|
17.5.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 130/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 418/2012
(2012. gada 16. maijs),
ar ko Regulu (EK) Nr. 376/2008 groza attiecībā uz pienākumu uzrādīt licences par dažiem lauksaimniecības produktiem un Regulu (EK) Nr. 1342/2003 – attiecībā uz to tiesību nodošanu, kuras izriet no licencēm par labību un rīsiem, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 134. pantu un 161. panta 3. punktu saistībā ar tās 4. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 130. un 161. pantu Komisija ir pilnvarota importa un eksporta pārvaldības vajadzībām noteikt, kuru produktu importēšanai vai eksportēšanai ir jāuzrāda atļauja jeb licence. Novērtējot licenču sistēmas nepieciešamību, Komisijai ir jāņem vērā piemēroti tirgus pārvaldības instrumenti un jo īpaši importa vai eksporta uzraudzības instrumenti. |
|
(2) |
Komisijas 2008. gada 23. aprīļa Regulā (EK) Nr. 376/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus kopējus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem (2), konkrēti, tās 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) punktā, saistībā ar minētās regulas II pielikuma I daļas A iedaļu paredzēts pienākums uzrādīt licenci, cita starpā importējot cietos kviešus, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā norādīts minētās regulas 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā, miežus un graudu sorgo, izņemot hibrīdus sējai, tostarp visu minēto produktu sēklas. Regulā (EK) Nr. 376/2008 paredzēts arī pienākums uzrādīt licenci, importējot manioku, niedru marantu, salepu, topinambūrus, batātes un tamlīdzīgas saknes un bumbuļus ar augstu cietes vai inulīna saturu, svaigus, atdzesētus, saldētus vai kaltētus, arī šķēlītēs vai zirnīšos, importējot sāgo palmas serdes un importējot batātes lietošanai pārtikā. |
|
(3) |
Regulas (EK) Nr. 376/2008 1. panta 2. punkta b) apakšpunkta i) punktā saistībā ar minētās regulas II pielikuma II daļas A iedaļu paredzēts pienākums uzrādīt licenci, cita starpā eksportējot cietos kviešus, rudzus, miežus un auzas, tostarp visu minēto produktu sēklas. |
|
(4) |
Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikumā ir minēti KN kodi, lai norādītu, par kuriem produktiem jāuzrāda importa vai eksporta licence saskaņā ar minētajā regulā izklāstītajiem nosacījumiem. |
|
(5) |
Šķiet lietderīgi Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikuma I, II un III daļā lietotos KN kodus pielāgot kodiem, kas lietoti I pielikumā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (3), kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 1006/2011 (4). Turklāt skaidrības labad Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikumā jāizdara dažas nelielas valodiskas izmaiņas. |
|
(6) |
Lai panāktu vienkāršošanu un mazinātu dalībvalstu un ekonomikas dalībnieku administratīvo slogu, būtu jāatceļ prasība uzrādīt importa licences par cieto kviešu sēklām, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts Regulas (EK) Nr. 376/2008 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā, par miežu un graudu sorgo sēklām, izņemot hibrīdus sējai, prasība uzrādīt importa licences par manioku, niedru marantu, salepu, topinambūriem, batātēm un tamlīdzīgām saknēm un bumbuļiem ar augstu cietes vai inulīna saturu, svaigiem, atdzesētiem, saldētiem vai kaltētiem, arī šķēlītēs vai zirnīšos, par sāgo palmas serdēm un par batātēm lietošanai pārtikā un prasība uzrādīt eksporta licences par cieto kviešu, rudzu, miežu un auzu sēklām. |
|
(7) |
Atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1234/2007 130. panta 1. punktam ar Regulu (EK) Nr. 376/2008 tika ieviests pienākums uzrādīt licenci, importējot visus cukura produktus ar KN kodu 1701 , ko importē saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas. Nodrošinājuma apjoms un importa licenču derīguma termiņš attiecībā uz visiem produktiem ar minēto KN kodu, ko importē saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas, ir noteikts Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikuma I daļas C iedaļā, atsaucoties uz īpašiem noteikumiem, kas paredzēti Komisijas regulās attiecībā uz konkrētām nozarēm. Tā kā minētās regulas ir atceltas, ir lietderīgi minētajā iedaļā precizēt attiecīgo produktu nodrošinājuma apjomu un importa licenču derīguma termiņu. |
|
(8) |
To produktu kodi, par kuriem ir jāuzrāda importa licence, patlaban ir uzskaitīti Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikuma I daļā. Ar Padomes 2006. gada 7. novembra Regulas (EK) Nr. 1667/2006 par glikozi un laktozi (5) 2. pantu visi noteikumi, jo īpaši sistēma tirdzniecībai ar trešām valstīm, kas pieņemti attiecībā uz piena produktu laktozi un laktozes sīrupu ar KN kodu 1702 19 00 ir paplašināti, attiecinot tos uz rūpniecības produktu laktozi un laktozes sīrupu ar KN kodu 1702 11 00 . Pilnīguma, pārredzamības un skaidrības labad ir lietderīgi KN kodu 1702 11 00 iekļaut Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikuma I daļā. |
|
(9) |
Horizontālie noteikumi par licenču nododamību, tostarp no licencēm un sertifikātiem izrietošo tiesību nodošanu, ir izklāstīti Regulas (EK) Nr. 376/2008 8. panta 1. punktā. Lai nodrošinātu skaidrību attiecībā uz to licenču nododamību, kas izdotas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 376/2008 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta ii) punktu un ir saistītas ar tarifa kvotām, šķiet lietderīgi pielāgot 6. panta 7. punktu Komisijas 2003. gada 28. jūlija Regulā (EK) Nr. 1342/2003 par īpašiem sīki izstrādātiem noteikumiem ievešanas un izvešanas atļauju sistēmas piemērošanai attiecībā uz labību un rīsiem (6). |
|
(10) |
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 376/2008 un Regula (EK) Nr. 1342/2003. |
|
(11) |
Skaidrības labad ir lietderīgi paredzēt noteikumus, kurus piemēro šīs regulas spēkā stāšanās dienā joprojām derīgām importa licencēm, kas izdotas par cieto kviešu sēklām, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts Regulas (EK) Nr. 376/2008 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā, par miežu un graudu sorgo sēklām, izņemot hibrīdus sējai, importa licencēm par manioku, niedru marantu, salepu, topinambūriem, batātēm un tamlīdzīgām saknēm un bumbuļiem ar augstu cietes vai inulīna saturu, svaigiem, atdzesētiem, saldētiem vai kaltētiem, arī šķēlītēs vai zirnīšos, par sāgo palmas serdēm, par batātēm lietošanai pārtikā, un eksporta licencēm, kas izdotas par cieto kviešu, rudzu, miežu un auzu sēklām. |
|
(12) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 376/2008
Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1342/2003
Regulas (EK) Nr. 1342/2003 6. panta 7. punktu aizstāj ar šādu:
“7. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 376/2008 8. panta 1. punkta, tiesības, kas izriet no šā panta 4. punktā minētajām licencēm, nav nododamas.”
3. pants
Pārejas pasākumi
Nodrošinājums, kas iemaksāts par to, ka tiek izdotas importa licences par cieto kviešu sēklām, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts Regulas (EK) Nr. 376/2008 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā, par miežu un graudu sorgo sēklām, izņemot hibrīdus sējai, importa licences par manioku, niedru marantu, salepu, topinambūriem, batātēm un tamlīdzīgām saknēm un bumbuļiem ar augstu cietes vai inulīna saturu, svaigiem, atdzesētiem, saldētiem vai kaltētiem, arī šķēlītēs vai zirnīšos, par sāgo palmas serdēm un par batātēm lietošanai pārtikā, un eksporta licences par cieto kviešu, rudzu, miežu un auzu sēklām, būtu jāatbrīvo pēc ieinteresēto personu pieprasījuma, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
|
a) |
šīs regulas spēkā stāšanās dienā licenču derīguma termiņš vēl nav beidzies; |
|
b) |
šīs regulas spēkā stāšanās dienā licences ir izmantotas tikai daļēji vai nav izmantotas nemaz. |
4. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 16. maijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 114, 26.4.2008., 3. lpp.
(3) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
(4) OV L 282, 28.10.2011., 1. lpp.
PIELIKUMS
“II PIELIKUMS
I DAĻA
PIENĀKUMS UZRĀDĪT LICENCI – IMPORTS
1. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) punktā minētie produkti un saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu piemērojamie maksimālie daudzumi
A. Labība (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma I daļa)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (1) |
||
|
1001 19 00 |
Cietie kvieši, izņemot sēklas, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā |
1 EUR/t |
līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
5 000 kg |
||
|
ex 1001 99 00 |
Speltas kvieši, parastie kvieši un kviešu un rudzu maisījums, izņemot sēklas, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā |
1 EUR/t |
līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
5 000 kg |
||
|
1003 90 00 |
Mieži, izņemot sēklas |
1 EUR/t |
līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
5 000 kg |
||
|
1005 90 00 |
Kukurūza, izņemot sēklas |
1 EUR/t |
līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
5 000 kg |
||
|
1007 90 00 |
Graudu sorgo, izņemot sēklas |
1 EUR/t |
līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
5 000 kg |
||
|
1101 00 15 |
Parasto kviešu un speltas kviešu milti |
1 EUR/t |
līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
1 000 kg |
||
|
2303 10 |
Cietes ražošanas atlikumi un tamlīdzīgi atlikumi |
1 EUR/t |
līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
1 000 kg |
||
|
2303 30 00 |
Alus vai spirta rūpniecības šķiedenis un atkritumi |
1 EUR/t |
līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
1 000 kg |
||
|
ex 2308 00 40 |
Citrusaugļu izspaidas |
1 EUR/t |
līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
1 000 kg |
||
|
2309 90 20 |
Produkti, kas minēti Kombinētās nomenklatūras 23. nodaļas 5. papildpiezīmē |
1 EUR/t |
līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
1 000 kg |
||
|
||||||
B. Rīsi (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma II daļa)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (2) |
||
|
1006 20 |
Lobīti rīsi, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā |
30 EUR/t |
līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
1 000 kg |
||
|
1006 30 |
Daļēji slīpēti vai pilnīgi noslīpēti rīsi, arī pulēti vai glazēti, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā |
30 EUR/t |
līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
1 000 kg |
||
|
1006 40 00 |
Šķeltie rīsi, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā |
30 EUR/t |
līdz otrā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
1 000 kg |
||
|
||||||
C. Cukurs (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma III daļa)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (3) |
||
|
1701 |
Visi produkti, ko importē ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas |
20 EUR/t |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
(—) |
||
|
||||||
D. Sēklas (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma V daļa)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (4) |
||
|
ex 1207 99 20 |
Kaņepju šķirņu sēklas, sējai |
ja vien dalībvalstis nav paredzējušas citādi, līdz sestā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
(—) |
|||
|
||||||
E. Olīveļļa un galda olīvas (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma VII daļa)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (6) |
||
|
ex 0709 92 90 |
Svaigas olīvas, paredzētas eļļas ražošanai |
100 EUR/t |
60 dienas no faktiskās izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
100 kg |
||
|
0711 20 90 |
Īslaicīgai glabāšanai iekonservētas olīvas (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgas tūlītējai lietošanai, paredzētas eļļas ražošanai, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā |
100 EUR/t |
60 dienas no faktiskās izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
100 kg |
||
|
2306 90 19 |
Eļļas rauši un citādi olīveļļas ekstrakcijas atlikumi ar olīveļļas saturu vairāk par 3 % no svara |
100 EUR/t |
60 dienas no faktiskās izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
100 kg |
||
|
||||||
F. Lini un kaņepes (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma VIII daļa)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (7) |
||
|
5302 10 00 |
Neapstrādāti vai mērcēti kaņepāji |
ja vien dalībvalstis nav paredzējušas citādi, līdz sestā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
(—) |
|||
|
||||||
G. Augļi un dārzeņi (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma IX daļa)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (9) |
||
|
0703 20 00 |
Svaigi vai atdzesēti ķiploki, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā |
50 EUR/t |
3 mēneši no izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
ex 0703 90 00 |
Citi sīpolu dārzeņi, svaigi vai atdzesēti, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā |
50 EUR/t |
3 mēneši no izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
||||||
H. Augļu un dārzeņu pārstrādes produkti (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma X daļa)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (10) |
||
|
ex 0710 80 95 |
Saldēti ķiploki (11) un Allium ampeloprasum (termiski neapstrādāti vai apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī), ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā |
50 EUR/t |
3 mēneši no izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
ex 0710 90 00 |
Saldētu dārzeņu maisījumi, kuros ir ķiploki (11) un/vai Allium ampeloprasum (termiski neapstrādāti vai apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī), ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā |
50 EUR/t |
3 mēneši no izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
ex 0711 90 80 |
Īslaicīgai glabāšanai iekonservēti ķiploki (11) un Allium ampeloprasum (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgi tūlītējai lietošanai, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā |
50 EUR/t |
3 mēneši no izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
ex 0711 90 90 |
Īslaicīgai glabāšanai iekonservēti dārzeņu maisījumi, kuros ir ķiploki (11) un Allium ampeloprasum (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgi tūlītējai lietošanai, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā |
50 EUR/t |
3 mēneši no izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
ex 0712 90 90 |
Kaltēti ķiploki (11) un Allium ampeloprasum un kaltētu dārzeņu maisījumi, kuros ir ķiploki (11) un/vai Allium ampeloprasum, veseli, sagriezti gabaliņos vai šķēlītēs, sasmalcināti vai pulverī, bet tālāk neapstrādāti, ieskaitot produktus, ko importē saskaņā ar tarifa kvotām, kā minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā |
50 EUR/t |
3 mēneši no izdošanas dienas (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
||||||
I. Liellopu un teļa gaļa (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma XV daļa)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (12) |
||
|
ex 0102 29 10 līdz ex 0102 29 99 0102 39 10 0102 90 91 |
Visi vietējo šķirņu dzīvnieki, ko importē ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas |
EUR 5 par dzīvnieku |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
0201 un 0202 |
Visi produkti, ko importē ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas |
EUR 12 par 100 kg neto svara |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
0206 10 95 un 0206 29 91 |
Visi produkti, ko importē ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas |
EUR 12 par 100 kg neto svara |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
1602 50 10 , 1602 50 31 un 1602 50 95 |
Visi produkti, ko importē ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas |
EUR 12 par 100 kg neto svara |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
1602 90 61 un 1602 90 69 |
Visi produkti, ko importē ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas |
EUR 12 par 100 kg neto svara |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
||||||
J. Piens un piena produkti (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma XVI daļa)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (13) |
||
|
ex 4., 17., 21. un 23. nodaļa |
Visu turpmāk minēto veidu piens un piena produkti, ko importē saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem, izņemot tarifa kvotas, un izņemot bez licences importētu Šveices izcelsmes sieru un biezpienu (KN kods 0406 ) |
|
|
|
||
|
0401 |
Piens un krējums, neiebiezināts un bez cukura vai cita saldinātāja piedevas |
10 EUR/100 kg |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
0402 |
Piens un krējums, iebiezināts vai ar cukura vai citu saldinātāju piedevu |
10 EUR/100 kg |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
0403 10 11 līdz 0403 10 39 0403 90 11 līdz 0403 90 69 |
Paniņas, rūgušpiens un krējums, jogurts, kefīrs un citi fermentēti vai skābpiena produkti, arī iebiezināti vai ar cukura vai citu saldinātāju piedevu, bez aromatizētājiem un bez augļiem, riekstiem vai kakao |
10 EUR/100 kg |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
0404 |
Sūkalas, arī iebiezinātas un ar cukura vai cita saldinātāja piedevu; produkti, kas satur dabiskās piena sastāvdaļas, arī ar cukura vai cita saldinātāja piedevu, kuri nav minēti vai iekļauti citur |
10 EUR/100 kg |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
0405 10 0405 20 90 0405 90 |
Sviests un citi piena tauki; piena tauku pastas ar tauku saturu vairāk nekā 75 %, bet mazāk par 80 % |
10 EUR/100 kg |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
0406 |
Siers un biezpiens, izņemot bez licences importētu Šveices izcelsmes sieru un biezpienu |
10 EUR/100 kg |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
1702 11 00 1702 19 00 |
Laktoze un laktozes sīrups |
10 EUR/100 kg |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
2106 90 51 |
Aromatizēts vai iekrāsots laktozes sīrups |
10 EUR/100 kg |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
2309 10 15 2309 10 19 2309 10 39 2309 10 59 2309 10 70 2309 90 35 2309 90 39 2309 90 49 2309 90 59 2309 90 70 |
Izstrādājumi, kas izmantojami dzīvnieku barībā; izstrādājumi un dzīvnieku barība, kas satur produktus, kuriem Regula (EK) Nr. 1234/2007 piemērojama tieši vai pamatojoties uz Regulu (EK) Nr. 1667/2006, izņemot izstrādājumus un dzīvnieku barību, kas iekļauta minētās regulas I pielikuma I daļā. |
10 EUR/100 kg |
līdz trešā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
(—) |
||
|
||||||
K. Citi produkti (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma XXI daļa)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (14) |
||
|
1207 99 91 |
Kaņepju sēklas, izņemot sējai paredzētās |
ja vien dalībvalstis nav paredzējušas citādi, līdz sestā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir faktiskā licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 2. punktu) |
(—) |
|||
|
||||||
L. Lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirts (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 II pielikuma I daļa)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (16) |
||
|
ex 2207 10 00 |
Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 tilp. % vai vairāk, iegūts no Līguma I pielikumā minētajiem lauksaimniecības produktiem |
EUR 1 par hektolitru |
līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
100 hl |
||
|
ex 2207 20 00 |
Denaturēts etilspirts un citi jebkāda stipruma spirti, iegūti no Līguma I pielikumā minētajiem lauksaimniecības produktiem |
EUR 1 par hektolitru |
līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
100 hl |
||
|
ex 2208 90 91 |
Nedenaturēts etilspirts, kura spirta tilpumkoncentrācija ir mazāk nekā 80 tilp. %, iegūts no Līguma I pielikumā minētajiem lauksaimniecības produktiem |
EUR 1 par hektolitru |
līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
100 hl |
||
|
ex 2208 90 99 |
Nedenaturēts etilspirts, kura spirta tilpumkoncentrācija ir mazāk nekā 80 tilp. %, iegūts no Līguma I pielikumā minētajiem lauksaimniecības produktiem |
EUR 1 par hektolitru |
līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
100 hl |
||
|
||||||
II DAĻA
PIENĀKUMS UZRĀDĪT LICENCI PAR TĀDU PRODUKTU EKSPORTU, PAR KURIEM LICENCES PIETEIKUMA IESNIEGŠANAS DIENĀ NAV NOTEIKTA EKSPORTA KOMPENSĀCIJA VAI EKSPORTA NODOKLIS
1. panta 2. punkta b) apakšpunkta i) punktā minētie produkti un saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu piemērojamie maksimālie daudzumi
A. Labība (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma I daļa) (17)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (18) |
||
|
1001 19 00 |
Cietie kvieši, izņemot sēklas |
3 EUR/t |
līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
5 000 kg |
||
|
ex 1001 99 00 |
Speltas kvieši, parastie kvieši un kviešu un rudzu maisījums, izņemot sēklas |
3 EUR/t |
līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
5 000 kg |
||
|
1002 90 00 |
Rudzi, izņemot sēklas |
3 EUR/t |
līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
5 000 kg |
||
|
1003 90 00 |
Mieži, izņemot sēklas |
3 EUR/t |
līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
5 000 kg |
||
|
1004 90 00 |
Auzas, izņemot sēklas |
3 EUR/t |
līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
5 000 kg |
||
|
1005 90 00 |
Kukurūza, izņemot sēklas |
3 EUR/t |
līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
5 000 kg |
||
|
1101 00 15 |
Parasto kviešu un speltas kviešu milti |
3 EUR/t |
līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
500 kg |
||
|
||||||
B. Rīsi (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma II daļa)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (19) |
||
|
1006 20 |
Lobīti rīsi |
3 EUR/t |
līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
500 kg |
||
|
1006 30 |
Daļēji slīpēti vai pilnīgi noslīpēti rīsi, arī pulēti vai glazēti |
3 EUR/t |
līdz ceturtā mēneša beigām pēc mēneša, kurā ir licences izdošanas diena (saskaņā ar 22. panta 1. punktu) |
500 kg |
||
|
||||||
C. Cukurs (Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma III daļa)
|
KN kods |
Apraksts |
Nodrošinājums |
Derīguma termiņš |
Neto daudzums (20) |
||||
|
1701 |
Cukurniedru vai cukurbiešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze cietā veidā |
11 EUR/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
|
1702 60 95 1702 90 95 |
Citādi cukuri cietā veidā un cukura sīrupi, bez aromatizētāju vai krāsvielu piedevām, izņemot laktozi, glikozi, maltodekstrīnu un izoglikozi |
4,2 EUR/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
|
2106 90 59 |
Aromatizēti vai iekrāsoti cukura sīrupi, izņemot izoglikozes, laktozes, glikozes un maltodekstrīna sīrupu |
4,2 EUR/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
|
||||||||
III DAĻA
MAKSIMĀLIE DAUDZUMI, KAS PIEMĒROJAMI TĀDU PRODUKTU EKSPORTA LICENCĒM, PAR KURIEM LICENCES PIETEIKUMA IESNIEGŠANAS DIENĀ IR NOTEIKTA EKSPORTA KOMPENSĀCIJA
Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda eksporta licence vai sertifikāts
|
Apraksts, KN kods un eksporta kompensācijas nomenklatūras kods |
Neto daudzums (22) |
||
| A. LABĪBA |
|||
|
Visi Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma I daļā minētie produkti, |
5 000 kg |
||
|
izņemot apakšpozīcijas |
|
||
|
(–) |
||
|
500 kg |
||
| B. RĪSI |
|||
|
Visi Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma II daļā minētie produkti |
500 kg |
||
| C. CUKURS |
|||
|
Visi Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma III daļā minētie produkti |
2 000 kg |
||
| D. PIENS UN PIENA PRODUKTI |
|||
|
Visi Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma XVI daļā minētie produkti |
150 kg |
||
| E. LIELLOPU UN TEĻA GAĻA |
|||
|
Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma XV daļā minētie dzīvie dzīvnieki |
Viens dzīvnieks |
||
|
Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 I pielikuma XV daļā minētā gaļa |
200 kg |
||
| G. CŪKGAĻA |
|||
|
Šādi KN kodi: |
|
||
|
0203 1601 1602 |
250 kg |
||
|
0210 |
150 kg |
||
| H. MĀJPUTNI |
|||
|
Šādi KN kodi un eksporta kompensācijas nomenklatūras kodi: |
|
||
|
0105 11 11 9000 0105 11 19 9000 0105 11 91 9000 0105 11 99 9000 |
4 000 cāļu |
||
|
0105 12 00 9000 0105 14 00 9000 |
2 000 cāļu |
||
|
0207 |
250 kg |
||
| I. OLAS |
|||
|
Šādi eksporta kompensācijas nomenklatūras kodi: |
|
||
|
0407 19 11 9000 |
2 000 olu |
||
|
0407 11 00 9000 0407 19 19 9000 |
4 000 olu |
||
|
0407 21 00 9000 0407 29 10 9000 0407 90 10 9000 |
400 kg |
||
|
0408 11 80 9100 0408 91 80 9100 |
100 kg |
||
|
0408 19 81 9100 0408 19 89 9100 0408 99 80 9100 |
250 kg |
||
|
|||
(1) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.
(2) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.
(3) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.
(4) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.
(5) Nodrošinājums nav vajadzīgs. Citus nosacījumus skatīt Regulas (EK) Nr. 507/2008 17. panta 1. punktā.
(6) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.
(7) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.
(8) Nodrošinājums nav vajadzīgs. Citus nosacījumus skatīt Regulas (EK) Nr. 507/2008 17. panta 1. punktā.
(9) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.
(10) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.
(11) Arī produkti, kuru aprakstā vārds “ķiploks” ir tikai daļa. Šādi nosaukumi, piemēram, ir “lielie ķiploki”, “viendaivas ķiploki” vai “lielgavu ķiploki” u. c.
(12) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.
(13) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.
(14) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.
(15) Nodrošinājums nav vajadzīgs. Citus nosacījumus skatīt Regulas (EK) Nr. 507/2008 17. panta 1. punkta pirmajā daļā.
(16) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz importu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.
(17) Izņemot gadījumus, kad Regulā (EK) Nr. 1342/2003 paredzēts citādi.
(18) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz eksportu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem, saskaņā ar tarifa kvotu vai gadījumiem, kad noteikts eksporta nodoklis.
(19) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz eksportu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.
(20) Maksimālie daudzumi, par kuriem saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu nav jāuzrāda licence vai sertifikāts. Tie neattiecas uz eksportu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem vai saskaņā ar tarifa kvotu.
(21) Daudzumiem, kas nepārsniedz 10 t, attiecīgā persona vienai eksporta operācijai drīkst izmantot tikai vienu šādu licenci.
(22) Tie neattiecas uz eksportu saskaņā ar atvieglotiem nosacījumiem, saskaņā ar tarifa kvotu vai gadījumiem, kad noteikts eksporta nodoklis.