27.11.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 312/14


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1143/2009

(2009. gada 26. novembris),

ar ko apstiprina grozījumus, kuri nav maznozīmīgi, tāda nosaukuma specifikācijā, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Picodon de l’Ardèche jeb Picodon de la Drôme (ACVN))

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. marta Regulu (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (1) un jo īpaši tās 7. panta 4. punkta pirmo daļu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta 1. punkta pirmo daļu un piemērojot tās 17. panta 2. punktu, Komisija izvērtēja Francijas pieteikumu specifikācijas grozījumu apstiprināšanai aizsargātajam cilmes vietas nosaukumam “Picodon de l’Ardèche” jeb “Picodon de la Drôme”, kas reģistrēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1107/96 (2).

(2)

Grozījumu pieteikums attiecas arī uz produkta “Picodon de l’Ardèche” jeb “Picodon de la Drôme” nosaukuma grozīšanu – turpmāk to sauks par “Picodon”. Tas ir tradicionāls nosaukums, kuru saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 2. panta 2. punktu uzskata par cilmes vietas nosaukumu un kurš atbilst tiem pašiem nosacījumiem, kas paredzēti aizsargātam cilmes vietas nosaukumam. Vārds Picodon atbilst saīsinātajam, ierastajam un tirdzniecībā un sarunvalodā tradicionāli lietotajam nosaukumam, lai apzīmētu produktu, kuru iegūst saskaņā ar specifikāciju.

(3)

Izdarītie grozījumi ietver arī definīcijas un ražotāju izmantoto produkta izgatavošanas paņēmienu precizējumus. Šie grozījumi oficiāli ierakstīti specifikācijā, lai pasargātu nosaukumu no ļaunprātīgas izmantošanas un dziļāk raksturotu produktu, uzsverot tā saikni ar izcelsmes vietu. Visbeidzot, atjaunināts tā valsts tiesību akta – dekrēta – nosaukums, kurš aizsargā šo cilmes vietas nosaukumu.

(4)

Ievērojot to, ka minētie grozījumi nav maznozīmīgi Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta nozīmē, Komisija, piemērojot minētās regulas 6. panta 2. punkta pirmo daļu, grozījumu pieteikumu publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī  (3). Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. pantu, tāpēc grozījumi ir jāapstiprina,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar šo apstiprina specifikācijas grozījumus, kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī attiecībā uz šīs regulas pielikumā minēto nosaukumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2009. gada 26. novembrī

Komisijas vārdā –

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.

(2)  OV L 148, 21.6.1996., 1. lpp.

(3)  OV C 74, 28.3.2009., 74. lpp.


PIELIKUMS

Līguma I pielikumā uzskaitītie lauksaimniecības produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā:

1.3. grupa.   Siers

FRANCIJA

Picodon (ACVN)