5.8.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 215/3 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1191/2006
(2006. gada 4. augusts),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1458/2003 par tarifu kvotas atklāšanu cūkgaļas nozarē un tās pārvaldīšanu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2759/75 par cūkgaļas tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 8. panta 2. punktu un 11. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulā (EK) Nr. 1458/2003 (2) paredzēts atklāt un pārvaldīt tarifa kvotu cūkgaļas nozarē. |
(2) |
Nolīgumā vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) (3) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2006/333/EK (4), paredzēts palielināt gada importa tarifa kvotu cūkgaļai, erga omnes, par 1 430 tonnām cūkgaļai. |
(3) |
Ievešanas atļauju pieprasījumos norādāma atsauce dažādās Kopienas valodās. |
(4) |
Ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas iespējamo pievienošanos Eiropas Savienībai 2007. gada 1. janvārī, ir ieteicams paredzēt atšķirīgu laikposmu atļaujas pieprasījumu iesniegšanai 2007. gada pirmajam ceturksnim. |
(5) |
Attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1458/2003. |
(6) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Cūkgaļas pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
regulu (EK) Nr. 1458/2003 groza šādi:
1) |
Regulas 4. panta d) un e) apakšpunktu aizstāj ar šo:
|
2) |
Regulas 5. panta 1. punktam pievieno šādu daļu: “Tomēr attiecībā uz laikposmu no 2007. gada 1. janvāra līdz 31. martam atļaujas pieprasījumi jāiesniedz 2007. gada janvāra pirmajās piecpadsmit dienās.” |
3) |
Regulas I līdz IV pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2006. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 4. augustā
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 282, 1.11.1975., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2005 (OV L 307, 25.11.2005., 2. lpp.).
(2) OV L 208, 19.8.2003., 3. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 341/2005 (OV L 53, 26.2.2005., 28. lpp.).
(3) OV L 124, 11.5.2006., 15. lpp.
(4) OV L 124, 11.5.2006., 13. lpp.
PIELIKUMS
I PIELIKUMS
Kārtas Nr. |
Grupas Nr. |
KN kods |
Produkta apraksts |
Muitas nodoklis (EUR par tonnu) |
Daudzums tonnās produkta svara no 2006. gada 1. jūlija |
09.4038 |
G2 |
ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 |
Svaigi, atdzesēti vai saldēti garie muguras gabali un šķiņķi bez kauliem |
250 |
35 265 |
09.4039 |
G3 |
ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 |
Svaiga, atdzesēta vai saldēta fileja |
300 |
5 000 |
09.4071 |
G4 |
1601 00 91 |
Termiski neapstrādātas žāvētas vai uzziežamās desas |
747 |
3 002 |
1601 00 99 |
Citādas |
502 |
|||
09.4072 |
G5 |
1602 41 10 |
Citādi gatavi izstrādājumi vai konservi no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm |
784 |
6 161 |
1602 42 10 |
646 |
||||
1602 49 11 |
784 |
||||
1602 49 13 |
646 |
||||
1602 49 15 |
646 |
||||
1602 49 19 |
428 |
||||
1602 49 30 |
375 |
||||
1602 49 50 |
271 |
||||
09.4073 |
G6 |
0203 11 10 0203 21 10 |
Svaigi, atdzesēti vai saldēti liemeņi un pusliemeņi |
268 |
15 067 |
09.4074 |
G7 |
0203 12 11 |
Svaigi, atdzesēti vai saldēti izcirtņi ar kauliem vai bez tiem, izņemot atsevišķi iepakotu fileju |
389 |
5 535 |
0203 12 19 |
300 |
||||
0203 19 11 |
300 |
||||
0203 19 13 |
434 |
||||
0203 19 15 |
233 |
||||
ex 0203 19 55 |
434 |
||||
0203 19 59 |
434 |
||||
0203 22 11 |
389 |
||||
0203 22 19 |
300 |
||||
0203 29 11 |
300 |
||||
0203 29 13 |
434 |
||||
0203 29 15 |
233 |
||||
ex 0203 29 55 |
434 |
||||
0203 29 59 |
434 |
IA PIELIKUMS
Regulas 4. panta d) apakšpunktā minētie ieraksti
— |
Reglamento (CE) no 1458/2003 |
— |
Nařízení (ES) č. 1458/2003 |
— |
Forordning (EF) nr. 1458/2003 |
— |
Verordnung (EG) Nr. 1458/2003 |
— |
Määrus (EÜ) nr 1458/2003 |
— |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1458/2003 |
— |
Regulation (EC) No 1458/2003 |
— |
Règlement (CE) no 1458/2003 |
— |
Regolamento (CE) n. 1458/2003 |
— |
Regula (EK) Nr. 1458/2003 |
— |
Reglamentas (EB) Nr. 1458/2003 |
— |
1458/2003/EK rendelet |
— |
Regolament (KE) Nru 1458/2003 |
— |
Verordening (EG) nr. 1458/2003 |
— |
Rozporządzenie (WE) nr 1458/2003 |
— |
Regulamento (CE) n.o 1458/2003 |
— |
Nariadenie (ES) č. 1458/2003 |
— |
Uredba (ES) št. 1458/2003 |
— |
Asetus (EY) N:o 1458/2003 |
— |
Förordning (EG) nr 1458/2003 |
IB PIELIKUMS
Regulas 4. panta e) apakšpunktā minētie ieraksti
— |
Derecho de aduana fijado en … en aplicación del Reglamento (CE) no 1458/2003 |
— |
clo ve výši … podle Nařízení (ES) č. 1458/2003 |
— |
toldsats fastsat til … i henhold til Forordning (EF) nr. 1458/2003 |
— |
Zollsatz, festgesetzt auf … in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1458/2003 |
— |
Tollimaks … vastavalt määrusele (EÜ) nr 1458/2003 |
— |
δασμός καθοριζόμενος σε … κατ'εφαρμογή του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1458/2003 |
— |
Duty of … pursuant to Regulation (EC) No 1458/2003 |
— |
droit de douane fixé à … en application du Règlement (CE) no 1458/2003 |
— |
Dazio doganale fissato in … in applicazione del Regolamento (CE) n. 1458/2003 |
— |
Nodoklis … pamatojoties uz Regula (EK) Nr. 1458/2003 |
— |
… muitas pagal Reglamentas (EB) Nr. 1458/2003 |
— |
… összegű vám a következő jogszabály értelmében 1458/2003/EK rendelet |
— |
Obbligu ta’ … konformi ma’ Regolament (KE) Nru 1458/2003 |
— |
douanerecht … op grond van Verordening (EG) nr. 1458/2003 |
— |
Stawka celna … zgodnie z Rozporządzenie (WE) nr 1458/2003 |
— |
direito aduaneiro fixado em … nos termos do Regulamento (CE) n.o 1458/2003 |
— |
clo … podľa Nariadenie (ES) č. 1458/2003 |
— |
Carina … v skladu z Uredba (ES) št. 1458/2003 |
— |
tulliksi vahvistettu … seuraavan mukaisesti Asetus (EY) N:o 1458/2003 |
— |
tullavgift fastställd i … med tillämpning samt något av följande Förordning (EG) nr 1458/2003 |
II PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1458/2003 piemērošana
Eiropas Kopienu Komisija – Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāts
2. direktorāts – Tirgus pasākumu īstenošana
Cūkgaļas nozare
Atļaujas pieprasījums ievešanai ar samazinātu nodokļa likmi VVTT |
Datums: |
Laikposms: |
|
Dalībvalsts: |
|
Nosūtītājs: |
|
Atbildīgā kontaktpersona: |
|
Tālr.: |
|
Fakss: |
|
Adresāts: AGRI.D.2 |
|
Fakss: +32 2 292 17 39 |
|
e-pasts: AGRI-IMP-PORK@ec.europa.eu |
Kārtas Nr. |
Grupas Nr. |
Pieprasītais daudzums (kg produkta svara) |
09.4038 |
G2 |
|
09.4039 |
G3 |
|
09.4071 |
G4 |
|
09.4072 |
G5 |
|
09.4073 |
G6 |
|
09.4074 |
G7 |
|
III PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1458/2003 piemērošana
Eiropas Kopienu Komisija – Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāts
2. direktorāts – Tirgus pasākumu īstenošana
Cūkgaļas nozare
Atļaujas pieprasījums ievešanai ar samazinātu nodokļa likmi VVTT |
Datums: |
Laikposms: |
Dalībvalsts:
Kārtas Nr. |
Grupas Nr. |
KN kods |
Pieprasījuma iesniedzējs (nosaukums un adrese) |
Daudzums (kg produkta svara) |
Izcelsmes valsts |
09.4038 |
G2 |
|
|
|
|
Kopā |
|
|
|||
09.4039 |
G3 |
|
|
|
|
Kopā |
|
|
|||
09.4071 |
G4 |
|
|
|
|
Kopā |
|
|
|||
09.4072 |
G5 |
|
|
|
|
Kopā |
|
|
|||
09.4073 |
G6 |
|
|
|
|
Kopā |
|
|
|||
09.4074 |
G7 |
|
|
|
|
Kopā |
|
|
IV PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1458/2003 piemērošana
Eiropas Kopienu Komisija – Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāts
2. direktorāts – Tirgus pasākumu īstenošana
Cūkgaļas nozare
PAZIŅOJUMS PAR FAKTISKO IEVEDUMU
|
Dalībvalsts: |
|
Piemēro Regulas (EK) Nr. 1458/2003 5. panta 11. punktu. |
|
Faktiski ievesto produktu daudzums (kg produkta svara): |
|
Adresāts: AGRI.D.2 |
|
Fakss: +32 2 292 17 39 |
|
e-pasts: AGRI-IMP-PORK@ec.europa.eu |
Kārtas Nr. |
Grupas Nr. |
Daudzums, kas faktiski laists brīvā apgrozībā |
Izcelsmes valsts |
09.4038 |
G2 |
|
|
09.4039 |
G3 |
|
|
09.4071 |
G4 |
|
|
09.4072 |
G5 |
|
|
09.4073 |
G6 |
|
|
09.4074 |
G7 |
|
|