24.11.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 308/14 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1126/2009
(2009. gada 23. novembris),
ar ko atver Kopienas tarifa kvotas dažu veidu Šveices izcelsmes lauksaimniecības produktiem un paredz šo kvotu pārvaldību, kā arī atceļ Regulu (EK) Nr. 933/2002
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes un attiecībā uz nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību arī Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmumu 2002/309/EK, Euratom par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju (1) un jo īpaši tā 5. panta 3. punkta pirmo ievilkumu un 5. panta 4. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar 2008. gada 24. jūnija Lēmumu Nr. 2/2008 par 1. un 2. pielikuma pielāgošanu (2), ko pieņēmusi saskaņā ar nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību izveidotā Apvienotās lauksaimniecības komiteja, ir aizstāts Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem (turpmāk “nolīgums”) 1. un 2. pielikums. |
(2) |
Nolīguma grozītajā 2. pielikumā ir noteiktas tarifu koncesijas, ko Kopiena piešķir Šveices izcelsmes lauksaimniecības produktu importam. Dažas no šīm tarifu koncesijām piemēro to tarifa kvotu ietvaros, kuras pārvalda saskaņā ar 308.a, 308.b un 308.c pantu Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (3). |
(3) |
Skaidrības labad ir lietderīgi šo lauksaimniecības produktu tarifa kvotu īstenošanas noteikumus noteikt vienā tiesību aktā, ar kuru aizstāj Regulu (EK) Nr. 933/2002 (4). Saskaņā ar nolīgumu tarifa kvotas atveramas periodam no 1. janvāra līdz 31. decembrim. |
(4) |
Apvienotās lauksaimniecības komitejas Lēmums Nr. 2/2008 stājas spēkā 2010. gada 1. janvārī, un šī regula jāpiemēro no tās pašas dienas. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Tarifu kvotas pielikumā uzskaitītajiem Šveices izcelsmes produktiem atver katru gadu, un to muitas nodokļa likmes ir norādītas minētajā pielikumā.
2. pants
Tarifu kvotas, kas minētas 1. pantā, pārvalda Komisija atbilstīgi 308.a, 308.b un 308.c pantam Regulā (EEK) Nr. 2454/93.
3. pants
Regulu (EK) Nr. 933/2002 atceļ.
4. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2010. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 23. novembrī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
László KOVÁCS
(1) OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.
(2) OV L 228, 27.8.2008., 3. lpp.
(3) OV L 253, 11.10.1993., 11. lpp.
(4) OV L 144, 1.6.2002., 22. lpp.
PIELIKUMS
Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu apraksta formulējums ir uzskatāms vienīgi par orientējošu. Preferenču sistēma šajā pielikumā attiecas uz KN kodiem, kas ir spēkā šīs regulas pieņemšanas laikā. Ja norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.
Kārtas nr. |
KN kods |
Taric apakšgrupa |
Preču apraksts |
Kvotas periods |
Kvotas apjoms (tonnas tīrsvara) |
Kvotas nodoklis |
09.0919 |
ex 0210 19 50 |
10 |
Mājas cūkas šķiņķis sālījumā, atkaulots, fasēts pūslī vai mākslīgā apvalkā |
1.1. līdz 31.12. |
1 900 |
nepiemēro |
ex 0210 19 81 |
10 |
Mājas cūkas izcirtņi bez kaula, kūpināti |
||||
ex 1601 00 10 |
10 |
Desas un tamlīdzīgi izstrādājumi no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm; no šiem produktiem un 0101.–0104. pozīcijas dzīvniekiem, izņemot mežacūkām, gatavoti pārtikas izstrādājumi |
||||
ex 1601 00 91 |
10 |
|||||
ex 1601 00 99 |
10 |
|||||
ex 0210 19 81 |
20 |
Cūkgaļas kakla daļa, gaisā kaltēta, ar piedevām vai bez tām, vesela, sagriezta gabalos vai plānās šķēlēs |
||||
ex 1602 49 19 |
10 |
|||||
09.0921 |
0701 10 00 |
|
Svaigi vai atdzesēti sēklas kartupeļi |
1.1. līdz 31.12. |
4 000 |
nepiemēro |
09.0922 |
0702 00 00 |
|
Svaigi vai atdzesēti tomāti |
1.1. līdz 31.12. |
1 000 |
nepiemēro (1) |
09.0923 |
0703 10 19 0703 90 |
|
Sīpoli, izņemot dēstiem; puravi un citādi sīpolu dārzeņi, svaigi vai atdzesēti |
1.1. līdz 31.12. |
5 000 |
nepiemēro |
09.0924 |
0704 10 00 0704 90 |
|
Galviņkāposti, ziedkāposti, kolrābji, lapu kāposti un tamlīdzīgi pārtikas kāpostaugi, izņemot Briseles kāpostus, svaigi vai atdzesēti |
1.1. līdz 31.12. |
5 500 |
nepiemēro |
09.0925 |
0705 |
|
Svaigi vai atdzesēti dārza salāti (Lactuca sativa) un cigoriņi (Cichorium spp.) |
1.1. līdz 31.12. |
3 000 |
nepiemēro |
09.0926 |
0706 10 00 |
|
Svaigi vai atdzesēti burkāni un galda rāceņi |
1.1. līdz 31.12. |
5 000 |
nepiemēro |
09.0927 |
0706 90 10 0706 90 90 |
|
Svaigas vai atdzesētas galda bietes, auzu saknes (puravlapu plostbārži), sakņu selerijas, redīsi un tamlīdzīgi sakņu dārzeņi, izņemot mārrutkus (Cochlearia armoracia) |
1.1. līdz 31.12. |
3 000 |
nepiemēro |
09.0928 |
0707 00 05 |
|
Svaigi vai atdzesēti gurķi |
1.1. līdz 31.12. |
1 000 |
nepiemēro (1) |
09.0929 |
0708 20 00 |
|
Svaigas vai atdzesētas pupiņas (Vigna spp., Phaseolus spp.) |
1.1. līdz 31.12. |
1 000 |
nepiemēro |
09.0930 |
0709 30 00 |
|
Svaigi vai atdzesēti baklažāni |
1.1. līdz 31.12. |
500 |
nepiemēro |
09.0931 |
0709 40 00 |
|
Svaigas vai atdzesētas selerijas, izņemot sakņu selerijas |
1.1. līdz 31.12. |
500 |
nepiemēro |
09.0932 |
0709 70 00 |
|
Svaigi vai atdzesēti spināti, Jaunzēlandes spināti un dārza balodenes |
1.1. līdz 31.12. |
1 000 |
nepiemēro |
09.0933 |
0709 90 10 |
|
Svaigi vai atdzesēti salātu dārzeņi, izņemot dārza salātus (Lactuca sativa) un cigoriņus (Cichorium spp.) |
1.1. līdz 31.12. |
1 000 |
nepiemēro |
09.0950 |
0709 90 20 |
|
Svaigi vai atdzesēti mangoldi jeb lapu bietes un lapu artišoki |
1.1. līdz 31.12. |
300 |
nepiemēro |
09.0934 |
0709 90 50 |
|
Svaigs vai atdzesēts fenhelis |
1.1. līdz 31.12. |
1 000 |
nepiemēro |
09.0935 |
0709 90 70 |
|
Svaigi vai atdzesēti kabači |
1.1. līdz 31.12. |
1 000 |
nepiemēro (1) |
09.0936 |
0709 90 90 |
|
Citi svaigi vai atdzesēti dārzeņi |
1.1. līdz 31.12. |
1 000 |
nepiemēro |
09.0945 |
0710 10 00 |
|
Kartupeļi, nevārīti vai vārīti ūdenī, vai tvaicēti, saldēti |
1.1. līdz 31.12. |
3 000 |
nepiemēro |
2004 10 10 2004 10 99 |
Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, saldēti kartupeļi, bet ne 2006. pozīcijas produkti, izņemot miltus, putraimus vai pārslas |
|||||
2005 20 80 |
Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, nesasaldēti kartupeļi, bet ne 2006. pozīcijas produkti, izņemot izstrādājumus miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā un izstrādājumus plānās šķēlītēs, apceptus, sālītus vai aromatizētus vai ne, hermētiskā tarā, derīgus tūlītējam patēriņam |
|||||
09.0937 |
ex 0808 10 80 |
90 |
Svaigi āboli, kas nav sidra āboli |
1.1. līdz 31.12. |
3 000 |
nepiemēro (1) |
09.0938 |
0808 20 |
|
Svaigi bumbieri un cidonijas |
1.1. līdz 31.12. |
3 000 |
nepiemēro (1) |
09.0939 |
0809 10 00 |
|
Svaigas aprikozes |
1.1. līdz 31.12. |
500 |
nepiemēro (1) |
09.0940 |
0809 20 95 |
|
Svaigi ķirši, izņemot skābos ķiršus (Prunus cerasus) |
1.1. līdz 31.12. |
1 500 |
nepiemēro (1) |
09.0941 |
0809 40 |
|
Svaigas plūmes un ērkšķu plūmes |
1.1. līdz 31.12. |
1 000 |
nepiemēro (1) |
09.0948 |
0810 10 00 |
|
Svaigas zemenes |
1.1. līdz 31.12. |
200 |
nepiemēro |
09.0942 |
0810 20 10 |
|
Svaigas avenes |
1.1. līdz 31.12. |
100 |
nepiemēro |
09.0943 |
0810 20 90 |
|
Svaigas kazenes, zīdkoka ogas un kazeņavenes |
1.1. līdz 31.12. |
100 |
nepiemēro |
09.0946 |
ex 0811 90 19 |
12 |
Ķirši, nevārīti vai vārīti ūdenī, vai tvaicēti, saldēti, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu |
1.1. līdz 31.12. |
500 |
nepiemēro |
ex 0811 90 39 |
12 |
|||||
0811 90 80 |
|
Ķirši, izņemot skābos ķiršus (Prunus cerasus), nevārīti vai vārīti ūdenī, vai tvaicēti, saldēti, bez cukura vai citu saldinātāju piedevas |
||||
2008 60 |
|
Ķirši, sagatavoti vai konservēti ar citu paņēmienu, ar cukura, citu saldinātāju vai alkohola piedevu vai bez tās, kas nav minēti un iekļauti citur |
||||
09.0944 |
1106 30 10 |
|
Banānu milti, rupja maluma milti un pulveri |
1.1. līdz 31.12. |
5 |
nepiemēro |
(1) Nodokļa samazinājums šīs tarifu kvotas ietvaros attiecas tikai uz ad valorem sastāvdaļu. Turpina piemērot ievešanas cenas un to īpašos nodokļus.