21.12.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 352/54


PADOMES LĒMUMS 2012/812/KĀDP

(2012. gada 20. decembris),

ar ko groza Kopējo nostāju 2003/495/KĀDP, kas attiecas uz Irāku

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,

tā kā:

(1)

Padome 2003. gada 7. jūlijā pieņēma Kopējo nostāju 2003/495/KĀDP, kas attiecas uz Irāku (1), īstenojot Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes (ANO DP) Rezolūciju Nr. 1483 (2003).

(2)

ANO DP 2010. gada 15. decembrī pieņēma Rezolūciju Nr. 1956 (2010), ar kuru tā nolēma, ka visi ieņēmumi no Irākas Attīstības fonda būtu jāpārved uz tā funkcijas pārņemošo Irākas valdības struktūru kontu vai kontiem un ka Irākas Attīstības fonda darbība būtu jābeidz ne vēlāk kā 2011. gada 30. jūnijā.

(3)

Tādēļ Kopējā nostāja 2003/495/KĀDP būtu jāgroza, lai iesaldētos līdzekļus, citus finanšu aktīvus vai saimnieciskos resursus ļautu pārvest uz Irākas Attīstības fonda funkcijas pārņemošajām struktūrām, kuras Irākas valdība izveido saskaņā ar Drošības padomes Rezolūcijām Nr. 1483 (2003) un Nr. 1956 (2010).

(4)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Kopējā nostāja 2003/495/KĀDP,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Kopējās nostājas 2003/495/KĀDP 2. pantu aizstāj ar šādu:

“2. pants

Visus līdzekļus vai citus finanšu aktīvus vai ekonomiskos resursus:

a)

kas piederējuši iepriekšējai Irākas valdībai vai tās valsts struktūrām, sabiedrībām vai resoriem, kuri 2003. gadā 22. maijā atradās ārpus Irākas, ko konstatējusi komiteja, kura izveidota saskaņā ar Drošības padomes Rezolūciju Nr. 661 (1990); vai

b)

kas ir izvesti no Irākas vai ko ieguvis Sadams Huseins vai citas iepriekšējā Irākas režīma augstākās amatpersonas un to tuvākie ģimenes locekļi, tostarp vienības, kas ir to īpašumā vai ko tieši vai netieši kontrolē tās vai personas, kuras rīkojas to vārdā vai to vadībā, ko konstatējusi komiteja, kura izveidota saskaņā ar Drošības padomes Rezolūciju Nr. 661 (1990),

nekavējoties iesaldē, un, ja vien uz šiem līdzekļiem vai citiem finanšu aktīviem vai saimnieciskajiem resursiem pašiem par sevi neattiecas iepriekšējs tiesas, administratīvs vai šķīrējtiesas nodibināts apgrūtinājums vai pieņemts spriedums, kuru gadījumā tos var izmantot, lai apmierinātu šādu apgrūtinājumu vai spriedumu, dalībvalstis tūlīt liek tos pārvest uz Irākas Attīstības fonda funkcijas pārņemošajām struktūrām, kuras Irākas valdība izveido saskaņā ar nosacījumiem, kas noteikti Drošības padomes Rezolūcijā Nr. 1483 (2003) un Rezolūcijā Nr. 1956 (2010).”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2012. gada 20. decembrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

E. FLOURENTZOU


(1)  OV L 169, 8.7.2003., 72. lpp.