21.10.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 278/3


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1028/2008

(2008. gada 19. septembris)

par dažu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1), un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Lai nodrošinātu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 pievienotās kombinētās nomenklatūras vienādu piemērošanu, ir jānosaka pasākumi par šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju.

(2)

Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Minētie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kura pilnīgi vai daļēji pamatojas uz to vai papildina to ar papildu apakšnodaļām un kura izveidota ar īpašiem Kopienas noteikumiem, lai piemērotu tarifu vai citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību.

(3)

Šīs regulas pielikuma tabulas 1. slejā aprakstītās preces saskaņā ar minētajiem vispārīgajiem noteikumiem jāklasificē saskaņā ar KN kodiem, kas norādīti minētās tabulas 2. slejā, atbilstīgi 3. slejā noteiktajam pamatojumam.

(4)

Ir lietderīgi noteikt, ka atkarībā no Kopienā spēkā esošajiem noteikumiem, kas attiecas uz tekstilizstrādājumu importa Kopienā dubultajām pārbaudes sistēmām un iepriekšējo un retrospektīvo Kopienas uzraudzību, saskaņā ar Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6.punktu, ar kuru pieņemts Kopienas Muitas kodekss (2), 60 dienu laika periodā īpašnieks var turpināt izmantot saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā un, kas nav saskaņā ar šo Regulu.

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Preces, kas aprakstītas pielikuma tabulas 1. slejā, kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar KN kodu, kas norādīts tabulas 2. slejā.

2. pants

Atkarībā no Kopienā spēkā esošajiem noteikumiem, kas attiecas uz tekstilizstrādājumu importa Kopienā dubultajām pārbaudes sistēmām un iepriekšējo un retrospektīvo Kopienas uzraudzību, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6.punktu, 60 dienu laika periodā var turpināt izmantot saistošo informāciju par tarifiem, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, kura nav saskaņā ar šo Regulu.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2008. gada 19. septembrī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

László KOVÁCS


(1)  OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

(2)  OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.


PIELIKUMS

Preču apraksts

Klasifikācija

(KN kods)

Pamatojums

(1)

(2)

(3)

Trikotāžas izstrādājums, ražots no dažādu krāsu mākslīgajām šķiedrām. Audums ir piemērots peldkostīmiem.

Izstrādājumu ir paredzēts valkāt uz kaila ķermeņa; tas sedz krūtis un nedaudz zemāk par krūtīm.

Izstrādājumu valkājot, tā divas trīsstūrveida auduma daļas veido krūšu bļodiņas. Katra trīsstūrveida daļa ir oderēta ar vienkrāsainu trikotāžas drānu, un abu trīsstūrveida daļu visas trīs malas ir apvīlētas. Apakšmalas apvīlējums veido tuneli, caur kuru izvērta elastīga tekstilmateriāla aukla. Arī katras trīsstūrveida daļas augšējam stūrim ir piešūta elastīga tekstilmateriāla aukla. Šīs abas vertikālās elastīgās auklas ir sasienamas uz izstrādājuma nēsātājas kakla, bet horizontālā elastīgā aukla – uz muguras.

(krūšturis)

(Skatīt fotoattēlus Nr. 644 A, 644 B un 644 C) (1)

6212 10 90

Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, 61. nodaļas 2.piezīmes a) apakšpunktu un KN kodu 6212, 6212 10 un 6212 10 90 aprakstu.

Lai gan pēc izskata, piegriezuma un auduma īpašībām šķiet, ka izstrādājums ir divdaļīga peldkostīma (“bikini”) augšdaļa, klasifikācija pozīcijā 6112 (peldkostīmi) ir izslēgta, jo izstrādājumam trūkst “divdaļīga peldkostīma” apakšējās daļas. (Skatīt arī HS pozīcijas 6112 C) punkta skaidrojumus).

Turklāt, tā kā izstrādājumam nav nokomplektēta izstrādājuma (t.i., divdaļīga peldkostīma) raksturīgās pazīmes, tas nav klasificējams pozīcijā 6112 (peldkostīmi) kā “nepilnīgs izstrādājums” 2. vispārīgā kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikuma a) punkta nozīmē, jo to vienu pašu nevar izmantot peldēm.

Izstrādājumam ir krūštura pazīmes, jo, izstrādājumu valkājot, abas trīsstūrveida daļas ar tekstilmateriāla auklu palīdzību veido krūšu bļodiņas. Horizontālā un vertikālās auklas, cieši sasietas ap ķermeni, ļauj pacelt un balstīt krūtis. Tātad izstrādājums ir “modelēts, lai to valkātu kā ķermeni atbalstošu izstrādājumu” HS pozīcijas 6212 1. apakšpunkta skaidrojumu nozīmē.

Turklāt – līdzīgi kā citi krūšturi – izstrādājums ir veidots, lai to valkātu uz kaila ķermeņa.

Visbeidzot, izstrādājums ir klasificējams pozīcijā 6212 kā krūšturis, jo šajā pozīcijā iekļauti visu veidu krūšturi (skatīt arī HS pozīcijas 6212, otrās atkāpes 1. apakšpunkta skaidrojumus).

Image

Image

Image


(1)  Fotoattēli ir sniegti tikai informācijai.