|
27.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 106/11 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2011. gada 26. aprīlis),
ar ko dalībvalstīm atļauj pagarināt pagaidu atļaujas, kuras piešķirtas jaunām darbīgajām vielām – askorbīnskābei, ipkonazolam, spiromezifēnam, topramezonam un Pseudomonas sp. DSMZ 13134 celmam
(izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 2668)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2011/252/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1) un jo īpaši tās 8. panta 1. punkta ceturto daļu,
tā kā:
|
(1) |
Nīderlande 2004. gada septembrī saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu no Citrex Nederland BV saņēma pieteikumu iekļaut darbīgo vielu askorbīnskābi Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2005/751/EK (2) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju. |
|
(2) |
Apvienotā Karaliste 2007. gada martā saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu no Kureha GmbH saņēma pieteikumu iekļaut darbīgo vielu ipkonazolu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2008/20/EK (3) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju. |
|
(3) |
Apvienotā Karaliste 2002. gada aprīlī saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu no Bayer CropScience AG saņēma pieteikumu iekļaut darbīgo vielu spiromezifēnu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2003/105/EK (4) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju. |
|
(4) |
Francija saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu 2003. gada maijā saņēma pieteikumu no BASF SE par darbīgās vielas topramezona iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2003/850/EK (5) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju. |
|
(5) |
Nīderlande 2008. gada augustā saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu no Sourcon-Padena GmbH & Co KG saņēma pieteikumu iekļaut darbīgo vielu Pseudomonas sp. DSMZ 13134 celmu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2008/599/EK (6) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju. |
|
(6) |
Apstiprinājums par to, ka dokumentācija ir pilnīga, bija nepieciešams, lai dokumentus varētu rūpīgi pārbaudīt un lai atbilstoši Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 1. punkta nosacījumiem un īpaši nosacījumam par darbīgo vielu un augu aizsardzības līdzekļu detalizētu novērtējumu, ņemot vērā minētajā direktīvā noteiktās prasības, dalībvalstis uz laikposmu līdz trim gadiem varētu piešķirt pagaidu atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir attiecīgās darbīgās vielas. |
|
(7) |
Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. un 4. punkta noteikumiem tika novērtēts, kā minētās darbīgās vielas ietekmē cilvēku veselību un vidi, ja tās izmanto pieteikuma iesniedzēju ierosinātajos veidos. Ziņotājas dalībvalstis iesniedza Komisijai šādus attiecīgos novērtējuma ziņojuma projektus: 2007. gada 10. septembrī – par askorbīnskābi, 2008. gada 29. maijā – par ipkonazolu, 2004. gada 9. martā – par spiromezifēnu, 2007. gada 26. jūlijā – par topramezonu un 2009. gada 3. novembrī – par Pseudomonas sp. DSMZ 13134 celmu. |
|
(8) |
Pēc tam, kad ziņotājas dalībvalstis bija iesniegušas novērtējuma ziņojumu projektus, konstatēja, ka no pieteikumu iesniedzējiem jāpieprasa papildu informācija un ziņotājām dalībvalstīm šī informācija jāpārbauda un jāiesniedz novērtējums. Tāpēc dokumentācija joprojām tiek pārbaudīta, un šo novērtēšanu nebūs iespējams pabeigt termiņā, kas paredzēts Direktīvā 91/414/EEK, to lasot kopā ar Komisijas Lēmumu 2009/579/EK (7) (par askorbīnskābi) un Komisijas Lēmumu 2009/311/EK (8) (par topramezonu). |
|
(9) |
Pagaidām novērtējumā nav norādīts, ka būtu iemesls tūlītējām bažām, tādēļ saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 8. pantu dalībvalstīm būtu jādod iespēja par 24 mēnešiem pagarināt pagaidu atļaujas, kuras izsniegtas augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur attiecīgās darbīgās vielas, lai varētu turpināt dokumentācijas pārbaudi. Paredzams, ka novērtēšanas un lēmuma pieņemšanas procesu attiecībā uz iespējamo askorbīnskābes, ipkonazola, spiromezifēna, topramezona un Pseudomonas sp. DSMZ 13134 celma iekļaušanu minētās direktīvas I pielikumā pabeigs 24 mēnešu laikā. |
|
(10) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Dalībvalstis uz laikposmu, kas beidzas vēlākais līdz 2012. gada 30. aprīlim, drīkst pagarināt pagaidu atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir askorbīnskābe, ipkonazols, spiromezifēns, topramezons vai Pseudomonas sp. DSMZ 13134 celms.
2. pants
Šis lēmums ir spēkā līdz 2012. gada 30. aprīlim.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2011. gada 26. aprīlī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
John DALLI
(1) OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.
(2) OV L 282, 26.10.2005., 18. lpp.
(3) OV L 1, 4.1.2008., 5. lpp.
(4) OV L 43, 18.2.2003., 45. lpp.
(5) OV L 322, 9.12.2003., 28. lpp.
(6) OV L 193, 22.7.2008., 14. lpp.