10.10.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 264/11


PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA 2007/654/KĀDP

(2007. gada 9. oktobris),

ar ko groza Kopējo nostāju 2005/440/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Kongo Demokrātisko Republiku

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 15. pantu,

tā kā:

(1)

Pēc tam, kad Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome 2005. gada 18. aprīlī pieņēma Rezolūciju 1596 (2005), Padome 2005. gada 13. jūnijā pieņēma Kopējo nostāju 2005/440/KĀDP (1) par ierobežojošiem pasākumiem pret Kongo Demokrātisko Republiku (KDR).

(2)

Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome 2007. gada 31. jūlijā pieņēma Rezolūciju 1768 (2007), ar ko pagarina ierobežojošus pasākumus, kas bija spēkā līdz 2007. gada 10. augustam. Ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 1771 (2007) (“ANO DPR 1771 (2007)”), ko pieņēma 2007. gada 10. augustā, minētos pasākumus pagarināja līdz 2008. gada 15. februārim.

(3)

ANO DPR 1771 (2007) paredzēts jauns atbrīvojums attiecībā uz KDR Ziemeļu un Dienvidu Kivu provinces un Ituri apgabala policijas un armijas vienību tehniskajām apmācībām un tehnisko palīdzību.

(4)

Kopējā nostāja 2005/440/KĀDP būtu atbilstīgi jāgroza.

(5)

Lai īstenotu noteiktus pasākumus, ir vajadzīga Kopienas rīcība,

IR PIEŅĒMUSI ŠO KOPĒJO NOSTĀJU.

1. pants

Kopējo nostāju 2005/440/KĀDP groza šādi.

1)

Kopējās nostājas 2. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

“2. pants

1.   Kopējās nostājas 1. pantu nepiemēro:

a)

bruņojuma un ar to saistīto materiāldaļu piegādei, pārdošanai vai nodošanai vai tādas tehniskās palīdzības, brokeru pakalpojumu un citu pakalpojumu sniegšanai, kas saistīti ar bruņojumu un ar to saistītām materiāldaļām, ja to veic vienīgi, lai sniegtu atbalstu KDR armijas un policijas vienībām vai lai minētās vienības to izmantotu, ja tās:

i)

ir beigušas integrācijas procesu; vai

ii)

darbojas KDR bruņoto spēku integrētā militārā štāba vai Valsts policijas pakļautībā; vai

iii)

ir integrācijas procesā KDR teritorijā ārpus Ziemeļu un Dienvidu Kivu provinces un Ituri apgabala;

b)

KDR valdības apstiprinātai tehnisko apmācību vai tehniskās palīdzības sniegšanai, kura ir paredzēta vienīgi, lai sniegtu atbalstu KDR armijas un policijas vienībām, kuras ir integrācijas procesā Ziemeļu un Dienvidu Kivu provincē un Ituri apgabalā;

c)

bruņojuma un ar to saistīto materiāldaļu piegādei, pārdošanai vai nodošanai vai tādas tehniskās palīdzības, brokeru pakalpojumu un citu pakalpojumu sniegšanai, kas saistīti ar bruņojumu un ar to saistītām materiāldaļām, ja to veic vienīgi, lai sniegtu atbalstu Apvienoto Nāciju Organizācijas misijai KDR (“MONUC”) vai lai minētā misija to izmantotu;

d)

tāda militārā aprīkojuma, kas nav nāvējošs, piegādei, pārdošanai vai nodošanai, kurš paredzēts vienīgi humānām vai aizsardzības vajadzībām vai tehniskās palīdzības un apmācību sniegšanai saistībā ar šādu aprīkojumu, kas nav nāvējošs, ja par šādu piegādi vai sniegšanu iepriekš ir ziņots Sankciju komitejai.

2.   Šā panta 1. punktā minēto bruņojuma un ar to saistīto materiāldaļu piegādi, pārdošanu un nodošanu veic vienīgi vietās, kuras, koordinācijā ar MONUC, ir norādījusi KDR valdība un par kurām iepriekš ir ziņots Sankciju komitejai.

3.   Šā panta 1. punktā minētajai bruņojuma un ar to saistīto materiāldaļu piegādei, pārdošanai vai nodošanai vai pakalpojumu vai tehnisko apmācību un tehniskās palīdzības sniegšanai ir vajadzīga atļauja, ko izsniedz dalībvalstu kompetentās iestādes.

4.   Dalībvalstis izskata katru 1. punktā minēto piegādi atsevišķi, pilnībā ņemot vērā kritērijus, kas noteikti Eiropas Savienības Rīcības kodeksā par ieroču eksportu. Dalībvalstis pieprasa atbilstīgu drošības kontroli, vērstu pret nepareizu tās atļaujas izmantošanu, kas piešķirta atbilstīgi 3. punktam, un attiecīgā gadījumā paredz piegādātā bruņojuma un ar to saistīto materiāldaļu atgūšanu.”

2)

Kopējās nostājas 8. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

“8. pants

Šo Kopējo nostāju piemēro līdz 2008. gada 15. februārim. To atjaunina vai groza, ņemot vērā attiecīgus Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes lēmumus.”

2. pants

Šī kopējā nostāja stājas spēkā tās pieņemšanas dienā.

3. pants

Šo kopējo nostāju publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Luksemburgā, 2007. gada 9. oktobrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

F. TEIXEIRA DOS SANTOS


(1)  OV L 152, 15.6.2005., 22. lpp. Kopējā nostājā jaunākie grozījumi izdarīti ar Kopējo nostāju 2006/624/KĀDP (OV L 253, 16.9.2006., 34. lpp.).