|
10.1.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 6/1 |
KOMISIJAS DIREKTĪVA 2012/48/ES
(2012. gada 10. decembris),
ar kuru groza pielikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2006/87/EK, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšējo ūdensceļu kuģiem
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Direktīvu 2006/87/EK, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšējo ūdensceļu kuģiem un atceļ Padomes Direktīvu 82/714/EEK (1), un jo īpaši tās 20. panta 1. punkta pirmās daļas pirmo teikumu,
tā kā:
|
(1) |
Kopš Direktīvas 2006/87/EK pieņemšanas 2006. gada decembrī vienošanās par grozījumiem Reinas Kuģu inspekcijas noteikumos ir panākta saskaņā ar Pārskatītās konvencijas par kuģošanu Reinā 22. pantu. Tāpēc attiecīgi jāgroza Direktīva 2006/87/EK. |
|
(2) |
Jānodrošina, lai Kopienas iekšzemes kuģošanas sertifikāts un kuģa sertifikāts, kas izdots saskaņā ar Reinas Kuģu inspekcijas noteikumiem, tiktu izdots, pamatojoties uz tehniskajām prasībām, kas garantē līdzvērtīgu drošības līmeni. |
|
(3) |
Lai novērstu konkurences kropļojumus un nepieļautu atšķirības drošības līmenī, grozījumiem Direktīvā 2006/87/EK ir jāstājas spēkā iespējami drīzāk. |
|
(4) |
Pēc tam, kad ir pieņemti Komisijas Īstenošanas lēmumi 2012/64/ES (2), 2012/65/ES (3) un 2012/66/ES (4) par triju klasificēšanas sabiedrību apstiprināšanu, saskaņā ar Direktīvas 2006/87/EK 10. pantu ir jāveic vajadzīgie grozījumi Direktīvas 2006/87/EK VII pielikumā. |
|
(5) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar tās Komitejas atzinumu, kas minēta Padomes 1991. gada 16. decembra Direktīvas 91/672/EEK par savstarpēju atzīšanu attiecībā uz valstu izdotām kuģu vadīšanas apliecībām kravu un pasažieru pārvadājumiem pa iekšējiem ūdensceļiem (5) 7. pantā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvu 2006/87/EK groza šādi:
|
1) |
direktīvas 2006/87/EK II pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas I pielikumu; |
|
2) |
direktīvas 2006/87/EK VII pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas II pielikumu; |
|
3) |
direktīvas 2006/87/EK IX pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas III pielikumu. |
2. pants
Dalībvalstīs, kurām ir iekšējie ūdensceļi, kas minēti Direktīvas 2006/87/EK 1. panta 1. punktā, stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz 2013. gada 1. decembrim. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm, kurām ir iekšējie ūdensceļi, kas minēti Direktīvas 2006/87/EK 1. panta 1. punktā.
Briselē, 2012. gada 10. decembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 389, 30.12.2006., 1. lpp.
(2) OV L 33, 4.2.2012., 6. lpp.
(3) OV L 33, 4.2.2012., 7. lpp.
I PIELIKUMS
Direktīvas 2006/87/EK II pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma 1.01. pantu groza šādi:
|
|
2) |
pielikuma 2.01. panta 2. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
|
3) |
pielikuma 3.02. panta 1. punkta b) apakšpunkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
|
|
4) |
pielikuma 6.09. panta virsrakstu aizstāj ar šādu: “ 6.09. pants Pieņemšanas pārbaude ”; |
|
5) |
pielikuma 7.05. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
|
|
6) |
pielikuma 7.06. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
|
|
7) |
pielikuma 8.01. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
|
|
8) |
pielikuma 10.02. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
|
|
9) |
pielikuma 10.03. pantu groza šādi:
|
|
10) |
pielikuma 10.03.a panta 6., 7. un 8. punktu aizstāj ar šādiem:
|
|
11) |
pielikuma 10.03.b panta 9. punkta b), c) un e) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:
|
|
12) |
pielikuma 11.02. pantu groza šādi:
|
|
13) |
pielikuma 11.04. pantu groza šādi:
|
|
14) |
pielikuma 11.12. pantu groza šādi:
|
|
15) |
pielikuma 14.13. pantu aizstāj ar šādu: “ 14.13. pants Pieņemšanas pārbaude Sašķidrinātās gāzes iekārtas pārbauda eksperts, lai pārliecinātos, vai iekārta atbilst šīs nodaļas prasībām:
Izdod pārbaudes sertifikātu, ko paraksta eksperts, un tajā norāda pārbaudes datumu. Pārbaudes sertifikāta kopiju iesniedz pārbaudes iestādei.”; |
|
16) |
pielikuma 14.14. panta virsrakstu aizstāj ar šādu: “ 14.14. pants Pārbaudes nosacījumi ” |
|
17) |
pielikuma 14.15. panta 3. punkta otro daļu aizstāj ar šādu: “Izņēmuma kārtā, ja kuģa īpašnieks vai viņa pārstāvis iesniedz pamatotu pieprasījumu, pārbaudes iestāde var pagarināt atestācijas derīguma termiņu par ne vairāk kā trim mēnešiem, neveicot 14.13. pantā minēto pieņemšanas pārbaudi. Šāds pagarinājums jāieraksta Kopienas sertifikātā.”; |
|
18) |
pielikuma 15.02. panta 8. punktu aizstāj ar šādu:
|
|
19) |
pielikuma 15.03. pantu groza šādi:
|
|
20) |
pielikuma 15.06. pantu groza šādi:
|
|
21) |
pielikuma 15.11. pantu groza šādi:
|
|
22) |
pielikuma 22.a.04. pantu aizstāj ar šādu: “ 22.a.04. pants Peldspēja un stabilitāte
|
|
23) |
pielikuma 22.a.05. panta 2. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu: “ir būvēti kā kuģi ar divkāršu korpusu saskaņā ar ADN, kad attiecībā uz sauskravas kuģiem piemēro ADN 9. daļas 9.1.0.91.–9.1.0.95. iedaļu un attiecībā uz tankkuģiem – 9.3.2.11.7. punktu un 9.3.2.13.–9.3.2.15. iedaļu vai 9.3.3.11.7. punktu un 9.3.3.13.–9.3.3.15. iedaļu;”; |
|
24) |
pielikuma 24.02. panta 2. punkta tabulu groza šādi:
|
|
25) |
pielikuma 24.06. panta 5. punkta tabulu groza šādi:
|
|
26) |
pielikuma 24.a.02. panta 2. punkta tabulu groza šādi:
|
|
27) |
pielikuma I papildinājumam pievieno šādu ierakstu:
|
|
28) |
pielikuma II papildinājumu groza šādi:
|
(*1) OV L 46, 17.2.1997., 25. lpp.”
(*2) OV L 164, 30.6.1994., 15. lpp.
(*3) OV L 214, 26.8.2003., 18. lpp.” ”
(1) Starpsienas starp vadības centriem un iekšējām pulcēšanās zonām atbilst A0 tipam, bet ārējām pulcēšanās zonām – tikai B15 tipam.
(2) Starpsienas starp atpūtas telpām un iekšējām pulcēšanās zonām atbilst A30 tipam, bet ārējām pulcēšanās zonām – tikai B15 tipam.
(3) Starpsienas starp kajītēm, starpsienas starp kajītēm un ejām un vertikālās starpsienas, kas atdala atpūtas telpas, saskaņā ar 10. iedaļu atbilst B15 tipam, bet telpās, kas aprīkotas ar paaugstināta spiediena sprinkleru sistēmām, – B0 tipam. Starpsienas starp kajītēm un saunām atbilst A0 tipam, bet telpās, kas aprīkotas ar paaugstināta spiediena sprinkleru sistēmām, – B15 tipam.
(4) Starpsienas starp mašīntelpām saskaņā ar 15.07. pantu un 15.10. panta 6. iedaļu atbilst A60 tipam; citos gadījumos tās atbilst A0 tipam.
(5) Starpsienas starp noliktavu telpām, kur uzglabā viegli uzliesmojošus šķidrumus, un vadības centriem un pulcēšanās zonām atbilst A60 tipam, bet telpās, kas aprīkotas ar paaugstināta spiediena sprinkleru sistēmām, – A30 tipam.
(6) B15 ir pietiekams starpsienām starp kambīzēm, no vienas puses, un aukstajām noliktavu telpām un pārtikas uzglabāšanas telpām, no otras puses.
(7) Starpsienas starp vadības centriem un iekšējām pulcēšanās zonām atbilst A0 tipam, bet ārējām pulcēšanās zonām – tikai B15 tipam.
(8) Starpsienas starp atpūtas telpām un iekšējām pulcēšanās zonām atbilst A30 tipam, bet ārējām pulcēšanās zonām – tikai B15 tipam.
(9) Starpsienas starp kajītēm, starpsienas starp kajītēm un ejām un vertikālās starpsienas, kas atdala atpūtas telpas, saskaņā ar 10. iedaļu atbilst B15 tipam, bet telpās, kas aprīkotas ar paaugstināta spiediena sprinkleru sistēmām, – B0 tipam. Starpsienas starp kajītēm un saunām atbilst A0 tipam, bet telpās, kas aprīkotas ar paaugstināta spiediena sprinkleru sistēmām, – B15 tipam.
(10) Starpsienas starp mašīntelpām saskaņā ar 15.07. pantu un 15.10. panta 6. iedaļu atbilst A60 tipam; citos gadījumos tās atbilst A0 tipam.
(11) Starpsienas starp noliktavu telpām, kur uzglabā viegli uzliesmojošus šķidrumus, un vadības centriem un pulcēšanās zonām atbilst A60 tipam, bet telpās, kas aprīkotas ar paaugstināta spiediena sprinkleru sistēmām, – A30 tipam.
(12) B15 ir pietiekams starpsienām starp kambīzēm, no vienas puses, un aukstajām noliktavu telpām un pārtikas uzglabāšanas telpām, no otras puses.”
II PIELIKUMS
Direktīvas VII pielikumu groza šādi:
|
— |
pielikuma I daļas 1. punkta divus pirmos teikumus aizstāj ar šādiem: “Klasificēšanas sabiedrībai jāspēj dokumentāri pierādīt plašu pieredzi iekšējo ūdensceļu kuģu konstrukcijas un uzbūves novērtēšanā. Klasificēšanas sabiedrībai jābūt visaptverošiem noteikumiem attiecībā uz iekšējo ūdensceļu kuģu konstrukciju, uzbūvi un periodiskajām pārbaudēm, jo īpaši, lai aprēķinātu stabilitāti saskaņā ar to noteikumu 9. daļu, kas pievienoti pielikumā Eiropas valstu nolīgumam par bīstamo kravu starptautiskajiem pārvadājumiem pa iekšējiem ūdensceļiem (ADN), kā izklāstīts II pielikuma 22.a.04. un 22.a.05. pantā, un kas publicēti vismaz angļu, franču, nīderlandiešu vai vācu valodā un tiek pastāvīgi atjaunināti un pilnveidoti ar pētniecības un izstrādes programmu starpniecību.”, |
|
— |
pielikuma I daļas 11. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu: “Klasificēšanas sabiedrība ir sagatavojusi un ieviesusi, un uztur efektīvu iekšējo kvalitātes sistēmu, kas balstīta uz attiecīgajām starptautiski atzītu kvalitātes standartu daļām un atbilst EN ISO/IEC 17020:2004 standartam, kā to skaidro IACS Kvalitātes sistēmas sertificēšanas plāna prasības.”, |
|
— |
pielikuma II daļas 4. punktu aizstāj ar šādu:
|
|
— |
pielikuma III daļu aizstāj ar šādu: “III daļa Apstiprināto klasificēšanas sabiedrību saraksts Pamatojoties uz I un II daļā izklāstītajiem kritērijiem, šādas klasificēšanas sabiedrības pašlaik ir apstiprinātas saskaņā ar šīs direktīvas 10. panta 1. punktu:
Līdz to apstiprināšanai saskaņā ar I un II daļu klasificēšanas sabiedrības, kuras dalībvalsts ir atzinusi, apstiprinājusi un pilnvarojusi saskaņā ar Padomes 1994. gada 22. novembra Direktīvu 94/57/EK par kopīgiem noteikumiem un standartiem attiecībā uz organizācijām, kas pilnvarotas veikt kuģu pārbaudes un apsekojumus, un attiecīgajām darbībām, kuras veic valsts administrācijas jūras lietu jomā (*1), šobrīd ir apstiprinātas saskaņā ar šīs direktīvas 10. pantu tikai attiecībā uz kuģiem, kas darbojas vienīgi minētās dalībvalsts ūdensceļos. |
III PIELIKUMS
Direktīvas IX pielikumu aizstāj ar šādu:
“IX PIELIKUMS
RADARA IEKĀRTAS UN PAGRIEZIENA ĀTRUMA INDIKATORI, KO IZMANTO IEKŠĒJO ŪDENSCEĻU KUĢOS
SATURS
Definīcijas
|
I DAĻA. |
Minimālās prasības un pārbaudes nosacījumi attiecībā uz iekšējo ūdensceļu kuģu navigācijā izmantotajām radara iekārtām |
|
II DAĻA. |
Minimālās prasības un pārbaudes nosacījumi attiecībā uz iekšējo ūdensceļu kuģos izmantotajiem pagrieziena ātruma indikatoriem |
|
III DAĻA. |
Prasības attiecībā uz iekšējo ūdensceļu kuģos izmantoto radara iekārtu un pagrieziena ātruma indikatoru uzstādīšanu un veiktspējas pārbaudēm |
|
IV DAĻA. |
Iekšējo ūdensceļu kuģos izmantoto radara iekārtu un pagrieziena ātruma indikatoru uzstādīšanas un veiktspējas sertifikāts |
|
V DAĻA. |
Kompetento iestāžu, tehnisko dienestu, apstiprināto radara navigācijas iekārtu un pagrieziena ātruma indikatoru un apstiprināto specializēto uzņēmumu saraksts |
|
VI DAĻA. |
Līdzvērtīgs aprīkojums |
Definīcijas
|
1. |
“Tipa pārbaude” ir pārbaudes procedūra, kas minēta I daļas 4. pantā vai II daļas 1.03. pantā un ko tehniskais dienests izmanto, lai pārbaudītu atbilstību šā pielikuma prasībām. Tipa pārbaude ir tipa apstiprinājuma neatņemama daļa. |
|
2. |
“Tipa apstiprinājums” ir administratīva procedūra, ar ko dalībvalsts apliecina, ka iekārta atbilst šā pielikuma prasībām. Attiecībā uz radara navigācijas iekārtām šī procedūra ietver noteikumus saskaņā ar 5.–7. pantu un 9. pantu. Attiecībā uz pagrieziena ātruma indikatoriem šī procedūra ietver noteikumus saskaņā ar II daļas 1.04.–1.06. pantu un 1.08. pantu. |
|
3. |
“Pārbaudes sertifikāts” ir dokuments, kurā iekļauj tipa pārbaudes rezultātus. |
|
4. |
“Pieteikuma iesniedzējs” vai “ražotājs” ir jebkura juridiska vai fiziska persona, ar kuras vārdu vai nosaukumu, preču zīmi vai jebkuru citu identifikācijas veidu pārbaudei iesniegtā iekārta tiek ražota vai laista tirgū un kura ir atbildīga par visiem jautājumiem saistībā ar tipa pārbaudes un tipa apstiprinājuma procedūru attiecībās ar tehnisko dienestu un apstiprināšanas iestādi. |
|
5. |
“Tehniskais dienests” ir institūcija, iestāde vai organizācija, kas veic tipa pārbaudi. |
|
6. |
“Ražotāja deklarācija” ir deklarācija, ar ko ražotājs apliecina, ka iekārta atbilst spēkā esošajām minimālajām prasībām un visos aspektos ir identiska pārbaudei iesniegtajam tipam. |
|
7. |
“Atbilstības deklarācija” saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 9. marta Direktīvu 1999/5/EK par radioiekārtām un telekomunikāciju termināla iekārtām un to atbilstības savstarpējo atzīšanu (*1) ir deklarācija saskaņā ar Direktīvas 1999/5/EK II pielikuma 1. punktu, ar ko ražotājs apliecina attiecīgo izstrādājumu atbilstību minētās direktīvas piemērojamajām prasībām. |
|
8. |
“Kompetentā iestāde” ir oficiālā iestāde, kas izsniedz tipa apstiprinājumu. |
I DAĻA
Minimālās prasības un pārbaudes nosacījumi attiecībā uz iekšējo ūdensceļu kuģu navigācijā izmantotajām radara iekārtām
Saturs
|
1. pants. |
Darbības joma |
|
2. pants. |
Radara navigācijas iekārtas uzdevums |
|
3. pants. |
Minimālās prasības |
|
4. pants. |
Tipa pārbaudes |
|
5. pants. |
Tipa pārbaudes pieteikums |
|
6. pants. |
Tipa apstiprinājums |
|
7. pants. |
Iekārtas marķējums un tipa apstiprinājuma numurs |
|
8. pants. |
Ražotāja deklarācija |
|
9. pants. |
Apstiprināta tipa iekārtas pārveide |
1. pants
Darbības joma
Šie noteikumi paredz minimālās prasības attiecībā uz radara iekārtām, ko lieto navigācijai iekšējo ūdensceļu kuģos, kā arī nosacījumus, saskaņā ar kuriem pārbauda atbilstību šīm minimālajām prasībām.
2. pants
Radara navigācijas iekārtas uzdevums
Radara navigācijas iekārta atvieglo kuģa navigāciju, nodrošinot skaidru tā atrašanās vietas radara attēlu attiecībā pret bojām, krasta līnijām un navigācijas konstrukcijām, kā arī dodot iespēju droši un laikus atpazīt citus kuģus un šķēršļus, kas atrodas virs ūdens virsmas.
3. pants
Minimālās prasības
|
1. |
Izņemot prasības par elektromagnētisko saderību (Direktīvas 1999/5/EK 3. panta 1. punkta b) apakšpunkts) un prasības par frekvenču spektra efektīvu izmantošanu, lai novērstu kaitīgus traucējumus, kuras izriet no Direktīvas 1999/5/EK 3. panta 2. punkta, radara navigācijas iekārta, ko izmanto iekšējo ūdensceļu kuģos, atbilst Eiropas standarta EN 302194-1:2006 prasībām. |
|
2. |
Šā panta 1. punktu piemēro iekšējo ūdensceļu ECDIS iekārtām, ko var darbināt navigācijas režīmā. Turklāt šīm iekārtām ir jāatbilst prasībām, ko paredz iekšējo ūdensceļu ECDIS standarti tādā redakcijā, kāda ir spēkā tipa apstiprinājuma izsniegšanas datumā. |
4. pants
Tipa pārbaudes
|
1. |
Atbilstību minimālajām prasībām, kas paredzētas 3. panta 1. punktā, nosaka, veicot tipa pārbaudi. |
|
2. |
Ja iekārta iztur tipa pārbaudi, pārbaudes iestāde izsniedz pārbaudes sertifikātu. Ja iekārta neiztur pārbaudi par atbilstību minimālajām prasībām, pieteikuma iesniedzēju rakstveidā informē par atteikuma iemesliem. |
5. pants
Tipa pārbaudes pieteikums
|
1. |
Pieteikumus radara navigācijas iekārtu tipa pārbaudēm iesniedz tehniskajam dienestam.
Tehniskos dienestus paziņo Eiropas Komisijai. |
|
2. |
Katram pieteikumam pievieno šādus dokumentus:
|
|
3. |
Ja pieteikuma iesniedzējs neplāno, lai atbilstības deklarācija saskaņā ar Direktīvu 1999/5/EK tiktu sagatavota vienlaikus ar tipa apstiprinājumu, atbilstības deklarāciju iesniedz kopā ar tipa pārbaudes pieteikumu. |
6. pants
Tipa apstiprinājums
|
1. |
Tipa apstiprinājumu piešķir kompetentā iestāde, pamatojoties uz pārbaudes sertifikātu. Kompetentā iestāde informē Eiropas Komisiju par iekārtu, kam tā izsniegusi tipa apstiprinājumu. Attiecīgā paziņojumā norāda piešķirto tipa apstiprinājuma numuru, kā arī tipa apzīmējumu, ražotāja nosaukumu, tipa apstiprinājuma turētāja nosaukumu un tipa apstiprinājuma datumu. |
|
2. |
Katrai kompetentai iestādei vai tehniskajam dienestam, ko izraudzījusies kompetentā iestāde, ir tiesības jebkurā brīdī atlasīt iekārtas no ražošanas sērijas, lai veiktu pārbaudi.
Ja pārbaude šajās iekārtās atklāj nepilnības, tipa apstiprinājumu var anulēt. Tipa apstiprinājumu anulē tā iestāde, kura to izdevusi. |
7. pants
Iekārtas marķējums un tipa apstiprinājuma numurs
|
1. |
Katram iekārtas komponentam jābūt neizdzēšami marķētam ar:
|
|
2. |
Kompetentās iestādes piešķirto tipa apstiprinājuma numuru nenoņemami piestiprina displeja blokam tā, lai tas paliktu skaidri redzams pēc iekārtas uzstādīšanas.
Tipa apstiprinājuma numura salikums: e-NN-NNN
|
|
3. |
Tipa apstiprinājuma numuru lieto tikai kopā ar tam piesaistīto tipa apstiprinājumu.
Pieteikuma iesniedzējs atbild par tipa apstiprinājuma numura izgatavošanu un piestiprināšanu. |
8. pants
Ražotāja deklarācija
Katrai iekārtu vienībai pievieno ražotāja deklarāciju.
9. pants
Apstiprināta tipa iekārtas pārveide
|
1. |
Jebkādi jau apstiprinātā iekārtā izdarīti pārveidojumi izraisa tipa apstiprinājuma anulēšanu. Ja tiek plānoti pārveidojumi, informācija par to rakstveidā jānosūta kompetentajam tehniskajam dienestam. |
|
2. |
Kompetentā iestāde, apspriežoties ar tehnisko dienestu, pieņem lēmumu par to, vai tipa apstiprinājums joprojām ir spēkā, vai arī ir nepieciešama apskate vai jauna tipa pārbaude.
Ja veicama jauna tipa pārbaude, piešķir arī jaunu tipa apstiprinājuma numuru. |
II DAĻA
Minimālās prasības un pārbaudes nosacījumi attiecībā uz iekšējo ūdensceļu kuģos izmantotajiem pagrieziena ātruma indikatoriem
Saturs
1. NODAĻA
Vispārīgi nosacījumi
|
1.01. pants. |
Darbības joma |
|
1.02. pants. |
Pagrieziena ātruma indikatora uzdevums |
|
1.03. pants. |
Tipa pārbaude |
|
1.04. pants. |
Tipa pārbaudes pieteikums |
|
1.05. pants. |
Tipa apstiprinājums |
|
1.06. pants. |
Iekārtas marķējums un tipa apstiprinājuma numurs |
|
1.07. pants. |
Ražotāja deklarācija |
|
1.08. pants. |
Apstiprināta tipa iekārtas pārveide |
2. NODAĻA
Vispārīgās minimālās prasības pagrieziena ātruma indikatoriem
|
2.01. pants. |
Uzbūve un konstrukcija |
|
2.02. pants. |
Neīstās emisijas un elektromagnētiskā saderība |
|
2.03. pants. |
Darbība |
|
2.04. pants. |
Darbības instrukcijas |
|
2.05. pants. |
Sensora uzstādīšana |
3. NODAĻA
Minimālās ekspluatācijas prasības pagrieziena ātruma indikatoriem
|
3.01. pants. |
Pagrieziena ātruma indikatora darbgatavība |
|
3.02. pants. |
Pagrieziena ātruma norādīšana |
|
3.03. pants. |
Rādītāju diapazoni |
|
3.04. pants. |
Norādītā pagrieziena ātruma precizitāte |
|
3.05. pants. |
Jutīgums |
|
3.06. pants. |
Darbības uzraudzīšana |
|
3.07. pants. |
Nejutīgums pret citām parastajām kuģa kustībām |
|
3.08. pants. |
Nejutīgums pret magnētiskajiem laukiem |
|
3.09. pants. |
Atkarīgie indikatori |
4. NODAĻA
Minimālās tehniskās prasības pagrieziena ātruma indikatoriem
|
4.01. pants. |
Darbība |
|
4.02. pants. |
Amortizatori |
|
4.03. punkts. |
Papildu iekārtu pievienošana |
5. NODAĻA
Pārbaudes nosacījumi un procedūras pagrieziena ātruma indikatoriem
|
5.01. pants. |
Drošums, slogojamība un elektromagnētiskā saderība |
|
5.02. pants. |
Neīstās emisijas |
|
5.03. pants. |
Pārbaudes procedūra |
|
Papildinājums. |
Maksimālās tolerances pagrieziena ātruma indikatoru kļūdu noteikšanā |
1. NODAĻA
Vispārīgi nosacījumi
1.01. pants
Darbības joma
Šie noteikumi paredz minimālās prasības attiecībā uz pagrieziena ātruma indikatoriem, ko lieto iekšējo ūdensceļu kuģos, kā arī nosacījumus, saskaņā ar kuriem pārbauda atbilstību šīm minimālajām prasībām.
1.02. pants
Pagrieziena ātruma indikatora uzdevums
Pagrieziena ātruma indikators ir paredzēts, lai atvieglotu radara navigāciju un lai noteiktu un norādītu kuģa pagrieziena ātrumu uz kreisā vai labā borta pusi.
1.03. pants
Tipa pārbaude
|
1. |
Atbilstību minimālajām prasībām pagrieziena ātruma indikatoriem, kas paredzētas 2.–4. nodaļā, nosaka, veicot tipa pārbaudi. |
|
2. |
Ja iekārta iztur tipa pārbaudi, tehniskais dienests izsniedz pārbaudes sertifikātu. Ja iekārta neiztur pārbaudi par atbilstību minimālajām prasībām, pieteikuma iesniedzēju rakstveidā informē par atteikuma iemesliem. |
1.04. pants
Tipa pārbaudes pieteikums
|
1. |
Pieteikumus pagrieziena ātruma indikatora tipa pārbaudēm iesniedz tehniskajam dienestam.
Tehniskos dienestus paziņo Eiropas Komisijai. |
|
2. |
Katram pieteikumam pievieno šādus dokumentus:
|
|
3. |
Pārbaudes ceļā pieteikuma iesniedzējs nosaka vai liek noteikt, vai iekārta atbilst šajos noteikumos paredzētajām minimālajām prasībām.
Pārbaudes rezultātus un mērījumu ziņojumus pievieno pieteikumam. Kompetentai iestādei šie dokumenti un pārbaudes laikā iegūtā informācija ir jāsaglabā. |
1.05. pants
Tipa pārbaude
|
1. |
Tipa apstiprinājumu piešķir kompetentā iestāde, pamatojoties uz pārbaudes sertifikātu.
Kompetentā iestāde informē Eiropas Komisiju par iekārtu, ko tā apstiprinājusi. Attiecīgā paziņojumā norāda piešķirto tipa apstiprinājuma numuru, kā arī tipa apzīmējumu, ražotāja nosaukumu, tipa apstiprinājuma turētāja nosaukumu un tipa apstiprinājuma datumu. |
|
2. |
Katrai kompetentai iestādei vai tehniskajam dienestam, ko izraudzījusies kompetentā iestāde, ir tiesības jebkurā brīdī atlasīt iekārtas no ražošanas sērijas, lai veiktu pārbaudi.
Ja pārbaude atklāj nepilnības šajās iekārtās, tipa apstiprinājumu var anulēt. Tipa apstiprinājumu anulē tā iestāde, kura to izdevusi. |
1.06. pants
Iekārtas marķējums un tipa apstiprinājuma numurs
|
1. |
Katram iekārtas komponentam jābūt neizdzēšami marķētam ar:
|
|
2. |
Kompetentās iestādes piešķirto tipa apstiprinājuma numuru nenoņemami piestiprina vadības blokam tā, lai tas paliktu skaidri redzams pēc iekārtas uzstādīšanas.
Tipa apstiprinājuma numura salikums: e-NN-NNN
|
|
3. |
Tipa apstiprinājuma numuru lieto tikai kopā ar tam piesaistīto tipa apstiprinājumu.
Pieteikuma iesniedzējs atbild par tipa apstiprinājuma numura izgatavošanu un piestiprināšanu. |
1.07. pants
Ražotāja deklarācija
Katrai iekārtu vienībai pievieno ražotāja deklarāciju.
1.08. pants
Apstiprināta tipa iekārtas pārveide
|
1. |
Jebkādi jau apstiprinātā iekārtā izdarīti pārveidojumi izraisa tipa apstiprinājuma anulēšanu.
Ja tiek plānoti pārveidojumi, informācija par to rakstveidā jānosūta kompetentam tehniskajam dienestam. |
|
2. |
Kompetentā iestāde, apspriežoties ar tehnisko dienestu, pieņem lēmumu par to, vai tipa apstiprinājums joprojām ir spēkā, vai arī ir nepieciešama apskate vai jauna tipa pārbaude.
Ja veicama jauna tipa pārbaude, piešķir arī jaunu tipa apstiprinājuma numuru. |
2. NODAĻA
Vispārīgās minimālās prasības pagrieziena ātruma indikatoriem
2.01. pants
Uzbūve un konstrukcija
|
1. |
Pagrieziena ātruma indikatoriem jābūt piemērotiem darbībai uz iekšējo ūdensceļu kuģiem. |
|
2. |
Iekārtas uzbūvei un konstrukcijai gan mehāniskā, gan elektriskā ziņā jāatbilst jaunākajām labas mašīnbūves prasībām. |
|
3. |
Lai gan II pielikumā vai šajā pielikumā nav nekādu īpašu noteikumu, uz energoapgādi, drošumu, kuģu iekārtu savstarpējo interferenci, kompasa drošo attālumu, izturību pret klimatisko iedarbību, mehānisko izturību, vides iedarbību, dzirdamu trokšņa emisiju un iekārtas marķējumiem attiecas Eiropas standartā EN 60945:2002 iekļautās prasības un pārbaudes metodes.
Turklāt iekārtai ir jāatbilst visām šā pielikuma prasībām apkārtējā gaisa temperatūrā no 0 °C līdz 40 °C. |
2.02. pants
Neīstās emisijas un elektromagnētiskā saderība
|
1. |
Vispārīgās prasības
Pagrieziena ātruma indikatoriem ir jāatbilst prasībām, kas iekļautas Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 15. decembra Direktīvā 2004/108/EK (*2) par to, kā tuvināt dalībvalstu tiesību aktus, kas attiecas uz elektromagnētisko savietojamību, un par Direktīvas 89/336/EEK atcelšanu. |
|
2. |
Neīstās emisijas
Frekvenču diapazonos no 156 līdz 165 MHz, no 450 līdz 470 MHz un no 1,53 līdz 1,544 GHz lauka stiprums nedrīkst pārsniegt 15 μV/m vērtību. Šīs lauka stipruma vērtības attiecas uz 3 metru pārbaudes attālumu no pārbaudāmās iekārtas. |
2.03. pants
Darbība
|
1. |
Iekārtai nedrīkst būt vairāk vadības mehānismu, kā tas nepieciešams tās pareizai darbībai.
Vadības mehānismu konstrukcijai un marķējumiem un rīcībai ar tiem jābūt tādai, lai nodrošinātu to vienkāršu, nepārprotamu un ātru darbību. To izkārtojumam jābūt tādam, lai pēc iespējas novērstu kļūdas darbībā. Vadības mehānismiem, kas nav nepieciešami parastajā darbībā, nav jābūt viegli aizsniedzamiem. |
|
2. |
Visiem vadības mehānismiem un indikatoriem jābūt ar simboliem vai marķējumiem angļu valodā. Simboliem jāatbilst Eiropas standarta EN 60417:1998 prasībām.
Visiem cipariem un burtiem jābūt vismaz 4 mm augstiem. Ja ir iespējams apliecināt, ka tehnisku iemeslu dēļ 4 mm augsti cipari un burti nav iespējami, un ja darbības nolūkā ir pieņemami mazāki cipari un burti, ir pieļaujams samazinājums līdz 3 mm. |
|
3. |
Iekārtai jābūt konstruētai tā, lai kļūdas darbībā nevarētu izraisīt tās atteici. |
|
4. |
Visām funkcijām, kas pārsniedz minimālās prasības vai ir ārpus tām, tādām kā ierīces savienošanai ar citām iekārtām, jābūt nodrošinātām tā, lai iekārta visos apstākļos atbilstu minimālajām prasībām. |
2.04. pants
Darbības instrukcijas
Katra iekārta ir nodrošināta ar detalizētu operatora rokasgrāmatu. Tā ir pieejama angļu, franču, nīderlandiešu un vācu valodā un ietver vismaz:
|
a) |
informāciju par iedarbināšanu un darbību; |
|
b) |
informāciju par tehnisko apkopi un apkalpošanu; |
|
c) |
vispārīgus norādījumus attiecībā uz drošumu. |
2.05. pants
Sensora uzstādīšana
Uzstādīšanas virzienu attiecībā pret ķīļa līniju norāda uz pagrieziena ātruma indikatora sensora bloka. Dod uzstādīšanas norādījumus, lai nodrošinātu maksimālo nejutīgumu pret citām parastajām kuģa kustībām.
3. NODAĻA
Minimālās ekspluatācijas prasības pagrieziena ātruma indikatoriem
3.01. pants
Pagrieziena ātruma indikatora darbgatavība
|
1. |
Sākot no aukstās palaides, pagrieziena ātruma indikatoram jābūt pilnīgā darbgatavībā 4 minūšu laikā un jādarbojas nepieciešamās precizitātes tolerances robežās. |
|
2. |
Brīdinājuma signālam jānorāda, ka indikators ir ieslēgts. Jābūt iespējai pagrieziena ātruma indikatoru gan novērot, gan darbināt vienlaikus. |
|
3. |
Bezvadu tālvadības pultis nav atļautas. |
3.02. pants
Pagrieziena ātruma norādīšana
|
1. |
Pagrieziena ātrumu norāda uz lineāras graduētas skalas, kuras nulles punkts atrodas vidū. Jābūt iespējai nolasīt pagrieziena ātruma virzienu un apmēru ar nepieciešamo precizitāti. Nav atļauti citi indikatori, kā tikai adatu indikatori un joslu diagrammas. |
|
2. |
Indikatora skalai jābūt vismaz 20 cm garai, un tā var būt apaļa vai taisna.
Taisnas skalas drīkst uzstādīt tikai horizontāli. |
|
3. |
Tikai un vienīgi digitālie indikatori nav pieļaujami. |
3.03. pants
Rādītāju diapazoni
Pagrieziena ātruma indikatoriem var būt viens vai vairāki rādītāju diapazoni. Ieteicami ir šādi rādītāju diapazoni:
|
30 |
°/min. |
|
60 |
°/min. |
|
90 |
°/min. |
|
180 |
°/min. |
|
300 |
°/min. |
3.04. pants
Norādītā pagrieziena ātruma precizitāte
Norādītais pagrieziena ātrums nedrīkst atšķirties vairāk kā par 2 % no izmērāmās maksimālās vērtības, vai arī vairāk kā par 10 % no faktiskās vērtības, atkarībā no tā, kura ir lielāka (skatīt papildinājumu).
3.05. pants
Jutīgums
Darbības slieksnim jābūt mazākam vai vienādam ar izmaiņu leņķiskajā ātrumā, kas līdzvērtīga l % no norādītās vērtības.
3.06. pants
Darbības uzraudzīšana
|
1. |
Ja pagrieziena ātruma indikators nedarbojas nepieciešamās precizitātes diapazonā, tas ir jānorāda. |
|
2. |
Ja izmanto žiroskopu, indikatoram jāsignalizē par jebkuru kritisku žiroskopa rotācijas ātruma kritumu. Kritisks žiroskopa rotācijas ātruma kritums ir tāds, kas pazemina precizitāti par 10 %. |
3.07. pants
Nejutīgums pret citām parastajām kuģa kustībām
|
1. |
Kuģa sāniskā zvalstīšanās līdz 10° pie pagrieziena ātruma līdz 4° sekundē nedrīkst ierosināt kļūdas rādītājos, kuras pārsniedz noteiktās tolerances. |
|
2. |
Triecieni, piemēram, tādi, kas var rasties pietauvošanās gadījumā, nedrīkst ierosināt kļūdas rādītājos, kuras pārsniedz noteiktās tolerances. |
3.08. pants
Nejutīgums pret magnētiskajiem laukiem
Pagrieziena ātruma indikatoram jābūt nejutīgam pret magnētiskajiem laukiem, kādi tipiski rodas uz kuģa.
3.09. pants
Atkarīgie indikatori
Atkarīgajiem indikatoriem ir jāatbilst visām prasībām, kādas piemēro pagrieziena ātruma indikatoriem.
4. NODAĻA
Minimālās tehniskās prasības pagrieziena ātruma indikatoriem
4.01. pants
Darbība
|
1. |
Visām vadības ierīcēm jābūt izkārtotām tā, lai to darbības laikā nekāda informācija netiktu apslēpta skatam un radara navigācija netiktu pasliktināta. |
|
2. |
Visām vadības ierīcēm un indikatoriem jābūt aprīkotiem ar nemirgojošu apgaismojuma avotu, kas piemērots visos apkārtējās vides apgaismes apstākļos un ir noregulējams līdz pat nullei ar neatkarīgas vadības ierīces palīdzību. |
|
3. |
Vadības ierīču regulēšanai jābūt tādai, lai kustībai uz labo pusi vai uz augšu būtu pozitīva ietekme uz maināmo lielumu, savukārt kustībai uz kreiso pusi vai uz leju – negatīva. |
|
4. |
Ja tiek izmantotas nospiežamas vadības pogas, jābūt iespējai tās atrast un darbināt ar skārienu. Tām jābūt arī ar skaidri uztveramu kontakta atslābinājumu. Ja spiedpogām ir vairākas funkcijas, jābūt redzamam, kurš hierarhijas līmenis ir aktivizēts. |
4.02. pants
Amortizatori
|
1. |
Sensora sistēmai jābūt amortizētai attiecībā uz kritiskajām vērtībām. Amortizēšanas konstante (63 % no robežvērtības) nedrīkst pārsniegt 0,4 sekundes. |
|
2. |
Indikatoram jābūt amortizētam attiecībā uz kritiskajām vērtībām.
Vadības ierīces amortizācijas palielināšanai ir atļautas. Amortizācijas konstante nekādos apstākļos nedrīkst pārsniegt 5 sekundes. |
4.03. pants
Papildu iekārtu pievienošana
|
1. |
Ja pagrieziena ātruma indikatoru var pievienot atkarīgajiem indikatoriem vai tamlīdzīgām iekārtām, pagrieziena ātruma indikācijai ir jāpaliek lietojamai kā analogam elektriskam signālam. Turklāt pagrieziena ātruma indikatoram var būt digitāla saskarne atbilstoši 2. punktam.
Pagrieziena ātrumu joprojām norāda ar galvanisko zemējuma izolāciju un spriegumu, kas līdzvērtīgs 20 mV/°/min ± 5 % analogajam spriegumam, un ar maksimālo iekšējo pretestību 100 Ω. Kad kuģis griežas uz labā borta pusi, polaritātei jābūt pozitīvai; kad kuģis griežas uz kreisā borta pusi – negatīvai. Darbības slieksnis nedrīkst pārsniegt 0,3°/minūtē. Nulles kļūda nedrīkst pārsniegt 1°/minūtē pie temperatūras no 0 °C līdz 40 °C. Indikatoram esot ieslēgtam un sensoram – nepakļautam kustības iedarbībai, neīstais spriegums pie izvada signāla, kas noteikts ar 10 Hz apejas joslas zemas apejas filtru, nedrīkst pārsniegt 10 mV. Pagrieziena ātruma signāls jāuztver bez papildu amortizācijas ārpus 4.02. panta 1. punktā noteiktajām robežvērtībām. |
|
2. |
Digitālā saskarne jāveido saskaņā ar Eiropas standartiem EN 61162-1:2008, EN 61162-2:1998 un EN 61162-3:2008. |
|
3. |
Jābūt ārējam avārijas slēdzim. Slēdzis jāuzstāda kā galvaniskas izolācijas automātiskais slēdzis, kas paredzēts indikatoram.
Ārējo avārijas slēdzi iedarbina kontaktu saslēgšanās:
|
5. NODAĻA
Pārbaudes nosacījumi un procedūras pagrieziena ātruma indikatoriem
5.01. pants
Drošums, slogojamība un elektromagnētiskā saderība
Energoapgāde, drošums, uz kuģa esošu iekārtu savstarpēji radīti traucējumi, kompasa drošais attālums, izturība pret klimatisko apstākļu iedarbību, mehāniskā izturība, vides iedarbība, dzirdamo trokšņu emisija un elektromagnētiskā saderība ir jātestē saskaņā ar Eiropas standartu EN 60945:2002.
5.02. pants
Neīstās emisijas
Neīstās emisijas mēra saskaņā ar Eiropas standartu EN 60945:2002 no 30 līdz 2000 MHz frekvenču diapazonā.
Jāizpilda 2.02. panta 2. punkta prasības.
5.03. pants
Pārbaudes procedūra
|
1. |
Pagrieziena ātruma indikatorus pārbauda nominālos un robežapstākļos. Tādēļ darba sprieguma un apkārtējā gaisa temperatūras iedarbību pārbauda līdz pat paredzētajai robežvērtībai.
Papildus izmanto radioraidītājus, lai indikatoru tuvumā izveidotu maksimālos magnētiskos laukus. |
|
2. |
Šā panta 1. punktā raksturotajos apstākļos indikatora kļūdām jāpaliek pielikumā norādītās tolerances robežās. |
|
3. |
Jāizpilda visas 2.–4. nodaļas minimālās prasības. |
Papildinājums
1. attēls
Maksimālās tolerances pagrieziena ātruma indikatoru kļūdu noteikšanā
III DAĻA
Prasības attiecībā uz iekšējo ūdensceļu kuģos izmantoto radara iekārtu un pagrieziena ātruma indikatoru uzstādīšanu un veiktspējas pārbaudēm
Saturs
|
1. pants. |
Vispārīgās prasības |
|
2. pants. |
Apstiprinātie specializētie uzņēmumi |
|
3. pants. |
Prasības attiecībā uz kuģa energoapgādi |
|
4. pants. |
Radara antenas uzstādīšana |
|
5. pants. |
Displeja bloka un vadības bloka uzstādīšana |
|
6. pants. |
Pagrieziena ātruma indikatora uzstādīšana |
|
7. pants. |
Stāvokļa sensora uzstādīšana |
|
8. pants. |
Uzstādīšanas un veiktspējas pārbaude |
|
9. pants. |
Uzstādīšanas un veiktspējas sertifikāts |
1. pants
Vispārīgās prasības
|
1. |
Radara navigācijas iekārtu un pagrieziena ātruma indikatora sistēmu uzstādīšanai un veiktspējas pārbaudēm jānotiek saskaņā ar šādiem noteikumiem. |
|
2. |
Tikai iekārtas, kas apstiprinātas ar
drīkst atļaut uzstādīt. |
2. pants
Apstiprinātie specializētie uzņēmumi
|
1. |
Radara navigācijas iekārtu un pagrieziena ātruma indikatoru uzstādīšanu, nomaiņu, remontu vai tehnisko apkopi veic tikai specializēti uzņēmumi, ko apstiprinājusi kompetentā iestāde.
Kompetentās iestādes, kas atbildīgas par apstiprināšanu, jāpaziņo Eiropas Komisijai. |
|
2. |
Kompetentā iestāde var apstiprinājumu anulēt. |
|
3. |
Kompetentā iestāde tūlīt informē Eiropas Komisiju par specializētajiem uzņēmumiem, ko tā apstiprinājusi. |
3. pants
Prasības attiecībā uz kuģa energoapgādi
Visiem radara navigācijas iekārtu un pagrieziena ātruma indikatoru barošanas kabeļiem jābūt pašiem ar savām drošības ierīcēm un pēc iespējas jābūt bezatteices kabeļiem.
4. pants
Radara antenas uzstādīšana
|
1. |
Radara antena jāuzstāda pēc iespējas tuvu kuģa priekšgala un pakaļgala līnijai. Antenas tuvumā nedrīkst būt tādi šķēršļi, kas varētu izraisīt viltus atbalsis vai nevēlamas ēnas; ja nepieciešams, antena jāuzstāda bākā. Radara antenas stiprinājumiem un nostiprinājumam darba stāvoklī jābūt pietiekami stabilam, lai radara navigācijas iekārta varētu darboties vajadzīgās precizitātes robežās. |
|
2. |
Pēc tam, kad leņķiskās kļūmes uzstādījumā ir izlabotas un iekārta ir ieslēgta, starpība starp centra līniju un priekšgala un pakaļgala līniju nedrīkst būt lielāka par vienu grādu. |
5. pants
Displeja bloka un vadības bloka uzstādīšana
|
1. |
Displeja bloks un vadības bloks jāuzstāda stūres mājā tā, lai radara attēla novērtēšana un radara navigācijas iekārtas darbība neradītu nekādas grūtības. Radara attēla azimutālajai orientācijai jāatbilst parastajiem apkārtnes apstākļiem. Turētājiem un regulējamiem statīviem jābūt konstruētiem tā, lai tos varētu nostiprināt jebkurā stāvoklī bez vibrācijas. |
|
2. |
Radara navigācijas laikā mākslīgais apgaismojums nedrīkst atstaroties radara operatora virzienā. |
|
3. |
Ja vadības bloks nav displeja bloka daļa, tam jāatrodas apvalkā viena metra attālumā no displeja bloka. Bezvadu tālvadības pultis nav atļautas. |
|
4. |
Ja ir uzstādīti atkarīgie indikatori, tiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz navigācijas radara iekārtām. |
6. pants
Pagrieziena ātruma indikatora uzstādīšana
|
1. |
Pagrieziena ātruma indikatoram jāatrodas stūrmaņa priekšā un viņa redzamības zonā. |
|
2. |
Sensora sistēma jāuzstāda pēc iespējas tālāk uz kuģa vidu, horizontāli un izlīdzināti ar kuģa priekšgala un pakaļgala līniju. Uzstādīšanas vietai jābūt pēc iespējas nepakļautai vibrācijām un pakļautai tikai nelielām temperatūras svārstībām. Indikatora bloks pēc iespējas jāuzstāda tieši virs radara displeja. |
|
3. |
Ja ir uzstādīti atkarīgie indikatori, tiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz pagrieziena ātruma indikatoriem. |
7. pants
Stāvokļa sensora uzstādīšana
Attiecībā uz iekšējo ūdensceļu ECDIS iekārtām, kas darbojas navigācijas režīmā, stāvokļa sensors (piemēram, DGPS antena) jāuzstāda tā, lai nodrošinātu to, ka tas strādā ar iespējami lielāku precizitātes pakāpi, un lai to negatīvi neietekmētu uz kuģa esošās virsbūves un pārraidīšanas iekārtas.
8. pants
Uzstādīšanas un veiktspējas pārbaude
Pirms iekārtu pirmo reizi ieslēdz pēc uzstādīšanas vai pēc Kopienas sertifikāta atjaunošanas vai tā termiņa pagarināšanas (izņemot gadījumus atbilstīgi II pielikuma 2.09. panta 2. punktam), vai arī pēc katras kuģa pārbūves, kas var ietekmēt iekārtu ekspluatācijas apstākļus, kompetentajai iestādei vai tehniskajam dienestam, ko izraudzījusies kompetenta iestāde, vai uzņēmumam, kas apstiprināts saskaņā ar 2. pantu, ir jāveic uzstādīšanas un veiktspējas pārbaude. Šajā nolūkā jāievēro turpmākie nosacījumi:
|
a) |
energoapgādei jābūt ar atsevišķu drošības ierīci; |
|
b) |
darba spriegumam jābūt tolerances robežās; |
|
c) |
vadojumam un slēguma shēmai jāatbilst II pielikuma noteikumiem un, attiecīgā gadījumā, ADN; |
|
d) |
antenas apgriezienu skaitam jāsasniedz vismaz 24 apgriezieni minūtē; |
|
e) |
antenas tuvumā nedrīkst būt tādu šķēršļu, kas pasliktinātu navigāciju; |
|
f) |
antenas drošības slēdzim, ja tāds ir uzstādīts, jābūt labā darba kārtībā; |
|
g) |
displeja bloku, pagrieziena ātruma indikatoru un vadības bloku izkārtojumam jābūt ergonomiskam un viegli lietojamam; |
|
h) |
radara navigācijas iekārtas centra līnija nedrīkst novirzīties no kuģa priekšgala un pakaļgala līnijas vairāk kā par vienu grādu; |
|
i) |
diapazona un azimutālo displeju precizitātei ir jāatbilst prasībām (rādītāji, izmantojot zināmus mērķus); |
|
j) |
linearitātei īsajos diapazonos jābūt pareizai (stumšana un vilkšana); |
|
k) |
displejā redzamajam minimālajam diapazonam jābūt 15 metri vai īsākam; |
|
l) |
attēla centram jābūt redzamam, un tā diametrs nedrīkst pārsniegt 1 mm; |
|
m) |
viltus atbalsis, ko izraisa atstarojumi, un nevēlamas ēnas uz centra līnijas nedrīkst rasties vai nedrīkst pasliktināt navigācijas drošumu; |
|
n) |
jūras traucējumu un lietus traucējumu dzēšanas ierīcēm (STC un FTC iepriekš iestatīti) un ar tām saistītajiem vadības mehānismiem jādarbojas pareizi; |
|
o) |
pastiprinājuma regulētājam jābūt labā darba stāvoklī; |
|
p) |
fokusam un attēla izšķirtspējai jābūt pareizai; |
|
q) |
kuģa pagrieziena virzienam jābūt tādam, kā norādīts pagrieziena ātruma indikatorā, un nulles stāvoklim pie “taisni uz priekšu” jābūt pareizam; |
|
r) |
radara navigācijas iekārta nedrīkst būt jutīga pret kuģa radioierīču pārraidēm vai pret traucējumiem, ko izraisa citi avoti uz kuģa; |
|
s) |
radara navigācijas iekārta vai pagrieziena ātruma indikators nedrīkst radīt traucējumus citām kuģa iekārtām; |
turklāt iekšējo ūdensceļu ECDIS iekārtas gadījumā:
|
t) |
statistiskā stāvokļa kļūda, kas ietekmē karti, nedrīkst pārsniegt 2 m; |
|
u) |
statistiskās fāzes leņķa kļūda, kas ietekmē karti, nedrīkst pārsniegt vienu grādu. |
9. pants
Uzstādīšanas un veiktspējas sertifikāts
Pēc sekmīgas pārbaudes pabeigšanas saskaņā ar 8. pantu kompetentā iestāde, tehniskais dienests vai apstiprinātais uzņēmums izsniedz sertifikātu, pamatojoties uz paraugu, kas noteikts IV daļā. Šis sertifikāts ir pastāvīgi jāglabā uz kuģa.
Ja pārbaudes nosacījumi nav izpildīti, jāsastāda nepilnību saraksts. Jebkurš esošs sertifikāts ir jāanulē, vai arī tehniskajam dienestam vai apstiprinātajam uzņēmumam tas jānosūta kompetentajai iestādei.
IV DAĻA
(PARAUGS)
Iekšējo ūdensceļu kuģos izmantoto radara navigācijas iekārtu un pagrieziena ātruma indikatoru uzstādīšanas un veiktspējas sertifikāts
Kuģa nosaukums/tips: …
Eiropas kuģa identifikācijas numurs: …
Kuģa īpašnieks: …
Vārds, uzvārds / nosaukums: …
Adrese: …
Radara navigācijas iekārta Skaits: …
|
Nr. p.k. |
Tips |
Ražotājs |
Tipa apstiprinājuma numurs |
Sērijas numurs |
|
|
|
|
|
|
Pagrieziena ātruma indikatori Skaits: …
|
Nr. p.k. |
Tips |
Ražotājs |
Tipa apstiprinājuma numurs |
Sērijas numurs |
|
|
|
|
|
|
Ar šo tiek apstiprināts, ka šā kuģa radara navigācijas iekārta un pagrieziena ātruma indikatori atbilst Direktīvas 2006/87/EK IX pielikuma III daļas prasībām par uzstādīšanas un veiktspējas pārbaudi radara navigācijas sistēmām un pagrieziena ātruma indikatoriem, ko izmanto iekšējo ūdensceļu kuģos.
Apstiprinātais specializētais uzņēmums / tehniskais dienests / kompetentā iestāde (*3)
Nosaukums:…
Adrese:…
Zīmogs (spiedogs) Vieta … Datums …
Paraksts
V DAĻA
(PARAUGS)
|
1. |
Kompetento iestāžu saraksts radara navigācijas iekārtu un pagrieziena ātruma indikatoru tipa apstiprināšanai
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
Apstiprināto radara navigācijas iekārtu un pagrieziena ātruma indikatoru saraksts
|
|
3. |
To radara navigācijas iekārtu un pagrieziena ātruma indikatoru saraksts, kas apstiprināti, pamatojoties uz līdzvērtīgiem tipa apstiprinājumiem
|
|
4. |
To specializēto uzņēmumu saraksts, kas apstiprināti radara navigācijas iekārtu un pagrieziena ātruma indikatoru uzstādīšanai vai nomaiņai
Beļģija
Bulgārija
Dānija
Vācija
Igaunija
Somija
Francija
Grieķija
Itālija
Īrija
Latvija
Lietuva
Luksemburga
Malta
Nīderlande
Austrija
Polija
Portugāle
Rumānija
Zviedrija
Šveice
Spānija
Slovākija
Slovēnija
Čehijas Republika
Ungārija
Apvienotā Karaliste
Kipra
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. |
To pārbaudes iestāžu saraksts, kas izraudzītas radara navigācijas iekārtu un pagrieziena ātruma indikatoru tipa pārbaudēm
|
VI DAĻA
Līdzvērtīgs aprīkojums
|
1. |
Radara navigācijas iekārtas: tipa apstiprinājumi, pamatojoties uz Reinas kuģniecības centrālās komisijas 1989. gada 19. maija Rezolūciju 1989-II-33, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2008. gada 27. novembra Rezolūciju 2008-II-11 (*4). |
|
2. |
Pagrieziena ātruma indikatori: tipa apstiprinājumi, pamatojoties uz Reinas kuģniecības centrālās komisijas 1989. gada 19. maija Rezolūciju 1989-II-34, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2008. gada 27. novembra Rezolūciju 2008-II-11 (*4) |
|
3. |
Radara navigācijas iekārtas un pagrieziena ātruma indikatori, kas uzstādīti un darbojas atbilstoši Reinas kuģniecības centrālās komisijas 1989. gada 19. maija Rezolūcijai 1989-II-35, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2008. gada 27. novembra Rezolūciju 2008-II-11 (*4) |
(*1) OV L 91, 7.4.1999., 10. lpp.
(*2) OV L 390, 31.12.2004., 24. lpp.
(*3) Nevajadzīgo svītrot.
(*4) Prasības radara navigācijas iekārtu un pagrieziena ātruma indikatoru uzstādīšanai un darbībai, kuģojot pa Reinu.