1.12.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 331/50


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

(2012. gada 29. novembris),

ar ko groza Lēmumu 2004/858/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2008/544/EK, ar ko izveido Veselības un patērētāju izpildaģentūru, piemērojot Padomes Regulu (EK) Nr. 58/2003

(2012/740/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 19. decembra Regulu (EK) Nr. 58/2003, ar ko nosaka statūtus izpildaģentūrām, kurām uztic konkrētus Kopienas programmu pārvaldības uzdevumus (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Lēmumu 2004/858/EK (2) tika izveidota Veselības aizsardzības programmas izpildaģentūra, lai pārvaldītu Kopienas rīcības programmu sabiedrības veselības aizsardzības jomā 2003.–2008. gadam, kas pieņemta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1786/2002/EK (3). Lēmumā 2004/858/EK paredzēts, ka izpildaģentūra darbojas līdz 2010. gada 31. decembrim, īstenojot līgumus un subsīdijas saistībā ar veselības aizsardzības programmu 2003.–2008. gadam.

(2)

Ar Komisijas Lēmumu 2008/544/EK (4) Veselības aizsardzības programmas izpildaģentūra tika pārveidota par Veselības un patērētāju izpildaģentūru un tās pilnvaras tika pagarinātas līdz 2015. gadam. Saskaņā ar veikto izmaksu un ieguvumu analīzi un nolūkā visefektīvāk sasniegt konkrētās Kopienas programmās noteiktos mērķus aģentūrai ar Lēmumu 2008/544/EK tika uzdots īstenot šādas Kopienas programmas un rīcības: programmu veselības aizsardzības jomā 2003.–2008. gadam, programmu veselības aizsardzības jomā 2008.–2013. gadam, kas pieņemta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1350/2007/EK (5), programmu patērētāju tiesību aizsardzības jomā 2007.–2013. gadam, kas pieņemta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1926/2006/EK (6), un mācību pasākumus pārtikas nekaitīguma jomā, kurus aptver Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 882/2004 (7) un Padomes 2000. gada 8. maija Direktīva 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (8).

(3)

Ņemot vērā izpildaģentūras uzkrātās īpašās zināšanas, tai būtu jādeleģē pilnvaras pārvaldīt konkrētus pasākumus, kas ir līdzīgi mācību pasākumiem pārtikas nekaitīguma jomā, kurus tā jau pārvalda, jo īpaši – paplašinot izpildaģentūras darbības jomu, ietverot arī mācību pasākumus ārpus Eiropas Savienības dalībvalstīm. Tādējādi būtu lietderīgi deleģēt izpildaģentūrai pārvaldīt mācību pasākumus pārtikas nekaitīguma jomā, uz ko attiecas Komisijas Lēmums C(2012) 1548 par 2012. gada darba programmas pieņemšanu, kura kalpo kā finansēšanas lēmums projektu finansēšanai ārējās tirdzniecības attiecību jomā, ieskaitot piekļuvi ārpus Eiropas Savienības esošu valstu tirgiem un iniciatīvām ar tirdzniecību saistītas palīdzības jomā, kā arī 22. panta 1. un 3. punkts Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (9).

(4)

Tāpat būtu lietderīgi deleģēt izpildaģentūrai pilnvaras pārvaldīt nolīgumu ar Eiropas asociāciju, kura koordinē patērētāju pārstāvību standartizācijas jomā (ANEC) un uz kuru attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes regula par Eiropas standartizāciju, ar ko groza Padomes 1989. gada 21. decembra Direktīvu 89/686/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz individuālajiem aizsardzības līdzekļiem (10), Padomes 1993. gada 5. aprīļa Direktīvu 93/15/EEK par noteikumu saskaņošanu attiecībā uz civilām vajadzībām paredzēto sprāgstvielu laišanu tirgū un pārraudzību (11), Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 23. marta Direktīvu 94/9/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz iekārtām un aizsardzības sistēmām, kas paredzētas lietošanai sprādzienbīstamā vidē (12), Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 16. jūnija Direktīvu 94/25/EK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz izpriecu kuģiem (13), Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 29. jūnija Direktīvu 95/16/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz liftiem (14), Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 29. maija Direktīvu 97/23/EK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz spiediena iekārtām (15), Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. jūnija Direktīvu 98/34/EK, ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu jomā (16), Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvu 2004/22/EK par mērinstrumentiem (17), Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. maija Direktīvu 2007/23/EK par pirotehnisko izstrādājumu laišanu tirgū (18), Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 16. septembra Direktīvu 2009/105/EK par vienkāršām spiedtvertnēm (19) un Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Direktīvu 2009/23/EK par neautomātiskiem svariem (20).

(5)

Tādēļ būtu jāgroza Lēmums 2004/858/EK.

(6)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Izpildaģentūru komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2004/858/EK groza šādi:

1)

lēmuma 4. panta 1. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu:

“1.   Aģentūra ir atbildīga par turpmāk aprakstīto īstenošanas uzdevumu veikšanu, pārvaldot otro programmu veselības aizsardzības jomā 2008.–2013. gadam, kas pieņemta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1350/2007/EK (21), programmu patērētāju tiesību aizsardzības jomā 2007.–2013. gadam, kas pieņemta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1926/2006/EK (22), Eiropas Parlamenta un Padomes regulu par Eiropas standartizāciju un mācību pasākumus pārtikas nekaitīguma jomā, uz kuriem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 882/2004 (23), Padomes Direktīva 2000/29/EK (24), Lēmums C(2012) 1548 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1905/2006 (25):

2)

lēmuma 6. pantu aizstāj ar šādu:

“6. pants

Subsīdijas

Aģentūra saņem Eiropas Kopienu vispārējā budžetā iekļautas subsīdijas no līdzekļiem, kuri piešķirti otrajai programmai veselības aizsardzības jomā 2008.–2013. gadam, kas pieņemta ar Lēmumu Nr. 1350/2007/EK, programmai patērētāju tiesību aizsardzības jomā 2007.–2013. gadam, kas pieņemta ar Lēmumu Nr. 1926/2006/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par Eiropas standartizāciju un mācību pasākumiem pārtikas nekaitīguma jomā, uz kuriem attiecas Regula (EK) Nr. 882/2004, Direktīva 2000/29/EK, Lēmums C(2012) 1548 un Regula (EK) Nr. 1905/2006.”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2012. gada 29. novembrī

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 11, 16.1.2003., 1. lpp.

(2)  OV L 369, 16.12.2004., 73. lpp.

(3)  OV L 271, 9.10.2002., 1. lpp.

(4)  OV L 173, 3.7.2008., 27. lpp.

(5)  OV L 301, 20.11.2007., 3. lpp.

(6)  OV L 404, 30.12.2006., 39. lpp.

(7)  OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.

(8)  OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.

(9)  OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.

(10)  OV L 399, 30.12.1989., 18. lpp.

(11)  OV L 121, 15.5.1993., 20. lpp.

(12)  OV L 100, 19.4.1994., 1. lpp.

(13)  OV L 164, 30.6.1994., 15. lpp.

(14)  OV L 213, 7.9.1995., 1. lpp.

(15)  OV L 181, 9.7.1997., 1. lpp.

(16)  OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.

(17)  OV L 135, 30.4.2004., 1. lpp.

(18)  OV L 154, 14.6.2007., 1. lpp.

(19)  OV L 264, 8.10.2009., 12. lpp.

(20)  OV L 122, 16.5.2009., 6. lpp.

(21)  OV L 301, 20.11.2007., 3. lpp.

(22)  OV L 404, 30.12.2006., 39. lpp.

(23)  OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.

(24)  OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.

(25)  OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.”;