9.3.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 62/3 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 386/2005
(2005. gada 8. marts),
ar kuru groza vairākas regulas attiecībā uz Kombinētās nomenklatūras kodiem dažiem augļiem un dārzeņiem un dažiem augļu un dārzeņu pārstrādes produktiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1979. gada 5. februāra Regulu (EEK) Nr. 234/79 par kopējā muitas tarifa nomenklatūras pielāgošanas procedūru attiecībā uz lauksaimniecības produktiem (1) un jo īpaši tās 2. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 2004. gada 7. septembra Regula (EK) Nr. 1810/2004 par grozījumiem Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu I pielikumā (2) paredz grozījumus Kombinētajā nomenklatūrā dažiem augļiem un dārzeņiem un dažiem augļu un dārzeņu pārstrādes produktiem. |
(2) |
Regulas, ar kurām groza Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (3) I pielikumu, iepriekšējo gadu laikā ir ieviesušas grozījumus Kombinētajā nomenklatūrā dažiem augļiem un dārzeņiem un dažiem augļu un dārzeņu pārstrādes produktiem; ne visi šie grozījumi ir iekļauti turpmākajās regulās, kuras reglamentē augļu un dārzeņu tirgus un augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopējo organizāciju: Komisijas 1987. gada 5. jūnija Regula (EEK) Nr. 1591/87, ar ko nosaka kvalitātes standarus galviņkāpostiem, Briseles kāpostiem, salātu selerijai, dārza spinātiem un plūmēm (4); Komisijas 1988. gada 15. jūnija Regula (EEK) Nr. 1677/88, ar ko nosaka kvalitātes standartus gurķiem (5); Padomes 1994. gada 21. februāra Regula (EK) 399/94 par īpašiem pasākumiem attiecībā uz žāvētām vīnogām (6) Komisijas 1994. gada 21. decembra Regula (EK) Nr. 3223/94 par sīki izstrādātiem noteikumiem ievešanas režīma piemērošanai augļiem un dārzeņiem (7); Komisijas 1996. gada 30. jūlija Regula Nr. 1555/96 par noteikumiem papildu ievedmuitas nodokļu piemērošanai augļiem un dārzeņiem (8) un Komisijas 2001. gada 8. oktobra Regula (EK) Nr. 1961/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 2200/96 ieviešanai attiecībā uz eksporta kompensācijām par augļiem un dārzeņiem (9). |
(3) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regulas (EEK) Nr. 1591/87, (EEK) Nr. 1677/88, (EK) Nr. 399/94, (EK) Nr. 3223/94, EK Nr. 1555/96 un EK Nr. 1961/2001. |
(4) |
Minētos grozījumus piemēro tajā pašā laikā, kad piemēro Regulu (EK) Nr. 1810/2004. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Svaigu augļu un dārzeņu pārvaldības komitejas un Augļu un dārzeņu pārstrādes produktu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulas (EEK) Nr. 1591/87 1. pantu aizstāj ar šādu:
“Turpmāk minēto produktu kvalitātes standarti ir izklāstīti I, II, III, IV un V pielikumā:
— |
galviņkāposti, kas atbilst KN kodam 0704 90, |
— |
Briseles kāposti, kas atbilst KN kodam 0704 20 00, |
— |
salātu selerija, kas atbilst KN kodam 0709 40 00, |
— |
spināti, kas atbilst KN kodam 0709 70 00.” |
2. pants
Ar šo Regulas (EEK) Nr. 1677/88 1. pantu aizstāj ar šādu:
“Kvalitātes standarti gurķiem, kas atbilst KN kodam 0707 00 05, ir izklāstīti pielikumā.”
3. pants
Ar šo Regulas (EEK) Nr. 399/94 1. pantu aizstāj ar šādu:
“Īpaši pasākumi, kas attiecas uz Kopienā ražotu žāvētu vīnogu kvalitāti, kas atbilst KN kodam 0806 20 10 un 0806 20 30 ir jāpieņem saskaņā ar 4. pantā minēto procedūru.”
4. pants
Regulas (EK) Nr. 3223/94 pielikuma A daļu groza šādi:
1) |
Tabulas piektajā rindā KN kodus svaigiem saldiem apelsīniem, kas atbilst kodiem “ex 0805 10 10, ex 0805 10 30 un ex 0805 10 50” aizstāj ar KN kodu “ex 0805 10 20”. |
2) |
Tabulas desmitajā rindā KN kodus āboliem, kas atbilst kodiem “ex 0808 10 20, ex 0808 10 50 un ex 0808 10 90”, aizstāj ar KN kodu “ex 0808 10 80”. |
5. pants
Regulas (EK) Nr. 1555/96 pielikumu groza šādi:
1) |
Tabulas piektajā rindā KN kodus apelsīniem, kas atbilst kodiem “ex 0805 10 10, ex 0805 10 30 un ex 0805 10 50”, aizstāj ar KN kodu “ex 0805 10 20”. |
2) |
Tabulas desmitajā rindā KN kodus āboliem, kas atbilst kodiem “ex 0808 10 20, ex 0808 10 50 un ex 0808 10 90” aizstāj ar KN kodu “ex 0808 10 80.” |
6. pants
Regulas (EK) Nr. 1961/2001 7. panta 2. punkta trešo apakšpunktu groza šādi:
1) |
Piekto ievilkumu aizstāj ar šādu:
|
2) |
Vienpadsmito un divpadsmito ievilkumu aizstāj ar šādu:
|
3) |
Četrpadsmito ievilkumu aizstāj ar šādu:
|
7. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2005. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 8. martā
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 34, 9.2.1979., 2. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 3290/94 (OV L 349, 31.12.1994., 105. lpp.).
(2) OV L 327, 30.10.2004., 1. lpp.
(3) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1989/2004 (OV L 344, 20.11.2004., 5. lpp.).
(4) OV L 146, 6.6.1987., 36. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 907/2004 (OV L 163, 30.4.2004., 50. lpp.).
(5) OV L 150, 16.6.1988., 21. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 907/2004.
(6) OV L 54, 25.2.1994., 3. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2826/2000 (OV L 328, 23.12.2000., 2. lpp.).
(7) OV L 337, 24.12.1994., 66. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 537/2004 (OV L 86, 24.3.2004., 9. lpp.).
(8) OV L 193, 3.8.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1844/2004 (OV L 322, 23.10.2004., 12. lpp.).
(9) OV L 268, 9.10.2001., 8. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 537/2004.