5.4.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 94/13


KOMISIJAS DIREKTĪVA 2008/44/EK

(2008. gada 4. aprīlis),

ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, iekļaujot kā darbīgās vielas bentiavalikarbu, boskalīdu, karvonu, fluoksastrobīnu, Paecilomyces lilacinus un protiokonazolu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1) un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu Beļģija 2002. gada 19. aprīlī saņēma Kumiai Chemicals Industry Co Ltd iesniegumu par darbīgās vielas bentiavalikarba iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2003/35/EK (2) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga, t.i., to var uzskatīt par atbilstošu Direktīvas 91/414/EEK II un III pielikuma prasībām attiecībā uz datiem un informāciju.

(2)

Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu Vācija 2001. gada 26. aprīlī saņēma pieteikumu no BASF AG par darbīgās vielas boskalīda iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2002/268/EK (3) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga, t.i., to var uzskatīt par atbilstošu Direktīvas 91/414/EEK II un III pielikuma prasībām attiecībā uz datiem un informāciju.

(3)

Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu Nīderlande 1997. gada 26. martā saņēma pieteikumu no Luxan B.V. par darbīgās vielas karvona iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 1999/610/EK (4) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga, t.i., to var uzskatīt par atbilstošu Direktīvas 91/414/EEK II un III pielikuma prasībām attiecībā uz datiem un informāciju.

(4)

Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu Apvienotā Karaliste 2002. gada 25. martā saņēma pieteikumu no Bayer AG par darbīgās vielas fluoksastrobīna iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Lēmumu 2003/35/EK tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga, t.i., to var uzskatīt par atbilstošu Direktīvas 91/414/EEK II un III pielikuma prasībām attiecībā uz datiem un informāciju.

(5)

Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu Beļģija 2002. gada 15. septembrī saņēma pieteikumu no Prophyta par darbīgās vielas Paecilomyces lilacinus celma 251 (tupmāk tekstā – Paecilomyces lilacinus) iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2003/305/EK (5) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga, t.i., to var uzskatīt par atbilstošu Direktīvas 91/414/EEK II un III pielikuma prasībām attiecībā uz datiem un informāciju.

(6)

Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu Apvienotā Karaliste 2002. gada 25. martā saņēma pieteikumu no Bayer CropScience par darbīgās vielas protiokonazola iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2003/35/EK tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga, t.i., to var uzskatīt par atbilstošu Direktīvas 91/414/EEK II un III pielikuma prasībām attiecībā uz datiem un informāciju.

(7)

Šo darbīgo vielu iedarbība uz cilvēku veselību un uz vidi ir novērtēta attiecībā uz pieteikumu iesniedzēju piedāvātajiem lietošanas veidiem saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. un 4. punkta noteikumiem. Izraudzītās ziņotājas dalībvalstis iesniedza Komisijai novērtējuma ziņojuma projektu 2004. gada 13. aprīlī (par bentiavalikarbu), 2002. gada 22. novembrī (par boskalīdu), 2000. gada 16. oktobrī (par karvonu), 2003. gada 2. septembrī (par fluoksastrobīnu), 2004. gada 3. novembrī (par Paecilomyces lilacinus) un 2004. gada 18. oktobrī (par protiokonazolu).

(8)

Dalībvalstis un EPNI novērtēšanas darba grupā pārskatīja novērtējuma ziņojumus un iesniedza tos Komisijai kā EPNI zinātniskos ziņojumus par fluoksastrobīnu (6) un Paecilomyces lilacinus  (7)2007. gada 15. jūnijā un par bentiavalikarbu (8) un protiokonazolu (9). 12. jūlijā. Minētos ziņojumus un novērtējuma ziņojumu projektus dalībvalstis un Komisija pārskatīja Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā, un pārskatu pabeidza 2008. gada 22. janvārī Komisijas pārskata ziņojumu veidā par bentiavalikarbu, boskalīdu, karvonu, fluoksastrobīnu, Paecilomyces lilacinus un protiokonazolu.

(9)

No dažādām veiktajām pārbaudēm izriet, ka augu aizsardzības līdzekļi, kas satur attiecīgās darbīgās vielas, kopumā varētu atbilst prasībām Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā un 5. panta 3. punktā, it īpaši attiecībā uz tiem lietošanas veidiem, kuri tika pārbaudīti un sīki izklāstīti Komisijas pārskata ziņojumā. Tādēļ ir lietderīgi iekļaut bentiavalikarbu, boskalīdu, karvonu, fluoksastrobīnu, Paecilomyces lilacinus un protiokonazolu minētās direktīvas I pielikumā, lai nodrošinātu, ka augu aizsardzības līdzekļu atļaujas, kas satur šīs darbīgās vielas, visās dalībvalstīs var piešķirt saskaņā ar minētās direktīvas noteikumiem.

(10)

Neierobežojot iepriekšminēto secinājumu, ir lietderīgi iegūt sīkāku informāciju par fluoksastrobīnu un protiokonazolu konkrētos jautājumos. Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 1. punkts paredz, ka uz vielas iekļaušanu I pielikumā var attiecināt nosacījumus. Tādēļ ir lietderīgi turpmāk testēt fluoksastrobīnu, lai apstiprinātu riska novērtējumu par virszemes ūdeni un metabolītiem, kas neattiecas uz žurkām, un protiokonazols ir turpmāk jātestē, lai apstiprinātu riska novērtējumu attiecībā uz triazola metabolītu atvasinājumiem un risku graudēdājiem putniem un zīdītājiem, un šādi pētījumi jāsniedz pieteikumu iesniedzējiem.

(11)

Neierobežojot Direktīvā 91/414/EEK noteiktos pienākumus, kas izriet no darbīgās vielas iekļaušanas I pielikumā, pēc iekļaušanas dalībvalstīm jāatvēl sešu mēnešu periods pašreizējo pagaidu atļauju pārskatīšanai attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur bentiavalikarbu, boskalīdu, karvonu, fluoksastrobīnu, Paecilomyces lilacinus vai protikonazolu, lai nodrošinātu atbilstību Direktīvā 91/414/EEK, un īpaši tās 13. pantā, paredzētajām prasībām un I pielikumā izvirzītajiem nosacījumiem. Dalībvalstīm pašreizējās pagaidu atļaujas jāpārveido par pastāvīgām atļaujām, tās jāgroza vai jāatsauc saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK noteikumiem. Atkāpjoties no iepriekš noteiktā termiņa, jāparedz ilgāks periods, lai iesniegtu un novērtētu visu III pielikumā uzskaitīto dokumentāciju par katra augu aizsardzības līdzekļa jebkādu paredzēto izmantojuma veidu saskaņā ar vienotajiem principiem, kas izklāstīti Direktīvā 91/414/EEK.

(12)

Tādēļ ir lietderīgi attiecīgi grozīt Direktīvu 91/414/EEK.

(13)

Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Direktīvas 91/414/EEK I pielikumu groza atbilstīgi šīs direktīvas pielikumam.

2. pants

1.   Dalībvalstis vēlākais 2009. gada 31. janvārī pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.

Dalībvalstis piemēro minētos noteikumus no 2009. gada 1. februāra.

Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

2.   Dalībvalstis dara zināmus Komisijai to valsts tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, kuru reglamentē šī direktīva.

3. pants

1.   Ja nepieciešams, dalībvalstis līdz 2009. gada 31. janvārim saskaņā ar Direktīvu 91/414/EEK groza vai atsauc pašreizējās atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas kā darbīgo vielu satur bentiavalikarbu, boskalīdu, karvonu, fluoksastrobīnu, Paecilomyces lilacinus vai protiokonazolu. Līdz šim termiņam tās it īpaši pārliecinās, ka ir izpildīti minētās direktīvas I pielikuma nosacījumi attiecībā uz bentiavalikarbu, boskalīdu, karvonu, fluoksastrobīnu, Paecilomyces lilacinus vai uz protiokonazolu, izņemot tos nosacījumus, kas noteikti attiecīgās darbīgās vielas ieraksta B daļā, un ka atļaujas turētājam ir dokumentācija vai piekļuve dokumentācijai atbilstīgi minētās direktīvas II pielikuma prasībām saskaņā ar tās 13. panta 2. punkta nosacījumiem.

2.   Atkāpjoties no 1. punkta, katru atļauto augu aizsardzības līdzekli, kas satur bentiavalikarbu, boskalīdu, karvonu, fluoksastrobīnu, Paecilomyces lilacinus vai protiokonazolu kā vienīgo vai vienu no vairākām darbīgajām vielām, kuras visas ir iekļautas Direktīvas 91/414/EEK I pielikuma sarakstā vēlākais līdz 2008. gada 31. jūlijam, dalībvalstis atkārtoti izvērtē saskaņā ar vienotajiem principiem, kuri noteikti Direktīvas 91/414/EEK VI pielikumā, pamatojoties uz dokumentāciju, kas atbilst minētās direktīvas III pielikuma prasībām, un ņemot vērā minētās direktīvas I pielikuma bentiavalikarba, boskalīda, karvona, fluoksastrobīna, Paecilomyces lilacinus vai protiokonazola ieraksta B daļu. Pamatojoties uz minēto novērtējumu, dalībvalstis nosaka, vai līdzeklis atbilst Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta b), c), d) un e) apakšpunktā izvirzītajiem nosacījumiem.

Pēc tam, kad tas ir konstatēts, dalībvalstis rīkojas šādi:

a)

ja līdzeklis satur bentiavalikarbu, boskalīdu, karvonu, fluoksastrobīnu, Paecilomyces lilacinus vai protiokonazolu kā vienīgo darbīgo vielu, vajadzības gadījumā groza vai atsauc atļauju vēlākais 2010. gada 31. janvārī; vai

b)

ja līdzeklis satur bentiavalikarbu, boskalīdu, karvonu, fluoksastrobīnu, Paecilomyces lilacinus vai protiokonazolu kā vienu no vairākām darbīgajām vielām, vajadzības gadījumā groza vai atsauc atļauju vēlākais līdz 2010. gada 31. janvārim vai termiņā, kas šādai grozīšanai vai atsaukšanai paredzēts attiecīgajā direktīvā vai direktīvās, ar kurām attiecīgo vielu vai vielas iekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, izvēloties vēlāko no šiem datumiem.

4. pants

Šī direktīva stājas spēkā 2008. gada 1. augustā.

5. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2008. gada 4. aprīlī

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Androulla VASSILIOU


(1)  OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2008/41/EK (OV L 89, 1.4.2008., 12. lpp.).

(2)  OV L 11, 16.1.2003., 52. lpp.

(3)  OV L 92, 9.4.2002., 34. lpp.

(4)  OV L 242, 14.9.1999., 29. lpp.

(5)  OV L 112, 6.5.2003., 10. lpp.

(6)  EPNI zinātniskais ziņojums (2007) 102, 1.–84. lpp., Secinājumi par darbīgās vielas fluoksastrobīna pesticīdu riska novērtēšanas salīdzinošo pārskatīšanu (pabeigts 2007. gada 13. jūnijā).

(7)  EPNI zinātniskais ziņojums (2007) 103, 1.–35. lpp., Secinājumi par darbīgās vielas Paecilomyces lilacinus celma 251 pesticīdu riska novērtēšanas salīdzinošo pārskatīšanu (pabeigts 2007. gada 13. jūnijā).

(8)  EPNI zinātniskais ziņojums (2007) 107, 1.–81. lpp., Secinājumi par darbīgās vielas bentiavalikarba pesticīdu riska novērtēšanas salīdzinošo pārskatīšanu (pabeigts 2007. gada 12. jūlijā).

(9)  EPNI zinātniskais ziņojums (2007) 106, 1.–98. lpp., Secinājumi par darbīgās vielas protiokonazola pesticīdu riska novērtēšanas salīdzinošo pārskatīšanu (pabeigts 2007. gada 12. jūlijā).


PIELIKUMS

Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā tabulas beigās iekļauj šādas rindas:

Nr.

Plaši pazīstamais nosaukums, identifikācijas numuri

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Stāšanās spēkā

Iekļaušanas termiņš

Īpaši noteikumi

“169

Bentiavalikarbs

CAS Nr. 413615-35-7

CIPAC Nr. 744

[(S)-1-{[(R)-1-(6-fluor-1,3-benzotiazol-2-il) etil]karbamoil}-2-metilpropil]karbamīnskābe

≥ 910 g/kg

Šādus ražošanas piemaisījumus uzskata par toksiskiem, un katrs no tiem tehniskajos līdzekļos nedrīkst pārsniegt konkrētu daudzumu:

 

6,6′-diflor-2,2′-dibenzotiazols: < 3,5 mg/kg

 

bis(2-amino-5-florfenil)disulfīds: < 14 mg/kg

2008. gada 1. augusts

2018. gada 31. jūlijs

A   Daļa

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B   Daļa

Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 22. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par bentiavalikarbu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

lietotāja drošībai,

posmkāju, kuri nav apstrādes mērķis, aizsardzībai.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver atbilstošus riska mazināšanas pasākumus.

Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot bentiavalikarbu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi nekā siltumnīcās, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība 4. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, ka pirms šādas atļaujas izsniegšanas to rīcībā ir visi nepieciešamie dati un informācija.

Dalībvalstis saskaņā ar 13. panta 5. punktu informē Komisiju par rūpnieciski ražotā tehniskā materiāla specifikāciju.

170

Boskalīds

CAS Nr. 188425-85-6

CIPAC Nr. 673

2-hlor-N-(4′-hlorbifenil-2-il)nikotinamīds

≥ 960 g/kg

2008. gada 1. augusts

2018. gada 31. jūlijs

A   Daļa

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B   Daļa

Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 22. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par bentiavalikarbu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

lietotāja drošībai,

ilgtermiņa apdraudējumam putniem un augsnes organismiem,

riskam, ka viela uzkrājas augsnē, ja to izmanto daudzgadīgām kultūrām vai augsekas secīgajām kultūrām.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver atbilstošus riska mazināšanas pasākumus.

171

Karvons

CAS Nr. 99-49-0 (d/l mixture)

CIPAC Nr. 602

5-izopropenil-2-metilcikloheks-2-en-1-ons

≥ 930 g/kg ar d/l attiecību vismaz 100:1

2008. gada 1. augusts

2018. gada 31. jūlijs

A   Daļa

Drīkst atļaut izmantot tikai par augu augšanas regulatoru.

B   Daļa

Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 22. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par bentiavalikarbu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā kopējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš lietotāju apdraudējumam.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

172

Fluoksastrobīns

CAS Nr. 361377-29-9

CIPAC Nr. 746

(E)-{2-[6-(2-hlorfenoksi)-5-fluorpirimidīn-4-iloksi]fenil}(5,6-dihidro-1,4,2-dioksazīn-3-il)-metanona O-metiloksīms

≥ 940 g/kg

2008. gada 1. augusts

2018. gada 31. jūlijs

A   Daļa

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B   Daļa

Lai īstenotu VI pielikumā paredzētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par fluoksastribīnu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2008. gada 22. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par bentiavalikarbu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

lietotāja drošībai, it īpaši strādājot ar neatšķaidītu koncentrātu. Lietošanas nosacījumos jāiekļauj atbilstoši aizsargpasākumi, piemēram, sejas aizsega izmantošana,

ūdens dzīvnieku aizsardzībai. Vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas,

fluoksastrobīna metabolītu atlieku daudzumam, ja salmus no apstrādātās teritorijas izmanto lopbarībā. Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā jāiekļauj nosacījumi par izbarošanu dzīvniekiem,

risku, ka viela uzkrājas augsnes virskārtā, ja to izmanto daudzgadīgām kultūrām vai augsekas secīgajām kultūrām.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt:

informāciju, kas vajadzīga, lai veiktu visaptverošu ūdens riska novērtējumu, ņemot vērā smidzināšanas aiznešus, noplūdi, novadīšanu un iespējamo apdraudējuma mazināšanas pasākumu efektivitāti,

informāciju par metabolītu, kas neattiecas uz žurkām, toksiskumu salmos no apstrādātām teritorijām, kurus paredzēts izmantot kā barību.

Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzēji, pēc kuru pieprasījuma fluoksatrobīnu iekļāva šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādu pētījumu materiālus divu gadu laikā pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā.

173

Paecilomyces lilacinus (Thom)

Samson 1974 celms 251 (AGAL: Nr. 89/030550)

CIPAC Nr. 753

Nepiemēro

 

2008. gada 1. augusts

2018. gada 31. jūlijs

A   Daļa

Var atļaut lietot tikai kā nematicīdu.

B   Daļa

Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par Paecilomyces lilacinus, un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2008. gada 22. janvārī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

lietotāja drošībai (lai gan nebija vajadzības noteikt AOEL, mikroorganismi parasti uzskatāmi par sensibilizatoriem),

lapās dzīvojošu posmkāju, kuri nav apstrādes mērķis, aizsardzībai.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

174

Protiokonazols

CAS Nr. 178928-70-6

CIPAC Nr. 745

(RS)-2-[2-(1-hlorciklopropil)-3-(2-hlorfenil)-2-hidroksipropil]-2,4-dihidro-1,2,4-triazol-3-tions

≥ 970 g/kg

Šādus ražošanas piemaisījumus uzskata par toksiskiem, un katrs no tiem tehniskajos līdzekļos nedrīkst pārsniegt konkrētu daudzumu:

toluols: < 5 g/kg

protiokonazol-destio (2-(1-hlorciklopropil)1-(2-hlorofenil)-3-(1,2,4-triazol-1-il)-propan-2-ol): < 0,5 g/kg (LOD)

2008. gada 1. augusts

2018. gada 31. jūlijs

A   Daļa

Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

B   Daļa

Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 22. janvārī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par bentiavalikarbu, un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Vispārējā novērtēšanā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

lietotāja drošībai, izsmidzinot līdzekli. Lietošanas nosacījumos jāiekļauj atbilstoši aizsargpasākumi,

ūdens dzīvnieku aizsardzībai. Vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas,

putnu un mazu zīdītāju aizsardzībai. Vajadzības gadījumā jāpiemēro apdraudējumu mazinoši pasākumi.

Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver apdraudējuma mazināšanas pasākumus.

Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt:

informāciju, lai varētu novērtēt, kāda ietekme uz patērētāju ir triazola metabolītam galvenajās kultūrās, rotācijas kultūrās un dzīvnieku izcelsmes produktos,

protiokonazola darbības veida un triazola metabolītu atvasinājumu salīdzinājumu, lai varētu novērtēt toksiskumu, kas rodas no saskarsmes ar abiem šiem savienojumiem kopā,

informāciju, lai varētu turpmāk risināt ilgtermiņa apdraudējumu graudēdājiem putniem un zīdītājiem, ko rada protiokonazola izmantošana sēklu apstrādē.

Tās nodrošina, ka pieteikuma iesniedzēji, pēc kuru pieprasījuma protiokonazolu iekļāva šajā pielikumā, iesniedz Komisijai šādu pētījumu materiālus divu gadu laikā pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā.”


(1)  Sīkāka informācija par darbīgo vielu identitāti un to specifikācija ir sniegta pārskata ziņojumā.