6.5.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 121/43


KOMISIJAS LĒMUMS

(2006. gada 5. aprīlis),

ar kuru groza Lēmumu 2005/432/EK, ar ko paredz veterināros noteikumus un veterināro (veselības) sertifikātu paraugus to gaļas produktu ievešanai no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā, un atceļ Lēmumus 97/41/EK, 97/221/EK un 97/222/EK

(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 1319)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2006/330/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1992. gada 17. decembra Direktīvu 92/118/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības prasības attiecībā uz tādu produktu tirdzniecību un ievešanu Kopienā, uz kuriem neattiecas šādas prasības, kas paredzētas īpašos noteikumos, kuri minēti Direktīvas 89/662/EEK A pielikuma I daļā, un – attiecībā uz slimību izraisītājiem – īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvā 90/425/EEK (1), un jo īpaši tās 10. panta 2. punkta c) apakšpunktu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (2), un jo īpaši tās 8. panta ievadfrāzi, 8. panta 1. punkta pirmo daļu, 8. panta 4. punktu, 9. panta 2. punkta b) apakšpunktu, 9. panta 4. punkta b) un c) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Padomes 1976. gada 21. decembra Lēmumā 79/542/EEK, ar ko izveido trešo valstu vai to daļu sarakstu un pieņem dzīvnieku un cilvēku veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus dažu dzīvu dzīvnieku un svaigas to gaļas ievešanai Kopienā (3), ir paredzēti dzīvnieku veselības nosacījumi dzīvu dzīvnieku, izņemot zirgu dzimtas dzīvniekus, kā arī šādu dzīvnieku svaigas gaļas, izņemot gaļas izstrādājumus, ievešanai Kopienā.

(2)

Ar Komisijas Lēmumu 2005/432/EK (4) ir paredzēti dzīvnieku veselības un higiēnas noteikumi dažu gaļas produktu sūtījumu ievešanai Kopienā, tostarp to trešo valstu un trešo valstu daļu saraksti, no kurām atļauts veikt šādu produktu ievešanu. Ar šo lēmumu ir arī noteikts veterināro (veselības) sertifikātu paraugs, kā arī šiem produktiem vajadzīgās apstrādes noteikumi.

(3)

Vajadzības gadījumā ir jānodrošina pareiza trešo valstu, jo īpaši Brazīlijas, Namībijas un Dienvidāfrikas, atbilstība pastāvošajam iedalījumam reģionos, lai Kopienā ievestu svaigu gaļu, lai nodrošinātu, ka gaļas produktos izmantotā gaļa ir iegūta no dzīvniekiem, kas turēti vietās, kurām nav piemēroti ierobežojumi sakarā ar kādu slimību, lai precizētu gaļas subproduktu izmantošanas noteikumus noteiktos gaļas produktos un lai skaidri definētu, kādas ir prasības attiecībā uz gaļas produktos izmantoto medījamo putnu gaļu.

(4)

Serbija un Melnkalne ir republikas, kas kopā veido Valstu savienību, tomēr katrai no tām ir sava muita teritorija. Tāpēc to trešo valstu vai šo valstu daļu sarakstā, no kurām ir atļauta gaļas produktu ievešana Kopienā, šīs valstis ir jāiekļauj atsevišķās pozīcijās.

(5)

Tādēļ Lēmums 2005/432/EK ir attiecīgi jāgroza.

(6)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2005/432/EK groza šādi.

1)

Lēmuma 4. pantu aizstāj ar šādu pantu:

“4. pants

Dzīvnieku veselības nosacījumi saistībā ar gaļas produktu izcelsmi un apstrādi

Ar nosacījumu, ka ir nodrošināta atbilstība gaļas produktu izcelsmes un apstrādes nosacījumiem, kā to paredz I pielikuma 1. un 2. punkts, dalībvalstis atļauj ievest gaļas produktus, kuru izcelsme ir šādas trešās valstis vai trešo valstu daļas:

a)

ja gaļas produktiem nav noteikta I pielikuma 2. punkta a) apakšpunkta ii) ievilkumā paredzētā īpašā apstrāde – II pielikuma 2. daļā uzskaitītās trešās valstis un šā pielikuma 1. daļā uzskaitītās trešo valstu daļas;

b)

ja gaļas produktiem ir noteikta I pielikuma 2. punkta a) apakšpunkta ii) ievilkumā paredzētā īpašā apstrāde – II pielikuma 2. un 3. daļā uzskaitītās trešās valstis un šā pielikuma 1. daļā uzskaitītās trešo valstu daļas”;

2)

Lēmuma I, II un III pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.

2. pants

Šo lēmumu piemēro no 2006. gada 1. jūlija.

Tomēr veterināros (veselības) sertifikātus, kas izdoti pirms šā lēmuma piemērošanas dienas, var izmantot līdz 2006. gada 1. oktobrim.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2006. gada 5. aprīlī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Markos KYPRIANOU


(1)  OV L 62, 15.3.1993., 49. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 445/2004 (OV L 72, 11.3.2004., 60. lpp.).

(2)  OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.

(3)  OV L 146, 14.6.1979., 15. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 2006/259/EK (OV L 93, 31.3.2006., 65. lpp.).

(4)  OV L 151, 14.6.2005., 3. lpp.


PIELIKUMS

I PIELIKUMS

1.

Gaļas produkti, kuru izcelsme ir 4. panta a) apakšpunktā minētajās trešās valstīs vai trešo valstu daļās, satur gaļu, ko atļauts ievest Kopienā kā svaigu gaļu un/vai gaļas produktus, kas iegūti no vienas vai vairākām sugām vai dzīvniekiem, kuriem veikta nespecifiska apstrāde, kā noteikts II pielikuma 4. daļā.

2.

Gaļas produkti, kuru izcelsme ir 4. panta b) apakšpunktā minētajās trešās valstīs vai trešo valstu daļās, atbilst šādiem nosacījumiem, kā noteikts vai nu a), b), vai c) apakšpunktā:

a)

gaļas produktiem:

i)

jāsatur gaļa un/vai gaļas produkti, kas iegūti no vienas sugas vai dzīvnieka saskaņā ar atļauju II pielikuma 2. un 3. daļas attiecīgajā ailē, kurā norādītas attiecīgās sugas vai dzīvnieks; un

ii)

ir veikta vismaz specifiskā apstrāde, kas noteikta attiecībā uz šo sugu vai dzīvnieku atbilstoši II pielikuma 4. daļai; vai

b)

gaļas produktiem:

i)

jāsatur svaiga, pārstrādāta vai daļēji pārstrādāta gaļa, kā noteikts II pielikuma 2. un 3. daļas attiecīgajā ailē, no vairāk nekā vienas sugas vai dzīvnieka, kas sajauktas pirms pakļaušanas galīgai apstrādei, kā noteikts II pielikuma 4. daļā; un

ii)

to galīgai apstrādei, kas minēta i) apakšpunktā, jābūt vismaz tik iedarbīgai kā visiedarbīgākajai no II pielikuma 4. daļā minētajām apstrādēm attiecībā uz konkrēto sugu vai dzīvnieku gaļu, kā tas paredzēts II pielikuma 2. un 3. daļas attiecīgajā ailē; vai

c)

gaļas galaprodukti obligāti:

i)

ir jāsagatavo, sajaucot iepriekš apstrādātu gaļu no vairāk nekā vienas sugas vai dzīvnieka; un

ii)

to iepriekšējai apstrādei, kura minēta i) apakšpunktā un kurai pakļauta katra gaļas sastāvdaļa, ir jābūt vismaz tik iedarbīgai kā II pielikuma 4. daļā minētajai attiecīgajai apstrādei attiecībā uz konkrēto sugu vai dzīvnieku, kā tas paredzēts attiecīgajā slejā.

3.

Lēmuma II pielikuma 4. daļā minētās apstrādes ir minimālie pieņemamie pārstrādes nosacījumi dzīvnieku veselības nodrošināšanas nolūkos attiecībā uz attiecīgo sugu vai dzīvnieka gaļu, kuras izcelsme ir II pielikumā uzskaitītajās trešās valstīs vai trešo valstu daļās. Tomēr gadījumos, ja dzīvnieku veselības ierobežojumu dēļ ir ieviests aizliegums attiecībā uz subproduktiem, gaļas produktos tos drīkst izmantot ar nosacījumu, ka ir veikta attiecīgā II pielikuma 2. daļā minētā apstrāde. Turklāt uzņēmumam var atļaut ražot gaļas produktus, kuriem veikta B, C vai D veida apstrāde, kā to paredz II pielikuma 4. daļa, pat tad, ja šis uzņēmums atrodas trešā valstī vai trešās valsts daļā, no kuras Kopienā ievest svaigu gaļu nav atļauts.

II PIELIKUMS

1. DAĻA

Šā pielikuma 2. un 3. daļā uzskaitīto valstu reģionālās teritorijas

Valsts

Teritorija

Teritorijas apraksts

ISO kods

Versija

Argentīna

AR

01/2004

Visa valsts

AR-1

01/2004

Visa valsts, izņemot šādas provinces: Čubuta (Chubut), Santakrusa (Santa Cruz) un Tjerra del Fuego (Tierra del Fuego) – to sugu gadījumā, uz kurām attiecas Lēmums 79/542/EEK (ar jaunākajiem grozījumiem)

AR-2

01/2004

Šādas provinces: Čubuta (Chubut), Santakrusa (Santa Cruz) un Tjerra del Fuego (Tierra del Fuego) – to sugu gadījumā, uz kurām attiecas Lēmums 79/542/EEK (ar jaunākajiem grozījumiem)

Bulgārija (1)

BG

01/2004

Visa valsts

BG-1

01/2004

Kā aprakstīts Padomes Lēmuma 79/542/EEK (ar jaunākajiem grozījumiem) II pielikuma I daļā

BG-2

01/2004

Kā aprakstīts Lēmuma 79/542/EEK (ar jaunākiem grozījumiem) II pielikuma I daļā

Brazīlija

BR

01/2004

Visa valsts

BR-1

01/2005

Šādi štati: Riugrandi du Sula (Rio Grande do Sul), Santakatarina (Santa Catarina), Parana (Paraná), Sanpaulu (São Paulo) un Matugrosu du Sula (Mato Grosso do Sul)

BR-2

01/2005

Daļa Matugrosu du Sula štata (izņemot Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde of Mato Grosso un Corumbá pašvaldība);

Paranas (Paraná) štats;

Sanpaulu (Sao Paulo) štats;

daļa Minasžeraisa (Minas Gerais) štata (izņemot Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas un Bambuí reģionālās delegācijas);

Espritu Santo (Espíritu Santo) štats;

Rio Grande do Sul štats;

Santakatarina (Santa Catarina) štats;

Gojasa (Goias) štats;

daļa Matugrosu (Mato Grosso) štata, kurā ietilpst:

Cuiaba (izņemot San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone un Barão de Melgaço pašvaldību), Caceres (izņemot Caceres pašvaldību), Lucas do Rio Verde, Rondonopolis (izņemot Itiquiora pašvaldību), Barra do Garça un Barra do Burgres

BR-3

01/2005

Šādi štati: Gojasa (Goiás), Minasžeraisa (Minas Gerais), Matugrosu (Mato Grosso), Matogrosu du Sula (Mato Grosso do Sul), Parana (Paraná), Riograndi du Sula (Rio Grande do Sul), Santakatarina (Santa Catarina) un Sanpaulu (São Paulo)

Malaizija

MY

01/2004

Visa valsts

MY-1

01/2004

Tikai Malaizijas pussalas daļa (Rietummalaizija)

Namībija

NA

01/2005

Visa valsts

NA-1

01/2005

Uz dienvidiem no sanitārā kordona no Palgrave Point rietumos līdz Gam austrumos

Dienvidāfrika

ZA

01/2005

Visa valsts

ZA-1

01/2005

Visa valsts, izņemot:

mutes un nagu sērgas uzraudzības apgabalu daļu, kas atrodas Mpumalanga un ziemeļu provinču veterinārās uzraudzības apgabalā, Natal veterinārās uzraudzības apgabala Ingwavuma rajonā un Botsvānas pierobežā uz austrumiem no 28. garuma grāda un KwaZuluNatal provinces Camperdown rajonā

2. DAĻA

Trešās valstis vai to daļas, no kurām ir atļauta gaļas produktu ievešana Kopienā

ISO kods

Izcelsmes valsts vai tās daļa

1.

Mājas liellops

2.

Saimniecībā audzēti medījamie pārnadži (izņemot cūkas)

Mājas aitas/kazas

1.

Mājas cūkas

2.

Saimniecībā audzēti medījamie pārnadži (cūkas)

Mājas nepārnadži

1.

Mājputni

2.

Saimniecībā audzēti medījamie putni (izņemot skrējējputnus)

Saimniecībā audzēti skrējējputni

Mājas truši un saimniecībā audzēti zaķveidīgie dzīvnieki

Savvaļas medījamie pārnadži (izņemot cūkas)

Mežacūkas

Savvaļas nepārnadži

Savvaļas zaķveidīgie (truši un zaķi)

Savvaļas medījamie putni

Savvaļas zīdītāju dzimtas medījumdzīvnieki (izņemot nagaiņu, nepārnadžu un zaķveidīgo kārtas dzīvnieki)

AR

Argentīna AR

C

C

C

A

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Argentīna AR-1 (2)

C

C

C

A

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Argentīna AR-2 (2)

A (3)

A (3)

C

A

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

AU

Austrālija

A

A

A

A

D

D

A

A

A

XXX

A

D

A

BG

Bulgārija (6)BG

D

D

D

A

A

A

A

D

D

XXX

A

A

XXX

Bulgārija BG-1

A

A

D

A

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX

Bulgārija BG-2

D

D

D

A

A

A

A

D

D

XXX

A

A

XXX

BH

Bahreina

B

B

B

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

BR

Brazīlija

XXX

XXX

XXX

A

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

Brazīlija BR-1

XXX

XXX

XXX

A

XXX

A

A

XXX

XXX

XXX

A

A

XXX

Brazīlija BR-2

C

C

C

A

D

D

A

C

XXX

XXX

A

D

XXX

Brazīlija BR-3

XXX

XXX

XXX

A

A

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

BW

Botsvāna

B

B

B

B

XXX

A

A

B

B

A

A

XXX

XXX

BY

Baltkrievija

C

C

C

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

CA

Kanāda

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

CH

Šveice

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

XXX

CL

Čīle

A

A

A

A

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

CN

Ķīna

B

B

B

B

B

B

A

B

B

XXX

A

B

XXX

CO

Kolumbija

B

B

B

B

XXX

A

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

ET

Etiopija

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

GL

Grenlande

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

A

A

HK

Honkonga

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

HR

Horvātija

A

A

D

A

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX

IL

Izraēla

B

B

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

IN

Indija

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

IS

Islande

B

B

B

A

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

KE

Kenija

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

KR

Dienvidkoreja

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

MA

Maroka

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MG

Madagaskara

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

D

XXX

MK

Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika (4)

A

A

B

A

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MU

Maurīcija

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MX

Meksika

A

D

D

A

D

D

A

D

D

XXX

A

D

XXX

MY

Malaizija MY

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

Malaizija MY-1

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

NA

Namībija (2)

B

B

B

B

D

A

A

B

B

A

A

D

XXX

NZ

Jaunzēlande

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

PY

Paragvaja

C

C

C

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

RO

Rumānija (6)

A

A

D

A

A

A

A

A

D

XXX

A

A

A

RU

Krievija

C

C

C

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

A

SG

Singapūra

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

SZ

Svazilenda

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

A

A

XXX

XXX

TH

Taizeme

B

B

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

TN

Tunisija

C

C

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

TR

Turcija

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

UA

Ukraina

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

US

Savienotās Valstis

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

XXX

UY

Urugvaja

C

C

B

A

D

A

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

XM

Melnkalne (5)

A

A

D

A

D

D

A

D

D

XXX

A

XXX

XXX

XS

Serbija (5)  (7)

A

A

D

A

D

D

A

D

D

XXX

A

XXX

XXX

ZA

Dienvidāfrika (2)

C

C

C

A

D

A

A

C

C

A

A

D

XXX

ZW

Zimbabve (2)

C

C

B

A

D

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

XXX

Sertifikāts nav paredzēts, un šo sugu gaļas produkti ir aizliegti.

3. DAĻA

Trešās valstis vai to daļas, kam nav atļaujas nespecifiska apstrādes režīma (A) ietvaros, bet no kurām atļauj žāvētas liellopu gaļas ar garšvielām vai pasterizētu gaļas produktu importu Kopienā

ISO kods

Izcelsmes valsts vai tās daļa

1.

Mājas liellops

2.

Saimniecībā audzēti medījamie pārnadži, izņemot cūkas

Mājas aitas/kazas

1.

Mājas cūkas

2.

Saimniecībā audzēti medījamie pārnadži (cūkas)

Mājas nepārnadži

1.

Mājputni

2.

Saimniecībā audzēti medījamie putni

Skrējēputni

Mājas truši un saimniecībā audzēti zaķveidīgie

Savvaļas medījamie pārnadži (izņemot cūkas)

Mežacūkas

Savvaļas nepārnadži

Savvaļas zaķveidīgie (truši un zaķi)

Savvaļas medījamie putni

Savvaļas medījamie zīdītāji (izņemot nagaiņus, nepārnadžus un zaķveidīgos)

AR

Argentīna AR

F

F

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

NA

Namībija

XXX

XXX

XXX

XXX

E

E

A

XXX

XXX

A

A

E

XXX

Namībija NA-1

E

E

XXX

XXX

E

E

A

XXX

XXX

A

A

E

ZA

Dienvidāfrika

XXX

XXX

XXX

XXX

E

E

A

XXX

XXX

A

A

E

XXX

Dienvidāfrika ZA-1

E

E

XXX

XXX

E

E

A

XXX

XXX

A

A

E

 

ZW

Zimbabve

XXX

XXX

XXX

XXX

E

E

A

XXX

XXX

E

A

E

XXX

4. DAĻA

Lēmuma 2. un 3. daļas tabulās lietoto kodu skaidrojums

LĒMUMA I PIELIKUMĀ MINĒTIE APSTRĀDES VEIDI

Nespecifiska apstrāde:

A

=

nav noteikta minimālā specifiskā temperatūra vai cita veida apstrāde sakarā ar dzīvnieka veselību, no kura ražo gaļas produktu. Tomēr tas jāapstrādā tā, ka gaļas produkta cirtuma vietā neparādās svaigas gaļas īpašības, un svaigajai gaļai, ko izmanto tā ražošanai, arī jāatbilst dzīvnieku veselības noteikumiem, ko piemēro svaigas gaļas eksportam uz Kopienu.

Īpašās apstrādes, kas uzskaitītas dilstošā stiprības secībā:

B

=

apstrāde hermētiski noslēgtos traukos ar Fo vērtību trīs un vairāk.

C

=

minimālā temperatūra ir 80 °C, kura jānodrošina visā gaļas produktā, veicot gaļas produkta apstrādi.

D

=

minimālā temperatūra ir 70 °C, kura jānodrošina visā gaļas produktā, veicot gaļas produkta apstrādi, vai šķiņķa apstrāde, kas sastāv no dabiskās fermentācijas un nogatavināšanas, kas ilgst ne mazāk kā deviņus mēnešus, kuras rezultātā iegūst šādas īpašības:

Aw vērtība nepārsniedz 0,93,

pH vērtība nepārsniedz 6,0.

E

=

ja šie produkti ir žāvētas gaļas strēmeļu veidā, tad apstrādē:

Aw vērtība nepārsniedz 0,93,

pH vērtība nepārsniedz 6,0.

F

=

termiska apstrāde, kas nodrošina vismaz 65 °C iekšējo temperatūru, to sasniedzot laika posmā, kas vajadzīgs, lai pasterizācijas vērtība (pv) būtu vismaz 40.

III PIELIKUMS

Image

Image

Image


(1)  Piemēro tikai tad, ja pievienošanās valsts kļūst par Eiropas Savienības dalībvalsti.

(2)  Sk. šā pielikuma 3. daļā minimālās apstrādes prasības pasterizētajiem gaļas produktiem un žāvētai liellopu gaļai ar žāvētām gaļas strēmelēm.

(3)  Gaļas produktiem, kas ražoti no svaigas gaļas, kura iegūta no dzīvniekiem, kas nokauti pēc 2002. gada 1. marta.

(4)  Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika; pagaidu kods, kas šai valstij nekādi neietekmē galīgo nomenklatūru, par ko pieņems lēmumu pēc sarunām, kas šajā jautājumā notiek Apvienoto Nāciju Organizācijā.

(5)  Serbija un Melnkalne ir republikas, kas kopā veido Valstu savienību, tomēr katrai no tām ir sava muita teritorija, un tādēļ tās jānorāda atsevišķās pozīcijās.

(6)  Piemēro līdz pievienošanās valsts kļūst par Kopienas dalībvalsti.

(7)  Bez Kosovas, Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūcijas 1244 izpratnē.

XXX

Sertifikāts nav paredzēts, un šo sugu gaļas produkti ir aizliegti.