5.4.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 99/21


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 302/2012

(2012. gada 4. aprīlis),

ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (“Vienotā TKO regula”) (1), un jo īpaši tās 103.h un 127. pantu saistībā ar tās 4. pantu,

tā kā:

(1)

Ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007 izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju, kas ietver augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a pantu, to lasot saistībā ar minētās regulas 125.e pantu, Savienības atbalstu var piešķirt ražotāju grupām, kuras izveidotas tajās dalībvalstīs, kas Eiropas Savienībai pievienojušās nesen, Savienības attālākajos reģionos vai Egejas jūras nelielajās salās. Minētā atbalsta mērķis ir sekmēt ražotāju grupu izveidi, atvieglot to administratīvo darbu un nodrošināt, ka ražotāju grupas var labāk izpildīt atzīšanas kritērijus, kuri noteikti ražotāju organizācijām, kas ir galvenie tirgus dalībnieki augļu un dārzeņu nozarē.

(2)

Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011 (2) no 36. līdz 49. pantam ir izklāstīti sīki izstrādāti noteikumi par ražotāju grupām. Lai nepieļautu, ka tirgus dalībnieki mākslīgi rada apstākļus Savienības atbalsta maksājumu saņemšanai, tā gūstot priekšrocības, kas ir pretrunā Regulas (EK) Nr. 1234/2007 mērķiem, ir lietderīgi pieprasīt dalībvalstīm ieviest noteikumus, kuru mērķis ir novērst ražotāju pāriešanu no vienas ražotāju grupas uz citu, ja to dara nolūkā saņemt Savienības atbalstu ilgāk par Regulas (EK) Nr. 1234/2007 125.e panta 1. punktā paredzēto periodu, un novērst situācijas, kad dalībvalstis par ražotāju grupām atzīst juridiskas personas vai skaidri noteiktas juridisko personu daļas, ja minētās personas arī bez tā ir varējušas izpildīt ražotāju organizāciju atzīšanas kritērijus.

(3)

Regulas (EK) Nr. 1234/2007 125.e panta 1. punktā ir noteikts, ka ražotāju grupām jāiesniedz kompetentajai dalībvalstij pakāpeniskas atzīšanas plāns. Dalībvalstīm būtu jānovērtē, vai ierosinātā atzīšanas plāna termiņš nav nepamatoti garš, un jāpieprasa veikt grozījumus, ja ražotāju grupa var izpildīt ražotāju organizāciju atzīšanas kritērijus pirms 125.e panta 1. punktā minētā pārejas perioda beigām.

(4)

Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 39. panta 2. punktā noteikts, ka dalībvalstis paredz nosacījumus, ar kādiem ražotāju grupas var pieprasīt izmaiņas plānos to īstenošanas laikā. Lai nodrošinātu minētās regulas pareizu piemērošanu, kā arī finansējuma paredzamību un pareizu budžeta pārvaldību, būtu jāparedz noteikumi par maksimālo procentuālo daļu, kas pieļaujama, ierosinot izdevumu palielināšanu apstiprinātā atzīšanas plānā. Tomēr ražotāju organizāciju apvienošanās gadījumā un atzīšanas plāniem, kas apstiprināti pirms šīs regulas spēkā stāšanās, būtu jāpiemēro dažādas maksimālās likmes.

(5)

Lai nodrošinātu budžeta disciplīnu un optimizētu finanšu resursu sadali atbilstīgi ilgtspējīgai un efektīvai pieejai, ir lietderīgi paredzēt maksimālo apjomu saistībā ar ES finansējuma daļu atbalstā, ko piešķir, lai segtu daļu no ieguldījumiem, un kas minēts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a panta 1. punkta b) apakšpunktā. Finansiālās drošības un tiesiskās noteiktības dēļ ir jāsagatavo to ieguldījumu saraksts, kurus nevar iekļaut atzīšanas plānos.

(6)

Lai nodrošinātu budžeta disciplīnu, jānosaka arī to izdevumu maksimālais apjoms, ko finansē Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (ELGF) saistībā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a panta 1. punktā minēto atbalstu, un jāizveido paziņošanas sistēma, kuru izmantojot, dalībvalstis informē Komisiju par atzīšanas plānu finansiālo ietekmi, pirms tie tiek pieņemti.

(7)

Lai izvairītos no nepamatotas materiāla labuma gūšanas gadījumā, kad biedrs izstājas no ražotāju grupas, bet saņem finansējumu ieguldījumiem savā saimniecībā, būtu jāparedz noteikumi, kuri ražotāju grupai ļauj atgūt ieguldījumus vai to atlikušo vērtību, ja amortizācijas periods nav vēl beidzies.

(8)

Finansiālās paredzamības un budžeta prognozēšanas labad ir lietderīgi ieviest sīkāk izstrādātus noteikumus par paziņojumiem, ko dalībvalstis sniedz Komisijai, informējot par ražotāju grupu atzīšanas plānu finansiālo ietekmi.

(9)

Pārbaudes būtu jāveic tā, lai jebkurā ļaunprātīgas izmantošanas gadījumā saistībā ar Savienības budžeta apdraudējumu dalībvalstis varētu reaģēt ātri. Tādēļ ir lietderīgi pastiprināt pārbaudes, ja ir atklāti būtiski pārkāpumi.

(10)

Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.e pantā paredzēts, ka dalībvalstu reģionos, kuros ražotāju organizāciju īpatsvars ir īpaši zems, Komisija, pamatojoties uz pienācīgi pamatotu pieprasījumu, var atļaut dalībvalstīm sniegt ražotāju organizācijām valsts finansiālo palīdzību, kuras apjoms nepārsniedz 80 % no minētās regulas 103.b panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajām finanšu iemaksām.

(11)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.e pantu dalībvalstu reģionos, kuros ražotāju organizācijas laiž tirgū mazāk par 15 % no augļu un dārzeņu produkcijas un kuros augļu un dārzeņu produkcija ir vismaz 15 % no to lauksaimniecības produkcijas kopējā apjoma, pēc attiecīgās dalībvalsts pieprasījuma Savienība var atlīdzināt valsts finansiālo palīdzību.

(12)

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 92. panta 2. punktā paredzēts, ka Komisija pieprasījumu piešķirt valsts finansiālo palīdzību apstiprina vai noraida trīs mēnešu laikā pēc tā iesniegšanas. Ja Komisija nesniedz atbildi šajā termiņā, pieprasījums uzskatāms par apstiprinātu. Tomēr, ja dalībvalsts iesniedz nepilnīgu pieprasījumu, minēto trīs mēnešu periodu var apturēt.

(13)

Pieredze liecina, ka procedūrai, kurā Komisijas lēmumu pieņem un paziņo dalībvalstij, bieži vien vajadzīgi vairāk nekā trīs mēneši un ne vienmēr ir nosakāms precīzs datums, kopš kura pieprasījums uzskatāms par apstiprinātu. Tiesiskās noteiktības labad ir lietderīgi nodrošināt, ka Komisija pieprasījumu apstiprina vai noraida, pieņemot oficiālu lēmumu.

(14)

Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.e pantā ir noteikts ierobežojums attiecībā uz valsts finansiālās palīdzības daļu, un tā nedrīkst būt lielāka par 80 % no finanšu iemaksām, ko veikuši ražotāju organizācijas biedri vai pati ražotāju organizācija. Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 95. panta 4. punktā noteikts, ka Savienības piešķirtā atlīdzinājuma daļa par valsts finansiālo palīdzību nepārsniedz 60 % no ražotāju organizācijām piešķirtās valsts finansiālās palīdzības. Lai nodrošinātu budžeta disciplīnu, jānosaka tās valsts finansiālās palīdzības maksimālais apjoms, ko var atlīdzināt Savienība, atsaucoties uz Savienības finansiālās palīdzības maksimālo apjomu, ko var piešķirt ražotāju organizāciju izveidotiem darbības fondiem.

(15)

Vienkāršības labad ir lietderīgi pilnveidot procedūru, ko izmanto, lai pēc izvēles paziņotu ražotāju noteiktās cenas augļiem un dārzeņiem iekšējā tirgū.

(16)

Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Īstenošanas regula (ES) Nr. 543/2011.

(17)

Lai nodrošinātu, ka tiek ievērota ražotāju tiesiskā paļāvība, jāparedz, ka daži ar šo regulu veiktie grozījumi neattiecas uz atzīšanas plāniem, kas pieņemti pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas. Taču, lai kontrolētu budžeta izdevumus un ekonomikas dalībnieku vidē izveidotu vienlīdzīgus konkurences apstākļus, būtu jāparedz, ka atzīšanas plāni, kas pieņemti pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas, tiek izvērtēti ar tādiem pašiem nosacījumiem, kādus piemēro atzīšanas plāniem, kas pieņemti pēc šīs regulas spēkā stāšanās, ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto Savienības ieguldījumu, ja attiecīgās ražotāju grupas vēl pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas nav uzņēmušās finansiālas saistības vai ar trešām personām noslēgušas juridiski saistošas vienošanās par attiecīgajiem ieguldījumiem.

(18)

Lai nodrošinātu vienmērīgu pāreju uz jaunajiem noteikumiem, kas piemērojami Savienības atlīdzinājumam par valsts finansiālo palīdzību, attiecīgais grozījums, kas veikts ar šo regulu, nebūtu piemērojams situācijās, kad pieprasījumu atļaut valsts finansiālās palīdzības izmaksu Komisija ir apstiprinājusi pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas, bet lēmumu par atlīdzinājumu vēl nav pieņēmusi. Arī turpmāk šādās situācijās jāpiemēro negrozīts Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 95. panta 4. punkts.

(19)

Lai kontrolētu Savienības izdevumus augļu un dārzeņu nozarē, šai regulai būtu jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā.

(20)

Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011

Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011 groza šādi:

(1)

regulas 36. panta 2. punktu papildina ar šādu e) apakšpunktu:

“e)

noteikumus, kas ražotājam neļauj saņemt ražotāju grupām paredzēto Savienības atbalstu ilgāk par pieciem gadiem.”;

(2)

regulas 37. pantu papildina ar šādu otro daļu:

“Pirmās daļas c) punktā minētie ieguldījumi neietver Va pielikumā uzskaitītos ieguldījumus.”;

(3)

regulas 38. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Dalībvalsts kompetentā iestāde pieņem vienu no 3. punktā minētajiem lēmumiem trīs mēnešu laikā no dienas, kad saņemts atzīšanas plāna projekts, kam pievienoti visi apliecinošie dokumenti. Dalībvalstis var paredzēt īsāku termiņu.”;

b)

panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.   Pēc 111. pantā noteiktajām atbilstības pārbaudēm kompetentā dalībvalsts iestāde atbilstoši apstākļiem:

a)

provizoriski pieņem plānu un piešķir sākotnējo atzīšanu;

b)

pieprasa izdarīt izmaiņas plānā, tostarp izmaiņas saistībā ar tā termiņu. Jo īpaši dalībvalsts novērtē, vai piedāvātie laikposmi nav nepamatoti gari, un pieprasa veikt grozījumus, ja ražotāju grupa var izpildīt ražotāju organizāciju atzīšanas kritērijus pirms Regulas (EK) Nr. 1234/2007 125.e panta 1. punkta trešajā daļā minētā piecu gadu perioda beigām;

c)

noraida plānu, jo īpaši tad, ja juridiskas personas vai skaidri noteiktas juridisko personu daļas, kuras lūdz tās sākotnēji atzīt kā ražotāju grupas, ir jau izpildījušas ražotāju organizāciju atzīšanas kritērijus.

Attiecīgā gadījumā plānu var provizoriski pieņemt tikai tad, ja plānā ir veiktas saskaņā ar b) apakšpunktu pieprasītās izmaiņas.”;

c)

pantu papildina ar šādu 4., 5. un 6. punktu:

“4.   Katru gadu līdz 1. jūlijam dalībvalsts kompetentā iestāde, izmantojot Vb pielikumā sniegtās veidlapas, paziņo Komisijai par lēmumiem, ar kuriem ir provizoriski pieņemti atzīšanas plāni, un šo plānu finansiālo ietekmi.

5.   Tiklīdz ir noteikti piešķīruma koeficienti, kuri minēti 47. panta 4. punkta otrajā daļā, dalībvalsts kompetentā iestāde ļauj attiecīgajām ražotāju grupām grozīt vai atsaukt savus atzīšanas plānus. Ja ražotāju grupa nevēlas atsaukt savu atzīšanas plānu, kompetentā iestāde pieņem šādu plānu, kurā noteikti veicami grozījumi, kurus kompetentā iestāde uzskata par nepieciešamiem.

6.   Par lēmumiem, kuri minēti 3. un 5. punktā, dalībvalsts kompetentā iestāde informē juridisko personu vai juridiskās personas skaidri noteikto daļu.”;

(4)

regulas 39. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Dalībvalstis paredz nosacījumus, ar kuriem ražotāju grupas var pieprasīt izmaiņas plānos to īstenošanas laikā. Šiem pieprasījumiem pievieno visus vajadzīgos apliecinošos dokumentus.

Dalībvalstis paredz nosacījumus, saskaņā ar kuriem atzīšanas plānu gada vai pusgada periodā var grozīt, par to iepriekš nesaņemot apstiprinājumu no dalībvalsts kompetentās iestādes. Attiecībā uz šīm izmaiņām atbalstu var saņemt tikai tādā gadījumā, ja ražotāju grupa par tām nekavējoties informē dalībvalsts kompetento iestādi.

Konkrētajā gadā un attiecībā uz šo pašu gadu dalībvalsts kompetentā iestāde var atļaut ražotāju grupām palielināt atzīšanas plānā paredzēto izdevumu kopējo apjomu par maksimāli 5 % no sākotnēji apstiprinātās summas vai to samazināt par dalībvalsts noteikto maksimālo procentuālo daļu, abos gadījumos saglabājot nemainīgus atzīšanas plāna vispārējos mērķus un nodrošinot, ka Savienības kopējie izdevumi attiecīgās dalībvalsts līmenī nepārsniedz Savienības finansējumu, kas piešķirts minētajai dalībvalstij saskaņā ar 47. panta 4. punktu.

Regulas 48. pantā minētajā ražotāju grupu apvienošanās gadījumā 5 % ierobežojumu piemēro to ražotāju grupu atzīšanas plānos noteiktajam izdevumu kopējam apjomam, kuras ir apvienojušās.”;

(5)

regulas 44. pantam pievieno šādu trešo daļu:

“Ieguldījumus var veikt atsevišķās saimniecībās un/vai ražotāju grupas biedru telpās ar nosacījumu, ka tie atbilst atzīšanas plāna mērķiem. Biedram izstājoties no ražotāju grupas, dalībvalstis nodrošina, ka ieguldījumus vai to atlikušo vērtību atgūst, ja amortizācijas periods vēl nav beidzies.”;

(6)

regulas 47. pantu aizstāj ar šādu:

“47. pants

Savienības ieguldījums

1.   Ievērojot šā panta 4. punktu, Savienības ieguldījums atbalstā, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a panta 1. punkta a) apakšpunktā, ir:

a)

75 % – reģionos, kuri ir tiesīgi uz atbalstu saskaņā ar konverģences mērķi, un

b)

50 % – pārējos reģionos.

Savu valsts atbalstu dalībvalsts izmaksā kā vienotas likmes maksājumu. Atbalsta pieteikumam nav jāpievieno pierādījums par atbalsta izmantošanu.

2.   Savienības ieguldījums atbalstā, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a panta 1. punkta b) apakšpunktā, izsakot kapitāla dotācijas vai kapitāla dotācijas ekvivalenta veidā, nepārsniedz šādu procentuālo daļu no attaisnotajām ieguldījumu izmaksām:

a)

50 % – reģionos, kuri ir tiesīgi uz atbalstu saskaņā ar konverģences mērķi, un

b)

30 % – citos reģionos.

Attiecīgās dalībvalstis apņemas ieguldīt vismaz 5 % no attaisnotajām ieguldījumu izmaksām.

Atbalsta saņēmēji no attaisnotajām ieguldījumu izmaksām maksā vismaz:

a)

25 % – reģionos, kuri ir tiesīgi uz atbalstu saskaņā ar konverģences mērķi, un

b)

45 % – citos reģionos.

3.   Ievērojot šā panta 4. punktu, Savienības ieguldījumu atbalstā, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a panta 1. punkta b) apakšpunktā, nosaka katrai ražotāju grupai, pamatojoties uz tirgū laistās produkcijas vērtību un piemērojot šādus noteikumus:

a)

ražotāju grupām no dalībvalstīm, kuras Eiropas Savienībai pievienojās 2004. gada 1. maijā vai vēlāk, to atzīšanas plānu īstenošanas pirmajos divos gados nepiemēro maksimālo apjomu, savukārt minēto atzīšanas plānu īstenošanas trešajā, ceturtajā un piektajā gadā piemēro maksimālo apjomu, kas ir attiecīgi 70 %, 50 % un 20 % no tirgū laistās produkcijas vērtības;

b)

ražotāju grupām no Savienības attālākajiem reģioniem, kas minēti Līguma 349. pantā, vai Egejas jūras nelielajās salās, kā minēts Padomes Regulas (EK) Nr. 1405/2006 (*1) 1. panta 2. punktā, Savienības ieguldījums šo grupu atzīšanas plānu īstenošanas pirmajā, otrajā, trešajā, ceturtajā un piektajā gadā nepārsniedz attiecīgi 25 %, 20 %, 15 %, 10 % un 5 % no tirgū laistās produkcijas vērtības.

4.   Kopējie izdevumi, kas saistīti ar Savienības ieguldījumu atbalstā, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a pantā, nepārsniedz EUR 10 000 000 par kalendāro gadu.

Pamatojoties uz 38. panta 4. punktā minētajiem paziņojumiem, Komisija nosaka piešķīruma koeficientus un tā Savienības ieguldījuma kopējo apjomu, kas gadā katrai dalībvalstij pieejams atbilstīgi šiem koeficientiem. Ja kādā no gadiem šis kopējais apjoms, kas izriet no 38. panta 4. punktā minētajiem paziņojumiem, nepārsniedz Savienības ieguldījuma maksimālo apjomu, tad piešķīruma koeficientu nosaka 100 % apmērā.

Savienības ieguldījumu piešķir saskaņā ar otrajā daļā minēto piešķīruma koeficientu. Savienības ieguldījumu nepiešķir tādiem atzīšanas plāniem, par kuriem nav iesniegts paziņojums saskaņā ar 38. panta 4. punktu.

Valūtas kurss, ko izmanto katras dalībvalsts piešķirtā Savienības ieguldījuma aprēķinā, ir Eiropas Centrālās bankas jaunākais publicētais kurss pirms 38. panta 4. punktā minētās dienas.

(*1)   OV L 265, 26.9.2006., 1. lpp.”;"

(7)

regulas 92. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Komisija pieprasījumu apstiprina vai noraida, trīs mēnešu laikā pieņemot oficiālu lēmumu. Šo laikposmu sāk skaitīt dienu pēc tās dienas, kad Komisija saņēmusi pilnīgu pieprasījumu. Ja trīs mēnešu laikā Komisija nepieprasa papildu informāciju, pieprasījums uzskatāms par pilnīgu.”;

(8)

regulas 95. panta 4. punktam pievieno šādu teikumu:

“Atlīdzinātā summa nepārsniedz 48 % no finansiālās palīdzības, kas paredzēta Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.b panta 1. punkta b) apakšpunktā.”;

(9)

regulas 97. panta c) punktu aizstāj ar šādu:

“c)

Katru gadu līdz 31. janvārim – finansējuma apjomu attiecībā uz atzīšanas plānu īstenošanas katru nākamo gadu, tostarp kārtējo īstenošanas gadu. Tiek sniegti apstiprinātie vai aplēstie apjomi. Paziņojumā iekļauj šādu informāciju par katru ražotāju grupu un visiem turpmākajiem plāna īstenošanas gadiem:

i)

atzīšanas plāna īstenošanas izdevumu kopējais apjoms gadā, kā arī Savienības, dalībvalstu un ražotāju grupu un/vai ražotāju grupu biedru iemaksas,

ii)

atbalsta summas sadalījums, kā norādīts attiecīgi Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā.”;

(10)

regulas 98. panta 4. punktu aizstāj ar šādu:

“4.   Paziņojumus, kas minēti 3. punktā, sagatavo atbilstīgi paraugiem, kurus Komisija darījusi pieejamus dalībvalstīm. Minētos paraugus vajadzētu saglabāt tikai tad, kad informēta Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komiteja.”;

(11)

regulas 112. pantā iekļauj šādu 3.a un 3.b punktu:

“3.a   Šā panta 2. punktā minēto uz vietas veikto pārbaužu rezultātus izvērtē, lai noteiktu, vai kādas no atklātajām problēmām ir sistēmiskas, un norāda uz pārkāpumu iespējamību saistībā ar līdzīgām darbībām, saņēmējiem vai iestādēm. Izvērtējumā arī nosaka šādu situāciju cēloņus, nepieciešamo turpmāko izpēti un nepieciešamos korektīvos un preventīvos pasākumus.

Ja pārbaudēs kādā reģionā vai reģiona daļā vai attiecībā uz kādu konkrētu ražotāju grupu konstatē būtiskus pārkāpumus, konkrētajā gadā dalībvalsts veic papildu pārbaudes un palielina attiecīgo nākamajā gadā pārbaudāmo pieteikumu procentuālo daudzumu.

3.b   Dalībvalsts nosaka, kuras ražotāju grupas jāpārbauda uz vietas, pamatojoties uz riska analīzi.

Riska analīzē jo īpaši ņem vērā:

a)

atbalsta apjomu;

b)

iepriekšējo gadu pārbaužu rezultātus;

c)

izlases elementu un

d)

citus rādītājus, kas jānosaka dalībvalstīm.”;

(12)

iekļauj Va pielikumu, kas izklāstīts šīs regulas I pielikumā;

(13)

iekļauj Vb pielikumu, kas izklāstīts šīs regulas II pielikumā.

2. pants

Pārejas noteikumi

1.   Šīs regulas 1. panta 2. punktu, 3. punkta b) apakšpunktu un 12. punktu nepiemēro atzīšanas plāniem, kas pieņemti pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas.

2.   Šīs regulas 1. panta 6. punktu, kas attiecas uz Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 47. panta 3. un 4. punktu, nepiemēro atzīšanas plāniem, kuri pieņemti pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas un kuriem atbilstīgi:

a)

attiecīgā ražotāju grupa jau pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas ir uzņēmusies finansiālas saistības vai ar trešām personām noslēgusi juridiski saistošas vienošanās par attiecīgajiem ieguldījumiem, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a panta 1. punkta b) apakšpunktā, vai

b)

attiecīgie atzīšanas plāni attiecas tikai uz atbalstu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a panta 1. punkta a) apakšpunktā.

3.   Attiecībā uz atzīšanas plāniem, kuri pieņemti pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas, bet atbilstīgi kuriem attiecīgā ražotāju grupa vēl pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas nav uzņēmusies finansiālas saistības vai ar trešām personām noslēgusi juridiski saistošas vienošanās par attiecīgajiem ieguldījumiem, piemēro šādus noteikumus:

a)

līdz 2012. gada 1. jūlijam dalībvalsts kompetentā iestāde paziņo Komisijai par tiem atzīšanas plāniem, kam piemērojams šis punkts;

b)

nosakot piešķīruma koeficientus saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 47. panta 4. punkta otro daļu, Komisija ņem vērā paziņojumus, kas saņemti atbilstīgi šā punkta a) apakšpunktam. Savienības ieguldījumu atbalstā, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a panta 1. punkta b) apakšpunktā, piešķir saskaņā ar minētajiem piešķīruma koeficientiem;

c)

piešķīruma koeficientus, kas noteikti saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 47. panta 4. punkta otro daļu, nepiemēro atbalstam, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a panta 1. punkta a) apakšpunktā;

d)

tiklīdz ir noteikti piešķīruma koeficienti, kuri minēti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 47. panta 4. punkta otrajā daļā, dalībvalsts kompetentā iestāde ļauj attiecīgajām ražotāju grupām, uz kurām attiecas šis punkts, grozīt vai atsaukt savus atzīšanas plānus. Atsaukšanas gadījumā izdevumus, kas pēc plāna sākotnējas pieņemšanas ražotāju grupai radušies saistībā ar tās izveidi un administratīvo darbu, Savienība atlīdzina tādā apmērā, kas nepārsniedz 3 % no atbalsta summas, ko ražotāju grupa būtu saņēmusi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a panta 1. punkta a) apakšpunktu sava atzīšanas plāna īstenošanas gadījumā.

4.   Minētā 1. panta 8. punktu nepiemēro gadījumos, kad saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 92. panta 2. punktu pieprasījumu atļaut valsts finansiālās palīdzības izmaksu Komisija ir apstiprinājusi pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas, bet vēl nav pieņēmusi lēmumu par Savienības atlīdzinājumu saistībā ar valsts finansiālo palīdzību, kā tas paredzēts Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 95. pantā.

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2012. gada 4. aprīlī

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)   OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)   OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.


I PIELIKUMS

“Va PIELIKUMS

NEATTAISNOTIE IEGULDĪJUMI, KAS MINĒTI 37. PANTA OTRAJĀ DAĻĀ

1.

Ieguldījumi ražotāju grupas transporta līdzekļos, ko paredzēts izmantot tirdzniecībā vai izplatīšanā, izņemot:

a)

ieguldījumus iekšējās pārvadāšanas līdzekļos; iegādes laikā ražotāju grupa sniedz attiecīgajai dalībvalstij pienācīgu pamatojumu tam, ka ieguldījumus izmantos tikai iekšējai pārvadāšanai;

b)

kravas automobiļu papildu aprīkojumu aukstajai uzglabāšanai vai transportēšanai mākslīgā atmosfērā.

2.

Zemes pirkums, kura izmaksas ir lielākas nekā 10 % no visiem attiecīgās operācijas attaisnotajiem izdevumiem, izņemot – ja pirkums ir vajadzīgs, lai veiktu atzīšanas plānā ietvertos ieguldījumus.

3.

Lietotas iekārtas, kas iegādātas ar Savienības vai valsts atbalstu iepriekšējo septiņu gadu laikā.

4.

Noma, izņemot gadījumus, kad dalībvalsts kompetentā iestāde akceptē nomu kā ekonomiski pamatotu alternatīvu pirkumam.

5.

Nekustamā īpašuma iegāde, ja tas ir iegādāts ar Savienības vai valsts atbalstu iepriekšējo 10 gadu laikā.

6.

Ieguldījumi akcijās.

7.

Ieguldījumi un līdzīga veida darbības, kas neattiecas uz ražotāju grupas un tās biedru saimniecībām un/vai telpām.”

II PIELIKUMS

“Vb PIELIKUMS

Ražotāju grupas (RG) paziņojumu veidlapas, kas minētas 38. panta 4. punktā

Image 1
Teksts attēlu
Image 2
Teksts attēlu