22.8.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 224/8 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2008. gada 19. augusts),
ar kuru groza Komisijas Lēmumu 2006/133/EK, ar ko dalībvalstīm pieprasa veikt īslaicīgus papildu pasākumus pret Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (priedes koksnes nematode) izplatību tajās Portugāles teritorijās, kurās iespējama tās izplatība
(izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 4407)
(2008/684/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1) un jo īpaši tās 16. panta 3. punktu un 16. panta 5. punkta otro teikumu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Komisijas 2006. gada 13. februāra Lēmumu 2006/133/EK, ar ko dalībvalstīm pieprasa veikt īslaicīgus papildu pasākumus pret Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (priedes koksnes nematode – PKN) izplatību tajās Portugāles teritorijās, kurās iespējama tās izplatība (2), Portugāle īsteno apkarošanas plānu pret priedes koksnes nematodes izplatību. |
(2) |
Portugāle ir pieņēmusi ministrijas rīkojumu (2008. gada 12. maijaPortaria Nr. 358/2008), ar kuru aizliedz uzņēmīgas koksnes un augu pārvietošanu no Portugāles kontinentālās daļas, ja vien koksne nav termiski apstrādāta un augi attiecīgi pārbaudīti. |
(3) |
Kā paredzēts Lēmuma 2006/133/EK 4. panta 2. punktā, Portugāle iesniedza Komisijai priekšlikumu par apsekojuma plānu visai Portugāles teritorijai. Priekšlikumu 2008. gada 26. un 27. maijā apsprieda Augu veselības pastāvīgajā komitejā. Tomēr, pamatojoties uz komitejas secinājumiem, Komisija plānu neapstiprināja, jo paredzētās uzraudzības intensitāte nebija pietiekama. |
(4) |
Portugāle 2008. gada 5. jūnijā informēja Komisiju par to, ka ārkārtējas izmeklēšanas rezultātā, ko līdztekus ikgadējam apsekojumam veica Portugāles iestādes, ir atklāti jauni PKN uzliesmojumi tajā Portugāles daļā, kurā līdz šim PKN nebija sastopama. |
(5) |
Pārbaudes apmeklējumā, ko no 2008. gada 2. līdz 6. jūnijam veica Pārtikas un veterinārais birojs, konstatēja, ka pieejamie dati nav pietiekami, lai apstiprinātu, ka Portugālē ir PKN neskartas teritorijas un ka Kopienas un valsts pasākumi nav pilnībā īstenoti. |
(6) |
Tāpēc pilnībā nav iespējams izslēgt PKN izplatības risku ārpus norobežotajiem rajoniem Portugālē, pārvietojot uzņēmīgu koksni, mizu un augus. Turklāt šobrīd dalībvalstīm (izņemot Portugāli) nav iespējas kontrolēt uzņēmīgas koksnes, mizas un augu, kuru izcelsmes ir jebkurā Portugāles daļā, pārvietošanu to teritorijā. |
(7) |
Lai aizsargātu citu dalībvalstu teritoriju no PKN un aizsargātu Kopienas tirdzniecības intereses saistībā ar trešām valstīm, ir jāaizliedz uzņēmīgas koksnes, mizas un augu pārvietošana no norobežotajiem rajoniem Portugālē uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm, ja vien materiāls nav attiecīgi apstrādāts un augi attiecīgi pārbaudīti. Tādēļ prasības, kas attiecas uz uzņēmīgas koksnes, mizas un augu pārvietošanu no norobežotiem rajoniem uz rajoniem Portugālē, kas nav norobežoti, vai uz citām dalībvalstīm, jāpaplašina, attiecinot tās uz visiem pārvietojumiem no norobežotajiem rajoniem Portugālē uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm. Izsekojamība jānodrošina, katrai sūtījuma vienībai pievienojot auga pasi vai attiecīgo zīmi. Dalībvalstu veiktie kontroles pasākumi jāpaplašina, lai kontrolētu Portugāles izcelsmes uzņēmīgas koksnes, mizas un augu pārvietošanu dalībvalstu teritorijā. |
(8) |
Komisijas 2008. gada 27. jūnija Lēmumā 2008/489/EK par pagaidu aizsardzības pasākumiem pret Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (3) paredzēti šādi pasākumi, kamēr nav notikusi Augu veselības pastāvīgās komitejas sanāksme. Tāpēc tagad ir lietderīgi apstiprināt minētos pasākumus un atcelt Lēmumu 2008/489/EK. |
(9) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums 2006/133/EK. |
(10) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2006/133/EK groza šādi.
1) |
Lēmuma 2. panta pirmajā daļā pievieno šādu teikumu: “Papildus Portugāle nodrošina, ka tiek izpildīti pielikumā izklāstītie nosacījumi saistībā ar uzņēmīgu koksni, mizu un augiem, ko pārvieto no tās norobežotajiem rajoniem uz rajoniem Portugālē, kas nav norobežoti, vai uz citām dalībvalstīm.”. |
2) |
Lēmuma 3. panta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu tekstu:
|
3) |
Lēmuma 2006/133/EK pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu. |
2. pants
Šo lēmumu pārskata, pamatojoties uz Lēmuma 2006/133/EK 4. panta 2. punktā minētā apsekojuma plāna rezultātiem.
3. pants
Lēmumu 2008/489/EK atceļ.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2008. gada 19. augustā
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Androulla VASSILIOU
(1) OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2008/64/EK (OV L 168, 28.6.2008., 31. lpp.).
(2) OV L 52, 23.2.2006., 34. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2008/378/EK (OV L 130, 20.5.2008., 22. lpp.).
(3) OV L 168, 28.6.2008., 38. lpp.
PIELIKUMS
Lēmuma 2006/133/EK pielikuma 1. punktu aizstāj ar šādu tekstu.
“1. |
Neierobežojot 2. punktā minētos nosacījumus attiecībā uz pārvietošanu no norobežotajiem rajoniem uz tiem rajoniem Portugālē, kas nav norobežotie rajoni, vai uz citām dalībvalstīm vai trešām valstīm:
Portugāle nodrošina, ka a) punktā minētā augu pase vai zīme saskaņā ar FAO Starptautisko fitosanitāro pasākumu standartu N. 15 ir pievienota katrai uzņēmīgas koksnes, mizas un augu vienībai, kuru pārvieto. |