18.5.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 130/37


LĒMUMS Nr. 205

(2005. gada 17. oktobris)

par jēdziena “daļējs bezdarbs” piemērošanu attiecībā uz pārrobežu darba ņēmējiem

(Dokuments attiecas uz EEZ un ES/Šveices Nolīgumu)

(2006/351/EK)

MIGRĒJOŠO DARBA ŅĒMĒJU SOCIĀLĀS DROŠĪBAS ADMINISTRATĪVĀ KOMISIJA,

ņemot vērā 81. panta a) punktu Padomes 1971. gada 14. jūnija Regulā (EEK) Nr. 1408/71 par sociālās drošības shēmu piemērošanu darba ņēmējiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenes locekļiem, kas pārvietojas Kopienā (1) saskaņā ar kuru Administratīvās komisijas pienākums ir izskatīt visus administratīvos jautājumus, kas rodas saistībā ar Regulu (EEK) Nr. 1408/71 un turpmākajām regulām,

ņemot vērā minētās regulas 71. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Regulas (EEK) Nr. 1408/71 71. panta 1. punkta a) apakšpunktā ietverta norma, kas paredz atkāpi no minētās regulas 13. panta 2. punkta a) apakšpunktā noteiktā vispārējā lex loci laboris principa pārrobežu darba ņēmējiem, kas ir pilnīgi bezdarbnieki.

(2)

Eiropas Kopienu tiesa ir nolēmusi, ka lai noteiktu, vai pārrobežu darba ņēmējs ir jāuzskata par daļēju bezdarbnieku vai pilnīgu bezdarbnieku minētās regulas 71. panta 1. punkta a) apakšpunkta izpratnē, ir jāpiemēro vienveidīgi Kopienas līmeņa kritēriji un ka šis novērtējums nedrīkst balstīties uz nacionālajiem normatīvajiem aktiem (2).

(3)

Dažādu dalībvalstu sociālās drošības iestāžu prakse rāda, ka pastāv interpretācijas atšķirības bezdarba veida noteikšanā, tāpēc jāprecizē minētā panta darbības joma, lai pieņemtu vienveidīgus un līdzsvarotus kritērijus, kurus minētās iestādes varētu piemērot.

(4)

Eiropas Kopienu tiesa ir precizējusi, ka līdzko pārrobežu darba ņēmējam vairs nav nekādas saiknes ar kompetento dalībvalsti un viņš ir pilnīgs bezdarbnieks, bezdarbnieka pabalstus nodrošina dzīves vietas iestāde uz sava rēķina.

(5)

Novērtējumu par to, vai pastāv darba attiecības, veic tikai atbilstoši nodarbinātības valsts normatīvajiem aktiem.

(6)

Regulas 71. pantā ietvertais pārrobežu darba ņēmēju aizsardzības mērķis netiktu sasniegts, ja darba ņēmējs, kam ir darba attiecības ar to pašu uzņēmumu citā dalībvalstī, nekā tā, kuras teritorijā viņš dzīvo, un kas ir pārtraucis darbu, tomēr tiktu uzskatīts par pilnīgu bezdarbnieku un bezdarbnieka pabalstu saņemšanai viņam būtu jāvēršas savas dzīves vietas iestādē.

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

1)

Regulas 71. panta 1. punkta a) apakšpunkta piemērošanas vajadzībām bezdarba veida (proti, daļējs vai pilnīgs bezdarbs) noteikšana nav atkarīga no jebkāda veida īslaicīgas darba pārtraukšanas ilguma, bet gan no tā, vai starp pusēm pastāv vai tiek uzturētas jebkādas darba tiesiskās attiecības.

2)

Ja pārrobežu darba ņēmējs turpina darba attiecības ar uzņēmumu citā dalībvalstī nekā tā, kuras teritorijā viņš dzīvo, bet viņš ir pārtraucis darbu, lai gan jebkurā laikā var atgriezties savā iepriekšējā amatā, minēto darba ņēmēju uzskata par daļēju bezdarbnieku un attiecīgos pabalstus nodrošina nodarbinātības dalībvalsts kompetentā iestāde saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1408/71 71. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) daļu.

3)

Ja pārrobežu darba ņēmējs, kam nav nekādu darba tiesisko attiecību, nav arī vairs nekādas saiknes ar nodarbinātības dalībvalsti (piemēram, darba tiesisko attiecību pārtraukšanas vai izbeigšanās gadījumā), darba ņēmēju uzskata par pilnīgu bezdarbnieku saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1408/71 71. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) daļu, un bezdarbnieka pabalstus nodrošina dzīves vietas iestāde uz sava rēķina.

4)

Šo lēmumu piemēro no nākamā mēneša pirmās dienas pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Administratīvās komisijas priekšsēdētāja

Anna HUDZIECZEK


(1)  OV L 149, 5.7.1971., 2. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 631/2004 (OV L 100, 6.4.2004., 1. lpp.).

(2)  Nolēmums “R. J. de Laat/Bestuur van het Landelijk instituut sociale verzekeringen”, 2001. gada 15. marta lietā C-444/98, Judikatūras krājums – 2001, I-2229 un turpm. lpp.