30.6.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 176/98


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 988/2006

(2006. gada 29. jūnijs),

ar ko ierobežo izvešanas atļauju derīguma termiņu noteiktiem labības pārstrādes produktiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopējās organizācijas izveidi (1), un jo īpaši tās 9. pantu,

ņemot vērā Komisijas 2003. gada 28. jūlija Regulu (EK) Nr. 1342/2003 par sīki izstrādātiem noteikumiem ievešanas un izvešanas atļauju režīma piemērošanai labības un rīsu nozarē (2), un jo īpaši tās 7. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 1342/2003 7. panta 1. punktā ir noteikts izvešanas atļauju derīguma termiņš attiecībā uz kukurūzas pārstrādes produktiem. Šis derīguma termiņš ir noteikts līdz ceturtā mēneša beigām pēc atļaujas izsniegšanas atbilstīgi tirgus apstākļiem un veiksmīgas pārvaldes prasībām.

(2)

Pašreizējā situācija kukurūzas tirgū liek ierobežot atļauju izsniegšanu, lai neiesaistītu nekādus apjomus jaunajā periodā. Turpmākajos mēnešos izsniegtie sertifikāti jārezervē izvešanai, kas notiks līdz 2006. gada 8. septembrim. Tāpēc ir īslaicīgi jāierobežo to izvešanas atļauju derīguma termiņš, kuras izsniegs izpildei līdz 2006. gada 7. septembrim, un tādējādi ir īslaicīgi jāatkāpjas no Regulas (EK) Nr. 1342/2003 7. panta 1. punkta prasībām.

(3)

Lai nodrošinātu veiksmīgu tirgus pārvaldi un izvairītos no spekulācijām, jāparedz, ka saistībā ar dažām izvešanas atļaujām attiecībā uz kukurūzas pārstrādes produktiem jāveic eksporta muitas formalitātes visvēlākais līdz 2006. gada 7. septembrim neatkarīgi no tā, vai tas ir tiešs eksports vai tāds eksports, ko īsteno Padomes 1980. gada 4. marta Regulas (EEK) Nr. 565/80 par lauksaimniecības produktu eksporta kompensāciju iepriekšēju izmaksu (3), 4. un 5. pantā paredzētā režīma ietvaros. Ar šo ierobežojumu notiek atkāpšanās no 28. panta 6. punkta un 29. panta 5. punkta Komisijas 1999. gada 15. aprīļa Regulā (EK) Nr. 800/1999 par lauksaimniecības produktu eksporta kompensāciju piemērošanas vispārīgiem nosacījumiem (4).

(4)

Šajā regulā paredzēto pasākumu piemērošanai jābūt vienlaicīgai ar tās stāšanos spēkā, lai izvairītos no iespējamiem tirgus traucējumiem.

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1342/2003 7. panta 1. punkta, izvešanas atļauju derīguma termiņš pielikumā minētajiem produktiem, kuru pieteikumi iesniegti no šīs regulas spēkā stāšanās dienas līdz 2006. gada 31. augustam, ir ierobežots līdz 2006. gada 7. septembrim.

2.   Eksporta muitas formalitātes saistībā ar minētajām atļaujām jānokārto visvēlākais līdz 2006. gada 7. septembrim.

Šis termiņš attiecas arī uz Regulas (EK) Nr. 800/1999 32. pantā minētajām formalitātēm par produktiem, uz ko sakarā ar šīm atļaujām attiecas Regulā (EEK) Nr. 565/80 paredzētais režīms.

Šo atļauju 22. ailē jābūt vienai no atzīmēm, kas ir II pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2006. gada 30. jūnijā.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 29. jūnijā

Komisijas vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

J. L. DEMARTY


(1)   OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1154/2005 (OV L 187, 19.7.2005., 11. lpp.).

(2)   OV L 189, 29.7.2003., 12. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1092/2004 (OV L 209, 11.6.2004., 9. lpp.).

(3)   OV L 62, 7.3.1980., 5. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 444/2003 (OV L 67, 12.3.2003., 3. lpp.).

(4)   OV L 102, 17.4.1999., 11. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 671/2004 (OV L 105, 14.4.2004., 5. lpp.).


I PIELIKUMS

Komisijas 2006. gada 29. jūnija Regulai, ar ko ierobežo izvešanas atļauju derīguma termiņu noteiktiem labības pārstrādes produktiem

KN kods

Preču apraksts

 

Kukurūzas produkti, ieskaitot šādas apakšpozīcijas:

1102 20

Kukurūzas milti

1103 13

Kukurūzas putraimi un rupja maluma milti

1103 29 40

Kukurūzas granulas

1104 19 50

Placināti kukurūzas graudi vai kukurūzas graudu pārslas

1104 23

Atsēnaloti kukurūzas graudi

1108 12 00

Kukurūzas ciete

1108 13 00

Kartupeļu ciete


II PIELIKUMS

2. panta 1. punktā minētie nosacījumi

spāņu valodā

:

Limitación establecida en el apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CE) no 988/2006

čehu valodā

:

Omezení stanovené na základě čl. 1 ods. 2 nařízení (ES) č. 988/2006

dāņu valodā

:

Begrænsning, jf. artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 988/2006

vācu valodā

:

Kürzung der Gültigkeitsdauer gemäß Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 988/2006

igauņu valodā

:

Piirang on ette nähtud määruse (EÜ) nr 988/2006 artikli 1 lõike 2 alusel

grieķu valodā

:

Περιορισμός που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 988/2006

angļu valodā

:

Limitation provided for in Article 1(2) of Regulation (EC) No 988/2006

franču valodā

:

Limitation prévue à l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (CE) no 988/2006

itāļu valodā

:

Limitazione prevista all'articolo 1, paragrafo 2 del regolamento (CE) n. 988/2006

latviešu valodā

:

Ierobežojums paredzēts Regulas (EK) Nr. 988/2006 1. panta 2. punktā

lietuviešu valodā

:

Apribojimas numatytas Reglamento (EB) Nr. 988/2006 1 straipsnio 2 dalyje

ungāru valodā

:

Korlátozott érvényességi időtartam a 988/2006/EK rendelet 1. cikk (2) bekezdésének megfelelően

holandiešu valodā

:

Beperking als bepaald in artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 988/2006

poļu valodā

:

Ograniczenie przewidziane w art. 1 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 988/2006

portugāļu valodā

:

Limitação estabelecida n.o 2 do artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 988/2006

slovāku valodā

:

Obmedzenie stanovené článkom 1 ods. 2 nariadenia (ES) č. 988/2006

slovēņu valodā

:

Omejitev določena v členu 1(2) Uredbe (ES) št. 988/2006

somu valodā

:

Asetuksen (EY) N:o 988/2006 1 artiklan 2 kohdassa säädetty rajoitus

zviedru valodā

:

Begränsning enligt artikel 1.2 i förordning (EG) nr 988/2006.