22.11.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 303/14


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1197/2011

(2011. gada 21. novembris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 14. decembra Regulu (EK) Nr. 2111/2005 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK 9. panta atcelšanu (1) un jo īpaši tās 4. pantu (2),

tā kā:

(1)

Ar Komisijas 2006. gada 22. marta Regulu (EK) Nr. 474/2006 ir izveidots darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksts, kas minēts Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā.

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 4. panta 3. punktu dažas dalībvalstis un Eiropas Aviācijas drošības aģentūra (turpmāk — EASA) ir paziņojušas Komisijai informāciju, kas attiecas uz Kopienas saraksta atjaunināšanu. Attiecīgu informāciju ir paziņojušas arī trešās valstis. Pamatojoties uz to, Kopienas saraksts būtu jāatjaunina.

(3)

Komisija ir informējusi visus attiecīgos gaisa pārvadātājus vai nu tieši, vai, ja tas nav bijis iespējams, ar to iestāžu starpniecību, kuras atbild par gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību, norādot būtiskos faktus un apsvērumus, ar ko tā pamatotu lēmumu noteikt tiem darbības aizliegumu Savienībā vai grozīt nosacījumus darbības aizliegumam, kas noteikts Kopienas sarakstā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem.

(4)

Komisija attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem ir devusi iespēju iepazīties ar dalībvalstu iesniegtajiem dokumentiem, iesniegt rakstiskas piezīmes un mutiski izklāstīt savus apsvērumus Komisijai 10 darbdienu laikā, kā arī Aviācijas drošības komitejai, kas izveidota ar Padomes 1991. gada 16. decembra Regulu (EEK) Nr. 3922/1991 par tehnisko prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās aviācijas jomā (3).

(5)

Aviācijas drošības komiteja ir uzklausījusi EASA pārskatu par gada revīzijas rezultātu analīzi, ko veica Starptautiskā civilās aviācijas organizācija (ICAO) visaptverošas Universālās drošības uzraudzības revīzijas programmas (USOAP) ietvaros, kā arī par tehniskās palīdzības projektiem, kas īstenoti valstīs, uz ko attiecas Regula (EK) Nr. 2111/2005. Tā ir informēta par lūgumiem nodrošināt turpmāku tehnisko palīdzību un sadarbību, lai uzlabotu civilās aviācijas iestāžu administratīvās un tehniskās spējas nolūkā novērst jebkuru neatbilstību spēkā esošajiem starptautiskajiem standartiem.

(6)

Tāpēc Regula (EK) Nr. 474/2006 būtu attiecīgi jāgroza.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Aviācijas drošības komitejas atzinumu,

(8)

Pēc analīzes, kuru veica EASA, izanalizējot informāciju, kuras pamatā ir SAFA perona pārbaudes, kas veiktas dažu Savienības gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem, vai standartizācijas pārbaudes, kuras veica EASA, kā arī konkrētās jomās attiecīgo valstu aviācijas iestāžu veiktas inspekcijas un revīzijas, dažas dalībvalstis ir veikušas konkrētus izpildes nodrošināšanas pasākumus. Dalībvalstis par šiem pasākumiem informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju. Kipra 2011. gada 5. augustā nolēma atcelt gaisa pārvadātāja Eurocypria Airlines AOC. Itālija informēja, ka gaisa transporta licences, kuru turētāji ir gaisa pārvadātāji Livingston un ItaliAirlines, paliek apturētas. Francija 2010. gada 6. oktobrī nolēma atsaukt Blue Line AOC. Grieķija 2010. gada 21. oktobrī nolēma atsaukt First Airways AOC, 2011. gada 20. jūlijā — atsaukt Athens Airways AOC, 2011. gada 2. septembrī — atsaukt Air Go Airlines AOC, 2011. gada 9. septembrī — atsaukt Argo Airways AOC, ierobežot gaisa pārvadātāja Hellenic Imperial Airways licences derīgumu uz pieciem mēnešiem līdz 2012. gada 2. februārim, ko izraisīja tā gaisa operāciju un tehniskās apkopes pastiprināta uzraudzība. Apvienotā Karaliste apstiprināja, ka gaisa pārvadātāju Jet2.com, Oasis un Titan Airways darbības pastiprināta uzraudzība nav vēl radījusi bažas par drošību. Nīderlande 28. septembrī nolēma apturēt Solid-air AOC un 2011. gada 4. novembrī — apturēt Amsterdam Airlines AOC. Vācija 2011. gada 29. jūnijā nolēma atsaukt ACH Hamburg GmbH AOC. Turklāt, kamēr tiek gaidīta LBA personāla papildināšana 2012. gadā, LBA turpina koncentrēt uzraudzību uz tiem gaisa pārvadātājiem, kas identificēti kā tādi, kas rada paaugstinātu risku. Portugāle informēja, ka gaisa pārvadātāja Luzair AOC termiņš beidzās 2011. gada 19. septembrī un notiek atkārtotas sertifikācijas process, un tā kā White Airways pastiprināta uzraudzība nav atklājusi bažas par drošību, gaisa pārvadātājam atkal ir noteikta normāla uzraudzība. Visbeidzot, Zviedrija 2011. gada 16. septembrī nolēma apturēt gaisa pārvadātāja Flyg Centrum AB AOC, un gaisa pārvadātāji Nova Air un AirSweden Aviation AB ir iesnieguši korektīvo pasākumu plānus, ko izskata Zviedrijas kompetentās iestādes. Tikmēr šie gaisa pārvadātāji paliek pastiprinātā uzraudzībā.

(9)

Pēc Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 390/2011 (4) pieņemšanas 2011. gada 19. aprīlī divas nākamās EASA veiktās SAFA pārbaužu datu regulārās analīzes joprojām rāda, ka daudziem Spānijā licencētiem gaisa pārvadātājiem SAFA pārbaudes ietvaros tika konstatēts vairāk nekā viens būtisks drošības trūkums katrā pārbaudē. Tā rezultātā Komisija turpināja oficiālas apspriedes ar Spānijas kompetentajām iestādēm (AESA), kas tika uzsāktas 2011. gada14. martā.

(10)

AESA2011. gada 19. oktobra sanāksmē informēja Komisiju par pasākumiem, kas veikti līdz šim, lai ilgtspējīgā veidā novērstu konstatētās Spānijas gaisa pārvadātāju drošības problēmas. Jo īpaši AESA informēja Komisiju, ka gaisa pārvadātājam Flightline pēc uzņēmuma veiktajiem korektīviem pasākumiem tika pagarināts tā AOC, ar ierobežojumu attiecībā uz Metro III tipa gaisa kuģi. Attiecībā uz gaisa pārvadātāju Zorex S.A. 2011. gada maijā AESA ir uzsākusi apturēšanas pasākumu un pagaidu pasākumus, lai novērstu darbību. Pēc uzņēmuma veiktajiem nepilnību novēršanas pasākumiem minētie pasākumi tika atcelti. Tomēr pēc papildu pierādījumu saņemšanas, ka gaisa pārvadātājs nav pienācīgi risinājis drošības problēmas, 2011. gada 7. oktobrī tika uzsākta jauna atsaukšanas procedūra. Attiecībā uz gaisa pārvadātāju Alba Star AESA jau konstatēja problēmas drošības jautājumos un pastiprināja uzraudzību. AESA no savām revīzijām un pārbaudēm secināja, ka citi Spānijas gaisa pārvadātāji, kam bija tikpat slikti SAFA pārbaudes rezultāti, nerada tiešu drošības risku, bet tos turpinās pastiprināti uzraudzīt.

(11)

AESA arī informēja, ka Baleares Link Express un Eurocontinental AOC tika atsauktas 2011. gada 27. jūnijā.

(12)

Tikšanās laikā ar Aviācijas drošības komiteju AESA informēja komiteju par turpmākajiem pasākumiem. Viņi informēja, ka Zorex S.A. AOC tika apturēta 2011. gada 7. novembrī, ka gaisa pārvadātājs Alba Star bija pakļauts īpašām pārbaudēm 2011. gada 24. oktobrī, kuru laikā būtiskas neatbilstības netika konstatētas, un ka divas pēdējās SAFA pārbaudes nekonstatēja problēmas. Turklāt gaisa pārvadātājs IMD Airways S.L. tika pakļauts pārbaužu sērijai 2011. gada 20. un 24. oktobrī un 3. un 4. novembrī bez būtiskiem konstatējumiem.

(13)

Ņemot vērā darbības, kuras veic AESA, risinot konstatētos Spānijas gaisa pārvadātāju drošības trūkumus, ir novērtēts, ka pašlaik minētā iestāde šo gaisa pārvadātāju darbības pietiekami kontrolē, lai novērstu nopietnu drošības risku, un tādēļ nav nepieciešama turpmāka rīcība. Tikmēr Komisija sadarbībā ar EASA turpinās pārraudzīt Spānijas gaisa pārvadātāju sniegumu drošības ziņā.

(14)

ICAO 2009. gada decembrī Albānijā veica visaptverošu drošības revīziju saskaņā ar Universālo drošības uzraudzības revīzijas programmu (USOAP). Pēc šā audita apmeklējuma tika ziņots par daudzām būtiskām nepilnībām, kas saistītas ar Albānijas kompetento iestāžu spēju pildīt savas ar aviācijas drošības pārraudzību saistītās funkcijas. ICAO uzskata, ka laikā, kad tika publicēts no šīs revīzijas izrietošais galīgais ziņojums, faktiski nebija īstenoti vairāk nekā 59 % ICAO standartu. Kas attiecas uz tādiem izšķirošiem elementiem kā, piemēram, drošības problēmu novēršana, faktiski netika izpildīti vairāk nekā 80 % ICAO standartu. Turklāt Albānijas kompetentās iestādes nespēja iesniegt atbilstīgus korektīvo pasākumu plānus, par ko liecina fakts, ka ICAO neatzina par pieņemamiem vairāk nekā 90 % korektīvo pasākumu tiesību aktu, organizācijas, licencēšanas, darbības, lidojumderīguma un avāriju/incidentu izmeklēšanas jomā, informāciju par kuriem minētās iestādes iesniegušas ICAO 2010. gada augustā. Turklāt Albānijas kompetentās iestādes nav ziņojušas par iepriekš minēto korektīvo pasākumu plānu īstenošanu.

(15)

EASA 2010. gada janvārī Albānijā veica visaptverošu standartizācijas pārbaudi. Šīs pārbaudes galīgais ziņojums atklāja būtiskus trūkumus, kuri nekavējoties jānovērš, visās jomās, kurās veica revīziju. Tomēr EASA informēja, ka Albānijas kompetentās iestādes (ACAA) iesniedza visaptverošu rīcības plānu, ko atzina par pieņemamu, un 2010. gada 29. aprīlī tika panākta vienošanās par korektīvo pasākumu sēriju, kas līdz 2011. gada beigām pakāpeniski jāīsteno, kā arī par tūlītējām darbībām, lai novērstu trūkumus drošības jomā. Papildus ACAA uzklausīšanai Aviācijas drošības komitejā, kas notika attiecīgi 2010. gada martā (5) un jūnijā (6), Albānijas kompetentās iestādes tika aicinātas veikt nepieciešamos pasākumus, lai turpinātu efektīvi un savlaicīgi īstenot rīcības plānus, kas saskaņoti ar EASA, prioritāti piešķirot tādu konstatēto trūkumu novēršanai, kas rada drošības problēmas, ja tos nekavējoši nenovērš. Jo īpaši tika norādīts, ka ir ļoti svarīgi paātrināt iestādes tehniskās un administratīvās kapacitātes uzlabošanu un nodrošināt visu to gaisa pārvadātāju darbības drošības uzraudzību, kuri sertificēti Albānijā saskaņā ar piemērojamiem drošības noteikumiem, un vajadzības gadījumā veikt izpildes nodrošināšanas pasākumus.

(16)

EASA aktīvi turpināja apspriedes ar Albānijas kompetentajām iestādēm, lai pārbaudītu to korektīvo pasākumu plānu izpildi, kurus iesniedza šīs iestādes, lai novērstu būtiskus trūkumus, ko atklāja 2010. gada janvārī Albānijā veiktās EASA visaptverošās standartizācijas pārbaudes laikā. Lai to panāktu, EASA 2011. gada jūlijā veica paveiktā darba pārbaudes lidojumderīguma un gaisa operāciju jomās. Galīgie ziņojumi, kas izriet no šīm pārbaudēm un kas attiecīgi 2011. gada 10. augustā un 2. septembrī tika adresēti ACAA, liecina ne tikai to, ka korektīvie pasākumi, par kuriem bija vienošanās, nav savlaicīgi īstenoti, bet arī tika ziņots par jauniem trūkumiem. Lidojumderīguma jomā EASA secina, ka trīs konstatētās neatbilstības, ko atklāja pārbaude 2010. gada janvārī, Albānijas kompetentās iestādes pienācīgi nenovērsa un ka vēl trīs — nebija apmierinoši nobeigtas pretēji Albānijas kompetento iestāžu iepriekšējiem paziņojumiem (7), no tām četras neatbilstības EASA klasificēja kā tādas, kas ietekmē drošību. Tādējādi ACAA nav spējušas izpildīt savus uzraudzības pienākumus attiecībā uz lidojumderīgumu, jo ACAA nav šajā nolūkā pieņēmušas darbā kvalificētu personālu un kopš 2011. gada janvāra ir izbeigušies līgumi, kas bija iepriekš noslēgti ar ārējo personālu, lai kompensētu šo situāciju. Tātad pārbaudes laikā nav notikusi ne Albānijā spēkā esošo tiesību aktu par lidojumderīgumu, ne sertifikātu turētāju pārraudzība. Gaisa pārvadājumu darbības jomā EASA secina, ka četras konstatētās neatbilstības, ko atklāja pārbaude 2010. gada janvārī, Albānijas kompetentās iestādes pienācīgi nenovērsa un ka vēl divas — nebija apmierinoši nobeigtas pretēji Albānijas kompetento iestāžu iepriekšējiem paziņojumiem (8), no tām piecas neatbilstības EASA klasificēja kā tādas, kas ietekmē drošību. Tādējādi Albānijas kompetentās iestādes nav spējušas efektīvi izpildīt savus uzraudzības pienākumus attiecībā uz gaisa pārvadājumu darbības jomu, jo ACAA nav šajā nolūkā pieņēmušas darbā pietiekamu skaitu kvalificēta personāla un ir pārtraukti līgumi, kas bija iepriekš noslēgti ar ārējo personālu, lai kompensētu šo situāciju. Tātad nav stabila ne spēkā esošo Albānijas tiesību aktu gaisa pārvadājumu darbības jomā, ne sertifikāta turētāju uzraudzība, un daudzi drošības kritiskie elementi netiek uzraudzīti.

(17)

Itālijas kompetentās iestādes, kuras kopš 2010. gada septembra uzsāka visaptverošu sadraudzības projektu ar Albānijas kompetentajām iestādēm, informēja, ka minētās iestādes kompetenta personāla trūkuma dēļ līdz šim maz izmantojušas tām piedāvāto palīdzību uzlabot tehnisko un administratīvo kapacitāti.

(18)

Ņemot vērā minēto, Komisija turpināja aktīvi apspriesties ar ACAA, pieprasot līdz 2011. gada 11. oktobrim iesniegt rakstisku informāciju par Albānijā licencēto gaisa pārvadātāju drošības uzraudzību. Turpmākas apspriedes ar Francijas un Itālijas kompetentajām iestādēm ar EASA atbalstu notika 2011. gada 21. oktobrī. ACAA tika uzaicinātas arī uz Aviācijas drošības komiteju un tika uzklausītas 2011. gada 9. novembrī. ACAA nesniedza turpmāku informāciju par pasākumiem, kas veikti, lai novērstu ICAO ziņojumā minētos trūkumus, ne arī pierādījumus, ka visi EASA standartizācijas pārbaudēs konstatētie trūkumi būtu savlaicīgi novērsti vai veiktas EASA pieņemamas korektīvas darbības. EASA apstiprināja, ka tikai ierobežots skaits pasākumu tika atzīti par pieņemamiem un tikai ekspluatācijas jomā. Albānijas kompetentās iestādes apstiprināja, ka tām nav kvalificētu inspektoru un tās joprojām paļaujas tikai uz trim ārējiem konsultantiem, kas nolīgti netieši, strādā nepilnu laiku un to līgums ir īstermiņa līdz 2011. gada decembrim, un kuri veic uzraudzības pienākumus to vārdā. ACAA tomēr kompetentajām iestādēm neizdevās pierādīt uzraudzības nepārtrauktību, kā arī līgumaģentu interešu konflikta neesību. ACAA arī neinformēja par to uzraudzības darbību apjomu, kuras veic lidojumderīguma jomā, un atzina, ka 2010./2011. gadā drošības uzraudzība tika pārtraukta uz vairākiem mēnešiem sakarā ar grūtībām ar minēto ekspertu līgumiem.

(19)

Albānijas kompetentās iestādes tomēr paziņoja, ka pamata tiesību akti, ar ko izveido ACAA, tika grozīti 2011. gada 10. novembrī, lai nodrošinātu lielāku finansiālo neatkarību un labākus darba apstākļus personālam, un ka tiek organizēts starptautisks uzaicinājums uz konkursu par tehnisko palīdzību piecu gadu laikā, ar mērķi parakstīt līgumus jau 2012. gada sākumā. Tās atzina, ka ārēju līgumdarbinieku izmantošana neaizstāj vajadzību pieņemt darbā iestādē uz pilnu slodzi kvalificētus inspektorus, lai varētu kontrolēt drošības uzraudzības funkcijas, un apņēmās pieņemt darbā šādu personālu, cik drīz vien praktiski iespējams.

(20)

Albānijā sertificētais gaisa pārvadātājs Albanian Airlines tika uzaicināts uz Aviācijas drošības komiteju un tika uzklausīts 2011. gada 9. novembrīACAA klātbūtnē. Kaut gan AOC tika paplašināts 2011. gada 17. jūnijā, lai pievienotu trešo BAE-146 tipa gaisa kuģi ar reģistrācijas zīmi ZA-MAN, netika sniegti nekādi pierādījumi, ka Albānijas kompetentās iestādes veica ex-ante pārbaudes pirms lidojumderīguma sertifikāta izdošanas un gaisa kuģa pievienošanas AOC. Turklāt, lai gan AOC tika atjaunota 2011. gada 27. jūlijā, Albānijas kompetentās iestādes nespēja pierādīt, ka pirms atjaunošanas lidojumderīguma jomā tika veiktas ex-ante pārbaudes. Attiecībā uz lidojumiem ex- ante pārbaudes arī bija ierobežotas. Kaut gan Albanian Airlines ir izveidojis funkcionējošu kvalitātes vadības sistēmu, netika sniegti nekādi pierādījumi, ka visi trūkumi, kurus 2011. gadā konstatēja ACAA un EASA, bija savlaicīgi novērsti, jo īpaši saistībā ar ekspluatācijas rokasgrāmatu un lidojuma apkalpes un stjuartu apmācību. ACAA10. novembrī informēja un sniedza rakstiskas liecības par gaisa pārvadātāja Albanian Airlines AOC atcelšanu, kas stājas spēkā nekavējoties. Aviācijas drošības komiteja pieņēma zināšanai šo Albānijas kompetento iestāžu lēmumu.

(21)

Albānijā sertificētais gaisa pārvadātājs Belle Air tika uzaicināts uz Aviācijas drošības komiteju un tika uzklausīts 2011. gada 9. novembrīACAA klātbūtnē. Belle Air norādīja, ka no pieciem gaisa kuģiem, ko tas izmanto, tikai viens Boeing DC-9-82 tipa gaisa kuģis ir reģistrēts Albānijā, pārējie Airbus A318/319/320/321 un ATR72 tipa gaisa kuģi ir reģistrēti Francijā ar reģistrācijas zīmēm F-ORAA, F-ORAD, F-ORAE, F-ORAG. Belle Air pierādīja, ka Francijā reģistrētos gaisa kuģus pēc līguma pārvalda lidojumderīguma uzturēšanas pārvaldības organizācija, ko apstiprinājušas Francijas kompetentās iestādes, un tās apstiprināja, ka lidojumderīgums un attiecīgo apkalpes locekļu licencēšana paliek to drošības uzraudzībā. Belle Air arī pierādīja, ka tas ir izveidojis savas darbības, jo īpaši drošības un kvalitātes vadības sistēmu, iekšējo kontroli. ACAA2011. gada 10. novembrī informēja un sniedza rakstiskas liecības par gaisa kuģa ar reģistrācijas zīmi ZA-ARD, ko līdz minētajam datumam ekspluatēja Belle Air, lidojumderīguma sertifikāta tūlītēju atsaukšanu un nekavējošu lidojumu aizliegumu, līdz šā gaisa kuģa sertifikācijas process tiks pabeigts. Aviācijas drošības komiteja pieņēma zināšanai šo Albānijas kompetento iestāžu lēmumu.

(22)

Komisija un Aviācijas drošības komiteja atzīst centienus reformēt Albānijas civilās aviācijas sistēmu, jo īpaši, izveidojot jaunu tiesisko regulējumu, saskaņā ar starptautiskiem un Eiropas drošības standartiem, centienus novērst trūkumus drošības jomā, par kuriem ziņoja ICAO, EASA, un tos, kas identificēti apspriešanas laikā, kā arī izpildes darbības, ko veic ACAA, un apņemšanos bez kavēšanās pieņemt pastāvīgā darbā kvalificētus inspektorus.

(23)

ACAA arī oficiāli lūdza palīdzību Itālijas kompetentajām iestādēm saskaņā ar esošo sadarbības vienošanos starp šīm iestādēm, lai stiprinātu ACAA administratīvo un tehnisko kapacitāti attiecībā uz drošības uzraudzību, jo īpaši gaisa pārvadājumu jomā. Itālijas kompetentās iestādes informēja Aviācijas drošības komiteju par savu gatavību bez kavēšanās iesaistīties šajā programmā, lai ļautu ACAA efektīvi veikt tās reglamentējošā kontrolē esošo gaisa pārvadātāju uzraudzību līdz brīdim, kad ACAA būs vajadzīgie kvalificētie darbinieki, lai to veiktu patstāvīgi.

(24)

Ņemot vērā šos notikumus, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka šajā posmā nav vajadzīgi turpmāki pasākumi. Dalībvalstis tomēr pārbaudīs, vai tiek nodrošināta faktiska atbilstība attiecīgajiem drošības standartiem, piešķirot prioritāti Albānijā sertificēto gaisa pārvadātāju gaisa kuģu perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 351/2008.

(25)

Komisija un Aviācijas drošības komiteja mudina Albāniju panākt nozīmīgu progresu ACAA tehniskās un administratīvās kapacitātes veidošanā un aicina ACAA pilnībā un pārskatāmi sadarboties ar ICAO un EASA, lai pierādītu ātru un būtisku progresu, īstenojot atbilstīgu korektīvo pasākumu plānu, lai novērstu visus konstatētos trūkumus. Komisija un Aviācijas drošības komiteja pēc pienācīga laika atkārtoti izvērtēs situāciju.

(26)

Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 273/2010 (9) Angolā sertificētajam TAAG Angolan Airlines ir atļauts ekspluatēt ES tikai četrus Boeing 737-700 tipa gaisa kuģus ar reģistrācijas zīmēm D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH un D2- TBJ un trīs Boeing 777-200 tipa gaisa kuģus ar reģistrācijas zīmēm D2-TED, D2-TEE, D2-TEF. TAAG informēja, ka pēc tās flotes atjaunošanas Boeing B747 tipa gaisa kuģi tika pakāpeniski pilnībā nomainīti un 2011. gada jūnijā/jūlijā tos aizstāja divi Boeing 777-300 tipa gaisa kuģi ar reģistrācijas zīmēm D2-TEG un D2-TEH. TAAG lūdza arī šiem gaisa kuģiem atļaut lidot ES.

(27)

Aviācijas drošības komiteja 2011. gada 9. novembrī uzklausīja TAAG Angolan Airlines paskaidrojumus, kurus tas iesniedza arī rakstiski. TAAG pierādīja savu spēju nodrošināt drošus un savlaicīgus Boeing B777-200 un 777-300 tipa gaisa kuģu lidojumus.

(28)

Angolas kompetentās iestādes (INAVIC) Aviācijas drošības komitejā apstiprināja un sniedza pierādījumus, ka TAAG flotes paplašināšana ar B777-300 tipa gaisa kuģiem bija pienācīgi apstiprināta. INAVIC arī norādīja, ka gaisa pārvadātājs ir pakļauts pastāvīgai uzraudzībai un šīs uzraudzības laikā nav identificētas drošības problēmas. Attiecībā uz incidentu, kas notika 2010. gada decembrī virs Lisabonas un Lunadas, kompetento iestāžu pašlaik veiktā izmeklēšana nav atklājusi trūkumus TAAG darbībā vai tehniskajā apkopē, ne arī novedusi pie konkrētiem ieteikumiem uzņēmumam.

(29)

Portugāles kompetentās iestādes ziņoja, ka perona pārbaudēs, ko Portugālē veica TAAG gaisa kuģim, nav konstatētas drošības problēmas.

(30)

Pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka TAAG būtu jāļauj lidojumi ES ar diviem papildu Boeing B777-300ER tipa gaisa kuģiem ar reģistrācijas zīmēm D2-TEG un D2-TEH, kas būtu attiecīgi jāieraksta B pielikumā. Šā pārvadātāja lidojumi uz Eiropas Savienību joprojām būtu attiecīgi jāpārbauda, vai tie atbilst attiecīgajiem drošības standartiem, piešķirot pienācīgu prioritāti perona pārbaudēm, kuras šā pārvadātāja gaisa kuģiem jāveic saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 351/2008.

(31)

Pēc analīzes, kuru veica EASA, pamatojoties uz rezultātiem, kuri gūti SAFA perona pārbaudēs (10), kas veiktas lidojumos uz ES ekspluatētajiem Saūda Arābijā sertificētā gaisa pārvadātāja Al Wafeer Air gaisa kuģiem un kurās tika atklātas atkārtotas nopietnas neatbilstības starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija 2011. gada 5. augustā uzsāka oficiālas apspriedes ar Saūda Arābijas kompetentajām iestādēm. Tās 14. septembrī informēja, ka Al Wafeer Air AOC ir tikusi apturēta, un apliecināja, ka tam netiks atļauts atsākt darbību, ja tas nenodrošinās SAFA programmas gaitā konstatēto nepilnību novēršanu. Komisija turpinās apspriedes ar Saūda Arābijas kompetentajām iestādēm, lai pārbaudītu izpildi.

(32)

Komisija uzsāka apspriešanos ar Pakistānas kompetentajām iestādēm 2011. gada 8. septembrī, lai risinātu kopš 2010. gada septembra Pakistan International Airways PIA gaisa kuģu daudzās perona pārbaudēs (11) Savienībā atklātās problēmas lidojumderīguma jomā. Šī apspriešanās tika uzsākta EASA veiktās SAFA pārbaužu analīzes rezultātā, un jo īpaši pēc SAFA pārbaudes, ko veica Francijas kompetentās iestādes (12) Airbus A310 tipa gaisa kuģim ar reģistrācijas zīmi AP-BGO, kuras rezultātā nācās tukšu gaisa kuģi nosūtīt uz Pakistānu korektīviem tehniskās apkopes pasākumiem.

(33)

Pakistānas kompetentās iestādes (PCAA) savā 2011. gada 17. septembra atbildē informēja par veiktajām darbībām, lai novērstu atklātās neatbilstības. Atbildē bija iekļauta informācija par korektīvo pasākumu plānu (CAP), ko izstrādājis PIA un kurā izklāstītas 15 konkrētas darbības, ko gaisa pārvadātājs plāno veikt. No tām lielākā daļa bija jāpabeidz līdz 2011. gada 30 oktobrim.

(34)

PCAA2011. gada 31. oktobrī informēja Komisiju par PIA progresu tā korektīvo pasākumu plāna īstenošanā un par PCAA veiktajiem pasākumiem. No PIA CAP piecpadsmit pasākumiem astoņi ir pabeigti un atlikušie jāpabeidz ne vēlāk kā 2011. gada 15. decembrī. PCAA bija izstrādājusi trīspadsmit punktu plānu, lai uzlabotu PIA drošības kultūru, tā gaisa kuģu lidojumderīguma statusu un pasākumus, lai gaisa pārvadātājs sasniegtu sistēmiskus uzlabojumus.

(35)

Dalībvalstis mudina Komisiju turpināt apspriešanos ar Pakistānas kompetentajām iestādēm un gaisa pārvadātāju, lai nodrošinātu, ka korektīvie un nepilnību novēršanas pasākumi ilgtermiņā ir ilgtspējīgi. Šādā nolūkā dalībvalstis turpinās pārbaudīt faktisko atbilstību attiecīgajiem drošības standartiem, piešķirot prioritāru nozīmi šā gaisa pārvadātāja gaisa kuģu perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 351/2008, lai apstiprinātu vai noliegtu PIA korektīvo pasākumu efektivitāti. Ja šajās pārbaudēs tomēr atklās, ka PIA pasākumi nav novērsuši identificētās drošības problēmas, Komisijai nav citas izvēles, kā vien rīkoties, lai ierobežotu visus drošības riskus.

(36)

Pēc divām secīgām EASA veiktajām SAFA pārbaužu datu regulārajām analīzēm, kurās redzams, ka dažādiem Krievijas Federācijā licencētiem gaisa pārvadātājiem joprojām SAFA pārbaudēs atklāj vairāk nekā vienu būtisku problēmu katrā pārbaudē, kā arī ņemot vērā, ka daži no šiem gaisa pārvadātājiem 2011. gadā ir piedzīvojuši negadījumus ar letālām sekām, Komisija organizēja apspriešanos ar Krievijas Federācijas kompetentajām iestādēm (Krievijas Federācijas Federālā gaisa transporta aģentūra — FATA) ES un Krievijas aviācijas samitā, kas notika Sanktpēterburgā 2011. gada 12. un 13. oktobrī.

(37)

Lai sniegtu detalizētu informāciju par to gaisa pārvadātāju drošību, kuri darbojas Savienībā, un Krievijas gaisa pārvadātāju atsevišķu tādu gaisa kuģu tipu darbības drošību, kas Krievijas Federācijā 2010. un 2011. gadā bija iesaistīti negadījumos ar letālām sekām, turpmākās apspriešanās ar šīm iestādēm norisinājās 27. oktobrī. Šo apspriešanos laikā Komisija, EASA, Eirokontrole un dalībvalsts uzklausīja divus gaisa pārvadātājus, ko sertificējušas šīs iestādes — VIM AVIA (VIM AIRLINES) un TATARSTAN AIRLINES.

(38)

Šo konsultāciju laikā FATA informēja, ka dažu tipu gaisa kuģi — Tupolev TU-134 un Tupolev TU-154B-2, un TU-154M, ko izmanto daži Krievijas gaisa pārvadātāji, tika pakļauti dažādiem pasākumiem, kas ietvēra to lidojumderīguma uzturēšanu, to iekārtu obligāto lidojumderīguma informāciju, kā arī to darbības procedūras. FATA arī informēja Komisiju, ka konkrētas iekārtas, kas ir obligātas starptautiskajos lidojumos (GPWS/TAWS), no 2012. gada 1. janvāra ir obligātas arī iekšējos lidojumos Krievijas Federācijā

(39)

Aviācijas drošības komitejas 2011. gada 8. novembra sanāksmē FATA informēja par šādiem izpildes pasākumiem attiecībā uz gaisa pārvadātājiem, kas atrodas to regulatīvajā kontrolē.

(a)

šādiem 12 gaisa pārvadātājiem, kas veic komerciālu gaisa transportu Eiropas Savienībā, tika atsauktas to AOC:

Sverdlovskas 2. aviācijas vienība (ICAO identifikators UKU) atsaukta 2.3.2011., MOSKVA (ICAO identifikators MOA) atsaukta 23.3.2011., AVIAL NB (ICAO identifikators NVI), atsaukta 15.7.2011., AVIAENERGO (ICAO identifikators ERG), atsaukta 18.7.2011., CONTINENT (ICAO identifikators CNE) atsaukta 2.8.2011. saistībā ar attiecīgo operatoru paziņojumiem;

RUSAIR (ICAO identifikators CGI) atsaukta 13.7.2011., pamatojoties uz faktiem pēc šā gaisa pārvadātāja ekspluatētā TU-134 tipa gaisa kuģa avārijas 20.6.2011.;

YAK SERVICE (ICAO identifikators AKY) atsaukta 23.9.2011., pamatojoties uz faktiem pēc šā gaisa pārvadātāja ekspluatētā YAK-42 tipa gaisa kuģa negadījuma 2011. gada 7. septembrī un pēc šā gaisa pārvadātāja FATA pārbaudes rezultātiem, ko veica 22.9.2011.;

AEROSTARZ (ICAO identifikators ASE), atsaukta 28.10.2011., AVIANOVA (ICAO identifikators VNV), atsaukta 10.10.2011., KAVMINVODYAVIA (ICAO identifikators MVD) atsaukta 27.9.2011. pēc šo gaisa pārvadātāju FATA pārbaudes rezultātiem, ko veica attiecīgi 20.10.2011., 4.10.2011. un 27.9.2011.;

SKY EXPRESS (ICAO identifikators SXR) atsaukta 31.10.2011. saistībā ar nozares rādītājiem, gaisa pārvadātāja finansiālo stāvokli un šā gaisa pārvadātāja FATA pārbaudes rezultātiem, ko veica 6.10.2011;

AERORENT (ICAO identifikators NRO) atsaukta 7.11.2011. saistībā ar neatbilstību sertifikācijas prasībām un šā gaisa pārvadātāja FATA pārbaudes rezultātiem, ko veica 27.9.2011.;

(b)

šādiem 6 gaisa pārvadātājiem, kas veic komerciālu gaisa transportu Eiropas Savienībā, tika grozītas to AOC, nosakot ekspluatācijas ierobežojumus ar FATA2011. gada 2. novembra rīkojumu:

AVIASTAR-TU, UTAIR-CARGO, TATARSTAN AIRLINES, DAGHESTAN, YAKUTIA un VIM AVIA (VIM AIRLINES).

(40)

Attiecībā uz konkrētu operatoru — Yakutia un Tatarstan Airlines — darbību, kura ir nepārtraukti jāuzrauga kopš 2007. gada un kuri 2008. gada aprīlī ir uzklausīti Komisijā un Aviācijas drošības komitejā, Komisija vērsa FATA uzmanību uz EASA veiktās SAFA perona pārbaudes analīzes rezultātiem, kas liecina, ka dažus lidojumderīguma operāciju trūkumus nav efektīvi novērsuši iepriekšējie korektīvie un nepilnību novēršanas pasākumi. FATA informēja, ka tā bija pieprasījusi reģionālajām kompetentajām iestādēm, kas atbild par šo gaisa pārvadātāju uzraudzību, izmeklēt SAFA pārbaudes rezultātus un nodrošināt, ka šie gaisa pārvadātāji veic atbilstošus korektīvos pasākumus, lai novērstu visus konstatētos trūkumus.

(41)

Abus gaisa pārvadātājus uzklausīja Aviācijas drošības komiteja 2011. gada 8. novembrī, kur tie uzstājoties pierādīja, ka tie ir novērsuši iepriekšējo SAFA perona pārbaužu laikā konstatētās problēmas. Abi gaisa pārvadātāji paziņoja, ka tie ir izbeiguši darbību Savienībā pēc FATA2011. gada 2. novembra lēmuma.

(42)

Attiecībā uz gaisa pārvadātāju VIM AVIA (VIM AIRLINES) Komisija vērsa FATA uzmanību uz diviem aspektiem, kas radīja bažas par gaisa pārvadātāja faktisko atbilstību attiecīgajiem drošības standartiem, proti, korespondenci, ko Francijas kompetentās iestādes adresējušas FATA pēc pārbaudies Francijas lidostā (13), kuras rezultātā konstatēja daudz nozīmīgu un nopietnu problēmu, kas ietekmē darbības drošību un kuru dēļ šīs iestādes gaisa kuģim aizliedza lidojumus un noteica ierobežojumu lidojumam atpakaļ (atgriešanās lidojums), un to, ka EASA2011. gada 24. maijā atsauca minētajam gaisa pārvadātājam izsniegto tehniskās apkopes apstiprinājumu (EASA 145,0410) pēc tā apturēšanas 2010. gada 24. septembrī, ņemot vērā VIM AVIA (VIM AIRLINES) nespēju atrisināt konstatētās problēmas saskaņā ar attiecīgajiem tiesību aktiem (14). Neatrisinātas problēmas, kas noveda pie tehniskās apkopes apstiprinājuma atsaukšanas, apstiprināja trūkumus lidojumderīguma jomā, kuri tika konstatēti dažādās SAFA pārbaudēs Savienības lidostās (15), jo īpaši tos, kas ietekmē neatklātos defektus vai bojājumus un zināmos defektus vai bojājumus, kas nav novērtēti un netiek uzraudzīti, kā arī defektus vai bojājumus ārpus pieņemamām tehniskās apkopes robežām.

(43)

Uzstājoties Aviācijas drošības komitejā, VIM AVIA (VIM AIRLINES) nepierādīja, ka gaisa pārvadātājam ir izveidota funkcionējoša drošības pārvaldības sistēma, kas nodrošina, ka operators spēj pareizi identificēt, novērtēt, pārvaldīt un kontrolēt riskus atbilstošā veidā, lai nodrošinātu savas darbības drošību. VIM AVIA (VIM AIRLINES) paziņoja, ka tas ir izbeidzis darbību Savienībā pēc FATA2011. gada 2. novembra lēmuma.

(44)

Pamatojoties uz Eirokontroles sniegto informāciju, Aviācijas drošības komiteja uzzināja, ka visi trīs gaisa pārvadātāji — VIM AVIA (VIM AIRLINES), YAKUTIA un TATARSTAN AIRLINES — faktiski ir veikuši daudzus lidojumus uz ES vēl pēc 2011. gada 2. novembra. Aviācijas drošības komiteja tika arī informēta, ka viens gaisa pārvadātājs — AERO RENT, kura AOC FATA atsauca —, pēc lēmuma par atsaukšanu veica komerciālus lidojumus, kas izlidoja no ES.

(45)

Ņemot vērā šo informāciju, Komisija bija spiesta pieprasīt FATA steidzamus paskaidrojumus ar mērķi saņemt apstiprinājumu, ka dažādie izpildes pasākumi (AOC atsaukšana un lidojumu ierobežojumu noteikšana) attiecībā uz Krievijas gaisa pārvadātājiem tiek faktiski īstenoti.

(46)

Komisija un Aviācijas drošības komiteja pēc šā gaisa pārvadātāja iesniegto dokumentu izskatīšanas Aviācijas drošības komitejā izteica šaubas par VIM AVIA (VIM AIRLINES) spēju atsākt darbību Eiropas Savienībā, ja nav saņemti un kamēr nav saņemti vajadzīgie dokumentētie pierādījumi, ka gaisa pārvadātājs ir pilnībā īstenojis korektīvos un nepilnību novēršanas pasākumus, lai ilgtspējīgā veidā novērstu SAFA pārbaužu un FATA nepārtrauktās uzraudzības konstatētās problēmas.

(47)

Komisija 2011. gada 10. novembrī pieprasīja FATA informāciju ar mērķi līdz 2011. gada 14. novembrim pārliecināties, ka attiecīgo gaisa pārvadātāju lidojumi Savienībā ir efektīvi ierobežoti līdz brīdim, kad tie pierādīs, ka tie ir atbilstoši ilgtspējīgā veidā novērsuši SAFA pārbaužu un FATA nepārtrauktās uzraudzības konstatētās problēmas. FATA14. novembrī iesniedza dokumentētus pierādījumus, kas apstiprināja, ka gaisa pārvadātāja VIM AVIA (VIM AIRLNES) lidojumi paliks ierobežoti līdz 2012. gada 1. aprīlim un ka piecu citu Krievijas gaisa pārvadātāju lidojumi ir ierobežoti līdz brīdim, kad tie pierādīs FATA, ka tie ir efektīvi atrisinājuši visas drošības problēmas, ko konstatēja SAFA perona pārbaudēs. Bez tam FATA apstiprināja, ka tā veikusi vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka visi gaisa pārvadātāji, uz kuriem attiecas lidojumu ierobežojumi, faktiski ievēro FATA lēmumus.

(48)

Ņemot vērā FATA iesniegtos dokumentus, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka šajā stadijā attiecībā uz VIM AVIA (VIM AIRLINES) nav vajadzīgi turpmāki pasākumi. Komisija atkārtoti izskatīs šā gaisa pārvadātāja darbību Aviācijas drošības komitejā 2012. gada martā.

(49)

Aviācijas drošības komiteja ir izteikusi vēlmi turpināt konstruktīvu dialogu ar FATA par visiem jautājumiem, kas skar drošību. Komisija un Aviācijas drošības komiteja cieši uzraudzīs to gaisa pārvadātāju darbību, kam FATA noteikusi ierobežojumus lidojumiem uz Savienību, lai nodrošinātu, ka tie atsāk darbību pēc tam, kad ir pierādījuši, ka ir efektīvi atrisinājuši visas ES veiktajās perona pārbaudēs konstatētās problēmas. Komisija un Aviācijas drošības komiteja centīsies ilgtspējīgā veidā novērst visas drošības neatbilstības, kas konstatētas SAFA perona pārbaudēs, izmantojot papildu tehniskās apspriedes ar FATA. Tajā pašā laikā dalībvalstis turpinās pārbaudīt, vai Krievijas gaisa pārvadātāji faktiski ievēro attiecīgo drošības standartu prasības, piešķirot prioritāru nozīmi šo gaisa pārvadātāju gaisa kuģu perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 351/2008, un Komisija rūpīgi pārraudzīs īstenotos pasākumus.

(50)

Pamatojoties uz SAFA to pārbaužu rezultātu analīzi, kuras kopš 2010. gada tā veica attiecībā uz dažiem Jordānijas Hāšimītu Karalistē sertificētiem gaisa pārvadātājiem, Komisija 2011. gada 1. septembrī uzsāka apspriešanos ar Jordānijas Hāšimītu Karalistes civilās aviācijas kompetentajām iestādēm (CARC) nolūkā saņemt apstiprinājumu, ka drošības trūkumi, ko atklāja SAFA pārbaudēs, ir novērsti ilgtspējīgā veidā un, ja tas vēl nav noticis, tad — ka ir veikti attiecīgi pasākumi, lai mazinātu konstatētos drošības riskus.

(51)

CARC savā 2011. gada 19. septembra atbildē nesniedza skaidrus pierādījumus par attiecīgā gaisa pārvadātāja īstenoto korektīvo un preventīvo pasākumu efektivitāti. Turklāt informācijas trūkums par drošības trūkumu cēloņu analīzi apvienojumā ar aizvien sliktākiem SAFA pārbaužu rezultātiem, kas novēroti vairākiem Jordānijas Hāšimītu Karalistē sertificētiem gaisa kuģu ekspluatantiem, radīja dažus jautājumus par attiecīgās valsts kompetento iestāžu spēju pienācīgi veikt savu sertificēto gaisa pārvadātāju nepārtrauktu uzraudzību.

(52)

Komisija 2011. gada 6. oktobrī nosūtīja papildu informācijas pieprasījumu un aicināja CARC uz sanāksmi Briselē 2011. gada 21. oktobrī, lai noskaidrotu minētos jautājumus. Šīs tikšanās laikā CARC norādīja uz virkni pasākumu, ko šī iestāde uzsāka 2011. gada septembrī, lai nostiprinātu Jordānijā sertificēto gaisa pārvadātāju uzraudzību un nodrošinātu, ka to perona pārbaužu rezultāti, kas veiktas Eiropas ārzemju gaisa kuģu drošības novērtējuma (SAFA) programmas ietvaros, tiek pienācīgi ņemti vērā Jordānijas gaisa pārvadātāju uzraudzībā, lai drošības pārbaužu laikā konstatētos trūkumus novērstu ilgtspējīgā veidā. Tomēr šī tikšanās nesniedza pietiekamu skaidrību attiecībā uz gaisa pārvadātāja Jordan Aviation sniegumu drošības jomā.

(53)

Attiecībā uz Jordan Aviation SAFA ziņojumos norādīts uz būtiskiem Boeing B-767 tipa gaisa kuģu lidojumderīguma pārvaldības un ekspluatācijas trūkumiem. Jo īpaši pēc B767 (reģistrācijas zīme JY-JAG) SAFA pārbaudes Francijā (16) nopietni lidojumderīguma trūkumi lika gaisa kuģi tukšu vest uz tehniskās apkopes pasākumiem. Konstatējumu skaits katrā SAFA pārbaudē, kā arī drošības trūkumu atkārtošanās kopš 2010. gada norāda uz nopietnu drošības risku. Tā rezultātā CARC un Jordan Aviation ekspluatants tika uzaicināti 2011. gada novembrī uzstāties Aviācijas drošības komitejā.

(54)

CARC un Jordan Aviation uzklausīšanas laikā 2011. gada 9. novembrī Aviācijas drošības komitejā atzina, ka apspriešanai ar Komisiju, ko atbalsta EASA un dalībvalstis, ir priekšrocības. Šīs apspriešanās rosināja abās organizācijās izstrādāt korektīvo pasākumu plānu, kura mērķis ir novērst SAFA pārbaudēs konstatētos drošības trūkumus, kā arī organizāciju iekšējos procesos konstatētās nepilnības. Komiteja atzina centienus rast ilgtspējīgus risinājumus drošības jomā un ņēma vērā CARC un Jordan Aviation apņemšanos pilnībā īstenot to rīcības plānu, kas tika iesniegts uzklausīšanas laikā.

(55)

Kaut gan Komiteja atzinīgi vērtēja gaisa pārvadātāja centienus, tā izteica bažas par Jordan Aviation pašreizējām spējām mazināt drošības riskus attiecībā uz komerciālu darbību ar tā Boeing B-767 tipa gaisa kuģi. Ņemot vērā daudzos un atkārtoti konstatētos trūkumus drošības jomā Jordan Aviation ekspluatētā Boeing B-767 tipa gaisa kuģa perona pārbaudes laikā un uzņēmuma nepietiekamo spēju līdz šim īstenot atbilstošu korektīvo un preventīvo darbību plānu, kā arī atbilstošas CARC drošības uzraudzības trūkumu, ir novērtēts, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ka Jordan Aviation būtu jāieraksta B pielikumā un tā darbības būtu jāpakļauj ierobežojumiem, lai izslēgtu visus Boeing B-767 tipa gaisa kuģus. Gaisa pārvadātājam būtu jāatļauj lidot uz Savienību ar citu tipu gaisa kuģiem, kas norādīti tā AOC, kā noteikts B pielikumā.

(56)

Dalībvalstis mudina Komisiju turpināt apspriešanos ar Jordānijas Hāšimītu Karalistes kompetentajām iestādēm, lai nodrošinātu, ka šīs iestādes efektīvi īsteno starptautiskos drošības standartus un ka korektīvie un preventīvie pasākumi, ko īsteno visi attiecīgie gaisa pārvadātāji, ir ilgtspējīgi ilgtermiņā. Tikmēr dalībvalstis turpinās pārbaudīt, vai tiek nodrošināta faktiska atbilstība attiecīgajiem drošības standartiem, piešķirot prioritāti perona pārbaudēm, kas jāveic šā gaisa pārvadātāja gaisa kuģiem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 351/2008.

(57)

Komisija ir gatava atbalstīt CARC un Jordan Aviation centienus, izmantojot novērtēšanas vizīti, kurā piedalās dalībvalstis un EASA, lai pārbaudītu Jordan Aviation darbības drošību, kā arī Jordānijas Hāšimītu Karalistē sertificēto gaisa pārvadātāju CARC uzraudzības jomā sasniegto progresu.

(58)

Komisija uzsāka oficiālas apspriedes ar uzņēmumu Rollins Air, ko sertificējušas Hondurasas kompetentās iestādes, pēc tam, kad no Francijas kompetentajām iestādēm saņēma informāciju par lēmumu nedot satiksmes tiesības šim gaisa pārvadātājam Francijas teritorijā, līdz tiek novērsti drošības trūkumi, kas tika konstatēti tehniskās anketas un Rollins Air iesniegtās papildu informācijas tehniskajā novērtējumā, kura mērķis bija saņemt atļauju lidojumiem uz Franciju (t.s. SAFA standarta ziņojuma izsniegšana).

(59)

Uzņēmums tika aicināts precizēt šādus jautājumus un uzstāties Aviācijas drošības komitejā 2011. gada 8. novembrī: a) sniegt pierādījumus tam, ka ir īstenota lidojuma datu analīzes programma, kas atbilst ICAO noteikumiem; b) pierādījumus, ka Francija, tostarp tās aizjūras teritorijas, ir L1011-500 tipa gaisa kuģa, kurš reģistrēts saskaņā ar HR-AVN, darbībai apstiprinātās teritorijas daļa, kā to apstiprinājusi tās kompetentā iestāde; c) pierādījumus, ka paredzētajā lidojumā iesaistītie piloti pēdējo 12 mēnešu laikā ir nokārtojuši nepieciešamās profesionalitātes pārbaudes un d) ka gaisa pārvadātāja ierosinātā lidojuma abi apkalpes locekļi pārsniedza ICAO pieņemamo vecuma ierobežojumu.

(60)

Ne Rollins Air, ne Hondurasas kompetentā iestāde (DGAC) neieradās Aviācijas drošības komitejā. DGAC pilnvaroja Hondurasas diplomātisko pārstāvniecību Beļģijas Karalistē 2011. gada 9. novembrī informēt Aviācijas drošības komiteju par savu oficiālo nostāju, saskaņā ar kuru DGAC ir uzsākusi procedūru, lai atceltu gaisa kuģa HR-AVN reģistrāciju Hondurasas valsts reģistrā, un ka Rollins Air vairs nav atļauts izmantot minēto gaisa kuģi. Tomēr Rollins Air ekspluatē vairākus šā tipa gaisa kuģus, un netika sniegta papildu informācija par iepriekš uzdotajiem jautājumiem.

(61)

Komiteja ņēma vērā to, ka Hondurasa ir klasificēta saskaņā ar ASV Federālās aviācijas pārvaldes ASV IASA programmas 2. kategoriju, kas norāda, ka Hondurasas kompetentās iestādēs ir sistemātiski trūkumi, kas tām neļauj efektīvi izpildīt to sertifikācijas un uzraudzības pienākumus attiecībā uz to regulatīvajā kontrolē esošajiem gaisa pārvadātājiem.

(62)

Tāpēc, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, tiek uzskatīts, ka Rollins Air būtu jābūt iekļautam A pielikumā, līdz tiek iesniegti pierādījumi par Francijas kompetentās iestādes standarta ziņojumā norādīto trūkumu novēršanu.

(63)

Kongo Republikas kompetentās iestādes (ANAC) informēja, ka 2011. gada 23. septembrī ir izdota jauna AOC gaisa pārvadātājam Equatorial Congo Airlines S.A, bet nepierādīja, ka šā gaisa pārvadātāja sertifikācija un uzraudzība pilnībā atbilst piemērojamajiem starptautiskajiem drošības standartiem. Tāpēc, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir secināts, ka Equatorial Congo Airlines S.A arī būtu jāiekļauj A pielikumā.

(64)

Pastāv pārbaudīti pierādījumi, ka Kongo Demokrātiskajā Republikā kompetentās iestādes (AAC) izdeva jaunu AOC gaisa pārvadātājam Stellar Airways, lai gan nav pierādījumu, ka šā gaisa pārvadātāja sertifikācija un uzraudzība pilnībā atbilst piemērojamiem starptautiskajiem drošības standartiem. Tāpēc, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir secināts, ka Stellar Airways arī būtu jāiekļauj A pielikumā.

(65)

Komisija tika informēta, ka Filipīnu kompetentās iestādes (CAAP) izdevušas jaunas AOC gaisa pārvadātājiem, piemēram, Aeromajestic un Interisland Airlines. CAAP nesniedza atbildi uz Komisijas informācijas pieprasījumu, kas nosūtīts 2011. gada 26. oktobrī, par šo uzņēmumu sertifikātu derīgumu un turklāt nepierādīja, ka to sertifikācija un uzraudzība atbilst piemērojamajiem starptautiskajiem drošības standartiem. Tāpēc, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir secināts, ka minētie gaisa pārvadātāji arī būtu jāiekļauj A pielikumā.

(66)

Lai gan Komisija ir nosūtījusi konkrētus pieprasījumus, līdz šim tā nav saņēmusi pierādījumus, kas liecinātu, ka pārējie 2011. gada 19. aprīlī atjauninātajā Kopienas sarakstā iekļautie gaisa pārvadātāji un par šo gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību atbildīgās iestādes būtu pilnā mērā īstenojušas atbilstošus nepilnību novēršanas pasākumus. Tādējādi, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir secināts, ka šiem gaisa pārvadātājiem arī turpmāk būtu jāpiemēro darbības aizliegums (A pielikums) vai attiecīgos gadījumos darbības ierobežojumi (B pielikums).

(67)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Aviācijas drošības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza šādi.

1.

Regulas A pielikumu aizstāj ar šīs regulas A pielikumu;

2.

Regulas B pielikumu aizstāj ar šīs regulas B pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.

Briselē, 2011. gada 21. novembrī

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

priekšsēdētāja vietnieks

Joaquín ALMUNIA


(1)  OV L 344, 27.12.2005., 15. lpp.

(2)  OV L 143, 30.4.2004., 76. lpp.

(3)  OV L 373, 31.12.1991., 4. lpp.

(4)  OV L 104, 20.4.2011., 10. lpp.

(5)  2010. gada 30. marta Regulas (ES) Nr. 273/2010 55.–58. apsvērums (OV L 84, 31.3.2010., 30. lpp.).

(6)  2010. gada 5. jūlija Regulas (ES) Nr. 590/2010 24.–30. apsvērums (OV L 170, 6.7.2010., 9. lpp.).

(7)  EASA standartizācijas pārbaude AIR.AL.06.2011, atsauce uz 6 konstatētajām nenovērstajām neatbilstībām AL#10418(d), 10419(d), 10423(c), 10426(c), 10427(d), 10428(d).

(8)  EASA standartizācijas pārbaude OPS.AL.06.2011, 4 konstatētas nenovērstas neatbilstības, atsauce F3(d) attiecībā uz apmācību programmām, F4(d) attiecībā uz pārbaužu rokasgrāmatu, F7(c) attiecībā uz SSP, F9(d) attiecībā uz pastāvīgu uzraudzību.

(9)  Komisijas 2010. gada 30. marta Regula (EK) Nr. 273/2010, OV L 84, 31.3.2010., 25. lpp., īpaši sk. 59. līdz 68. apsvērumu.

(10)  DGAC/F-2010-2383, DGAC/F-2010-2540, DGAC/F-2010-2298, CAA-UK-2010-0993.

(11)  AESA-E-2010-632, AESA-E-2011-361, AESA-E-2011-361, AESA-E-2011-455, AESA-E-2011-581, AESA-E-2011-701, CAA-N-2010-102, CAA-N-2010-119, CAA-N-2010-120, CAA-N-2011-5, CAA-N-2011-24, CAA-N-2011-38, CAA-UK-2010-918, CAA-UK-2010-958, CAA-UK-2010-1083, CAA-UK-2011-114, CAA-UK-2011-185, CAA-UK-2011-187, CAA-UK-2011-326, CAA-UK-2011-398, CAA-UK-2011-664, CAA-UK-2011-751, CAADK-2010-62, DGAC/F-2010-2034, DGAC/F-2010-2214, DGAC/F-2010-2518, DGAC/F-2010-2639, DGAC/F-2011-376, DGAC/F-2011-608, DGAC/F-2011-878, DGAC/F-2011-1138, DGAC/F-2011-1370, DGAC/F-2011-1560, DGAC/F-2011-1777, DGAC/F-2011-1811, DGAC/F-2011-2084, ENAC-IT-2011-219, ENAC-IT-2011-569, LBA/D-2010-1573, LBA/D-2011-534, LBA/D-2011-721, LBA/D-2011-1003.

(12)  DGAC/F-2011-1811.

(13)  DGAC/F-2011-2145.

(14)  Komisijas Regula (EK) Nr. 2042/2003, OV L 315, 28.11.2003., 1. lpp.

(15)  SDAT-2011-0058; ENAC-IT-2011-0027; ENAC-IT-2011-0180; SCCA-2010-0002; GDCA-2010-0028; AESA-E-2010-0922; CAAHUN-2011-0023; ENAC-IT-2011-0510; AESA-E-2010-0690; ENAC-IT-2010-0649; LBA/D-2011-0594; CAA-NL-2011-0143; DGAC/F-2011-2145, ENAC-IT-2010-0796; CAA-NL-2011-0141; SCCA-2011-0009; CAA-N-2011-0013; ENAC-IT-2011-0020; ENAC-IT-2011-0103; GDCA-2011-0029; SAFA-BUL-2011-0064; SAFA-DGAC/F-2011-0445; SAFA-BUL-2011-0015; HCAAGR-2011-0039; ENAC-IT-2011-0092; LBA/D-2010-1312; BUL-2010- 0105; SCCA-2010-0008; CAA-SR-2011-0044; HCAAGR-2010-0397; DGAC/F-2010-2689, HCAAGR-2010-0414.

(16)  DGAC/F-2011-269.


A PIELIKUMS

GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURIEM ES PIEMĒRO PILNĪGU DARBĪBAS AIZLIEGUMU  (1)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs vai darbības licences numurs

Aviosabiedrības identifikācijas ICAO kods

Gaisa pārvadātāja valsts

BLUE WING AIRLINES

SRBWA-01/2002

BWI

Surinama

MERIDIAN AIRWAYS LTD

AOC 023

MAG

Ganas Republika

ROLLINS AIR

HR-005

RAV

Hondurasa

SILVERBACK CARGO FREIGHTERS

Nav zināms

VRB

Ruandas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Afganistānā, tostarp šādi:

 

 

Afganistānas Islama Republika

ARIANA AFGHAN AIRLINES

AOC 009

AFG

Afganistānas Islama Republika

KAM AIR

AOC 001

KMF

Afganistānas Islama Republika

PAMIR AIRLINES

Nav zināma

PIR

Afganistānas Islama Republika

SAFI AIRWAYS

AOC 181

SFW

Afganistānas Islama Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Angolā, izņemot pārvadātāju TAAG Angola Airlines, kas iekļauts B pielikumā, bet ieskaitot turpmākos:

 

 

Angolas Republika

AEROJET

AO 008-01/11

Nav zināms

Angolas Republika

AIR26

AO 003-01/11-DCD

DCD

Angolas Republika

AIR GICANGO

009

Nav zināms

Angolas Republika

AIR JET

AO 006-01/11-MBC

MBC

Angolas Republika

AIR NAVE

017

Nav zināms

Angolas Republika

ANGOLA AIR SERVICES

006

Nav zināms

Angolas Republika

DIEXIM

007

Nav zināms

Angolas Republika

FLY540

AO 004-01 FLYA

Nav zināms

Angolas Republika

GIRA GLOBO

008

GGL

Angolas Republika

HELIANG

010

Nav zināms

Angolas Republika

HELIMALONGO

AO 005-01/11

Nav zināms

Angolas Republika

MAVEWA

016

Nav zināms

Angolas Republika

SONAIR

AO 002-01/10-SOR

SOR

Angolas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Beninā, tostarp šādi:

 

 

Beninas Republika

AERO BENIN

PEA No 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

AEB

Beninas Republika

AFRICA AIRWAYS

Nav zināms

AFF

Beninas Republika

ALAFIA JET

PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS

nepiemēro

Beninas Republika

BENIN GOLF AIR

PEA No 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS.

BGL

Beninas Republika

BENIN LITTORAL AIRWAYS

PEA No 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS.

LTL

Beninas Republika

COTAIR

PEA No 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS.

COB

Beninas Republika

ROYAL AIR

PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS

BNR

Beninas Republika

TRANS AIR BENIN

PEA No 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

TNB

Beninas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Republikā, tostarp šādi:

 

 

Kongo Republika

AERO SERVICE

RAC06-002

RSR

Kongo Republika

EQUAFLIGHT SERVICES

RAC 06-003

EKA

Kongo Republika

SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO

RAC 06-004

Nav zināms

Kongo Republika

TRANS AIR CONGO

RAC 06-001

Nav zināms

Kongo Republika

EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A.

RAC 06-014

Nav zināms

Kongo Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR), tostarp šādi:

 

 

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER

409/CAB/MIN/ TVC/051/09

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR KASAI

409/CAB/MIN/ TVC/036/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR KATANGA

409/CAB/MIN/ TVC/031/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR TROPIQUES

409/CAB/MIN/ TVC/029/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BLUE AIRLINES

409/CAB/MIN/ TVC/028/08

BUL

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BRAVO AIR CONGO

409/CAB/MIN/TC/0090/2006

BRV

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BUSINESS AVIATION

409/CAB/MIN/ TVC/048/09

ABB

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BUSY BEE CONGO

409/CAB/MIN/ TVC/052/09

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

CETRACA AVIATION SERVICE

409/CAB/MIN/ TVC/026/08

CER

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

CHC STELLAVIA

409/CAB/MIN/TC/0050/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

CONGO EXPRESS

409/CAB/MIN/TVC/083/2009

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA)

409/CAB/MIN/ TVC/035/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

DOREN AIR CONGO

409/CAB/MIN/ TVC/0032/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA)

409/CAB/MIN/ TVC/003/08

EWS

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

FILAIR

409/CAB/MIN/ TVC/037/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

GALAXY KAVATSI

409/CAB/MIN/ TVC/027/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR)

409/CAB/MIN/ TVC/053/09

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

GOMA EXPRESS

409/CAB/MIN/TC/0051/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

GOMAIR

409/CAB/MIN/ TVC/045/09

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

HEWA BORA AIRWAYS (HBA)

409/CAB/MIN/ TVC/038/08

ALX

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS (ITAB)

409/CAB/MIN/ TVC/033/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

KIN AVIA

409/CAB/MIN/ TVC/042/09

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

KORONGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/001/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES (LAC)

Ministra paraksts (rīkojums Nr. 78/205)

LCG

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

MALU AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/04008

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

MANGO AVIATION

409/CAB/MIN/ TVC/034/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

SAFE AIR COMPANY

409/CAB/MIN/ TVC/025/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

SERVICES AIR

409/CAB/MIN/ TVC/030/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

STELLAR AIRWAYS

AAC/DG/DTA/TM/787/2011

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

SWALA AVIATION

409/CAB/MIN/ TVC/050/09

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

TMK AIR COMMUTER

409/CAB/MIN/ TVC/044/09

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

TRACEP CONGO AVIATION

409/CAB/MIN/ TVC/046/09

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

TRANS AIR CARGO SERVICES

409/CAB/MIN/ TVC/024/08

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

WIMBI DIRA AIRWAYS

409/CAB/MIN/ TVC/039/08

WDA

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

ZAABU INTERNATIONAL

409/CAB/MIN/ TVC/049/09

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Džibutijā, tostarp šādi:

 

 

Džibutija

DAALLO AIRLINES

Nav zināms

DAO

Džibutija

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Ekvatoriālajā Gvinejā, tostarp šādi:

 

 

Ekvatoriālā Gvineja

CRONOS AIRLINES

Nav zināms

Nav zināms

Ekvatoriālā Gvineja

CEIBA INTERCONTINENTAL

Nav zināms

CEL

Ekvatoriālā Gvineja

EGAMS

Nav zināms

EGM

Ekvatoriālā Gvineja

EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES

2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS

EUG

Ekvatoriālā Gvineja

GENERAL WORK AVIACION

002/ANAC

nepiemēro

Ekvatoriālā Gvineja

GETRA - GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS

739

GET

Ekvatoriālā Gvineja

GUINEA AIRWAYS

738

nepiemēro

Ekvatoriālā Gvineja

STAR EQUATORIAL AIRLINES

Nav zināms

Nav zināms

Ekvatoriālā Gvineja

UTAGE – UNION DE TRANSPORTE AEREO DE GUINEA ECUATORIAL

737

UTG

Ekvatoriālā Gvineja

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Indonēzijā, izņemot Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines un Ekspres Transportasi Antarbenua, bet ieskaitot turpmākos:

 

 

Indonēzijas Republika

AIR PACIFIC UTAMA

135-020

Nav zināms

Indonēzijas Republika

ALFA TRANS DIRGANTATA

135-012

Nav zināms

Indonēzijas Republika

ASCO NUSA AIR

135-022

Nav zināms

Indonēzijas Republika

ASI PUDJIASTUTI

135-028

Nav zināms

Indonēzijas Republika

AVIASTAR MANDIRI

135-029

Nav zināms

Indonēzijas Republika

DABI AIR NUSANTARA

135-030

Nav zināms

Indonēzijas Republika

DERAYA AIR TAXI

135-013

DRY

Indonēzijas Republika

DERAZONA AIR SERVICE

135-010

DRZ

Indonēzijas Republika

DIRGANTARA AIR SERVICE

135-014

DIR

Indonēzijas Republika

EASTINDO

135-038

Nav zināms

Indonēzijas Republika

GATARI AIR SERVICE

135-018

GHS

Indonēzijas Republika

INDONESIA AIR TRANSPORT

135-034

IDA

Indonēzijas Republika

INTAN ANGKASA AIR SERVICE

135-019

Nav zināms

Indonēzijas Republika

JOHNLIN AIR TRANSPORT

135-043

Nav zināms

Indonēzijas Republika

KAL STAR

121-037

KLS

Indonēzijas Republika

KARTIKA AIRLINES

121-003

KAE

Indonēzijas Republika

KURA-KURA AVIATION

135-016

KUR

Indonēzijas Republika

LION MENTARI AIRLINES

121-010

LNI

Indonēzijas Republika

MANUNGGAL AIR SERVICE

121-020

Nav zināms

Indonēzijas Republika

MEGANTARA

121-025

MKE

Indonēzijas Republika

MERPATI NUSANTARA AIRLINES

121-002

MNA

Indonēzijas Republika

MIMIKA AIR

135-007

Nav zināms

Indonēzijas Republika

NATIONAL UTILITY HELICOPTER

135-011

Nav zināms

Indonēzijas Republika

NUSANTARA AIR CHARTER

121-022

Nav zināms

Indonēzijas Republika

NUSANTARA BUANA AIR

135-041

Nav zināms

Indonēzijas Republika

NYAMAN AIR

135-042

Nav zināms

Indonēzijas Republika

PELITA AIR SERVICE

121-008

PAS

Indonēzijas Republika

PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA

135-026

Nav zināms

Indonēzijas Republika

PURA WISATA BARUNA

135-025

Nav zināms

Indonēzijas Republika

RIAU AIRLINES

121-016

RIU

Indonēzijas Republika

SAMPOERNA AIR NUSANTARA

135-036

SAE

Indonēzijas Republika

SAYAP GARUDA INDAH

135-004

Nav zināms

Indonēzijas Republika

SKY AVIATION

135-044

Nav zināms

Indonēzijas Republika

SMAC

135-015

SMC

Indonēzijas Republika

SRIWIJAYA AIR

121-035

SJY

Indonēzijas Republika

SURVEI UDARA PENAS

135-006

Nav zināms

Indonēzijas Republika

TRANSWISATA PRIMA AVIATION

135-021

Nav zināms

Indonēzijas Republika

TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE

121-038

XAR

Indonēzijas Republika

TRAVIRA UTAMA

135-009

Nav zināms

Indonēzijas Republika

TRI MG INTRA ASIA AIRLINES

121-018

TMG

Indonēzijas Republika

TRIGANA AIR SERVICE

121-006

TGN

Indonēzijas Republika

UNINDO

135-040

Nav zināms

Indonēzijas Republika

WING ABADI AIRLINES

121-012

WON

Indonēzijas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kazahstānā, izņemot Air Astana, bet ieskaitot turpmākos:

 

 

Kazahstānas Republika

AERO AIR COMPANY

AK-0429-10

ILK

Kazahstānas Republika

AIR ALMATY

AK-0409-09

LMY

Kazahstānas Republika

AIR TRUST AIRCOMPANY

AK-0412-10

RTR

Kazahstānas Republika

AK SUNKAR AIRCOMPANY

AK-0396-09

AKS

Kazahstānas Republika

ASIA CONTINENTAL AIRLINES

AK-0345-08

CID

Kazahstānas Republika

ASIA WINGS

AK-0390-09

AWA

Kazahstānas Republika

ATMA AIRLINES

AK-0437-10

AMA

Kazahstānas Republika

AVIA-JAYNAR / AVIA-ZHAYNAR

AK-0435-10

SAP

Kazahstānas Republika

BEYBARS AIRCOMPANY

AK-0383-09

BBS

Kazahstānas Republika

BERKUT AIR/BEK AIR

AK-0428-10

BEK

Kazahstānas Republika

BURUNDAYAVIA AIRLINES

AK-0415-10

BRY

Kazahstānas Republika

COMLUX

AK-0399-09

KAZ

Kazahstānas Republika

DETA AIR

AK-0417-10

DET

Kazahstānas Republika

EAST WING

AK-0411-09

EWZ

Kazahstānas Republika

EASTERN EXPRESS

AK-0427-10

LIS

Kazahstānas Republika

EURO-ASIA AIR

AK-0384-09

EAK

Kazahstānas Republika

EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL

AK-0389-09

KZE

Kazahstānas Republika

FLY JET KZ

AK-0391-09

FJK

Kazahstānas Republika

INVESTAVIA

AK-0342-08

TLG

Kazahstānas Republika

IRTYSH AIR

AK-0439-11

MZA

Kazahstānas Republika

JET AIRLINES

AK-0419-10

SOZ

Kazahstānas Republika

JET ONE

AK-0433-10

JKZ

Kazahstānas Republika

KAZAIR JET

AK-0387-09

KEJ

Kazahstānas Republika

KAZAIRTRANS AIRLINE

AK-0349-09

KUY

Kazahstānas Republika

KAZAIRWEST

AK-0404-09

KAW

Kazahstānas Republika

KAZAVIASPAS

AK-0405-09

KZS

Kazahstānas Republika

MEGA AIRLINES

AK-0424-10

MGK

Kazahstānas Republika

MIRAS

AK-0402-09

MIF

Kazahstānas Republika

PRIME AVIATION

AK-0393-09

PKZ

Kazahstānas Republika

SAMAL AIR

AK-0407-09

SAV

Kazahstānas Republika

SAYAKHAT AIRLINES

AK-0426-10

SAH

Kazahstānas Republika

SEMEYAVIA

AK-400-09

SMK

Kazahstānas Republika

SCAT

AK-0420-10

VSV

Kazahstānas Republika

SKYBUS

AK-0432-10

BYK

Kazahstānas Republika

SKYJET

AK-0398-09

SEK

Kazahstānas Republika

UST-KAMENOGORSK / AIR DIVISION OF EKA

AK-0440-11

UCK

Kazahstānas Republika

ZHETYSU AIRCOMPANY

AK-0438-11

JTU

Kazahstānas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kirgizstānas Republikā, tostarp šādi:

 

 

Kirgizstānas Republika

AIR MANAS

17

MBB

Kirgizstānas Republika

ASIAN AIR

36

AZZ

Kirgizstānas Republika

AVIA TRAFFIC COMPANY

23

AVJ

Kirgizstānas Republika

AEROSTAN (EX BISTAIR-FEZ BISHKEK)

08

BSC

Kirgizstānas Republika

CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS)

13

CBK

Kirgizstānas Republika

CLICK AIRWAYS

11

CGK

Kirgizstānas Republika

DAMES

20

DAM

Kirgizstānas Republika

EASTOK AVIA

15

EEA

Kirgizstānas Republika

ITEK AIR

04

IKA

Kirgizstānas Republika

KYRGYZ TRANS AVIA

31

KTC

Kirgizstānas Republika

KYRGYZSTAN

03

LYN

Kirgizstānas Republika

KYRGYZSTAN AIRLINE

Nav zināms

KGA

Kirgizstānas Republika

S GROUP AVIATION

6

SGL

Kirgizstānas Republika

SKY WAY AIR

21

SAB

Kirgizstānas Republika

TRAST AERO

05

TSJ

Kirgizstānas Republika

VALOR AIR

07

VAC

Kirgizstānas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Libērijā, tostarp šādi:

 

 

Libērija

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Gabonas Republikā, izņemot pārvadātājus Gabon Airlines, Afrijet un SN2AG, kas iekļauti B pielikumā, bet ieskaitot turpmākos:

 

 

Gabonas Republika

AFRIC AVIATION

010/MTAC/ANAC-G/DSA

Nav zināms

Gabonas Republika

AIR SERVICES SA

004/MTAC/ANAC-G/DSA

RVS

Gabonas Republika

AIR TOURIST (ALLEGIANCE)

007/MTAC/ANAC-G/DSA

LGE

Gabonas Republika

NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE)

008/MTAC/ANAC-G/DSA

NRG

Gabonas Republika

SCD AVIATION

005/MTAC/ANAC-G/DSA

SCY

Gabonas Republika

SKY GABON

009/MTAC/ANAC-G/DSA

SKG

Gabonas Republika

SOLENTA AVIATION GABON

006/MTAC/ANAC-G/DSA

Nav zināms

Gabonas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Mauritānijas Republikā, tostarp šādi:

 

 

Mauritānijas Republika

MAURITANIA AIRWAYS

 

MTW

Mauritānijas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Mozambikas Republikā, tostarp šādi:

 

 

Mozambikas Republika

MOZAMBIQUE AIRLINES – LINHAS AEREAS DE MOÇAMBIQUE

MOZ-01/2010

LAM

Mozambikas Republika

MOZAMBIQUE EXPRESS/MEX

2010. gada Nr. 2

MXE

Mozambikas Republika

TRANS AIRWAYS/KAYA AIRLINES

2010. gada Nr. 3

Nav zināms

Mozambikas Republika

HELICOPTEROS CAPITAL

Nav zināms

Nav zināms

Mozambikas Republika

CFA MOZAMBIQUE

Nav zināms

Nav zināms

Mozambikas Republika

UNIQUE AIR CHARTER

Nav zināms

Nav zināms

Mozambikas Republika

AEROVISAO DE MOZAMBIQUE

Nav zināms

Nav zināms

Mozambikas Republika

SAFARI AIR

Nav zināms

Nav zināms

Mozambikas Republika

ETA AIR CHARTER LDA

2010. gada Nr. 4

Nav zināms

Mozambikas Republika

EMILIO AIR CHARTER LDA

2010. gada Nr. 5

Nav zināms

Mozambikas Republika

CFM-TTA SA

2010. gada Nr. 7

Nav zināms

Mozambikas Republika

AERO-SERVICOS SARL

2010. gada Nr. 8

Nav zināms

Mozambikas Republika

VR CROPSPRAYERS LDA

2010. gada Nr. 6

Nav zināms

Mozambikas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Filipīnās, tostarp šādi:

 

 

Filipīnu Republika

AEROMAJESTIC

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

AEROWURKS AERIAL SPRAYING SERVICES

2010030

Nav zināms

Filipīnu Republika

AIR PHILIPPINES CORPORATION

2009006

GAP

Filipīnu Republika

AIR WOLF AVIATION INC.

200911

Nav zināms

Filipīnu Republika

AIRTRACK AGRICULTURAL CORPORATION

2010027

Nav zināms

Filipīnu Republika

ASIA AIRCRAFT OVERSEAS PHILIPPINES INC.

4AN9800036

Nav zināms

Filipīnu Republika

AVIATION TECHNOLOGY INNOVATORS, INC.

4AN2007005

Nav zināms

Filipīnu Republika

AVIATOUR'S FLY'N INC.

200910

Nav zināms

Filipīnu Republika

AYALA AVIATION CORP.

4AN9900003

Nav zināms

Filipīnu Republika

BEACON

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

BENDICE TRANSPORT MANAGEMENT INC.

4AN2008006

Nav zināms

Filipīnu Republika

CANADIAN HELICOPTERS PHILIPPINES INC.

4AN9800025

Nav zināms

Filipīnu Republika

CEBU PACIFIC AIR

2009002

CEB

Filipīnu Republika

CHEMTRAD AVIATION CORPORATION

2009018

Nav zināms

Filipīnu Republika

CM AERO

4AN2000001

Nav zināms

Filipīnu Republika

CORPORATE AIR

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

CYCLONE AIRWAYS

4AN9900008

Nav zināms

Filipīnu Republika

FAR EAST AVIATION SERVICES

2009013

Nav zināms

Filipīnu Republika

F.F. CRUZ AND COMPANY, INC.

2009017

Nav zināms

Filipīnu Republika

HUMA CORPORATION

2009014

Nav zināms

Filipīnu Republika

INAEC AVIATION CORP.

4AN2002004

Nav zināms

Filipīnu Republika

INTERISLAND

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

ISLAND AVIATION

2009009

SOY

Filipīnu Republika

ISLAND TRANSVOYAGER

2010022

Nav zināms

Filipīnu Republika

LION AIR, INCORPORATED

2009019

Nav zināms

Filipīnu Republika

MACRO ASIA AIR TAXI SERVICES

2010029

Nav zināms

Filipīnu Republika

MINDANAO RAINBOW AGRICULTURAL DEVELOPMENT SERVICES

2009016

Nav zināms

Filipīnu Republika

MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP

2010020

Nav zināms

Filipīnu Republika

OMNI AVIATION CORP.

2010033

Nav zināms

Filipīnu Republika

PACIFIC EAST ASIA CARGO AIRLINES, INC.

4AS9800006

PEC

Filipīnu Republika

PACIFIC AIRWAYS CORPORATION

4AN9700007

Nav zināms

Filipīnu Republika

PACIFIC ALLIANCE CORPORATION

4AN2006001

Nav zināms

Filipīnu Republika

PHILIPPINE AIRLINES

2009001

PAL

Filipīnu Republika

PHILIPPINE AGRICULTURAL AVIATION CORP.

4AN9800015

Nav zināms

Filipīnu Republika

ROYAL AIR CHARTER SERVICES INC.

2010024

Nav zināms

Filipīnu Republika

ROYAL STAR AVIATION, INC.

2010021

Nav zināms

Filipīnu Republika

SOUTH EAST ASIA AIRLINE INC. (SEAIR)

2009004

Nav zināms

Filipīnu Republika

SOUTHSTAR AVIATION COMPANY, INC.

4AN9800037

Nav zināms

Filipīnu Republika

SPIRIT OF MANILA AIRLINES CORPORATION

2009008

MNP

Filipīnu Republika

SUBIC INTERNATIONAL AIR CHARTER

4AN9900010

Nav zināms

Filipīnu Republika

SUBIC SEAPLANE, INC.

4AN2000002

Nav zināms

Filipīnu Republika

TOPFLITE AIRWAYS, INC.

4AN9900012

Nav zināms

Filipīnu Republika

TRANSGLOBAL AIRWAYS CORPORATION

2009007

TCU

Filipīnu Republika

WORLD AVIATION, CORP.

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

WCC AVIATION COMPANY

2009015

Nav zināms

Filipīnu Republika

YOKOTA AVIATION, INC.

Nav zināms

Nav zināms

Filipīnu Republika

ZENITH AIR, INC.

2009012

Nav zināms

Filipīnu Republika

ZEST AIRWAYS INCORPORATED

2009003

RIT

Filipīnu Republika

Visi gaisa pārvadātāji, kam apliecību piešķīrušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Santomē un Prinsipi, tostarp šādi:

 

 

Santome un Prinsipi

AFRICA CONNECTION

10/AOC/2008

Nav zināms

Santome un Prinsipi

BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD

01/AOC/2007

BGI

Santome un Prinsipi

EXECUTIVE JET SERVICES

03/AOC/2006

EJZ

Santome un Prinsipi

GLOBAL AVIATION OPERATION

04/AOC/2006

Nav zināms

Santome un Prinsipi

GOLIAF AIR

05/AOC/2001

GLE

Santome un Prinsipi

ISLAND OIL EXPLORATION

01/AOC/2008

Nav zināms

Santome un Prinsipi

STP AIRWAYS

03/AOC/2006

STP

Santome un Prinsipi

TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD

02/AOC/2002

TFK

Santome un Prinsipi

TRANSCARG

01/AOC/2009

Nav zināms

Santome un Prinsipi

TRANSLIZ AVIATION (TMS)

02/AOC/2007

TMS

Santome un Prinsipi

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sjerraleonē, tostarp šādi:

 

 

Sjerraleone

AIR RUM, LTD

Nav zināms

RUM

Sjerraleone

DESTINY AIR SERVICES, LTD

Nav zināms

DTY

Sjerraleone

HEAVYLIFT CARGO

Nav zināms

Nav zināms

Sjerraleone

ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

Nav zināms

ORJ

Sjerraleone

PARAMOUNT AIRLINES, LTD

Nav zināms

PRR

Sjerraleone

SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

Nav zināms

SVT

Sjerraleone

TEEBAH AIRWAYS

Nav zināms

Nav zināms

Sjerraleone

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sudānā, tostarp šādi:

 

 

Sudānas Republika

SUDAN AIRWAYS

Nav zināms

SUD

Sudānas Republika

SUN AIR COMPANY

051

SNR

Sudānas Republika

MARSLAND COMPANY

040

MSL

Sudānas Republika

ATTICO AIRLINES

023

ETC

Sudānas Republika

FOURTY EIGHT AVIATION

054

WHB

Sudānas Republika

SUDANESE STATES AVIATION COMPANY

010

SNV

Sudānas Republika

ALMAJARA AVIATION

Nav zināms

MJA

Sudānas Republika

BADER AIRLINES

035

BDR

Sudānas Republika

ALFA AIRLINES

054

AAJ

Sudānas Republika

AZZA TRANSPORT COMPANY

012

AZZ

Sudānas Republika

GREEN FLAG AVIATION

017

Nav zināms

Sudānas Republika

ALMAJAL AVIATION SERVICE

015

MGG

Sudānas Republika

NOVA AIRLINES

001

NOV

Sudānas Republika

TARCO AIRLINES

056

Nav zināms

Sudānas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Svazilendā, tostarp šādi:

 

 

Svazilenda

SWAZILAND AIRLINK

Nav zināms

SZL

Svazilenda

Visi gaisa pārvadātāji, kam apliecību piešķīrušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Zambijā, tostarp šādi:

 

 

Zambija

ZAMBEZI AIRLINES

Z/AOC/001/2009

ZMA

Zambija


(1)  A pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošības standarti.


B PIELIKUMS

GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURIEM PIEMĒRO DARBĪBAS IEROBEŽOJUMUS ES  (1)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs

Aviosabiedrības identifikācijas ICAO kods

Gaisa pārvadātāja valsts

Gaisa kuģa tips, uz kuru attiecināts ierobežojums

Reģistrācijas zīme(-s) un (ja zināms) konstrukcijas sērijas numurs(-i)

Reģistrācijas valsts

AIR KORYO

GAC-AOC/KOR-01

KOR

DPRK

Visa flote, izņemot divus TU- 204 tipa gaisa kuģus

Visa flote, izņemot P-632, P-633

DPRK

AFRIJET (2)

002/MTAC/ANAC-G/DSA

ABS

Gabonas Republika

Visa flote, izņemot divus Falcon 50 tipa gaisa kuģus, divus Falcon 900 tipa gaisa kuģus

Visa flote, izņemot TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR

Gabonas Republika

AIR ASTANA (3)

AK-0388-09

KZR

Kazahstāna

Visa flote, izņemot divus B-767 tipa gaisa kuģus; četrus B-757 tipa gaisa kuģus; desmit A319/320/321 tipa gaisa kuģus; piecus Fokker 50 tipa gaisa kuģus

Visa flote, izņemot P4-KCA, P4-KCB, P4-EAS, P4-FAS, P4-GAS, P4-MAS; P4-NAS, P4-OAS, P4-PAS, P4-SAS, P4-TAS, P4-UAS, P4-VAS, P4-WAS, P4-YAS, P4-XAS; P4-HAS, P4-IAS, P4-JAS, P4-KAS, P4-LAS

Aruba (Nīderlandes Karaliste)

AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LTD

AOC 017

ALE

Ganas Republika

Visa flote, izņemot divus DC8-63F tipa gaisa kuģus

Visa flote, izņemot 9G-TOP un 9G-RAC

Ganas Republika

AIR MADAGASCAR

5R-M01/2009

MDG

Madagaskara

Visa flote, izņemot divus Boeing B-737-300 tipa gaisa kuģus, divus ATR 72-500 tipa gaisa kuģus, vienu ATR 42-500 tipa gaisa kuģi, vienu ATR 42-320 tipa gaisa kuģi un trīs DHC 6-300 tipa gaisa kuģus

Visa flote, izņemot 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF

Madagaskaras Republika

AIR SERVICE COMORES

06-819/TA-15/DGACM

KMD

Komoru salas

Visa flote, izņemot LET 410 UVP

Visa flote, izņemot D6-CAM (851336)

Komoru salas

GABON AIRLINES (4)

001/MTAC/ANAC

GBK

Gabonas Republika

Visa flote, izņemot Visa flote, izņemot vienu Boeing B-767-200 tipa gaisa kuģi

Visa flote, izņemot TR-LHP

Gabonas Republika

IRAN AIR (5)

FS100

IRA

Irānas Islama Republika

Visa flote, izņemot četrpadsmit A-300 tipa gaisa kuģus, astoņus A-310 tipa gaisa kuģus, vienu B-737 tipa gaisa kuģi

Visa flote, izņemot

 

EP-IBA

 

EP-IBB

 

EP-IBC

 

EP-IBD

 

EP-IBG

 

EP-IBH

 

EP-IBI

 

EP-IBJ

 

EP-IBM

 

EP-IBN

 

EP-IBO

 

EP-IBS

 

EP-IBT

 

EP-IBV

 

EP-IBX

 

EP-IBZ

 

EP-ICE

 

EP-ICF

 

EP-IBK

 

EP-IBL

 

EP-IBP

 

EP-IBQ

 

EP-AGA

Irānas Islama Republika

JORDAN AVIATION

C002

JAV

Jordānijas Hāšimītu Karaliste

Visa flote, izņemot 8 Boeing B-737 tipa gaisa kuģus, 2 Airbus A-310 tipa gaisa kuģus, 1 Airbus A-320 tipa gaisa kuģi

Visa flote, izņemot

 

JY-JAB

 

JY-JAD

 

JY-JAN

 

JY-JAO

 

JY-JAX

 

JY-JAY

 

JY-JAP

 

JY-JAQ

 

JY-JAV

 

JY-JAH

 

JY-JAC

Jordānijas Hāšimītu Karaliste

NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

003/MTAC/ANAC-G/DSA

NVS

Gabonas Republika

Visa flote, izņemot vienu Challenger CL-601 tipa gaisa kuģi, vienu HS-125-800 tipa gaisa kuģi

Visa flote, izņemot TR-AAG, ZS-AFG

Gabonas Republika; Dienvidāfrikas Republika

TAAG ANGOLA AIRLINES

001

DTA

Angolas Republika

Visa flote, izņemot 5 Boeing B-777 tipa gaisa kuģus un 4 B-737-700 tipa gaisa kuģus

Visa flote, izņemot D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ

Angolas Republika


(1)  B pielikumā minētajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošības standarti.

(2)  Afrijet ir atļauts izmantot tikai konkrētus gaisa kuģus, kas minēti tā pašreizējiem lidojumiem Eiropas Savienībā.

(3)  Air Astana ir atļauts izmantot tikai konkrētus gaisa kuģus, kas minēti tā pašreizējiem lidojumiem Eiropas Savienībā.

(4)  Gabon Airlines ir atļauts izmantot tikai konkrētus gaisa kuģus, kas minēti tā pašreizējiem lidojumiem ES.

(5)  Iran Air ir atļauts nodrošināt lidojumus uz Eiropas Savienību, izmantojot tikai konkrētus gaisa kuģus, atbilstīgi nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (ES) Nr. 590/2010 69. apsvērumā (OV L 170, 6.7.2010., 15. lpp.).