2.4.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 90/3


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 292/2008

(2008. gada 1. aprīlis),

ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1580/2007, ar ko nosaka Padomes Regulu (EK) Nr. 2200/96, (EK) Nr. 2201/96 un (EK) Nr. 1182/2007 īstenošanas noteikumus augļu un dārzeņu nozarē

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 26. septembra Regulu (EK) Nr. 1182/2007, ar ko paredz īpašus noteikumus augļu un dārzeņu nozarei un ar ko groza Direktīvas 2001/112/EK un 2001/113/EK un Regulas (EEK) Nr. 827/68, (EK) Nr. 2200/96, (EK) Nr. 2201/96, (EK) Nr. 2826/2000, (EK) Nr. 1782/2003 un (EK) Nr. 318/2006, kā arī atceļ Regulu (EK) Nr. 2202/96 (1), un jo īpaši tās 42. panta a), b) un j) punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulas (EK) Nr. 1580/2007 (2) 80. panta 2. punkta pirmajā daļā paredzēts, ka no tirgus izņemtās produkcijas apjoms jebkuram produktam jebkurā ražotāju organizācijā nedrīkst pārsniegt noteiktu daļu no pārdotās produkcijas apjoma. Lai veicinātu šādu no tirgus izņemtu produktu bezmaksas izplatīšanu, minētajam ierobežojumam nevajadzētu attiekties uz bezmaksas izplatīšanai paredzētiem produktiem.

(2)

Pārdotās produkcijas apjoma aprēķināšanai 80. panta 2. punkta trešajā daļā paredzēta pieļaujamā kļūda 3 % apmērā. Tā kā šis termins varētu maldināt, kā arī skaidrības labad, noteikumam būtu jāattiecas uz pieļaujamo pārsniegumu 3 % apmērā.

(3)

Regulas (EK) Nr. 1182/2007 55. panta 3. punktā paredzēts, ka līdz 2007. gada 31. decembrim apstiprinātās darbības programmas var grozīt, lai izpildītu minētās regulas prasības. Tomēr, lai izdarītu šādus grozījumus, attiecīgajai dalībvalstij jāpieņem valsts stratēģija saskaņā ar minēto regulu, un tam 2008. gadā var būt vajadzīgs zināms laiks.

(4)

Saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2200/96 (3) izņemšanu no tirgus nedrīkst veikt pēc 2007. gada 31. decembra, ņemot vērā minētās regulas grozījumus, kas izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1182/2007.

(5)

Turklāt vēlams atļaut 2008. gadā, ja vien tas administratīvi iespējams, drīzumā ieviest jaunus krīzes novēršanas un pārvarēšanas pasākumus, kurus var attiecīgi pārbaudīt, t. i., noieta veicināšanas, komunikācijas un mācību pasākumus.

(6)

Tādēļ, lai nodrošinātu netraucētu pāreju no Regulā (EK) Nr. 2200/96 noteiktā režīma uz režīmu, kas noteikts Regulā (EK) Nr. 1182/2007, un jauno krīzes novēršanas un pārvarēšanas pasākumu drīzu īstenošanu un lai nevajadzīgi nepārtrauktu ar izņemšanu no tirgus saistītos pasākumus, ir jāatļauj dalībvalstīm uzskatīt par attaisnotiem izdevumus par šādiem pasākumiem, kuri veikti no 2008. gada 1. janvāra, pat ja ar pasākumu saistītā darbība ir veikta, pirms attiecīgajā darbības programmā ir izdarīti grozījumi, lai tā attiektos uz minēto pasākumu. Līdzīgu iemeslu dēļ ir jāatļauj dalībvalstīm veikt grozījumus pašreizējo programmu pasākumos atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1182/2007 55. panta 3. punktam, lai par attaisnotiem varētu uzskatīt izdevumus, kas radušies no 2008. gada 1. janvāra.

(7)

Labas pārvaldības labad, veicot darbību, tomēr jāievēro Regulas (EK) Nr. 1580/2007 prasības un jāgroza valsts stratēģija un darbības programma, lai tās attiektos uz minēto pasākumu, pirms iesniegts attiecīgā atbalsta maksājuma pieprasījums.

(8)

Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1580/2007.

(9)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 1580/2007 groza šādi.

1)

Ar šādu tekstu aizstāj 80. panta 2. punkta pirmo daļu:

“2.   Attiecībā uz jebkuru produktu jebkurā ražotāju organizācijā no tirgus izņemtās produkcijas apjoms nedrīkst pārsniegt 5 % no pārdotās produkcijas apjoma. Tomēr minētajā procentuālajā daļā neņem vērā daudzumus, kas realizēti kādā no veidiem, kuri minēti Regulas (EK) Nr. 1182/2007 10. panta 4. punkta a) un b) apakšpunktā, vai jebkādā citā veidā, ko dalībvalsts apstiprinājusi saskaņā ar 81. panta 2. punktu.”

2)

Ar šādu tekstu aizstāj 80. panta 2. punkta trešo daļu:

“Pirmajā daļā minētie procenti ir gada vidējais rādītājs trīs gadu periodā ar 3 % pieļaujamo pārsniegumu gadā.”

3)

Regulas 152. panta 2. punktu papildina ar šādām daļām:

“Dalībvalstis var paredzēt, ka izdevumi par vienu vai vairākiem krīzes novēršanas un pārvarēšanas pasākumiem, kas saistīti ar izņemšanu no tirgus, noieta veicināšanu un komunikāciju un mācībām un ko ražotāju organizācija veikusi 2008. gadā, ir attaisnoti, pat ja darbības programma vēl nav grozīta, lai attiektos uz attiecīgajiem pasākumiem. Lai šādi izdevumi būtu attaisnoti:

a)

dalībvalsts nodrošina, ka tās saskaņā ar šo regulu 2008. gadā pieņemtā valsts stratēģija attiecas uz attiecīgajiem pasākumiem;

b)

saskaņā ar šo regulu groza 2008. gadā darbības programmu, lai tā attiektos uz attiecīgajiem pasākumiem, pirms iesniegts attiecīgā atbalsta maksājuma pieprasījums, un

c)

pasākumi un visas šo pasākumu pārbaudes notiek saskaņā ar šo regulu.

Dalībvalstis var paredzēt, ka pašreizējā darbības programmā esoša pasākuma grozījums, kas izdarīts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1182/2007 55. panta 3. punkta b) apakšpunktu, attiecas uz izdevumiem par darbībām, kas veiktas 2008. gadā pat pirms grozījuma izdarīšanas, ja ir ievērotas ceturtās daļas a), b) un c) apakšpunktā minētās prasības.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2008. gada 1. aprīlī

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 273, 17.10.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 350, 31.12.2007., 1. lpp.

(3)  OV L 297, 21.11.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.).