|
17.8.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/53 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2011. gada 16. augusts)
par dažiem aizsargpasākumiem saistībā ar klasisko cūku mēri Lietuvā
(izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 5798)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2011/508/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1989. gada 11. decembra Direktīvu 89/662/EEK par veterinārajām pārbaudēm Kopienas iekšējā tirdzniecībā, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (2), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 23. oktobra Direktīvu 2001/89/EK par Kopienas pasākumiem klasiskā cūku mēra kontrolei (3) un jo īpaši tās 11. panta 1. punkta f) apakšpunktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (4), un jo īpaši tās 4. panta 3. punkta pirmo daļu,
tā kā:
|
(1) |
Lietuvā ir konstatēti klasiskā cūku mēra uzliesmojumi. |
|
(2) |
Ņemot vērā dzīvu cūku un dažu cūku produktu tirdzniecību, šie uzliesmojumi var apdraudēt citu dalībvalstu ganāmpulkus. |
|
(3) |
Ir nepieciešams pastiprināt Lietuvas veiktos pasākumus saistībā ar Direktīvu 2001/89/EK. |
|
(4) |
Komisijas 2002. gada 1. februāra Lēmumā 2002/106/EK, ar ko apstiprina Diagnostikas rokasgrāmatu, ar kuru ievieš diagnostikas procedūras, paraugu ņemšanas metodes un laboratorisko testu kritērijus klasiskā cūku mēra apstiprināšanai (5), paredzēti riska pakāpei atbilstoši uzraudzības protokoli. |
|
(5) |
Dzīvnieku veselības nosacījumi un sertifikācijas prasības dzīvu cūku tirdzniecībai ir noteiktas Padomes 1964. gada 26. jūnija Direktīvā 64/432/EEK par dzīvnieku veselības problēmām, kas ietekmē liellopu un cūku tirdzniecību Kopienā (6). |
|
(6) |
Dzīvnieku veselības nosacījumi un sertifikācijas prasības kuiļu spermas tirdzniecībai ir noteiktas Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvā 90/429/EEK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības prasības, kas piemērojamas Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar cūku sugu mājdzīvnieku spermu un tās importu (7). |
|
(7) |
Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīva 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (8), cita starpā attiecas uz cūku embriju tirdzniecību. |
|
(8) |
Veselības sertifikātu paraugi, kas izmantojami Savienībā aitu un kazu spermas, olšūnu un embriju un cūku sugu dzīvnieku spermas, olšūnu un embriju tirdzniecībā, noteikti Komisijas 2010. gada 26. augusta Lēmumā 2010/470/ES, ar ko nosaka veselības sertifikātu paraugus zirgu dzimtas dzīvnieku, aitu un kazu spermas, olšūnu un embriju un cūku dzimtas dzīvnieku olšūnu un embriju tirdzniecībai Eiropas Savienībā (9). |
|
(9) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (10), cita starpā attiecas uz veselības apsvērumiem saistībā ar svaigas gaļas, maltas gaļas, mehāniski atdalītas gaļas, gaļas izstrādājumu, saimniecībā audzētu medījamu dzīvnieku gaļas, gaļas produktu (tostarp apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu) un piena produktu ražošanu un tirdzniecību. |
|
(10) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (11), cita starpā attiecas uz dzīvnieku izcelsmes pārtikas veselības marķējumu. |
|
(11) |
Komisijas 2004. gada 30. marta Regulā (EK) Nr. 599/2004 par vienota parauga sertifikāta un inspekcijas ziņojuma ieviešanu Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem (12) paredzēto sertifikātu ir nepieciešams papildināt ar oficiālu dzīvnieku veselības apliecinājumu, kurš būtu jāpievieno šā lēmuma pielikumā. |
|
(12) |
Komisijas 2007. gada 17. aprīļa Lēmuma 2007/275/EK par dzīvnieku un produktu sarakstiem, kas jāpakļauj pārbaudei robežkontroles punktos saskaņā ar Padomes Direktīvām 91/496/EEK un 97/78/EK (13), 6. pantā paredzēta atkāpe no veterinārajām pārbaudēm attiecībā uz dažiem produktiem, kas satur dzīvnieku izcelsmes produktus. Ir lietderīgi atļaut šādu produktu sūtījumus no apgabaliem, uz kuriem attiecas ierobežojumi, saskaņā ar vienkāršotu sertificēšanas kārtību. |
|
(13) |
Padomes Direktīva 92/118/EEK (14) paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības prasības attiecībā uz tādu produktu tirdzniecību un ievešanu Kopienā, uz kuriem neattiecas šādas prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 89/662/EEK A pielikuma I daļā, un – attiecībā uz slimību izraisītājiem – īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvā 90/425/EEK. |
|
(14) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulā (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu regula) (15), noteikti dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu apstrādes dzīvnieku veselības aizsardzības nosacījumi attiecībā uz dzīvniekiem no ierobežotajiem apgabaliem. |
|
(15) |
Ciktāl zāles, kas definētas Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 6. novembra Direktīvā 2001/82/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz veterinārajām zālēm (16), Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 6. novembra Direktīvā 2001/83/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm (17), un Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 4. aprīļa Direktīvā 2001/20/EK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz labas klīniskās prakses ieviešanu klīniskās izpētes veikšanā ar cilvēkiem paredzētām zālēm (18), vairs nav Regulas (EK) Nr. 1069/2009 darbības jomā, uz tām nav jāattiecina šajā lēmumā paredzētie ierobežojumiem, kas saistīti ar dzīvnieku veselību. |
|
(16) |
Pamatojoties uz Lietuvas sniegto informāciju, ir pamatoti noteikt aizsargpasākumus saistībā ar klasisko cūku mēri Lietuvā uz laiku, kamēr tiks pabeigti vajadzīgie izmeklējumi. |
|
(17) |
Ir arī jānosaka pasākumi, lai mazinātu saskari ar cūku saimniecībām dažās Lietuvas daļās un novērstu šo saimniecību savstarpējo saskari, un jāpieprasa reģionāls ierobežojums attiecībā uz dažiem pakalpojumiem saistībā ar cūkām, lai novērstu vīrusa izplatīšanos. |
|
(18) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lietuva nodrošina, ka uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm netiek nosūtītas cūkas:
|
a) |
no apgabaliem, kas uzskaitīti I pielikumā; |
|
b) |
no tās teritorijā esošām saimniecībām, kuras atrodas ārpus I pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem un kuras kopš 2011. gada 1. marta ir saņēmušas cūkas no saimniecībām, kas atrodas I pielikumā uzskaitītajos apgabalos. |
2. pants
Lietuva nodrošina, ka:
|
a) |
netiek pārvadātas cūkas no saimniecībām, kas atrodas I pielikuma A daļā uzskaitītajos apgabalos; |
|
b) |
kaušanai paredzētu cūku pārvadāšanu no saimniecībām, kas atrodas ārpus I pielikuma A daļā uzskaitītajiem apgabaliem, uz minētajos apgabalos esošām kautuvēm un cūku tranzītu caur minētajiem apgabaliem atļauj tikai:
|
|
c) |
no I pielikuma B daļā uzskaitītajiem apgabaliem uz citiem Lietuvas apgabaliem netiek pārvadātas cūkas, izņemot gadījumus, kad tieši pārvadā:
|
3. pants
1. Atkāpjoties no 2. panta a) punkta, kompetentā iestāde var atļaut pārvadāt cūkas no saimniecības, kura atrodas I pielikuma A daļā uzskaitītajos apgabalos, bet ārpus aizsardzības vai uzraudzības zonas:
|
a) |
tūlītējai kaušanai tieši uz kautuvi, kas atrodas minētajos apgabalos, vai izņēmuma gadījumos uz norādītām kautuvēm Lietuvā, kuras atrodas ārpus minētajiem apgabaliem, ar noteikumu, ka cūkas ir nosūtītas no saimniecības, kurā saskaņā ar Lēmuma 2002/106/EK pielikuma IV nodaļas D daļas 3. punktu veikto klīnisko pārbaužu rezultāts ir negatīvs; |
|
b) |
uz saimniecību, kas atrodas minētajos apgabalos, ar noteikumu, ka cūkas vismaz 45 dienas vai kopš dzimšanas, ja to vecums ir mazāks par 45 dienām, ir atradušās vienā izcelsmes saimniecībā:
|
|
c) |
uz saimniecību, kas atrodas minētajos apgabalos, ar noteikumu, ka cūkas vismaz 45 dienas vai kopš dzimšanas, ja to vecums ir mazāks par 45 dienām, ir atradušās vienā izcelsmes saimniecībā:
|
|
d) |
uz saimniecību, kas atrodas minētajos apgabalos, ar noteikumu, ka cūkas vismaz 45 dienas vai kopš dzimšanas, ja to vecums ir mazāks par 45 dienām, ir atradušās vienā izcelsmes saimniecībā un:
|
2. Atkāpjoties no 2. panta a) punkta, kompetentā iestāde var atļaut tiešu cūku pārvadāšanu no saimniecības, kas atrodas uzraudzības zonā, uz norādīto saimniecību, kurā nav cūku un kura atrodas tajā pašā uzraudzības zonā, ar noteikumu, ka:
|
a) |
norādītajai galamērķa saimniecībai piemēro Direktīvas 2001/89/EK 11. panta 1. punkta f) apakšpunkta un 11. panta 2. punkta nosacījumus; |
|
b) |
saimniecībā, no kuras nosūta cūkas, saskaņā ar Lēmuma 2002/106/EK pielikuma IV nodaļas D daļas 2. punktu veikto klīnisko pārbaužu rezultāts ir negatīvs. |
3. Atkāpjoties no 2. panta a) punkta, kompetentā iestāde var atļaut tiešu cūku pārvadāšanu no saimniecības, kas atrodas uzraudzības zonā, uz norādīto saimniecību aizsardzības zonā, ar noteikumu ka:
|
a) |
norādītā galamērķa saimniecība atrodas ne mazāk kā 10 km no valsts robežas ar citu dalībvalsti vai trešo valsti un šajā saimniecībā ne mazāk kā 21 dienu pēc tīrīšanas un dezinfekcijas pabeigšanas, kas veikta saskaņā ar Direktīvas 2001/89/EK 12. pantu, nav turētas cūkas; |
|
b) |
pirms cūku ievešanas norādītajā galamērķa saimniecībā veterinārārsta uzraudzībā ir veikta trešā tīrīšana un dezinfekcija; |
|
c) |
visas cūkas nonāk norādītajā galamērķa saimniecībā 20 dienu laikposmā; |
|
d) |
norādītajā galamērķa saimniecībā cūkām ir veikta seroloģiska pārbaude saskaņā ar Lēmuma 2002/106/EK pielikuma IV nodaļas E daļu, ņemot paraugus vismaz 40 dienas pēc tam, kad saimniecībā nonākusi pēdējā no cūkām; |
|
e) |
neviena cūka netiek izvesta no norādītās galamērķa saimniecības, izņemot gadījumus, kad d) apakšpunktā minēto pārbaužu rezultāti ir negatīvi un cūkas izved tūlītējai nokaušanai kautuvē, kas atrodas I pielikuma A daļā uzskaitītajos apgabalos. |
4. Kompetentā iestāde veic 1. līdz 3. punktā minēto cūku pārvadājumu uzskaiti un nekavējoties par to ziņo Komisijai Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā.
4. pants
Lietuva nodrošina, ka uz citām dalībvalstīm vai trešām valstīm netiek veikti šādu preču sūtījumi:
|
a) |
kuiļu sperma, ja vien sperma nav iegūta no kuiļiem, kuri ir turēti savākšanas centrā, kas minēts Direktīvas 90/429/EEK 3. panta a) punktā un atrodas ārpus I pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem; |
|
b) |
cūku sugu dzīvnieku olšūnas un embriji, ja vien olšūnu un embriju izcelsme nav no cūku dzimtas dzīvniekiem, kuri turēti saimniecībā, kas atrodas ārpus I pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem. |
5. pants
Lietuva nodrošina, ka:
|
1) |
veselības sertifikātā, kas dots Direktīvas 64/432/EEK F pielikumā (2. paraugs) un ko pievieno cūku sugu dzīvniekiem, kurus nosūta no Lietuvas uz citām dalībvalstīm, iekļauj šādu ierakstu: “Dzīvnieki saskaņā ar Komisijas 2011. gada 16. augusta Īstenošanas lēmumu 2011/508/ES par dažiem aizsargpasākumiem saistībā ar klasisko cūku mēri Lietuvā”; |
|
2) |
veselības sertifikātā, kas dots Direktīvas 90/429/EEK D pielikumā un ko pievieno kuiļu spermai, ko nosūta no Lietuvas uz citām dalībvalstīm, iekļauj šādu ierakstu: “Sperma saskaņā ar Komisijas 2011. gada 16. augusta Īstenošanas lēmumu 2011/508/ES par dažiem aizsargpasākumiem saistībā ar klasisko cūku mēri Lietuvā”; |
|
3) |
veselības sertifikātā, kas dots Lēmuma 2010/470/ES V pielikumā un ko pievieno cūku sugu dzīvnieku olšūnām un embrijiem, ko nosūta no Lietuvas uz citām dalībvalstīm, iekļauj šādu ierakstu: “Olšūnas/Embriji (lieko svītrot) saskaņā ar Komisijas 2011. gada 16. augusta Īstenošanas lēmumu 2011/508/ES par dažiem aizsargpasākumiem saistībā ar klasisko cūku mēri Lietuvā”. |
6. pants
1. Atkāpjoties no Direktīvas 2001/89/EK 10. panta 3. punkta f) apakšpunkta ceturtā ievilkuma, Lietuva var izmantot Regulas (EK) Nr. 854/2004 5. panta 2. punktā noteikto veselības marķējumu un var atļaut, ka svaigai gaļai neveic turpmāku apstrādi saskaņā ar Direktīvas 2002/99/EK 4. panta 1. punktu, ja cūkgaļu iegūst no cūkām, kuras atbilst šādām prasībām:
|
a) |
dzīvnieki ir nokauti 12 stundu laikā pēc ievešanas kautuvē; |
|
b) |
to izcelsmes vieta ir saimniecība:
|
2. Lietuva nodrošina, ka 1. punkta a) apakšpunktā minētā kautuve:
|
a) |
atrodas I pielikuma A daļā uzskaitītajos apgabalos; |
|
b) |
tajā pašā dienā nepieņem kaušanai tādas cūkas, kas nav 1. punktā minētās. |
3. Lietuva nodrošina, ka 1. punktā minēto cūku pārvadāšanai izmantotos transportlīdzekļus pēc katra pārvadājuma iztīra un divreiz dezinficē.
7. pants
1. Lietuva nodrošina, ka 6. pantā minētajai cūkgaļai pievieno sertifikātu, kurš izdots saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 599/2004 pielikumu un kuru ir aizpildījis valsts pilnvarots veterinārārsts, kopā ar dzīvnieku veselības apliecinājumu, kā noteikts šā lēmuma II pielikumā.
2. Lietuva nodrošina, ka Komisijai un dalībvalstīm sniedz šādu informāciju par 6. pantā minētajām cūkām:
|
a) |
pirms cūku kaušanas – šo cūku kaušanai norādīto kautuvju nosaukums un atrašanās vieta; |
|
b) |
pēc cūku kaušanas – reizi nedēļā ziņojums ar informāciju par:
|
8. pants
1. Lietuva nenosūta uz citām dalībvalstīm vai trešām valstīm šādu preču sūtījumus:
|
a) |
cūku sugu dzīvnieku produktus, kuri nav minēti 6. un 7. pantā un kuru izcelsme ir I pielikuma A daļā uzskaitītajos apgabalos; |
|
b) |
produktus, kas iegūti no cūku sugu dzīvniekiem, kuru izcelsme ir I pielikuma A daļā uzskaitītajos apgabalos; |
|
c) |
tādu cūku sugu dzīvnieku kūtsmēslus, kuru izcelsme ir I pielikuma A daļā uzskaitītajos apgabalos. |
2. Šā panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā noteiktos aizliegumus nepiemēro:
|
a) |
cūku sugu dzīvnieku izcelsmes produktiem:
|
|
b) |
asinīm un asiņu produktiem, kā definēts Komisija Regulas (ES) Nr. 142/2011 (19) I pielikuma 2. un 4. punktā un kuri apstrādāti ar vismaz vienu no Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 2. iedaļas 3.1. punktā minētajiem apstrādes veidiem, pēc kā veikta efektivitātes pārbaude, vai kuri ir ievesti saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 2. iedaļu; |
|
c) |
cūku taukiem un kausētiem taukiem, kas pārstrādāti ar 1. pārstrādes metodi (sterilizācijā spiediena ietekmē) vai saskaņā ar kādu citu no Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā minētajām pārstrādes metodēm; |
|
d) |
lolojumdzīvnieku barībai, kas atbilst Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma II nodaļas 3. punkta a) apakšpunktā un 3. punkta b) apakšpunkta i), ii) un iii) punktā izklāstītajām prasībām; |
|
e) |
medību trofejām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma VI nodaļas C.2. punktu; |
|
f) |
rūpnieciski mazgātiem vai miecēšanā iegūtiem cūkas sariem, kas ir droši iesaiņoti iepakojumā un sausi; |
|
g) |
fasētiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, kas paredzēti in-vitro diagnostikai vai laboratorijas reaģentiem; |
|
h) |
Direktīvā 2001/83/EK definētajām zālēm, medicīnas ierīcēm, kas ražotas, izmantojot dzīvnieku audus, kuri ir padarīti dzīvotnespējīgi, kā minēts Padomes Direktīvas 93/42/EEK (20) 1. panta 5. punkta g) apakšpunktā, Direktīvā 2001/82/EK definētajām veterinārajām zālēm un Direktīvā 2001/20/EK definētajām pētāmajām zālēm; |
|
i) |
dzīvnieku zarnām, kuras atbilst Direktīvas 92/118/EEK I pielikuma 2. nodaļas A daļā izklāstītajiem nosacījumiem un kuras ir iztīrītas, salīmētas un vai nu sālītas, blanšētas, vai kaltētas, un kurām pēc tam ir veikta pēcapstrāde, lai zarnas aizsargātu no atkārtotas inficēšanās; |
|
j) |
saliktiem produktiem, kas nav pakļauti tālākai apstrādei un kas satur dzīvnieku izcelsmes produktus, apzinoties, ka apstrāde nebija vajadzīga galaproduktiem, kuru sastāvdaļas atbilst attiecīgajiem šajā lēmumā izklāstītajiem dzīvnieku veselības nosacījumiem. |
3. Lietuva nodrošina to, ka 2. punktā minētajiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, kurus nosūta uz citām dalībvalstīm, ir pievienots oficiāls sertifikāts, kurā ir šāds ieraksts:
“Dzīvnieki saskaņā ar Komisijas 2011. gada 16. augusta Īstenošanas lēmumu 2011/508/ES par dažiem aizsargpasākumiem saistībā ar klasisko cūku mēri Lietuvā”.
9. pants
Atkāpjoties no 8. panta 3. punkta, ir pietiekami:
|
a) |
lēmuma 8. panta 2. punkta a) līdz d) un i) apakšpunktā minēto produktu atbilstību apstrādes nosacījumiem norādīt komercdokumentā, kurš jāsagatavo atbilstīgi attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem un kurš vizēts saskaņā ar 10. pantu; |
|
b) |
lēmuma 8. panta 2. punkta f) apakšpunktā minētajiem produktiem pievienot komercdokumentu, kas apliecina, ka tiem:
|
|
c) |
lēmuma 8. panta 2. punkta g) un h) apakšpunktā minētajiem produktiem pievienot komercdokumentu, kurā norādīts, ka produktus paredzēts izmantot in-vitro diagnostikā, kā laboratorijas reaģentus, zāles vai medicīnas ierīces, ar noteikumu, ka produkti skaidri marķēti ar tekstu “lietot tikai in-vitro diagnostikā” vai “tikai laboratorijas vajadzībām”, vai “zāles”, vai “medicīnas ierīces”; |
|
d) |
lēmuma 8. panta 2. punkta j) apakšpunktā minētajiem produktiem, kas ražoti uzņēmumā, kurā ieviesta HACCP sistēma un pārbaudāma darba standartprocedūra (kas garantē to, ka iepriekš apstrādātas sastāvdaļas atbilst attiecīgajiem šajā lēmumā izklāstītajiem dzīvnieku veselības nosacījumiem), minēto faktu norādīt sūtījumam pievienotajā komercdokumentā, kurš vizēts saskaņā ar 10. pantu; |
|
e) |
saliktiem produktiem, kas atbilst Lēmuma 2007/275/EK 6. panta 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, pievienot komercdokumentu, kurā ir šāds ieraksts: “Šie saliktie produkti ir pastāvīgi glabājami vides temperatūrā, vai ražošanas laikā tiem ir noteikti veikta pilna vārīšanas vai termiska apstrāde, kas skar visu to saturu, tādējādi pārveidojot jebkuru jēlvielu.” |
10. pants
1. Ja ir izdarīta atsauce uz šo pantu, kompetentās iestādes nodrošina to, ka komercdokuments, kas tirdzniecībā starp dalībvalstīm jāizmanto saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, ir vizēts, tam pievienota oficiāla sertifikāta kopija, kurā ir norādīts, ka:
|
a) |
attiecīgie produkti ir ražoti:
|
|
b) |
ir spēkā noteikumi, lai pēc apstrādes izvairītos no iespējamas atkārtotas inficēšanās ar klasiskā cūku mēra vīrusu. |
2. Sertifikāts, kas minēts 1. punktā:
|
a) |
ietver atsauci uz šo lēmumu; |
|
b) |
ir derīgs 30 dienas; |
|
c) |
ietver atsauci uz tā derīguma termiņu; |
|
d) |
ir atjaunojams pēc uzņēmuma pārbaudes. |
11. pants
1. Kompetentā iestāde I pielikumā uzskaitītajos apgabalos nosaka riska zonas.
2. Pakalpojumus, ko sniedz personas, kuras nonāk tiešā saskarē ar cūkām vai kurām nepieciešams ieiet cūkām paredzētajās telpās, sniedz vienīgi minētajās riska zonās un nesniedz citās Savienības daļās. Tas pats attiecas uz pakalpojumiem, kuros lieto transportlīdzekļus lopbarības, kūtsmēslu vai beigtu dzīvnieku pārvadāšanai uz vai no cūku saimniecībām, kas atrodas I pielikumā uzskaitītajos apgabalos.
3. Panta 2. punktu pakalpojumiem nepiemēro, ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:
|
a) |
transportlīdzekļi, iekārtas un jebkādi citi materiāli ir iztīrīti un dezinficēti; |
|
b) |
personas, transportlīdzekļi un iekārtas nav tiešā kontaktā ar cūkām vai cūku saimniecībām vismaz trīs dienas. |
4. Lietuva nodrošina, ka:
|
a) |
I pielikumā uzskaitītajos apgabalos veic šādus uzraudzības pasākumus:
|
|
b) |
piemēro slimības kontrolei vajadzīgos profilakses pasākumus atbilstīgi Direktīvas 2001/89/EK 4. panta 3. punkta a) apakšpunktam; |
|
c) |
īsteno cūku audzētājiem paredzētu informācijas kampaņu. |
12. pants
Lietuva nodrošina, ka I pielikuma A daļā uzskaitītajos apgabalos:
|
a) |
pasākumi uzraudzības un aizsargzonās turpinās vismaz 40 dienas pēc tam, kad pabeigta inficēto saimniecību iepriekšēja tīrīšana un dezinfekcija; |
|
b) |
visās uzraudzības zonas saimniecībās cūkām papildus Direktīvas 2001/89/EK 11. panta 3. punkta b) apakšpunktā minētajām pārbaudēm un pirms Direktīvā 2001/89/EK noteikto pasākumu atcelšanas uzraudzības zonā ir veiktas klīniskās un laboratorijas pārbaudes atbilstīgi Lēmuma 2002/106/EK pielikuma IV nodaļas F daļai; šīs pārbaudes nedrīkst notikt agrāk kā 30 dienas pēc tam, kad pabeigta inficēto saimniecību iepriekšēja tīrīšana un dezinfekcija. |
13. pants
1. Dalībvalstis, izņemot Lietuvu, nesūta cūkas uz kautuvēm, kuras atrodas I pielikuma A daļā uzskaitītajos apgabalos.
2. Dalībvalstis nodrošina, ka:
|
a) |
transportlīdzekļi, kuri izmantoti cūku pārvadāšanai uz Lietuvu, ir iztīrīti un divreiz dezinficēti pēc katras pārvadāšanas minētajā dalībvalstī un ar tiem vismaz trīs dienas pēc dezinfekcijas nepārvadā cūkas; |
|
b) |
transportlīdzekļus, kuri iebraukuši saimniecībā, kurā cūkas tiek turētas Lietuvā, pēc izbraukšanas no minētās saimniecības tīra un divreiz dezinficē un tajos vismaz trīs dienas pēc dezinfekcijas nepārvadā cūkas; |
|
c) |
pārvadātāji kompetentajai iestādei sniedz pierādījumu par šādu tīrīšanu un dezinfekciju. |
14. pants
Dalībvalstis izdara grozījumus pasākumos, kurus tās piemēro tirdzniecībai, lai tie būtu saskaņā ar šo lēmumu, kā arī nekavējoties attiecīgi paziņo par pieņemtajiem pasākumiem. Dalībvalstis par to nekavējoties informē Komisiju.
15. pants
Šo lēmumu piemēro līdz 2011. gada 31. oktobrim.
16. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2011. gada 16. augustā
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
John DALLI
(1) OV L 395, 30.12.1989., 13. lpp.
(2) OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.
(3) OV L 316, 1.12.2001., 5. lpp.
(4) OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
(5) OV L 39, 9.2.2002., 71. lpp.
(6) OV 121, 29.7.1964., 1977./64. lpp.
(7) OV L 224, 18.8.1990., 62. lpp.
(8) OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.
(9) OV L 228, 31.8.2010., 15. lpp.
(10) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.
(11) OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.
(12) OV L 94, 31.3.2004., 44. lpp.
(13) OV L 116, 4.5.2007., 9. lpp.
(14) OV L 62, 15.3.1993., 49. lpp.
(15) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
(16) OV L 311, 28.11.2001., 1. lpp.
(17) OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.
(18) OV L 121, 1.5.2001., 34. lpp.
I PIELIKUMS
A daļa
Kauņas apriņķa Jonavas, Kaišadores, Kauņas un Ķēdaiņu rajons un Viļņas apriņķa Ukmerģes un Širvintu rajons.
B daļa
Visa Lietuvas teritorija, izņemot A daļā iekļauto daļu.