27.7.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 195/5


PADOMES LĒMUMS

(2011. gada 19. jūlijs)

par to, lai noslēgtu Nolīgumu par civilās aviācijas drošību starp Eiropas Kopienu un Kanādu

(2011/466/ES)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu un 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu un 7. punktu un 218. panta 8. punkta pirmo daļu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu (1),

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Padomes lēmumu, ar kuru Komisijai atļauj uzsākt sarunas, Komisija Savienības vārdā ir apspriedusi Nolīgumu par civilās aviācijas drošību starp Eiropas Kopienu un Kanādu (2) (“nolīgums”).

(2)

Nolīgumu Savienības vārdā parakstīja 2009. gada 6. maijā, ņemot vērā tā iespējamu noslēgšanu vēlāk atbilstīgi Padomes Lēmumam 2009/469/EK (3).

(3)

Pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā 2009. gada 1. decembrī Eiropas Savienībai būtu jāsniedz paziņojums Kanādai par to, ka Eiropas Savienība ir Eiropas Kopienas pēctece.

(4)

Nolīgums būtu jāapstiprina.

(5)

Ir jāparedz procedūras kārtība, kā Savienība var piedalīties ar nolīgumu izveidotajās kopīgajās struktūrās un kā pieņem noteiktus lēmumus, jo īpaši par grozījumiem nolīgumā un tā pielikumos, par jaunu pielikumu pievienošanu, atsevišķu pielikumu izbeigšanu, apspriešanos un domstarpību risinājumiem, kā arī par aizsargpasākumu pieņemšanu.

(6)

Dalībvalstīm būtu jāveic vajadzīgie pasākumi, lai nodrošinātu, ka līdz ar šā nolīguma spēkā stāšanos tiek izbeigta to divpusējo nolīgumu darbība, ko tās noslēgušas ar Kanādu par to pašu jautājumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Kopienas vārdā ir apstiprināts Nolīgums par civilās aviācijas drošību starp Eiropas Kopienu un Kanādu (“nolīgums”).

Nolīguma teksts (4) ir pievienots šim lēmumam.

2. pants

Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots iecelt personu vai personas, kas ir tiesīgas veikt nolīguma 16. panta 1. punktā paredzēto paziņošanas procedūru un sniegt šādu paziņojumu:

“Tā kā 2009. gada 1. decembrī stājās spēkā Lisabonas līgums, Eiropas Savienība ir aizstājusi Eiropas Kopienu un ir tās pēctece, un no minētās dienas īsteno visas Eiropas Kopienas tiesības un uzņemas visus tās pienākumus. Tādēļ atsauces uz “Eiropas Kopienu” nolīguma tekstā attiecīgā gadījumā jālasa kā atsauces uz “Eiropas Savienību”.”

3. pants

1.   Pušu Apvienotajā komitejā, kas izveidota saskaņā ar nolīguma 9. pantu, Savienību pārstāv Eiropas Komisija, kurai palīdz Eiropas Aviācijas drošības aģentūra, un papildina aviācijas iestādes dalībvalstu pārstāvju statusā.

2.   Ar šā nolīguma A pielikuma 2. punktu izveidotajā Apvienotajā sertifikācijas komitejā un ar B pielikuma 4. punktu izveidotajā Apvienotajā tehniskās apkopes komitejā Savienību pārstāv Eiropas Aviācijas drošības aģentūra, kurai palīdz tās aviācijas iestādes, uz kurām tiešā veidā attiecas konkrētās tikšanās darba kārtība.

4. pants

1.   Komisija, apspriedusies ar Padomes norīkotu īpašo komiteju, nosaka, kāda nostāja pušu Apvienotajā komitejā jāpieņem Savienībai attiecībā uz šādiem jautājumiem:

nolīguma 9. panta 3. punktā paredzēto pušu Apvienotās komitejas iekšējo vadības procedūru pieņemšana vai grozījumi šajās procedūrās.

2.   Komisija, apspriedusies ar 1. punktā minēto īpašo komiteju un pilnībā ņēmusi vērā tās atzinumu, var īstenot šādu rīcību:

veikt aizsargpasākumus saskaņā ar nolīguma 6. pantu,

pieprasīt apspriešanos saskaņā ar nolīguma 15. pantu,

veikt pasākumus attiecībā uz pārtraukšanu saskaņā ar nolīguma 10. pantu,

ar noteikumu, ka Komisija iesniegusi vispusīgu paredzēto izmaiņu iedarbības un iespējamības faktisko analīzi, grozīt nolīguma pielikumus saskaņā ar nolīguma 16. panta 5. punktu, ciktāl šādi grozījumi ir saderīgi ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem un neprasa nekādas pārmaiņas tajos,

izbeigt atsevišķus pielikumus saskaņā ar nolīguma 16. panta 3. un 5. punktu,

īstenot jebkuru citu rīcību, kas jāveic kādai pusei, kā paredzēts nolīgumā, ņemot vērā šā panta 3. punktu un ES tiesību aktus.

3.   Padome pēc Komisijas priekšlikuma un saskaņā ar Līguma noteikumiem ar kvalificētu balstu vairākumu pieņem lēmumu attiecībā uz citiem grozījumiem nolīgumā, uz kuriem neattiecas šā panta 2. punkts.

5. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2011. gada 19. jūlijā

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

M. SAWICKI


(1)  2011. gada 23. jūnija piekrišana.

(2)  OV L 153, 17.6.2009., 11. lpp.

(3)  OV L 153, 17.6.2009., 10. lpp.

(4)  Nolīguma teksts ir publicēts OV L 153, 17.6.2009., 11. lpp., kopā ar lēmumu par tā parakstīšanu.