26.3.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 80/1


KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 254/2010

(2010. gada 10. marts),

ar ko apstiprina salmonellu kontroles programmu mājputniem dažās trešās valstīs saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2160/2003 un groza Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu attiecībā uz salmonellu kontroles statusu dažās trešās valstīs

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1990. gada 15. oktobra Direktīvu 90/539/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē mājputnu un inkubējamo olu tirdzniecību Kopienā un to ievešanu no trešām valstīm (1), un jo īpaši tās 21. panta 1. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Regulu (EK) Nr. 2160/2003 par salmonellas un dažu citu pārtikā sastopamu īpašu zoonozes izraisītāju kontroli (2) un jo īpaši tās 10. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas 2008. gada 8. augusta Regulā (EK) Nr. 798/2008 par to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksta izveidošanu, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un par veterinārās sertifikācijas noteikumiem (3) paredzēts, ka preces, uz kurām attiecas šī regula, var importēt Savienībā un tranzītā caur to pārvadāt tikai no trešām valstīm, teritorijām, zonām un nodalījumiem, kas iekļauti minētās regulas I pielikumā.

(2)

Regulā (EK) Nr. 2160/2003 ir paredzēti salmonellu kontroles noteikumi dažādās mājputnu populācijās Savienībā. Trešās valstis iekļauj vai saglabā Savienības tiesību aktos attiecīgai sugai vai kategorijai paredzētajā to trešo valstu sarakstā, no kurām dalībvalstīm atļauts importēt minētajā regulā iekļautos dzīvniekus vai inkubējamas olas, ja attiecīgā trešā valsts ir iesniegusi Komisijai salmonellu kontroles programmu ar garantijām, kas līdzvērtīgas dalībvalstu salmonellu kontroles programmās noteiktajām garantijām.

(3)

Saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 584/2008 (4) salmonellu kontroles programmas attiecībā uz vaislas un produktīvajiem tītariem, to inkubējamām olām, diennakti veciem tītaru cāļiem un kaujamiem tītariem, un tītariem, kas paredzēti krājumu atjaunošanai, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 2160/2003, Savienībā jāpiemēro no 2010. gada 1. janvāra.

(4)

Kanāda, Izraēla un Amerikas Savienotās Valstis ir iesniegušas Komisijai salmonellu kontroles programmas vaislas tītaru saimēm, to inkubējamām olām un diennakti veciem tītaru cāļiem. Minētajās programmās paredzētas Regulā (EK) Nr. 2160/2003 noteiktās garantijas, tādēļ šīs programmas jāapstiprina.

(5)

Dažas trešās valstis, kas pašlaik ir iekļautas Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma sarakstā, vēl nav Komisijai iesniegušas salmonellu kontroles programmas tītaru saimēm, vai arī šo valstu iesniegtās programmas nenodrošina garantijas, kas būtu līdzvērtīgas Regulā (EK) Nr. 2160/2003 noteiktajām garantijām. Tāpēc no 2010. gada 1. janvāra vairs nedrīkst atļaut importēt vaislas un produktīvos tītarus, to inkubējamas olas, diennakti vecus tītaru cāļus un kaujamus tītarus, un tītarus, kas paredzēti krājumu atjaunošanai, no šīm trešām valstīm.

(6)

Izraēla ir iesniegusi Komisijai salmonellu kontroles programmu diennakti veciem Gallus gallus cāļiem, kura paredzēta dējējvistām un broileriem un kura papildina Izraēlas iesniegto kontroles programmu, kas apstiprināta ar Komisijas Lēmumu 2007/843/EK (5). Arī Brazīlija iesniedza salmonellu kontroles programmas Gallus gallus vaislas vistu saimēm, to inkubējamām olām un diennakti veciem Gallus gallus cāļiem. Minētajās programmās paredzētas Regulā (EK) Nr. 2160/2003 noteiktās garantijas, tādēļ šīs programmas jāapstiprina.

(7)

Tāpēc attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumā noteiktais trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksts un veterināro sertifikātu paraugi vaislas un produktīvo mājputnu, diennakti vecu cāļu un inkubējamu olu importam.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar šo apstiprina salmonellu kontroles programmu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2160/2003 10. panta 1. punktu:

a)

vaislas tītaru saimēm, to inkubējamām olām un diennakti veciem tītaru cāļiem, kuru iesniegusi Kanāda, Izraēla un Amerikas Savienotās Valstis;

b)

diennakti veciem Gallus gallus cāļiem, kura paredzēta dējējvistām un broileriem un kuru iesniegusi Izraēla;

c)

Gallus gallus vaislas vistām un to inkubējamām olām un diennakti veciem Gallus gallus cāļiem, kuru iesniegusi Brazīlija.

2. pants

Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2010. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2010. gada 10. martā

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 303, 31.10.1990., 6. lpp.

(2)  OV L 325, 12.12.2003., 1. lpp.

(3)  OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.

(4)  OV L 162, 21.6.2008., 3. lpp.

(5)  OV L 332, 18.12.2007., 81. lpp.


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu groza šādi.

1.

Pielikuma 1. daļu aizstāj ar šādu daļu:

“1.   DAĻA

Trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksts

Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums

Trešās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma kods

Trešās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma apraksts

Veterinārais sertifikāts

Īpašie nosacījumi

Īpašie nosacījumi

Putnu gripas uzraudzības statuss

Putnu gripas vakcinācijas statuss

Salmonellu kontroles statuss

Paraugs(-i)

Papildu garantijas

Noslēguma datums (1)

Sākuma datums (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

AL – Albānija

AL-0

Visa valsts

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

AR – Argentīna

AR-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

POU, RAT, EP, E

 

 

 

 

A

 

S4

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

AU – Austrālija

AU-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPP, DOC, HEP, SRP

 

 

 

 

 

 

S0, ST0

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

POU

VI

 

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

BR – Brazīlija

BR-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BR-1

Šādas pavalstis:

Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo un Mato Grosso do Sul

RAT, BPR, DOR, HER, SRA

 

N

 

 

A

 

 

BR-2

Šādas pavalstis:

Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina un São Paulo

BPP, DOC, HEP, SRP

 

N

 

 

 

S5, ST0

BR-3

Šādi federāli apgabali un pavalstis:

Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina un São Paulo

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU

 

N

 

 

 

 

S4

BW – Botsvāna

BW-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

BY – Baltkrievija

BY-0

Visa valsts

EP un E (abi “tikai tranzītam caur ES”)

IX

 

 

 

 

 

 

CA – Kanāda

CA-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR, BPP, DOR, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S1, ST1

DOC, HEP

 

L, N

 

 

 

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

CH – Šveice

CH-0

Visa valsts

 (3)

 

 

 

 

A

 

 (3)

CL – Čīle

CL-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S0, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

CN – Ķīna

CN-0

Visa valsts

EP

 

 

 

 

 

 

 

CN-1

Shandong province

POU, E

VI

P2

6.2.2004.

 

 

S4

GL – Grenlande

GL-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, WGM

 

 

 

 

 

 

 

HK – Honkonga

HK-0

Visa Honkongas īpašās pārvaldes apgabala teritorija

EP

 

 

 

 

 

 

 

HR – Horvātija

HR-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOR, DOC, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S2, ST0

EP, E, POU, RAT, WGM

 

N

 

 

 

 

 

IL – Izraēla

IL-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP

 

N

 

 

A

 

S5, ST1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

N

 

 

 

 

S4

IN – Indija

IN-0

Visa valsts

EP

 

 

 

 

 

 

 

IS – Islande

IS-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

KR -

Korejas Republika

KR-0

Visa valsts

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

ME – Melnkalne

ME-O

Visa valsts

EP

 

 

 

 

 

 

 

MG – Madagaskara

MG-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, WGM

 

 

 

 

 

 

S4

MY – Malaizija

MY-0

 

 

 

 

 

 

 

MY-1

Rietumu pussala

EP

 

 

 

 

 

 

 

E

 

P2

6.2.2004.

 

 

 

S4

MK –

Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika (4)

MK-0 (4)

Visa valsts

EP

 

 

 

 

 

 

 

MX – Meksika

MX-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP

 

 

 

 

 

 

 

NA – Namībija

NA-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

RAT, EP, E

VII

 

 

 

 

 

S4

NC – Jaunkaledonija

NC-0

Visa valsts

EP

 

 

 

 

 

 

 

NZ – Jaunzēlande

NZ-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

 

 

 

 

 

S0, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

PM –

Senpjēra un Mikelona

PM-0

Visa teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

RS – Serbija (5)

RS-0 (5)

Visa valsts

EP

 

 

 

 

 

 

 

RU – Krievija

RU-0

Visa valsts

EP

 

 

 

 

 

 

 

SG – Singapūra

SG-0

Visa valsts

EP

 

 

 

 

 

 

 

TH – Taizeme

TH-0

Visa valsts

SPF, EP

 

 

 

 

 

 

 

WGM

VIII

P2

23.1.2004.

 

 

 

 

E, POU, RAT

 

P2

23.1.2004.

 

 

 

S4

TN – Tunisija

TN-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

DOR, BPR, BPP, HER

 

 

 

 

 

 

S1, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

TR – Turcija

TR-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

US –

Amerikas Savienotās Valstis

US-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S3, ST1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

N

 

 

 

 

S4

UY – Urugvaja

UY-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

ZA – Dienvidāfrika

ZA-0

Visa valsts

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

 

 

 

A

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

ZW – Zimbabve

ZW-0

Visa valsts

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

2.

Pielikuma 2. daļu groza šādi:

a)

sadaļā “Salmonellu kontroles programma” iekļauj šādus ierakstus:

“ “S”

Aizliegts eksportēt uz Savienību Gallus gallus vaislas un produktīvos mājputnus (BPP), Gallus gallus kaujamus mājputnus un mājputnus krājumu atjaunošanai (SRP), jo Komisijai nav iesniegta attiecīgā salmonellu kontroles programma saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2160/2003 vai Komisija to nav apstiprinājusi.

“ST0”

Aizliegts eksportēt uz Savienību vaislas vai produktīvos tītarus (BPP), diennakti vecus tītaru cāļus (DOC), kaujamus tītarus un tītarus, kas paredzēti krājumu atjaunošanai (SRP), un tītaru inkubējamas olas (HEP), jo Komisijai nav iesniegta attiecīgā salmonellu kontroles programma saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2160/2003 vai Komisija to nav apstiprinājusi.

“ST1”

Aizliegts eksportēt uz Savienību vaislas un produktīvos tītarus (BPP) un kaujamus tītarus, un tītarus, kas paredzēti krājumu atjaunošanai (SRP), jo Komisijai nav iesniegta attiecīgā salmonellu kontroles programma saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2160/2003 vai Komisija to nav apstiprinājusi.”;

b)

sertifikāta paraugā vaislas vai produktīvajiem mājputniem, izņemot skrējējputnus (BPP), II daļas 6. piezīmi aizstāj ar šādu piezīmi:

“(6)

Šī garantija attiecas uz Gallus gallus sugas mājputniem un uz tītariem.”;

c)

sertifikāta paraugā diennakti veciem cāļiem, izņemot diennakti vecus skrējējputnu cāļus (DOC), II daļas 6. piezīmi aizstāj ar šādu piezīmi:

“(6)

Šī garantija attiecas uz Gallus gallus sugas mājputniem un uz tītariem.”;

d)

sertifikāta paraugā mājputnu inkubējamām olām, izņemot skrējējputnu inkubējamās olas (HEP), II daļas 5. piezīmi aizstāj ar šādu piezīmi:

“(5)

Šī garantija attiecas uz Gallus gallus sugas mājputniem un uz tītariem.”;

e)

sertifikāta paraugā kaušanai paredzētiem mājputniem un mājputniem, kas paredzēti krājumu atjaunošanai, izņemot skrējējputnus (SRP), II daļas 6. piezīmi aizstāj ar šādu piezīmi:

“(6)

Šī garantija attiecas uz Gallus gallus sugas mājputniem un uz tītariem.”


(1)  Preces, tostarp tādas, kas pārvadātas atklātā jūrā, kuras ražotas pirms šā datuma, atļauts ievest Savienībā 90 dienas no šā datuma.

(2)  Savienībā atļauts ievest tikai preces, kas ražotas pēc šā datuma.

(3)  Saskaņā ar nolīgumu starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).

(4)  Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika: pagaidu kods, kas neietekmē valsts nomenklatūru, par kuru tiks panākta vienošanās pēc tam, kad būs pabeigtas sarunas par šo jautājumu, kuras patlaban norisinās Apvienoto Nāciju Organizācijā.

(5)  Neietverot Kosovu Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija 1244. rezolūcijas izpratnē.”