16.11.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 319/8


PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

(2012. gada 13. novembris),

ar ko groza Lēmumu 2009/791/EK un Īstenošanas lēmumu 2009/1013/ES, ar kuriem attiecīgi Vācijai un Austrijai atļauj turpināt piemērot pasākumu, ar kuru atkāpjas no 168. panta un 168.a panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu

(2012/705/ES)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Direktīvu 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (1) un jo īpaši tās 395. panta 1. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Ar vēstuli, kuras saņemšana Komisijas Ģenerālsekretariātā reģistrēta 2012. gada 5. janvārī, Vācija pieprasīja atļauju turpināt piemērot pasākumu, kas iepriekš piešķirts ar Padomes Lēmumu 2009/791/EK (2009. gada 20. oktobris), ar ko Vācijas Federatīvajai Republikai atļauj arī turpmāk piemērot pasākumu, ar kuru atkāpjas no 168. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (2), atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK noteikumiem par atskaitīšanas tiesībām.

(2)

Ar vēstuli, kuras saņemšana Komisijas Ģenerālsekretariātā reģistrēta 2012. gada 16. aprīlī, Austrija pieprasīja atļauju turpināt piemērot pasākumu, kas iepriekš piešķirts ar Padomes Īstenošanas lēmumu 2009/1013/ES (2009. gada 22. decembris), ar ko Austrijas Republikai atļauj turpināt piemērot pasākumu, atkāpjoties no 168. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (3), atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK noteikumiem par atskaitīšanas tiesībām.

(3)

Saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 395. panta 2. punkta otro daļu Komisija ar 2012. gada 4. aprīļa vēstuli informēja pārējās dalībvalstis par Vācijas pieprasījumu. Ar 2012. gada 11. aprīļa vēstuli Komisija paziņoja Vācijai, ka tās rīcībā ir visa vajadzīgā informācija, lai izvērtētu pieprasījumu.

(4)

Saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 395. panta 2. punkta otro daļu Komisija ar 2012. gada 20. aprīļa vēstuli informēja pārējās dalībvalstis par Austrijas pieprasījumu. 2012. gada 23. aprīļa vēstulē Komisija paziņoja Austrijai, ka tās rīcībā ir visa vajadzīgā informācija, lai izvērtētu pieprasījumu.

(5)

Abu dalībvalstu pieprasītā atkāpes pasākuma mērķis ir pilnībā atcelt tiesības atskaitīt pievienotās vērtības nodokli (PVN), kuru uzliek precēm un pakalpojumiem, kas vairāk nekā 90 % apmērā izmantoti nodokļa maksātāja vai tā darbinieku personiskajām vajadzībām vai ar saimniecisko darbību nesaistītiem mērķiem.

(6)

Pasākums ir atkāpe no Direktīvas 2006/112/EK 168. un 168.a panta, ar ko reglamentē nodokļa maksātāja tiesības atskaitīt PVN, ko maksā par precēm, kas tam piegādātas, un pakalpojumiem, kas tam sniegti, tādu darījumu nolūkā, par kuriem uzliek nodokli. Atkāpes pasākuma mērķis ir vienkāršot PVN uzlikšanu un iekasēšanu, tādējādi arī novēršot izvairīšanos no nodokļu maksāšanas un nodokļu nemaksāšanu. Galapatēriņa stadijā maksājamā nodokļa summa tiek ietekmēta nenozīmīgā apmērā.

(7)

Saskaņā ar Vācijas un Austrijas sniegto informāciju juridiskā un faktiskā situācija, kas bija pamatā atkāpes pasākuma piemērošanai patlaban, nav mainījusies un joprojām pastāv. Tāpēc būtu jāļauj Vācijai un Austrijai turpināt piemērot minēto pasākumu nākamajā laikposmā, taču to ierobežojot laikā līdz 2015. gada 31. decembrim, lai varētu pārskatīt atkāpes pasākuma nepieciešamību un efektivitāti, kā arī procentuālo sadalījumu starp izmantojumu saimnieciskās darbības vajadzībām un ar saimniecisko darbību nesaistītām vajadzībām, kas ir atkāpes pasākuma pamatā.

(8)

Ja Vācija vai Austrija uzskatīs, ka pasākums jāpagarina pēc 2015. gada, tām kopā ar pagarinājuma pieprasījumu līdz 2015. gada 31. martam Komisijai būtu jāiesniedz ziņojums par atkāpes pasākuma piemērošanu, tostarp pārskats par piemēroto proporcionālo sadalījumu, lai Komisijai būtu pietiekams laiks pieprasījuma izskatīšanai un, ja Komisija nolemtu iesniegt priekšlikumu, lai Padomei būtu pietiekams laiks to pieņemt.

(9)

Komisija 2004. gada 29. oktobrī pieņēma priekšlikumu Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 77/388/EEK, tagad Direktīva 2006/112/EK, kurā citstarp saskaņotas to izdevumu kategorijas, kuriem var piemērot atskaitīšanas tiesību izņēmumus. Šajā lēmumā paredzētajam atkāpes pasākumam būtu jāzaudē spēks dienā, no kuras dalībvalstīm ir jāpiemēro vai tās var piemērot noteikumus, kas paredzēti šādā grozošā direktīvā, ko Padome pieņem pēc šā lēmuma stāšanās spēkā, ja minētā diena ir pirms šajā lēmumā paredzētās tā spēka zaudēšanas dienas.

(10)

Atkāpēm būs tikai nenozīmīga ietekme uz galapatēriņa posmā iekasēto kopējo nodokļa apjomu, un tām nebūs negatīvas ietekmes uz Savienības pašu resursiem, ko veido iekasētais pievienotās vērtības nodoklis.

(11)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmums 2009/791/EK un Īstenošanas lēmums 2009/1013/ES,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma 2009/791/EK 1. un 2. pantu aizstāj ar šādiem:

“1. pants

Atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 168. panta un 168.a panta, Vācijai ir tiesības atcelt tiesības atskaitīt PVN, kas uzlikts precēm un pakalpojumiem, kurus vairāk nekā 90 % apmērā izmanto nodokļa maksātāja vai tā darbinieku personiskajām vajadzībām vai ar saimniecisko darbību nesaistītiem mērķiem.

2. pants

1.   Šis lēmums zaudē spēku dienā, no kuras dalībvalstis piemēro vai var piemērot Savienības noteikumus par atskaitīšanas tiesību ierobežojumiem, ko Padome pieņēmusi pēc šā lēmuma spēkā stāšanās, vai 2015. gada 31. decembrī atkarībā no tā, kurš no datumiem iestājas agrāk.

2.   Jebkuru pieprasījumu pagarināt šajā lēmumā paredzēto pasākumu iesniedz Komisijai līdz 2015. gada 31. martam.

Kopā ar šādu pieprasījumu iesniedz ziņojumu, kurā ietver pārskatu par procentuālo sadalījumu, ko piemēro, nosakot tiesības atskaitīt PVN, pamatojoties uz šo lēmumu.”

2. pants

Īstenošanas lēmuma 2009/1013/ES 1. un 2. pantu aizstāj ar šādiem:

“1. pants

Atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 168. panta un 168.a panta, Austrijai ir tiesības atcelt tiesības atskaitīt PVN, kas uzlikts precēm un pakalpojumiem, kurus vairāk nekā 90 % apmērā izmanto nodokļa maksātāja vai tā darbinieku personiskajām vajadzībām vai ar saimniecisko darbību nesaistītiem mērķiem.

2. pants

1.   Šis lēmums zaudē spēku dienā, no kuras dalībvalstis piemēro vai var piemērot Savienības noteikumus par atskaitīšanas tiesību ierobežojumiem, ko Padome pieņēmusi pēc šā lēmuma spēkā stāšanās, vai 2015. gada 31. decembrī atkarībā no tā, kurš no datumiem iestājas agrāk.

2.   Jebkuru pieprasījumu pagarināt šajā lēmumā paredzēto pasākumu iesniedz Komisijai līdz 2015. gada 31. martam.

Kopā ar šādu pieprasījumu iesniedz ziņojumu, kurā ietver pārskatu par procentuālo sadalījumu, ko piemēro, nosakot tiesības atskaitīt PVN, pamatojoties uz šo lēmumu.”

3. pants

Šo lēmumu piemēro no 2013. gada 1. janvāra.

4. pants

Šis lēmums ir adresēts Vācijas Federatīvajai Republikai un Austrijas Republikai.

Briselē, 2012. gada 13. novembrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

V. SHIARLY


(1)  OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.

(2)  OV L 283, 30.10.2009., 55. lpp.

(3)  OV L 348, 29.12.2009., 21. lpp.