EIROPAS BIROJS KRĀPŠANAS APKAROŠANAI

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A3 01. NODAĻA

A3 01 01

Izdevumi, kas attiecas uz nodarbināto personālu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

34 709 800

38 543 000

36 931 517,73

Rezerves (A3 10 01)

3 929 200

 

 

 

38 639 000

38 543 000

36 931 517,73

A3 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi

A3 01 02 01

Ārštata darbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

2 586 000

2 586 000

2 828 872,04

A3 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 159 000

3 184 000

3 020 138,95

 

A3 01 02. pants – Kopā

5 745 000

5 770 000

5 849 010,99

A3 01 03

Ēkas un ar tām saistīti izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

11 499 000

11 295 000

11 552 746,81

A3 01 50

Personāla politika un vadība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 000

3 000

0,—

A3 01 51

Infrastruktūras politika un vadība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

A3 01 60

Dokumentācijas un bibliotēku izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

15 000

15 000

14 946,86

 

A3 01. NODAĻA – KOPĀ

51 971 800

55 626 000

54 348 222,39

Rezerves (A3 10 01)

3 929 200

 

 

 

55 901 000

55 626 000

54 348 222,39

A3 02. NODAĻA

A3 02 01

Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai specifiski kontroles pasākumi, pētījumi, analīzes un darbības

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 176 000

1 176 000

704 961,04

A3 02 02

Pasākumi, lai aizsargātu euro pret viltošanu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

50 000

50 000

26 000,12

A3 02 03

Informācijas un komunikācijas pasākumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

330 000

340 000

239 862,98

 

A3 02. NODAĻA – KOPĀ

1 556 000

1 566 000

970 824,14

A3 03. NODAĻA

A3 03 01

Izdevumi, kas radušies Uzraudzības komitejas locekļu pilnvaru rezultātā

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

200 000

200 000

195 234,18

 

A3 03. NODAĻA – KOPĀ

200 000

200 000

195 234,18

A3 10. NODAĻA

A3 10 01

Iespējamās apropriācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

3 929 200

p.m.

0,—

A3 10 02

Rezerves neparedzētiem izdevumiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

A3 10. NODAĻA – KOPĀ

3 929 200

p.m.

0,—

 

A3. sadaļa – Kopā

57 657 000

57 392 000

55 514 280,71

No tiem rezerves (A3 10 01)

3 929 200

 

 

 

KOPSUMMA

57 657 000

57 392 000

55 514 280,71

A3 01. NODAĻA —

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

A3 02. NODAĻA —

KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMU FINANSĒŠANA

A3 03. NODAĻA —

IZDEVUMI, KAS RADUŠIES UZRAUDZĪBAS KOMITEJAS LOCEKĻU PILNVARU REZULTĀTĀ

A3 10. NODAĻA —

REZERVES

A3 01. NODAĻA — ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

A3 01 01     Izdevumi, kas attiecas uz nodarbināto personālu

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A3 01 01

34 709 800

38 543 000

36 931 517,73

Rezerves (A3 10 01)

3 929 200

 

 

Kopā

38 639 000

38 543 000

36 931 517,73

Piezīmes

Šī apropriācija attiecībā uz ierēdņiem un pagaidu darbā pieņemtiem darbiniekiem, kas ieņem iestādes struktūrā norādītus amatus, paredzēta, lai segtu šādus izdevumus:

algas, pabalstus un citus ar atalgojumu saistītus maksājumus,

nelaimes gadījumu un veselības apdrošināšanu un citas sociālās apdrošināšanas izmaksas,

bezdarba apdrošināšanu pagaidu darbiniekiem un iestādes maksājumus, lai nodrošinātu vai saglabātu darbinieku pensijas tiesības attiecīgajās valstīs,

dažādus pabalstus un grantus,

komandējuma izmaksas ierēdņiem un pagaidu personālam (un to ģimenēm), sākot darbu, beidzot darbu institūcijā vai tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā,

darbā ievadīšanas un pārcelšanās pabalstus ierēdņiem un pagaidu personālam, kam ir jāmaina dzīvesvieta, sākot darbu, tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā, beidzot darbu institūcijā un pārceļoties citur,

pārvietošanās izmaksas ierēdņiem un pagaidu personālam, kam ir jāmaina dzīvesvieta, sākot darbu, tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā, beidzot darbu institūcijā un pārceļoties citur,

atalgojuma koeficientu, kas piemērojams ierēdņiem un pagaidu personālam kā ienākumu daļa, kas iemaksāta tajā valstī, kas nav nodarbinātības valsts,

atalgojuma izmaiņu izmaksas, kuras finanšu gada laikā apstiprinājusi Padome.

Nosacījumi rezerves atbrīvošanai

EUR 3 929 200 no rezervē iekļautajām apropriācijām būs pieejami, tiklīdz Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) ļaus Eiropas Parlamenta deputātiem drošā lasītavā pārbaudīt to apropriāciju izmantošanu, kuras ar Hercule II programmas starpniecību dalībvalstīs līdzfinansēja OLAF. Šādā veidā OLAF atklās informāciju par līdzfinansēto infrastruktūru un tehnisko aprīkojumu, to darbībspēju un sasniegtajiem rezultātiem.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A3 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi

A3 01 02 01   Ārštata darbinieki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

2 586 000

2 586 000

2 828 872,04

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu izdevumu segšanai:

līgumdarbinieku atalgojums (nodarbināšanas kārtības IV sadaļas nozīmē), iestādes sociālās apdrošināšanas shēma līgumdarbiniekiem saskaņā ar minēto sadaļu un izmaksas saistībā ar korekcijas koeficientu, ko piemēro šo darbinieku atalgojumam,

izdevumi (atalgojums, apdrošināšana u. c.), ko rada privāto tiesību līgumi ar ārējiem darbiniekiem un aģentūru darbiniekiem,

personāla izmaksas, kas iekļautas pakalpojumu līgumos ar tehniskajiem vai administratīvajiem darbuzņēmējiem,

izmaksas, kas saistītas ar dalībvalsts ierēdņiem un citiem speciālistiem, kuri īslaicīgi norīkoti darbā birojā, kā arī papildu izdevumi, kurus rada amatpersonu īslaicīga norīkošana darbā dalībvalstu civildienestos vai starptautiskajās organizācijās,

atalgojuma izmaiņu izmaksas, kuras finanšu gada laikā apstiprinājusi Padome.

A3 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 159 000

3 184 000

3 020 138,95

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta šādu izdevumu segšanai:

ceļošanas izdevumi, to skaitā papildu izmaksas, kas saistītas ar biļetēm un rezervēšanu, dienas naudu un papildu vai ārkārtas izdevumiem saistībā ar Komisijas darbinieku komandējumiem, ko apmaksā atbilstīgi Civildienesta noteikumiem, un ar vietējo vai starptautisko ekspertu vai ar ierēdņu norīkošanu darbā Komisijas dienestos,

atlīdzība par izdevumiem personām, kas oficiāli pārstāv biroju (atlīdzība netiek piešķirta par izdevumiem, kas rodas, veicot pārstāvēšanas pienākumus attiecībā pret Komisijas vai citu Savienības iestāžu darbiniekiem),

ceļošanas, uzturēšanās un neparedzētie izdevumi ekspertiem, kuri piedalās pētījumu un darba grupās, kā arī šādu sanāksmju organizēšanas izmaksas, ja tās nesedz iestāžu pārvalžu vai ārējo biroju pastāvošā infrastruktūra (ekspertu atalgojumu nosaka saskaņā ar Komisijas lēmumiem),

uzkodu un ēdināšanas izmaksas īpašās iekšējās sanāksmēs,

dažādi izdevumi, kas saistīti ar konferencēm, kongresiem un sanāksmēm, kurās piedalās birojs vai kuras tas organizē,

ārēju kursu apmeklējumu un iestāšanās izmaksas atbilstīgās profesionālajās organizācijās,

vispārīgās mācības, kas paredzētas darbinieku prasmju uzlabošanai un biroja veiktspējas un efektivitātes celšanai:

ekspertu honorāri mācību vajadzību noteikšanai, kursu izstrādei, attīstībai un vadīšanai, kā arī rezultātu izvērtēšanai un uzraudzībai,

samaksa dažādu jomu konsultantiem, īpaši organizatorisko metožu, pārvaldības, stratēģijas, kvalitātes un personāla pārvaldības jomā,

ārējo kursu apmeklējumu un iestāšanās izmaksas atbilstīgās profesionālajās organizācijās,

izdevumi, kas saistīti ar kursu praktisko organizēšanu, telpu, transporta izmantošanu, kā arī ar dalībnieku ēdināšanu un izmitināšanu rezidentūras kursu gadījumā,

mācību izdevumi saistībā ar publikācijām un informāciju, attiecīgajām interneta mājaslapām un mācību līdzekļu iegādi, tālmācības dalības maksas un licenču izmaksas, grāmatu, preses un multivides produktu izmaksas,

finansējums mācību palīgmateriāliem.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 65 000.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Noteikumi, kas nosaka amatā iecelšanas kārtību un atalgojuma lielumu, kā arī citus finanšu noteikumus, ko pieņēmusi Komisija.

A3 01 03     Ēkas un ar tām saistīti izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

11 499 000

11 295 000

11 552 746,81

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai tiktu segti biroja ēku un saistītie izdevumi, jo īpaši:

ēku vai būvju iegāde vai noma ar vēlākām iegādes iespējām,

nomas un zemes nomas maksājumi, dažādi nodokļi un iegādes iespējas izmantošana attiecībā uz ēkām vai to daļām, kā arī telpu, noliktavu, garāžu un stāvvietu noma,

biroja lietošanā esošo ēku vai ēku daļu apdrošināšanas maksa,

ūdens, gāzes, elektrības un apkures maksājumi par biroja ēkām vai to daļām,

izdevumi telpu, liftu, centrālās apkures un gaisa kondicionēšanas aprīkojuma u. c. uzturēšanai; izdevumi periodisku tīrīšanas darbu veikšanai un apkopes, mazgāšanas, veļas mazgātavas un sauso tīrīšanas līdzekļu iegādei, pārkrāsošanas darbiem, remontdarbiem un apkopes dienestu apgādei,

atkritumu selektīvā pārstrāde, uzglabāšana un izvešana,

ēkas labiekārtošanas izmaksas, piemēram, šķērssienu izbūve, izmaiņas tehniskajās instalācijās un atslēdznieku pakalpojumi, elektriskais aprīkojums, cauruļvadu likšana, krāsošana, grīdu segumi utt., kā arī samaksa par kabeļu pārvilkšanu kopā ar armatūru un nepieciešamā aprīkojuma izmaksas (izmaksu lietderības nolūkā pirms līguma atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas lielāka nekā EUR 300 000, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par līdzīgu noslēgtu līgumu noteikumiem, to skaitā par cenu, izvēlēto valūtu, indeksāciju, līguma ilgumu un citiem noteikumiem),

izdevumi, kas saistīti ar fizisko un materiālo personas un īpašuma drošību, īpaši līgumi par ēku apsargāšanu, drošības iekārtu uzturēšanu un neliela aprīkojuma pirkšanu (izmaksu lietderības nolūkā pirms līguma atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas lielāka nekā EUR 300 000, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par līdzīgu noslēgtu līgumu noteikumiem, to skaitā par cenu, izvēlēto valūtu, indeksāciju, līguma ilgumu un citiem noteikumiem),

izdevumi, kas saistīti ar cilvēku veselības un drošības aizsardzību darba laikā, jo īpaši ar ugunsdzēšanas aprīkojuma iegādi, nomu un apkopi, ugunsdzēsības posteņu aprīkojuma nomaiņu un obligāto pārbaužu izmaksām (izmaksu lietderības nolūkā pirms līguma atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas lielāka nekā EUR 300 000, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par līdzīgu noslēgtu līgumu noteikumiem, to skaitā par cenu, izvēlēto valūtu, indeksāciju, līguma ilgumu un citiem noteikumiem),

juridisko, finanšu un tehnisko konsultāciju honorāru sākotnējās izmaksas, īres un ēku celtniecības izmaksas,

citi izdevumi saistībā ar ēkām, īpaši pārvaldības maksas ēkām ar vairākiem nomniekiem, izmaksas par telpu apsekošanu un komunālo pakalpojumu (atkritumu savākšanas utt.) izmaksas,

atlīdzība par tehnisko palīdzību saistībā ar lieliem telpu pārkārtošanas darbiem,

tehniskā aprīkojuma un instalāciju iegāde, noma, līzings, apkope, remonts, ierīkošana un atjaunošana:

mēbeļu pirkšana, īre, apkope un labošana,

automašīnu pirkšana, īre, apkope un labošana,

dažādi apdrošināšanas veidi (īpaši trešās personas apdrošināšana un apdrošināšana pret zādzībām),

darba aprīkojuma izdevumi, jo īpaši:

kurjeru un šoferu formastērpu iegāde,

darba drēbju iegāde un tīrīšana darbnīcu personālam un personālam, kam darba pienākumu izpildē nepieciešama aizsardzība pret sliktiem vai aukstiem laika apstākļiem, lielu nolietošanos un netīrumiem,

jebkura nepieciešama aprīkojuma iegāde un atlīdzība par tā iegādi saskaņā ar Direktīvu 89/391/EEK un 90/270/EEK,

departamentu pārvietošana, reorganizācija un pārkraušana (saņemšana, uzglabāšana, piegāde) attiecībā uz aprīkojumu, mēbelēm un biroja piederumiem,

izmaksas ēku aprīkošanai ar telekomunikācijām, sevišķi telefonu centrāļu un sadales iekārtu, audio, videokonferenču, iekšējo telefonu un mobilo telefonu sistēmu iegāde, īre, ierīkošana un uzturēšana, kā arī datu tīklu (aprīkojums un uzturēšana) un saistīto pakalpojumu izmaksas (vadība, atbalsts, dokumentācija, ierīkošana un demontāža),

datoru, termināļu, minidatoru, ārējo ierīču, palīgierīču un nepieciešamās programmatūras iegāde, īre vai līzings,

aprīkojuma, kas saistīts ar informācijas prezentēšanu drukātā formā, piemēram, printeru, faksa aparātu, kopētāju, skeneru un mikrokopētāju, iegāde, īre vai līzings,

rakstāmmašīnu, teksta procesoru un jebkura elektroniskā biroja aprīkojuma iegāde, noma vai līzings,

šāda aprīkojuma ierīkošana, konfigurācija, uzturēšana, pētījumi, dokumentācija un piederumi,

papīra, aplokšņu, biroja piederumu un izdrukas piederumu, kā arī ārēju pakalpojumu sniedzēju veikto drukas darbu izmaksas,

parastā pasta izdevumi, atskaišu un publikāciju, kā arī pasta un cita veida paku sūtījumu izmaksas, izmantojot aviotransporta, sauszemes, jūras vai dzelzceļa transportu, kā arī Komisijas iekšējā pasta izmaksas,

pasūtīšanas izdevumi un kabeļu un radio komunikācijas izmaksas (fiksētie un mobilie telefoni, televīzija, telekonferences un videokonferences), datu pārraides tīklu, telemātikas pakalpojumu un citas izmaksas, kā arī rokasgrāmatu iegāde,

izmaksas, kas saistītas ar iekšējo izbūvi telefonu un datoru savienojumiem, kā arī starptautiskajām pārraides līnijām starp Savienības biroju atrašanās vietām,

tehniskie un loģistikas atbalsta pakalpojumi un mācības, kā arī citas vispārējas darbības, kas saistītas ar datoraprīkojumu un programmatūru, vispārējās mācības informācijas tehnoloģiju jomā, tehniskās dokumentācijas abonēšana drukātā vai elektroniskā veidā, ārējais apkalpojošais personāls, biroja pakalpojumi, dalība starptautiskajās organizācijās, pētījumi par drošību un kvalitātes drošību saistībā ar informācijas tehnoloģiju aprīkojumu un programmatūru, utilizācijas, apkopes un programmatūras izstrādes izmaksas, informācijas tehnoloģiju projektu īstenošana,

citas darbības izmaksas, kas nav norādītas iepriekš.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A3 01 50     Personāla politika un vadība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 000

3 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

biroja atpūtas centra un citu Briseles kultūras un sporta pasākumu izmaksas, kā arī biroja darbinieku un dažādu tautu pārstāvju sociālā kontakta sekmējošo pasākumu izmaksas,

izdevumus biroja maksājumiem bērnu palīdzības dienestiem un skolu transportam, kā arī – atbilstīgi palīdzības sniegšanas politikai – izmaksas attiecībā uz personām ar invaliditāti šādās kategorijās:

aktīvajā dienestā esošas amatpersonas un pagaidu personāls,

aktīvajā dienestā esošu amatpersonu un pagaidu personāla dzīvesbiedri,

visi apgādībā esošie bērni Civildienesta noteikumu nozīmē.

Tiek atmaksāti jebkuri attiecīgi pamatoti izdevumi, kas nepārsniedz budžetā minēto summu, izņemot tādus, kas saistīti ar veselības aprūpi, kurus atzīst par nepieciešamiem, kuri rodas saistībā ar invaliditāti un kurus nesedz izcelsmes vai uzturēšanās valsts.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

A3 01 51     Infrastruktūras politika un vadība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu restorānu, kafejnīcu un ēdnīcu ikdienas darbības un valūtas maiņas izmaksas.

A3 01 60     Dokumentācijas un bibliotēku izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

15 000

15 000

14 946,86

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Komisijas intraneta vietnes (IntraComm) izveidi un attīstību, datu apskates pakalpojumu abonēšanu, maksu par iesiešanu un citus izdevumus, kas nepieciešami uzziņu darbu un periodisko izdevumu saglabāšanai, laikrakstu un specializēto periodisko izdevumu abonēšanas maksu un ar biroja darbību saistīto publikāciju un tehnisko darbu iegādi.

A3 02. NODAĻA — KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMU FINANSĒŠANA

A3 02 01     Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai specifiski kontroles pasākumi, pētījumi, analīzes un darbības

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 176 000

1 176 000

704 961,04

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus izdevumus saistībā ar krāpšanas apkarošanu, kas neietilpst biroja administratīvajā darbībā.

Tā jo īpaši paredzēta:

informācijas apmaiņas sistēmu un kopējās infrastruktūras izveidei, attīstīšanai, uzlabošanai un pārvaldīšanai, ievērojot konfidencialitātes un drošības prasības,

krāpšanas atklāšanā un kriminālvajāšanā (piemēram, izmantojot datubāzes) nepieciešamās informācijas meklēšanai, apkopošanai, izvērtēšanai, izmantošanai un nodošanai izmeklēšanas instancēm,

atbalsta sniegšanai dalībvalstīm, un jo īpaši starptautiskas krāpšanas gadījumos, kuros nepieciešams Savienības līmeņa atbalsts,

pasākumu finansēšanai, lai palielinātu preventīvo pasākumu, pārbaužu un izmeklēšanas efektivitāti,

sadarbības stiprināšanai ar valsts pārvaldības iestādēm, un jo īpaši cigarešu kontrabandas jomā,

uzraudzības un operatīvās izmeklēšanas organizēšanas un līdzdalības izmaksu segšanai,

inspektoru un vietējo juristu ceļošanas un uzturēšanās izdevumu segšanai, kas ārvalstīs veic kontroles apmeklējumus, operatīvo izmeklēšanu, piedalās pasākumu koordinēšanas sanāksmēs, kā arī vispārējo izmeklēšanas izmaksu segšanai,

ceļošanas, uzturēšanās un papildu izdevumu segšanai biroja piesaistītajiem speciālistiem, lai izmeklēšanas procesā saņemtu profesionālas konsultācijas kādā konkrētā jautājumā,

izdevumu segšanai saistībā ar konferencēm, kongresiem un sanāksmēm, kuras birojs organizē saistībā ar krāpšanas apkarošanu.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 21. decembra Regula (EEK) Nr. 4045/89 par dalībvalstu veiktām Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju nodaļas finansējuma sistēmā ietilpstošo darījumu rūpīgām pārbaudēm un Direktīvas 77/435/EEK atcelšanu (OV L 388, 30.12.1989., 18. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 25. maija Regula (EK) Nr. 1073/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (OV L 136, 31.5.1999., 1. lpp.).

Padomes 1999. gada 25. maija Regula (Euratom) Nr. 1074/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (OV L 136, 31.5.1999., 8. lpp.).

Atsauces dokumenti

Līguma par Eiropas Savienības darbību 325. pants.

A3 02 02     Pasākumi, lai aizsargātu euro pret viltošanu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

50 000

50 000

26 000,12

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu speciālu pasākumu izmaksas euro aizsardzībai pret viltošanu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 25. maija Regula (EK) Nr. 1073/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (OV L 136, 31.5.1999., 1. lpp.).

Padomes 1999. gada 25. maija Regula (Euratom) Nr. 1074/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (OV L 136, 31.5.1999., 8. lpp.).

A3 02 03     Informācijas un komunikācijas pasākumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

330 000

340 000

239 862,98

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu biroja informācijas un komunikācijas pasākumu izmaksas.

Biroja ārējās informācijas un komunikācijas stratēģijai ir centrāla nozīme tā darbā. Birojs tika izveidots kā neatkarīga izmeklēšanas iestāde, kurai nepieciešama individuāla komunikācijas stratēģija. Biroja darba pārāk tehniskais raksturs bieži apgrūtina sabiedrības spēju to izprast. Birojam ir jāinformē partneri un sabiedrība par darba nozīmi un uzdevumiem. Sabiedrības izpratne par biroja darbību ir ļoti būtiska.

Birojam kā Komisijas dienestam jāņem vērā arī nepietiekamā izpratne, kas pastāv starp Savienības iestādēm un Eiropas pilsoņiem. Komisijai šis trūkums jānovērš un jāizstrādā attiecīgs darbības plāns.

Biroja izstrādātajai un īstenotajai komunikācijas stratēģijai jāapliecina tā neatkarība.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 25. maija Regula (EK) Nr. 1073/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (OV L 136, 31.5.1999., 1. lpp.).

Padomes 1999. gada 25. maija Regula (Euratom) Nr. 1074/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (OV L 136, 31.5.1999., 8. lpp.).

A3 03. NODAĻA — IZDEVUMI, KAS RADUŠIES UZRAUDZĪBAS KOMITEJAS LOCEKĻU PILNVARU REZULTĀTĀ

A3 03 01     Izdevumi, kas radušies Uzraudzības komitejas locekļu pilnvaru rezultātā

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

200 000

200 000

195 234,18

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu visus izdevumus saistībā ar Uzraudzības komisijas dalībnieku pienākumu izpildi, tas ir:

Uzraudzības komitejas locekļiem izmaksāto atalgojumu par viņu funkciju izpildei veltīto laiku, kā arī ceļošanas un papildu izdevumus,

Uzraudzības komitejas locekļu izdevumus, oficiāli pārstāvot Uzraudzības komiteju,

visus darbības izdevumus, piemēram, aprīkojuma, biroja piederumu izmaksas, komunikāciju un telekomunikāciju (pasta, telefona, faksa un telegrāfa) izdevumus, dokumentācijas un bibliotēku izdevumus, grāmatu un informācijas abonementu iegādes izdevumus,

ceļošanas, uzturēšanās un neparedzētos izdevumus, kas rodas speciālistiem, kuri pēc Uzraudzības komitejas uzaicinājuma piedalās pētījumu grupās un lietišķajos pasākumos, kā arī šādu tikšanos organizatoriskos izdevumus, ja tās nenodrošina esošās institūcijas (iestādes galvenais birojs vai ārējo pakalpojumu biroji),

izdevumus, kas saistīti ar specifiskiem pētījumiem un konsultācijām, ko veic augsti kvalificēti speciālisti (fiziskas vai juridiskas personas), ja Uzraudzības komitejas locekļi šo pētījumu veikšanu nevar uzticēt biroja darbiniekiem.

Juridiskais pamats

Komisijas 1999. gada 28. aprīļa Lēmums 1999/352/EK, EOTK, Euratom par Eiropas Biroja krāpšanas apkarošanai (OLAF) izveidošanu (OV L 136, 31.5.1999., 20. lpp.) un jo īpaši tā 4. pants un 6. panta 3. punkts.

Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 25. maija Regula (EK) Nr. 1073/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (OV L 136, 31.5.1999., 1. lpp.), un jo īpaši tās 11. pants.

Padomes 1999. gada 25. maija Regula (Euratom) Nr. 1074/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (OV L 136, 31.5.1999., 8. lpp.), un jo īpaši tās 11. pants.

A3 10. NODAĻA — REZERVES

A3 10 01     Iespējamās apropriācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

3 929 200

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā nodaļā norādītās apropriācijas ir provizoriskas, un tās var izmantot tikai pēc pārcelšanas citās nodaļās atbilstīgi procedūrai, ko nosaka Finanšu regula.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A3 10 02     Rezerves neparedzētiem izdevumiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

EIROPAS PERSONĀLA ATLASES BIROJS

IEŅĒMUMI

4. SADAĻA

DAŽĀDI SAVIENĪBAS NODOKĻI, MAKSĀJUMI UN NODEVAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no amatpersonu un citu darbinieku algām un pabalstiem

676 000

606 000

 

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no amatpersonu un citu darbinieku algas

p.m.

p.m.

0,—

4 0 4

Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar ierēdņu un citu darbinieku algas

133 000

115 000

 

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

809 000

721 000

0,—

4 1. NODAĻA

4 1 0

Darbinieku iemaksas pensiju shēmā

1 049 000

1 262 000

 

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

1 049 000

1 262 000

 

 

4. sadaļa – Kopā

1 858 000

1 983 000

0,—

4 0. NODAĻA —

ATSKAITĪJUMI NO ATLĪDZĪBAS

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 0. NODAĻA — ATSKAITĪJUMI NO ATLĪDZĪBAS

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no amatpersonu un citu darbinieku algām un pabalstiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

676 000

606 000

 

Piezīmes

Šie ieņēmumi aptver visus ieņēmumus no tiem nodokļiem, kurus ik mēnesi atvelk no biroja darbinieku algām, kā arī no amatpersonu un citu darbinieku pabalstiem.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, ar ko paredz Eiropas Kopienu nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

Atsauces dokumenti

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no amatpersonu un citu darbinieku algas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šie ieņēmumi aptver visus tos pagaidu pabalstu ieņēmumus no aktīvajā dienestā esošo amatpersonu un citu darbinieku kompensācijām, kurus ik mēnesi atvelk no biroja darbinieku algām.

Juridiskais pamats

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

Eiropas Kopienu Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība un jo īpaši tās 20. panta 3. punkts redakcijā, kas bija spēkā līdz 2004. gada 30. aprīlim.

4 0 4     Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar ierēdņu un citu darbinieku algas

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

133 000

115 000

 

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība un jo īpaši tās 20. panta 3. punkts.

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 1 0     Darbinieku iemaksas pensiju shēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

1 049 000

1 262 000

 

Piezīmes

Šie ieņēmumi aptver visus pabalstus, kurus ik mēnesi atvelk no biroja darbinieku algām saskaņā ar Civildienesta noteikumu 83. panta 2. punktu un kurus izmanto, lai finansētu pensiju shēmu.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

6. SADAĻA

IEMAKSAS SAVIENĪBAS PROGRAMMĀS, IZDEVUMU ATMAKSA UN IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

6 6. NODAĻA

6 6 0

Citas iemaksas un kompensāciju maksājumi

6 6 0 0

Citas attiecinātās iemaksas un kompensāciju maksājumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

6. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

1 858 000

1 983 000

0,—

6 6. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJU MAKSĀJUMI

6 6. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJU MAKSĀJUMI

6 6 0     Citas iemaksas un kompensāciju maksājumi

6 6 0 0   Citas attiecinātās iemaksas un kompensāciju maksājumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu regulē visus neparedzētos ieņēmumus citviet 6. sadaļā, kas izmantojami, lai nodrošinātu papildu apropriācijas izdevumu segšanai, kur attiecināmi šie ieņēmumi.

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A4

EIROPAS PERSONĀLA ATLASES BIROJS

A4 01

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

17 701 000

17 043 950

15 707 255,61

Rezerves (A4 10 01)

 

500 000

 

 

17 701 000

17 543 950

15 707 255,61

A4 02

IESTĀŽU SADARBĪBA, STARPIESTĀŽU PAKALPOJUMI UN DARBĪBAS

7 347 000

6 147 800

7 835 703,96

Rezerves (A4 10 01)

 

1 000 000

 

 

7 347 000

7 147 800

7 835 703,96

A4 03

IESTĀŽU SADARBĪBA IZGLĪTĪBAS JOMĀ

3 487 000

3 537 000

4 108 247,—

A4 10

REZERVES

p.m.

1 500 000

0,—

 

A4. sadaļa – Kopā

28 535 000

28 228 750

27 651 206,57

No tiem rezerves (A4 10 01)

 

1 500 000

 

 

KOPSUMMA

28 535 000

28 228 750

27 651 206,57

A4. SADAĻA

EIROPAS PERSONĀLA ATLASES BIROJS

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A4 01. NODAĻA

A4 01 01

Izdevumi, kas attiecas uz nodarbināto personālu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

10 439 000

10 048 000

9 785 291,68

Rezerves (A4 10 01)

 

500 000

 

 

10 439 000

10 548 000

9 785 291,68

A4 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi

A4 01 02 01

Ārštata darbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 560 000

1 560 000

1 486 500,—

A4 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

674 000

674 950

1 039 267,44

 

A4 01 02. pants – Kopā

2 234 000

2 234 950

2 525 767,44

A4 01 03

Ēkas un ar tām saistīti izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

5 023 000

4 754 000

3 392 514,49

A4 01 50

Personāla politika un vadība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

A4 01 51

Infrastruktūras politika un vadība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

A4 01 60

Bibliotēku fondi, grāmatu pirkšana

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

5 000

7 000

3 682,—

 

A4 01. NODAĻA – KOPĀ

17 701 000

17 043 950

15 707 255,61

Rezerves (A4 10 01)

 

500 000

 

 

17 701 000

17 543 950

15 707 255,61

A4 02. NODAĻA

A4 02 01

Iestāžu sadarbība, starpiestāžu pakalpojumi un darbības

A4 02 01 01

Starpiestāžu konkursi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

7 258 000

6 038 550

7 820 703,96

Rezerves (A4 10 01)

 

1 000 000

 

 

7 258 000

7 038 550

7 820 703,96

A4 02 01 02

Ierobežotas konsultācijas, pētījumi un pārskati

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

75 000

95 000

0,—

A4 02 01 03

Iekšējo sanāksmju izmaksas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

14 000

14 250

15 000,—

 

A4 02 01. pants – Kopā

7 347 000

6 147 800

7 835 703,96

Rezerves (A4 10 01)

 

1 000 000

 

 

7 347 000

7 147 800

7 835 703,96

 

A4 02. NODAĻA – KOPĀ

7 347 000

6 147 800

7 835 703,96

Rezerves (A4 10 01)

 

1 000 000

 

 

7 347 000

7 147 800

7 835 703,96

A4 03. NODAĻA

A4 03 01

Eiropas Administrācijas skola (EUSA)

A4 03 01 01

Vadības apmācība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 344 000

1 360 000

1 503 220,08

A4 03 01 02

Ievadkursi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 090 000

1 127 000

1 367 026,92

A4 03 01 03

Apmācības, lai iegūtu sertifikātu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

1 053 000

1 050 000

1 238 000,—

 

A4 03 01. pants – Kopā

3 487 000

3 537 000

4 108 247,—

 

A4 03. NODAĻA – KOPĀ

3 487 000

3 537 000

4 108 247,—

A4 10. NODAĻA

A4 10 01

Iespējamās apropriācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

1 500 000

0,—

A4 10 02

Rezerves neparedzētiem izdevumiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

A4 10. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

1 500 000

0,—

 

A4. sadaļa – Kopā

28 535 000

28 228 750

27 651 206,57

No tiem rezerves (A4 10 01)

 

1 500 000

 

 

KOPSUMMA

28 535 000

28 228 750

27 651 206,57

A4 01. NODAĻA —

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

A4 02. NODAĻA —

IESTĀŽU SADARBĪBA, STARPIESTĀŽU PAKALPOJUMI UN DARBĪBAS

A4 03. NODAĻA —

IESTĀŽU SADARBĪBA IZGLĪTĪBAS JOMĀ

A4 10. NODAĻA —

REZERVES

A4 01. NODAĻA — ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

A4 01 01     Izdevumi, kas attiecas uz nodarbināto personālu

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A4 01 01

10 439 000

10 048 000

9 785 291,68

Rezerves (A4 10 01)

 

500 000

 

Kopā

10 439 000

10 548 000

9 785 291,68

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai amatpersonām un pagaidu darbiniekiem, kam ir vieta iestādes plānā, segtu šādus izdevumus:

algas, pabalstus un citus ar atalgojumu saistītus maksājumus,

nelaimes gadījumu un veselības apdrošināšanu un citas sociālās apdrošināšanas izmaksas,

bezdarba apdrošināšanu pagaidu personālam un maksājumus, lai radītu un rūpētos par viņu tiesībām uz pensiju to sākotnējā mītnes zemē,

dažādus pabalstus un grantus,

atalgojuma koeficientu, kas piemērojams ierēdņiem un pagaidu personālam kā ienākumu daļa, kas iemaksāta tajā valstī, kas nav nodarbinātības valsts,

komandējuma izmaksas ierēdņiem un pagaidu personālam (un to ģimenēm), sākot darbu, beidzot darbu institūcijā vai tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā,

labierīkošanas un pārvākšanās pabalstus, kuri radušies amatpersonu piespiedu dzīvesvietas un darba vietas maiņas rezultātā,

pārceļošanas izdevumus amatpersonām, kuras maina dzīvesvietu un darba vietu, pildot pienākumus,

jebkādas Padomes apstiprinātas kompensāciju izmaksas finanšu gadā,

pamatlikmes pabalstus un stundas tarifa likmes maksājumus par AST kategorijas ierēdņu un vietējo darbinieku nostrādātajām virsstundām, par kurām saskaņā ar noteikto kārtību nav iespējams piešķirt kompensējošu atvaļinājumu,

komandējuma dienas naudas likmes ierēdņiem un pagaidu personālam, kas pamato dzīvesvietas maiņas nepieciešamību, sākot darbu vai tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā,

papildu izdevumus, kuri rodas no Savienības amatpersonu komandējumiem, t. i., iztikas līdzekļu apmaksāšana un to līdzekļu atlīdzināšana, kurus nosaka komandējums. Tā paredzēta arī, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar īpašām apmācības shēmām, kuras pilnvaro un veido dalībvalstīs un trešās valstīs.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A4 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi

A4 01 02 01   Ārštata darbinieki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 560 000

1 560 000

1 486 500,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

līgumdarbinieku atalgojumu (nodarbināšanas kārtības IV sadaļas nozīmē), iestāžu sociālās apdrošināšanas shēmu līgumdarbiniekiem saskaņā ar minēto sadaļu un izmaksas saistībā ar korekcijas koeficientu, ko piemēro šo darbinieku atalgojumam,

izdevumus (kompensācijas, apdrošināšana utt.), kas radušies, slēdzot privātos līgumus ar pagaidu darbiniekiem un aģentūras personālu,

izdevumus, kas radušies, slēdzot līgumus par tehniska un administratīva darba veikšanu, kā arī intelektuālā darba veikšanu,

izdevumus, kas saistīti ar valsts ierēdņu un citu ekspertu komandējumiem vai pagaidu amata izpildi birojā, un papildu izdevumus, kas radušies, nosūtot amatpersonas komandējumā veikt valsts dienestu vai uz starptautiskām organizācijām,

jebkādas Padomes apstiprinātas kompensāciju izmaksas finanšu gadā,

ārštata tulku, valodnieku, mašīnrakstītāju un citu darbinieku pakalpojumus, kurus piedāvā Tulkošanas dienests.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Noteikumi, kuri nosaka amatā iecelšanas kārtību, darba atlīdzību un citus finanšu apstākļus, kurus ir pieņēmusi Komisija.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A4 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

674 000

674 950

1 039 267,44

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

izdevumus, kas saistīti ar ceļojumiem, ikdienas iztikas līdzekļiem, un papildu vai ārkārtas izdevumus, kas radušies komandējumu dēļ, kurus sedz Civildienesta noteikumi, un valsts vai starptautisko ekspertu komandējuma izdevumus,

izdevumus personām, kuras oficiāli pārstāv biroju (kompensācijas neizmaksā, ja reprezentācijas pienākumi tiek veikti attiecībā uz Komisijas un citu Savienības institūciju darbiniekiem),

komandējuma, dienas naudas likmes un papildu izdevumus ekspertiem, kuri piedalās kā studiju vai darba grupu locekļi, un sanāksmju organizēšanas izmaksas, kuras nesedz institūciju pārvalžu vai ārzemju biroju pastāvošā infrastruktūra (ekspertiem tiek piešķirta kompensācija saskaņā ar Komisijas lēmumiem),

dažādus izdevumus, kas saistīti ar tām konferencēm, kongresiem un sanāksmēm, kurās piedalās birojs,

izdevumus, kas saistīti ar biroja darbinieku prasmju, snieguma un lietderīguma paaugstināšanu:

ekspertu honorārus mācību vajadzību noteikšanai, kursu izstrādei, attīstībai un vadīšanai, kā arī rezultātu izvērtēšanai un uzraudzībai,

samaksas dažādu jomu konsultantiem, īpaši tiem, kuri pārzina organizācijas metodes, vadību, stratēģiju, kvalitātes un personāla vadību,

ārēju kursu apmeklējumu un iestāšanās izmaksas atbilstīgās profesionālajās organizācijās,

praktiskas šādu kursu organizēšanas izmaksas kursu dalībniekiem, telpu un transporta īri, ēdināšanas un dzīvošanas izmaksas,

apmācību izdevumus publikācijām un informācijai saistībā ar interneta mājaslapām un mācību aprīkojuma iegādi, reģistrēšanos un licences tālmācībai, grāmatas, presi un multimediju līdzekļus,

mācību līdzekļu finansēšanu,

sociālos maksājumus, ceļa izdevumus un komandējuma dienas naudu ārštata un citiem pagaidu tulkiem, ko Mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorāts uzaicina uz biroja organizētajām sanāksmēm, ja tulkošanas pakalpojumus nevar nodrošināt Komisijas tulki (ierēdņi un pagaidu darbinieki).

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Noteikumi, kuri nosaka amatā iecelšanas kārtību, darba atlīdzību un citus finanšu apstākļus, kurus ir pieņēmusi Komisija.

A4 01 03     Ēkas un ar tām saistīti izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 023 000

4 754 000

3 392 514,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par biroja ēkām un ar tām saistītās izmaksas, to skaitā:

īres un līzinga maksājumu izmaksas, kas ir saistītas ar izīrētām ēkām vai to daļām, kā arī konferenču telpu, noliktavu, garāžu un automašīnu novietņu īri,

biroja lietošanā esošo ēku vai ēku daļu apdrošināšanu,

biroja lietošanā esošo ēku vai ēku daļu ūdens, gāzes, elektrības un apkures rēķinus,

telpu, liftu, centrālapkures, gaisa kondicionēšanas iekārtu utt. uzturēšanas izmaksas, kuras tiek aprēķinātas, pamatojoties uz tekošajiem līgumiem; izdevumus sagādā regulāras tīrīšanas darbi, uzturēšanas, mazgāšanas, veļas mazgāšanas un ķīmiskās tīrīšanas līdzekļu iegāde utt., kā arī pārkrāsošana, remonts un apkopes veikalu izmantotie materiāli,

atkritumu selektīvo pārstrādi, uzglabāšanu un izvešanu,

ēkas labiekārtošanu, piemēram, šķērssienu izbūvi, izmaiņas tehniskajā instalācijā un speciālistu darbu ar slēdzenēm, elektrisko aprīkojumu, cauruļvadu likšanu, krāsošanu, grīdas segumus utt., kā arī samaksu par kabeļu pārvilkšanu kopā ar armatūru un nepieciešamā aprīkojuma izmaksas (pirms līgumu slēgšanas vai pagarināšanas vairāk nekā par EUR 300 000, lai veidotu samērīgus izdevumus, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par līdzīgu noslēgtu līgumu noteikumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums un citi)),

izdevumus, kas saistīti ar fizisko un materiālo personas un īpašuma drošību, īpaši līgumu par ēku apsargāšanu, drošības iekārtu uzturēšanu kārtībā un aprīkojuma mazsvarīgāku detaļu pirkšanu (pirms līgumu slēgšanas vai pagarināšanas vairāk nekā par EUR 300 000, lai veidotu samērīgus izdevumus, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par līdzīgu noslēgtu līgumu noteikumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums un citi)),

izdevumus, kas saistīti ar indivīdu veselību un drošību darbā, īpaši ugunsdrošības aprīkojuma iegādi, īri un uzturēšanu darba kārtībā, aprīkojuma nomaiņu ugunsdrošības posteņos un ar likumu paredzētajām pārbaudēm (pirms līgumu slēgšanas vai pagarināšanas vairāk nekā par EUR 300 000, lai veidotu samērīgus izdevumus, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par līdzīgu noslēgtu līgumu noteikumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums un citi)),

juridisko, finanšu un tehnisko konsultāciju honorāru sākotnējās izmaksas, īres un ēku celtniecības izmaksas,

citus izdevumus par ēkām, īpaši pārvaldības maksas vairāku nomnieku ēkām, telpu apskašu izmaksas un komunālo pakalpojumu (atkritumu savākšanas utt.) izmaksas,

tehniskās apkopes maksas, kas saistītas ar ievērojamiem telpu labiekārtošanas darbiem,

tehniskā aprīkojuma un instalāciju iegādi, īri vai līzingu, uzturēšanu, remontu, ierīkošanu un atjaunošanu, jo īpaši:

aprīkojuma (to skaitā fotokopētāju), kas saistīts ar dokumentu ražošanu, reproducēšanu un arhivēšanu jebkādā veidā (drukātā, elektroniskā),

audiovizuālo, bibliotēkas un tulkošanas aprīkojumu (kabīnes, radioaustiņas un pārslēgšanas mehānisms sinhronajām tulkošanas iekārtām u. c.),

virtuves piederumus un restorānu aprīkojumu,

dažādus darbarīkus celtniecības saimniecības cehiem,

īpašu aprīkojumu amatpersonām ar invaliditāti,

ar šādu aprīkojumu saistītos pētījumus, dokumentāciju un apmācības,

mēbeļu iegādi, īri, uzturēšanu, remontu, jo īpaši:

biroja mēbeļu un specializēto mēbeļu iegādi, to skaitā ergonomisko mēbeļu, arhīvu sastatņu plauktu u. c.,

nolietotu vai bojātu mēbeļu apmaiņu,

speciālā bibliotēku aprīkojuma līdzekļus (karšu indeksi, sastatņu plaukti, katalogu elementi u. c.),

ēdnīcu un restorānu specifiskus piederumus,

mēbeļu īri,

mēbeļu saglabāšanas un labošanas izmaksas,

transportlīdzekļu iegādi, īri, uzturēšanu, jo īpaši:

transportlīdzekļu iegādi,

transportlīdzekļu apmaiņu, kas gada laikā sasniedz tādu kopējo nobraukumu, uz kā pamatojama apmaiņa,

autotransporta īres izmaksas īsiem un gariem laika periodiem gadījumā, ja autoparks nespēj nodrošināt pieprasījumu,

ierēdņu transportlīdzekļu ekspluatācijas, remonta un apdrošināšanas izmaksas (degviela, mašīneļļas, riepas, kameras, dažādi piederumi, autodetaļas, darbarīki u. c.),

dažādus apdrošināšanas veidus (īpaši pret trešo pusi un zādzībām),

darba aprīkojuma izdevumus, jo īpaši:

kurjeru un šoferu formastērpu iegādi,

darba drēbju iegādi un tīrīšanu darbnīcu personālam un personālam, kam darba pienākumu izpildē nepieciešama aizsardzība pret sliktiem vai aukstiem laika apstākļiem, lielu nolietošanos un netīrumiem,

jebkura aprīkojuma saskaņā ar Direktīvu 89/391/EEK un 90/270/EEK iegādi un atjaunošanu,

departamentu pārvietošanu, reorganizāciju un pārkraušanu (saņemšana, uzglabāšana, piegāde) attiecībā uz aprīkojumu, mēbelēm un biroja piederumiem,

izmaksas ēku aprīkošanai ar telekomunikācijām, sevišķi telefonu centrāļu un sadales iekārtu, audio, videokonferenču, iekšējo telefonu un mobilo telefonu sistēmu iegādi, īri, ierīkošanu un uzturēšanu, kā arī datu tīklu (aprīkojums un uzturēšana) un saistīto pakalpojumu izmaksas (vadība, atbalsts, dokumentācija, ierīkošana un demontāža),

datoru, termināļu, nelielu datoru, palīgierīču, sakaru iekārtu un vajadzīgo tīklu pirkšanu, īri un uzturēšanu darba kārtībā,

aprīkojumu, kas saistīts ar informācijas pārveidošanu drukātā formā, piemēram, printeru, faksa aparātu, kopētāju, skeneru un kopiju uz mikrofilmas, pirkšanu, īri un uzturēšanu darba kārtībā,

rakstāmmašīnu, datoru un citu elektronisko biroja iekārtu pirkšanu vai īri,

šāda aprīkojuma ierīkošanu, konfigurāciju, uzturēšanu, pētījumus, dokumentāciju un piederumus,

papīra, aplokšņu, biroja piederumu un drukāšanas cehu piederumus, kā arī daļas drukāšanas pakalpojumu, ko uz līgumu pamata sniedz ārpakalpojumu sniedzēji, izmaksas,

pasta sūtījumus un piegādes maksas pastam, ziņojumu, publikāciju, pasta sūtījumu un citu paciņu sūtīšanu pa gaisa, zemes, jūras un dzelzceļa pastu, biroja iekšējo pastu,

abonēšanas izdevumus un kabeļu un radio komunikāciju izmaksas (fiksētie un mobilie telefoni, televīzija, telekonferences un videokonferences), datu pārraides tīklu, telemātikas pakalpojumu un citas izmaksas, kā arī rokasgrāmatu iegādi,

ēkas iekšējo telefonu, vienoto datortīklu un starptautiskās pārraides līnijas starp Savienības birojiem,

tehniskos un loģistikas līdzekļus, mācības un citas vispārīgas darbības saistībā ar datoriem un programmatūru, vispārīgas mācības par informācijas tehnoloģijām (IT), tehniskās dokumentācijas abonēšanu drukātā vai elektroniskā veidā utt., ārējo tehnisko personālu, biroja pakalpojumus, starptautisko organizāciju abonementus utt., apmācību par informāciju tehnoloģiju aparatūras un programmatūras drošību un kvalitātes kontroli, izmaksas saistībā ar programmatūras izmantošanu, apkopi un pilnveidošanu, kā arī IT projektu izmaksas.

Šī apropriācija sedz arī citus ekspluatācijas izdevumus, kas iepriekš nav minēti, piemēram, konferenču reģistrācijas maksas (to skaitā apmācību izdevumus), tirdzniecības un zinātnisku asociāciju abonementu, iegrāmatošanu telefona grāmatās.

Pirms līgumu slēgšanas vai pagarināšanas vairāk nekā par EUR 300 000, lai veidotu samērīgus izdevumus, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par līdzīgu noslēgtu līgumu noteikumiem (cena, izvēlētā valūta, indeksācija, ilgums un citi).

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A4 01 50     Personāla politika un vadība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

finansiālu palīdzību, kuru iespējams nodrošināt amatpersonām, bijušajām amatpersonām vai mirušo amatpersonu dzīvi palikušajiem radiniekiem, kuriem ir grūti dzīves apstākļi,

biroja devumu kultūras nama un citu kultūras un sporta aktivitāšu izdevumu segšanā un jebkāda sociāla kontakta atbalstīšanā starp dažādu tautu pārstāvjiem,

biroja devumu bērnu centra, citu mazbērnu novietņu izveidē un skolas transporta nodrošināšanā,

izdevumus invalīdu, nespējīgu personu atbalstīšanai kā veicamās politikas daļu šādās kategorijās:

aktīvajā dienestā esošas amatpersonas un pagaidu personāls,

aktīvajā dienestā esošu amatpersonu un pagaidu personāla dzīvesbiedri,

visi apgādājamie bērni saskaņā ar Eiropas Savienības Civildienesta noteikumiem.

Tā sedz jebkurus noteiktā laikā pamatotus, ar ārstniecību nesaistītus izdevumus, kurus atzīst par vajadzīgiem un kurus rada invaliditāte, budžetā iekļautās summas robežās un pēc jebkādas piešķirtas pilnvaras no valsts, kurā dzīvo vai kura ir dzimtene.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

A4 01 51     Infrastruktūras politika un vadība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

ikdienas un neparedzētās restorānu, kafejnīcu un ēdnīcu izmaksas,

zaudējumus, kurus radījis birojs vai trešā persona, un izdevumus, saistītus ar konkrētiem gadījumiem, kur, balstoties uz objektivitāti, jāizmaksā kompensācija.

A4 01 60     Bibliotēku fondi, grāmatu pirkšana

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 000

7 000

3 682,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar biroja intraneta vietnes – Komisijas intraneta vietnes (IntraComm) daļas – izveidi un attīstību, kā arī datu apskates pakalpojumu abonēšanas maksu, maksu par iesiešanu un citus izdevumus, kas nepieciešami grāmatu un publikāciju saglabāšanai, laikrakstu un specializēto periodisko izdevumu abonēšanas maksu un ar biroja darbību saistīto publikāciju un tehnisko darbu iegādes izdevumus.

A4 02. NODAĻA — IESTĀŽU SADARBĪBA, STARPIESTĀŽU PAKALPOJUMI UN DARBĪBAS

A4 02 01     Iestāžu sadarbība, starpiestāžu pakalpojumi un darbības

Piezīmes

Lai spētu lētāk un efektīvāk nodrošināt iestāžu pašreizējās un turpmākās vajadzības, birojs saskaņā ar savu Attīstības programmu ir modernizējis atlases metodes:

uzlabojot konkursu plānošanu tā, lai īstajā laikā nodrošinātu īstos darbiniekus un optimizētu rezerves sarakstu izmantojumu,

saīsinot atlases procedūras ilgumu,

ievērojami uzlabojot atlases procesa kvalitāti, lai iestādēm būtu iespēja pieņemt darbā labākos darbiniekus karjerai mūža garumā, atlasot kandidātus, pamatojoties uz attiecīgajā amatā nepieciešamajām prasmēm, un profesionalizējot atlases komisiju darbu,

iestādēm kā darba devējām veidojot pozitīvu un modernu tēlu, lai, darba tirgū arvien saasinoties konkurencei, tās varētu piesaistīt labākos darbiniekus,

nodrošinot visu nepieciešamo, lai atlasē varētu piedalīties kandidāti ar invaliditāti.

A4 02 01 01   Starpiestāžu konkursi

 

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A4 02 01 01

7 258 000

6 038 550

7 820 703,96

Rezerves (A4 10 01)

 

1 000 000

 

Kopā

7 258 000

7 038 550

7 820 703,96

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar dažādu konkursu organizēšanu.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 250 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 27. līdz 31. pants un 33. pants, un III pielikums.

A4 02 01 02   Ierobežotas konsultācijas, pētījumi un pārskati

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

75 000

95 000

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par īpašām apmācībām un konsultācijām, par kuru veikšanu ir noslēgti līgumi ar augsti kvalificētiem ekspertiem (fiziskām vai juridiskām personām), ja Komisijai nav piemērotu darbinieku, kuri varētu veikt šīs apmācības. Turklāt tā sedz jau izstrādātu apmācību kursu pirkšanu vai īpašu pētniecības iestāžu pakalpojumu izmantošanu.

A4 02 01 03   Iekšējo sanāksmju izmaksas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

14 000

14 250

15 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus par atspirdzinājumiem un pārtiku, ko pasniedz īpašos gadījumos iekšējo sanāksmju laikā, jo īpaši atlases kolēģijai un tulkiem.

A4 03. NODAĻA — IESTĀŽU SADARBĪBA IZGLĪTĪBAS JOMĀ

A4 03 01     Eiropas Administrācijas skola (EUSA)

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu vispārējo apmācību, kuras organizē Eiropas Administrācijas skola (EUSA), izmaksas ar mērķi, lai paaugstinātu darbaspēka prasmes, izpildījumu un efektivitāti iesaistītajās iestādēs, to skaitā:

ekspertu honorārus mācību vajadzību noteikšanai, kursu izstrādei, attīstībai un vadīšanai, kā arī rezultātu izvērtēšanai un uzraudzībai,

samaksas dažādu jomu konsultantiem, īpaši tiem, kuri pārzina organizācijas metodes, vadību, stratēģiju, kvalitātes un personāla vadību,

izdevumus, kas radušies, veidojot, koordinējot un izvērtējot EUSA organizētās apmācības kursu, semināru un lekciju veidā (skolotāju/pasniedzēju ceļojuma un iztikas līdzekļu izmaksas kopā ar mācību līdzekļiem),

ārējo apmācību apmeklēšanu un dalības maksas atsevišķās profesionālās organizācijās,

izmaksas, saistītas ar EUSA Eiropas līmeņa interneta tīklu, ko izmanto, lai nodibinātu sakarus ar nacionālajām administrācijas skolām un universitātēm, kuras darbojas šajā jomā, ar mērķi apmainīties ar pieredzi, rast labāko apmācības veidu un lai sadarbotos nākotnes publiskās administrācijas apmācības attīstībā,

praktiskas šādu kursu organizēšanas izmaksas kursu dalībniekiem, telpu un transporta īri, ēdināšanas un dzīvošanas izmaksas,

apmācību izdevumus publikācijām un informācijai saistībā ar interneta mājaslapām un mācību aprīkojuma iegādi, reģistrēšanos un licences tālmācībai, grāmatas, presi un multimediju līdzekļus,

mācību materiāla finansēšanu.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta, Padomes, Komisijas ģenerālsekretāru, Eiropas Kopienu Tiesas sekretāra, Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas ģenerālsekretāru un Eiropas Ombuda pārstāvja 2005. gada 26. janvāra Lēmums 2005/119/EK par Eiropas Administrācijas skolas organizāciju un darbību (OV L 37, 10.2.2005., 17. lpp.).

A4 03 01 01   Vadības apmācība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 344 000

1 360 000

1 503 220,08

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar amatpersonu un citu darbinieku apmācību vadības tehnikās (kvalitātes un personāla vadība, stratēģija).

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 100 000 apmērā.

A4 03 01 02   Ievadkursi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 090 000

1 127 000

1 367 026,92

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izmaksas, kas saistītas ar jauno amatpersonu un jauno darbinieku apmācību iestāžu darbībā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 40 000 apmērā.

A4 03 01 03   Apmācības, lai iegūtu sertifikātu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

1 053 000

1 050 000

1 238 000,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar amatpersonas sagatavošanu sertifikātu iegūšanai, kas apliecinātu tās spējas administratora darbā ar mērķi paaugstināt šo personu amatā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 16 000 apmērā.

A4 10. NODAĻA — REZERVES

A4 10 01     Iespējamās apropriācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

1 500 000

0,—

Piezīmes

Šajā nodaļā norādītās apropriācijas ir provizoriskas, un tās var īstenot tikai pēc pārvietošanas uz citu nodaļu saskaņā ar kārtību, ko nosaka Finanšu regula.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A4 10 02     Rezerves neparedzētiem izdevumiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

ATALGOJUMA UN INDIVIDUĀLO TIESĪBU BIROJS

IEŅĒMUMI

4. SADAĻA

DAŽĀDI SAVIENĪBAS NODOKĻI, MAKSĀJUMI UN NODEVAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no amatpersonu un citu darbinieku algām un pabalstiem

1 157 000

1 191 000

 

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no amatpersonu un citu nodarbinātu personu algām

p.m.

p.m.

0,—

4 0 4

Ieņēmumi no īpašās nodevas no amatpersonu un citu nodarbinātu personu algām

242 000

223 000

 

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

1 399 000

1 414 000

0,—

4 1. NODAĻA

4 1 0

Darbinieku iemaksas pensiju shēmā

2 719 000

2 544 000

 

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

2 719 000

2 544 000

 

 

4. sadaļa – Kopā

4 118 000

3 958 000

0,—

4 0. NODAĻA —

ATSKAITĪJUMI NO ATLĪDZĪBAS

4 1. NODAĻA —

DARBINIEKU IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 0. NODAĻA — ATSKAITĪJUMI NO ATLĪDZĪBAS

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no amatpersonu un citu darbinieku algām un pabalstiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

1 157 000

1 191 000

 

Piezīmes

Šie ieņēmumi iekļauj visus nodokļu ienākumus no ierēdņu un citu darbinieku atalgojumiem, algām un nodokļu atlaidēm, ko reizi mēnesī atvelk no biroja darbinieku atalgojuma.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, kas nosaka Eiropas Kopienas nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

Atsauces dokumenti

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no amatpersonu un citu nodarbinātu personu algām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šie ieņēmumi iekļauj visus provizorisko iemaksu ieņēmumus no ierēdņu un citu aktīvi nodarbinātu darbinieku atalgojuma, ko reizi mēnesī atvelk no biroja personāla algām.

Juridiskais pamats

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

4 0 4     Ieņēmumi no īpašās nodevas no amatpersonu un citu nodarbinātu personu algām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

242 000

223 000

 

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

4 1. NODAĻA — DARBINIEKU IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 1 0     Darbinieku iemaksas pensiju shēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

2 719 000

2 544 000

 

Piezīmes

Šie ieņēmumi iekļauj visus provizoriskos ieņēmumus, ko reizi mēnesī atvelk no biroja personāla algām saskaņā ar Civildienesta noteikumu 83. panta 2. punktu un kas tiek izmantoti pensiju plāna finansēšanai.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

6. SADAĻA

IEMAKSAS SAVIENĪBAS PROGRAMMĀS, IZDEVUMU ATMAKSA UN IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

6 6. NODAĻA

6 6 0

Citas iemaksas un kompensāciju maksājumi

6 6 0 0

Citas paredzētās iemaksas un kompensāciju maksājumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

6. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

4 118 000

3 958 000

0,—

6 6. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJU MAKSĀJUMI

6 6. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJU MAKSĀJUMI

6 6 0     Citas iemaksas un kompensāciju maksājumi

6 6 0 0   Citas paredzētās iemaksas un kompensāciju maksājumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu regulē visus citviet 6. sadaļā neparedzētos ieņēmumus, kas izmantojami, lai nodrošinātu papildu līdzekļu piešķīrumu izdevumu segšanai, kur attiecināmi šie ieņēmumi.

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A5

ATALGOJUMA UN INDIVIDUĀLO TIESĪBU BIROJS

A5 01

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

36 721 000

35 879 000

41 979 223,33

A5 10

REZERVES

p.m.

p.m.

0,—

 

A5. sadaļa – Kopā

36 721 000

35 879 000

41 979 223,33

 

KOPSUMMA

36 721 000

35 879 000

41 979 223,33

A5. SADAĻA

ATALGOJUMA UN INDIVIDUĀLO TIESĪBU BIROJS

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A5 01. NODAĻA

A5 01 01

Izdevumi, kas attiecas uz nodarbināto personālu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

16 738 000

16 678 000

15 756 409,23

A5 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi

A5 01 02 01

Ārštata darbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

9 543 000

9 592 000

14 867 554,72

A5 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

214 000

214 000

188 091,49

 

A5 01 02. pants – Kopā

9 757 000

9 806 000

15 055 646,21

A5 01 03

Ēkas un ar tām saistīti izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

10 226 000

9 395 000

11 167 167,89

A5 01 50

Personāla politika un vadība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

A5 01 51

Infrastruktūras politika un vadība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

A5 01 60

Dokumentācijas un bibliotēku izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

A5 01. NODAĻA – KOPĀ

36 721 000

35 879 000

41 979 223,33

A5 10. NODAĻA

A5 10 01

Iespējamās apropriācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

A5 10 02

Rezerves neparedzētiem izdevumiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

A5 10. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

A5. sadaļa – Kopā

36 721 000

35 879 000

41 979 223,33

 

KOPSUMMA

36 721 000

35 879 000

41 979 223,33

A5 01. NODAĻA —

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

A5 10. NODAĻA —

REZERVES

A5 01. NODAĻA — ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

A5 01 01     Izdevumi, kas attiecas uz nodarbināto personālu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

16 738 000

16 678 000

15 756 409,23

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ir štatu sarakstā, segtu:

algas, pabalstus un citus ar atalgojumu saistītus maksājumus,

nelaimes gadījumu un veselības apdrošināšanu un citas sociālās apdrošināšanas izmaksas,

bezdarba apdrošināšanu pagaidu personālam un maksājumus, lai radītu un rūpētos par viņu tiesībām uz pensiju to sākotnējā mītnes zemē,

dažādus pabalstus un grantus,

atalgojuma koeficientu, kas piemērojams ierēdņiem un pagaidu personālam kā ienākumu daļa, kas iemaksāta tajā valstī, kas nav nodarbinātības valsts,

komandējuma izmaksas ierēdņiem un pagaidu personālam (un to ģimenēm), sākot darbu, beidzot darbu institūcijā vai tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā,

iekārtošanās un pārcelšanās pabalstu ierēdņiem, kas spiesti mainīt savu dzīvesvietu, stājoties darbā, pārejot uz citu darba vietu un aizejot no dienesta, un pārceļoties uz citurieni,

pārcelšanās izdevumus ierēdņiem, kas spiesti mainīt savu dzīvesvietu, stājoties darbā, pārejot uz citu darba vietu un aizejot no dienesta, un pārceļoties uz citurieni,

atalgojuma izmaiņu izmaksas, kuras finanšu gada laikā apstiprinājusi Padome.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A5 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi

A5 01 02 01   Ārštata darbinieki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

9 543 000

9 592 000

14 867 554,72

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus:

līgumdarbinieku atalgojums (nodarbināšanas kārtības IV sadaļas nozīmē), iestāžu sociālās apdrošināšanas shēma līgumdarbiniekiem saskaņā ar minēto sadaļu un izmaksas saistībā ar korekcijas koeficientu, ko piemēro šo darbinieku atalgojumam,

izdevumi (atalgojums, apdrošināšana utt.) par ārējo darbinieku nodarbināšanu privāttiesību līgumu ietvaros un par starpniekdarbiniekiem,

izdevumi par darbiniekiem, kas iekļauti pakalpojumu līgumos par tehnisko un administratīvo darbu, papildu atbalstu un intelektuālo pakalpojumu sniegšanu,

izdevumi par valsts ierēdņiem vai citiem ekspertiem, kas nosūtīti darbā vai īslaicīgi norīkoti darbam birojā, un papildu izdevumi, kas izriet no ierēdņu nosūtīšanas valsts ierēdņa darbā vai darbā starptautiskās organizācijās,

atalgojuma izmaiņu izmaksas, kuras finanšu gada laikā apstiprinājusi Padome.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 4 700 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Noteikumi, kas nosaka iecelšanu un atlīdzību, un citus finanšu nosacījumus, ko pieņēmusi Komisija.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A5 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

214 000

214 000

188 091,49

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus:

ceļa izdevumi, dienas nauda un papildu vai īpaši izdevumi, kas tiek segti saistībā ar darbinieku komandējumiem, ko paredz Civildienesta noteikumi, un valsts vai starptautisku ekspertu komandējumiem vai ierēdņu nosūtījumiem,

izdevumu atmaksa personām, kas oficiāli pārstāv biroju (atmaksa nav iespējama izdevumiem, kas veikti, pildot pārstāvniecības uzdevumus attiecībā pret Komisijas vai citu Savienības institūciju darbiniekiem),

komandējuma, dienas naudas likmes un papildu izdevumi ekspertiem, kuri piedalās kā studiju vai darba grupu locekļi, un sanāksmju organizēšanas izmaksas, kuras nesedz institūciju pārvalžu vai ārzemju biroju pastāvošā infrastruktūra (ekspertiem tiek piešķirta kompensācija saskaņā ar Komisijas lēmumiem),

uzkodu un ēdināšanas izmaksas īpašās iekšējās sanāksmēs,

dažādi izdevumi, kas saistīti ar konferencēm, kongresiem un tikšanām, kurās piedalās birojs vai kuras tas organizē,

izdevumi par īpašiem pētījumiem un konsultācijām, par ko noslēgti apakšlīgumi ar augsti kvalificētiem ekspertiem (fiziskām vai juridiskām personām), ja birojam nav piemērotu darbinieku, kas varētu veikt šādus pētījumus, ieskaitot jau veikto pētījumu pirkšanu,

izdevumi par apmācību personāla prasmju un biroja darba kvalitātes un efektivitātes uzlabošanai:

atalgojums ekspertiem, kuru darbs ir noteikt apmācības nepieciešamību, veidot, attīstīt un organizēt kursus, izvērtēt un pārraudzīt rezultātus,

atalgojums dažādu jomu konsultantiem, īpaši organizācijas metodēs, vadzinībās, stratēģijā, kvalitātes un personāla vadībā,

ārēju kursu apmeklējumu un iestāšanās izmaksas atbilstīgās profesionālajās organizācijās,

praktiskas šādu kursu organizēšanas izmaksas kursu dalībniekiem, telpu un transporta īre, ēdināšanas un dzīvošanas izmaksas,

apmācību izdevumi publikācijām un informācijai saistībā ar interneta mājaslapām un mācību aprīkojuma iegādi, reģistrēšanās un licences tālmācībai, grāmatas, prese un multimediju līdzekļi,

apmācības līdzekļu finansēšana.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Noteikumi, kas nosaka iecelšanu un atlīdzību, un citus finanšu nosacījumus, ko pieņēmusi Komisija.

A5 01 03     Ēkas un ar tām saistīti izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

10 226 000

9 395 000

11 167 167,89

Piezīmes

Ar šo apropriāciju tiek segti izdevumi par biroja ēkām un citi saistīti izdevumi, to skaitā:

izmaksas par ēku pirkšanu vai nomu ar izpirkuma tiesībām vai par ēku celšanu,

noma un zemes rente, dažādi nodokļi un pirkšanas līguma slēgšana par izmantotajām ēkām vai to daļām, kā arī konferenču telpu, noliktavu, arhīva telpu, garāžu un automašīnu stāvvietu īre,

apdrošināšanas prēmiju maksa par biroja aizņemtajām ēkām vai ēku daļām,

maksa par ūdeni, gāzi, elektrību un apkuri biroja aizņemtajās ēkās vai ēku daļās,

uzturēšanas izmaksas par telpām, liftiem, centrālo apkuri, gaisa kondicionēšanas iekārtām utt.; izdevumi saistībā ar regulāru uzkopšanu, ieskaitot uzturēšanas, mazgāšanas, veļas mazgāšanas un ķīmiskās tīrīšanas un citu izstrādājumu iegādi un saistībā ar pārkrāsošanu, remontiem un materiāliem, ko izmanto apkopes cehi,

atkritumu selektīvā pārstrāde, uzglabāšana un izvešana,

ēku atjaunošana, piemēram, šķērssienu pārdale, tehnisko iekārtu pārmaiņas un citu speciālistu darbs ar atslēgām, elektrisko aprīkojumu, sanitārtehniku, krāsošanu, grīdas segumiem utt., un ar armatūru saistīto kabeļu pārmaiņu izmaksas, un nepieciešamo iekārtu izmaksas (pirms tiek atjaunoti vai slēgti līgumi par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, lai racionalizētu izdevumus, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par nosacījumiem (cenu, izvēlēto valūtu, indeksāciju, ilgumu, citiem nosacījumiem), kādi katrai no tām bijuši līdzīga līguma gadījumā),

izdevumi, kas saistīti ar personu un īpašuma fizisko un materiālo drošību, īpaši saistībā ar līgumiem par ēku apsardzi, līgumiem par drošības iekārtu uzturēšanu un iekārtu detaļu iegādi (pirms tiek atjaunoti vai slēgti līgumi par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, lai racionalizētu izdevumus, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par nosacījumiem (cenu, izvēlēto valūtu, indeksāciju, ilgumu, citiem nosacījumiem), kādi katrai no tām bijuši līdzīga līguma gadījumā),

izdevumi, kas saistīti ar darbinieku veselību un drošību darbā, jo īpaši ugunsdzēsības iekārtu iegādi, īri un uzturēšanu, iekārtu nomaiņu ugunsdrošības stendos, un likumā noteiktās inspekcijas izmaksas (pirms tiek atjaunoti vai slēgti līgumi par summu, kas pārsniedz EUR 300 000, lai racionalizētu izdevumus, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par nosacījumiem (cenu, izvēlēto valūtu, indeksāciju, ilgumu, citiem nosacījumiem), kādi katrai no tām bijuši līdzīga līguma gadījumā),

juridisko, finanšu un tehnisko konsultāciju honorāru sākotnējās izmaksas, īres un ēku celtniecības izmaksas,

citi ar ēkām saistīti izdevumi, jo īpaši administrācijas izdevumi ēkās ar vairākiem nomniekiem, telpu apsekošanas izmaksas un izdevumi par inženierkomunikācijām (atkritumu savākšana utt.),

tehniskās palīdzības honorāri galveno montāžu darbiem telpās,

tehniskā aprīkojuma un iekārtu iegāde, īre vai līzings, apkope, ierīkošana un atjaunošana,

mēbeļu iegāde, īre, apkope un remonts,

transporta līdzekļu iegāde, īre, apkope un remonts,

dažādi apdrošināšanas veidi (jo īpaši civiltiesiskā apdrošināšana un apdrošināšana pret zādzību),

darba aprīkojuma izdevumi, jo īpaši:

formastērpu iegāde (galvenokārt kurjeriem, šoferiem un restorānu un kafetēriju darbiniekiem),

darba drēbju iegāde un tīrīšana darbnīcu personālam un personālam, kam darba pienākumu izpildē nepieciešama aizsardzība pret sliktiem vai aukstiem laika apstākļiem, lielu nolietošanos un netīrumiem,

jebkuras tādas iekārtas iegāde vai izdevumu kompensēšana, kas varētu būt nepieciešama saskaņā ar Direktīvu 89/391/EEK un 90/270/EEK,

departamentu pārvietošana, reorganizācija un pārkraušana (saņemšana, uzglabāšana, piegāde) attiecībā uz aprīkojumu, mēbelēm un biroja piederumiem,

izmaksas ēku aprīkošanai ar telekomunikācijām, sevišķi telefonu centrāļu un sadales iekārtu, audio, videokonferenču, iekšējo telefonu un mobilo telefonu sistēmu iegāde, īre, ierīkošana un uzturēšana, kā arī datu tīklu (aprīkojums un uzturēšana) un saistīto pakalpojumu izmaksas (vadība, atbalsts, dokumentācija, ierīkošana un demontāža),

datoru, termināļu, minidatoru, perifērisko ierīču, sakaru ierīču un nepieciešamās programmatūras iegāde, īre vai līzings un apkope,

to ierīču iegāde, īre vai līzings un apkope, kas saistītas ar informācijas prezentēšanu drukātā veidā, piemēram, printeri, faksa aparāti, kopētāji, skeneri un mikrokopētāji,

rakstāmmašīnu, datoru un citu elektronisku biroja iekārtu iegāde, īre vai līzings,

šāda aprīkojuma ierīkošana, konfigurācija, uzturēšana, pētījumi, dokumentācija un piederumi,

papīra, aplokšņu, biroja piederumu un drukāšanas cehu piederumu, kā arī daļas drukāšanas pakalpojumu, ko uz līgumu pamata sniedz ārpakalpojumu sniedzēji, izmaksas,

izdevumi par pasta un piegāžu pakalpojumiem, par pasta un citām pakām, kas sūtītas ar gaisa, jūras vai dzelzceļa pārvadājumiem, un par biroja iekšējo pastu,

abonēšanas izdevumi un izdevumi par kabeļu vai radio komunikācijām (fiksētie un mobilie tālruņi, televīzija, telekonferences un videokonferences), izdevumi par datu pārraides tīkliem, telemātikas pakalpojumiem utt. un uzziņu krājumu iegādi,

izmaksas par tālruņu un datoru saišu starptautisku pārraides līniju iebūvēšanu starp Savienības biroju atrašanās vietām,

tehniskais un materiāltehniskās apgādes atbalsts, apmācība un citas aktivitātes, kas saistītas ar datoru aprīkojumu un programmatūru, vispārīga apmācība darbam ar datoriem, tehniskas dokumentācijas abonēšana drukātā vai elektroniskā formā utt., ārējais darba personāls, biroja pakalpojumi, dalība starptautiskās organizācijās utt., datoru aprīkojuma un programmatūras drošības un kvalitātes nodrošināšanas izpēte, programmatūras izmantošanas, apkopes, uzturēšanas un attīstības un datoru projektu veikšanas izmaksas,

citi darbības izdevumi, kas nav minēti iepriekš.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 542 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumu ieviešanu, lai veicinātu uzlabojumus darbinieku drošībā un veselībā darba vietā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām drošības un veselības prasībām darbā ar displeja ekrāna iekārtu (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta izpratnē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A5 01 50     Personāla politika un vadība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

biroja ieguldījumu atpūtas centra izmaksās un citās kultūras un sporta aktivitātēs un iniciatīvās, lai veicinātu sociālo kontaktu starp dažādu tautību darbiniekiem,

biroja ieguldījumu mazo bērnu centra un citu bērniem paredzētu telpu izmaksās,

izdevumus personu ar īpašām vajadzībām atbalsta programmai šādās kategorijās:

aktīvajā dienestā esošas amatpersonas un pagaidu personāls,

aktīvajā dienestā esošu amatpersonu un pagaidu personāla dzīvesbiedri,

visi apgādājamie bērni Civildienesta noteikumos minētajā nozīmē.

Tā budžetā paredzētās summas ietvaros un pēc valsts pilnvarām, kas piešķirtas uzturēšanās vai izcelsmes valstī, sedz visus atbilstīgi pamatotus nemedicīniskus izdevumus, kas ir atzīti par nepieciešamiem un izriet no darbnespējas.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

A5 01 51     Infrastruktūras politika un vadība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

restorānu, kafetēriju un ēdnīcu ikdienas darba un konversijas izmaksas,

zaudējumus, ko sedz birojs, un tos, kas izriet no civiltiesiskās apdrošināšanas, un izdevumus, kas saistīti ar zināmiem gadījumiem, kuros taisnīguma dēļ ir jāsamaksā kompensācija.

A5 01 60     Dokumentācijas un bibliotēku izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Komisijas intraneta vietnes (My IntraComm) izveidi un attīstību, datu apskates pakalpojumu abonēšanu, maksu par iesiešanu un citus izdevumus, kas nepieciešami uzziņu darbu un periodisko izdevumu saglabāšanai, laikrakstu un specializēto periodisko izdevumu abonēšanas maksu un ar biroja darbību saistīto publikāciju un tehnisko darbu iegādi.

A5 10. NODAĻA — REZERVES

A5 10 01     Iespējamās apropriācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā nodaļā norādītās apropriācijas ir provizoriskas, un tās var izmantot, tikai pārceļot uz citām nodaļām saskaņā ar kārtību, ko nosaka Finanšu regula.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A5 10 02     Rezerves neparedzētiem izdevumiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

INFRASTRUKTŪRAS UN LOĢISTIKAS BIROJS – BRISELE

IEŅĒMUMI

4. SADAĻA

DAŽĀDI SAVIENĪBAS NODOKĻI, MAKSĀJUMI UN NODEVAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no amatpersonu un citu darbinieku algām un pabalstiem

2 356 000

2 482 000

 

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no iestāžu pārstāvju, amatpersonu un citu nodarbinātu personu algām

p.m.

p.m.

0,—

4 0 4

Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar institūciju locekļu, ierēdņu un citu strādājošo kalpotāju atalgojumu

442 000

423 000

 

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

2 798 000

2 905 000

0,—

4 1. NODAĻA

4 1 0

Darbinieku iemaksas pensiju shēmā

5 004 000

5 224 000

 

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

5 004 000

5 224 000

 

 

4. sadaļa – Kopā

7 802 000

8 129 000

0,—

4 0. NODAĻA —

ATSKAITĪJUMI NO ATLĪDZĪBAS

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 0. NODAĻA — ATSKAITĪJUMI NO ATLĪDZĪBAS

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no amatpersonu un citu darbinieku algām un pabalstiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

2 356 000

2 482 000

 

Piezīmes

Šie ieņēmumi aptver visus biroja personāla ikmēneša nodokļu atskaitījumus no ierēdņu un citu darbinieku algām un pabalstiem.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, ar ko paredz Eiropas Kopienu nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

Atsauces dokumenti

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no iestāžu pārstāvju, amatpersonu un citu nodarbinātu personu algām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šie ieņēmumi aptver visus biroja personāla ikmēneša pagaidu iemaksu atskaitījumus no aktīvajā dienestā esošo ierēdņu un citu darbinieku atalgojuma.

Juridiskais pamats

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

4 0 4     Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar institūciju locekļu, ierēdņu un citu strādājošo kalpotāju atalgojumu

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

442 000

423 000

 

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SISTĒMĀ

4 1 0     Darbinieku iemaksas pensiju shēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

5 004 000

5 224 000

 

Piezīmes

Šie ieņēmumi aptver visas biroja darbinieku iemaksas, kas ik mēnesi tiek atskaitītas no biroja personāla algām saskaņā ar Civildienesta noteikumu 83. panta 2. punktu un ko izmanto, lai finansētu pensiju plānu.

Atsauces dokumenti

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

6. SADAĻA

IEMAKSAS SAVIENĪBAS PROGRAMMĀS, IZDEVUMU ATMAKSA UN IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

6 6. NODAĻA

6 6 0

Citas iemaksas un kompensāciju maksājumi

6 6 0 0

Citas paredzētās iemaksas un kompensāciju maksājumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

6. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

7 802 000

8 129 000

0,—

6 6. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJU MAKSĀJUMI

6 6. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJU MAKSĀJUMI

6 6 0     Citas iemaksas un kompensāciju maksājumi

6 6 0 0   Citas paredzētās iemaksas un kompensāciju maksājumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu regulē visus citviet 6. sadaļā neparedzētos ieņēmumus, kas izmantojami, lai nodrošinātu papildu līdzekļu piešķīrumu izdevumu segšanai, kur attiecināmi šie ieņēmumi.

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A6

INFRASTRUKTŪRAS UN LOĢISTIKAS BIROJS – BRISELE

A6 01

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

69 455 000

69 711 000

72 336 439,37

A6 10

REZERVES

p.m.

p.m.

0,—

 

A6. sadaļa – Kopā

69 455 000

69 711 000

72 336 439,37

 

KOPSUMMA

69 455 000

69 711 000

72 336 439,37

A6. SADAĻA

INFRASTRUKTŪRAS UN LOĢISTIKAS BIROJS – BRISELE

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A6 01. NODAĻA

A6 01 01

Izdevumi, kas attiecas uz nodarbināto personālu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

34 146 000

34 486 000

33 550 688,68

A6 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi

A6 01 02 01

Ārštata darbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

22 357 000

22 401 000

25 392 908,05

A6 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

431 000

431 000

561 162,12

 

A6 01 02. pants – Kopā

22 788 000

22 832 000

25 954 070,17

A6 01 03

Ēkas un ar tām saistīti izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

12 521 000

12 393 000

12 831 680,52

A6 01 50

Personāla politika un vadība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

A6 01 51

Infrastruktūras politika un vadība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

A6 01 60

Dokumentācijas un bibliotēku izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

A6 01. NODAĻA – KOPĀ

69 455 000

69 711 000

72 336 439,37

A6 10. NODAĻA

A6 10 01

Iespējamās apropriācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

A6 10 02

Rezerve neparedzētiem izdevumiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

A6 10. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

A6. sadaļa – Kopā

69 455 000

69 711 000

72 336 439,37

 

KOPSUMMA

69 455 000

69 711 000

72 336 439,37

A6 01. NODAĻA —

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

A6 10. NODAĻA —

REZERVES

A6 01. NODAĻA — ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

A6 01 01     Izdevumi, kas attiecas uz nodarbināto personālu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

34 146 000

34 486 000

33 550 688,68

Piezīmes

Šī apropriācija sedz šādas ierēdņu un citu darbinieku, kuru ieņemamais amats paredzēts iestādes personāla plānā, izmaksas:

algas, pabalstus un citus ar atalgojumu saistītus maksājumus,

nelaimes gadījumu un veselības apdrošināšanu un citas sociālās apdrošināšanas izmaksas,

bezdarba apdrošināšanu pagaidu personālam un maksājumus, lai radītu un rūpētos par viņu tiesībām uz pensiju to sākotnējā mītnes zemē,

dažādus pabalstus un grantus,

atalgojuma koeficientu, kas piemērojams ierēdņiem un pagaidu personālam kā ienākumu daļa, kas iemaksāta tajā valstī, kura nav nodarbinātības valsts,

komandējuma izmaksas ierēdņiem un pagaidu personālam (un to ģimenēm), sākot darbu, beidzot darbu institūcijā vai tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā,

iekārtošanās un pārcelšanās pabalstu tiem ierēdņiem, kam, stājoties amatā, ir jāmaina dzīvesvieta, kas tiek pārcelti darbā uz citu vietu vai kas pārceļas uz citu vietu, beidzoties darba līgumam,

pārcelšanās izdevumus tiem ierēdņiem, kam, stājoties amatā, ir jāmaina dzīvesvieta, kas tiek pārcelti darbā uz citu vietu vai kas pārceļas uz citu vietu, beidzoties darba līgumam,

jebkādas atalgojuma korekciju izmaksas, ko Padome apstiprinājusi konkrētajā finanšu gadā.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 750 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A6 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi

A6 01 02 01   Ārštata darbinieki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

22 357 000

22 401 000

25 392 908,05

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

līgumdarbinieku atalgojumu (nodarbināšanas kārtības IV sadaļas nozīmē), iestādes sociālās apdrošināšanas shēmu līgumdarbiniekiem saskaņā ar IV sadaļu un korekcijas koeficienta izmaksas, kuru piemēro šo darbinieku atalgojumam,

izdevumus (atalgojums, apdrošināšana utt.), kas radušies, slēdzot privāttiesību līgumus ar ārštata darbiniekiem un resoru darbiniekiem,

izdevumus, kas radušies, slēdzot līgumus par tehniska un administratīva darba veikšanu, kā arī palīdzības sniegšanu un intelektuālā darba veikšanu,

valsts ierēdņu un citu ekspertu komandējumu izdevumus vai norīkojumu izdevumus pagaidu darbos birojā, kā arī papildu izdevumus, nosūtot ierēdņus valsts dienesta komandējumos vai uz starptautiskām organizācijām,

atalgojuma izmaiņu izmaksas, kuras finanšu gada laikā apstiprinājusi Padome.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 6 000 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Noteikumi, kas nosaka amatā iecelšanas kārtību un atalgojuma lielumu, kā arī citus finanšu noteikumus, ko pieņēmusi Komisija.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A6 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

431 000

431 000

561 162,12

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

ceļa izdevumus, dienas naudu un papildu vai ārkārtas izdevumus saistībā ar personāla komandējumiem saskaņā ar Civildienesta noteikumiem un noteikumiem par valsts vai starptautisko ekspertu komandējumiem,

izdevumu atmaksu, kuri rodas, oficiāli pārstāvot biroju (par reprezentācijas pasākumiem, kuros piedalās tikai Komisijas un citu Savienības iestāžu darbinieki, kompensācijas neizmaksā),

ceļa izdevumus, uzturēšanās izdevumus, kā arī neparedzētus izdevumus ekspertiem, kuri darbojas izpētes un darba grupās, kā arī šādu sanāksmju organizēšanas izmaksas, kuras neparedz galvenās pārvaldības iestāžu vai ārvalstu biroju pastāvošā infrastruktūra (atmaksājumi notiek saskaņā ar Komisijas lēmumiem),

uzkodu un ēdināšanas izmaksas īpašās iekšējās sanāksmēs,

dažādus izdevumus, kas saistīti ar konferencēm, kongresiem un sanāksmēm, kurās piedalās birojs,

izdevumus īpašiem pētījumiem un konsultācijām, ko uz līguma pamata veic augsti kvalificēti eksperti (fiziskas vai juridiskas personas), ja šo darbu nevar veikt biroja personāls, to skaitā pabeigtu pētījumu iegādi,

biroja darbinieku apmācību izdevumus, kuru mērķis ir uzlabot personāla prasmes, kā arī biroja darba efektivitāti un lietderīgumu:

ekspertu honorārus mācību vajadzību noteikšanai, kursu izstrādei, attīstībai un vadīšanai, kā arī rezultātu izvērtēšanai un uzraudzībai,

samaksas dažādu jomu konsultantiem, īpaši tādiem, kuri pārzina organizāciju metodes, vadību, stratēģiju, kvalitātes un personāla vadību,

ārēju kursu apmeklējumu un iestāšanās izmaksas atbilstīgās profesionālajās organizācijās,

praktiskas šādu kursu organizēšanas izmaksas kursu dalībniekiem, telpu un transporta īri, ēdināšanas un dzīvošanas izmaksas,

apmācību izdevumus publikācijām un informācijai saistībā ar interneta mājaslapām un mācību aprīkojuma iegādi, reģistrēšanos un licences tālmācībai, grāmatas, presi un multimediju līdzekļus,

mācību līdzekļu finansēšanu.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Noteikumi, kas nosaka amatā iecelšanas kārtību un atalgojuma lielumu, kā arī citus finanšu noteikumus, ko pieņēmusi Komisija.

A6 01 03     Ēkas un ar tām saistīti izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

12 521 000

12 393 000

12 831 680,52

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu biroja ēku izmaksas un ar tām saistītus izdevumus, to skaitā:

pirkšanas izmaksas vai īres izmaksas ar iespējām pirkt ēkas vai ēku celšanas izmaksas,

apdzīvoto ēku vai ēku daļu īres un nomas maksu, kā arī konferenču telpu, noliktavu, garāžu un automašīnu stāvlaukumu īres maksu,

biroja lietošanā esošo ēku vai ēku daļu apdrošināšanas maksu,

biroja lietošanā esošo ēku vai ēku daļu ūdens, gāzes, elektrības un apkures izmaksas,

telpu, liftu, centrālās apkures sistēmas, gaisa kondicionētāju apkopes izmaksas utt., izdevumus par regulāru tīrīšanu, apkopi, mazgāšanu, to skaitā veļas mazgātavas un ķīmiskās tīrītavas pakalpojumu izmaksas utt., kā arī izdevumus par apkalpojošā personāla veiktiem pārkrāsošanas darbiem, labošanas darbiem un izmantotajām rezerves daļām,

atkritumu selektīvo pārstrādi, uzglabāšanu un izvešanu,

ēku labiekārtošanas izmaksas, piemēram, šķērssienu izbūvi, izmaiņas tehniskajās instalācijās un atslēdznieku pakalpojumus, elektrisko aprīkojumu, cauruļvadu likšanu, krāsošanu, grīdas segumus utt., kā arī samaksu par kabeļu pārvilkšanu kopā ar armatūru un nepieciešamā aprīkojuma izmaksas (izmaksu lietderības nolūkā pirms līguma atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas lielāka nekā EUR 300 000, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par līdzīgu noslēgtu līgumu noteikumiem (tostarp cenu, izvēlēto valūtu, indeksāciju, līguma ilgumu un citiem noteikumiem)),

izdevumus, kas saistīti ar fizisko un materiālo personas un īpašuma drošību, īpaši līgumus par ēku apsargāšanu, drošības iekārtu uzturēšanu un neliela aprīkojuma pirkšanu (izmaksu lietderības nolūkā pirms līguma atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas lielāka nekā EUR 300 000, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par līdzīgu noslēgtu līgumu noteikumiem (tostarp cenu, izvēlēto valūtu, indeksāciju, līguma ilgumu un citiem noteikumiem)),

izdevumus, kas saistīti ar indivīdu veselību un drošību darbā, īpaši ugunsdrošības aprīkojuma iegādi, īri un apkopi, aprīkojuma nomaiņu ugunsdrošības posteņos un likumā paredzēto pārbaužu izmaksas (izmaksu lietderības nolūkā pirms līguma atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas lielāka nekā EUR 300 000, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par līdzīgu noslēgtu līgumu noteikumiem (tostarp cenu, izvēlēto valūtu, indeksāciju, līguma ilgumu un citiem noteikumiem)),

juridisko, finanšu un tehnisko konsultāciju honorāru sākotnējās izmaksas, īres un ēku celtniecības izmaksas,

citus izdevumus saistībā ar ēkām, īpaši pārvaldības maksas ēkām ar vairākiem nomniekiem, izmaksas par telpu apsekošanu un komunālo pakalpojumu (atkritumu savākšanas utt.) izmaksas,

tehniskās palīdzības honorārus galveno montāžu darbiem telpās,

tehniskā aprīkojuma un iekārtu pirkšanu, īri, apkopi, labošanu, ierīkošanu un atjaunošanu,

mēbeļu pirkšanu, īri, apkopi un labošanu,

automašīnu pirkšanu, īri, apkopi un labošanu,

dažādu veidu apdrošināšanu,

darba aprīkojuma izdevumus, un jo īpaši par:

formastērpu iegādi (galvenokārt kurjeriem, šoferiem un ēdināšanas iestāžu darbiniekiem),

darba drēbju iegādi un tīrīšanu darbnīcu personālam un personālam, kam darba pienākumu izpildē nepieciešama aizsardzība pret sliktiem vai aukstiem laika apstākļiem, lielu nolietošanos un netīrumiem,

jebkura nepieciešama aprīkojuma iegādi un atlīdzību par tā iegādi saskaņā ar Direktīvu 89/391/EEK un 90/270/EEK,

departamentu pārvietošanu, reorganizāciju un pārkraušanu (saņemšana, uzglabāšana, piegāde) attiecībā uz aprīkojumu, mēbelēm un biroja piederumiem,

izmaksas ēku aprīkošanai ar telekomunikācijām, sevišķi telefonu centrāļu un sadales iekārtu, audio, videokonferenču, iekšējo telefonu un mobilo telefonu sistēmu iegādi, īri, ierīkošanu un uzturēšanu, kā arī datu tīklu (aprīkojums un uzturēšana) un saistīto pakalpojumu izmaksas (vadība, atbalsts, dokumentācija, ierīkošana un demontāža),

datoru, termināļu, nelielu datoru, palīgierīču, sakaru iekārtu un vajadzīgo tīklu pirkšanu, īri un uzturēšanu darba kārtībā,

aprīkojuma, kas saistīts ar informācijas atveidošanu drukātā formā, piemēram, printeru, faksa aparātu, fotokopēšanas ierīču, skeneru un mikrokopēšanas ierīču, pirkšanu, īri un apkopi,

rakstāmmašīnu un teksta apstrādes ierīču un citu elektronisko biroja iekārtu pirkšanu vai īri,

šāda aprīkojuma ierīkošanu, konfigurāciju, uzturēšanu, pētījumus, dokumentāciju un piederumus,

papīra, aplokšņu, biroja piederumu un drukāšanas cehu piederumu, kā arī daļas drukāšanas pakalpojumu, ko uz līgumu pamata sniedz ārpakalpojumu sniedzēji, izmaksas,

pasta un citu veidu sūtījumu pasta un piegādes izmaksas, sūtot tos ar aviopārvadājumiem, pa sauszemi, jūru vai pa dzelzceļu, kā arī biroja iekšējā pasta izmaksas,

pasūtīšanas izdevumus un kabeļu un radio komunikācijas izmaksas (fiksētie un mobilie telefoni, televīzija, telekonference un videokonference), datu pārraides tīklu, telemātikas pakalpojumu un citas izmaksas, kā arī rokasgrāmatu iegādi,

izmaksas par ēkas iekšējo telesakaru tīklu, vienoto datortīklu un starptautiskajiem pārraides tīkliem starp Savienības birojiem,

tehniskos un loģistikas līdzekļus, mācības un citas vispārīgas darbības saistībā ar datoriem un programmatūru, vispārīgas mācības par informācijas tehnoloģijām (IT), tehniskās dokumentācijas abonēšanu drukātā vai elektroniskā veidā utt., ārējo tehnisko personālu, biroja pakalpojumus, starptautisko organizāciju abonementus utt., apmācību par informāciju tehnoloģiju aparatūras un programmatūras drošību un kvalitātes kontroli, izmaksas saistībā ar programmatūras izmantošanu, apkopi un pilnveidošanu, kā arī IT projektu izmaksas,

citus ekspluatācijas izdevumus, kas nav minēti iepriekš.

Saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 3. punktu piešķirto ieņēmumu summa tiek lēsta EUR 300 000 apmērā.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeju ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A6 01 50     Personāla politika un vadība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

biroja ieguldījumu kultūras nama un dažādu kultūras un sporta pasākumu izdevumu segšanā, kā arī dažādus pasākumus, lai veicinātu sociālus kontaktus starp dažādu tautu pārstāvjiem,

biroja ieguldījumu bērnu centra un citu bērnu pieskatīšanas iestāžu izveidē,

izmaksas par palīdzību invalīdiem un nespējīgām personām, ko var iedalīt šādās kategorijās (kā personāla politikas sastāvdaļa):

aktīvajā dienestā esošas amatpersonas un pagaidu personāls,

aktīvajā dienestā esošu amatpersonu un pagaidu personāla dzīvesbiedri,

visi apgādājamie bērni saskaņā ar Civildienesta noteikumiem.

Tā sedz jebkurus attiecīgi pamatotus izdevumus, kas nepārsniedz budžetā minēto summu, izņemot tādus, kas saistīti ar veselības aprūpi, kurus atzīst par nepieciešamiem, kuri rodas saistībā ar invaliditāti un kurus nesedz izcelsmes vai uzturēšanās valsts.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

A6 01 51     Infrastruktūras politika un vadība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

restorānu, kafejnīcu un ēdnīcu apsaimniekošanas un pārbūves izmaksas,

biroja radītu zaudējumu atlīdzību, civiltiesiskās atbildības zaudējumu atlīdzību, kā arī citu atlīdzību gadījumos, kad jāmaksā taisnīga kompensācija.

A6 01 60     Dokumentācijas un bibliotēku izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu izdevumus, kas saistīti ar Komisijas intraneta vietnes (My IntraComm) ierīkošanu un pilnveidošanu, vietējā iknedēļas izdevuma Commission en direct veidošanu, datu apskates pakalpojumu abonēšanu, iesiešanas izdevumus un citus izdevumus saistībā ar grāmatu un publikāciju saglabāšanu, izdevumus saistībā ar avīžu, īpašu periodisku izdevumu, biroja žurnālu, Parlamenta dokumentācijas, ārvalstu tirdzniecības statistikas, ziņu aģentūru ziņojumu un dažādu citu īpašu publikāciju abonēšanu, ar biroja darbību saistīto publikāciju un tehnisko darbu pirkšanu.

A6 10. NODAĻA — REZERVES

A6 10 01     Iespējamās apropriācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā norādītās apropriācijas ir provizoriskas, un tās var izmantot, tikai pārceļot uz citām budžeta pozīcijām saskaņā ar kārtību, ko nosaka Finanšu regula.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A6 10 02     Rezerve neparedzētiem izdevumiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

INFRASTRUKTŪRAS UN LOĢISTIKAS BIROJS – LUKSEMBURGA

IEŅĒMUMI

4. SADAĻA

DAŽĀDI SAVIENĪBAS NODOKĻI, MAKSĀJUMI UN NODEVAS

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

4 0. NODAĻA

4 0 0

Nodokļu ieņēmumi no amatpersonu un citu darbinieku algām un pabalstiem

861 000

887 000

 

4 0 3

Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no iestāžu pārstāvju, amatpersonu un citu nodarbinātu personu algām

p.m.

p.m.

0,—

4 0 4

Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar institūciju locekļu, ierēdņu un citu strādājošo kalpotāju atalgojumu

153 000

145 000

 

 

4 0. NODAĻA – KOPĀ

1 014 000

1 032 000

0,—

4 1. NODAĻA

4 1 0

Darbinieku iemaksas pensiju shēmā

1 606 000

1 587 000

 

 

4 1. NODAĻA – KOPĀ

1 606 000

1 587 000

 

 

4. sadaļa – Kopā

2 620 000

2 619 000

0,—

4 0. NODAĻA —

ATSKAITĪJUMI NO ATLĪDZĪBAS

4 1. NODAĻA —

IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 0. NODAĻA — ATSKAITĪJUMI NO ATLĪDZĪBAS

4 0 0     Nodokļu ieņēmumi no amatpersonu un citu darbinieku algām un pabalstiem

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

861 000

887 000

 

Piezīmes

Šie ieņēmumi iekļauj visus nodokļu ienākumus no ierēdņu un citu darbinieku atalgojumiem, algām un nodokļu atlaidēm, ko reizi mēnesī atvelk no biroja darbinieku atalgojuma.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 260/68, kas nosaka Eiropas Kopienas nodokļa piemērošanas nosacījumus un procedūru (OV L 56, 4.3.1968., 8. lpp.).

Atsauces dokumenti

Protokols par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā un jo īpaši tā 12. pants.

4 0 3     Ieņēmumi no pagaidu iemaksām no iestāžu pārstāvju, amatpersonu un citu nodarbinātu personu algām

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šie ieņēmumi iekļauj visus provizorisko iemaksu ieņēmumus no ierēdņu un citu aktīvi nodarbinātu darbinieku atalgojuma, ko reizi mēnesī atvelk no biroja personāla algām.

Juridiskais pamats

Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants redakcijā, kas bija spēkā līdz 2003. gada 15. decembrim.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

4 0 4     Speciālā atskaitījuma ienākums, kas skar institūciju locekļu, ierēdņu un citu strādājošo kalpotāju atalgojumu

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

153 000

145 000

 

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un jo īpaši to 66.a pants.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

4 1. NODAĻA — IEMAKSAS PENSIJU SHĒMĀ

4 1 0     Darbinieku iemaksas pensiju shēmā

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

1 606 000

1 587 000

 

Piezīmes

Šie ieņēmumi aptver visas iemaksas, kas ik mēnesi tiek atskaitītas no biroja darbinieku algām saskaņā ar Civildienesta noteikumu 83. panta 2. punktu un tiek izmantotas, lai finansētu pensiju shēmu.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

6. SADAĻA

IEMAKSAS SAVIENĪBAS PROGRAMMĀS, IZDEVUMU ATMAKSA UN IEŅĒMUMI

Pants

Postenis

Pozīcija

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

6 6. NODAĻA

6 6 0

Citas iemaksas un kompensāciju maksājumi

6 6 0 0

Citas paredzētās iemaksas un kompensāciju maksājumi

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6 0. pants – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

6 6. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

6. sadaļa – Kopā

p.m.

p.m.

0,—

 

KOPSUMMA

2 620 000

2 619 000

0,—

6 6. NODAĻA —

CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJU MAKSĀJUMI

6 6. NODAĻA — CITAS IEMAKSAS UN KOMPENSĀCIJU MAKSĀJUMI

6 6 0     Citas iemaksas un kompensāciju maksājumi

6 6 0 0   Citas paredzētās iemaksas un kompensāciju maksājumi

2013. finanšu gads

2012. finanšu gads

2011. finanšu gads

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šis postenis saskaņā ar Finanšu regulas 21. pantu regulē visus citviet 6. sadaļā neparedzētos ieņēmumus, kas izmantojami, lai nodrošinātu papildu līdzekļus apropriāciju izdevumu segšanai, kur attiecināmi šie ieņēmumi.

IZDEVUMI

Vispārējs pārskats par apropriācijām (2013. un 2012. gads) un izpildi (2011. gads)

Sadaļa

Nodaļa

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A7

INFRASTRUKTŪRAS UN APGĀDES BIROJS – LUKSEMBURGA

A7 01

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

25 191 000

25 266 000

24 671 665,74

A7 10

REZERVES

p.m.

p.m.

0,—

 

A7. sadaļa – Kopā

25 191 000

25 266 000

24 671 665,74

 

KOPSUMMA

25 191 000

25 266 000

24 671 665,74

A7. SADAĻA

INFRASTRUKTŪRAS UN APGĀDES BIROJS – LUKSEMBURGA

Pants

Postenis

Pozīcija

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

A7 01. NODAĻA

A7 01 01

Izdevumi, kas attiecas uz nodarbināto personālu

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

12 659 000

12 618 000

12 026 217,56

A7 01 02

Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi

A7 01 02 01

Ārštata darbinieki

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

6 577 000

6 629 000

6 205 364,79

A7 01 02 11

Citi pārvaldības izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

349 000

385 000

327 414,94

 

A7 01 02. pants – Kopā

6 926 000

7 014 000

6 532 779,73

A7 01 03

Ēkas un ar tām saistīti izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

5 606 000

5 634 000

6 112 668,45

A7 01 50

Personāla politika un vadība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

A7 01 51

Infrastruktūras politika un vadība

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

A7 01 60

Dokumentācijas un bibliotēku izdevumi

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

A7 01. NODAĻA – KOPĀ

25 191 000

25 266 000

24 671 665,74

A7 10. NODAĻA

A7 10 01

Iespējamās apropriācijas

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

A7 10 02

Rezerves neparedzētiem izdevumiem

 

 

 

Nediferencētas apropriācijas

p.m.

p.m.

0,—

 

A7 10. NODAĻA – KOPĀ

p.m.

p.m.

0,—

 

A7. sadaļa – Kopā

25 191 000

25 266 000

24 671 665,74

 

KOPSUMMA

25 191 000

25 266 000

24 671 665,74

A7 01. NODAĻA —

ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

A7 10. NODAĻA —

REZERVES

A7 01. NODAĻA — ADMINISTRATĪVIE IZDEVUMI

A7 01 01     Izdevumi, kas attiecas uz nodarbināto personālu

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

12 659 000

12 618 000

12 026 217,56

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai ierēdņiem un pagaidu darbiniekiem, kas ir štatu sarakstā, segtu:

algas, pabalstus un citus ar atalgojumu saistītus maksājumus,

nelaimes gadījumu un veselības apdrošināšanu un citas sociālās apdrošināšanas izmaksas,

bezdarba apdrošināšanu pagaidu personālam un maksājumus, lai radītu un rūpētos par viņu tiesībām uz pensiju to sākotnējā mītnes zemē,

dažādus pabalstus un grantus,

atalgojuma koeficientu, kas piemērojams ierēdņiem un pagaidu personālam kā ienākumu daļa, kas iemaksāta tajā valstī, kas nav nodarbinātības valsts,

komandējuma izmaksas ierēdņiem un pagaidu personālam (un to ģimenēm), sākot darbu, beidzot darbu institūcijā vai tiekot pārceltam strādāt citā darba vietā,

iekārtošanās un pārcelšanās pabalstu ierēdņiem, kas spiesti mainīt savu dzīvesvietu, stājoties darbā, pārejot uz citu darba vietu, aizejot no dienesta un pārceļoties uz citurieni,

pārcelšanās izdevumus ierēdņiem, kas spiesti mainīt savu dzīvesvietu, stājoties darbā, pārejot uz citu darba vietu, aizejot no dienesta un pārceļoties uz citurieni,

jebkādas atalgojuma korekcijas izmaksas, ko Padome apstiprinājusi konkrētajā finanšu gadā.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A7 01 02     Ārštata darbinieki un citi pārvaldības izdevumi

A7 01 02 01   Ārštata darbinieki

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

6 577 000

6 629 000

6 205 364,79

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus:

līgumdarbinieku atalgojumu (nodarbināšanas kārtības IV sadaļas nozīmē), iestādes sociālās apdrošināšanas shēmu līgumdarbiniekiem saskaņā ar minēto sadaļu un korekcijas koeficienta izmaksas, kuru piemēro šo darbinieku atalgojumam,

izdevumus (atalgojums, apdrošināšana utt.), kas radušies, slēdzot privāttiesību līgumus ar ārštata darbiniekiem un nodarbinot pagaidu darbiniekus,

izdevumus, kas radušies, slēdzot līgumus par tehniska un administratīva darba veikšanu, kā arī palīdzības sniegšanu un intelektuālā darba veikšanu,

valsts ierēdņu un citu ekspertu komandējumu izdevumus vai norīkojumu izdevumus pagaidu darbos birojā, kā arī papildu izdevumus, nosūtot ierēdņus valsts dienesta komandējumā vai uz starptautiskām organizācijām,

atalgojuma izmaiņu izmaksas, kuras finanšu gada laikā apstiprinājusi Padome.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Noteikumi, kas nosaka iecelšanu un atlīdzību, un citus finanšu nosacījumus, ko pieņēmusi Komisija.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A7 01 02 11   Citi pārvaldības izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

349 000

385 000

327 414,94

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu šādus izdevumus:

komandējumu izdevumus, dienas naudu un papildu vai īpašus izdevumus, kas tiek segti saistībā ar darbinieku komandējumiem, ko paredz Civildienesta noteikumi, un valsts vai starptautisku ekspertu komandējumiem vai ierēdņu nosūtījumiem,

izdevumu atmaksu personām, kas oficiāli pārstāv biroju (atmaksa nav iespējama izdevumiem, kas veikti, pildot pārstāvniecības uzdevumus attiecībā pret Komisijas vai citu Savienības institūciju darbiniekiem),

komandējuma, dienas naudas likmes un papildu izdevumus ekspertiem, kuri piedalās kā pētījumu vai darba grupu locekļi, un sanāksmju organizēšanas izmaksas, kuras nesedz institūciju pārvalžu vai ārzemju biroju pastāvošā infrastruktūra (ekspertiem tiek piešķirta kompensācija saskaņā ar Komisijas lēmumiem),

uzkodu un ēdināšanas izmaksas īpašās iekšējās sanāksmēs,

dažādus izdevumus, kas saistīti ar konferencēm, kongresiem un sanāksmēm, kurās piedalās birojs,

izdevumus īpašiem pētījumiem un konsultācijām, ko uz līguma pamata veic augsti kvalificēti eksperti (fiziskas vai juridiskas personas), ja šo darbu nevar veikt biroja personāls, to skaitā pabeigtu pētījumu iegādi,

izdevumus par apmācību personāla prasmju un biroja darba kvalitātes un efektivitātes uzlabošanai:

ekspertu honorārus mācību vajadzību noteikšanai, kursu izstrādei, attīstībai un vadīšanai, kā arī rezultātu izvērtēšanai un uzraudzībai,

atalgojumu dažādu jomu konsultantiem, īpaši organizācijas metodēs, vadzinībās, stratēģijā, kvalitātes un personāla vadībā,

ārēju kursu apmeklējumu un iestāšanās izmaksas atbilstīgās profesionālajās organizācijās,

praktiskas šādu kursu organizēšanas izmaksas kursu dalībniekiem, telpu un transporta īri, ēdināšanas un dzīvošanas izmaksas,

apmācību izdevumus publikācijām un informācijai, saistībā ar interneta mājaslapām un mācību aprīkojuma iegādi, reģistrēšanos un licencēm tālmācībai, grāmatām, presi un multimediju līdzekļiem,

apmācības līdzekļu finansēšanu.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

Noteikumi, kas nosaka iecelšanu un atlīdzību, un citus finanšu nosacījumus, ko pieņēmusi Komisija.

A7 01 03     Ēkas un ar tām saistīti izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

5 606 000

5 634 000

6 112 668,45

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu biroja celtniecības un ar to saistītos izdevumus, to skaitā:

pirkšanas vai īres izmaksas ar izvēles iespējām pirkt vai celt ēkas,

īres un līzinga maksājumu izmaksas, kas saistītas ar izīrētām ēkām vai to daļām, kā arī konferenču telpu, noliktavu, garāžu un automašīnu novietņu īri,

apdrošināšanas prēmiju maksu par biroja aizņemtajām ēkām vai ēku daļām,

biroja lietošanā esošo ēku vai ēku daļu ūdens, gāzes, elektrības un apkures izmaksas,

telpu, liftu, centrālapkures, gaisa kondicionēšanas iekārtu utt. uzturēšanas izmaksas, kuras tiek aprēķinātas, pamatojoties uz pašreizējiem līgumiem; izdevumus rada regulāri tīrīšanas darbi, uzturēšanas, mazgāšanas, veļas mazgāšanas un ķīmiskās tīrīšanas līdzekļu iegāde utt., kā arī pārkrāsošana, remonts un ēku apsaimniekošanas darbnīcu izmantotie materiāli,

atkritumu selektīvo pārstrādi, uzglabāšanu un izvešanu,

ēkas labiekārtošanas izmaksas, piemēram, šķērssienu izbūvi, izmaiņas tehniskajās instalācijās un atslēdznieku pakalpojumus, elektrisko aprīkojumu, sanitārtehnikas likšanu, krāsošanu, grīdas segumus utt., kā arī samaksu par kabeļu pārvilkšanu kopā ar armatūru un nepieciešamā aprīkojuma izmaksas (pirms līguma atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas lielāka nekā EUR 300 000, lai racionalizētu izdevumus, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par līdzīgu noslēgtu līgumu noteikumiem (cenu, izvēlēto valūtu, indeksāciju, līguma ilgumu un citiem noteikumiem)),

izdevumus, kas saistīti ar cilvēku un īpašuma fizisko un materiālo drošību, un jo īpaši ar ēku apsardzes līgumiem, līgumiem par drošības iekārtu uzturēšanu, nelielu aprīkojuma vienību iegādes līgumiem (pirms līguma atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas lielāka nekā EUR 300 000, lai racionalizētu izdevumus, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par līdzīgu noslēgtu līgumu noteikumiem (cenu, izvēlēto valūtu, indeksāciju, līguma ilgumu un citiem noteikumiem)),

izdevumus, kas saistīti ar indivīdu veselību un drošību darbā, īpaši ugunsdrošības aprīkojuma iegādi, īri un apkopi, aprīkojuma nomaiņu ugunsdrošības posteņos, apmācības un likumā paredzēto pārbaužu izmaksas (pirms līguma atjaunošanas vai noslēgšanas par summu, kas lielāka nekā EUR 300 000, lai racionalizētu izdevumus, birojam ir jākonsultējas ar citām institūcijām par līdzīgu noslēgtu līgumu noteikumiem (cenu, izvēlēto valūtu, indeksāciju, līguma ilgumu un citiem noteikumiem)),

juridisko, finanšu un tehnisko konsultāciju honorāru sākotnējās izmaksas, īres un ēku celtniecības izmaksas,

citus ar ēkām saistītus izdevumus, jo īpaši administrācijas izdevumus ēkās ar vairākiem nomniekiem, izmaksas par telpu apsekošanu un komunālo pakalpojumu (atkritumu savākšanas utt.) izmaksas,

tehniskās apkopes maksas saistībā ar ievērojamiem telpu labiekārtošanas darbiem,

tehniskā aprīkojuma un iekārtu pirkšanu, īri, apkopi, labošanu, ierīkošanu un atjaunošanu,

mēbeļu iegādi, īri, apkopi un remontu,

transporta līdzekļu iegādi, īri, apkopi un remontu,

dažādus apdrošināšanas veidus (jo īpaši civiltiesisko apdrošināšanu un apdrošināšanu pret zādzību),

darba aprīkojuma izdevumus, un jo īpaši:

par formastērpu iegādi (galvenokārt kurjeriem, šoferiem un ēdināšanas iestāžu darbiniekiem),

par darba drēbju iegādi un tīrīšanu darbnīcu personālam un personālam, kam darba pienākumu izpildē nepieciešama aizsardzība pret sliktiem vai aukstiem laika apstākļiem, lielu nolietošanos un netīrumiem,

par jebkura nepieciešama aprīkojuma iegādi un atlīdzību par tā iegādi saskaņā ar Direktīvu 89/391/EEK un 90/270/EEK,

departamentu pārvietošanu, reorganizāciju un transportēšanu (saņemšana, uzglabāšana, piegāde) attiecībā uz aprīkojumu, mēbelēm un biroja piederumiem,

izmaksas ēku aprīkošanai ar telekomunikācijām, sevišķi telefonu centrāļu un sadales iekārtu, audio, videokonferenču, iekšējo telefonu un mobilo telefonu sistēmu iegādi, īri, ierīkošanu un uzturēšanu, kā arī datu tīklu (aprīkojums un uzturēšana) un saistīto pakalpojumu izmaksas (vadība, atbalsts, dokumentācija, ierīkošana un demontāža),

datoru, termināļu, minidatoru, perifērisko ierīču, sakaru ierīču un nepieciešamās programmatūras iegādi, īri vai līzingu un apkopi,

aprīkojuma, kas saistīts ar informācijas pārveidošanu drukātā formā, piemēram, printeru, faksa aparātu, fotokopēšanas ierīču, skeneru un mikrokopēšanas ierīču, pirkšanu, īri un apkopi,

rakstāmmašīnu, teksta apstrādes ierīču un citu elektronisko biroja iekārtu pirkšanu vai īri,

šāda aprīkojuma ierīkošanu, konfigurāciju, uzturēšanu, pētījumus, dokumentāciju un piederumus,

papīra, aplokšņu, biroja piederumu un drukāšanas cehu piederumu, kā arī daļas drukāšanas pakalpojumu, ko uz līgumu pamata sniedz ārpakalpojumu sniedzēji, izmaksas,

vēstuļu, ziņojumu, publikāciju, kā arī pasta un cita veida sūtījumu pasta un piegādes izmaksas, sūtot tos ar aviopārvadājumiem, pa sauszemi, jūru vai pa dzelzceļu, kā arī biroja iekšējo pastu,

pasūtīšanas izdevumus un kabeļu un radio komunikācijas izmaksas (fiksētie un mobilie telefoni, televīzija, telekonference un videokonference), datu pārraides tīklu, telemātikas pakalpojumu un citas izmaksas, kā arī rokasgrāmatu iegādi,

izmaksas par ēkas iekšējo telesakaru tīklu, vienoto datortīklu un starptautiskajiem pārraides tīkliem starp Savienības birojiem,

tehniskos un loģistikas līdzekļus, mācības un citas vispārīgas darbības saistībā ar datoriem un programmatūru, vispārīgas mācības par informācijas tehnoloģijām (IT), tehniskās dokumentācijas abonēšanu drukātā vai elektroniskā veidā utt.; ārējo tehnisko personālu, biroja pakalpojumus, starptautisko organizāciju abonementus utt.; apmācību par informāciju tehnoloģiju aparatūras un programmatūras drošību kvalitātes kontroli; izmaksas saistībā ar programmatūras izmantošanu, apkopi un pilnveidošanu, kā arī IT projektu izmaksas,

citus ekspluatācijas izdevumus, kas nav minēti iepriekš.

Juridiskais pamats

Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīva 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.).

Padomes 1990. gada 29. maija Direktīva 90/270/EEK par minimālajām prasībām attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbā ar displeja ierīcēm (piektā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 156, 21.6.1990., 14. lpp.).

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A7 01 50     Personāla politika un vadība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

biroja ieguldījumu kultūras nama un dažādu kultūras un sporta pasākumu izdevumu segšanā, kā arī dažādus pasākumus, kas veicina sociālus kontaktus starp dažādu tautu pārstāvjiem,

biroja ieguldījumu mazbērnu novietņu un bērnudārzu veidošanā,

izdevumus par palīdzību invalīdiem un nespējīgām personām, ko var iedalīt šādās kategorijās (kā personāla politikas sastāvdaļa):

aktīvajā dienestā esošas amatpersonas un pagaidu personāls,

aktīvajā dienestā esošu amatpersonu un pagaidu personāla dzīvesbiedri,

visi apgādājamie bērni Civildienesta noteikumos minētajā nozīmē.

Tā budžetā paredzētās summas ietvaros un pēc valsts pilnvarām, kas piešķirtas uzturēšanās vai izcelsmes valstī, sedz visus atbilstīgi pamatotus nemedicīniskus izdevumus, kas ir atzīti par nepieciešamiem un izriet no darbnespējas.

Juridiskais pamats

Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi.

Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība.

A7 01 51     Infrastruktūras politika un vadība

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu:

restorānu, kafetēriju un ēdnīcu ikdienas darba un konversijas izmaksas,

zaudējumus, ko sedz birojs, un tos, kas izriet no civiltiesiskās apdrošināšanas, un izdevumus, kas saistīti ar zināmiem gadījumiem, kuros taisnīguma dēļ kompensācija ir jāsamaksā bez tiesiska prasījuma.

A7 01 60     Dokumentācijas un bibliotēku izdevumi

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šī apropriācija paredzēta, lai segtu Komisijas intraneta vietnes (My IntraComm) izveidi un attīstību, datu apskates pakalpojumu abonēšanu, maksu par iesiešanu un citus izdevumus, kas nepieciešami uzziņu darbu un periodisko izdevumu saglabāšanai, laikrakstu un specializēto periodisko izdevumu abonēšanas maksu un ar biroja darbību saistīto publikāciju un tehnisko darbu iegādi.

A7 10. NODAĻA — REZERVES

A7 10 01     Iespējamās apropriācijas

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

Piezīmes

Šajā pantā norādītās apropriācijas ir provizoriskas, un tās var izmantot tikai pēc pārcelšanas uz citām budžeta pozīcijām saskaņā ar kārtību, ko nosaka Finanšu regula.

Juridiskais pamats

Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

A7 10 02     Rezerves neparedzētiem izdevumiem

Apropriācijas 2013

Apropriācijas 2012

Izpilde 2011

p.m.

p.m.

0,—

PERSONĀLS

Komisija

Administrācija

Funkciju grupa un pakāpe (19)  (20)

2013. gads

2012. gads

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

AD 16

24

 

24

 

AD 15

190

22

190

22

AD 14

580

31

542

31

AD 13

1 969

 

1 844

 

AD 12

1 329

53

1 648

53

AD 11

634

62

442

62

AD 10

1 012

11

1 166

11

AD 9

814

 

514

 

AD 8

970

2

888

2

AD 7

1 072

 

1 025

 

AD 6

1 245

 

1 144

 

AD 5

1 363

20

1 575

 

Kopā AD

11 202

201

11 002

181

AST 11

172

 

181

 

AST 10

240

20

208

20

AST 9

529

 

612

 

AST 8

539

12

599

12

AST 7

1 003

28

1 018

28

AST 6

802

19

1 014

39

AST 5

1 125

42

1 228

42

AST 4

929

20

647

20

AST 3

1 159

9

1 121

9

AST 2

511

13

495

13

AST 1

695

 

801

 

Kopā AST

7 704

163

7 924

183

Pavisam kopā

18 906

364

18 926

364

Kopā darbinieku skaits

19 270

19 290

Pētniecība un tehnoloģiju attīstība – Kopīgais pētniecības centrs

Funkciju grupa un pakāpe

2013. gads

2012. gads

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

AD 16 (21)

2

 

2

 

AD 15

10

 

10

 

AD 14

75

 

45

 

AD 13

223

 

223

 

AD 12

202

 

222

 

AD 11

39

 

21

 

AD 10

52

 

54

 

AD 9

60

 

50

 

AD 8

62

 

86

 

AD 7

93

 

93

 

AD 6

73

 

53

 

AD 5

21

 

53

 

Kopā AD

912

 

912

 

AST 11

46

 

35

 

AST 10

71

 

66

 

AST 9

129

 

129

 

AST 8

117

 

117

 

AST 7

126

 

127

 

AST 6

98

 

94

 

AST 5

127

 

127

 

AST 4

90

 

91

 

AST 3

131

 

155

 

AST 2

45

 

45

 

AST 1

24

 

58

 

Kopā AST

1 004

 

1 044

 

Pavisam kopā

1 916

 

1 956

 

Kopā darbinieku skaits

1 916

1 956

Pētniecība un tehnoloģiju attīstība – Netieša darbība

Funkciju grupa un pakāpe

2013. gads

2012. gads

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

AD 16

1

 

1

 

AD 15

19

 

19

 

AD 14

88

 

74

 

AD 13

291

 

250

 

AD 12

178

 

279

 

AD 11

45

 

45

 

AD 10

61

 

61

 

AD 9

60

 

41

 

AD 8

88

 

88

 

AD 7

73

 

54

 

AD 6

114

 

114

 

AD 5

88

 

79

 

Kopā AD

1 106

 

1 105

 

AST 11

12

 

12

 

AST 10

18

 

11

 

AST 9

41

 

42

 

AST 8

70

 

79

 

AST 7

80

 

83

 

AST 6

85

 

92

 

AST 5

114

 

105

 

AST 4

142

 

163

 

AST 3

115

 

115

 

AST 2

39

 

29

 

AST 1

35

 

35

 

Kopā AST

751

 

766

 

Pavisam kopā

1 857

 

1 871

 

Kopā darbinieku skaits  (22)

1 857

1 871

Biroji

Publikāciju birojs (OP)

Funkciju grupa un pakāpe

Publikāciju birojs

2013. gads

2012. gads

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

AD 16

1

 

1

 

AD 15

3

 

3

 

AD 14

8

 

8

 

AD 13

9

 

1

 

AD 12

16

 

16

 

AD 11

9

 

9

 

AD 10

9

 

8

 

AD 9

13

 

5

 

AD 8

13

 

19

 

AD 7

13

 

4

 

AD 6

11

 

7

 

AD 5

16

 

29

 

Kopā AD

121

 

110

 

AST 11

19

 

10

 

AST 10

28

 

37

 

AST 9

46

 

24

 

AST 8

41

 

44

 

AST 7

42

 

51

 

AST 6

77

 

79

 

AST 5

114

 

72

 

AST 4

94

 

120

 

AST 3

69

 

91

 

AST 2

16

 

32

 

AST 1

2

 

2

 

Kopā AST

548

 

562

 

Pavisam kopā

669

 

672

 

Kopā darbinieku skaits

669

672

Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)

Funkciju grupa un pakāpe

Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)

2013. gads

2012. gads

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

AD 16

1

 

1

 

AD 15

2

1

2

1

AD 14

7

 

5

 

AD 13

20

 

11

 

AD 12

20

18

20

18

AD 11

18

 

18

 

AD 10

22

1

29

1

AD 9

15

17

9

19

AD 8

17

1

17

3

AD 7

12

 

10

 

AD 6

13

 

14

 

AD 5

10

 

18

 

Kopā AD

157

38

154

42

AST 11

5

5

4

5

AST 10

9

11

5

11

AST 9

14

3

14

3

AST 8

13

14

16

14

AST 7

13

1

10

1

AST 6

12

3

14

4

AST 5

18

 

18

1

AST 4

23

 

19

 

AST 3

23

 

18

 

AST 2

13

 

23

 

AST 1

3

 

8

 

Kopā AST

146

37

149

39

Pavisam kopā

303

75

303

81

Kopā darbinieku skaits

378

384

Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)

Funkciju grupa un pakāpe

Eiropas Personāla atlases birojs

2013. gads

2012. gads

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

AD 16

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

1

AD 14

1

 

1

 

AD 13

5

1

3

1

AD 12

5

 

6

 

AD 11

3

 

2

 

AD 10

2

 

2

 

AD 9

2

 

4

 

AD 8

3

1

2

1

AD 7

1

 

1

 

AD 6

 

 

2

 

AD 5

5

 

1

 

Kopā AD

27

3

24

3

AST 11

2

 

1

 

AST 10

4

 

3

 

AST 9

7

 

8

 

AST 8

9

 

5

 

AST 7

9

 

10

 

AST 6

14

 

7

 

AST 5

17

 

19

 

AST 4

7

 

16

 

AST 3

14

 

7

 

AST 2

8

 

12

 

AST 1

4

 

10

 

Kopā AST

95

 

98

 

Pavisam kopā

122

3

122

3

Kopā darbinieku skaits

125  (23)

125  (24)

Atalgojuma un individuālo tiesību birojs (PMO)

Funkciju grupa un pakāpe

Atalgojuma un individuālo tiesību birojs

2013. gads

2012. gads

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

AD 16

 

 

 

 

AD 15

1

 

1

 

AD 14

4

 

4

 

AD 13

7

 

1

 

AD 12

7

 

11

 

AD 11

3

 

4

 

AD 10

2

 

3

 

AD 9

2

 

2

 

AD 8

1

 

1

 

AD 7

2

 

2

 

AD 6

2

 

2

 

AD 5

2

 

1

 

Kopā AD

33

 

32

 

AST 11

3

 

3

 

AST 10

18

 

18

 

AST 9

3

 

3

 

AST 8

22

 

22

 

AST 7

15

 

15

 

AST 6

46

 

46

 

AST 5

30

 

30

 

AST 4

7

 

7

 

AST 3

4

 

9

 

AST 2

1

 

3

 

AST 1

 

 

 

 

Kopā AST

149

 

156

 

Pavisam kopā

182

 

188

 

Kopā darbinieku skaits

182

188

Infrastruktūras un loģistikas birojs Briselē (OIB)

Funkciju grupa un pakāpe

Infrastruktūras un loģistikas birojs Briselē

2013. gads

2012. gads

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

AD 16

 

 

 

 

AD 15

1

 

1

 

AD 14

8

 

8

 

AD 13

8

 

2

 

AD 12

12

 

12

 

AD 11

5

 

11

 

AD 10

4

 

4

 

AD 9

8

 

7

 

AD 8

4

 

5

 

AD 7

3

 

3

 

AD 6

5

 

3

 

AD 5

18

 

15

 

Kopā AD

76

 

71

 

AST 11

7

 

4

 

AST 10

10

 

13

 

AST 9

14

 

9

 

AST 8

17

 

7

 

AST 7

53

 

30

 

AST 6

50

 

53

 

AST 5

82

 

76

 

AST 4

59

 

123

 

AST 3

35

 

39

 

AST 2

 

 

1

 

AST 1

 

 

 

 

Kopā AST

327

 

355

 

Pavisam kopā

403

 

426

 

Kopā darbinieku skaits

403

426

Infrastruktūras un loģistikas birojs Luksemburgā (OIL)

Funkciju grupa un pakāpe

Infrastruktūras un loģistikas birojs Luksemburgā

2013. gads

2012. gads

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

Pastāvīgas amata vietas

Pagaidu amata vietas

AD 16

 

 

 

 

AD 15

1

 

1

 

AD 14

3

 

3

 

AD 13

4

 

4

 

AD 12

5

 

5

 

AD 11

4

 

4

 

AD 10

4

 

4

 

AD 9

 

 

 

 

AD 8

 

 

 

 

AD 7

1

 

1

 

AD 6

3

 

3

 

AD 5

4

 

4

 

Kopā AD

29

 

29

 

AST 11

2

 

2

 

AST 10

6

 

6

 

AST 9

 

 

 

 

AST 8

7

 

7

 

AST 7

10

 

4

 

AST 6

16

 

14

 

AST 5

26

 

30

 

AST 4

32

 

38

 

AST 3

15

 

22

 

AST 2

1

 

1

 

AST 1

 

 

 

 

Kopā AST

115

 

124

 

Pavisam kopā

144

 

153

 

Kopā darbinieku skaits

144

153

Struktūras, kuras izveidojusi Eiropas Savienība un kurām ir juridiskas personas statuss

Decentralizētās aģentūras

Decentralizētās aģentūras – Uzņēmējdarbība

Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

1

 

1

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

12

 

6

 

9

AD 12

 

24

 

17

 

22

AD 11

 

30

 

17

 

26

AD 10

 

34

 

26

 

28

AD 9

 

54

 

31

 

36

AD 8

 

64

 

34

 

47

AD 7

 

51

 

60

 

51

AD 6

 

72

 

45

 

50

AD 5

 

7

 

65

 

52

Kopā AD

 

350

 

303

 

323

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

1

 

 

 

1

AST 9

 

6

 

2

 

5

AST 8

 

7

 

3

 

7

AST 7

 

18

 

5

 

12

AST 6

 

23

 

8

 

19

AST 5

 

33

 

20

 

22

AST 4

 

36

 

25

 

29

AST 3

 

14

 

43

 

25

AST 2

 

14

 

11

 

15

AST 1

 

1

 

27

 

12

Kopā AST

 

153

 

144

 

147

Pavisam kopā

 

503

 

447

 

470

Kopā darbinieku skaits

503

447

470

Eiropas GNSS aģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

1

 

1

 

 

AD 11

 

3

 

1

 

3

AD 10

 

2

 

1

 

3

AD 9

 

6

 

6

 

4

AD 8

 

5

 

2

 

6

AD 7

 

23

 

8

 

17

AD 6

 

8

 

2

 

4

AD 5

 

3

 

2

 

1

Kopā AD

 

52

 

24

 

39

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

2

 

1

 

2

AST 4

 

1

 

1

 

1

AST 3

 

1

 

1

 

2

AST 2

 

1

 

1

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

5

 

4

 

5

Pavisam kopā

 

57

 

28

 

44

Kopā darbinieku skaits

57

28

44

Decentralizētās aģentūras – Nodarbinātība un sociālās lietas

Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonds

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

1

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

2

AD 13

 

3

 

2

 

2

AD 12

1

3

1

2

1

5

AD 11

2

5

1

6

1

5

AD 10

1

4

1

3

2

4

AD 9

 

3

1

2

 

3

AD 8

1

4

 

2

1

5

AD 7

2

5

1

6

2

7

AD 6

1

6

1

2

1

4

AD 5

 

8

 

13

 

5

Kopā AD

8

42

6

40

8

42

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

2

 

 

 

2

AST 9

 

5

 

5

 

4

AST 8

 

5

 

2

 

4

AST 7

 

7

 

6

 

7

AST 6

2

6

 

10

1

8

AST 5

3

5

3

3

2

4

AST 4

4

5

3

5

4

6

AST 3

 

3

2

4

2

4

AST 2

 

1

 

1

 

1

AST 1

2

1

2

4

2

 

Kopā AST

11

40

10

40

11

40

Pavisam kopā

19

82

16

80

19

82

Kopā darbinieku skaits

101

96

101

Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

1

 

1

 

1

AD 12

 

1

 

1

 

1

AD 11

 

1

 

1

 

1

AD 10

 

3

 

2

 

3

AD 9

 

1

 

1

 

1

AD 8

 

5

 

1

 

3

AD 7

 

5

 

6

 

6

AD 6

 

6

 

8

 

7

AD 5

 

 

 

 

 

 

Kopā AD

 

24

 

22

 

24

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

1

 

1

 

1

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

1

 

1

 

1

AST 6

 

1

 

 

 

1

AST 5

 

1

 

2

 

1

AST 4

 

6

 

6

 

5

AST 3

 

6

 

5

 

7

AST 2

 

3

 

1

 

2

AST 1

 

1

 

3

 

2

Kopā AST

 

20

 

19

 

20

Pavisam kopā

 

44

 

41

 

44

Kopā darbinieku skaits

44

41

44

Decentralizētās aģentūras – Transports

Eiropas Aviācijas drošības aģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

2

 

2

 

2

AD 14

 

14

 

5

 

11

AD 13

 

21

 

7

 

19

AD 12

 

37

 

22

 

35

AD 11

 

60

 

14

 

53

AD 10

 

84

 

49

 

72

AD 9

 

107

 

80

 

102

AD 8

 

100

 

77

 

91

AD 7

 

75

 

95

 

65

AD 6

 

46

 

76

 

45

AD 5

 

5

 

16

 

4

Kopā AD

 

551

 

443

 

499

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

2

 

 

 

1

AST 7

 

8

 

 

 

6

AST 6

 

19

 

1

 

15

AST 5

 

34

 

8

 

31

AST 4

 

31

 

23

 

32

AST 3

 

23

 

53

 

27

AST 2

 

20

 

29

 

18

AST 1

 

4

 

16

 

5

Kopā AST

 

141

 

130

 

135

Pavisam kopā

 

692

 

573

 

634

Kopā darbinieku skaits

692

573

634  (25)

Eiropas Jūras drošības aģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

 

 

1

AD 14

 

1

 

 

 

1

AD 13

1

3

 

2

1

3

AD 12

1

9

 

6

1

9

AD 11

 

11

2

1

 

11

AD 10

1

17

 

12

1

17

AD 9

 

25

1

17

 

25

AD 8

1

23

 

26

1

23

AD 7

 

24

 

27

 

24

AD 6

 

19

 

15

 

19

AD 5

 

9

 

25

 

9

Kopā AD

4

142

3

131

4

142

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

1

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

1

 

1

AST 8

 

1

 

 

 

1

AST 7

 

1

 

 

 

1

AST 6

 

3

 

2

 

3

AST 5

 

15

1

7

 

15

AST 4

 

20

 

16

 

20

AST 3

 

19

 

23

 

19

AST 2

 

7

 

9

 

7

AST 1

 

 

 

4

 

 

Kopā AST

 

67

1

62

 

67

Pavisam kopā

4

209

4

193

4

209

Kopā darbinieku skaits

213

197

213

Eiropas Dzelzceļa aģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

 

 

1

AD 14

 

 

 

1

 

 

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

 

 

 

 

 

AD 11

 

2

 

1

 

4

AD 10

 

13

 

8

 

12

AD 9

 

26

 

28

 

28

AD 8

 

22

 

19

 

16

AD 7

 

9

 

 

 

11

AD 6

 

30

 

36

 

27

AD 5

 

 

 

4

 

2

Kopā AD

 

103

 

97

 

101

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

2

 

 

 

1

AST 8

 

2

 

2

 

2

AST 7

 

1

 

1

 

2

AST 6

 

2

 

3

 

2

AST 5

 

5

 

6

 

5

AST 4

 

6

 

4

 

6

AST 3

 

8

 

7

 

8

AST 2

 

8

 

10

 

10

AST 1

 

6

 

10

 

7

Kopā AST

 

40

 

43

 

43

Pavisam kopā

 

143

 

140

 

144

Kopā darbinieku skaits

143

140

144

Decentralizētās aģentūras – Vide

Eiropas Vides aģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

1

 

1

AD 14

 

2

 

2

 

2

AD 13

 

2

 

 

 

2

AD 12

1

9

1

10

1

9

AD 11

 

11

 

8

 

11

AD 10

 

9

 

7

 

9

AD 9

 

8

 

5

 

8

AD 8

 

8

 

7

 

8

AD 7

 

8

 

11

 

8

AD 6

 

8

 

10

 

6

AD 5

 

 

 

 

 

 

Kopā AD

1

66

1

61

1

64

AST 11

 

3

 

1

 

1

AST 10

 

3

 

2

1

3

AST 9

2

3

 

3

1

2

AST 8

1

10

3

4

1

8

AST 7

 

10

 

10

 

6

AST 6

 

10

 

6

 

10

AST 5

 

10

 

5

 

10

AST 4

 

5

 

12

 

10

AST 3

 

5

 

12

 

9

AST 2

 

5

 

5

 

4

AST 1

 

4

 

7

 

5

Kopā AST

3

68

3

67

3

68

Pavisam kopā

4

134

4

128

4

132

Kopā darbinieku skaits

138

132

136

Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Darbības biocīdus reglamentējošo tiesību aktu jomā

Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra – Darbības bīstamu ķīmisku vielu importa un eksporta regulējuma jomā

Decentralizētās aģentūras – Informācijas sabiedrība un plašsaziņas līdzekļi

Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads (26)

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

 

 

1

AD 14

 

 

 

1

 

 

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

3

 

1

 

3

AD 11

 

 

 

1

 

 

AD 10

 

5

 

2

 

5

AD 9

 

9

 

6

 

8

AD 8

 

7

 

3

 

5

AD 7

 

6

 

8

 

9

AD 6

 

 

 

3

 

 

AD 5

 

 

 

1

 

 

Kopā AD

 

31

 

26

 

31

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

2

 

 

 

2

AST 5

 

6

 

3

 

6

AST 4

 

1

 

3

 

1

AST 3

 

2

 

4

 

2

AST 2

 

5

 

3

 

5

AST 1

 

 

 

2

 

 

Kopā AST

 

16

 

15

 

16

Pavisam kopā

 

47

 

41

 

47

Kopā darbinieku skaits

47

41

47

Eiropas Elektronisko komunikāciju regulatoru iestāde (BEREC) – Birojs

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

 

 

 

 

 

AD 11

 

 

 

 

 

 

AD 10

 

 

 

 

 

 

AD 9

 

2

 

2

 

2

AD 8

 

 

 

 

 

 

AD 7

 

3

 

2

 

3

AD 6

 

 

 

 

 

 

AD 5

 

5

 

3

 

5

Kopā AD

 

11

 

8

 

11

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

 

 

 

 

 

AST 4

 

 

 

 

 

 

AST 3

 

4

 

2

 

4

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

1

 

1

 

1

Kopā AST

 

5

 

3

 

5

Pavisam kopā

 

16

 

11

 

16

Kopā darbinieku skaits

16

11

16

Decentralizētās aģentūras – Jūrlietas un zivsaimniecība

Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra (EFCA)

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

 

 

1

AD 14

 

 

 

1

 

 

AD 13

 

2

 

1

 

2

AD 12

 

2

1

2

 

2

AD 11

 

 

 

 

 

 

AD 10

 

3

 

1

 

3

AD 9

 

6

2

6

 

6

AD 8

 

5

1

2

 

5

AD 7

 

1

 

1

 

1

AD 6

 

1

 

1

 

1

AD 5

 

 

 

1

 

 

Kopā AD

 

21

4

16

 

21

AST 11

 

 

 

1

 

 

AST 10

 

7

 

6

 

7

AST 9

 

3

 

3

 

3

AST 8

 

3

 

3

 

3

AST 7

 

8

 

7

 

8

AST 6

 

3

 

3

 

3

AST 5

 

6

 

6

 

6

AST 4

 

 

 

 

 

 

AST 3

 

2

 

1

 

2

AST 2

 

1

 

2

 

1

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

33

 

32

 

33

Pavisam kopā

 

54

4

48

 

54

Kopā darbinieku skaits

54

52

54

Decentralizētās aģentūras – Iekšējais tirgus

Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

1

 

1

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

1

AD 12

 

3

 

2

 

4

AD 11

 

5

 

1

 

4

AD 10

 

6

 

2

 

5

AD 9

 

12

 

1

 

5

AD 8

 

24

 

11

 

11

AD 7

 

24

 

11

 

11

AD 6

 

18

 

4

 

11

AD 5

 

12

 

7

 

9

Kopā AD

 

106

 

41

 

63

AST 11

 

 

 

 

 

1

AST 10

 

 

 

 

 

1

AST 9

 

1

 

 

 

2

AST 8

 

 

 

1

 

1

AST 7

 

 

 

 

 

1

AST 6

 

1

 

 

 

 

AST 5

 

2

 

2

 

 

AST 4

 

6

 

1

 

1

AST 3

 

2

 

2

 

2

AST 2

 

3

 

 

 

1

AST 1

 

 

 

3

 

2

Kopā AST

 

15

 

9

 

12

Pavisam kopā

 

121

 

50

 

75

Kopā darbinieku skaits

121

50

75

Eiropas Banku iestāde

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

1

 

1

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

3

 

1

 

2

AD 12

 

6

 

2

 

4

AD 11

 

10

 

4

 

6

AD 10

 

10

 

5

 

7

AD 9

 

13

 

4

 

8

AD 8

 

16

 

7

 

10

AD 7

 

12

 

3

 

6

AD 6

 

7

 

5

 

7

AD 5

 

5

 

2

 

5

Kopā AD

 

84

 

35

 

57

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

1

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

1

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

1

 

 

 

2

AST 4

 

3

 

3

 

2

AST 3

 

2

 

1

 

2

AST 2

 

3

 

 

 

2

AST 1

 

 

 

1

 

1

Kopā AST

 

9

 

5

 

11

Pavisam kopā

 

93

 

40

 

68

Kopā darbinieku skaits

93

40

68

Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestāde

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

1

 

1

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

3

 

1

 

2

AD 12

 

5

 

2

 

4

AD 11

 

7

 

3

 

7

AD 10

 

8

 

6

 

8

AD 9

 

7

 

3

 

8

AD 8

 

10

 

4

 

6

AD 7

 

10

 

8

 

8

AD 6

 

7

 

3

 

5

AD 5

 

8

 

5

 

7

Kopā AD

 

67

 

37

 

57

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

1

AST 7

 

1

 

1

 

1

AST 6

 

3

 

3

 

3

AST 5

 

1

 

1

 

2

AST 4

 

3

 

 

 

 

AST 3

 

3

 

 

 

2

AST 2

 

2

 

4

 

3

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

13

 

9

 

12

Pavisam kopā

 

80

 

46

 

69

Kopā darbinieku skaits

80

46

69

Decentralizētās aģentūras – Izglītība un kultūra

Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centrs

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

 

 

1

AD 14

 

1

 

 

 

1

AD 13

 

2

 

1

 

2

AD 12

6

3

2

3

6

4

AD 11

1

8

5

4

1

7

AD 10

 

9

1

4

 

9

AD 9

 

4

 

3

 

2

AD 8

 

3

4

3

 

2

AD 7

 

7

2

4

 

7

AD 6

 

5

 

6

 

7

AD 5

 

1

1

5

 

1

Kopā AD

7

44

15

33

7

43

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

2

1

1

1

3

1

AST 9

 

1

 

 

 

1

AST 8

2

2

1

1

3

 

AST 7

1

6

3

2

 

7

AST 6

4

3

1

4

5

 

AST 5

5

5

4

3

4

10

AST 4

1

11

6

7

1

11

AST 3

 

4

1

9

 

3

AST 2

 

1

1

4

 

2

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

15

34

18

31

16

35

Pavisam kopā

22

78

33

64

23

78

Kopā darbinieku skaits

100

97

101

Eiropas Izglītības fonds

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

4

 

 

 

4

AD 12

 

10

 

5

 

9

AD 11

 

8

 

14

 

9

AD 10

 

3

 

1

 

4

AD 9

 

12

 

10

 

11

AD 8

 

6

 

6

 

4

AD 7

 

15

 

16

 

17

AD 6

 

3

 

1

 

 

AD 5

 

 

 

1

 

2

Kopā AD

 

62

 

55

 

61

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

7

 

 

 

4

AST 9

 

3

 

6

 

6

AST 8

 

5

 

4

 

5

AST 7

 

7

 

8

 

6

AST 6

 

1

 

3

 

4

AST 5

 

6

 

3

 

3

AST 4

 

1

 

3

 

5

AST 3

 

4

 

5

 

2

AST 2

 

 

 

3

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

34

 

35

 

35

Pavisam kopā

 

96

 

90

 

96

Kopā darbinieku skaits

96

90

96

Decentralizētās aģentūras – Veselības un patērētāju aizsardzība

Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

 

 

1

AD 14

 

4

 

2

 

3

AD 13

 

3

 

 

 

2

AD 12

 

6

 

4

 

5

AD 11

 

10

 

2

 

9

AD 10

 

18

 

4

 

15

AD 9

 

27

 

11

 

26

AD 8

 

18

 

37

 

22

AD 7

 

16

 

1

 

12

AD 6

 

22

 

8

 

24

AD 5

 

10

 

46

 

17

Kopā AD

 

135

 

115

 

136

AST 11

 

1

 

 

 

 

AST 10

 

1

 

 

 

1

AST 9

 

1

 

 

 

1

AST 8

 

4

 

 

 

3

AST 7

 

7

 

1

 

6

AST 6

 

13

 

4

 

11

AST 5

 

20

 

8

 

20

AST 4

 

11

 

32

 

15

AST 3

 

2

 

 

 

2

AST 2

 

3

 

4

 

3

AST 1

 

 

 

13

 

2

Kopā AST

 

63

 

62

 

64

Pavisam kopā

 

198

 

177

 

200

Kopā darbinieku skaits

198

177

200

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

1

 

1

AD 14

 

2

 

 

 

2

AD 13

 

1

 

1

 

1

AD 12

1

14

 

4

1

14

AD 11

 

11

 

11

 

10

AD 10

1

12

 

8

1

8

AD 9

1

37

 

28

1

32

AD 8

 

47

 

45

 

41

AD 7

1

61

3

40

1

57

AD 6

1

23

1

40

1

25

AD 5

 

17

1

18

 

17

Kopā AD

5

226

5

196

5

208

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

2

 

 

 

1

AST 7

 

5

 

3

 

5

AST 6

 

7

 

 

 

5

AST 5

 

25

 

10

 

22

AST 4

 

34

 

43

 

38

AST 3

 

25

 

19

 

25

AST 2

 

20

 

47

 

26

AST 1

 

2

 

11

 

20

Kopā AST

 

120

 

133

 

142

Pavisam kopā

5

346

5

329

5

350

Kopā darbinieku skaits

351

334

355

Eiropas Zāļu aģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

1

 

1

AD 15

 

4

 

4

 

4

AD 14

 

6

 

5

 

6

AD 13

 

8

 

7

 

7

AD 12

 

38

 

36

 

36

AD 11

 

38

 

35

 

36

AD 10

 

36

 

30

 

32

AD 9

 

40

 

37

 

38

AD 8

 

47

 

43

 

46

AD 7

 

45

 

39

 

49

AD 6

 

42

 

35

 

36

AD 5

 

42

 

32

 

35

Kopā AD

 

346

 

304

 

326

AST 11

 

2

 

2

 

2

AST 10

 

5

 

4

 

5

AST 9

 

7

 

8

 

7

AST 8

 

13

 

13

 

13

AST 7

 

20

 

19

 

20

AST 6

 

33

 

34

 

34

AST 5

 

35

 

34

 

35

AST 4

 

51

 

48

 

51

AST 3

 

39

 

32

 

39

AST 2

 

40

 

37

 

40

AST 1

 

20

 

16

 

18

Kopā AST

 

265

 

247

 

264

Pavisam kopā

 

611

 

551

 

590

Kopā darbinieku skaits

611

551

590

Decentralizētās aģentūras – Iekšlietas

Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām (Frontex)

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu (27)

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

1

 

1

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

3

 

3

 

3

AD 12

 

8

 

8

 

8

AD 11

 

9

 

9

 

9

AD 10

 

9

 

8

 

8

AD 9

 

1

 

2

 

1

AD 8

 

48

 

43

 

45

AD 7

 

8

 

2

 

2

AD 6

 

6

 

6

 

6

AD 5

 

3

 

3

 

3

Kopā AD

 

97

 

86

 

87

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

5

 

6

 

5

AST 7

 

12

 

11

 

12

AST 6

 

10

 

10

 

10

AST 5

 

20

 

19

 

20

AST 4

 

5

 

5

 

5

AST 3

 

4

 

4

 

4

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

56

 

55

 

56

Pavisam kopā

 

153

 

141

 

143

Kopā darbinieku skaits

153

141

143

Eiropas Aģentūra lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

 

 

1

AD 13

 

2

 

 

 

 

AD 12

 

3

 

 

 

3

AD 11

 

1

 

 

 

1

AD 10

 

4

 

 

 

2

AD 9

 

7

 

 

 

6

AD 8

 

 

 

 

 

 

AD 7

 

21

 

 

 

17

AD 6

 

 

 

 

 

 

AD 5

 

36

 

 

 

19

Kopā AD

 

75

 

 

 

49

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

2

 

 

 

2

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

15

 

 

 

10

AST 4

 

 

 

 

 

 

AST 3

 

27

 

 

 

14

AST 2

 

1

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

45

 

 

 

26

Pavisam kopā

 

120

 

 

 

75

Kopā darbinieku skaits

120

 

75

Eiropas Patvēruma atbalsta birojs (EASO)

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

 

 

 

 

 

AD 11

 

 

 

 

 

 

AD 10

 

2

 

 

 

1

AD 9

 

6

 

3

 

5

AD 8

 

5

 

 

 

 

AD 7

 

9

 

1

 

11

AD 6

 

2

 

 

 

 

AD 5

 

7

 

 

 

7

Kopā AD

 

32

 

5

 

25

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

 

 

 

 

 

AST 4

 

1

 

 

 

 

AST 3

 

6

 

 

 

4

AST 2

 

1

 

 

 

1

AST 1

 

5

 

 

 

8

Kopā AST

 

13

 

 

 

13

Pavisam kopā

 

45

 

5

 

38

Kopā darbinieku skaits

45

5

38

Eiropas Policijas birojs (Europol)

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

 

 

 

AD 14

 

 

 

1

 

1

AD 13

 

3

 

3

 

3

AD 12

 

3

 

3

 

3

AD 11

 

23

 

21

 

23

AD 10

 

 

 

1

 

 

AD 9

 

72

 

62

 

71

AD 8

 

80

 

86

 

80

AD 7

 

127

 

101

 

125

AD 6

 

51

 

75

 

53

AD 5

 

37

 

39

 

36

Kopā AD

 

397

 

392

 

395

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

2

 

2

 

4

AST 6

 

14

 

12

 

13

AST 5

 

3

 

4

 

3

AST 4

 

40

 

37

 

40

AST 3

 

1

 

 

 

2

AST 2

 

 

 

4

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

60

 

59

 

62

Pavisam kopā

 

457

 

451

 

457

Kopā darbinieku skaits

457

451

457

Eiropas Policijas akadēmija

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

 

 

 

 

 

AD 13

 

1

 

1

 

1

AD 12

 

 

 

 

 

 

AD 11

 

 

 

 

 

 

AD 10

 

2

 

2

 

2

AD 9

 

3

 

 

 

3

AD 8

 

 

 

 

 

 

AD 7

 

1

 

2

 

1

AD 6

 

 

 

 

 

 

AD 5

 

9

 

8

 

9

Kopā AD

 

16

 

13

 

16

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

2

 

2

 

2

AST 4

 

2

 

2

 

2

AST 3

 

8

 

6

 

8

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

12

 

10

 

12

Pavisam kopā

 

28

 

23

 

28

Kopā darbinieku skaits

28

23

28

Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centrs

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

1

 

1

AD 14

 

1

 

 

1

 

AD 13

1

2

 

2

1

2

AD 12

4

10

3

4

4

10

AD 11

3

10

2

6

3

8

AD 10

1

13

 

6

1

13

AD 9

 

7

1

3

 

7

AD 8

 

2

 

2

 

4

AD 7

 

 

 

7

 

 

AD 6

 

 

 

11

 

 

AD 5

 

 

 

 

 

 

Kopā AD

9

46

6

42

10

45

AST 11

1

 

1

 

1

 

AST 10

 

2

 

 

 

2

AST 9

1

5

 

2

 

5

AST 8

2

7

1

2

2

5

AST 7

1

6

2

2

1

5

AST 6

1

1

1

1

1

4

AST 5

 

2

 

7

 

1

AST 4

 

 

2

7

2

 

AST 3

 

 

 

1

 

 

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

6

23

7

22

7

22

Pavisam kopā

15

69

13

64

17

67

Kopā darbinieku skaits

84

77

84

Decentralizētās aģentūras – Valodu dienesti

Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

 

 

1

AD 14

1

 

1

1

1

 

AD 13

 

 

 

 

1

1

AD 12

8

3

6

5

7

5

AD 11

9

9

8

9

9

8

AD 10

10

5

10

5

9

6

AD 9

2

10

3

7

3

10

AD 8

5

8

2

9

3

9

AD 7

7

23

9

18

9

22

AD 6

5

16

 

15

4

16

AD 5

 

16

3

21

1

13

Kopā AD

47

91

42

90

47

91

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

1

 

1

 

1

AST 8

5

 

5

 

5

 

AST 7

3

3

2

2

2

3

AST 6

2

2

2

3

3

2

AST 5

2

9

1

3

1

6

AST 4

3

12

3

12

5

16

AST 3

2

17

5

20

2

21

AST 2

 

6

 

6

 

10

AST 1

 

1

 

8

 

 

Kopā AST

17

51

18

55

18

59

Pavisam kopā

64

142

60

145

65

150

Kopā darbinieku skaits

206

205

215

Decentralizētās aģentūras – Enerģētika

Eiropas Energoregulatoru sadarbības aģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

 

 

 

 

 

AD 11

 

4

 

3

 

4

AD 10

 

 

 

 

 

 

AD 9

 

2

 

2

 

2

AD 8

 

6

 

4

 

5

AD 7

 

6

 

3

 

4

AD 6

 

4

 

1

 

4

AD 5

 

11

 

8

 

10

Kopā AD

 

34

 

22

 

30

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

1

 

1

 

1

AST 4

 

 

 

 

 

 

AST 3

 

14

 

11

 

12

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

15

 

12

 

13

Pavisam kopā

 

49

 

34

 

43

Kopā darbinieku skaits

49

34  (28)

43

Decentralizētās aģentūras – Tiesiskums

Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

 

 

1

AD 14

 

 

 

1

 

 

AD 13

 

3

 

1

 

3

AD 12

 

11

 

1

 

11

AD 11

 

 

 

3

 

 

AD 10

 

15

 

4

 

15

AD 9

 

11

 

5

 

11

AD 8

 

1

 

5

 

1

AD 7

 

5

 

16

 

5

AD 6

 

3

 

7

 

 

AD 5

 

 

 

1

 

 

Kopā AD

 

50

 

44

 

47

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

1

 

 

 

1

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

3

 

1

 

3

AST 7

 

9

 

6

 

9

AST 6

 

4

 

 

 

4

AST 5

 

1

 

8

 

1

AST 4

 

9

 

7

 

9

AST 3

 

 

 

3

 

 

AST 2

 

1

 

1

 

1

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

28

 

26

 

28

Pavisam kopā

 

78

 

70

 

75

Kopā darbinieku skaits

78

70

75

Eurojust

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu (29)

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

1

 

 

 

1

AD 12

 

1

 

 

 

1

AD 11

 

 

 

 

 

 

AD 10

 

6

 

 

 

6

AD 9

 

3

 

6

 

3

AD 8

 

17

 

4

 

16

AD 7

 

15

 

4

 

16

AD 6

 

30

 

19

 

30

AD 5

 

7

 

6

 

5

Kopā AD

 

81

 

40

 

79

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

1

 

 

 

1

AST 8

 

 

 

1

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

2

 

 

 

2

AST 4

 

32

 

4

 

32

AST 3

 

54

 

58

 

56

AST 2

 

38

 

14

 

38

AST 1

 

5

 

45

 

5

Kopā AST

 

132

 

122

 

134

Pavisam kopā

 

213

 

162

 

213

Kopā darbinieku skaits

213

162

213

Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

 

 

 

 

 

AD 13

 

1

 

1

 

1

AD 12

 

 

 

 

 

 

AD 11

 

1

 

1

 

1

AD 10

 

1

 

1

 

1

AD 9

 

1

 

 

 

1

AD 8

 

6

 

4

 

6

AD 7

 

4

 

3

 

4

AD 6

 

1

 

1

 

1

AD 5

 

8

 

8

 

8

Kopā AD

 

23

 

19

 

23

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

2

 

2

 

2

AST 5

 

3

 

 

 

3

AST 4

 

2

 

5

 

2

AST 3

 

 

 

 

 

 

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

7

 

7

 

7

Pavisam kopā

 

30

 

26

 

30

Kopā darbinieku skaits

30

26

30

Eiropas kopuzņēmumi

Eiropas kopuzņēmums ITER – Kodolsintēze enerģētikas vajadzībām (F4E)

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

1

 

 

 

1

AD 14

 

 

 

1

 

 

AD 13

9

2

4

2

9

2

AD 12

18

10

17

2

15

10

AD 11

5

12

2

 

5

7

AD 10

6

32

5

2

6

26

AD 9

4

15

2

37

5

26

AD 8

1

16

1

1

3

15

AD 7

1

65

 

17

1

45

AD 6

 

19

4

77

 

40

AD 5

 

2

 

1

 

2

Kopā AD

44

174

35

140

44

174

AST 11

4

 

2

 

4

 

AST 10

2

 

 

 

2

 

AST 9

4

 

1

 

3

 

AST 8

 

 

2

 

1

 

AST 7

 

 

3

 

 

 

AST 6

1

 

 

 

1

 

AST 5

5

4

1

 

4

4

AST 4

 

17

2

1

1

11

AST 3

2

5

3

19

2

11

AST 2

 

 

1

 

 

 

AST 1

 

 

1

 

 

 

Kopā AST

18

26

16

20

18

26

Pavisam kopā

62

200

51

160

62

200

Kopā darbinieku skaits

262

211

262

Sadarbība – Veselības aizsardzība – Kopuzņēmums ierosmei novatorisku zāļu jomā (IMI)

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

1

 

1

 

1

AD 11

 

4

 

4

 

4

AD 10

 

 

 

 

 

 

AD 9

 

5

 

2

 

5

AD 8

 

11

 

11

 

11

AD 7

 

1

 

1

 

1

AD 6

 

 

 

 

 

 

AD 5

 

 

 

 

 

 

Kopā AD

 

23

 

20

 

23

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

1

 

1

 

1

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

 

 

 

 

 

AST 4

 

 

 

 

 

 

AST 3

 

5

 

5

 

5

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

6

 

6

 

6

Pavisam kopā

 

29

 

26

 

29

Kopā darbinieku skaits

29

26

29

Sadarbība – Transports – Kopuzņēmums Clean Sky

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

 

 

 

 

 

AD 11

 

 

 

 

 

 

AD 10

 

3

 

3

 

3

AD 9

 

7

 

7

 

7

AD 8

 

1

 

1

 

1

AD 7

 

2

 

2

 

2

AD 6

 

3

 

3

 

3

AD 5

 

 

 

 

 

 

Kopā AD

 

17

 

17

 

17

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

1

 

1

 

1

AST 5

 

 

 

 

 

 

AST 4

 

 

 

 

 

 

AST 3

 

 

 

 

 

 

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

1

 

1

 

1

Pavisam kopā

 

18

 

18

 

18

Kopā darbinieku skaits

18

18

18

Sadarbība – Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas – Kopuzņēmums ARTEMIS

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

 

 

 

 

 

AD 11

 

2

 

2

 

2

AD 10

 

 

 

 

 

 

AD 9

 

 

 

 

 

 

AD 8

 

5

 

5

 

5

AD 7

 

 

 

 

 

 

AD 6

 

 

 

 

 

 

AD 5

 

 

 

 

 

 

Kopā AD

 

8

 

8

 

8

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

 

 

 

 

 

AST 4

 

 

 

 

 

 

AST 3

 

 

 

 

 

 

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

 

 

 

 

 

Pavisam kopā

 

8

 

8

 

8

Kopā darbinieku skaits

8

8

8

Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas – Kopuzņēmums ENIAC

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

 

 

 

 

 

AD 11

 

2

 

2

 

2

AD 10

 

 

 

 

 

 

AD 9

 

 

 

 

 

 

AD 8

 

4

 

3

 

5

AD 7

 

 

 

 

 

 

AD 6

 

 

 

 

 

 

AD 5

 

 

 

 

 

 

Kopā AD

 

7

 

6

 

8

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

 

 

 

 

 

AST 4

 

 

 

 

 

 

AST 3

 

 

 

 

 

 

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

 

 

 

 

 

Pavisam kopā

 

7

 

6

 

8

Kopā darbinieku skaits

7

6

8

Kopuzņēmums “Kurināmā elementi un ūdeņradis” (FCH)

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

 

 

 

 

 

AD 11

 

3

 

3

 

3

AD 10

 

 

 

 

 

 

AD 9

 

1

 

1

 

1

AD 8

 

4

 

4

 

4

AD 7

 

2

 

2

 

2

AD 6

 

 

 

 

 

 

AD 5

 

 

 

 

 

 

Kopā AD

 

11

 

11

 

11

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

1

 

1

 

1

AST 7

 

3

 

3

 

3

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

 

 

 

 

 

AST 4

 

1

 

1

 

1

AST 3

 

2

 

2

 

2

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

7

 

7

 

7

Pavisam kopā

 

18

 

18

 

18

Kopā darbinieku skaits

18

18

18

Kopuzņēmums SESAR (SJU)

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

4

 

4

 

4

AD 11

 

1

 

 

 

1

AD 10

 

3

 

3

 

3

AD 9

 

 

 

 

 

 

AD 8

 

6

 

3

 

6

AD 7

 

4

 

3

 

4

AD 6

 

4

 

1

 

4

AD 5

 

10

 

3

 

10

Kopā AD

 

33

 

18

 

33

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

1

 

1

 

1

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

1

 

1

 

1

AST 4

 

 

 

 

 

 

AST 3

 

2

 

1

 

2

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

2

 

2

 

2

Kopā AST

 

6

 

5

 

6

Pavisam kopā

 

39

 

23

 

39

Kopā darbinieku skaits

39

23

39

Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts (EIT)

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

1

 

 

 

1

AD 11

 

1

 

1

 

 

AD 10

 

2

 

 

 

1

AD 9

 

4

 

2

 

3

AD 8

 

8

 

3

 

8

AD 7

 

2

 

1

 

2

AD 6

 

7

 

7

 

4

AD 5

 

1

 

1

 

1

Kopā AD

 

27

 

16

 

21

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

3

 

 

 

1

AST 4

 

1

 

4

 

3

AST 3

 

3

 

3

 

3

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

7

 

7

 

7

Pavisam kopā

 

34

 

23

 

28

Kopā darbinieku skaits

34

23

28

Izpildaģentūras

Konkurētspējas un jauninājumu izpildaģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

 

 

 

 

 

AD 11

 

7

 

1

 

5

AD 10

 

3

 

6

 

5

AD 9

 

2

 

1

 

1

AD 8

 

8

 

4

 

9

AD 7

 

5

 

11

 

5

AD 6

 

4

 

 

 

4

AD 5

 

3

 

6

 

3

Kopā AD

 

33

 

30

 

33

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

2

 

 

 

2

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

1

 

1

 

1

AST 4

 

 

 

 

 

 

AST 3

 

1

 

1

 

1

AST 2

 

 

 

1

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

4

 

3

 

4

Pavisam kopā

 

37

 

33

 

37

Kopā darbinieku skaits

37

33

37

Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

4

 

2

 

3

AD 12

 

5

 

5

 

6

AD 11

 

4

 

4

 

4

AD 10

 

15

 

9

 

11

AD 9

 

14

 

14

 

16

AD 8

 

16

 

19

 

17

AD 7

 

3

 

3

 

5

AD 6

 

9

 

3

 

5

AD 5

 

5

 

12

 

8

Kopā AD

 

76

 

72

 

76

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

1

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

1

AST 8

 

3

 

1

 

1

AST 7

 

4

 

2

 

2

AST 6

 

1

 

2

 

2

AST 5

 

9

 

1

 

3

AST 4

 

7

 

12

 

11

AST 3

 

3

 

11

 

7

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

27

 

30

 

27

Pavisam kopā

 

103

 

102

 

103

Kopā darbinieku skaits

103

102

103

Veselības un patērētāju izpildaģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

 

 

 

 

 

AD 11

 

2

 

1

 

2

AD 10

 

 

 

 

 

 

AD 9

 

1

 

2

 

1

AD 8

 

1

 

1

 

1

AD 7

 

1

 

1

 

1

AD 6

 

2

 

 

 

1

AD 5

 

1

 

2

 

2

Kopā AD

 

9

 

8

 

9

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

1

 

1

 

1

AST 6

 

1

 

1

 

1

AST 5

 

1

 

1

 

1

AST 4

 

 

 

 

 

 

AST 3

 

 

 

 

 

 

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

3

 

3

 

3

Pavisam kopā

 

12

 

11

 

12

Kopā darbinieku skaits

12

11

12

Eiropas Transporta tīkla izpildaģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

 

 

 

 

 

AD 12

 

2

 

 

 

1

AD 11

 

2

 

2

 

2

AD 10

 

2

 

1

 

2

AD 9

 

4

 

4

 

4

AD 8

 

4

 

2

 

4

AD 7

 

7

 

7

 

7

AD 6

 

6

 

9

 

7

AD 5

 

0

 

2

 

 

Kopā AD

 

28

 

28

 

28

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

2

 

2

 

2

AST 4

 

1

 

1

 

1

AST 3

 

2

 

2

 

2

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

5

 

5

 

5

Pavisam kopā

 

33

 

33

 

33

Kopā darbinieku skaits

33

33

33

Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

 

 

1

AD 13

 

3

 

3

 

3

AD 12

 

5

 

5

 

5

AD 11

 

2

 

2

 

2

AD 10

 

3

 

3

 

3

AD 9

 

11

 

3

 

3

AD 8

 

34

 

24

 

27

AD 7

 

32

 

39

 

40

AD 6

 

8

 

11

 

10

AD 5

 

1

 

7

 

6

Kopā AD

 

100

 

97

 

100

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

 

 

 

 

 

AST 8

 

 

 

 

 

 

AST 7

 

 

 

 

 

 

AST 6

 

 

 

 

 

 

AST 5

 

 

 

 

 

 

AST 4

 

 

 

 

 

 

AST 3

 

 

 

 

 

 

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

 

 

 

 

 

Pavisam kopā

 

100

 

97

 

100

Kopā darbinieku skaits

100

97

100

Pētniecības izpildaģentūra

Funkciju grupa un pakāpe

Amata vietas

2013. gads

2012. gads

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Faktiski nodarbināti 31.12.2011.

Atļauti saskaņā ar Savienības budžetu

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

Pastāvīgi amati

Pagaidu amati

AD 16

 

 

 

 

 

 

AD 15

 

 

 

 

 

 

AD 14

 

1

 

1

 

1

AD 13

 

2

 

1

 

1

AD 12

 

2

 

1

 

3

AD 11

 

11

 

4

 

4

AD 10

 

7

 

11

 

10

AD 9

 

8

 

6

 

12

AD 8

 

20

 

3

 

8

AD 7

 

21

 

18

 

19

AD 6

 

28

 

20

 

32

AD 5

 

29

 

28

 

27

Kopā AD

 

129

 

93

 

117

AST 11

 

 

 

 

 

 

AST 10

 

 

 

 

 

 

AST 9

 

1

 

 

 

1

AST 8

 

2

 

 

 

2

AST 7

 

 

 

1

 

 

AST 6

 

2

 

1

 

1

AST 5

 

3

 

3

 

3

AST 4

 

2

 

2

 

3

AST 3

 

1

 

3

 

1

AST 2

 

 

 

 

 

 

AST 1

 

 

 

 

 

 

Kopā AST

 

11

 

10

 

11

Pavisam kopā

 

140

 

103

 

128

Kopā darbinieku skaits

140

103

128


(1)  Izņemot Šveici.

(2)  Šādi tīkli, kuri darbojas Silīcija ielejā, piemēram, ir Vācijas un Amerikas uzņēmēju asociācija (GABA), Interfrench, Itālijas un Amerikas uzņēmēju asociācija (BAIA), “Silīcija vikingi” u. c.

(3)  Apmācības platforma, lai palīdzētu valsts un reģionālajām varas iestādēm un finanšu starpniekiem izstrādāt atmaksājamas atbalsta sistēmas ilgtspējīgai pilsētu attīstībai struktūrfondu kontekstā (http://ec.europa.eu/regional_policy/thefunds/instruments/jessica_network_en.cfm).

(4)  Jo īpaši “Jaunatne kustībā”, “Jaunu prasmju un darba vietu programma”, “Inovācijas savienība” un “Eiropas platforma cīņai pret nabadzību un sociālo atstumtību”.

(5)  Protokols, kas pievienots nolīgumam ar Maroku, sākotnēji bija plānots laikposmam no 2006. gada 1. marta līdz 2010. gada 28. februārim. Tā kā ratifikācijas process aizkavējās, tas stājās spēkā 2007. gada 27. februārī un no šā datuma bija spēkā četrus gadus.

(6)  Tā ietver septiņpadsmit valstis, no kurām septiņas valstis (Armēnija, Azerbaidžāna, Baltkrievija, Gruzija, Moldova, Krievijas Federācija un Ukraina) atrodas austrumos no Savienības un desmit valstis (Alžīrija, Ēģipte, Jordānija, Izraēla, Libāna, Lībija, Maroka, Palestīniešu pašpārvalde, Sīrija un Tunisija) atrodas dienvidos no Savienības.

(7)  Ieskaitot rezervē iekļautās apropriācijas.

(8)  Saskaņā ar vienošanos par EBTA valstu līdzdalību.

(9)  Nepiedaloties Lihtenšteinai un Islandei (proporcionalitātes koeficients 2,68 %).

(10)  EBTA iemaksu summas 2012. un 2013. gadam Norvēģijai, kā minēts EEZ Līguma 31. protokola 1. panta 8. punkta c) apakšpunktā, kas paredz atpakaļejošu spēku no 2012. gada 1 janvāra, un saskaņā ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 13. jūlija Lēmumu Nr. 139/2012 (OV L 309, 8.11.2012., 21. lpp.) un 2012. gada 7. decembra Lēmumu Nr. 233/2012 (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

(11)  2008. gada kredītu atlikšana, kā minēts EEZ Apvienotās komitejas 2009. gada 8. jūlija Lēmuma Nr. 94/2009 1.2. panta 8. punkta a) apakšpunkta b) punktā.

(12)  Nepiedaloties Lihtenšteinai (proporcionalitātes koeficients 2,76 %).

(13)  Aprēķināts, ņemot vērā to, ka EBTA valstu līdzdalība veido 75 % apropriāciju.

(14)  Attiecīgās budžeta pozīcijas: 08 22 04., 09 04 02. pants, 02 04 01 03., 02 04 01 01., 02 04 01 02. postenis, 06 06 04., 10 02 02., 15 07 78. un 32 06 03. pants.

(15)  Attiecīgās budžeta pozīcijas: 08 22 04. un 10 03 02. pants.

(16)  Ietverot Ungāriju, Latviju un Rumāniju.

(17)  Padomes 2010. gada 11. maija Regula (ES) Nr. 407/2010, ar ko izveido Eiropas finanšu stabilizācijas mehānismu (OV L 118, 12.5.2010., 1. lpp.).

(18)  Pieņemts, ka 2014. gadā būs spēkā jauns ārējs mandāts. Iepriekš minētās summas iekļauj piešķīrumus arī no pašreizējā un iepriekšējā mandāta, tās norādītas vienīgi pārskata nolūkiem un neietekmē sagatavošanā esošo Komisijas priekšlikumu par nākamo EIB ārējo mandātu.

(19)  Saskaņā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 53. pantu Sagādes aģentūras štatu sarakstā ir šādas pastāvīgas amata vietas: viena AD 15, kas ir aģentūras ģenerāldirektors ad personam, divas AD 14 (viena no kurām ir aģentūras ģenerāldirektora vietnieks), trīs AD 12, viena AD 11, divas AD 10, viena AST 10, divas AST 8, viena AST 7, deviņas AST 6, viena AST 5 un divas AST 3.

(20)  Štatu sarakstā pieļaujamas šādas ad personam iecelšanas amatā: līdz pat 25 ierēdņiem ar AD 15 pakāpi var kļūt par AD 16; līdz pat 21 ierēdnim ar AD 14 pakāpi var kļūt par AD 15; līdz pat 13 ierēdņiem ar AD 11 pakāpi var kļūt par AD 14, un viens ierēdnis ar AST 8 pakāpi var kļūt par AST 10.

(21)  Tostarp viens ierēdnis izmanto Civildienesta noteikumu 93. pantā paredzētās priekšrocības.

(22)  Štatu saraksts pieļauj šādas ad personam iecelšanas amatā: divi AD 15 kļūst par AD 16; viens AD 14 kļūst par AD 15.

(23)  No kurām pastāvīgas amata vietas Eiropas Administrācijas skolā (EUSA): trīs AD 12, viena AD 11, divas AD 8, viena AST 10, divas AST 9, viena AST 8, viena AST 7, viena AST 5, viena AST 4 un divas AST 3.

(24)  No kurām pastāvīgas amata vietas Eiropas Administrācijas skolā (EUSA): trīs AD 12, viena AD 11, divas AD 8, viena AST 10, divas AST 9, viena AST 8, viena AST 7, viena AST 5, viena AST 4 un divas AST 3.

(25)  Savienības finansēto amata vietu skaits ir 229 amata vietas 2012. gadā un 227 amata vietas 2013. gadā.

(26)  Pieņemšana darbā divās AD amata vietās un vienā AST amata vietā 2012. gadā bija atkarīga no jauna juridiskā pamata pieņemšanas ENISA vajadzībām (COM(2010) 521). Tā kā likumdevējs juridisko pamatu vēl nav pieņēmis, tas pats nosacījums attiecas uz 2013. gadu.

(27)  Neskaitot Frontex valdes pieņemtās izmaiņas 2012. gada štatu sarakstā.

(28)  2011. gada beigās tika apstiprinātas papildu piecas amata vietas (viena AD 7, viena AD 6, divas AD 5, viena AST 3) ar sākuma datumu 2012. gada janvārī un februārī.

(29)  Ar Eurojust kolēģijas lēmumu pieņemtā štatu saraksta izmaiņas.