18.12.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 336/52


KOMISIJAS LĒMUMS

(2009. gada 17. decembris),

ar ko apstiprina Bulgārijas iesniegto valsts programmu attiecībā uz dzīvu liellopu, kurus eksportē no Eiropas Savienības caur Burgasas ostu, pārvadāšanas apstākļu kontroli un uzraudzību un Eiropas Savienības finansiālo ieguldījumu 2010. gadam

(izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 10004)

(Autentisks ir tikai teksts bulgāru valodā)

(2009/979/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2009. gada 25. maija Lēmumu 2009/470/EK par izdevumiem veterinārijas jomā (1) un jo īpaši tā 37. pantu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (2) (turpmāk “Finanšu regula”), un jo īpaši tās 75. pantu,

ņemot vērā Komisijas 2002. gada 23. decembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 2342/2002, ar ko paredz īstenošanas kārtību Padomes Regulai (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (3) (turpmāk “Īstenošanas kārtība”), un jo īpaši tās 90. pantu,

tā kā:

(1)

Lēmumā 2009/470/EK noteiktas procedūras, kas reglamentē Kopienas finansiālo ieguldījumu izdevumiem veterinārijas jomā.

(2)

Jo īpaši, Lēmuma 2009/470/EK 37. panta 1. punktā paredzēts, ka, ja dalībvalstij, ieviešot kontroles stratēģiju saistībā ar iekšējā tirgus darbību attiecībā uz dzīviem dzīvniekiem, rodas personāla vai infrastruktūras problēmas strukturālā vai ģeogrāfiskā aspektā, tā pārejas laikā var saņemt Kopienas finansiālo atbalstu. Turklāt Lēmuma 2009/470/EK 37. panta 2. punktā paredzēts, ka attiecīgā dalībvalsts Komisijai iesniedz valsts programmu kopā ar visu nepieciešamo finanšu informāciju, kas vajadzīga kontroles sistēmas uzlabošanai.

(3)

Iekšējā tirgus darbībai vajadzīga saskaņota kontroles sistēma attiecībā uz dzīviem dzīvniekiem, tostarp attiecībā uz tiem dzīvniekiem, kurus eksportē uz trešām valstīm. Ir lietderīgi veicināt šīs stratēģijas īstenošanu, sniedzot Eiropas Savienības finansiālo ieguldījumu minētās stratēģijas īstenošanai.

(4)

Komisijas 2003. gada 9. aprīļa Regulā (EK) Nr. 639/2003, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1254/1999 attiecībā uz prasībām eksporta kompensāciju piešķiršanai saistībā ar dzīvu liellopu labturību pārvadāšanas laikā (4), paredzēts, ka dzīvniekus var izvest no Eiropas Savienības muitas teritorijas tikai tādā izvešanas punktā, kur valsts pilnvarots veterinārārsts pārbauda, ka attiecībā uz dzīvniekiem, par kuriem ir pieņemta eksporta deklarācija, no izbraukšanas vietas līdz izvešanas punktam ir ievērotas prasības, kas noteiktas Padomes 2004. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 1/2005 par dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas un saistīto darbību laikā un grozījumu izdarīšanu Direktīvās 64/432/EEK un 93/119/EK un Regulā (EK) Nr. 1255/97 (5), un ka pārvadāšanas nosacījumi pārējā pārvadājuma laikā atbilst Regulā (EK) Nr. 1/2005 noteiktajām prasībām.

(5)

Regulā (EK) Nr. 1/2005 paredzēts, ka tad, kad dzīvniekus nogādā izvešanas punktā, dalībvalstu pilnvaroti veterinārārsti pārbauda, ka dzīvnieki tiek pārvadāti saskaņā ar minēto regulu. Ja kompetenta iestāde konstatē, ka dzīvnieki nav piemēroti pārvadājuma turpināšanai, tie kontrolpunktā ir jāizkrauj, jāpadzirdina, jāpabaro un jāatpūtina.

(6)

Padomes 1997. gada 25. jūnija Regulā (EK) Nr. 1255/97, ar ko nosaka Kopienas kritērijus pieturvietai, kā arī groza pārvadājuma plānu, kas minēts Direktīvas 91/628/EEK pielikumā (6), noteikti kritēriji, kas piemērojami kontrolpunktiem visā Kopienas teritorijā, lai dzīvniekiem, kas caur tiem tiek vesti, nodrošinātu optimālus labturības apstākļus, kā arī risinātu vieglas dzīvnieku veselības problēmas.

(7)

Bulgārija ir saskārusies ar personāla un infrastruktūras problēmām Burgasas ostas izvešanas punktā, īstenojot ar Regulas (EK) Nr. 1/2005 21. pantu un Regulas (EK) Nr. 639/2003 2. pantu visā Kopienas teritorijā noteiktās veterinārās pārbaudes attiecībā uz dzīviem liellopiem, kurus eksportē caur šo ostu. Jo īpaši – šajā ostā nav ne iekārtu, lai pilnvarotie veterinārārsti varētu pārbaudīt dzīvos liellopus, ne saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1255/97 apstiprināta kontrolpunkta tiešā ostas tuvumā, kur dzīvniekus var izkraut, padzirdināt, pabarot un atpūtināt, ja tie nav piemēroti pārvadājuma turpināšanai vai ja tos nevar pārvest tādā pārvadājuma laikā, kāds noteikts Regulā (EK) Nr. 1/2005.

(8)

Bulgārija 2009. gada 17. septembrī Komisijai iesniedza programmu attiecībā uz dzīvu liellopu, kurus eksportē no Eiropas Savienības caur Burgasas ostu, pārvadāšanas apstākļu kontroli un uzraudzību 2010. gadam, attiecībā uz ko Bulgārija vēlas saņemt finansiālu ieguldījumu no Eiropas Savienības.

(9)

Komisija ir izvērtējusi Bulgārijas iesniegto programmu 2010. gadam gan no veterinārā, gan finansiālā viedokļa. Tika konstatēts, ka minētā programma atbilst attiecīgajiem Eiropas Savienības tiesību aktiem veterinārijas jomā un jo īpaši kritērijiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 1/2005 21. panta 3. punktā un Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/97 pielikumā.

(10)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Bulgārijas 2009. gada 17. septembrī iesniegto valsts programmu 2010. gadam attiecībā uz dzīvu liellopu, kurus eksportē no Eiropas Savienības caur Burgasas ostu, pārvadāšanas apstākļu kontroli un uzraudzību apstiprina uz laiku no 2010. gada 1. janvāra līdz 2010. gada 31. decembrim. Šis lēmums ir finansēšanas lēmums Finanšu regulas 75. panta nozīmē.

2. pants

Eiropas Savienības finansiālais ieguldījums ir 80 % apmērā projektēšanas un būvniecības izdevumiem, kas radušies Bulgārijai, lai Burgasas ostā uzceltu pārbaudes iekārtas un kontrolpunktu ar ietilpību no 120 līdz 140 liellopiem.

Finansiālais ieguldījums nepārsniedz EUR 152 000, ko finansē no Eiropas Savienības 2010. gada vispārējā budžeta šādas budžeta pozīcijas, ja to pieņems:

budžeta pozīcija Nr. 17 04 02.

3. pants

1.   Bulgārijas iesniegtos izdevumus Eiropas Savienības finansiālā ieguldījuma saņemšanai izsaka euro un aprēķina, neietverot pievienotās vērtības nodokli un citus nodokļus.

2.   Ja Bulgārijas izdevumi ir valūtā, kas nav euro, Bulgārija tos konvertē euro, piemērojot pēdējo valūtas maiņas kursu, ko Eiropas Centrālā banka ir noteikusi pirms pirmās tā mēneša dienas, kurā Bulgārija ir iesniegusi maksājuma pieteikumu.

4. pants

1.   Eiropas Savienība 1. pantā minētajai valsts programmai sniedz finansiālo ieguldījumu tad, ja Bulgārija:

a)

īsteno programmu saskaņā ar attiecīgajiem Eiropas Savienības tiesību aktu noteikumiem, tostarp konkurences noteikumiem un noteikumiem par publisku līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu;

b)

vēlākais līdz 2010. gada 31. jūlijam Komisijai iesniedz tehniskos un finanšu starpziņojumus par 1. pantā minēto programmu saskaņā ar Lēmuma 2009/470/EK 27. panta 7. punkta a) apakšpunktu;

c)

saskaņā ar Lēmuma 2009/470/EK 27. panta 7. punkta b) apakšpunktu vēlākais līdz 2011. gada 30. aprīlim Komisijai iesniedz sīki izstrādātu tehnisko nobeiguma ziņojumu, ietverot sasniegto rezultātu novērtējumu un detalizētu tādu izdevumu pārskatu, kuri radušies laikposmā no 2010. gada 1. janvāra līdz 2010. gada 31. decembrim;

d)

saskaņā ar Lēmuma 2009/470/EK 27. panta 8. punktu vēlākais līdz 2011. gada 30. aprīlim Komisijai iesniedz maksājumu pieteikumus attiecībā uz izdevumiem saistībā ar programmu, kas iesniegta 2009. gada 17. septembrī;

e)

attiecībā uz 1. pantā minēto programmu neiesniedz papildu pieprasījumus par citiem Eiropas Savienības ieguldījumiem šajos pasākumos un iepriekš nav iesniegusi šādus pieprasījumus.

2.   Novēlotu pieteikumu gadījumā ir piemērojami finansiālā ieguldījuma samazinājumi, kas paredzēti Lēmuma 2009/470/EK 27. panta 8. punktā.

5. pants

Šo lēmumu piemēro no 2010. gada 1. janvāra.

6. pants

Šis lēmums ir adresēts Bulgārijas Republikai.

Briselē, 2009. gada 17. decembrī

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Androulla VASSILIOU


(1)  OV L 155, 18.6.2009., 30. lpp.

(2)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.

(3)  OV L 357, 31.12.2002., 1. lpp.

(4)  OV L 93, 10.4.2003., 10. lpp.

(5)  OV L 3, 5.1.2005., 1. lpp.

(6)  OV L 174, 2.7.1997., 1. lpp.