20.2.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 45/1


PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 143/2010

(2010. gada 15. februāris),

ar ko uz laiku atceļ Regulā (EK) Nr. 732/2008 paredzēto īpašo veicināšanas režīmu ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai attiecībā uz Šrilankas Demokrātisko Sociālistisko Republiku

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 732/2008 (2008. gada 22. jūlijs) par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu laikposmā no 2009. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim (1) un jo īpaši tās 19. panta 4. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 732/2008 un jo īpaši tās 9. pantu un 10. panta 6. punktu Šrilankas Demokrātiskā Sociālistiskā Republika (turpmāk “Šrilanka”) ir saņēmējvalsts, kura izmanto īpašo veicināšanas režīmu ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai, kas piešķirts atbilstīgi Eiropas Savienības vispārējo preferenču sistēmai.

(2)

Komisijas Lēmumā 2008/938/EK (2), ar kuru Šrilanka ir iekļauta to valstu sarakstā, kurām laikposmā no 2009. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim piešķirams īpašais veicināšanas režīms ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai, ir norādīts, ka atbilstīgi Padomes Regulai (EK) Nr. 980/2005 (2005. gada 27. jūnijs) par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu (3) bija sākta izmeklēšana, kurā pārbaudīja, vai Šrilanka atbilst režīma piemērošanas kritērijiem attiecībā uz trim cilvēktiesību konvencijām.

(3)

Apvienoto Nāciju Organizācijas ziņojumi, pārskati un informācija, kā arī no citiem attiecīgajiem avotiem, tostarp no nevalstiskajām organizācijām publiski pieejamie ziņojumi un informācija, kas bija Eiropas Komisijas (turpmāk “Komisija”) rīcībā, liecināja, ka Šrilankas tiesību akti, kuros iekļauts Starptautiskais pakts par pilsoņu un politiskajām tiesībām, Konvencija pret spīdzināšanu un citādu cietsirdīgu, necilvēcisku vai cilvēka cieņu pazemojošu apiešanos un sodīšanu un Konvencija par bērnu tiesībām, netiek faktiski īstenoti. Trīs minētās konvencijas kā cilvēktiesību pamatkonvencijas ir attiecīgi norādītas Regulas (EK) Nr. 732/2008 III pielikuma A daļas 1., 5. un 6. punktā.

(4)

Regulas (EK) Nr. 732/2008 15. panta 2. punktā paredzēts, ka uz laiku jāatceļ īpašais veicināšanas režīms ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai, ko piešķir atbilstīgi minētajai regulai, jo īpaši tad, ja nav faktiski īstenoti valsts tiesību akti, kuros iekļautas minētās regulas III pielikumā minētās konvencijas, kas ratificētas saskaņā ar minētās regulas 8. panta 1. un 2. punkta prasībām.

(5)

Ar Komisijas Lēmumu 2008/803/EK (4) sāka izmeklēšanu, lai noteiktu, “vai Šrilankas Demokrātiskās Sociālistiskās Republikas valsts tiesību akti, kuros iekļauts Starptautiskais pakts par pilsoņu un politiskajām tiesībām, Konvencija pret spīdzināšanu un citādu cietsirdīgu, necilvēcisku vai cilvēka cieņu pazemojošu apiešanos un sodīšanu un Konvencija par bērnu tiesībām, ir efektīvi īstenoti”.

(6)

Izmeklēšanas gaitā Komisija deva Šrilankai iespēju sadarboties izmeklēšanā, tostarp izteikt komentārus par to ekspertu visaptverošajiem konstatējumiem, kuriem tā bija uzdevusi sniegt neatkarīgu juridisku atzinumu par izmeklēšanā aplūkotajiem jautājumiem. Neraugoties uz to, ka Šrilanka nolēma nesadarboties vai nepiedalīties izmeklēšanā, Komisija regulāri sazinājās ar Šrilanku ārpus izmeklēšanas, lai dotu tai iespēju darīt zināmu Komisijai visu ar izmeklēšanu saistīto informāciju. Komisija pilnībā ņēma vērā informāciju, ko tā šajā saistībā bija saņēmusi no Šrilankas, un to izmantoja, lai veiktu novērtējumu.

(7)

Komisija 2009. gada 19. oktobrī apstiprināja ziņojumu, kurā bija izklāstīti tās secinājumi (turpmāk “ziņojums”). Šajā ziņojumā tiek secināts, ka Šrilankas tiesību akti, kuros iekļauts Starptautiskais pakts par pilsoņu un politiskajām tiesībām, Konvencija pret spīdzināšanu un citādu cietsirdīgu, necilvēcisku vai cilvēka cieņu pazemojošu apiešanos un sodīšanu un Konvencija par bērnu tiesībām, nav faktiski īstenoti.

(8)

Ziņojumu, kurā bija izklāstīti izmeklēšanas rezultāti, nosūtīja Šrilankai, un to informēja, ka Komisija minētos rezultātus izmantojusi par pamatu, lemjot par ieteikumu uz laiku atcelt īpašo veicināšanas režīmu ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai. Turklāt tika noteikts laikposms, kurā Šrilanka varēja sniegt ar šo jautājumu vai īpaši ar ziņojumu saistītas iebildes.

(9)

Šrilanka sniedza Komisijai vairākus novērojumus attiecībā uz ziņojuma priekšmetu un izmeklēšanas veikšanu. Tie attiecās uz faktiem un konstatējumiem, par kuriem Šrilankai bija iespēja izmeklēšanā sniegt piezīmes, bet tā to neizmantoja. Tomēr Komisija rūpīgi izpētīja Šrilankas novērojumus un īpaši tos, kuri attiecās uz lēmumu par pagaidu atcelšanu. Komisijas novērtējumā, kuru darīja zināmu Šrilankai, bija secināts, ka neviens no Šrilankas izvirzītajiem argumentiem būtiski nemainīs izmeklēšanas rezultātus.

(10)

Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 732/2008 19. panta 1. punktu 2009. gada 17. novembrī iesniedza ziņojumu par izmeklēšanas rezultātiem Vispārējo preferenču komitejai.

(11)

Ievērojot iepriekš minēto, īpašais veicināšanas režīms ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai uz laiku jāatceļ attiecībā uz visiem Šrilankas izcelsmes ražojumiem, līdz tiks nolemts, ka vairs nepastāv iemesli, kas attaisno pagaidu atcelšanu.

(12)

Šai regulai jāstājas spēkā sešus mēnešus pēc tās pieņemšanas, ja vien pirms šā termiņa beigām Padome pēc Komisijas priekšlikuma nenolemj, ka vairs nepastāv iemesli, kas to attaisno,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Uz laiku tiek atcelts Regulā (EK) Nr. 732/2008 paredzētais īpašais veicināšanas režīms ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai attiecībā uz Šrilankas izcelsmes ražojumiem.

2. pants

Attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 732/2008 piemērošanas laikposmu Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu atkārtoti nosaka īpašo veicināšanas režīmu Šrilankas izcelsmes ražojumiem, ja vairs nepastāv iemesli, kas attaisno pagaidu atcelšanu.

3. pants

Šī regula stājas spēkā sešus mēnešus pēc tās pieņemšanas, ja vien Padome pirms šā termiņa beigām pēc Komisijas priekšlikuma atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 732/2008 19. panta 5. punktam nelemj citādi.

4. pants

Šo regulu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2010. gada 15. februārī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

Á. GABILONDO


(1)  OV L 211, 6.8.2008., 1. lpp.

(2)  Komisijas Lēmums 2008/938/EK (2008. gada 9. decembris) par to valstu sarakstu, kurām piešķirams īpašais veicināšanas režīms ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai, kā paredzēts Padomes Regulā (EK) Nr. 732/2008 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu laikposmā no 2009. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim (OV L 334, 12.12.2008., 90. lpp.).

(3)  OV L 169, 30.6.2005., 1. lpp.

(4)  Komisijas Lēmums 2008/803/EK (2008. gada 14. oktobris), ar ko paredz sākt izmeklēšanu saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 980/2005 18. panta 2. punktu saistībā ar konkrētu cilvēktiesību konvenciju efektīvu īstenošanu Šrilankā (OV L 277, 18.10.2008., 34. lpp.).