27.11.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 312/31


KOMISIJAS LĒMUMS

(2010. gada 26. novembris)

par Eiropas Savienības nostāju saistībā ar 6. pielikuma grozījumiem Nolīgumā par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju

(2010/724/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes un attiecībā uz nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību arī Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmumu 2002/309/EK, Euratom par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju (1), un jo īpaši 5. panta 2. punkta otro daļu,

tā kā:

(1)

Nolīgums par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju (2) (turpmāk tekstā – “Lauksaimniecības nolīgums”) stājās spēkā 2002. gada 1. jūnijā.

(2)

Apvienotā lauksaimniecības komiteja, kas izveidota ar Lauksaimniecības nolīguma 6. pantu, ir atbildīga par Lauksaimniecības nolīguma vadību un tā vienmērīgas darbības nodrošināšanu.

(3)

Lauksaimniecības nolīguma 11. pantā Apvienotajai komitejai ir atļauts ar lēmumu izdarīt grozījumus Nolīguma pielikumos un pielikumu papildinājumos.

(4)

Nesen Apvienotā komiteja ir nolēmusi grozīt Lauksaimniecības nolīguma 2. un 3. pantu un 6. pielikuma 1., 2., 3. un 4. papildinājumu.

(5)

Lēmuma 2002/309/EK 5. panta 2. punktā ir paredzēts, ka, pieņemot Savienības nostāju par Apvienotās komitejas lēmumu grozīt Lauksaimniecības nolīguma 6. pielikumu, Komisijai jāievēro procedūra, kas noteikta Padomes Lēmuma 1999/468/EK (3) 4. un 7. pantā. Komisijai palīdz Lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla pastāvīgā komiteja, kas izveidota saskaņā ar Padomes Lēmuma 66/399/EEK (4) 1. pantu.

(6)

Eiropas Savienības nostāja, kas Komisijai jāpieņem Apvienotajā lauksaimniecības komitejā attiecībā uz Lauksaimniecības nolīguma 6. pielikuma grozījumiem, ir jānosaka ar šo lēmumu.

(7)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

1. pants

Eiropas Savienības nostāju, kas Komisijai jāpieņem Apvienotajā lauksaimniecības komitejā, kura izveidota ar 6. pantu Nolīgumā par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, pamato ar Apvienotās lauksaimniecības komitejas lēmuma projektu, kas ir pievienots šim lēmumam.

2. pants

Apvienotās lauksaimniecības komitejas lēmumu pēc tā pieņemšanas publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2010. gada 26. novembrī

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)   OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.

(2)   OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.

(3)   OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

(4)   OV 125, 11.7.1966., 2289/66. lpp.


PIELIKUMS

Priekšlikums

AR NOLĪGUMU PAR LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTU TIRDZNIECĪBU STARP EIROPAS KOPIENU UN ŠVEICES KONFEDERĀCIJU IZVEIDOTĀS APVIENOTĀS LAUKSAIMNIECĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. …/2010

(… gada …)

par 6. pielikuma grozījumiem

(…/…/…)

APVIENOTĀ LAUKSAIMNIECĪBAS KOMITEJA,

ņemot vērā Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju un jo īpaši tā 11. pantu,

tā kā:

(1)

Nolīgums stājās spēkā 2002. gada 1. jūnijā.

(2)

Nolīguma 6. pielikums attiecas uz lauksaimniecības, dārzeņu, augļu, dekoratīvo augu sugu un vīnogulāju sēklām un pavairošanas materiālu. Minētajam 6. pielikumam ir četri papildinājumi.

(3)

Nolīguma 6. pielikuma papildinājumus pirmo reizi aizstāja ar Apvienotās lauksaimniecības komitejas Lēmumu Nr. 4/2004, kas pievienots Komisijas Lēmumam 2004/660/EK (1).

(4)

Pielikuma 1. papildinājuma 1. iedaļā definēti abu pušu tiesību akti un atzīts, ka minētajos tiesību aktos paredzētajām prasībām ir tāda pati ietekme.

(5)

Pielikuma 2. papildinājumā ir norādītas pušu sēklu pārbaudes un sertifikācijas iestādes.

(6)

Pielikuma 3. papildinājumā ir norādītas atkāpes, ko piešķīrusi Eiropas Savienība un Šveice.

(7)

Pielikuma 4. papildinājumā ir norādītas abu pušu atzītas trešās valstis, no kurām var importēt sēklas. Turklāt ir noteiktas attiecīgās sugas un atzīšanas darbības joma.

(8)

Puses ir uzskatījušas, ka ir jāvienkāršo 2. papildinājums, kurā norādītas 2. panta 3. punktā un 3. panta 1. punktā minētās iestādes.

(9)

Puses ir uzskatījušas, ka to attiecīgie tiesību aktu noteikumi par vīnogulāju pavairošanas materiālu nodrošina to pašu ietekmi.

(10)

Puses ir apņēmušās nodrošināt, lai tiktu atceltas robežkontroles to sugu sēklām, attiecībā uz kurām puses ir atzinušas tādu savu tiesību aktu atbilstību, kuri norādīti 1. papildinājuma 1. iedaļā.

(11)

Pielikuma 1., 3. un 4. papildinājumā norādītie pušu tiesību aktu noteikumi kopš minētā Lēmuma Nr. 4 stāšanās spēkā 2004. gada 1. jūlijā tika grozīti jomās, kuras ietekmē nolīgumu.

(12)

Pēc Eiropas Savienības paplašināšanās jāveic grozījumi abu pušu atzīto trešo valstu sarakstos.

(13)

Lai ņemtu vērā dažādās pārmaiņas, jāveic grozījumi 2. un 3. pantā un 6. pielikuma 1., 2., 3. un 4. papildinājumā,

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

1. pants

Lēmuma 2. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu.

“3.   Par tiesību aktu īstenošanu atbildīgās valstu iestādes ir norādītas 2. papildinājumā. Par atbilstības pārbaudēm atbildīgo iestāžu sarakstu, kas tiek regulāri atjaunināts, var saņemt no 2. papildinājumā norādītajām iestādēm.”

2. pants

Lēmuma 3. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu.

“1.   Attiecībā uz to sugu sēklām, uz ko attiecas 1. papildinājuma 2. iedaļā norādītie tiesību akti, katra puse atzīst sertifikātus, kas definēti 2. punktā un ko saskaņā ar otras puses tiesību aktiem sagatavojušas 2. panta 3. punktā minētās iestādes.”

3. pants

Ar šo nolīguma 6. pielikuma papildinājumus aizstāj ar papildinājumu tekstu, kas pievienots šim lēmumam.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2011. gada 1. janvārī.

Briselē, …

Apvienotās lauksaimniecības komitejas vārdā –

Eiropas Savienības delegācijas priekšsēdētājs un vadītājs

Paul VAN GELDORP

Šveices delegācijas vadītājs

Jacques CHAVAZ

Komitejas sekretāre –

Malgorzata SLIWINSKA-KLENNER

1. papildinājums

TIESĪBU AKTI  (2)

1. iedaļa (tiesību aktu atbilstības atzīšana)

A.   SAVIENĪBAS NOTEIKUMI

1.   Leģislatīvie akti

Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīva 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību (OV 125, 11.7.1966., 2298./66. lpp.).

Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīva 66/402/EEK par graudaugu sēklu tirdzniecību (OV 125, 11.7.1966., 2309./66. lpp.).

Padomes 1968. gada 9. aprīļa Direktīva 68/193/EEK par vīnogulāju veģetatīvās pavairošanas materiāla tirdzniecību (OV L 93, 17.4.1968., 15. lpp.).

Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīva 2002/53/EK par lauksaimniecības augu sugu šķirņu kopējo katalogu (OV L 193, 20.7.2002., 1. lpp.).

Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīva 2002/54/EK par biešu sēklu tirdzniecību (OV L 193, 20.7.2002., 12. lpp.).

Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīva 2002/56/EK par sēklas kartupeļu tirdzniecību (OV L 193, 20.7.2002., 60. lpp.).

Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīva 2002/57/EK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību (OV L 193, 20.7.2002., 74. lpp.).

2.   Neleģislatīvie akti

Komisijas 1980. gada 17. jūlija Lēmums 80/755/EEK par atļaujām attiecībā uz paredzētās informācijas neizdzēšamu drukājumu uz graudaugu sēklu iepakojumiem (OV L 207, 9.8.1980., 37. lpp.).

Komisijas 1981. gada 28. jūlija Lēmums 81/675/EEK, ar ko nosaka, ka īpašas noslēgšanas sistēmas ir “vienreizējas lietošanas sistēmas” Padomes Direktīvu 66/400/EEK, 66/401/EEK, 66/402/EEK, 69/208/EEK un 70/458/EEK nozīmē (OV L 246, 29.8.1981., 26. lpp.).

Komisijas 1993. gada 30. marta Direktīva 93/17/EEK, kurā noteiktas Kopienas bāzes sēklas kartupeļu kategorijas, tām piemērojamie nosacījumi un to apzīmējumi (OV L 106, 30.4.1993., 7. lpp.).

Komisijas 1997. gada 24. janvāra Lēmums 97/125/EK, ar ko atļauj veikt noteiktas informācijas neizdzēšamu uzdruku uz eļļas augu un šķiedraugu sēklu iesaiņojumiem un groza Lēmumu 87/309/EEK, ar kuru atļauj veikt noteiktas informācijas neizdzēšamu uzdruku uz dažu lopbarības augu sugu sēklu iesaiņojumiem (OV L 48, 19.2.1997., 35. lpp.).

Padomes 2002. gada 16. decembra Lēmums 2003/17/EK par tādu lauka apskašu atbilstību, ko veic attiecībā uz sēklu ražošanai paredzētiem augiem trešās valstīs un par trešās valstīs ražotu sēklu līdzvērtīgumu (OV L 8, 14.1.2003., 10. lpp.).

Komisijas 2003. gada 6. oktobra Direktīva 2003/90/EK, ar ko nosaka īstenošanas pasākumus Padomes Direktīvas 2002/53/EK 7. pantā attiecībā uz obligāti pārbaudāmajām pazīmēm un obligātajiem konkrētu lauksaimniecības augu sugu pārbaudes nosacījumiem (OV L 254, 8.10.2003., 7. lpp.).

Komisijas 2004. gada 17. marta Lēmums 2004/266/EK, ar ko atļauj veikt noteiktas informācijas neizdzēšamu uzdruku uz lopbarības augu sugu sēklu iesaiņojumiem (OV L 83, 20.3.2004., 23. lpp.).

Komisijas 2004. gada 4. marta Direktīva 2004/29/EK, ar ko nosaka vīnogulāju šķirņu pārbaudāmās īpašības un minimālos pārbaužu nosacījumus (OV L 71, 10.3.2004., 22. lpp.).

Komisijas 2004. gada 1. decembra Lēmums 2004/842/EK par īstenošanas noteikumiem, ar ko dalībvalstis var atļaut laist tirgū tādu šķirņu sēklas, par kurām ir iesniegts pieteikums iekļaušanai valsts lauksaimniecības augu šķirņu vai dārzeņu šķirņu katalogā (OV L 362, 9.12.2004., 21. lpp.).

Padomes 2005. gada 8. novembra Lēmums 2005/834/EK par šķirņu uzturēšanas prakses pārbaužu līdzvērtību dažās trešās valstīs un par Lēmuma 2003/17/EK grozījumiem (OV L 312, 29.11.2005., 51. lpp.).

Komisijas 2006. gada 23. maija Direktīva 2006/47/EK, ar ko nosaka īpašus nosacījumus attiecībā uz vējauzu (Avena fatua) klātbūtni graudaugu sēklās (OV L 136, 24.5.2006., 18. lpp.).

Komisijas 2008. gada 18. decembra Direktīva 2008/124/EK, ar ko ierobežo dažu lopbarības augu sugu sēklu, eļļas augu un šķiedraugu sugu sēklu tirdzniecību, atļaujot tirgot tikai tās sēklas, kas ir oficiāli sertificētas kā bāzes sēklas vai sertificētas sēklas (OV L 340, 19.12.2008., 73. lpp.).

Komisijas 2009. gada 22. jūlija Regula (EK) Nr. 637/2009, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus attiecībā uz lauksaimniecības augu sugu un dārzeņu sugu šķirņu nosaukumu piemērotību (OV L 191, 23.7.2009., 10. lpp.).

B.   ŠVEICES NOTEIKUMI (3)

1998. gada 29. aprīļa Federālais likums par lauksaimniecību (RS 910.1).

1998. gada 7. decembra Rīkojums par augu pavairošanas materiāla ražošanu un laišanu brīvā apgrozībā (RS 916 151).

FED 1998. gada 7. decembra Rīkojums par laukaugu un lopbarības augu sugu sēklām un stādiem (RS 916 151.1).

FLI 1998. gada 7. decembra Rīkojums par labības augu, kartupeļu, lopbarības augu, eļļas augu, šķiedraugu un biešu šķirņu katalogu (RS 916 151.6).

FED 2006. gada 2. novembra Rīkojums par vīnogulāju pavairošanas materiāla ražošanu un laišanu brīvā apgrozībā (RS 916 151.3).

2. iedaļa (sertifikātu savstarpējā atzīšana)

A.   SAVIENĪBAS NOTEIKUMI

1.   Leģislatīvie akti

2.   Neleģislatīvie akti

B.   ŠVEICES NOTEIKUMI

C.   IMPORTAM VAJADZĪGIE SERTIFIKĀTI

2. papildinājums

IESTĀDES, KURAS MINĒTAS 2. PANTA 3. PUNKTĀ

A.   EIROPAS SAVIENĪBA

BEĻĢIJA

Bureau de Coordination Agricole/Landbouwbureau

BCA/LB

Rue du Progrès 50/Vooruitgangstraat 50

City Atrium, 6ème étage/6de verdieping

1210 BRUXELLES/BRUSSEL

E-pasts: BCA-LB-COORD@spw.wallonie.be

BULGĀRIJA

Executive Agency of Variety Testing,

Field Inspection and Seed Control

125, Tzarigradsko Shosse Blvd.

1113 Sofia

BULGARIA

Tālr.: + 359 2 870 03 75

Fakss: + 359 2 870 65 17

E-pasts: iasas@iasas.government.bg

ČEHIJA

Central Institute for Supervising and Testing in Agriculture (Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský)

Division of Seed Materials and Planting Stock (Odbor osiv a sadby)

Za Opravnou 4

CZ-150 06 Praha 5 – Motol

DĀNIJA

Ministry of Food, Agriculture and Fisheries

Plant Directorate

Skovbrynet 20

DK-2800 Kgs. Lyngby

Tālr.: + 45 45 26 36 00

Fakss: + 45 45 26 36 10

E-pasts: meb@pdir.dk

VĀCIJA

Bundessortenamt

Osterfelddamm 80

30627 Hannover

Tālr.: + 49511-9566-50

Fakss: + 49511 9566-9600

E-pasts: BSA@bundessortenamt.de

IGAUNIJA

Agricultural Board

Teaduse 2

Saku 75501 Harju county

ESTONIA

Vispārējais fakss: + 372 6712 604

GRIEĶIJA

Ministry of Rural Development and Food

Directorate of Plant Production Inputs

6, Kapnokoptiriou Str

Athens 10433

Greece

Tālr.: + 302102124199,

Fakss: + 302102124137

E-pasts: ax2u017@minagric.gr

SPĀNIJA

Oficina Española de Variedades Vegetales

Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino

c/Alfonso XII, 62

28014 Madrid

Tālr.: + 34913476659

Fakss: + 34913476703

FRANCIJA

GNIS-Service Officiel de Contrôle et de Certification

44, rue du Louvre

F - 75001 PARIS

Tālr.: + 33 (0) 1 42 33 76 93

Fakss: + 33 (0) 1 40 28 40 16

ĪRIJA

Department of Agriculture, Fisheries and Food

Seed Certification Division

Backweston Farm

Leixlip

Co. Kildare

Republic of Ireland

Tālr.: + 353 1 6302900

Fakss: + 353 1 6280634

ITĀLIJA

Ente Nazionale Sementi Elette (ENSE),

Via Ugo Bassi

N. 8 20159 MILAN

ITALY

E-pasts: aff-gen@ense.it

KIPRA

Ministry of Agriculture

Natural Resources and Environment,

Department of Agriculture

E-pasts: doagrg@da.moa.gov.cy

Tālr.: 00357 22 466249

Fakss: 00357 22 343419

LATVIJA

State Plant Protection Service

Seed Control Department

Lielvardes street 36/38

Riga, LV – 1006

Tālr.: + 371-67113262

Fakss: + 371-67113085

E-pasts: info@vaad.gov.lv

LIETUVA

Ministry of Agriculture

State Seed and Grain Service

Ozo 4A,

LT-08200 Vilnius

Tālr./fakss: (+ 370 5) 2375631

LUKSEMBURGA

Ministère de l’Agriculture

Administration des Services Techniques de l’Agriculture

Service de la Production Végétale

BP 1904

L-1019 Luxembourg

Tālr.: + 352-457172-234

Fakss: + 352-457172-341

UNGĀRIJA

Central Agricultural Office

Directorate of Plant Production and Horticulture

1024 Budapest

Keleti Károly u. 24.

HUNGARY

Tālr.: + 36 06 1 336 9114

Fakss: + 36 06 1 336 9011

MALTA

Ministry for Resources and Rural Affairs

Plant Health Department

Seeds and other Propagation Material Unit

National Research and Development Centre

Għammieri, Marsa MRS 3300

MALTA

Tālr.: + 356 25904153

Fakss: + 356 25904120.

E-pasts: spmu.mrra@gov.mt

NĪDERLANDE

Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality

postbox 20401

2500 EK The Hague Netherlands

Tālr.: + 31 70 3785776

Fakss: + 31 70 3786156

AUSTRIJA

Federal Office for Food Safety (Bundesamt für Ernährungssicherheit),

Seed Certification Department

Spargelfeldstraße 191

A-1220 Vienna

Tālr.: + 43 50555 31121

Fakss: + 43 50555 34808

E-pasts: saatgut@baes.gv.at

POLIJA

Plant Health and Seed Inspection Service

General Inspectorate

Al. Jana Pawła II 11, 00-828 Warszawa

Tālr.: 22 652-92-90, 22 620-28-24, 22 620-28-25

Fakss: 22 654-52-21

E-pasts: gi@piorin.gov.pl

PORTUGĀLE

Direcção-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural

Direcção de Serviços de Fitossanidade e de Materiais de Propagação de Plantas

Edifício 1, Tapada da Ajuda

1349-018 Lisboa

Tālr.: + 351 21 361 20 00

Fakss: + 351 21 361 32 77/22

RUMĀNIJA

National Inspection for Quality of Seeds

Ministry of Agriculture and Rural Development

24 Blvd. Carol I, 70044 Bucharest

Romania

Tālr.: + 40 21 3078663

Fakss: + 40 21 3078663

E-pasts: incs@madr.ro

SLOVĒNIJA

Ministry for Agriculture,

Forestry and Food

Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia

Einspielerjeva 6

1000 Ljubljana

SLOVĀKIJA

Seed inspection and certification body of the Slovak Republic

Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky v Bratislave (UKSUP),

odbor osív a sadív

Central Controlling and Testing Institute in Agriculture in Braislava,

Department of Seeds and Planting Materials

Matúškova 21

833 16 Bratislava

Slovenská Republika

Tālr.: + 421259880255

SOMIJA

Ministry of Agriculture and Forestry

Department of Food and Health

PO Box 30

FI - 00023 GOVERNMENT

FINLAND

Tālr.: + 358-9-16001

Fakss: + 358-9-1605 3338

E-pasts: elo.kirjaamo@mmm.fi

ZVIEDRIJA

Swedish Board of Agriculture (Jordbruksverket)

Seed Division

Box 83

SE-268 22 Svalöv

SWEDEN

Fakss: + 46 - (0)36 - 15 83 08

E-pasts: utsadeskontroll@jordbruksverket.se

APVIENOTĀ KARALISTE

Food and Environment Research Agency

Seed Certification Team

Whitehouse Lane, Huntingdon Road

Cambridge CB3 0LF

Tālr.: + 44(0)1223 342379

Fakss: + 44(0)1223 342386

E-pasts: seed.cert@fera.gsi.gov.uk

B.   ŠVEICE

Federal Office for Agriculture FOAG

Certification, Plant Health and Variety Rights Service

CH - 3003 Bern

Tālr.: (41) 31 322 25 50

Fakss: (41) 31 322 26 34

3. papildinājums

ATKĀPES

Šveices atļautās Eiropas Savienības atkāpes  (4)

a)

atbrīvo dažas dalībvalstis no pienākuma piemērot Padomes Direktīvu 66/401/EEK, 66/402/EEK, 68/193/EEK, 2002/54/EK un 2002/57/EK par dažu sugu lopbarības augu, graudaugu, vīnogulāju, biešu, eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību:

Komisijas Lēmums 69/270/EEK (OV L 220, 1.9.1969., 8. lpp.),

Komisijas Lēmums 69/271/EEK (OV L 220, 1.9.1969., 9. lpp.),

Komisijas Lēmums 69/272/EEK (OV L 220, 1.9.1969., 10. lpp.),

Komisijas Lēmums 70/47/EEK (OV L 13, 19.1.1970., 26. lpp.),

Komisijas Lēmums 70/48/EEK (OV L 13, 19.1.1970., 27. lpp.),

Komisijas Lēmums 70/49/EEK (OV L 13, 19.1.1970., 28. lpp.),

Komisijas Lēmums 70/93/EEK (OV L 25, 2.2.1970., 16. lpp.),

Komisijas Lēmums 70/94/EEK (OV L 25, 2.2.1970., 17. lpp.),

Komisijas Lēmums 70/481/EEK (OV L 237, 28.10.1970., 29. lpp.),

Komisijas Lēmums 73/123/EEK (OV L 145, 2.6.1973., 43. lpp.),

Komisijas Lēmums 74/5/EEK (OV L 12, 15.1.1974., 13. lpp.),

Komisijas Lēmums 74/360/EEK (OV L 196, 19.7.1974., 18. lpp.),

Komisijas Lēmums 74/361/EEK (OV L 196, 19.7.1974., 19. lpp.),

Komisijas Lēmums 74/362/EEK (OV L 196, 19.7.1974., 20. lpp.),

Komisijas Lēmums 74/491/EEK (OV L 267, 3.10.1974., 18. lpp.),

Komisijas Lēmums 74/532/EEK (OV L 299, 7.11.1974., 14. lpp.),

Komisijas Lēmums 80/301/EEK (OV L 68, 14.3.1980., 30. lpp.),

Komisijas Lēmums 80/512/EEK (OV L 126, 21.5.1980., 15. lpp.),

Komisijas Lēmums 86/153/EEK (OV L 115, 3.5.1986., 26. lpp.),

Komisijas Lēmums 89/101/EEK (OV L 38, 10.2.1989., 37. lpp.),

Komisijas Lēmums 2005/325/EK (OV L 109, 29.4.2005., 1. lpp.),

Komisijas Lēmums 2005/886/EK (OV L 326, 13.12.2005., 39. lpp.),

Komisijas Lēmums 2005/931/EK (OV L 340, 23.12.2005., 67. lpp.),

Komisijas Lēmums 2008/462/EK (OV L 160, 19.6.2008., 33. lpp.);

b)

ar ko atļauj dažām dalībvalstīm ierobežot dažu šķirņu sēklu tirdzniecību (sk. lauksaimniecības augu sugu šķirņu kopējo katalogu, 28. pilnais izdevums, 4. sleja (OV C 302 A, 12.12.2009., 1. lpp.);

c)

ar ko atļauj dažām dalībvalstīm pieņemt stingrākus noteikumus par vējauzu (Avena fatua) klātbūtni graudaugu sēklās:

Komisijas Lēmums 74/269/EEK (OV L 141, 24.5.1974., 20. lpp.),

Komisijas Lēmums 74/531/EEK (OV L 299, 7.11.1974., 13. lpp.),

Komisijas Lēmums 95/75/EK (OV L 60, 18.3.1995., 30. lpp.),

Komisijas Lēmums 96/334/EK (OV L 127, 25.5.1996., 39. lpp.),

Komisijas Lēmums 2005/200/EK (OV L 70, 16.3.2005., 19. lpp.);

d)

ar ko attiecībā uz sēklas kartupeļu tirdzniecību visā vai daļā no dažu dalībvalstu teritorijas atļauj stingrākus pasākumus pret dažām slimībām nekā tie, kas paredzēti Padomes Direktīvas 2002/56/EK I un II pielikumā:

Komisijas Lēmums 2004/3/EK (OV L 2, 6.1.2004., 47. lpp.);

e)

ar ko atļauj izvērtēt, kā ir ievēroti šķirņu tīrības standarti attiecībā uz Poa pratensis apomiktisko vienklona šķirņu sēklām, arī pamatojoties uz sēklu un stādu testēšanas rezultātiem:

Komisijas Lēmums 85/370/EEK (OV L 209, 6.8.1985., 41. lpp.);

f)

ar ko Apvienoto Karalisti atbrīvo no konkrētiem pienākumiem piemērot Padomes Direktīvu 66/402/EEK un 2002/57/EK attiecībā uz Avena strigosa Schreb.:

Komisijas 2009. gada 26. oktobra Lēmums 2009/786/EK (OV L 281, 28.10.2009., 5. lpp.);

g)

ar ko Latviju atbrīvo no konkrētiem pienākumiem piemērot Padomes Direktīvu 66/402/EEK un 2002/57/EK attiecībā uz Avena strigosa Schreb., Brassica nigra (L.) Koch un Helianthus annuus L.:

Komisijas 2010. gada 6. aprīļa Lēmums 2010/198/ES (OV L 87, 7.4.2010., 34. lpp.).

4. papildinājums

TREŠO VALSTU SARAKSTS  (5)

 

Argentīna,

 

Austrālija,

 

Kanāda,

 

Čīle,

 

Horvātija,

 

Izraēla,

 

Maroka,

 

Jaunzēlande,

 

Serbija un Melnkalne,

 

Dienvidāfrika,

 

Turcija,

 

Amerikas Savienotās Valstis,

 

Urugvaja.


(1)   OV L 301, 28.9.2004., 55. lpp.

(2)  Ja vien nav norādīts citādi, jebkura atsauce uz tiesību aktu jāsaprot kā atsauce uz šo aktu ar grozījumiem, kas tajā izdarīti līdz 2010. gada 31. jūlijam.

(3)  Vietējās šķirnes, kuras atļauts tirgot Šveicē, nav iekļautas.

(4)  Ja vien nav norādīts citādi, jebkura atsauce uz tiesību aktu jāsaprot kā atsauce uz šo aktu ar grozījumiem, kas tajā izdarīti līdz 2010. gada 31. jūlijam.

(5)  Attiecībā uz lauka apskatēm, ko veic sēklu ražošanai paredzētiem augiem un ražotajām sēklām, atzīšana pamatojas uz Padomes Lēmumu 2003/17/EK (OV L 8, 14.1.2003., 10. lpp.) un attiecībā uz šķirņu uzturēšanas prakses pārbaudēm – uz Padomes Lēmumu 2005/834/EK (OV L 312, 29.11.2005., 51. lpp.). Līgums par Eiropas Ekonomikas zonu attiecas uz Norvēģiju.