9.5.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 123/42


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

(2012. gada 7. maijs),

ar ko attiecībā uz putnu gripu groza Lēmumu 2005/692/EK, 2005/734/EK, 2007/25/EK un 2009/494/EK

(izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 2947)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2012/248/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (2), un jo īpaši tās 18. panta 7. punktu,

ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (3), un jo īpaši tās 22. panta 6. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. maija Regulu (EK) Nr. 998/2003 par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai, un ar kuru groza Padomes Direktīvu 92/65/EEK (4), un jo īpaši tās 18. pantu,

tā kā:

(1)

Komisija pieņēma vairākus aizsardzības pasākumus attiecībā uz putnu gripu pēc šīs slimības uzliesmojumiem Dienvidaustrumāzijā, kas sākās 2003. gada vidū un ko izraisīja īpaši patogēnais putnu gripas vīrusa H5N1 apakštips.

(2)

Šie pasākumi konkrētāk noteikti Komisijas 2005. gada 6. oktobra Lēmumā 2005/692/EK par noteiktiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz putnu gripu vairākās trešās valstīs (5), Komisijas 2005. gada 19. oktobra Lēmumā 2005/734/EK, ar ko nosaka biodrošības pasākumus, lai mazinātu risku, ka īpaši patogēno putnu gripu, ko izraisa A tipa H5N1 apakštipa gripas vīruss, no savvaļas putniem varētu pārnest uz mājputniem un citiem nebrīvē turētiem putniem, un ar ko paredz agrīnas konstatācijas sistēmu īpaši apdraudētos apgabalos (6), Komisijas 2006. gada 22. decembra Lēmumā 2007/25/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēno putnu gripu un tādu lolojumputnu ievešanu Kopienā, kas ir kopā ar to īpašniekiem (7), un Komisijas 2009. gada 25. jūnija Lēmumā 2009/494/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēno H5N1 apakštipa putnu gripu Horvātijā un Šveicē (8).

(3)

Minētajos lēmumos noteiktie pasākumi ir piemērojami līdz 2012. gada 30 jūnijam. Tomēr trešās valstīs aizvien turpinās īpaši patogēnās H5N1 apakštipa putnu gripas uzliesmojumi savvaļas putnu un mājputnu populācijās, tādējādi arī Savienībā radot apdraudējumu dzīvnieku un cilvēku veselībai.

(4)

Ņemot vērā epidemioloģisko situāciju attiecībā uz putnu gripu, arī turpmāk būtu lietderīgi ierobežot mājputnu, mājputnu izcelsmes produktu, lolojumputnu un citu šajos lēmumos minēto produktu importa radītu apdraudējumu, kā arī saglabāt biodrošības pasākumus, agrīnās konstatācijas sistēmas un dažus aizsardzības pasākumus saistībā ar īpaši patogēno H5N1 apakštipa putnu gripu.

(5)

Tādēļ Lēmuma 2005/692/EK, 2005/734/EK, 2007/25/EK un 2009/494/EK piemērošanas termiņš būtu jāpagarina līdz 2013. gada 31. decembrim.

(6)

Īpaši patogēnās putnu gripas uzliesmojumi 2004. gadā tika konstatēti Taizemē. Tāpēc Komisija pieņēma aizsardzības pasākumus attiecībā uz konkrētām Taizemes mājputnu un putnu izcelsmes precēm.

(7)

Attiecīgi Lēmuma 2005/692/EK 1. pants nosaka, ka dalībvalstīm būtu jāpārtrauc no Taizemes ievest konkrētus produktus, tajā skaitā mājputnu gaļu, saimniecībā audzētus skrējējputnus, savvaļas medījamos putnus un olas.

(8)

Taizeme ir īstenojusi bargu sistēmiskas iznīcināšanas politiku, lai novērstu īpaši patogēno putnu gripu valstī. 2008. gada novembrī tika saņemts pēdējais ziņojums par šīs gripas uzliesmojumu, un Taizeme paziņoja, ka no 2009. gada 11. februāra valsts ir brīva no īpaši patogēnās putnu gripas.

(9)

Komisijas speciālisti ir veikuši vairākus pārbaudes apmeklējumus Taizemē, lai novērtētu dzīvnieku veselības stāvokli un slimības kontroles sistēmas, kas ieviestas šajā trešā valstī. Pēc pēdējā pārbaudes apmeklējuma Taizemē secināts, ka kopumā sistēma nodrošina pietiekamas garantijas, ka attiecīgie produkti atbilst noteiktām Savienības prasībām.

(10)

Ņemot vērā dzīvnieku labvēlīgo veselības stāvokli, jo īpaši attiecībā uz īpaši patogēnās putnu gripas kontroli mājputnu populācijā un Taizemes garantijas, būtu jāatceļ aizliegums ievest preces, kas minētas Lēmuma 2005/692/EK 1. pantā.

(11)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2005/692/EK, 2005/734/EK, 2007/25/EK un 2009/494/EK.

(12)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2005/692/EK groza šādi:

1)

lēmuma 1. pantu svītro;

2)

lēmuma 7. pantā datumu “2012. gada 30. jūnijam” aizstāj ar datumu “2013. gada 31. decembrim”.

2. pants

Lēmuma 2005/734/EK 4. pantā datumu “2012. gada 30. jūnijam” aizstāj ar datumu “2013. gada 31. decembrim”.

3. pants

Lēmuma 2007/25/EK 6. pantā datumu “2012. gada 30. jūnijam” aizstāj ar datumu “2013. gada 31. decembrim”.

4. pants

Lēmuma 2009/494/EK 3. pantā datumu “2012. gada 30. jūnijam” aizstāj ar datumu “2013. gada 31. decembrim”.

5. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2012. gada 7. maijā

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

John DALLI


(1)  OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.

(2)  OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp.

(3)  OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.

(4)  OV L 146, 13.6.2003., 1. lpp.

(5)  OV L 263, 8.10.2005., 20. lpp.

(6)  OV L 274, 20.10.2005., 105. lpp.

(7)  OV L 8, 13.1.2007., 29. lpp.

(8)  OV L 166, 27.6.2009., 74. lpp.