21.4.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 104/37


KOMISIJAS LĒMUMS

(2007. gada 16. aprīlis),

ar ko izveido jaunas veterinārās apliecības dzīvu dzīvnieku, spermas, embriju, olšūnu un dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanai Kopienā saskaņā ar Lēmumu 79/542/EEK, 92/260/EEK, 93/195/EEK, 93/196/EEK, 93/197/EEK, 95/328/EK, 96/333/EK, 96/539/EK, 96/540/EK, 2000/572/EK, 2000/585/EK, 2000/666/EK, 2002/613/EK, 2003/56/EK, 2003/779/EK, 2003/804/EK, 2003/858/EK, 2003/863/EK, 2003/881/EK, 2004/407/EK, 2004/438/EK, 2004/595/EK, 2004/639/EK un 2006/168/EK

(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 1622)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/240/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1988. gada 14. jūnija Direktīvu 88/407/EEK par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar mājas liellopu spermu un tās ievedumiem (1), un jo īpaši tās 11. panta 2. punktu,

ņemot vērā Padomes 1989. gada 25. septembra Direktīvu 89/556/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, kas reglamentē Kopienas iekšējo tirdzniecību ar liellopu sugu mājdzīvnieku embrijiem un to importu no trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 10. panta 2. punktu,

ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/426/EEK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (3), un jo īpaši tās 16. panta 2. punktu,

ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/429/EEK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības prasības, kas piemērojamas Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar cūku sugu mājdzīvnieku spermu un tās importu (4), un jo īpaši tās 10. panta 2. punktu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 28. janvāra Direktīvu 91/67/EEK, kura attiecas uz dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē akvakultūras dzīvnieku un produktu laišanu tirgū (5), un jo īpaši tās 21. panta 2. punktu,

ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (6), un jo īpaši tās 17. panta 2. punkta b) apakšpunktu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (7), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 3. oktobra Regulu (EK) Nr. 1774/2002, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam (8), un jo īpaši tās 29. panta 6. punktu un 32. pantu,

ņemot vērā Padomes 2004. gada 26. aprīļa Direktīvu 2004/68/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības noteikumus par dažu nagaiņu sugu dzīvu dzīvnieku importu un tranzītu caur Kopienu, groza Direktīvas 90/426/EEK un 92/65/EEK un atceļ Direktīvu 72/462/EEK (9), un jo īpaši tās 13. panta 1. punkta e) apakšpunktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (10), un jo īpaši tās 14. pantu,

tā kā:

(1)

Veterinārās apliecības, veterinārie un veselības sertifikāti, kurus pieprasa Kopienas tiesību akti dzīvu dzīvnieku, spermas, embriju, olšūnu un dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanai Kopienā, pašlaik ir sniegti dažādu grafisku modeļu veidā, kas noteikti vairākos desmitos fragmentāru noteikumu. Neskatoties uz grafiskā noformējuma atšķirībām, apliecību saturs ir pārsvarā vienāds attiecībā uz sniedzamo informāciju. Trešo valstu iestādēm apliecību lietošanu būtiski atvieglotu pastāvošo modeļu vienādošana.

(2)

Turklāt šī vienādošana ir nepieciešama, lai veiktu efektīvu apliecību datorizētu apstrādi saistībā ar sistēmu, kas izveidota ar Komisijas 2003. gada 19. augusta Lēmumu 2003/623/EK par integrētas datorizētas veterinārās sistēmas TRACES attīstību (11).

(3)

Šī vienādošana vienkāršos un paātrinās administratīvās procedūras uz robežas, ļaujot apliecībā ietverto datu automātisku pārnešanu uz kopējiem veterināriem iekļuves dokumentiem, ko nosaka Komisijas 2004. gada 22. janvāra Regula (EK) Nr. 136/2004, ar ko nosaka procedūras veterinārajām pārbaudēm Kopienas robežkontroles punktos attiecībā uz produktiem, ko importē no trešām valstīm (12), un Komisijas 2004. gada 18. februāra Regula (EK) Nr. 282/2004, ar ko ievieš no trešām valstīm Kopienā ievestu dzīvnieku deklarēšanas un veterinārās kontroles dokumentu (13).

(4)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Veterinārajām apliecībām, veterinārajiem un veselības sertifikātiem, kas nepieciešami dzīvu dzīvnieku, spermas, embriju, olšūnu un dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanai Kopienā, kā arī dzīvnieku izcelsmes produktu apliecībām tranzītam caur Kopienu jāizmanto vienota parauga veterinārās apliecības, kas sniegtas I pielikumā.

2.   Šā panta 1. punktā minētā vienoto paraugu I daļa par ziņām saistībā ar nosūtīto partiju aizstāj attiecīgās to apliecību daļas, kas noteiktas ar II pielikumā minētajiem Kopienas noteikumiem.

3.   Šā panta 1. punktā minēto vienoto paraugu II daļā, kas attiecas uz kompetentas iestādes izdotu sertifikātu jāietver veselības apliecinājumi, veterinārās izziņas, dzīvnieku veselības apliecinājumi, dzīvnieku labturības apliecinājumi vai deklarācijas, veterinārie apliecinājumi, ziņas vai dati, dzīvnieku pārvadāšanas apliecinājumi vai noteikumi, īpašas prasības un īpašās dzīvnieku veselības prasības, kas noteiktas ar II pielikumā minētajiem Kopienas noteikumiem.

2. pants

Veterinārās apliecības, veterināros vai veselības sertifikātus, kas atbilst II pielikumā minētajos Kopienas noteikumos paredzētajiem paraugiem, ja vien nav turpmāku izmaiņu, var izmantot trešās valstis.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2007. gada 16. aprīlī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Markos KYPRIANOU


(1)   OV L 194, 22.7.1988., 10. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 2006/16/EK (OV L 11, 17.1.2006., 21. lpp.).

(2)   OV L 302, 19.10.1989., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 2006/60/EK (OV L 31, 3.2.2006., 24. lpp.).

(3)   OV L 224, 18.8.1990., 42. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Direktīvu 2006/104/EK (OV L 363, 20.12.2006., 352. lpp.).

(4)   OV L 224, 18.8.1990., 62. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.).

(5)   OV L 46, 19.2.1991., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003.

(6)   OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/68/EK (OV L 139, 30.4.2004., 319. lpp.).

(7)   OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.

(8)   OV L 273, 10.10.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2007/2006 (OV L 379, 28.12.2006., 98. lpp.).

(9)   OV L 139, 30.4.2004., 320. lpp.

(10)   OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).

(11)   OV L 216, 28.8.2003., 58. lpp.

(12)   OV L 21, 28.1.2004., 11. lpp.

(13)   OV L 49, 19.2.2004., 11. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 585/2004 (OV L 91, 30.3.2004., 17. lpp.).


I PIELIKUMS

I daļa:   paraugs dzīvniekiem

Image 1

Teksts attēlu

I daļa:   paraugs produktiem

Image 2

Teksts attēlu

I daļa:   paraugs produktiem, kas ir tranzītā/uzglabāšanā

Image 3

Teksts attēlu

I daļa:   paraugs spermai, embrijiem, olšūnām

Image 4

Teksts attēlu

II daļa

Image 5

Teksts attēlu

PASKAIDROJUMI PAR VETERINĀRAJĀM APLIECĪBĀM DZĪVU DZĪVNIEKU, SPERMAS, EMBRIJU, OLŠŪNU UN DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTU IEVEŠANAI EIROPAS KOPIENĀ

Vispārīgi noteikumi: dokumentu aizpilda ar drukātiem burtiem. Lai apstiprinātu savu izvēli, attiecīgajā pozīcijā vai lodziņā atzīmē “X”.

Kad tiek minēti ISO kodi, tie attiecas uz valsts divu burtu kodu, atbilstoši starptautiskajam standartam ISO 3166 alpha-2.

I daļa –   Ziņas par nosūtīto partiju

Valsts: norāda tās trešās valsts nosaukumu, kas izdod apliecību.

I.1.   aile

Nosūtītājs: norāda tās fiziskās vai juridiskās personas vārdu/nosaukumu un adresi (iela, pilsēta un reģions/province/valsts pēc vajadzības), kura nosūta partiju. Ieteicams sniegt informāciju ar telefona, faksa vai e-pasta adresi.

I.2.   aile

Apliecības references numurs ir numurs, kuru kompetentai trešās valsts iestādei jādod atbilstoši savai klasifikācijai.

I.2.a   aile

Paredzēta TRACES paziņojumam. Apliecības TRACES Nr. ir vienreizējs atsauces numurs, ko devusi TRACES sistēma.

I.3.   aile

Galvenā kompetentā iestāde: eksportētājvalsts galvenās kompetentās iestādes sertifikācijas jautājumos nosaukums.

I.4.   aile

Vietējā kompetentā iestāde: ja vajadzīgs, vietējās kompetentās iestādes nosaukums, kas atbildīga par valsts izcelsmes vietu vai nosūtīšanas vietu sertifikācijas jautājumos.

I.5.   aile

Saņēmējs: norāda tās fiziskās vai juridiskās personas vārdu/nosaukumu un adresi (iela, pilsēta un pasta indekss), kuram saņēmējdalībvastī partija ir sūtīta.

Ja preces paredzētas tranzītam caur ES, šī informācija nav obligāta.

I.6.   aile

Par sūtījumu atbildīgā persona ES

1

:

ja preces paredzētas tranzītam caur ES: norāda atbildīgās personas vārdu/nosaukumu un adresi (iela, pilsēta un pasta indekss). Ieteicams pievienot informāciju ar tālruņa un faksa numuru vai e-pasta adresi. Šī persona ir atbildīga par partiju, to uzrādot robežkontroles punktā, un importētāja vārdā kompetentām iestādēm veic nepieciešamās deklarācijas.

2

:

Ja produkti, dzīvnieki, sperma, embriji, olšūnas paredzētas ievešanai ES: Paredzēta TRACES paziņojumam. Norāda atbildīgās personas vārdu/nosaukumu un adresi (iela, pilsēta un pasta indekss). Ieteicams pievienot informāciju ar tālruņa un faksa numuru vai e-pasta adresi.

Šajā informācijā var veikt izmaiņas līdz sastāda kopējo veterināro ievešanas dokumentu.

I.7.   aile

Izcelsmes valsts: norāda to trešo valsti, kurā galaprodukts iegūts, ražots vai iesaiņots vai kurā dzīvnieki uzturējušies likumā noteiktajā periodā.

I.8.   aile:

Izcelsmes reģions (pēc vajadzības): attiecas vienīgi uz tām sugām un produktiem, uz kuriem attiecas reģionalizācijas pasākumi vai ieviestas apstiprinātās zonas saskaņā ar Eiropas Kopienas lēmumu. Reģioni vai apstiprinātās zonas jānorāda, kā tas norādīts ES Oficiālajā Vēstnesī.

Kods: kā norādīts attiecīgajos noteikumos.

I.9.   aile

Saņēmējvalsts: norāda dalībvalsti, uz kuru nosūta dzīvniekus vai produktus.

Ja produkti paredzēti tranzītam, norāda trešo valsi, kura ir galamērķa valsts.

I.10.   aile:

Saņēmējreģions: skatīt I.8. aili.

I.11.   aile

Izcelsmes vieta/Ieguves vieta: vieta, no kuras nāk dzīvnieki vai produkti

Dzīvniekiem: lauku saimniecība vai jebkurš oficiāli kontrolēts lauksaimniecības, ražošanas vai tirdzniecības uzņēmums, ieskaitot zooloģiskos dārzus, atpūtas parkus, dabas rezervātus un medību rezervātus, kuros parasti dzīvnieki tiek turēti vai audzēti.

Spermai, embrijiem un olšūnām: spermas iegūšanas un uzglabāšanas centri, kā arī embriju ieguves vai apstrādes grupas.

Dzīvnieku izcelsmes produktiem vai blakusproduktiem: jebkuras pārtikas vai dzīvnieku barības nozares uzņēmuma vienība. Jānorāda vienīgi produktu vai blakusproduktu sūtītājuzņēmums un jānorāda sūtītājvalsts, ja tā atšķiras no izcelsmes valsts.

Norāda šo struktūru nosaukumu, adresi (iela, pilsēta un reģions/province/valsts, ja vajadzīgs) un, ja tas prasīts noteikumos, uzņēmuma apstiprinājuma vai reģistrācijas numuru.

I.12.   aile

Saņemšanas vieta: ja produktus uzglabā tranzītam, norāda brīvajā zonā esošās noliktavas, brīvās noliktavas, muitas noliktavas vai kuģa apgādes nosaukumu, adresi (iela, pilsēta un pasta indekss) un apstiprinājuma vai reģistrācijas numuru.

Saņemšanas vieta: ja ieved ES, Paredzēta TRACES paziņojumam. Vieta, kurp ved dzīvniekus vai produktus galīgai izkraušanai. Norāda galamērķa vietas struktūru nosaukumu, adresi (iela, pilsēta un pasta indekss), ja vajadzīgs arī apstiprinājuma vai reģistrācijas numuru. Ieteicams sniegt informāciju par telefona, faksa vai e-pasta adresi.

I.13.   aile

Iekraušanas vieta: Dzīvniekiem norāda dzīvnieku iekraušanas vietu un, ja notiek iepriekšēja savākšana, savākšanas centru koordinātas, tās attiecas uz oficiālajiem dzīvnieku savākšanas centriem pirms to nosūtīšanas. Tiem jābūt oficiālas iestādes apstiprinātiem un jābūt tās kontrolē.

Produktiem, spermai un embrijiem norāda iekraušanas vietu vai nosūtīšanas ostu.

I.14.   aile

Izbraukšanas datums un laiks:

Dzīvniekiem norāda datumu un laiku, kurā dzīvniekus paredzēts izvest.

Produktiem, spermai, embrijiem un olšūnām norāda nosūtīšanas datumu.

I.15.   aile

Transporta veidi: norāda pilnīgu informāciju par transporta veidiem.

Transporta veids (gaisa, jūras, dzelzceļa, autotransporta, citi).

Norādes par transportlīdzekļa veidu: lidmašīnām norāda reisa numuru, kuģiem – kuģa nosaukumu, vilcieniem – vilciena un vagona numuru un autotransportam norāda transportlīdzekļa reģistrācijas numuru un piekabes numuru, ja vajadzīgs. Cits: transporta veidi, kas nav uzskaitīti Direktīvā 91/628/EEK par dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas laikā. Ja transporta veids tiek mainīts pēc apliecības izdošanas, sūtītājam par to jāinformē ievešanas ES robežkontroles punkts.

Dokumentu atsauces (pēc izvēles): norāda aviopārvadājumu pavadzīmes numuru, konosamenta numuru vai dzelzceļa un autotransporta pavadzīmes numuru.

I.16.   aile

Ievešanas robežkontroles punkts ES: norāda robežkontroles punkta nosaukumu un numuru, kā tas norādīts ES Oficiālajā Vēstnesī. Šajā informācijā var veikt izmaiņas, līdz sastāda kopējo veterināro ievešanas dokumentu.

I.17.   aile

CITES atļaujas numurs: attiecas vienīgi uz dzīvniekiem un produktiem, kas uzskaitīti Vašingtonas konvencijā par apdraudētajām sugām.

I.18.   aile

Preces apraksts: sniedz preču veterināru aprakstu vai minēt nosaukumus, kas doti Pasaules Muitas organizācijas harmonizētajā sistēmā saskaņā ar grozīto Regulu (EEK) Nr. 2658/87. Ja vajadzīgs šo muitas aprakstu papildina ar nepieciešamo informāciju preču veterinārai kategorizēšanai (suga, apstrāde, .…).

I.19.   aile

Preces kods (HS kods): norāda kodu, kas dots Pasaules Muitas organizācijas harmonizētajā sistēmā saskaņā ar grozīto Regulu (EEK) Nr. 2658/87.

I.20.   aile

Daudzums: attiecībā uz dzīvniekiem un dzīvnieku produktiem (sperma, olšūnas, embriji) norāda kopējo dzīvnieku vai paješu skaitu vienībās.

Attiecībā uz akvakultūras dzīvniekiem norāda kopējo bruto svaru un kopējo tīro svaru kilogramos.

I.21.   aile

Produkta temperatūra: attiecas vienīgi uz akvakultūras produktiem. Norāda piemēroto transporta/produktu uzglabāšanas temperatūru.

I.22.   aile

Iepakojumu skaits: norāda kopējo kastu, būru vai steliņģu skaitu, kuros pārvadā dzīvniekus, kriogēno tvertņu skaitu spermai, olšūnām un embrijiem vai produktu paku skaitu.

I.23.   aile

Plombas numurs un konteinera numurs: noteikumos var būt prasīts norādīt plombas numuru. Ja vajadzīgs, norāda visus plombas un konteineru identifikācijas numurus. Ja tas noteikumos netiek prasīts, šīs informācijas sniegšana nav obligāta.

I.24.   aile

Iepakojuma veids: attiecas vienīgi uz produktiem.

I.25.   aile

Preces apliecinātas šādam nolūkam: norāda dzīvnieku ievešanas mērķi vai produktu izmantojumu. (Uz katras apliecības norādītas vienīgi pieejamās iespējas)

Audzēšanai: attiecas uz dzīvniekiem vaislai un audzēšanai.

Nobarošanai: attiecas vienīgi uz aitām, kazām, liellopiem un cūkām.

Kaušanai: attiecas uz dzīvniekiem, kas paredzēti vešanai uz kautuvi.

Karantīnai: uz putniem attiecas Lēmums 2000/666/EK, uz plēsējiem, primātiem un sikspārņiem – Direktīva 92/65/EEK, uz akvakultūras dzīvniekiem – Padomes Direktīva 2006/88/EK.

Atzīta institūcija: saskaņā ar Direktīvu 92/65/EEK oficiāli atzīta iestāde, institūts vai centrs.

Mākslīgai apsēklošanai: attiecas vienīgi uz spermu, olšūnām un embrijiem.

Reģistrēti zirgi: saskaņā ar Direktīvu 90/426/EEK.

Medību resursu atjaunošanai: attiecas vienīgi uz meža zvēriem, kas paredzēti resursu atjaunošanai, un uz zivīm, lai atjaunotu komercmakšķerēšanas resursus.

Lolojumdzīvnieki: Regulas (EK) Nr. 998/2003 I pielikumā minētās tirdzniecības darījumiem paredzētās dzīvnieku sugas.

Cirkam/izstādēm: attiecas uz cirka un konkursu dzīvniekiem, kā arī uz turēšanai akvārijos paredzētiem ūdensdzīvniekiem.

Pārvietošanai: attiecas vienīgi uz akvakultūras produktiem.

Cilvēku uzturam: attiecas vienīgi uz lietošanai uzturā paredzētiem produktiem, un kuriem noteikumos tiek prasīts veselības sertifikāts.

Dzīvnieku barībai: attiecas vienīgi uz produktiem, kas paredzēti dzīvnieku barībai un kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1774/2002.

Pārstrādei: attiecas vienīgi uz produktiem vai dzīvniekiem, kuri pirms laišanas tirgū ir jāpārstrādā.

Tehniskai izmantošanai: produkti, kas nav paredzēti cilvēku uzturam un dzīvnieku barībai, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1774/2002.

Citi: paredzēts izmantot šajā klasifikācijā neminētam mērķim.

I.26.   aile

Tranzītam uz trešo valsti caur ES: attiecas vienīgi uz dzīvnieku izcelsmes produktu tranzītu caur ES/EEZ no vienas trešās valsts uz citu trešo valsti. Norāda galamērķa trešās valsts nosaukumu un ISO kodu. (Atsevišķa aile tranzīta un uzglabāšanas apliecībām, tostarp kuģu apgādei).

I.27.   aile

Ievešanai vai pagaidu uzņemšanai ES (atsevišķa aile ievešanas un uzņemšanas atļaujām)

Galīgais imports: šī pozīcija parādās vienīgi saistībā ar dzīvnieku ievešanu, kuriem atļauta arī atpakaļievešana vai pagaidu ievešana (piemēram, reģistrēti zirgi).

Atpakaļievešana: šī pozīcija parādās vienīgi saistībā ar dzīvnieku sugu ievešanu, kuriem atļauta atpakaļievešana (piemēram, skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem paredzētu reģistrēti zirgi pēc pagaidu izvešanas (Komisijas Lēmums 93/195/EEK)).

Pagaidu ievešana: šī pozīcija parādās vienīgi saistībā ar dzīvnieku ievešanu, kuriem atļauta arī atpakaļievešana vai pagaidu ievešana (piemēram, reģistrēti zirgi uz laikposmu līdz 90 dienām).

I.28.   aile

Preču identifikācija: norāda īpašās prasības attiecībā uz dzīvnieku sugām un produktu veidu. Prasītā informācija, kas turpmāk pilnībā uzskaitīta, ir noteikta katrā apliecībā.

Dzīviem dzīvniekiem: Suga (zinātniskais nosaukums), Šķirne/kategorija, Identifikācijas veids, Identifikācijas numurs, Vecums, Dzimums, Skaits, Tests.

Spermai, embrijiem, olšūnām: Suga (zinātniskais nosaukums), Šķirne/kategorija, Marķējums, Iegūšanas datums, Skaits, Centra/grupas apstiprinājuma numurs, Donora identifikācija.

Produktiem: Suga (zinātniskais nosaukums), Preču veids, Apstrādes veids, Uzņēmumu apstiprinājuma numurs (Kautuve; gaļas sadalīšanas uzņēmums/pārstrādes uzņēmums, Saldētava), Iepakojumu skaits, Tīrais svars, Partijas numurs.

II daļa –   Sertifikācija

II   aile

Veselības informācija: šo daļu aizpilda saskaņā ar attiecīgajiem noteikumiem.

II.a   aile

References numurs: skatīt I.2. aili.

II.b   aile

TRACES atsauces numurs: skatīt I.2.a aili.

Valsts veterinārais inspektors: norāda vārdu, kvalifikāciju un amatu, kā arī paraksta datumu. Gadījumos, kas paredzēti attiecīgajos noteikumos, valsts veterināro inspektoru var aizstāt valsts inspektors.


II PIELIKUMS

Tiesību aktu atsauces saistībā ar veterinārajiem un veselības sertifikātiem

 

Padomes 1976. gada 21. decembra Lēmuma 79/542/EEK, ar kuru izveido trešo valstu vai trešo valstu daļu sarakstu un nosaka dzīvnieku veselības, veselības aizsardzības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus noteiktu dzīvu dzīvnieku un to svaigas gaļas ievešanai Kopienā (1), I, II un III pielikums,

 

Komisijas 1992. gada 10. aprīļa Lēmuma 92/260/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju saistībā ar reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu (2) II pielikums,

 

Komisijas 1993. gada 2. februāra Lēmuma 93/195/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju reģistrētu zirgu atpakaļievešanai pēc pagaidu izvešanas skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem (3) II, IV līdz IX pielikums,

 

Komisijas 1993. gada 5. februāra Lēmuma 93/196/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju saistībā ar reģistrētu zirgu pagaidu ievešanu (4), I un II pielikums,

 

Komisijas 1993. gada 5. februāra Lēmuma 93/197/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju reģistrētu, kā arī vaislai un gaļas ieguvei paredzētu zirgu dzimtas dzīvnieku importam (5) II pielikums,

 

Komisijas 1995. gada 25. jūlija Lēmuma 95/328/EK, ar ko ievieš veselības sertifikāciju tādiem zvejniecības produktiem no trešām valstīm, par kuriem vēl nav pieņemts īpašs lēmums (6), pielikums,

 

Komisijas 1996. gada 3. maija Lēmuma 96/333/EK, ar ko ievieš veselības sertifikātus dzīvām gliemenēm, adatādaiņiem, tunikātiem un jūras gliemežiem no trešām valstīm, uz kurām neattiecas īpašs lēmums (7), I un II pielikums,

 

Komisijas 1996. gada 4. septembra Lēmuma 96/539/EK par dzīvnieku veselības prasībām un veterināro sertifikāciju zirgu dzimtas dzīvnieku spermas importam Kopienā (8) pielikums,

 

Komisijas 1996. gada 4. septembra Lēmuma 96/540/EK par dzīvnieku veselības prasībām un veterināro sertifikāciju zirgu olšūnu un embriju ievešanai Kopienā (9) pielikums,

 

Komisijas 2000. gada 8. septembra Lēmuma 2000/572/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības nosacījumus un veterināro sertifikāciju maltās gaļas un gaļas izstrādājumu ievešanai no trešām valstīm (10), II un III pielikums,

 

Komisijas 2000. gada 7. septembra Lēmuma 2000/585/EK, ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, no kurām dalībvalstis atļauj ievest truša gaļu un noteiktu savvaļas dzīvnieku un saimniecībā audzētu medījamo dzīvnieku gaļu, un ar ko nosaka dzīvnieku veselības, veselības aizsardzības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus šādiem ievedumiem (11), III pielikums,

 

Komisijas 2000. gada 16. oktobra Lēmuma 2000/666/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus un veterināro sertifikāciju attiecībā uz putnu ievedumiem, izņemot mājputnus, kā arī karantīnas nosacījumus (12), A pielikums,

 

Komisijas 2002. gada 19. jūlija Lēmuma 2002/613/EK, ar ko paredz cūku sugas mājdzīvnieku spermas importa nosacījumus (13), III un IV pielikums,

 

Komisijas 2003. gada 24. janvāra Lēmuma 2003/56/EK par veterinārajiem (veselības) sertifikātiem dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu importam no Jaunzēlandes (14) II līdz V pielikums,

 

Komisijas 2003. gada 31. oktobra Lēmuma 2003/779/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības prasības un veterināro (veselības) sertifikāciju, ievedot dzīvnieku zarnas no trešām valstīm (15), IA un IB pielikums,

 

Komisijas 2003. gada 14. novembra Lēmuma 2003/804/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus un sertifikācijas prasības attiecībā uz mīkstmiešu, to olšūnu un gametu ievešanu tālākai audzēšanai, nobarošanai, izklāšanai jaunā vietā vai lietošanai cilvēku uzturā (16), II pielikums,

 

Komisijas 2003. gada 21. novembra Lēmuma 2003/858/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus un sertifikācijas prasības audzēšanai paredzētu dzīvu zivju, to ikru un gametu, kā arī cilvēku uzturam paredzētu akvakultūras zivju un to produktu ievedumiem (17), II, IV un V pielikums,

 

Komisijas 2003. gada 2. decembra Lēmuma 2003/863/EK par veselības sertifikātiem dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanai no Amerikas Savienotajām Valstīm (18) A un B pielikums,

 

Komisijas 2003. gada 11. decembra Lēmuma 2003/881/EK par dzīvnieku veselības un sertifikācijas nosacījumiem attiecībā uz bišu importu (Apis mellifera un Bombus spp.) no dažām trešām valstīm, un ar ko atceļ Komisijas Lēmumu 2000/462/EK (19), I un II pielikums,

 

Komisijas 2004. gada 26. aprīļa Lēmuma 2004/407/EK par sanitārajiem un sertificēšanas pārejas noteikumiem, kas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1774/2002 piemērojami attiecībā uz fotoželatīna ievešanu no konkrētām trešām valstīm (20), III pielikums,

 

Komisijas 2004. gada 29. aprīļa Lēmuma 2004/438/EK, ar ko nosaka dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus lietošanai pārtikā paredzēta termiski apstrādāta piena, piena produktu un svaigpiena ievešanai Kopienā (21), II pielikums,

 

Komisijas 2004. gada 29. jūlija Lēmums 2004/595/EK par tipveida veselības sertifikāta noteikšanu suņu, kaķu un balto sesku ievešanai Kopienā tirdzniecības nolūkā (22) pielikums,

 

Komisijas 2004. gada 6. septembra Lēmuma 2004/639/EK, ar ko paredz liellopu sugu mājdzīvnieku spermas importa nosacījumus (23), II pielikums,

 

Komisijas 2006. gada 4. janvāra Lēmuma 2006/168/EK, ar ko izveido dzīvnieku veselības un veterinārās sertifikācijas prasības attiecībā uz liellopu embriju ievešanu Kopienā un atceļ Lēmumu 2005/217/EK (24), II līdz V pielikums.


(1)   OV L 146, 14.6.1979., 15. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1791/2006.

(2)   OV L 130, 15.5.1992., 67. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1792/2006 (OV L 362, 20.12.2006., 1. lpp.).

(3)   OV L 86, 6.4.1993., 1. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1792/2006.

(4)   OV L 86, 6.4.1993., 7. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1792/2006.

(5)   OV L 86, 6.4.1993., 16. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1792/2006.

(6)   OV L 191, 12.8.1995., 32. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2004/109/EK (OV L 32, 5.2.2004., 17. lpp.).

(7)   OV L 127, 25.5.1996., 33. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2004/119/EK (OV L 36, 7.2.2004., 56. lpp.).

(8)   OV L 230, 11.9.1996., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2000/284/EK (OV L 94, 14.4.2000., 35. lpp.).

(9)   OV L 230, 11.9.1996., 28. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2000/284/EK.

(10)   OV L 240, 23.9.2000., 19. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2004/437/EK (OV L 154, 30.4.2004., 65. lpp.).

(11)   OV L 251, 6.10.2000., 1. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1792/2006.

(12)   OV L 278, 31.10.2000., 26. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2002/279/EK (OV L 99, 16.4.2002., 17. lpp.).

(13)   OV L 196, 25.7.2002., 45. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2007/14/EK (OV L 7, 12.1.2007., 28. lpp.).

(14)   OV L 22, 25.1.2003., 38. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/855/EK (OV L 338, 5.12.2006., 45. lpp.).

(15)   OV L 285, 1.11.2003., 38. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2004/414/EK (OV L 151, 30.4.2004., 65. lpp.).

(16)   OV L 302, 20.11.2003., 22. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2007/158/EK (OV L 68, 8.3.2007., 10. lpp.).

(17)   OV L 324, 11.12.2003., 37. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2007/158/EK.

(18)   OV L 325, 12.12.2003., 46. lpp.

(19)   OV L 328, 17.12.2003., 26. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2005/60/EK (OV L 25, 28.1.2005., 64. lpp.).

(20)   OV L 151, 30.4.2004., 11. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/311/EK (OV L 115, 28.4.2006., 40. lpp.).

(21)   OV L 154, 30.4.2004., 73. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1792/2006.

(22)   OV L 266, 13.8.2004., 11. lpp.

(23)   OV L 292, 15.9.2004., 21. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1792/2006.

(24)   OV L 57, 28.2.2006., 19. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1792/2006.