26.2.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 53/56


KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 189/2011

(2011. gada 25. februāris),

ar kuru groza VII un IX pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (1), un jo īpaši tās 23. panta pirmo daļu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 999/2001 iekļauti noteikumi dzīvnieku transmisīvo sūkļveida encefalopātiju (TSE) profilaksei, kontrolei un apkarošanai. Regula attiecas uz dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu un laišanu tirgū un dažos konkrētos gadījumos uz to eksportu.

(2)

Regulas (EK) Nr. 999/2001 VII pielikuma A nodaļā noteikti apkarošanas pasākumi, kas jāveic pēc tam, kad TSE apstiprināta aitām un kazām. Ja TSE, izņemot govju sūkļveida encefalopātiju (GSE), apstiprināta aitām un kazām, tad apkarošanas pasākumi ir vai nu visu saimniecībā esošo dzīvnieku nokaušana un pilnīga iznīcināšana, vai arī to saimniecībā esošo aitu nokaušana un pilnīga iznīcināšana, kuras ir ģenētiski uzņēmīgas pret skrepi slimību, un visu saimniecībā esošo kazu nokaušana un pilnīga iznīcināšana, ciktāl kazas neuzrāda ģenētisku rezistenci pret skrepi slimību.

(3)

Regulas (EK) Nr. 999/2001 VII pielikuma A nodaļā paredzēts arī, ka ar konkrētiem nosacījumiem dalībvalsts uz laiku līdz pieciem vaislas gadiem var nolemt atlikt dzīvnieku iznīcināšanu. Tomēr, ja aitas un kazas tur piena ražošanai, lai laistu to tirgū, dzīvnieku nokaušanu un iznīcināšanu var atlikt uz laiku, kas nepārsniedz 18 mēnešus. Regulā (EK) Nr. 999/2001 nav noteikta diena, kad sākas 18 mēnešu atlikšanas laiks. Savienības tiesību aktu noteiktības labad ir lietderīgi grozīt minētās regulas VII pielikumu, lai atlikšanas laiks sāktos no dienas, kad dzīvniekam apstiprināta slimība.

(4)

Turklāt 2010. gada jūlijā zinātniskā pētījumā (2), kuru Eiropas Savienības TSE references laboratorijas (ESRL) uzraudzībā veica Kipras iestādes, tika gūti provizoriski rezultāti, kas apliecināja, ka kazām varētu būt ģenētiska rezistence pret skrepi slimību. Tomēr minētā pētījuma galīgie rezultāti būs pieejami ne agrāk kā 2012. gada otrajā pusē.

(5)

Ja minētajā pētījumā tiks apstiprināta rezistence pret skrepi slimību, varētu uzskatīt par lietderīgu no 2013. gada janvāra grozīt Regulu (EK) Nr. 999/2001, lai attiecībā uz kazām, kas ir rezistentas pret skrepi slimību, noteiktu atbrīvojumu no minētās regulas VII pielikuma A nodaļā noteiktās prasības tās nokaut un pilnībā iznīcināt. Lai nevajadzētu lieki nokaut un pilnībā iznīcināt kazas, kas, iespējams, tuvākajā nākotnē būs uzskatāmas par rezistentām pret skrepi slimību, saimniecībās, kur dzīvniekus tur piena ražošanai, lai laistu to tirgū, ja dzīvniekam apstiprināta slimība pirms 2011. gada 1. jūlija, ir lietderīgi pagarināt nokaušanas un pilnīgas iznīcināšanas atlikšanas laiku attiecībā uz kazām līdz 2012. gada 31. decembrim.

(6)

Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikumā iekļauti noteikumi par dzīvu dzīvnieku, embriju, olšūnu un dzīvnieku izcelsmes produktu importēšanu Savienībā. Minētā pielikuma C nodaļā iekļauti noteikumi par tādu dzīvnieku izcelsmes produktu importu, kas iegūti no liellopiem, aitām un kazām, konkrēti, želatīnu.

(7)

Regulas (EK) Nr. 999/200116. pantā paredzēts, ka želatīnam, kas iegūts no veselu atgremotāju jēlādas un ādas, atbilstīgi konkrētiem minētās regulas noteikumiem nenosaka tirgū laišanas ierobežojumus. Tāpēc arī uz tāda želatīna importu Savienībā, kurš iegūts no veselu atgremotāju jēlādas un ādas, nav jāattiecina minētie ierobežojumi.

(8)

Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikuma D nodaļā iekļauti noteikumi par liellopu, aitu un kazu izcelsmes dzīvnieku blakusproduktu un no tiem iegūtu pārstrādes produktu importu.

(9)

Konkrēti dzīvnieku blakusprodukti un atvasināti produkti, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulā (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu regula) (3), nerada risku cilvēkiem vai dzīvniekiem inficēties ar TSE. Tāpēc Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikuma D nodaļā noteiktās prasības par veselības sertifikātiem nav jāpiemēro šādu produktu importam.

(10)

Tāpēc attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 999/2001 VII un IX pielikums.

(11)

Regulu (EK) Nr. 1069/2009 piemēro no 2011. gada 4. marta. Savienības tiesību aktu skaidrības un saskanības labad grozījumi, kas ar šo regulu izdarīti Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikuma D nodaļā, arī jāpiemēro no tās pašas dienas.

(12)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 999/2001 VII un IX pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šīs regulas pielikuma 2. punkta b) apakšpunktu piemēro no 2011. gada 4. marta.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2011. gada 25. februārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.

(2)  http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/scdoc/1371.htm

(3)  OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 999/2001 VII un IX pielikumu groza šādi.

1.

VII pielikuma A nodaļu groza šādi:

a)

2.3. punkta f) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:

“f)

ja ARR alēles šķirnē vai saimniecībā sastopamas reti vai nav sastopamas nemaz vai ja uzskata, ka nepieciešams izvairīties no tuvradnieciskās krustošanas, dalībvalsts uz laiku, kas nepārsniedz piecus vaislas gadus no dienas, kad dzīvniekam apstiprināta slimība, var nolemt atlikt to dzīvnieku nokaušanu vai pilnīgu iznīcināšanu, kas minēti 2.3. punkta b) apakšpunkta i) un ii) punktā, ja saimniecībā nav citu vaislas aunu kā vien ARR/ARR genotipa vaislas auni.

Tomēr, ja aitas un kazas tur piena ražošanai, lai laistu to tirgū, dzīvnieku nokaušanu un iznīcināšanu var atlikt uz laiku, kas nepārsniedz 18 mēnešus no dienas, kad dzīvniekam apstiprināta slimība, izņemot kazas, ja to nokaušanu un pilnīgo iznīcināšanu var atlikt līdz 2012. gada 31. decembrim, gadījumā ja dzīvniekam slimība apstiprināta pirms 2011. gada 1. jūlija.”;

b)

pēc 2.4. punkta iekļauj šādu punktu:

“2.5.

Iekams nav nokauti un pilnībā iznīcināti 2.3. punkta b) apakšpunkta i) un ii) punktā minētie dzīvnieki, ieskaitot dzīvniekus, kuru nokaušana un pilnīgā iznīcināšana atlikta, kā paredzēts 2.3. punkta f) apakšpunktā, saimniecībās piemēro 3.1. punkta a) un b) apakšpunktā, 3.2. punktā un 3.3. punkta a) apakšpunktā, b) apakšpunkta pirmajā ievilkumā un d) apakšpunktā noteiktos pasākumus.”

2.

IX pielikumu groza šādi:

a)

C nodaļas A iedaļu aizstāj ar šādu iedaļu:

A   IEDAĻA

Produkti

Ņemot vērā izcelsmes valsts GSE riska kategoriju, šīs nodaļas B, C un D iedaļas nosacījumi attiecas uz šādiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 (1) I pielikuma 1.10., 1.13., 1.15., 7.1., 7.5., 7.6., 7.7. un 7.9. punktā definētiem liellopu, aitu un kazu izcelsmes produktiem:

svaigu gaļu,

malto gaļu,

gaļas izstrādājumiem,

gaļas produktiem,

kausētiem dzīvnieku taukiem,

dradžiem,

želatīnu, kas nav iegūts no jēlādas un ādas,

apstrādātām zarnām.

b)

D nodaļu aizstāj ar šādu nodaļu:

“D   NODAĻA

Liellopu, aitu un kazu izcelsmes dzīvnieku blakusproduktu un no tiem iegūtu pārstrādes produktu ievedumi

A   IEDAĻA

Dzīvnieku blakusprodukti

Šo nodaļu piemēro šādiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1069/2009 (2) 3. panta 1. un 2. punktā definētiem dzīvnieku blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, ja vien tie ir liellopu, aitu un kazu izcelsmes produkti:

a)

no 2. kategorijas materiāla iegūtiem kausētiem taukiem, ko paredzēts izmantot kā Regulas (EK) Nr. 1069/2009 3. panta 22) punktā definēto organisko mēslojumu un augsnes ielabotājus, vai to izejmateriāliem vai starpproduktiem;

b)

no 2. kategorijas materiāla iegūtiem kauliem un kaulu produktiem;

c)

no 3. kategorijas materiāla iegūtiem kausētiem taukiem, ko paredzēts izmantot kā Regulas (EK) Nr. 1069/2009 3. panta 22) un 25) punktā definēto organisko mēslojumu vai augsnes ielabotājus, vai barību, vai to izejmateriāliem vai starpproduktiem;

d)

lolojumdzīvnieku barībai, ieskaitot suņu košļājamās rotaļlietas;

e)

asins pagatavojumiem;

f)

pārstrādātām dzīvnieku olbaltumvielām;

g)

no 3. kategorijas materiāla iegūtiem kauliem un kaulu produktiem;

h)

želatīnam, kas nav iegūts no jēlādas un ādas;

i)

3. kategorijas materiālam un atvasinātiem produktiem, kas nav minēti c) līdz h) punktā, izņemot:

i)

svaigas jēlādas un ādas, apstrādātas jēlādas un ādas;

ii)

želatīnu, kas iegūts no jēlādām un ādām;

iii)

tauku derivātus;

iv)

kolagēnu.

B   IEDAĻA

Prasības attiecībā uz veselības sertifikātu

Importējot A iedaļā minētos liellopu, aitu un kazu izcelsmes dzīvnieku blakusproduktus un atvasinātos produktus, tiek uzrādīts veselības sertifikāts, kas apliecina, ka:

a)

dzīvnieku blakusprodukts vai atvasinātais produkts nesatur īpašo riska materiālu vai mehāniski atdalītu gaļu, iegūtu no liellopu, aitu vai kazu kauliem, un nav iegūts no tā un dzīvnieki, no kuriem iegūts šis dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts, nav nokauti pēc apdullināšanas ar gāzes injicēšanu galvaskausa smadzeņdaļā, ne arī nogalināti ar šādu metodi, ne arī nokauti, pēc apdullināšanas veicot smadzeņu audu saplosīšanu ar galvaskausa smadzeņdaļā ievietotu koniskas formas instrumentu; vai

b)

dzīvnieku blakusprodukts vai atvasinātais produkts nesatur liellopu, aitu un kazu izcelsmes materiālus un nav no tā iegūts, izņemot materiālu, kas iegūts no dzīvniekiem, kuri ir dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar 5. panta 2. punktu ir klasificēts kā valsts vai reģions ar nenozīmīgu GSE risku.

Papildus a) un b) punktam, importējot A iedaļā minētos dzīvnieku blakusproduktus un atvasinātos produktus, kas satur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus un ir paredzēti atgremotāju barošanai, tiek uzrādīts veselības sertifikāts, kas apliecina, ka:

c)

aitas un kazas, no kurām iegūti minētie produkti, kopš dzimšanas vai pēdējos trīs gadus nepārtraukti turētas saimniecībā, kurai nav noteikts oficiāls pārvietošanas ierobežojums saistībā ar aizdomām par TSE un kura vismaz trīs gadus atbilst šādām prasībām:

i)

tajā ir veiktas regulāras oficiālas veterinārās pārbaudes;

ii)

tajā nav diagnosticēts klasisks skrepi slimības gadījums vai, ja ir apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums:

ir nokauti un iznīcināti visi dzīvnieki, kuriem apstiprināta klasiskā skrepi slimība, un

ir nokautas un iznīcinātas visas aitas un kazas saimniecībā, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus un vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēļu;

iii)

aitas un kazas, izņemot ARR/ARR prionu proteīnu genotipa aitas, saimniecībā ir ievestas tikai tad, ja tās ir no saimniecības, kura atbilst i) un ii) apakšpunktā izklāstītajām prasībām;

vai

d)

ja dzīvnieku blakusprodukti vai atvasinātie produkti paredzēti dalībvalstij, kas iekļauta Komisijas Regulas (EK) Nr. 546/2006 (3) pielikuma sarakstā, tad aitas un kazas, no kurām šie produkti iegūti, kopš dzimšanas vai pēdējos septiņus gadus nepārtraukti turētas saimniecībā, kurā nav ieviests oficiāls pārvietošanas ierobežojums saistībā ar aizdomām par TSE un kura vismaz pēdējos septiņus gadus ir atbildusi šādām prasībām:

i)

tajā ir veiktas regulāras oficiālas veterinārās pārbaudes;

ii)

tajā nav diagnosticēts klasisks skrepi slimības gadījums vai, ja ir apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums:

ir nokauti un iznīcināti visi dzīvnieki, kuriem apstiprināta klasiskā skrepi slimība, un

ir nokautas un iznīcinātas visas aitas un kazas saimniecībā, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus un vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēļu;

iii)

aitas un kazas, izņemot ARR/ARR prionu proteīnu genotipa aitas, saimniecībā ir ievestas tikai tad, ja tās ir no saimniecības, kura atbilst i) un ii) apakšpunktā minētajām prasībām.


(1)  OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.”;

(2)  OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.

(3)  OV L 94, 1.4.2006., 28. lpp.”