20.10.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 274/38 |
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS
(2009. gada 6. oktobris),
ar ko groza Lēmumu ECB/2007/7 par TARGET2-ECB noteikumiem un nosacījumiem
(ECB/2009/22)
(2009/768/EK)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS VALDE,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 105. panta 2. punkta pirmo un ceturto ievilkumu,
ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 11.6. pantu, kā arī 17., 22. un 23. pantu,
tā kā:
(1) |
Eiropas Centrālā banka (ECB) piedalās TARGET2, lai TARGET2 apstrādātu ECB un tās klientu maksājumus un lai ar TARGET2 starpniecību sniegtu norēķinu pakalpojumus klīringa un norēķinu iestādēm, t. sk. ārpus Eiropas Ekonomikas zonas (EEZ) izveidotām iestādēm, ar nosacījumu, ka tās uzrauga kompetenta iestāde un ka to piekļuvi TARGET2-ECB apstiprinājusi ECB Padome. |
(2) |
ECB Valde ir pieņēmusi 2007. gada 24. jūlija Lēmumu ECB/2007/7 par TARGET2-ECB noteikumiem un nosacījumiem (1). |
(3) |
Lēmums ECB/2007/7 būtu jāgroza: a) ņemot vērā Vienotās platformas jauno versiju; b) lai precizētu dažus ar atrašanās vietu saistītus pārraudzības principus, kas jāievēro uzņēmumiem, kuri sniedz pakalpojumus euro; c) lai atspoguļotu vairākus citus tehniskus un redakcionālus labojumus un precizējumus un d) lai svītrotu ar migrāciju uz TARGET2 saistītos noteikumus, kurus vairs nepiemēro, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Lēmuma ECB/2007/7 1. panta 1. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu tekstu:
“c) |
sniedz norēķinu pakalpojumus iestādēm, kas pārvalda papildsistēmas, t. sk. iestādēm, kas dibinātas ārpus EEZ, ar nosacījumu, ka uz tām attiecas kompetentās iestādes veikta pārraudzība, tās atbilst ECB interneta lapā kopā ar grozījumiem publicētajām pārraudzības prasībām par tādas infrastruktūras atrašanās vietu, kas sniedz pakalpojumus euro (2), un to piekļuvi TARGET2-ECB apstiprinājusi Padome. |
2. pants
Lēmuma ECB/2007/7 pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.
3. pants
Stāšanās spēkā
1. Šā lēmuma 1. pants un šā lēmuma pielikuma 1. punkta a) apakšpunkts un 2. punkts stājas spēkā 2009. gada 23. oktobrī.
2. Pārējie šā lēmuma noteikumi stājas spēkā 2009. gada 23. novembrī.
Frankfurtē pie Mainas, 2009. gada 6. oktobrī
ECB prezidents
Jean-Claude TRICHET
(1) OV L 237, 8.9.2007., 71. lpp.
(2) Eurosistēmas pašreizējā politika attiecībā uz infrastruktūras atrašanās vietu izklāstīta šādos dokumentos, kas pieejami ECB interneta lapā www.ecb.europa.eu: a) Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area, 1998. gada 3. novembris; b) The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing, 2001. gada 27. septembris; c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions, 2007. gada 19. jūlijs; d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of “legally and operationally located in the euro area”, 2008. gada 20. novembris.”
PIELIKUMS
Lēmuma ECB/2007/7 pielikumu groza šādi.
1. |
1. pantu groza šādi:
|
2. |
Ar šādu pantu aizstāj 4. pantu: “Article 4 Access criteria Entities managing ancillary systems (including entities established outside the EEA) and acting in that capacity, whose access to TARGET2-ECB has been approved by the Governing Council, shall be the only entities that are eligible for participation in TARGET2-ECB.” |
3. |
7. pantu groza šādi. Ar šādu punktu aizstāj 2. punktu: “2. Unless otherwise requested by the participant, its BIC(s) shall be published in the TARGET2 directory.” Pievieno šādu 5. punktu: “5. Participants acknowledge that the ECB and other CBs may publish participants’ names and BICs.” |
4. |
Ar šādu punktu aizstāj 10. panta 1. punktu: “1. The ECB shall open and operate at least one PM account for each participant. Upon request by a participant acting as a settlement bank, the ECB shall open one or more sub-accounts in TARGET2-ECB to be used for dedicating liquidity.” |
5. |
Iekļauj šādu 12. panta 3. punktu: “3. The SSP determines the timestamp for the processing of payment orders on the basis of the time when it receives and accepts the payment order.” |
6. |
Ar šādu pantu aizstāj 13. pantu: “Article 13 Priority rules 1. Instructing participants shall designate every payment order as one of the following:
If a payment order does not indicate the priority, it shall be treated as a normal payment order. 2. Highly urgent payment orders may only be designated by:
All payment instructions submitted by an ancillary system through the Ancillary System Interface to debit or credit the participants’ PM accounts shall be deemed to be highly urgent payment orders. 3. Liquidity transfer orders initiated via the ICM are urgent payment orders. 4. In the case of urgent and normal payment orders, the payer may change the priority via the ICM with immediate effect. It shall not be possible to change the priority of a highly urgent payment order.” |
7. |
Ar šādu punktu aizstāj 15. panta 4. punktu: “4. After receipt of the reservation request the ECB shall check whether the amount of liquidity on the participant’s PM account is sufficient for the reservation. If this is not the case, only the liquidity available on the PM account shall be reserved. The rest of the requested liquidity shall be reserved if additional liquidity becomes available.” |
8. |
Iekļauj šādu 15.a pantu: “Article 15a Standing instructions for liquidity reservation and dedication of liquidity 1. Participants may predefine the default amount of liquidity reserved for highly urgent or urgent payment orders via the ICM. Such standing instruction or a change to such instruction shall take effect from the next business day. 2. Participants may predefine via the ICM the default amount of liquidity set aside for ancillary system settlement. Such standing instruction or a change to such instruction shall take effect from the next business day. Participants shall be deemed to have instructed the ECB to dedicate liquidity on their behalf if the relevant ancillary system so requests.” |
9. |
Ar šādu pantu aizstāj 19. pantu: “Article 19 Settlement and return of queued payment orders 1. Payment orders that are not settled immediately in the entry disposition shall be placed in the queues in accordance with the priority to which they were designated by the relevant participant, as referred to in Article 13. 2. To optimise the settlement of queued payment orders, the ECB may use the optimisation procedures described in Appendix I. 3. Except for highly urgent payment orders, the payer may change the queue position of payment orders in a queue (i.e. reorder them) via the ICM. Payment orders may be moved either to the front or to the end of the respective queue with immediate effect at any time during daytime processing, as referred to in Appendix V. 4. At the request of a payer, the ECB may decide to change the queue position of a highly urgent payment order (except for highly urgent payment orders in the context of settlement procedures 5 and 6) provided that this change would not affect the smooth settlement by ancillary systems in TARGET2 or would not otherwise give rise to systemic risk. 5. Liquidity transfer orders initiated in the ICM shall be immediately returned as non-settled if there is insufficient liquidity. Other payment orders shall be returned as non-settled if they cannot be settled by the cut-off times for the relevant message type, as specified in Appendix V.” |
10. |
31. panta 2. un 3. punktu aizstāj ar šādiem punktiem: 2. “The ECB shall freeze the balance on the sub-account of the participant upon communication by the ancillary system (via a “start-of-cycle” message). Where applicable, the ECB shall thereafter increase or reduce the frozen balance by crediting or debiting cross-system settlement payments to or from the sub-account or crediting liquidity transfers to the sub-account or crediting liquidity transfers to the sub-account. Such freezing shall expire upon communication by the ancillary system (via an “end-of-cycle” message). 3. By confirming the freezing of the balance on the participant’s sub-account, the ECB guarantees to the ancillary system payment up to the amount of this particular balance. By confirming, where applicable, the increase or reduction of the frozen balance upon crediting or debiting cross-system settlement payments to or from the sub-account or crediting liquidity transfers to the sub-account, the guarantee is automatically increased or reduced in the amount of the payment. Without prejudice to the abovementioned increase or reduction of the guarantee, the guarantee shall be irrevocable, unconditional and payable on first demand. If the ECB is not the ancillary system’s CB, the ECB shall be deemed instructed to issue the abovementioned guarantee to the ancillary system’s CB.” |
Šādi groza I papildinājumu.
1. |
Šādi groza 2. punktu:
|
2. |
Šādi groza 8. punktu. Ar šādu apakšpunktu aizstāj 4. punkta b) apakšpunktu: “(b) User-to-application mode (U2A) U2A permits direct communication between a participant and the ICM. The information is displayed in a browser running on a PC system (SWIFT Alliance WebStation or another interface, as may be required by SWIFT). For U2A access the IT infrastructure has to be able to support cookies and JavaScript. Further details are described in the ICM User Handbook.” Ar šādu apakšpunktu aizstāj 5. apakšpunktu:
|
Šādi groza II papildinājumu.
2. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu tekstu:
“(a) |
A payer may submit a claim for an administration fee and interest compensation if, due to a technical malfunction of TARGET2, a payment order was not settled on the business day on which it was accepted.” |
Šādi groza III papildinājumu.
Norādījumos attiecībā uz ārpus EEZ esošo TARGET2 dalībnieku valstu atzinumiem 3.6.a punktu aizstāj ar šādu punktu:
“3.6.a Assignment of rights or deposit of assets for collateral purposes, pledge and/or repo
Assignments for collateral purposes will be valid and enforceable under the laws of [jurisdiction]. Specifically, the creation and enforcement of a pledge or repo under the Rules will be valid and enforceable under the laws of [jurisdiction].”
Šādi groza IV papildinājumu.
Ar šādu apakšpunktu aizstāj 1. punkta b) apakšpunktu:
“(b) |
All references to specific times in this Appendix are to the local time at the seat of the ECB, i.e. Central European Time (CET) (2). |
V papildinājumu aizstāj ar šādu papildinājumu:
“Appendix V
OPERATING SCHEDULE
1. |
TARGET2 is open on all days, except Saturdays, Sundays, New Year’s Day, Good Friday and Easter Monday (according to the calendar applicable at the seat of the ECB), 1 May, Christmas Day and 26 December. |
2. |
The reference time for the system is the local time at the seat of the ECB, i.e. CET. |
3. |
The current business day is opened during the evening of the previous business day and operates to the following schedule:
|
4. |
The ICM is available for liquidity transfers from 19.30 (6) until 18.00 the next day, except during the technical maintenance period from 22.00 until 1.00. |
5. |
The operating hours may be changed in the event that business continuity measures are adopted in accordance with paragraph 5 of Appendix IV. |
(1) The Eurosystem’s current policy for the location of infrastructure is set out in the following statements, which are all available on the ECB website at www.ecb.europa.eu: (a) the “Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area” of 3 November 1998; (b) “The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing” of 27 September 2001; (c) “The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions” of 19 July 2007; and (d) “The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of “legally and operationally located in the euro area”” of 20 November 2008.”;
(2) CET takes into account the change to Central European Summer Time.”
(3) Daytime operations means daytime processing and end-of-day processing.
(4) Ends 15 minutes later on the last day of the Eurosystem reserve maintenance period.
(5) Starts 15 minutes later on the last day of the Eurosystem reserve maintenance period.
(6) Starts 15 minutes later on the last day of the Eurosystem reserve maintenance period.”