|
24.8.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 229/20 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 771/2012
(2012. gada 23. augusts),
ar ko nosaka, ka jāreģistrē Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes bioetanola imports, piemērojot 24. panta 5. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 597/2009 par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2009. gada 11. jūnija Regulu (EK) Nr. 597/2009 par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 16. panta 4. punktu un 24. panta 3. un 5. punktu,
pēc apspriešanās ar padomdevēju komiteju,
tā kā:
|
(1) |
Pēc tam, kad Eiropas Atjaunojamā etanola ražotāju asociācija (ePURE) (“sūdzības iesniedzējs”) to ražotāju vārdā, kuri ražo vairāk nekā 25 % no kopējās bioetanola produkcijas Savienībā, 2011. gada 12. oktobrī iesniedza sūdzību, Eiropas Komisija (“Komisija”) ar paziņojumu, kas publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2) (“paziņojums par procedūras sākšanu”), 2011. gada 25. novembrī paziņoja par antisubsidēšanas procedūras sākšanu (“AS procedūra” jeb “procedūra”) attiecībā uz Amerikas Savienoto Valstu (“ASV” jeb “attiecīgā valsts”) izcelsmes bioetanola importu Savienībā. |
A. ATTIECĪGAIS RAŽOJUMS
|
(2) |
Ražojums, uz ko attiecas šī reģistrēšana, ir tas pats ražojums, kas definēts paziņojumā par procedūras sākšanu, proti, bioetanols, reizēm dēvēts par “degvielas metanolu”, t. i., etilspirts, kuru ražo no lauksaimniecības produktiem (norādīti Līguma par Eiropas Savienības darbību I pielikumā), denaturēts vai nedenaturēts, izņemot tādus ražojumus, kuros, nosakot atbilstīgi standartam EN15376, ūdens saturs pārsniedz 0,3 % no kopējās masas, kā arī etilspirts, ko ražo no lauksaimniecības produktiem (norādīti Līguma par Eiropas Savienības darbību I pielikumā), kas atrodams benzīna maisījumos ar etilspirta saturu virs 10 %, kā izcelsme ir ASV un ko patlaban klasificē ar KN kodiem ex 2207 10 00 , ex 2207 20 00 , ex 2208 90 99 , ex 2710 12 11 , ex 2710 12 15 , ex 2710 12 21 , ex 2710 12 25 , ex 2710 12 31 , ex 2710 12 41 , ex 2710 12 45 , ex 2710 12 49 , ex 2710 12 51 , ex 2710 12 59 , ex 2710 12 70 , ex 2710 12 90 , ex 3814 00 10 , ex 3814 00 90 , ex 3820 00 00 un ex 3824 90 97 . |
B. PIEPRASĪJUMS
|
(3) |
Pēc paziņojuma par procedūras sākšanu publicēšanas sūdzības iesniedzējs 2011. gada novembrī lūdza attiecīgā ražojuma importu reģistrēt atbilstīgi pamatregulas 24. panta 5. punktam, lai no šīs reģistrēšanas datuma šim importam pēc tam varētu piemērot pasākumus. Sūdzības iesniedzējs šo lūgumu reģistrēt attiecīgā ražojuma importu atkārtoja vairākkārt un pēdējoreiz – 2012. gada 3. augustā, un minēja vēl arī citus iemeslus, kādēļ pašreizējā izmeklēšanā šāda reģistrēšana būtu veicama. |
C. REĢISTRĒŠANAS PAMATOJUMS
|
(4) |
Komisija atbilstoši pamatregulas 24. panta 5. punktam, apspriedusies ar padomdevēju komiteju, var norīkot muitas dienestus veikt importa reģistrēšanai vajadzīgos pasākumus, lai vēlāk, sākot no šādas reģistrēšanas datuma, šim importam varētu noteikt pasākumus. Importu var reģistrēt, ja pirms tam no Savienības ražošanas nozares saņemts pieprasījums ar pietiekamiem pierādījumiem, kas pamato šādu rīcību. |
|
(5) |
Sūdzības iesniedzējs apgalvoja, ka attiecīgais ražojums tika subsidēts un importa pieplūduma dēļ, kam kompensējamas subsīdijas radīja priekšrocības, Savienības ražošanas nozarei salīdzinoši īsā laikā tika nodarīts kaitējums, ko ir grūti novērst. |
|
(6) |
Sūdzības iesniedzējs sniedza pierādījumus tam, ka attiecīgā ražojuma imports ir ievērojami pieaudzis absolūtos skaitļos un tirgus daļas izteiksmē. Importētā attiecīgā ražojuma apjoms un cenas ir negatīvi ietekmējušas pārdoto daudzumu, Savienības tirgū iekasēto cenu līmeni un Savienības ražošanas nozares tirgus daļu, tādējādi būtiski un nelabvēlīgi ietekmējot Savienības ražošanas nozares vispārējo darbību un finanšu stāvokli. |
|
(7) |
Minētos konstatējumus Komisija apstiprināja 2012. gada augustā savā pagaidu secinājumā par AS procedūru, kuru paziņoja ieinteresētajām personām. Pieprasījumā tādējādi ir pietiekami pierādījumi reģistrēšanas pamatošanai. |
D. PROCEDŪRA
|
(8) |
Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisija ir secinājusi, ka pieprasījuma iesniedzējs ir sniedzis pietiekamus pierādījumus, lai saskaņā ar pamatregulas 24. panta 5. punktu noteiktu, ka attiecīgā ražojuma imports ir jāreģistrē. |
|
(9) |
Visas ieinteresētās personas ir aicinātas izteikt savu viedokli rakstiski un sniegt pierādījumus, kas šo viedokli apstiprina. Turklāt Komisija var uzklausīt ieinteresētās personas, ja tās to rakstiski pieprasa un norāda konkrētus iemeslus, kādēļ tās būtu jāuzklausa. |
E. REĢISTRĒŠANA
|
(10) |
Lai gan konstatējumi apstiprināja kompensējošo subsidēšanu un tās izraisīto būtisko kaitējumu Savienības ražošanas nozarei izmeklēšanas periodā (“IP”) (no 2010. gada 1. oktobra līdz 2011. gada 30. septembrim), Komisija nolēma nepieņemt pagaidu kompensācijas maksājumus atbilstoši pamatregulas 12. pantam, jo pagaidu kārtā tika konstatēts, ka lielākā subsidēšanas shēma, kas darbojās IP laikā, vairs nepastāvēja, un tas nozīmē, ka tā vairs nesniegtu priekšrocības laikā, kad tiktu noteikti pagaidu pasākumi. Tomēr ir pierādījumi tam, ka Amerikas Savienotās Valstis nākamajos mēnešos varētu ar atpakaļejošu spēku atjaunot lielāko subsidēšanas shēmu, par kuru tika konstatēts, ka tā ir kompensējama. Komisija uzskata, ka tādā gadījumā tā šai izmeklēšanā būtu tiesīga noteikt (un arī iekasēt) pagaidu kompensācijas maksājumus. Lai šādos īpašos apstākļos saglabātu Eiropas Savienības tiesības, Komisija tādējādi ir nolēmusi rīkoties, kā izklāstīts turpmāk. |
|
(11) |
Atbilstoši pamatregulas 24. panta 5. punktam attiecīgā ražojuma importu reģistrē, lai šim importam ar atpakaļejošu spēku varētu piemērot pasākumus, sākot no šīs reģistrēšanas datuma. Ja Amerikas Savienotās Valstis ar atpakaļejošu spēku no jauna ieviestu lielāko subsidēšanas shēmu, Komisija paredz ierosināt Padomei iekasēt galīgos maksājumus par importu, kas jāreģistrē. Ja procedūras galīgajā posmā Komisija būs pārliecināta, ka Amerikas Savienotās Valstis nerīkosies, kā iepriekš aprakstīts, Komisija paredz ierosināt Padomei minētajam importam, kas jāreģistrē, nenoteikt citus papildu maksājumus, kuri izriet no šīs AS izmeklēšanas. |
|
(12) |
Visi turpmākie maksājumi būs atkarīgi no antisubsidēšanas izmeklēšanā gūtajiem galīgajiem konstatējumiem. Aplēstais un iespējamais turpmākais maksājums ir noteikts līdz šim konstatētās subsidēšanas līmenī, t. i., EUR 108 par tonnu tīra bioetanola (3). |
|
(13) |
Lai reģistrēšana būtu pietiekami efektīva, tā kā antisubsidēšanas maksājumu varētu iekasēt ar atpakaļejošu spēku, muitas deklarācijā deklarētājam būtu jānorāda etilspirta, kas iegūts no lauksaimniecības produktiem (bioetanola saturs), kopējā satura (pēc svara) attiecība maisījumā. |
F. PERSONAS DATU APSTRĀDE
|
(14) |
Šajā antisubsidēšanas izmeklēšanā iegūtos personas datus apstrādās saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (4), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Ar šo muitas iestādēm tiek noteikts atbilstoši Regulas (EK) Nr. 597/2009 24. panta 5. punktam attiecīgi rīkoties, lai reģistrētu tāda bioetanola importu Savienībā, ko reizēm dēvē par “degvielas metanolu”, t. i., etilspirts, ko ražo no lauksaimniecības produktiem (norādīti Līguma par Eiropas Savienības darbību I pielikumā), denaturēts vai nedenaturēts, izņemot tādus ražojumus, kuros, nosakot atbilstīgi standartam EN15376, ūdens saturs pārsniedz 0,3 % no kopējās masas, kā arī etilspirts, ko ražo no lauksaimniecības produktiem (norādīti Līguma par Eiropas Savienības darbību I pielikumā), kas atrodams benzīna maisījumos ar etilspirta saturu virs 10 %, ko patlaban klasificē ar KN kodiem ex 2207 10 00 , ex 2207 20 00 , ex 2208 90 99 , ex 2710 12 11 , ex 2710 12 15 , ex 2710 12 21 , ex 2710 12 25 , ex 2710 12 31 , ex 2710 12 41 , ex 2710 12 45 , ex 2710 12 49 , ex 2710 12 51 , ex 2710 12 59 , ex 2710 12 70 , ex 2710 12 90 , ex 3814 00 10 , ex 3814 00 90 , ex 3820 00 00 un ex 3824 90 97 (Taric kodi 2207 10 00 11, 2207 20 00 11, 2208 90 99 11, 2710 12 11 10, 2710 12 15 10, 2270 12 21 10, 2710 12 25 10, 2710 12 31 10, 2710 12 41 10, 2710 12 45 10, 2710 12 49 10, 2710 12 51 10, 2710 12 59 10, 2710 12 70 10, 2710 12 90 10, 3814 00 90 70, 3820 00 00 10 un 3824 90 97 67) un kā izcelsme ir Amerikas Savienotajās Valstīs. Reģistrēšanu beidz deviņus mēnešus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
Deklarētājs muitas deklarācijā norāda etilspirta, kas iegūts no lauksaimniecības produktiem (norādīti Līguma par Eiropas Savienības darbību I pielikumā) (bioetanola saturs), kopējā satura (pēc svara) attiecību maisījumā.
2. Visas ieinteresētās personas ir aicinātas 20 dienu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas rakstiski paziņot savu viedokli, sniegt apstiprinošus pierādījumus vai pieprasīt tās uzklausīt.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 23. augustā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 188, 18.7.2009., 93. lpp.
(2) OV C 345, 25.11.2011., 13. lpp.
(3) To sauc arī par E100.