14.12.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 327/7 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2028/2005
(2005. gada 13. decembris),
ar ko atklāj tarifa kvotu 2006. gadam dažu tādu lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtu Norvēģijas izcelsmes preču importam Eiropas Kopienā, uz ko attiecas Padomes Regula (EK) Nr. 3448/93
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1993. gada 6. decembra Regulu (EK) Nr. 3448/93, ar ko nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm (1), un jo īpaši tās 7. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes 2004. gada 25. oktobra Lēmumu 2004/859/EK par Nolīguma vēstuļu apmaiņas formā noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Norvēģijas Karalisti par divpusējā Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti Protokolu Nr. 2 (2), un jo īpaši tā 3. pantu,
tā kā:
(1) |
Divpusējā Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti protokols Nr. 2 (3) un EEZ līguma 3. protokols (4) nosaka tirdzniecības režīmu dažiem lauksaimniecības produktiem un apstrādātiem lauksaimniecības produktiem starp līgumslēdzējām pusēm. |
(2) |
EEZ līguma 3. protokols, kas grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu 138/2004 (5), paredz nulles nodokļa piemērošanu dažiem ūdeņiem ar cukura vai citu saldinātāju, vai aromātisko vielu piedevu, kuri ir klasificēti ar KN kodu 2202 10 00, un dažiem citiem bezalkoholiskajiem dzērieniem, kas satur cukuru, kuri ir klasificēti ar KN kodu ex22029010. |
(3) |
Ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas formā, kas noslēgts starp Eiropas Kopienu un Norvēģijas Karalisti par divpusējā Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti Protokolu Nr. 2 (6), turpmāk tekstā – “līgums”, kas apstiprināts ar Lēmumu 2004/859/EK, Norvēģijai uz laiku ir atlikts nulles nodoklis ūdeņiem un citiem attiecīgajiem dzērieniem. Atbilstoši līguma saskaņotā protokola IV pantam tādu preču beznodokļu imports, kas apzīmētas ar KN kodiem 2202 10 00 un ex22029010, kuru izcelsme ir Norvēģijā, ir atļauts vienīgi beznodokļu kvotas robežās, bet par importu, kas pārsniedz noteikto kvotu, jāmaksā nodoklis. |
(4) |
Ir nepieciešams atklāt tarifa kvotu 2006. gadam attiecīgajiem bezalkoholiskajiem dzērieniem. Saskaņā ar Komisijas sniegto statistiku gada kvota 2005. gadam attiecīgajiem produktiem, ko atklāja ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2185/2004 (7), tika izsmelta 2005. gada 31. oktobrī. Tādēļ atbilstoši Līguma saskaņotā protokola IV pantam tarifu kvota 2006. gadam jāpalielina par 10 %. |
(5) |
Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (8), paredzēti noteikumi tarifa kvotu pārvaldībai. Ir lietderīgi noteikt, ka ar šo regulu atklāto tarifa kvotu pārvalda saskaņā ar minētajiem noteikumiem. |
(6) |
Lai nodrošinātu šīs tarifa kvotas pienācīgu pārvaldību uzņēmēju interesēs, jānosaka, ka nodokļu atbrīvojumu kvotas robežās pagaidām var izmantot ar nosacījumu, ka Kopienas muitas iestādēm tiek uzrādīta apliecība, ko izdevušas Norvēģijas iestādes. |
(7) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Pārvaldības komiteja, kas nodarbojas ar horizontāliem jautājumiem par I pielikumā neuzskaitītu pārstrādātu produktu tirdzniecību, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. I pielikumā norādītā Kopienas tarifa kvota Norvēģijas izcelsmes precēm, kas uzskaitītas minētajā pielikumā atbilstoši norādītajiem nosacījumiem, tiek atklāta laikposmam no 2006. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim.
2. Izcelsmes noteikumi, kas abpusēji piemērojami I pielikumā minētajām precēm, ir izklāstīti divpusējā Brīvās tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti protokolā Nr. 3.
3. I pielikumā izklāstītā atbrīvošana no nodokļiem tarifa kvotas robežās ir spēkā tikai tad, ja Kopienas muitas iestādēm uzrāda apliecību, kuras paraugs sniegts II pielikumā un ko Norvēģijas iestādes vienā no Kopienas valodām izdevušas eksportētājiem.
4. Pārsniedzot šīs kvotas apjomu importētajiem daudzumiem vai daudzumiem, kuriem nav uzrādīta 3. punktā minētā apliecība, piemēro nodevu 0,047 EUR/l apmērā.
2. pants
Kopienas tarifa kvotu, kas minēta 1. panta 1. punktā, Komisija pārvalda saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2006. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 13. decembrī
Komisijas vārdā —
priekšsēdētāja vietnieks
Günter VERHEUGEN
(1) OV L 318, 20.12.1993., 18. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2580/2000 (OV L 298, 25.11.2000., 5. lpp.).
(2) OV L 370, 17.12.2004., 70. lpp.
(3) OV L 171, 27.6.1973., 1. lpp.
(4) OV L 22, 24.1.2002., 37. lpp.
(5) OV L 342, 18.11.2004., 30. lpp.
(6) OV L 370, 17.12.2004., 72. lpp.
(7) OV L 373, 21.12.2004., 10. lpp.
(8) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 883/2005 (OV L 148, 11.6.2005., 5. lpp.).
I PIELIKUMS
Tarifa kvota, kas piemērojama Norvēģijas izcelsmes preču importam Kopienā
Rīkojums Nr. |
KN kods |
Produkta apraksts |
2006. gada kvotas apjoms |
Kvotas robežās piemērojamā nodokļu likme |
Nodokļu likme, ko piemēro, ja pārsniedz kvotas robežas |
09.0709 |
2202 10 00 |
— Ūdens, ieskaitot minerālūdeni un gāzēto ūdeni ar cukura vai citu saldinātāju vai aromātisko vielu piedevu |
15,73 miljoni litru |
Atbrīvojums |
0,047 EUR/l |
ex22029010 |
Citi bezalkoholiskie dzērieni, kas satur cukuru (saharozi vai invertcukuru) |
II PIELIKUMS
Apliecība ar KN kodu 2202 10 00 un ex22029010 klasificētu ūdeņu ievešanai Kopienā bez muitas nodokļa