29.4.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 116/98


PADOMES VIENOTĀ RĪCĪBA 2006/319/KĀDP

(2006. gada 27. aprīlis)

par Eiropas Savienības militāro operāciju, atbalstot Apvienoto Nāciju Organizācijas misiju Kongo Demokrātiskajā Republikā (MONUC) vēlēšanu laikā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 14. pantu, 25. panta trešo daļu un 28. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome 2005. gada 28. oktobrī pieņēma Rezolūciju 1635 (2005) par situāciju Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR), kurā tā, inter alia, vēlreiz apstiprināja savu atbalstu norisēm saistībā ar Globālo un visaptverošo nolīgumu par pārejas procesu KDR, kas parakstīts 2002. gada 17. decembrī, un uzsvēra to, cik svarīgas ir vēlēšanas kā pamats miera un stabilitātes atjaunošanai ilgtermiņā, nacionālai samierināšanai un tiesiskuma iedibināšanai KDR. Ar minēto rezolūciju Apvienoto Nāciju Organizācijas misijas Kongo Demokrātiskajā Republikā (MONUC) pilnvaras pagarināja līdz 2006. gada 30. septembrim.

(2)

Eiropas Savienība ir apņēmusies atbalstīt pārejas procesu KDR, un tādēļ Padome, inter alia, ir pieņēmusi vienotās rīcības par divām pašlaik īstenotām misijām: Vienoto rīcību 2004/847/KĀDP (2004. gada 9. decembris) par Eiropas Savienības Policijas misiju Kinšasā (KDR) attiecībā uz Integrētu policijas vienību (EUPOLKinshasa”) (1) un Vienoto rīcību 2005/355/KĀDP (2005. gada 2. maijs) par Eiropas Savienības konsultāciju un palīdzības misiju saistībā ar drošības sektora reformu Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR) (2) (turpmāk “EUSEC RD Congo”). Saskaņā ar Vienoto rīcību 2003/423/KĀDP (3) Eiropas Savienība 2003. gadā izvērsa militāru operāciju KDR (operāciju “Artemis”) atbilstīgi Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūcijai 1484 (2003).

(3)

Padome 2006. gada 20. februārī pieņēma Vienoto rīcību 2006/122/KĀDP (4), ar ko pagarināja pilnvaru termiņu Eiropas Savienības Īpašajam pārstāvim (ESĪP) Āfrikas Lielo ezeru reģionā Aldo Ajello kungam.

(4)

Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāra vietnieks miera uzturēšanas operāciju jautājumos ar 2005. gada 27. decembrī datētu vēstuli aicināja Eiropas Savienību apsvērt iespēju izvietot militārus spēkus Kongo Demokrātiskajā Republikā, lai palīdzētu MONUC vēlēšanu procesā.

(5)

Padome 2006. gada 23. martā apstiprināja pamatnostādņu dokumentu par iespējamo ES atbalstu MONUC.

(6)

Prezidentvalsts 2006. gada 28. marta vēstulē ir apstiprinājusi principus ES militārajam atbalstam MONUC.

(7)

Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes 2006. gada 25. aprīļa Rezolūcija 1671 (2006) pilnvaroja ES izvietot spēkus KDR, lai atbalstītu MONUC vēlēšanu procesa laikā; tāpat tajā ir noteikumi par 2000. gada 4. maijā parakstītā Nolīguma starp Apvienoto Nāciju Organizāciju un KDR par MONUC statusu piemērošanu, to attiecinot arī uz ES vadītiem bruņotajiem spēkiem.

(8)

KDR iestādes ir atzinīgi uzņēmušas iespējamo ES militāro atbalstu MONUC vēlēšanu procesa gaitā.

(9)

Politiskajai un drošības komitejai (PDK) būtu jāīsteno politiskā kontrole attiecībā uz ES militāro operāciju KDR MONUC atbalstam, jānodrošina tās stratēģiskā virzība un jāpieņem attiecīgi lēmumi saskaņā ar ES līguma 25. panta trešo daļu.

(10)

Saskaņā ar ES līguma 28. panta 3. punktu darbības izdevumus, kas izriet no šīs vienotās rīcības, kura attiecas uz militāro vai aizsardzības jomu, būtu jāsedz dalībvalstīm saskaņā ar Padomes Lēmumu 2004/197/KĀDP (2004. gada 23. februāris), ar ko izveido mehānismu tādu Eiropas Savienības operāciju kopējo izmaksu finansēšanas pārvaldībai, kas skar militārus vai aizsardzības aspektus (5) (turpmāk “ATHENA”).

(11)

ES līguma 14. panta 1. punkts paredz vienotajās rīcībās norādīt līdzekļus, ko dara pieejamus Eiropas Savienībai. ES militārās operācijas kopējo izmaksu finanšu atsauces summa ir labākā pašreizējā aplēse, un tā neskar galīgās summas, ko ietver budžetā, kuru apstiprina saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti ATHENA.

(12)

Saskaņā ar 6. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots ES līgumam un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Dānija nepiedalās tādu Eiropas Savienības lēmumu un darbību izstrādē un īstenošanā, kam ir aizsardzības nozīme. Dānija nepiedalās šīs vienotās rīcības īstenošanā, un tādēļ tā nepiedalās operācijas finansēšanā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO VIENOTO RĪCĪBU.

1. pants

Misija

1.   Eiropas Savienība izvērš militāro operāciju KDR MONUC atbalstam vēlēšanu procesa laikā, sauktu “Operācija EUFOR RD Congo”, saskaņā ar pilnvarām, kas izklāstītas Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūcijā 1671 (2006).

2.   Šajā nolūkā izmantotie spēki darbojas saskaņā ar mērķiem iespējamam ES atbalstam MONUC, kurus Padome apstiprinājusi 2006. gada 23. martā.

2. pants

ES operācijas komandiera iecelšana

Ar šo ģenerālleitnants Karlheinz VIERECK tiek iecelts par ES operācijas komandieri.

3. pants

ES operācijas galvenās mītnes izraudzīšanās

ES operācijas galvenā mītne atrodas Bruņoto spēku operāciju komandmītnē (Einsatzführungskommando der Bundeswehr (EinsFüKdo Bw)) Potsdamā.

4. pants

ES spēku komandiera iecelšana

Ar šo ģenerālmajors Christian DAMAY tiek iecelts par ES spēku komandieri.

5. pants

Operācijas plānošana un sākšana

Lēmumu par ES militārās operācijas sākšanu pieņem Padome, kad ir apstiprināts operācijas plāns un Noteikumi par spēka lietošanu, kā arī ņemot vērā KDR vēlēšanu kalendāro plānu.

6. pants

Politiskā kontrole un stratēģiskā virzība

1.   PDK Padomes pakļautībā īsteno ES militārās operācijas politisku kontroli un stratēģisku virzību. Ar šo Padome pilnvaro PDK pieņemt atbilstīgus lēmumus saskaņā ar ES līguma 25. pantu. Šis pilnvarojums ietver tiesības grozīt plānošanas dokumentus, tostarp Operācijas plānu, komandķēdi un Noteikumus par spēka lietošanu. Pilnvarojums ietver arī tiesības pieņemt turpmākus lēmumus par ES operācijas komandiera un/vai ES spēku komandiera iecelšanu. Lēmumu pieņemšanas pilnvaras attiecībā uz ES militārās operācijas mērķiem un izbeigšanu saglabā Padome, kam palīdz Ģenerālsekretārs/Augstais pārstāvis (ĢS/AP).

2.   PDK regulāri sniedz ziņojumus Padomei.

3.   PDK regulāri saņem ziņojumus no Eiropas Savienības Militārās komitejas priekšsēdētāja (ESMKP) par ES militārās operācijas norisi. Vajadzības gadījumā PDK var uzaicināt ES operāciju komandieri un/vai ES spēku komandieri uz savām sanāksmēm.

7. pants

Militārā virzība

1.   ES Militārā komiteja (ESMK) uzrauga ES militārās operācijas pareizu gaitu, kas norit ES operācijas komandiera pārraudzībā.

2.   ESMK regulāri saņem ziņojumus no ES operācijas komandiera. Vajadzības gadījumā tā var uzaicināt ES operācijas komandieri un/vai ES spēku komandieri uz savām sanāksmēm.

3.   ESMK darbojas kā galvenais kontaktpunkts sakariem ar ES operācijas komandieri.

8. pants

ES reakcijas saskaņotība

Prezidentvalsts, ĢS/AP, ES operācijas komandieris un ES spēku komandieris, un, attiecīgi, EUPOL Kinshasa un EUSEC DR Congo misijas vadītāji attiecībā uz šīs vienotās rīcības īstenošanu nodrošina ciešu atbilstīgo darbību koordināciju.

9. pants

Attiecības ar Apvienoto Nāciju Organizāciju, KDR un citām iesaistītajam pusēm

1.   ĢS/AP, kam palīdz ESĪP, ciešā saziņā ar prezidentvalsti darbojas kā galvenais kontaktpunkts ar Apvienoto Nāciju Organizāciju (ANO), KDR un kaimiņvalstu amatpersonām, kā arī ar citām attiecīgām iesaistītajām pusēm.

2.   Attiecībā uz jautājumiem, kas saistīti ar viņa misiju, ES operācijas komandieris ciešā saziņā ar ĢS/AP sadarbojas ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Miera uzturēšanas operāciju departamentu (DPKO) un MONUC.

3.   Attiecībā uz jautājumiem, kas saistīti ar viņa misiju, ES spēku komandieris saziņā ar ESĪP un, attiecīgi, EUPOL Kinshasa un EUSEC DR Congo misiju vadītājiem uztur ciešus kontaktus ar MONUC un vietējām iestādēm, kā arī ar citām starptautiskām iesaistītajām pusēm.

10. pants

Trešo valstu dalība

1.   Neskarot Eiropas Savienības patstāvību lēmumu pieņemšanā un vienoto organizatorisko sistēmu, kā arī saskaņā ar Eiropadomes attiecīgajām pamatnostādnēm:

Eiropas valstis, kas ir NATO locekles un kas nav ES dalībvalstis, uzaicina piedalīties ES militārajā operācijā,

valstis, kas ir Eiropas Savienības kandidātvalstis, un citi potenciāli partneri var tikt aicināti piedalīties ES militārajā operācijā saskaņā ar savstarpēji vienojoties noteiktu kārtību.

2.   Ar šo Padome pilnvaro PDK pēc ES operācijas komandiera un ESMK ieteikuma pieņemt attiecīgos lēmumus par piedāvātās palīdzības pieņemšanu.

3.   Sīki izstrādātu kārtību trešo valstu dalībai nosaka, pamatojoties uz nolīgumiem, ko noslēdz saskaņā ar ES līguma 24. pantā paredzēto procedūru. Palīdzot prezidentvalstij, ĢS/AP var tās vārdā risināt sarunas par šādiem nolīgumiem. Ja ES un trešā valsts ir noslēgušas nolīgumu, ar ko paredz kārtību attiecīgās trešās valsts dalībai ES krīzes pārvarēšanas operācijās, šāda nolīguma noteikumus piemēro saistībā ar šo operāciju.

4.   Trešām valstīm, kas sniedz būtisku militāro ieguldījumu ES militārajā operācijā, ir tādas pašas tiesības un pienākumi attiecībā uz operācijas ikdienas vadību kā ES dalībvalstīm, kas piedalās operācijā.

5.   Ar šo Padome pilnvaro PDK pieņemt attiecīgus lēmumus attiecībā uz Palīdzības sniedzēju komitejas izveidi gadījumā, ja trešās valstis nodrošina būtisku militāro ieguldījumu.

11. pants

Kopienas rīcība

Padome un Komisija, katra saskaņā ar tās atbilstīgajām pilnvarām, nodrošina saskaņotību starp šīs vienotās rīcības īstenošanu un Kopienas ārējām darbībām saskaņā ar ES līguma 3. pantu. Padome un Komisija šajā sakarā sadarbojas.

12. pants

ES vadīto spēku statuss

ES vadīto spēku un to personāla statusu, tostarp privilēģijas, imunitātes un turpmākas garantijas, kas vajadzīgas pilnvaru īstenošanai, reglamentē saskaņā ar attiecīgajiem noteikumiem Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības Padomes Rezolūcijā 1671 (2006).

13. pants

Finanšu noteikumi

1.   ES militārās operācijas kopējās izmaksas pārvalda ATHENA.

2.   Šīs ES militārās operācijas vajadzībām:

kazarmas un naktsmītnes spēkiem kopumā nav iekļaujamas kopējās izmaksās,

izmaksas, kas saistītas ar spēku transportēšanu kopumā, nav iekļaujamas kopējās izmaksās.

3.   ES militārās operācijas kopējo izmaksu references summa četru mēnešu laikposmam ir EUR 16 700 000. Lēmuma 2004/197/KĀDP 31. panta 3. punktā minētā procentuālā daļa no references summas ir 70 %.

14. pants

Informācijas izpaušana Apvienoto Nāciju Organizācijai, MONUC un citām trešām personām

1.   Ar šo ĢS/AP ir pilnvarots nodot Apvienoto Nāciju Organizācijai, MONUC un citām trešām personām, kas piedalās šajā vienotajā rīcībā, ES klasificētu informāciju un dokumentus, kas izstrādāti ES militārās operācijas mērķiem, atbilstīgi katrai struktūrai piemērojamam klasifikācijas līmenim un saskaņā ar Padomes Drošības noteikumiem.

2.   Ar šo ĢS/AP ir pilnvarots nodot Apvienoto Nāciju Organizācijai, MONUC un citām trešām personām, kas piedalās šajā vienotajā rīcībā, tādus ES dokumentus par Padomes apspriedēm saistībā ar operāciju, kuri nav klasificēti un uz kuriem attiecas dienesta noslēpums saskaņā ar Padomes Reglamenta 6. panta 1. punktu (6).

15. pants

Stāšanās spēkā un izbeigšanās

1.   Šī vienotā rīcība stājas spēkā tās pieņemšanas dienā.

2.   ES militārā operācija beidzas četrus mēnešus pēc KDR vēlēšanu pirmās kārtas dienas.

3.   Šo vienoto rīcību atceļ pēc visu ES spēku atsaukšanas saskaņā ar apstiprinātu ES militārās operācijas izbeigšanas plānu.

16. pants

Publicēšana

Šo vienoto rīcību publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Luksemburgā, 2006. gada 27. aprīlī

Padomes vārdā

priekšsēdētāja

L. PROKOP


(1)  OV L 367, 14.12.2004., 30. lpp. Vienotajā rīcībā grozījumi izdarīti ar Vienoto rīcību 2005/822/KĀDP (OV L 305, 24.11.2005., 44. lpp.).

(2)  OV L 112, 3.5.2005., 20. lpp. Vienotajā rīcībā grozījumi izdarīti ar Vienoto rīcību 2005/868/KĀDP (OV L 318, 6.12.2005., 29. lpp.).

(3)  OV L 143, 11.6.2003., 50. lpp.

(4)  OV L 49, 21.2.2006., 17. lpp.

(5)  OV L 63, 28.2.2004., 68. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2005/68/KĀDP (OV L 27, 29.1.2005., 59. lpp.).

(6)  Padomes Lēmums 2004/338/EK (2004. gada 22. marts), ar ko pieņem Padomes reglamentu (OV L 106, 15.4.2004., 22. lpp.). Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/34/EK, Euratom (OV L 22, 26.1.2006., 32. lpp.).