29.1.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 25/1 |
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 80/2010
(2010. gada 28. janvāris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 718/2007, ar kuru īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 17. jūlija Regulu (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (1) (še turpmāk “IPA regula”), un jo īpaši tās 3. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 2007. gada 12. jūnija Regula (EK) Nr. 718/2007, ar kuru īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 1085/2006, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (2), paredz sīki izstrādātus noteikumus par IPA regulas īstenošanu. |
(2) |
Ņemot vērā pieredzi, kas gūta IPA regulas īstenošanas pirmajos gados, kļuva skaidrs, ka Regula (EK) Nr. 718/2007 ir nedaudz jāpārskata, lai no tās izņemtu dažas pretrunas un kļūdainas savstarpējas atsauces, tādējādi veicinot dažu pantu teksta skaidrību un grozot dažus īpašus noteikumus, lai sekmētu instrumenta īstenošanas saskanību, iedarbīgumu un efektivitāti. |
(3) |
Sīkāk jānoskaidro, kuros gadījumos kopējie noteikumi ir pakārtoti īpašiem noteikumiem konkrētu IPA komponentu gadījumā. Noteikumus attiecībā uz atbalsta novērtējumu būtu jāsaskaņo ar prasībām, kas paredzētas Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (3), un Komisijas 2002. gada 23. decembra Regulā (EK, Euratom) Nr. 2342/2002, ar ko paredz īstenošanas kārtību Padomes Regulai (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (4), nodrošinot labāku atbilstību starp kopējiem noteikumiem, kas piemērojami visiem IPA komponentiem, un īpašiem noteikumiem, kas piemērojami katram IPA komponentam. |
(4) |
Īpašiem noteikumiem attiecībā uz Pārejas palīdzības un iestāžu veidošanas komponentu būtu labāk jāatspoguļo IPA regulas noteikumi, proti, attiecībā uz palīdzību IPA regulas I pielikumā minētajām valstīm un iespēju plānot palīdzību, izmantojot daudzgadu, kā arī ikgadējās programmas. Turklāt, lai nodrošinātu vienotu pieeju IPA komponentiem, Kopienas ieguldījuma maksimālais līmenis būtu jāpalielina līdz 85 % no atbilstīgiem izdevumiem, lai tos pielāgotu pārskatītai atbalsta intensitātei ieguldījumiem, kas piemērojama saskaņā ar Reģionālās attīstības komponentu. |
(5) |
Īpašos Pārrobežu sadarbības komponenta noteikumos, proti, pārrobežu programmām starp atbalsta saņēmējvalstīm un dalībvalstīm, šķiet, ir ievērojami jāpaaugstina iepriekšēja finansējuma summa iesaistīto valstu noteiktajai iestādei, kas saņemt Komisijas veiktos maksājumus. |
(6) |
Dažus no Reģionālās attīstības komponenta, Cilvēkresursu attīstības komponenta un Lauku attīstības komponenta īpašajiem noteikumiem jāturpina pielāgot noteikumiem, kas regulē struktūrfondus, Kohēzijas un Lauku attīstības fondus ES dalībvalstīs, kuri ir to priekšteči. |
(7) |
Šajā regulā paredzētie noteikumi atbilst IPA komitejas viedoklim, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 718/2007 groza šādi.
1. |
Regulas 8. panta 4. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
2. |
Regulas 31. pantu aizstāj ar šādu pantu: “31. pants Īpašas struktūras Kopējās pamatnostādnēs, ko definējušas struktūras un iestādes saskaņā ar 21. pantu, 28. pantā aprakstītās funkcijas var sagrupēt un uzticēt īpašām struktūrām, kas atrodas vai nu izveidoto funkcionālo struktūru sastāvā, vai ārpus tām. Grupējot un uzticot pienākumus, ievēro Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 noteikto pienākumu atbilstīgu sadali un nodrošina, ka galīgā atbildība par minētajā pantā aprakstītajām funkcijām paliek izveidotās funkcionālās struktūras ziņā. Šādu struktūru apstiprina ar rakstisku nolīgumu un uz to attiecas akreditācija, ko veic valsts kredītrīkotājs, un Komisijas nodotā pārvaldība.” |
3. |
Regulas 34. pantu groza šādi:
|
4. |
Regulas 35. panta 3. punkta otro ievilkumu aizstāj ar šādu ievilkumu:
|
5. |
Regulas 36. pantu aizstāj ar šādu pantu. “36. pants Procentu piederība Jebkuri procenti, kurus nopelna komponentam specifiski euro konti, kurus atvēris valsts fonds decentralizētas pārvaldības gadījumā, ir saņēmējvalsts īpašums. Procentus, ko dod Kopienas finansējums programmai, attiecina uz konkrēto programmu un uzskata par saņēmējvalsts resursu, kuru rada valsts publiskais ieguldījums, un deklarē Komisijai tad, kad programma tiek pilnīgi slēgta.” |
6. |
Regulas 37. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: “2. Visās darbībās, kas saņem palīdzību saskaņā ar dažādiem IPA komponentiem, nepieciešams valsts un Kopienas ieguldījums, ja nav noteikts savādāk saskaņā ar īpašiem noteikumiem, kas noteikti katram IPA komponentam.” |
7. |
Regulas 40. panta 7. punktu aizstāj ar šādu punktu: “7. Saņēmējvalstu iesniegtajā programmā, sertificētos paziņojumos par izdevumiem, maksājumu pieteikumos un īstenošanas ziņojumos minētajos izdevumos norādītās summas izteiktas euro. Valsts valūtā radušās izdevumu summas saņēmējvalstis konvertē euro, izmantojot Komisijas noteikto euro mēneša grāmatvedības kursu tajā mēnesī, kurā izdevumi reģistrēti attiecīgi valsts fonda vai attiecīgās funkcionālās struktūras kontos.” |
8. |
Regulas 47. panta 1. punkta trešo ievilkumu aizstāj ar šādu ievilkumu:
|
9. |
Regulas 50. pantu groza šādi:
|
10. |
Regulas 57. pantu groza šādi:
|
11. |
Regulas 58. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: “1. Decentralizētas pārvaldības gadījumā saņēmējvalsts sešu mēnešu laikā pēc pirmā finansēšanas nolīguma stāšanās spēkā izveido IPA uzraudzības komiteju, vienojoties ar valsts IPA koordinatoru un Komisiju, lai nodrošinātu saskaņotību un koordināciju IPA komponentu īstenošanā.” |
12. |
Regulas 59. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: “1. IPA uzraudzības komitejai palīdz nozaru uzraudzības komitejas, kas izveidotas saskaņā ar IPA komponentiem sešu mēnešu laikā pēc pirmā finansēšanas nolīguma stāšanās spēkā, ievērojot II daļā minētos īpašos noteikumus. Nozaru uzraudzības komitejas piesaistītas programmām vai komponentiem. Ja nepieciešams, tajās var būt pārstāvēta pilsoniskā sabiedrība.” |
13. |
Regulas 60. pantu aizstāj ar šādu pantu: “60. pants Uzraudzība centralizētas un kopīgas pārvaldības gadījumā Centralizētas un kopīgas pārvaldības gadījumā Komisija var veikt darbības, kuras tā uzskata par nepieciešamām attiecīgo programmu uzraudzībai. Kopīgas pārvaldības gadījumā šīs darbības var veikt ar attiecīgu(-ām) starptautisku(-ām) organizāciju(-ām). Valsts IPA koordinators var būt saistīts ar uzraudzības darbībām.” |
14. |
Regulas 62. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: “2. Decentralizētas pārvaldības gadījumā funkcionālās struktūras atbild par to, lai tiktu organizēta tāda saraksta publiskošana, kurā ietverti galīgie atbalsta saņēmēji, darbību nosaukumi un darbībām asignētais Kopienas finansējuma apjoms. Tās nodrošina, ka galīgo atbalsta saņēmēju informē par to, ka finansējuma akceptēšana nozīmē to akceptēšanu iekļaušanai publicētajā galīgo atbalsta saņēmēju sarakstā. Jebkurus personas datus, kas iekļauti šajā sarakstā, apstrādā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 45/2001 (5) prasībām. |
15. |
Regulas 64. panta 2. punkta beigās pievieno šādu frāzi: “Katrā konkrētā gadījumā Komisija var lemt par palīdzības piešķiršanu, ievērojot šo komponentu, iepriekš minētās jomās saņēmējvalstīm, kas minētas IPA regulas I pielikumā un kurām vēl nav nodotas vadības pilnvaras, kā minēts 14. pantā.” |
16. |
Regulas 66. panta 3. punktam pievieno šādu punktu:
|
17. |
Regulas 67. panta 2. punktā divus skaitļus “75 %” aizstāj ar “85 %” un skaitli “25 %” aizstāj ar “15 %”. |
18. |
Regulas 68. panta ievadfrāzi aizstāj ar šādu ievadfrāzi: “Palīdzība, ievērojot šo komponentu, var būt šādos veidos:” |
19. |
Regulas 69. panta 1., 2. un 3. punktu aizstāj šādiem punktiem: “1. Komisija pieņem valsts programmas, pamatojoties uz saņēmējvalsts priekšlikumiem, ņemot vērā 5. pantā minētajos indikatīvajos daudzgadu plānošanas dokumentos norādītos principus un prioritātes. Priekšlikumos īpaši uzskaita prioritāros virzienus, kuri tiek aptverti attiecīgajā saņēmējvalstī; var ietvert arī 64. pantā noteiktās palīdzības jomas. 2. Saņēmējvalstu priekšlikumi tiek izvēlēti pārredzamās procedūrās, tostarp pēc apspriešanās ar attiecīgajām ieinteresētajām personām priekšlikumu izstrādes laikā. 3. Katru gadu pēc diskusijām starp Komisiju un saņēmējvalsti par to priekšlikumiem saņēmējvalsts iesniedz Komisijai projekta iedaļas. Projekta iedaļas skaidri norāda prioritāros virzienus, paredzētās darbības un to izvēlētās īstenošanas metodes. Komisija sagatavo finansēšanas priekšlikumus, ņemot vērā projekta iedaļas.” |
20. |
Regulas 72. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu: “3. Reģionālās programmas aptver Rietumbalkānu saņēmējvalstis. Programmas īpaši mērķētas uz samierināšanu, atjaunošanu un politisko sadarbību reģionā.” |
21. |
Regulas 73. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu: “3. Komisija īsteno reģionālās un horizontālās programmas uz centralizēta pamata vai kopīgas pārvaldības pamata ar starptautiskām iestādēm, kā definēts Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 53.d pantā.” |
22. |
Regulas 75. pantu groza šādi:
|
23. |
Regulas 78. pantu aizstāj ar šādu pantu: “78. pants Īstenošanas principi, piedaloties Kopienas programmās un aģentūrās Piedaloties Kopienas programmās un aģentūrās, īstenošanu veido saņēmējvalsts finanšu ieguldījuma daļas maksājums programmas vai aģentūras budžetā, ko finansē saskaņā ar IPA. Maksājumu decentralizētas pārvaldības gadījumā veic valsts fonds un centralizētas pārvaldības gadījumā – ministrijas vai citas valsts atbildīgās iestādes saņēmējvalstīs. Otrajā minētajā gadījumā Komisija neveiks Kopienas ieguldījuma iepriekšēja finansējuma maksājumus.” |
24. |
Regulas 82. pantu aizstāj ar šādu pantu: “82. pants Novērtēšana 1. Uz programmām saskaņā ar pārejas palīdzības un iestāžu veidošanas komponentu attiecas ex ante, starpposma un/vai ex post novērtējums saskaņā ar 57. pantu. 2. Pirms vadības pilnvaru nodošanas saņēmējvalstij Komisija veic visus novērtējumus. Pēc vadības pilnvaru nodošanas atbildību par starpposma novērtējuma veikšanu uzņemas saņēmējvalsts, neierobežojot Komisijas tiesības veikt visus ad hoc novērtējumus, ja tā to uzskata par nepieciešamu. Atbildību par ex ante un ex post novērtējumu veikšanu uzņemas Komisija arī pēc vadības pilnvaru nodošanas, neierobežojot saņēmējvalsts tiesības veikt šādus novērtējumus, ja tā to uzskata par nepieciešamu. 3. Saskaņā ar IPA regulas 22. pantu attiecīgos novērtējuma ziņojumus nosūta apspriešanai IPA komitejai.” |
25. |
Regulas 86. panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu: “4. Pārrobežu sadarbības komponents var arī atbalstīt, ja nepieciešams, saņēmējvalstu atbilstīgo reģionu dalību starptautiskās un starpreģionālās programmās saskaņā ar Eiropas Teritoriālās sadarbības mērķi attiecībā uz strukturālajiem fondiem un daudzpusējās jūras baseinu programmās saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1638/2006 (6). Noteikumus saņēmējvalsts dalībai minētajās programmās vajadzības gadījumā nosaka attiecīgie programmu plānošanas dokumenti un/vai attiecīgi finansēšanas nolīgumi. |
26. |
Regulas 89. pantu groza šādi:
|
27. |
Regulas 92. pantu groza šādi:
|
28. |
Regulas 94. panta 1. punkta h) apakšpunkta iii) daļu aizstāj ar šādu daļu:
|
29. |
Regulas 95. pantu groza šādi:
|
30. |
Regulas 96. pantu aizstāj ar šādu pantu: “96. pants Galvenā atbalsta saņēmēja un citu atbalsta galīgo saņēmēju pienākumi 1. Attiecībā uz tām pārrobežu programmām par sadarbību, kas minētas 86. panta 1. punkta a) apakšpunktā, darbības galīgais atbalsta saņēmējs ieceļ galveno atbalsta saņēmēju no atbalsta saņēmēju vidus pirms darbības priekšlikuma iesniegšanas. Galveno atbalsta saņēmēju nosaka vienā no iesaistītajām valstīm un tas uzņemas:
2. Attiecībā uz pārrobežu programmām par sadarbību, kas minētas 86. panta 1. punkta a) apakšpunktā un ko īsteno saskaņā ar 99. pantā minēto pārejas kārtību:
Iesaistīto dalībvalstu un saņēmējvalstu galvenie atbalsta saņēmēji nodrošina ciešu sadarbību darbības īstenošanā. 3. Attiecībā uz tām pārrobežu programmām par sadarbību, kas minētas 86. panta 1. punkta b) apakšpunktā, katras iesaistītās saņēmējvalsts darbības galīgie atbalsta saņēmēji ieceļ galveno atbalsta saņēmēju no sava vidus pirms darbības priekšlikuma iesniegšanas. Galvenos atbalsta saņēmēji nosaka attiecīgajā iesaistītajā saņēmējvalstī, un tie apņemas veikt 1. punkta a)–d) apakšpunktā minētos pienākumus attiecībā uz attiecīgajā valstī veikto darbību daļu; Iesaistīto saņēmējvalstu galvenie atbalsta saņēmēji nodrošina ciešu sadarbību darbības īstenošanā. 4. Katrs galīgais atbalsta saņēmējs, kas piedalās darbībā, atbild par pārkāpumiem savos deklarētajos izdevumos.” |
31. |
Regulas 97. panta 1) punkta otro daļu aizstāj ar šādu daļu: “Projekta līmenī īpašos gadījumos izdevumi, kas rodas ārpus pirmajā daļā definētā programmas apgabala, var būt atbilstīgi, ja projekta mērķus var sasniegt ar šiem izdevumiem.” |
32. |
Regulas 103. panta 1. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
33. |
Regulas 104. panta g) punktu aizstāj ar šādu punktu:
|
34. |
Regulas 105. panta 1. punkta d) apakšpunktā datumu “31. decembrim” aizstāj ar “31. martam”. |
35. |
Regulas 108. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: “2. Katra iesaistītā valsts nodrošina, ka kontrolieris var apstiprināt izdevumus triju mēnešu laikā pēc tam, kad galīgais atbalsta saņēmējs tos iesniedzis kontrolieriem.” |
36. |
Regulas 112. pantu groza šādi:
|
37. |
Regulas 115. panta 2. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
38. |
Regulas 121. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: “1. Lai piešķirtu līgumu par pakalpojumiem, piegādi un darbu veikšanu, valsts iepirkuma procedūras atbilst noteikumiem, kas minēti Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 3. nodaļas 2. daļas IV sadaļā un Regulas (EK, Euratom) Nr. 2342/2002 3. nodaļas 2. daļas III sadaļā, kā arī Komisijas Lēmumā C(2007) 2034 par noteikumiem un procedūrām, ko piemēro līgumiem par pakalpojumiem, piegādes un darbu veikšanai un ko finansē no Eiropas Kopienu vispārējā budžeta nolūkā sadarboties ar trešām valstīm, izņemot II.8.2. iedaļā. Šos noteikumus piemēro visā pārrobežu programmas apgabalā gan dalībvalsts, gan saņēmējvalsts teritorijā.” |
39. |
Regulas 124. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: “2. Ja ieguldījumu no Kopienas līdzekļiem aprēķina, atsaucoties uz valsts izdevumiem, kā paredzēts 90. panta 2. punktā, tad nekāda informācija par izdevumiem, kas nav valsts izdevumi, neietekmē maksājamo summu, kas aprēķināta, pamatojoties uz maksājuma pieprasījumu.” |
40. |
Regulas 126. pantu aizstāj ar šādu pantu: “126. pants Maksājumu veselums galīgajiem atbalsta saņēmējiem Noteikumus, kas minēti 40. panta 9. punktā, piemēro mutatis mutandis.” |
41. |
Regulas 127. panta 3. punkta otro daļu aizstāj ar šādu daļu: “Summu konvertē euro, izmantojot Komisijas mēneša grāmatvedības valūtas maiņas kursu tajā mēnesī, kurā galīgais atbalsta saņēmējs iesniedzis izdevumus kontrolieriem, kā noteikts 108. pantā. Šo likmi Komisija publicē elektroniski katru mēnesi.” |
42. |
Regulas 128. panta 1. punktā iepriekšēja finansējuma summu “25 %” aizstāj ar “50 %”. |
43. |
Regulas 139. pantu groza šādi:
|
44. |
Regulas 140. panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
45. |
Regulas 141. panta trešo daļu aizstāj ar šādu daļu: “Decentralizētas pārvaldības gadījumā Komisija var veikt ikvienu ad hoc novērtēšanu, ko tā uzskata par vajadzīgu.” |
46. |
Regulas 148. pantu groza šādi:
|
47. |
Regulas 149. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: “2. Kopienas ieguldījums nedrīkst pārsniegt maksimālo līmeni – 85 % no atbilstīgajiem izdevumiem prioritārā virziena līmenī.” |
48. |
Regulas 150. pantu groza šādi:
|
49. |
Regulas 152. panta 2. punktam pievieno šādu d) apakšpunktu:
|
50. |
Regulas 156. panta 1. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
51. |
Regulas 160. pantam pievieno šādu 4. punktu: “4. Reģionālās attīstības komponenta gadījumā darbības programmu pārskatīšanas laikā, kā noteikts 156. pantā, šā panta 3. punktā minēto iepriekšējo finansējumu var palielināt, ja kopējā summa nepārsniedz 30 % no Kopienas ieguldījuma par pēdējiem trīs gadiem.” |
52. |
Regulas 167. panta 4. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
53. |
Regulas 181. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: “2. Saņēmējvalstis pilnveido apmācības stratēģiju 1. punktā minēto darbību īstenošanai. Stratēģijā iekļauj obligātu esošo apmācības struktūru novērtējumu, apmācības vajadzību un mērķu analīzi. Tāpat izveido tādu kritēriju kopumu, pēc kuriem atlasa apmācības nodrošinātājus. Mācību stratēģijas aprakstu iekļauj programmā.” |
54. |
Regulas 182. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: “2. Ar šā komponenta nozaru uzraudzības komiteju apspriežas par tehniskās palīdzības darbībām. Tā katru gadu apstiprina tehniskās palīdzības darbību īstenošanas gada rīcības plānu.” |
55. |
Regulas 184. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: “2. Katrā programmā iekļauj:
|
56. |
Regulas 193. panta 1. punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu ievadfrāzi: “1. Saskaņā ar šo komponentu nozaru gada ziņojumus, kas minēti 61. panta 1. punktā, iesniedz Komisijai, valsts IPA koordinatoram un valsts kredītrīkotājam sešu mēnešu laikā pēc katra pilnā kalendāra gada beigām, kurā programma īstenota.” |
57. |
Pielikuma 3. punkta o) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
2. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā pirmajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 28. janvārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.
(2) OV L 170, 29.6.2007., 1. lpp.
(3) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(4) OV L 357, 31.12.2002., 1. lpp.
(5) OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.”
(6) OV L 310, 9.11.2006., 1. lpp.”