24.3.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 87/85


PADOMES LĒMUMS 2012/168/KĀDP

(2012. gada 23. marts),

ar kuru groza Lēmumu 2011/235/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Irānā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,

tā kā:

(1)

Padome 2011. gada 12. aprīlī pieņēma Lēmumu 2011/235/KĀDP (1).

(2)

Pamatojoties uz Lēmuma 2011/235/KĀDP pārskatīšanu, ierobežojošie pasākumi būtu jāatjaunina līdz 2013. gada 13. aprīlim.

(3)

Turklāt, ņemot vērā ar cilvēktiesībām saistītās situācijas nopietnību Irānā, Lēmuma 2011/235/KĀDP pielikumā ietvertais to personu un vienību saraksts, uz kurām attiecina ierobežojošos pasākumus, būtu jāpapildina ar jaunām personām.

(4)

Šajā kontekstā būtu jāatzīmē, ka saskaņā ar Lēmuma 2011/235/KĀDP 4. apsvērumu to personu vidū, pret kurām tiek vērsti ierobežojoši pasākumi, var būt arī Irānas Islāma revolucionāro gvardu korpusa (IRGC), Basij un Ansar-e-Hezbollah kustību dalībnieki.

(5)

Turklāt būtu jāaizliedz pārdot, piegādāt, nodot vai eksportēt aprīkojumu vai programmatūru, kas pirmām kārtām paredzēta, lai Irānas režīms varētu uzraudzīt vai pārtvert interneta un telefonsakarus Irānas mobilajos vai fiksētajos tīklos.

(6)

Ņemot vērā Lēmuma 2011/235/KĀDP mērķus, tajā būtu jāiekļauj arī aizliegums piegādāt, pārdot vai nodot aprīkojumu, ko varētu izmanot iekšējām represijām. Vienlaikus šāds aizliegums vairs nebūtu jāiekļauj Lēmumā 2010/413/KĀDP (2010. gada 26. jūlijs), ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu (2), un minētais lēmums būtu attiecīgi jāgroza.

(7)

Attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2011/235/KĀDP,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Lēmumu 2011/235/KĀDP groza šādi:

1)

iekļauj šādus pantus:

"2.a pants

Ir aizliegts pārdot, piegādāt, nodot vai eksportēt aprīkojumu vai programmatūru, kas pirmām kārtām paredzēta, lai Irānas režīms vai kāds tā vārdā varētu uzraudzīt vai pārtvert interneta un telefonsakarus Irānas mobilajos vai fiksētajos tīklos, kā arī aizliegts sniegt palīdzību, lai šādu aprīkojumu vai programmatūru instalētu, darbinātu vai atjauninātu.

Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu atbilstīgos elementus, uz kuriem jāattiecas šim pantam.

2.b pants

1.   Dalībvalstu valstspiederīgajiem vai ikvienam no dalībvalstu teritorijas, vai ikvienam, kas izmanto kuģus, kuri kuģo ar dalībvalstu karogu, vai dalībvalstu gaisa kuģus, ir aizliegts Irānai pārdot, piegādāt, nodot vai uz to eksportēt aprīkojumu, ko var izmantot iekšējām represijām, neatkarīgi no aprīkojuma izcelsmes.

2.   Tāpat ir aizliegts:

a)

tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Irānā vai izmantošanai Irānā sniegt tehnisku palīdzību, starpnieka pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1. punktā minētajiem priekšmetiem vai ar šādu priekšmetu piegādi, ražošanu, tehnisko apkopi un izmantošanu;

b)

tieši vai netieši sniegt jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Irānā vai izmantošanai Irānā finansējumu vai finanšu palīdzību, kas saistīta ar 1. punktā minētajiem priekšmetiem, tostarp īpaši dotācijas, aizdevumus un eksporta kredītu apdrošināšanu minēto priekšmetu pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam, vai ar tiem saistītas tehniskas palīdzības, starpnieku pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai.";

2)

iekļauj šādu pantu:

"4.a pants

Ir aizliegts apzināti un tīši piedalīties darbībās, kuru mērķis vai sekas ir apiet šajā lēmumā noteikto aizliegumu.";

3)

lēmuma 6. pantu aizstāj ar šādu pantu:

"6. pants

1.   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

2.   Šo lēmumu piemēro līdz 2013. gada 13. aprīlim. To pastāvīgi pārskata. Ja Padome uzskata, ka lēmuma mērķi nav sasniegti, lēmumu attiecīgi atjauno vai groza.".

2. pants

Šā lēmuma pielikumā uzskaitītās personas pievieno sarakstam, kas iekļauts Lēmuma 2011/235/KĀDP pielikumā.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2012. gada 23. martā

Padomes vārdā

priekšsēdētāja

C. ASHTON


(1)  OV L 100, 14.4.2011., 51. lpp.

(2)  OV L 195, 27.7.2010., 39. lpp.


PIELIKUMS

2. pantā minēto personu saraksts

 

Uzvārds, vārds

Identifikācijas informācija

Pamatojums

Iekļaušanas datums

1.

ZARGHAMI Ezzatollah

 

Būdams Irānas Islāma Republikas raidorganizācijas (IRIB) vadītājs, ir atbildīgs par lēmumiem, kas attiecas uz programmu veidošanu. 2009. gada augustā un 2011. gada decembrī IRIB pārraidīja aizturēto personu atzīšanās, kas panāktas ar spēku, kā arī virkni "paraugprāvu". Ar to ir acīmredzami pārkāpti starptautisko tiesību noteikumi par taisnīgu tiesu un tiesībām uz pienācīgu tiesas procesu.

23.3.2012.

2.

TAGHIPOUR Reza

Dzimšanas vieta: Maragheh (Irāna)

Dzimšanas gads: 1957.

Informācijas un komunikāciju ministrs. Būdams informācijas ministrs, ir viens no augstākā līmeņa amatpersonām, kas atbild par cenzūru un kontroli pār darbībām internetā, kā arī dažādu veidu komunikācijām (īpaši - mobilajiem sakariem). Pratinot politiski ieslodzītos, pratinātāji izmanto viņu personas datus, sūtījumus un saziņu.

Kopš pēdējām prezidenta vēlēšanām un ielu demonstrāciju laikā vairākos gadījumos ir tikuši atslēgti mobilie sakari un īsziņu pakalpojumi, traucēta satelītu televīzijas kanālu uztveršana, vietējā mērogā bloķēts internets vai vismaz samazināts tā ātrums.

23.3.2012.

3.

KAZEMI Toraj

 

Būdams tehnoloģiju un komunikāciju policijas pulkvedis, nesen paziņoja par kampaņu hakeru rekrutēšanai darbam valdības labā, lai labāk kontrolētu informāciju internetā un kaitētu "bīstamām" interneta vietnēm.

23.3.2012.

4.

LARIJANI Sadeq

Dzimšanas vieta: Najaf (Irāka)

Dzimšanas gads: 1960. gads vai 1961. gada augusts

Tiesu sistēmas vadītājs. Tiesu sistēmas vadītājam ir jāsniedz piekrišana un jāparaksta lēmums par visiem sodiem, kas saistīti ar qisas (atriebību), hohoud (noziegumiem pret dievu) un ta'zirat (noziegumiem pret valsti). Šādi gadījumi ietver arī spriedumus par nāvessodu, pēršanu un locekļu amputāciju. Viņš ir personīgi parakstījis daudzus spriedumus par nāvessodu, kas ir pretrunā starptautiskiem standartiem, tostarp par nomētāšanu ar akmeņiem (šobrīd 16 cilvēkiem ir pieņemts šāds spriedums), pakāršanu, nožņaugšanu, nepilngadīgo sodīšanu ar nāvi un publisku sodīšanu ar nāvi, piemēram, gadījumos, kad ieslodzītie ir tikuši pakārti pie tiltiem tūkstošiem cilvēku acu priekšā. Viņš ir arī apstiprinājis spriedumus par miesassodiem, piemēram, par locekļu amputāciju un skābes pilināšanu notiesātās personas acīs. Kopš Sadeq Larijani stājās amatā, ir ievērojami pieaudzis politieslodzīto, cilvēktiesību aizstāvju un minoritāšu pārstāvju patvaļīgas aizturēšanas gadījumu skaits. Arī nāvessodu skaits kopš 2009. gada ir strauji pieaudzis. Sadeq Larijani ir atbildīgs arī par to, ka Irānas tiesu procesos sistemātiski netiek ievērotas tiesības uz taisnīgu tiesu.

23.3.2012.

5.

MIRHEJAZI Ali

 

Augstākā vadoņa biroja vadītāja vietnieks un drošības dienesta vadītājs. Pieder pie Augstākajam vadonim tuvāko personu loka, kas atbild par protestu apspiešanas plānošanu, ko veic kopš 2009. gada.

23.3.2012.

6.

SAEEDI Ali

 

Kopš 1995. gada ir Augstākā vadoņa pārstāvis Pasdaran, pirms tam darbojies tikai militārās aprindās, proti, Pasdaran informācijas dienestā. Būdams šajā amatā, viņš darbojas kā neaizvietojams saziņas kanāls, kas Augstākā vadoņa biroja pavēles nodod Pasdaran represiju aparātam.

23.3.2012.

7.

RAMIN Mohammad-Ali

Dzimšanas vieta: Dezful (Irāna)

Dzimšanas gads: 1954.

Kā ministra vietnieks preses jautājumos līdz 2010. gada decembrim būdams galvenais atbildīgais par cenzūru, bija tieši atbildīgs par vairāku reformām labvēlīgi noskaņotu preses izdevumu slēgšanu (Etemad, Etemad-e Melli, Shargh u.c.), par neatkarīgās preses apvienības slēgšanu un par žurnālistu iebiedēšanu un aizturēšanu.

23.3.2012.

8.

MORTAZAVI Seyyed Solat

Dzimšanas vieta: Meibod (Irāna)

Dzimšanas gads: 1967.

Iekšlietu ministra vietnieks politikas jautājumos. Atbildīgs par represiju vēršanu pret personām, kas publiski aizstāv savas likumīgās tiesības, tostarp vārda brīvību.

23.3.2012.

9.

REZVANI Gholomani

 

Rasht gubernatora vietnieks. Atbildīgs par to, ka tikušas nopietni pārkāptas tiesības uz pienācīgu tiesas procesu.

23.3.2012.

10.

SHARIFI Malek Ajdar

 

Tiesu sistēmas vadītājs Austrumazerbaidžānā. Atbildīgs par to, ka tikušas nopietni pārkāptas tiesības uz pienācīgu tiesas procesu.

23.3.2012.

11.

ELAHI Mousa Khalil

 

Tabriz prokurors. Atbildīgs par to, ka licis nopietni pārkāpt cilvēktiesības uz pienācīgu tiesas procesu.

23.3.2012.

12.

FAHRADI Ali

 

Karaj prokurors. Atbildīgs par smagu cilvēktiesību pārkāpumu, pieprasot nāvessodu nepilngadīgai personai.

23.3.2012.

13.

REZVANMANESH Ali

 

Prokurors. Atbildīgs par smagu cilvēktiesību pārkāpumu, pieprasot nāvessodu nepilngadīgai personai.

23.3.2012.

14.

RAMEZANI Gholamhosein

 

Islāma revolucionārās gvardes (IRGC) izlūkošanas daļas vadītājs. Atbildīgs par to, ka tikušas nopietni pārkāptas tādu personu tiesības, kuras publiski aizstāv savas likumīgās tiesības, tostarp vārda brīvību. Vada nodaļu, kas atbildīga par emuāru autoru/žurnālistu aizturēšanu un spīdzināšanu.

23.3.2012.

15.

SADEGHI Mohamed

 

Pulkvedis, IRGC tehniskās un kiberizlūkošanas daļas vadītāja vietnieks. Atbildīgs par emuāru autoru/žurnālistu aizturēšanu un spīdzināšanu.

23.3.2012.

16.

JAFARI Reza

 

Īpašās prokuratūras kibernoziedzības jautājumos vadītājs. Atbildīgs par emuāru autoru un žurnālistu aizturēšanu, apcietināšanu un vajāšanu.

23.3.2012.

17.

RESHTE-AHMADI Bahram

 

Prokurora vietnieks Teherānā. Vada Evin prokuratūru. Atbildīgs par to, ka cilvēktiesību aizstāvjiem un politieslodzītajiem tiek liegtas tiesības, tostarp apmeklējumi un citas ieslodzītajiem pienākošās tiesības.

23.3.2012.