28.9.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 269/10


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1423/2006

(2006. gada 26. septembris),

ar ko izveido mehānismu atbilstīgu pasākumu veikšanai lauksaimniecības izdevumu jomā attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās līgumu, un jo īpaši tā 4. panta 3. punktu,

ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tā 37. pantu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Pievienošanās akta 2. pantu tiesību akti, ko ES iestādes pieņēmušas pirms pievienošanās, ir saistoši Bulgārijai un Rumānijai un piemērojami šajās valstīs atbilstoši Līgumos un iepriekšminētajā aktā paredzētajiem nosacījumiem.

(2)

Pievienošanās akta 37. pantā Komisijai paredzēta iespēja veikt atbilstīgus pasākumus, ja Bulgārija vai Rumānija nav izpildījusi saistības, ko tās uzņēmušās pievienošanās sarunās, tādējādi radot ievērojamus traucējumus iekšējā tirgus darbībā vai to nopietnu risku.

(3)

17. pantā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulā (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr. 1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr. 1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001 (1), paredzēts, ka dalībvalstis izveido integrētu administrācijas un kontroles sistēmu, turpmāk tekstā – “IAKS”.

(4)

Bulgārijā un Rumānijā no pievienošanās dienas jādarbojas IAKS, lai kontrolētu lielu daļu no Kopienas atbalsta lauksaimniecībai šajās valstīs. Komisija, pamatojoties uz informāciju, ko Bulgārija un Rumānija iesniedza līdz šīs regulas pieņemšanas dienai, un uz pašas veiktām pārbaudēm, ir secinājusi, ka pastāv reāls risks saistībā ar IAKS pastāvēšanu un darbotiesspēju šajās valstīs.

(5)

Būtiski trūkumi Bulgārijas vai Rumānijas IAKS darbībā varētu radīt situāciju, ka lauksaimniecības atbalsta maksājumu kontrole, kura jāveic saskaņā ar minēto sistēmu, netiek veikta vispār vai arī tā nav pienācīga. Tāpēc pastāvētu nopietns risks, ka ražotāji, kuri ne pilnībā, ne daļēji nav tiesīgi pretendēt uz lauksaimniecības atbalstu, saņemtu šādu atbalstu un tādējādi nonāktu labvēlīgākā situācijā, nekā paredzēts Kopienas tiesību aktos. Izdevumi, kuri katrai no šīm valstīm paredzēti tiešajiem maksājumiem un lauku attīstībai un kurus kontrolēs ar IAKS palīdzību, veidos aptuveni 80 % no kopējiem lauksaimniecības izdevumiem un būs saistīti ar ievērojamām summām vairāku simtu miljonu euro apmērā; tas liecina par IAKS pareizas darbības nozīmīgumu kopējās lauksaimniecības politikas ieviešanai minētajās divās valstīs un Kopienas iekšējā tirgus netraucētai darbībai. Tā kā labvēlīgāka situācija kopā ar attiecīgajām summām var ietekmēt tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem iekšējā tirgū, tā varētu radīt nopietnu šā tirgus darbības traucējumu risku.

(6)

Šo risku nevar pilnībā novērst, piemērojot vienīgi 17. un 27. pantu Padomes 2005. gada 21. jūnija Regulā (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (2) attiecīgajos noteikumos paredzēto sistēmu un procedūru specifikas dēļ. Tāpēc jāizmanto Pievienošanās akta 37. pants, kurā Komisijai paredzēta iespēja veikt atbilstīgus pasākumus riska mazināšanai.

(7)

Pamatojoties uz neatkarīgas iestādes ziņojumu, gan Bulgārijai, gan Rumānijai pēc pievienošanās jāiesniedz Komisijai deklarācija, kurā norādīts, vai IAKS pastāv un vai tā ir spējīga darboties. Ja atklāti trūkumi, šīm valstīm tie nekavējoties jānovērš.

(8)

Ja Komisija, pamatojoties uz Bulgārijas vai Rumānijas sniegto deklarāciju vai neatkarīgas iestādes ziņojumu, vai uz pašas veiktas revīzijas rezultātiem, secina, ka joprojām pastāv trūkumi, kas ir tik būtiski, ka var ietekmēt IAKS aptverto lauksaimniecības izdevumu pārvaldības un kontroles vispārējās sistēmas pareizu darbību un to dēļ saglabājas nopietnu iekšējā tirgus darbības traucējumu risks, tā uz noteiktu viena gada laikposmu provizoriski samazina mēneša un starpposma maksājumus, kas Bulgārijai un Rumānijai paredzēti Regulas (EK) Nr. 1290/2005 14. un 26. pantā. Pagaidu samazinājumam jāatbilst procentu likmei, ko Komisija saskaņā ar tās pamatnostādnēm piemēro, īstenojot atbilstības pārbaudes procedūru, ja dalībvalsts kontroles sistēmai ir ievērojami trūkumi un ir pierādījumi par plaši izplatītiem pārkāpumiem. Šāds pagaidu samazinājums ir vajadzīgs, lai attiecīgā valsts novērstu IAKS trūkumus, lai būtu iespējams nepieļaut vai atklāt nelikumīgus maksājumus un krāpšanu un atgūt nelikumīgi izmantotos līdzekļus, tādējādi mazinot risku, ka tiks nopietni traucēta darbība Kopienas iekšējā tirgū.

(9)

Pēc divpadsmit mēnešiem Komisijai jāpārskata nepieciešamība turpināt mēneša un starpposma maksājumu pagaidu samazinājuma piemērošanu.

(10)

Pagaidu samazinājums jāpiemēro vienīgi attiecībā uz atbalsta pasākumiem, ko pārvalda un kontrolē ar IAKS palīdzību.

(11)

Pagaidu samazinājums jāizvērtē Regulas (EK) Nr. 1290/2005 31. pantā minētās atbilstības pārbaudes procedūras ietvaros, un tas nedrīkst skart lēmumus, kas jāpieņem šajā sakarā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1.   Bulgārija un Rumānija līdz trešā mēneša beigām, skaitot no pievienošanās dienas, iesniedz Komisijai ministrijas deklarāciju, kurā norādīts, vai:

a)

valsts teritorijā atbilstīgi attiecīgiem Kopienas tiesību aktiem ir izveidoti Regulas (EK) Nr. 1782/2003 18. pantā minētie elementi, kas veido integrētu administrācijas un kontroles sistēmu, turpmāk tekstā – “IAKS”, un vai tie aptver Bulgārijai un Rumānijai piemērojamo atbalsta režīmu pārvaldību un kontroli;

b)

IAKS un citi elementi, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu šīs regulas 3. pantā minētā atbalsta pareizu izmaksāšanu, sekmīgi darbojas to attiecīgajā teritorijā.

2.   Šā panta 1. punktā paredzētās deklarācijas pamatā ir ziņojums, ko sagatavojusi iestāde, kurai ir nepieciešamā kompetence un kura nav atkarīga no pilnvarotā maksātāja un koordinācijas struktūras, kas attiecīgi minēti Regulas (EK) Nr. 1290/2005 6. panta 1. un 3 punktā. Bulgārija un Rumānija izraugās iestādi, kas sniedz ziņojumu.

Ziņojumā sniedz atzinumu par to, vai 1. punktā paredzētās prasības ir izpildītas. To dara pieejamu Komisijai.

2. pants

1.   Komisija pieņem lēmumu par Regulas (EK) Nr. 1290/2005 14. un 26. pantā minēto mēneša un starpposma maksājumu pagaidu samazināšanu 25 % apmērā, ja tā, pamatojoties uz šīs regulas 1. pantā minēto deklarāciju vai ziņojumu, vai uz pašas veiktas revīzijas rezultātiem, kā arī dodot attiecīgajai dalībvalstij iespēju pietiekami ilgā laikposmā iesniegt apsvērumus, secina, ka:

a)

Bulgārija vai Rumānija nav izpildījušas 1. panta 1. un 2. punktā paredzētos pienākumus;

b)

nav izveidoti 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētie elementi;

c)

lai gan 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētie elementi ir izveidoti, IAKS vai citiem elementiem, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu 3. pantā minētā atbalsta pareizu izmaksāšanu, piemīt tik būtiski trūkumi, ka tie var ietekmēt vispārējās sistēmas pareizu darbību.

Bulgārija un Rumānija veic vajadzīgos pasākumus, lai nekavējoties novērstu visus atklātos trūkumus.

2.   Pagaidu samazinājumu piemēro mēneša un starpposma maksājumiem, kas veikti no 2007. gada 1. decembra līdz 2008. gada 30. novembrim.

3.   Komisija pagarina pagaidu samazinājuma piemērošanu uz turpmāku divpadsmit mēnešu laikposmu, ja nav izpildīts viens vai vairāki no 1. punktā minētajiem nosacījumiem.

4.   Pagaidu samazinājums neskar maksājumu samazināšanu un pārtraukšanu, ko veic saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1290/2005 17. un 27. pantu.

3. pants

Šīs regulas 2. pantā paredzēto pagaidu samazinājumu piemēro atbalstam, kas piešķirts saskaņā ar šādiem pasākumiem:

a)

Regulas (EK) Nr. 1782/2003 143.b pantā paredzētais pārejas posma vienkāršotais ieņēmumu atbalsts lauksaimniekiem jaunajās dalībvalstīs vai minētās regulas III un IV sadaļā noteiktie atbalsta režīmi;

b)

Regulas (EK) Nr. 1782/2003 143.c pantā paredzētie valsts tiešie papildu maksājumi, ko finansē saskaņā ar Pievienošanās akta VIII pielikuma I iedaļas E apakšiedaļu;

c)

maksājumi, kas paredzēti Padomes Regulas (EK) Nr. 1698/2005 (3) 36. panta a) punkta i) līdz v) daļā un 36. panta b) punkta i) līdz v) daļā, izņemot maksājumus, kas saistīti ar minētās regulas 39. panta 5. punktā paredzētajiem pasākumiem un 36. panta b) punkta i) līdz iii) daļā paredzētajiem pasākumiem, ciktāl tie attiecas uz uzņēmējdarbības sākšanas izmaksām.

4. pants

Visi lēmumi, ko pieņem, pamatojoties uz šo regulu, vai arī šādu lēmumu nepieņemšana neskar Regulas (EK) Nr. 1290/2005 31. pantā minēto atbilstības pārbaudi.

5. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad stājas spēkā Līgums par Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai, ja minētais līgums stājas spēkā.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 26. septembrī

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1156/2006 (OV L 208, 29.7.2006., 3. lpp.).

(2)  OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 320/2006 (OV L 58, 28.2.2006., 42. lpp.).

(3)  OV L 277, 21.10.2005., 1. lpp.