|
20.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 51/19 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 16. februāris)
par detalizētiem noteikumiem attiecībā uz alternatīvo pazīšanas zīmi atbilstīgi Padomes Direktīvai 2002/99/EK
(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 422)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/118/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti cilvēku patēriņam (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punkta otro apakšpunktu,
ņemot vērā Padomes 2005. gada 20. decembra Direktīvu 2005/94/EK, ar ko paredz Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei un atceļ Direktīvu 92/40/EEK (2), un jo īpaši tās 23. panta 1. punkta g) apakšpunktu,
tā kā:
|
(1) |
Direktīva 2002/99/EK nosaka, kā nodrošināt, lai nevienā dzīvnieku valsts produktu audzēšanas, apstrādes un izplatīšanas posmā Kopienā neizplatītos neviena sērga, kas līp lopiem. Tālab tajā ne vien uzskaitīti dažādi pretpatogēnu apstrādes veidi, bet galvenokārt paredzēta īpaša tādu ierobežotu produktu iezīmēšana. |
|
(2) |
Tomēr direktīvā paredzēta arī iespēja noteikt īpašus noteikumus tās piemērošanai, ieskaitot īpašas pazīšanas zīmes ieviešanu gaļai, kuru nav atļauts laist tirgū dzīvnieku veselības apsvērumu dēļ. |
|
(3) |
Direktīvā 2005/94/EK, un jo īpaši tās 23. panta 1. punkta g) apakšpunktā noteikts, ka putnu gaļa no saimniecībām, kuras atrodas aizliegtajās zonās, nedrīkst nonākt Kopienas vai starptautiskajā tirdzniecības apritē. Tādēļ uz tādas gaļas, ja vien netiek nolemts citādi, liekama Direktīvas 2002/99/EK II pielikumā paredzētā zīme. |
|
(4) |
Padomes 1992. gada 14. jūlija Direktīvā 92/66/EEK, ar ko ievieš Kopienas pasākumus Āzijas putnu mēra ierobežošanai (3), konkrēti, 9. panta 2. punkta f) apakšpunkta (i) nodalījumā un 4. punkta c) apakšpunktā pieprasīts, lai putnu gaļa no aizsardzības vai uzraudzības zonām nenonāktu Kopienas iekšējā tirgū un uz tās būtu zīme, kas atbilst Direktīvas 2002/99/EK noteiktajai pazīšanas zīmei. |
|
(5) |
Dažas dalībvalstis ir ziņojušas Komisijai, ka nozares uzņēmēji un pircēji slikti uztver minēto pazīšanas zīmi. Līdz ar to ir lietderīgi noteikt alternatīvu pazīšanas zīmi, ko dalībvalstis varētu pieņemt lietošanai Padomes Direktīvas 2002/99/EK noteiktās pazīšanas zīmes vietā. Taču kontroles vajadzībām ir svarīgi, lai dalībvalstis iepriekš paziņotu Komisijai par lēmumu piemērot alternatīvo pazīšanas zīmi putnu gripas vai Āzijas putnu mēra uzliesmojuma gadījumā. |
|
(6) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (4), nosaka, ka konkrētai dzīvnieku gaļai, ko paredzēts laist tirgū, jāpiemēro pazīšanas zīme. |
|
(7) |
Komisijas 2005. gada 5. decembra Regulā (EK) Nr. 2076/2005, ar ko nosaka pārejas noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 853/2004, Nr. 854/2004 un Nr. 882/2004 īstenošanai un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 853/2004 un Nr. 854/2004 (5), paredzēts pagaidām izmantot valsts pazīšanas zīmes pārtikai domātiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, kurus drīkst tirgot tikai tās dalībvalsts teritorijā, kurā tie ražoti. |
|
(8) |
Šā lēmuma paredzētajai alternatīvajai pazīšanas zīmei jābūt viegli atšķiramai no citām pazīšanas zīmēm, ko izmanto putnu gaļai saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 853/2004 vai Regulu (EK) Nr. 2076/2005. |
|
(9) |
Šajā lēmumā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Alternatīvā pazīšanas zīme
1. Šā lēmuma 2. panta vajadzībām dalībvalstis var nolemt Direktīvas 2002/99/EK II pielikumā aprakstītās īpašās pazīšanas zīmes vietā izmantot pazīšanas zīmi, kas aprakstīta šā lēmuma pielikumā (“alternatīvā pazīšanas zīme”).
2. Dalībvalstis, kuras nolemj izmantot alternatīvo pazīšanas zīmi, par to paziņo Komisijai Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas darbā.
2. pants
Tikai iekšzemes tirgū atļautas mājputnu un audzētu medību putnu gaļas marķēšana
Mājputnu gaļa un audzētu medību putnu gaļa, ieskaitot malto gaļu, mehāniski atdalītu gaļu un gaļas izstrādājumus un/vai gaļas produktus, kas neatbilst Direktīvas 2002/99/EK 3. panta prasībām un tādējādi ir atļauta tikai skartās dalībvalsts iekšzemes tirgū saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 23. panta 1. punkta g) apakšpunktu vai Direktīvas 92/66/EEK 9. panta 2. punkta f) apakšpunkta i) daļu un 4. punkta c) apakšpunktu, var būt marķēta:
|
a) |
ar alternatīvo pazīšanas zīmi vai |
|
b) |
ar valsts zīmi, ja produkti ražoti uzņēmumos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2076/2005 4. pantu. |
3. pants
Adresāts
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 16. februārī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Markos KYPRIANOU
(1) OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
(2) OV L 10, 14.1.2006., 16. lpp.
(3) OV L 260, 5.9.1992., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/104/EK (OV L 363, 20.12.2006., 352. lpp.).
(4) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).
(5) OV L 338, 22.12.2005., 83. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1666/2006 (OV L 320, 18.11.2006., 47. lpp.).
PIELIKUMS
Lēmuma 1. panta 1. punktā paredzētā pazīšanas zīme izmantojama ar šādiem izmēriem vai tādā piemērotā proporcionālā lielumā, lai tās informācija būtu salasāma.
Izmēri:
|
XY (1)= 8 mm 1234 (2)= 11 mm Ārējais diametrs= ne mazāks par 30 mm Figūras līnijas biezums= 3 mm |
|
(1) Attiecīgās valsts kods – kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 II pielikuma I iedaļas B.6. punktā.
(2) Uzņēmuma apstiprinājuma numurs – kā minēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 II pielikuma I iedaļas B.7. punktā.