17.5.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 130/1


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 418/2012

(2012. gada 16. maijs),

ar ko Regulu (EK) Nr. 376/2008 groza attiecībā uz pienākumu uzrādīt licences par dažiem lauksaimniecības produktiem un Regulu (EK) Nr. 1342/2003 – attiecībā uz to tiesību nodošanu, kuras izriet no licencēm par labību un rīsiem, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 134. pantu un 161. panta 3. punktu saistībā ar tās 4. pantu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 130. un 161. pantu Komisija ir pilnvarota importa un eksporta pārvaldības vajadzībām noteikt, kuru produktu importēšanai vai eksportēšanai ir jāuzrāda atļauja jeb licence. Novērtējot licenču sistēmas nepieciešamību, Komisijai ir jāņem vērā piemēroti tirgus pārvaldības instrumenti un jo īpaši importa vai eksporta uzraudzības instrumenti.

(2)

Komisijas 2008. gada 23. aprīļa Regulā (EK) Nr. 376/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus kopējus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem (2), konkrēti, tās 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) punktā, saistībā ar minētās regulas II pielikuma I daļas A iedaļu paredzēts pienākums uzrādīt licenci, cita starpā importējot cietos kviešus, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā norādīts minētās regulas 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā, miežus un graudu sorgo, izņemot hibrīdus sējai, tostarp visu minēto produktu sēklas. Regulā (EK) Nr. 376/2008 paredzēts arī pienākums uzrādīt licenci, importējot manioku, niedru marantu, salepu, topinambūrus, batātes un tamlīdzīgas saknes un bumbuļus ar augstu cietes vai inulīna saturu, svaigus, atdzesētus, saldētus vai kaltētus, arī šķēlītēs vai zirnīšos, importējot sāgo palmas serdes un importējot batātes lietošanai pārtikā.

(3)

Regulas (EK) Nr. 376/2008 1. panta 2. punkta b) apakšpunkta i) punktā saistībā ar minētās regulas II pielikuma II daļas A iedaļu paredzēts pienākums uzrādīt licenci, cita starpā eksportējot cietos kviešus, rudzus, miežus un auzas, tostarp visu minēto produktu sēklas.

(4)

Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikumā ir minēti KN kodi, lai norādītu, par kuriem produktiem jāuzrāda importa vai eksporta licence saskaņā ar minētajā regulā izklāstītajiem nosacījumiem.

(5)

Šķiet lietderīgi Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikuma I, II un III daļā lietotos KN kodus pielāgot kodiem, kas lietoti I pielikumā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (3), kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 1006/2011 (4). Turklāt skaidrības labad Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikumā jāizdara dažas nelielas valodiskas izmaiņas.

(6)

Lai panāktu vienkāršošanu un mazinātu dalībvalstu un ekonomikas dalībnieku administratīvo slogu, būtu jāatceļ prasība uzrādīt importa licences par cieto kviešu sēklām, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts Regulas (EK) Nr. 376/2008 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā, par miežu un graudu sorgo sēklām, izņemot hibrīdus sējai, prasība uzrādīt importa licences par manioku, niedru marantu, salepu, topinambūriem, batātēm un tamlīdzīgām saknēm un bumbuļiem ar augstu cietes vai inulīna saturu, svaigiem, atdzesētiem, saldētiem vai kaltētiem, arī šķēlītēs vai zirnīšos, par sāgo palmas serdēm un par batātēm lietošanai pārtikā un prasība uzrādīt eksporta licences par cieto kviešu, rudzu, miežu un auzu sēklām.

(7)

Atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1234/2007 130. panta 1. punktam ar Regulu (EK) Nr. 376/2008 tika ieviests pienākums uzrādīt licenci, importējot visus cukura produktus ar KN kodu 1701 , ko importē saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas. Nodrošinājuma apjoms un importa licenču derīguma termiņš attiecībā uz visiem produktiem ar minēto KN kodu, ko importē saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas, ir noteikts Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikuma I daļas C iedaļā, atsaucoties uz īpašiem noteikumiem, kas paredzēti Komisijas regulās attiecībā uz konkrētām nozarēm. Tā kā minētās regulas ir atceltas, ir lietderīgi minētajā iedaļā precizēt attiecīgo produktu nodrošinājuma apjomu un importa licenču derīguma termiņu.

(8)

To produktu kodi, par kuriem ir jāuzrāda importa licence, patlaban ir uzskaitīti Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikuma I daļā. Ar Padomes 2006. gada 7. novembra Regulas (EK) Nr. 1667/2006 par glikozi un laktozi (5) 2. pantu visi noteikumi, jo īpaši sistēma tirdzniecībai ar trešām valstīm, kas pieņemti attiecībā uz piena produktu laktozi un laktozes sīrupu ar KN kodu 1702 19 00 ir paplašināti, attiecinot tos uz rūpniecības produktu laktozi un laktozes sīrupu ar KN kodu 1702 11 00 . Pilnīguma, pārredzamības un skaidrības labad ir lietderīgi KN kodu 1702 11 00 iekļaut Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikuma I daļā.

(9)

Horizontālie noteikumi par licenču nododamību, tostarp no licencēm un sertifikātiem izrietošo tiesību nodošanu, ir izklāstīti Regulas (EK) Nr. 376/2008 8. panta 1. punktā. Lai nodrošinātu skaidrību attiecībā uz to licenču nododamību, kas izdotas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 376/2008 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta ii) punktu un ir saistītas ar tarifa kvotām, šķiet lietderīgi pielāgot 6. panta 7. punktu Komisijas 2003. gada 28. jūlija Regulā (EK) Nr. 1342/2003 par īpašiem sīki izstrādātiem noteikumiem ievešanas un izvešanas atļauju sistēmas piemērošanai attiecībā uz labību un rīsiem (6).

(10)

Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 376/2008 un Regula (EK) Nr. 1342/2003.

(11)

Skaidrības labad ir lietderīgi paredzēt noteikumus, kurus piemēro šīs regulas spēkā stāšanās dienā joprojām derīgām importa licencēm, kas izdotas par cieto kviešu sēklām, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts Regulas (EK) Nr. 376/2008 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā, par miežu un graudu sorgo sēklām, izņemot hibrīdus sējai, importa licencēm par manioku, niedru marantu, salepu, topinambūriem, batātēm un tamlīdzīgām saknēm un bumbuļiem ar augstu cietes vai inulīna saturu, svaigiem, atdzesētiem, saldētiem vai kaltētiem, arī šķēlītēs vai zirnīšos, par sāgo palmas serdēm, par batātēm lietošanai pārtikā, un eksporta licencēm, kas izdotas par cieto kviešu, rudzu, miežu un auzu sēklām.

(12)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Grozījumi Regulā (EK) Nr. 376/2008

Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

2. pants

Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1342/2003

Regulas (EK) Nr. 1342/2003 6. panta 7. punktu aizstāj ar šādu:

“7.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 376/2008 8. panta 1. punkta, tiesības, kas izriet no šā panta 4. punktā minētajām licencēm, nav nododamas.”

3. pants

Pārejas pasākumi

Nodrošinājums, kas iemaksāts par to, ka tiek izdotas importa licences par cieto kviešu sēklām, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts Regulas (EK) Nr. 376/2008 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā, par miežu un graudu sorgo sēklām, izņemot hibrīdus sējai, importa licences par manioku, niedru marantu, salepu, topinambūriem, batātēm un tamlīdzīgām saknēm un bumbuļiem ar augstu cietes vai inulīna saturu, svaigiem, atdzesētiem, saldētiem vai kaltētiem, arī šķēlītēs vai zirnīšos, par sāgo palmas serdēm un par batātēm lietošanai pārtikā, un eksporta licences par cieto kviešu, rudzu, miežu un auzu sēklām, būtu jāatbrīvo pēc ieinteresēto personu pieprasījuma, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

a)

šīs regulas spēkā stāšanās dienā licenču derīguma termiņš vēl nav beidzies;

b)

šīs regulas spēkā stāšanās dienā licences ir izmantotas tikai daļēji vai nav izmantotas nemaz.

4. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2012. gada 16. maijā

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)   OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)   OV L 114, 26.4.2008., 3. lpp.

(3)   OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

(4)   OV L 282, 28.10.2011., 1. lpp.

(5)   OV L 312, 11.11.2006., 1. lpp.

(6)   OV L 189, 29.7.2003., 12. lpp.


PIELIKUMS

“II PIELIKUMS

I   DAĻA

PIENĀKUMS UZRĀDĪT LICENCI – IMPORTS

1. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) punktā minētie produkti un saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu piemērojamie maksimālie daudzumi

A.   Labība (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma I daļa)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (1)

1001 19 00

Cietie kvieši, izņemot sēklas, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā

1  EUR/t

līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

5 000  kg

ex 1001 99 00

Speltas kvieši, parastie kvieši un kviešu un rudzu maisījums, izņemot sēklas, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā

1  EUR/t

līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

5 000  kg

1003 90 00

Mieži, izņemot sēklas

1  EUR/t

līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

5 000  kg

1005 90 00

Kukurūza, izņemot sēklas

1  EUR/t

līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

5 000  kg

1007 90 00

Graudu sorgo, izņemot sēklas

1  EUR/t

līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

5 000  kg

1101 00 15

Parasto kviešu un speltas kviešu milti

1  EUR/t

līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

1 000  kg

2303 10

Cietes ražošanas atlikumi un tamlīdzīgi atlikumi

1  EUR/t

līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

1 000  kg

2303 30 00

Alus vai spirta rūpniecības šķiedenis un atkritumi

1  EUR/t

līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

1 000  kg

ex 2308 00 40

Citrusaugļu izspaidas

1  EUR/t

līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

1 000  kg

2309 90 20

Produkti, kas minēti Kombinētās nomenklatūras 23. nodaļas 5. papildpiezīmē

1  EUR/t

līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

1 000  kg

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.


B.   Rīsi (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma II daļa)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (2)

1006 20

Lobīti rīsi, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā

30  EUR/t

līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

1 000  kg

1006 30

Daļēji slīpēti vai pilnīgi noslīpēti rīsi, arī pulēti vai glazēti, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā

30  EUR/t

līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

1 000  kg

1006 40 00

Šķeltie rīsi, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā

30  EUR/t

līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

1 000  kg

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.


C.   Cukurs (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma III daļa)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (3)

1701

Visi produkti, ko importē ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas

20  EUR/t

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

(—)

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.


D.   Sēklas (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma V daļa)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (4)

ex 1207 99 20

Kaņepju šķirņu sēklas, sējai

 (5)

ja vien dalībvalstis nav paredzējušas citādi, līdz sestā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

(—)

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.


E.   Olīveļļa un galda olīvas (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma VII daļa)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (6)

ex 0709 92 90

Svaigas olīvas, paredzētas eļļas ražošanai

100  EUR/t

60 dienas no faktiskās izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

100  kg

0711 20 90

Īslaicīgai glabāšanai iekonservētas olīvas (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgas tūlītējai lietošanai, paredzētas eļļas ražošanai, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā

100  EUR/t

60 dienas no faktiskās izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

100  kg

2306 90 19

Eļļas rauši un citādi olīveļļas ekstrakcijas atlikumi ar olīveļļas saturu vairāk par 3 % no svara

100  EUR/t

60 dienas no faktiskās izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

100  kg

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.


F.   Lini un kaņepes (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma VIII daļa)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (7)

5302 10 00

Neapstrādāti vai mērcēti kaņepāji

 (8)

ja vien dalībvalstis nav paredzējušas citādi, līdz sestā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

(—)

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.


G.   Augļi un dārzeņi (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma IX daļa)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (9)

0703 20 00

Svaigi vai atdzesēti ķiploki, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā

50  EUR/t

3 mēneši no izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

ex 0703 90 00

Citi sīpolu dārzeņi, svaigi vai atdzesēti, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā

50  EUR/t

3 mēneši no izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.


H.   Augļu un dārzeņu pārstrādes produkti (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma X daļa)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (10)

ex 0710 80 95

Saldēti ķiploki (11) un Allium ampeloprasum (termiski neapstrādāti vai apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī), ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā

50  EUR/t

3 mēneši no izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

ex 0710 90 00

Saldētu dārzeņu maisījumi, kuros ir ķiploki (11) un/vai Allium ampeloprasum (termiski neapstrādāti vai apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī), ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā

50  EUR/t

3 mēneši no izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

ex 0711 90 80

Īslaicīgai glabāšanai iekonservēti ķiploki (11) un Allium ampeloprasum (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgi tūlītējai lietošanai, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā

50  EUR/t

3 mēneši no izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

ex 0711 90 90

Īslaicīgai glabāšanai iekonservēti dārzeņu maisījumi, kuros ir ķiploki (11) un Allium ampeloprasum (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgi tūlītējai lietošanai, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā

50  EUR/t

3 mēneši no izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

ex 0712 90 90

Kaltēti ķiploki (11) un Allium ampeloprasum un kaltētu dārzeņu maisījumi, kuros ir ķiploki (11) un/vai Allium ampeloprasum, veseli, sagriezti gabaliņos vai šķēlītēs, sasmalcināti vai pulverī, bet tālāk neapstrādāti, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā

50  EUR/t

3 mēneši no izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.


I.   Liellopu un teļa gaļa (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma XV daļa)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (12)

ex 0102 29 10 līdz ex 0102 29 99

0102 39 10

0102 90 91

Visi vietējo šķirņu dzīvnieki, ko importē ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas

EUR 5 par dzīvnieku

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

0201  un 0202

Visi produkti, ko importē ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas

EUR 12 par 100 kg neto svara

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

0206 10 95  un 0206 29 91

Visi produkti, ko importē ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas

EUR 12 par 100 kg neto svara

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

1602 50 10 , 1602 50 31  un 1602 50 95

Visi produkti, ko importē ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas

EUR 12 par 100 kg neto svara

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

1602 90 61  un 1602 90 69

Visi produkti, ko importē ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas

EUR 12 par 100 kg neto svara

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.


J.   Piens un piena produkti (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma XVI daļa)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (13)

ex 4., 17., 21. un 23. nodaļa

Visu turpmāk minēto veidu piens un piena produkti, ko importē saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas, un izņemot bez licences importētu Šveices izcelsmes sieru un biezpienu (KN kods 0406 )

 

 

 

0401

Piens un krējums, neiebiezināts un bez cukura vai cita saldinātāja piedevas

10 EUR/100 kg

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

0402

Piens un krējums, iebiezināts vai ar cukura vai citu saldinātāju piedevu

10 EUR/100 kg

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

0403 10 11 līdz 0403 10 39

0403 90 11 līdz 0403 90 69

Paniņas, rūgušpiens un krējums, jogurts, kefīrs un citi fermentēti vai skābpiena produkti, arī iebiezināti vai ar cukura vai citu saldinātāju piedevu, bez aromatizētājiem un bez augļiem, riekstiem vai kakao

10 EUR/100 kg

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

0404

Sūkalas, arī iebiezinātas un ar cukura vai cita saldinātāja piedevu; produkti, kas satur dabiskās piena sastāvdaļas, arī ar cukura vai cita saldinātāja piedevu, kuri nav minēti vai iekļauti citur

10 EUR/100 kg

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

0405 10

0405 20 90

0405 90

Sviests un citi piena tauki; piena tauku pastas ar tauku saturu vairāk nekā 75 %, bet mazāk par 80 %

10 EUR/100 kg

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

0406

Siers un biezpiens, izņemot bez licences importētu Šveices izcelsmes sieru un biezpienu

10 EUR/100 kg

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

1702 11 00

1702 19 00

Laktoze un laktozes sīrups

10 EUR/100 kg

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

2106 90 51

Aromatizēts vai iekrāsots laktozes sīrups

10 EUR/100 kg

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

2309 10 15

2309 10 19

2309 10 39

2309 10 59

2309 10 70

2309 90 35

2309 90 39

2309 90 49

2309 90 59

2309 90 70

Izstrādājumi, kas izmantojami dzīvnieku barībā;

izstrādājumi un dzīvnieku barība, kas satur produktus, kuriem Regula (EK) Nr. 1234/2007 piemērojama tieši vai pamatojoties uz Regulu (EK) Nr. 1667/2006, izņemot izstrādājumus un dzīvnieku barību, kas iekļauta minētās regulas I pielikuma I daļā.

10 EUR/100 kg

līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

(—)

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.


K.   Citi produkti (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma XXI daļa)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (14)

1207 99 91

Kaņepju sēklas, izņemot sējai paredzētās

 (15)

ja vien dalībvalstis nav paredzējušas citādi, līdz sestā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

(—)

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.


L.   Lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirts (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 II pielikuma I daļa)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (16)

ex 2207 10 00

Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 tilp. % vai vairāk, iegūts no Līguma I pielikumā minētajiem lauksaimniecības produktiem

EUR 1 par hektolitru

līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

100  hl

ex 2207 20 00

Denaturēts etilspirts un citi jebkāda stipruma spirti, iegūti no Līguma I pielikumā minētajiem lauksaimniecības produktiem

EUR 1 par hektolitru

līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

100  hl

ex 2208 90 91

Nedenaturēts etilspirts, kura spirta tilpumkoncentrācija ir mazāk nekā 80 tilp. %, iegūts no Līguma I pielikumā minētajiem lauksaimniecības produktiem

EUR 1 par hektolitru

līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

100  hl

ex 2208 90 99

Nedenaturēts etilspirts, kura spirta tilpumkoncentrācija ir mazāk nekā 80 tilp. %, iegūts no Līguma I pielikumā minētajiem lauksaimniecības produktiem

EUR 1 par hektolitru

līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

100  hl

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.

II   DAĻA

PIENĀKUMS UZRĀDĪT LICENCI PAR TĀDU PRODUKTU EKSPORTU, PAR KURIEM LICENCES PIETEIKUMA IESNIEGŠANAS DIENĀ NAV NOTEIKTA EKSPORTA KOMPENSĀCIJA VAI EKSPORTA NODOKLIS

1. panta 2. punkta b) apakšpunkta i) punktā minētie produkti un saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu piemērojamie maksimālie daudzumi

A.   Labība (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma I daļa) (17)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (18)

1001 19 00

Cietie kvieši, izņemot sēklas

3  EUR/t

līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

5 000  kg

ex 1001 99 00

Speltas kvieši, parastie kvieši un kviešu un rudzu maisījums, izņemot sēklas

3  EUR/t

līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

5 000  kg

1002 90 00

Rudzi, izņemot sēklas

3  EUR/t

līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

5 000  kg

1003 90 00

Mieži, izņemot sēklas

3  EUR/t

līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

5 000  kg

1004 90 00

Auzas, izņemot sēklas

3  EUR/t

līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

5 000  kg

1005 90 00

Kukurūza, izņemot sēklas

3  EUR/t

līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

5 000  kg

1101 00 15

Parasto kviešu un speltas kviešu milti

3  EUR/t

līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

500  kg

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.


B.   Rīsi (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma II daļa)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (19)

1006 20

Lobīti rīsi

3  EUR/t

līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

500  kg

1006 30

Daļēji slīpēti vai pilnīgi noslīpēti rīsi, arī pulēti vai glazēti

3  EUR/t

līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu)

500  kg

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.


C.   Cukurs (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma III daļa)

KN kods

Apraksts

Nodrošinājums

Derīguma termiņš

Neto daudzums (20)

1701

Cukurniedru vai cukurbiešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze cietā veidā

11 EUR/100 kg

attiecībā uz daudzumiem, kas pārsniedz 10 t, – līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

attiecībā uz daudzumiem, kas nepārsniedz 10 t, – līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) (21)

2 000  kg

1702 60 95

1702 90 95

Citādi cukuri cietā veidā un cukura sīrupi, bez aromatizētāju vai krāsvielu piedevām, izņemot laktozi, glikozi, maltodekstrīnu un izoglikozi

4,2 EUR/100 kg

attiecībā uz daudzumiem, kas pārsniedz 10 t, – līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

attiecībā uz daudzumiem, kas nepārsniedz 10 t, – līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) (21)

2 000  kg

2106 90 59

Aromatizēti vai iekrāsoti cukura sīrupi, izņemot izoglikozes, laktozes, glikozes un maltodekstrīna sīrupu

4,2 EUR/100 kg

attiecībā uz daudzumiem, kas pārsniedz 10 t, – līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu)

attiecībā uz daudzumiem, kas nepārsniedz 10 t, – līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) (21)

2 000  kg

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.

III   DAĻA

MAKSIMĀLIE DAUDZUMI, KAS PIEMĒROJAMI TĀDU PRODUKTU EKSPORTA LICENCĒM, PAR KURIEM LICENCES PIETEIKUMA IESNIEGŠANAS DIENĀ IR NOTEIKTA EKSPORTA KOMPENSĀCIJA

Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda eksporta licence vai sertifikāts

Apraksts, KN kods un eksporta kompensācijas nomenklatūras kods

Neto daudzums (22)

A.   

LABĪBA

Visi Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma I daļā minētie produkti,

5 000  kg

izņemot apakšpozīcijas

 

0714 20 10  un 2302 50

(–)

1101 00 15

500  kg

B.   

RĪSI

Visi Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma II daļā minētie produkti

500  kg

C.   

CUKURS

Visi Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma III daļā minētie produkti

2 000  kg

D.   

PIENS UN PIENA PRODUKTI

Visi Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma XVI daļā minētie produkti

150  kg

E.   

LIELLOPU UN TEĻA GAĻA

Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma XV daļā minētie dzīvie dzīvnieki

Viens dzīvnieks

Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma XV daļā minētā gaļa

200  kg

G.   

CŪKGAĻA

Šādi KN kodi:

 

0203

1601

1602

250  kg

0210

150  kg

H.   

MĀJPUTNI

Šādi KN kodi un eksporta kompensācijas nomenklatūras kodi:

 

0105 11 11 9000

0105 11 19 9000

0105 11 91 9000

0105 11 99 9000

4 000 cāļu

0105 12 00 9000

0105 14 00 9000

2 000 cāļu

0207

250  kg

I.   

OLAS

Šādi eksporta kompensācijas nomenklatūras kodi:

 

0407 19 11 9000

2 000 olu

0407 11 00 9000

0407 19 19 9000

4 000 olu

0407 21 00 9000

0407 29 10 9000

0407 90 10 9000

400  kg

0408 11 80 9100

0408 91 80 9100

100  kg

0408 19 81 9100

0408 19 89 9100

0408 99 80 9100

250  kg

(—)

Jebkuram daudzumam vajadzīga licence vai sertifikāts.”


(1)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.

(2)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.

(3)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.

(4)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.

(5)  Nodrošinājums nav vajadzīgs. Citus nosacījumus skatīt Regulas (EK) Nr. 507/2008 17. panta 1. punktā.

(6)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.

(7)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.

(8)  Nodrošinājums nav vajadzīgs. Citus nosacījumus skatīt Regulas (EK) Nr. 507/2008 17. panta 1. punktā.

(9)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.

(10)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.

(11)  Arī produkti, kuru aprakstā vārds “ķiploks” ir tikai daļa. Šādi nosaukumi, piemēram, ir “lielie ķiploki”, “viendaivas ķiploki” vai “lielgavu ķiploki” u. c.

(12)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.

(13)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.

(14)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.

(15)  Nodrošinājums nav vajadzīgs. Citus nosacījumus skatīt Regulas (EK) Nr. 507/2008 17. panta 1. punkta pirmajā daļā.

(16)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.

(17)  Izņemot gadījumus, kad Regulā (EK) Nr. 1342/2003 paredzēts citādi.

(18)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz eksportu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem, saskaņā ar tarifa kvotu vai gadījumiem, kad noteikts eksporta nodoklis.

(19)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz eksportu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.

(20)  Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz eksportu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.

(21)  Daudzumiem, kas nepārsniedz 10 t, attiecīgā persona vienai eksporta operācijai drīkst izmantot tikai vienu šādu licenci.

(22)  Tie neattiecas uz eksportu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem, saskaņā ar tarifa kvotu vai gadījumiem, kad noteikts eksporta nodoklis.