7.1.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 4/8 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS DIREKTĪVA 2012/1/ES
(2012. gada 6. janvāris),
ar ko groza I pielikumu Padomes Direktīvai 66/402/EEK attiecībā uz nosacījumiem, kuriem jāatbilst kultūraugam Oryza sativa
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/402/EEK par graudaugu sēklu tirdzniecību (1) un jo īpaši tās 21.a pantu,
tā kā:
(1) |
Jaunākā dalībvalstu sniegtā informācija un pētījumi liecina, ka jāievieš robežvērtība ar Fusarium fujikuroi inficētu augu klātbūtnei laukos, kur tiek audzētas Oryza sativa sēklas, jo Fusarium fujikuroi rada postījumus rīsiem un ir neuzņēmīga pret efektīvu apstrādi ar pieejamajiem augu aizsardzības līdzekļiem. Turklāt no minētajiem pētījumiem izriet vajadzība samazināt savvaļas vai sarkano graudu augu klātbūtni laukos, kur tiek audzētas Oryza sativa sēklas, jo ar pašreizējo robežvērtību ir ievērojami samazinājusies rīsu sēklu raža un pasliktinājusies to kvalitāte. |
(2) |
Ņemot vēra iepriekš minēto, būtu jānosaka robežvērtība ar Fusarium fujikuroi inficētu augu klātbūtnei laukos, kur tiek audzētas Oryza sativa sēklas, bet robežvērtība savvaļas vai sarkano graudu augiem laukos, kur tiek audzētas Oryza sativa sēklas, būtu jāsamazina lai ražotu sertificētu sēklu kategorijas sēklas. Minētās robežvērtības būtu jānosaka, pamatojoties uz dalībvalstu veiktajiem pētījumiem. |
(3) |
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Direktīva 66/402/EEK. |
(4) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairojamā materiāla pastāvīgā komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Grozījumi Direktīvā 66/402/EEK
Direktīvas 66/402/EEK I pielikuma 3. punkta A daļu aizstāj ar šādu:
“A. |
Oryza sativa: to augu skaits, kas atpazīstami kā tādi, kas acīmredzami inficēti ar Fusarium fujikuroi, nepārsniedz:
To augu skaits, kas atpazīstami kā acīmredzami savvaļas augi vai sarkano graudu augi, nepārsniedz:
|
2. pants
Transponēšana
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz 2012. gada 31. maijam. Dalībvalstis tūlīt dara Komisijai zināmus minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Kad dalībvalstis pieņem šos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī direktīva stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Adresāti
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2012. gada 6. janvārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV 125, 11.7.1966., 2309/66. lpp.