30.12.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 347/70 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2185/2005
(2005. gada 27. decembris),
ar ko 2006. gadam atklāj aitu, kazu un aitas un kazas gaļas Kopienas tarifu kvotas
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 19. decembra Regulu (EK) Nr. 2529/2001 par aitu un kazu gaļas tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 16. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Jāatver aitas un kazas gaļas Kopienas tarifu kvotas 2006. gadam. Saskaņā ar attiecīgajiem starptautiskajiem nolīgumiem, kas ir spēkā 2006. gadā, jānosaka nodokļi un daudzumi, kas minēti Regulā (EK) Nr. 2529/2001. |
(2) |
Padomes 2003. gada 18. februāra Regula (EK) Nr. 312/2003 par Eiropas Nolīgumā par asociācijas izveidi starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Čīles Republiku, no otras puses, paredzēto tarifa noteikumu īstenošanu attiecībā uz Kopienu (2) ir paredzēta tāda papildu divpusēja tarifu kvota 2 000 tonnu apmērā ar 10 % sākotnējā daudzuma gada pieaugumu, kas no 2003. gada 1. februāra atverama produktiem ar kodu 0204. Minētā kvota pievienota VVTT/PTO Čīles kvotai, un abas kvotas 2006. gadā jāturpina pārvaldīt tādā pašā veidā. Turklāt, piešķirot šo kvotu 2005. gadam saskaņā ar Komisijas 2004. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 2202/2004, ar ko 2005. gadam atklāj aitu, kazu un aitu un kazu gaļas Kopienas tarifu kvotas (3), kvotas aprēķinā ir pieļauta kļūda, un 5 400 tonnu vietā piešķirtas 5 417 tonnas. Tādēļ no 2006. gadam pieejamā daudzuma jāatskaita 17 tonnas. |
(3) |
Ar Padomes 1995. gada 10. aprīļa Regulu (EK) Nr. 992/95, ar kuru atver Kopienas tarifu kvotas dažiem Norvēģijas izcelsmes lauksaimniecības un zvejniecības produktiem un paredz šo kvotu pārvaldību (4), kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1329/2003 (5), piešķir papildu divpusējas tirdzniecības koncesijas attiecībā uz lauksaimniecības produktiem. |
(4) |
Ar Padomes 2005. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 2175/2005 par to nolīgumu īstenošanu, ko EK noslēgusi pēc sarunām saskaņā ar GATT 1994 XXIV panta 6. punktu, ar kuru groza I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (6), no 2006. gada 1. janvāra Jaunzēlandei piešķir tarifu kvotas papildu daudzumu 1 154 tonnu apmērā, kas jāpieskaita 2006. gadā pieejamajam daudzumam. |
(5) |
Saskaņā ar Kotonū nolīgumu ĀKK valstīm ir piešķirtas dažas aitas gaļas un kazas gaļas produktu tarifu kvotas (7). |
(6) |
Dažas tarifu kvotas ir noteiktas laika posmam, kas sākas viena gada 1. jūlijā un beidzas nākamā gada 30. jūnijā. Ievedumi, uz kuriem attiecas šī regula, jāpārvalda pa kalendārajiem gadiem, tādēļ atbilstošie daudzumi, kas attiecīgajām kvotām nosakāmi 2006. kalendārajam gadam, ir summa, ko veido puse no daudzuma, kurš noteikts laika posmam no 2005. gada 1. jūlija līdz 2006. gada 30. jūnijam, un puse no daudzuma, kas noteikts laika posmam no 2006. gada 1. jūlija līdz 2007. gada 30. jūnijam. |
(7) |
Jānosaka kautsvara ekvivalents, lai nodrošinātu Kopienas tarifu kvotu pareizu darbību. Turklāt ir vajadzīgs pārrēķina koeficients, jo dažām tarifu kvotām ir paredzēta iespēja ievest vai nu dzīvus dzīvniekus, vai to gaļu. |
(8) |
Pieredze, kas gūta, pārvaldot aitas un kazas gaļas produktu Kopienas tarifu kvotas rindas kārtībā, 2005. gadā bijusi pozitīva. Tādēļ, atkāpjoties no Komisijas 1995. gada 26. jūnija Regulas (EK) Nr. 1439/95, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 3013/89 piemērošanai attiecībā uz produktu importu un eksportu aitas gaļas un kazas gaļas nozarē (8), kvotas, kas attiecas uz minētajiem produktiem, jāpārvalda saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2529/2001 16. panta 2. punkta a) apakšpunktu. Tas jādara saskaņā ar 308.a, 308.b pantu un 308.c panta 1. punktu Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (9). |
(9) |
Lai nepieļautu eksportētājvalstu diskrimināciju un ņemot vērā, ka līdzvērtīgas tarifu kvotas pēdējos divos gados nav izmantotas ātri, šajā regulā tarifu kvotas sākotnēji jāuzskata par neizšķirīgām Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.c panta nozīmē, ja tās pārvalda, ievērojot rindas kārtības pārvaldības sistēmu. Tādēļ jāatļauj muitas iestādēm atteikties no prasības pēc nodrošinājuma attiecībā uz precēm, ko saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.c panta 1. punktu un 248. panta 4. punktu sākotnēji ieved, izmantojot minētās kvotas. Ņemot vērā īpatnības, kas saistītas ar pāreju no vienas pārvaldības sistēmas uz citu, minētās regulas 308.c panta 2. un 3. punkts nav jāpiemēro. |
(10) |
Jāprecizē, kāds pierādījums, kas apliecina produktu izcelsmi, tirgus dalībniekiem jāsniedz, lai varētu izmantot tarifu kvotas rindas kārtībā. |
(11) |
Ja tirgus dalībnieki uzrāda muitas dienestiem aitu gaļas produktus ievešanai, muitas dienestiem ir grūti konstatēt, vai šie produkti ir no mājas aitām vai citām aitām, kas ir kritēriji dažādu nodokļa likmju piemērošanai. Tādēļ ir lietderīgi noteikt, ka šim nolūkam izcelsmes apliecinājumā jāsniedz paskaidrojums. |
(12) |
Saskaņā ar II nodaļu Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvā 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (10), un ar Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (11), var atļaut tikai tādu produktu ievedumus, kas atbilst Kopienā spēkā esošajām pārtikas aprites procedūru, noteikumu un pārbaužu prasībām. |
(13) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Aitu un kazu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo regulu atklāj aitu, kazu, aitas gaļas un kazas gaļas Kopienas tarifu kvotas laika posmam no 2006. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim.
2. pants
Muitas nodokļus, kas piemērojami, ievedot Kopienā pielikumā norādīto valstu izcelsmes aitas, kazas un aitas un kazas gaļu ar KN kodiem 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90, 0210 99 21, 0210 99 29 un 0204, atliek vai samazina saskaņā ar šo regulu.
3. pants
1. Kautsvara ekvivalentā izteikti ievedamās gaļas ar KN kodu 0204 un ievedamo dzīvo dzīvnieku daudzumi ar KN kodiem 0104 10 30, 0104 10 80 un 0104 20 90, kā arī piemērojamais muitas nodoklis noteikts pielikumā.
2. Lai aprēķinātu 1. punktā minētos “kautsvara ekvivalenta” daudzumus, aitu un kazu produktu tīro svaru reizina ar šādiem koeficientiem:
a) |
dzīviem dzīvniekiem – 0,47; |
b) |
atkaulotai jēru gaļai un atkaulotai kazlēna gaļai – 1,67; |
c) |
atkaulotai aitas gaļai, atkaulotai kazas gaļai, kas nav kazlēna gaļa, un jebkuram to maisījumam – 1,81; |
d) |
neatkaulotiem produktiem – 1,00. |
“Kazlēns” ir kaza, kas jaunāka par vienu gadu.
4. pants
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1439/95 II sadaļas A un B iedaļas prasībām, no 2006. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim šīs regulas pielikumā norādītās tarifu kvotas pārvalda rindas kārtībā saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b pantu un 308.c panta 1. punktu. Minētās regulas 308.c panta 2. un 3. punktu nepiemēro. Ievešanas atļaujas netiek prasītas.
5. pants
1. Lai izmantotu pielikumā norādītās tarifu kvotas, Kopienas muitas dienestiem uzrāda derīgu attiecīgās trešās valsts kompetentās iestādes izdotu izcelsmes apliecinājumu kopā ar muitas deklarāciju par attiecīgo preču laišanu brīvā apgrozībā. To produktu izcelsmi, uz kuriem attiecas tarifu kvotas, kas neizriet no preferences tarifu nolīgumiem, nosaka saskaņā ar Kopienā spēkā esošajiem noteikumiem.
2. Izcelsmes apliecinājums, kas minēts 1. punktā, ir šāds:
a) |
ja tarifu kvota ir daļa no preferences tarifu nolīguma, tad tas ir minētajā nolīgumā noteiktais izcelsmes apliecinājums; |
b) |
ja piemēro citas tarifu kvotas, tad tas ir pierādījums, kas noteikts saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 47. pantu, un papildus šajā pantā paredzētajiem elementiem, šādi dati:
|
c) |
ja uz attiecīgās valsts kvotām attiecas a) un b) apakšpunkts un ja tās ir apvienotas, tas ir a) apakšpunktā minētais pierādījums. |
Ja b) apakšpunktā minēto apliecinājumu uzrāda kā apliecinošu dokumentu tikai vienai deklarācijai, kas vajadzīga laišanai brīvā apgrozībā, tajā var būt vairāki kārtas numuri. Visos parējos gadījumos tajā ir tikai viens kārtas numurs.
3. Lai izmantotu pielikumā norādīto 4. valstu grupas tarifu kvotu produktiem, kas atbilst KN kodiem ex 0204, ex 0210 99 21 un ex 0210 99 29, izcelsmes apliecinājumā produktu aprakstam paredzētajā ailē iekļauj vienu no šīm frāzēm:
a) |
“aitu produkts(-i) no mājas aitas sugas”; |
b) |
“aitu produkts(-i) no sugām, kas nav mājas aita”. |
Minētajām norādēm jāatbilst norādēm, kas ietvertas šo produktu veterinārajā apliecībā.
6. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2006. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 27. decembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 341, 22.12.2001., 3. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2005 (OV L 307, 25.11.2005., 2. lpp.).
(2) OV L 46, 20.2.2003., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 305/2005 (OV L 52, 25.2.2005., 6. lpp.).
(3) OV L 374, 22.12.2004., 31. lpp.
(4) OV L 101, 4.5.1995., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1920/2004 (OV L 331, 5.11.2004., 1. lpp.).
(5) OV L 187, 26.7.2003., 1. lpp.
(6) Sk. šā Oficiālā Vēstneša 9 lpp.
(7) OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.
(8) OV L 143, 27.6.1995., 7. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 272/2001 (OV L 41, 10.2.2001., 3. lpp.).
(9) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 883/2005 (OV L 148, 11.6.2005., 5. lpp.).
(10) OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
(11) OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 (OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp. Labots ar OV L 191, 28.5.2004., 1. lpp.).
PIELIKUMS
AITAS GAĻA UN KAZAS GAĻA (kautsvara ekvivalents tonnās (t)) KOPIENAS TARIFU KVOTAS 2006. GADAM
Valstu Grupas Nr. |
KN kodi |
Procentuālais nodoklis % |
Īpašais nodoklis EUR/100 kg |
Kārtas numurs rindas kārtībā |
Izcelsme |
Gada daudzums kautsvara ekvivalenta tonnās |
|||
Dzīvi dzīvnieki (Koeficients = 0,47) |
Atkaulota jēra gaļa (1) (Koeficients = 1,67) |
Atkaulota aitas gaļa (2) (koeficients = 1,81) |
Neatkaulota gaļa un liemeņi (Koeficients = 1,00) |
||||||
1 |
0204 |
Nulle |
Nulle |
— |
09.2101 |
09.2102 |
09.2011 |
Argentīna |
23 000 |
— |
09.2105 |
09.2106 |
09.2012 |
Austrālija |
18 650 |
||||
— |
09.2109 |
09.2110 |
09.2013 |
Jaunzēlande |
227 854 |
||||
— |
09.2111 |
09.2112 |
09.2014 |
Urugvaja |
5 800 |
||||
— |
09.2115 |
09.2116 |
09.1922 |
Čīle |
5 600 |
||||
— |
09.2119 |
09.2120 |
09.0790 |
Islande |
1 350 |
||||
2 |
0204 |
Nulle |
Nulle |
— |
09.2121 |
09.2122 |
09.0781 |
Norvēģija |
300 |
3 |
0204 |
Nulle |
Nulle |
— |
09.2125 |
09.2126 |
09.0693 |
Grenlande |
100 |
— |
09.2129 |
09.2130 |
09.0690 |
Farēru salas |
20 |
||||
— |
09.2131 |
09.2132 |
09.0227 |
Turcija |
200 |
||||
4 |
0104 10 30, 0104 10 80 un 0104 20 90 Tikai sugām, “kas nav mājas aita”: ex 0204, ex 0210 99 21 un ex 0210 99 29 |
Nulle |
Nulle |
09.2141 |
09.2145 |
09.2149 |
09.1622 |
ĀKK valstis |
100 |
Tikai sugai “mājas aita”: ex 0204, ex 0210 99 21 un ex 0210 99 29 |
Nulle |
Īpašo nodokļu samazinājums par 65 % |
— |
09.2161 |
09.2165 |
09.1626 |
ĀKK valstis |
500 |
|
5 (3) |
0204 |
Nulle |
Nulle |
— |
09.2171 |
09.2175 |
09.2015 |
Citas |
200 |
0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 |
10 % |
Nulle |
09.2181 |
— |
— |
09.2019 |
Citas |
49 |
(1) Un kazlēna gaļa.
(2) Un kazas gaļa, kas nav kazlēna gaļa.
(3) “Citas” attiecas uz visām izcelsmes valstīm, ieskaitot ĀKK valstis un izņemot pārējās valstis, kas minētas šajā tabulā.