14.10.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 269/42


KOMISIJAS LĒMUMS

(2005. gada 13. oktobris)

par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar aizdomām par ļoti patogēnu putnu gripu Rumānijā

(izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 4068)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2005/710/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (1), un jo īpaši tās 18. pantu,

ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 22. pantu,

tā kā:

(1)

Putnu gripa ir mājputnu un putnu vīrusa izraisīta infekcijas slimība, kas izraisa mirstību un traucējumus un kas var strauji iegūt epizootijas apmērus, nopietni apdraudot dzīvnieku un cilvēku veselību, un strauji samazināt putnkopības nozares rentabilitāti. Pastāv risks, ka slimības ierosinātāju var ievazāt ar dzīvu mājputnu un mājputnu produktu starptautisko tirdzniecību.

(2)

Rumānija 2005. gada 12. oktobrī informēja Komisiju par klīniskā gadījumā iegūta H5 putnu gripas vīrusa izolēšanu. Klīniskā aina raisa aizdomas par ļoti patogēnu putnu gripu, kamēr vēl tiek noteikts neiraminidāzes (N) tips un patogenitātes indekss.

(3)

Tādēļ, ņemot vērā apdraudējumu dzīvnieku veselībai no slimības ievazāšanas Kopienā, vajadzētu nekavējoties apturēt dzīvu mājputnu, skrējējputnu, saimniecībā audzētu un savvaļas medījamu putnu, dzīvu putnu, kas nav mājputni, un šo sugu inkubējamu olu importu no Rumānijas.

(4)

Tā kā no Rumānijas drīkst ievest medību trofejas, olas lietošanai pārtikā un neapstrādātas spalvas, jāaptur arī šo produktu ievešana Kopienā sakarā ar dzīvnieku veselības apdraudējumu.

(5)

Turklāt jāaptur svaigas mājputnu, skrējējputnu, saimniecībā audzētu un savvaļas medījamu putnu gaļas imports un gaļas izstrādājumu un gaļas produktu, kas sastāv no šo sugu gaļas vai to satur, imports Kopienā no Rumānijas.

(6)

Jāturpina atļaut daži produkti, kas iegūti no putniem, kuri nokauti līdz 2005. gada 1. augustam, ņemot vērā slimības inkubācijas periodu.

(7)

Komisijas Lēmumā 2005/432/EK, ar ko paredz veterināros noteikumus un veterināro sertifikātu paraugus to gaļas produktu ievešanai no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā, un atceļ Lēmumus 97/41/EK, 97/221/EK un 97/222/EK (3), ir paredzēts to trešu valstu saraksts, no kurām dalībvalstīs var atļaut ievest gaļas produktus, un ir noteikti apstrādes režīmi, kas tiek uzskatīti par efektīviem attiecīgo patogēnu inaktivēšanai. Lai novērstu draudus izplatīt slimību ar šādiem produktiem, jāveic attiecīga apstrāde atkarībā no izcelsmes valsts sanitārā stāvokļa un atkarībā no tā, no kādām sugām produkts ir iegūts. Tādēļ ir lietderīgi turpināt atļaut no Rumānijas importēt tos mājputnu gaļas produktus, kas viscaur apstrādāti vismaz 70 °C temperatūrā.

(8)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Dalībvalstis pārtrauc šādu produktu importu no Rumānijas teritorijas:

dzīvi mājputni, skrējējputni, saimniecībā audzēti un savvaļas medījami putni, dzīvi putni, kas nav mājputni, kā noteikts Lēmuma 2000/666/EK 1. panta trešajā ievilkumā, tostarp putni, kas pavada savus saimniekus (lolojumputni), un šo sugu inkubējamas olas,

mājputnu, skrējējputnu, saimniecībā audzētu un savvaļas medījamu putnu svaigu gaļu,

gaļas izstrādājumi un gaļas produkti, kas sastāv no šo sugu gaļas vai to satur,

neapstrādāta lolojumdzīvnieku barība un neapstrādātas barības vielas, kas satur jebkādas šo sugu daļas,

olas lietošanai pārtikā,

neapstrādātas jebkādu putnu medību trofejas un

neapstrādātas spalvas un spalvu daļas.

2.   Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis atļauj ievest produktus, ko aptver 1. punkta pirmais līdz ceturtais ievilkums un kas iegūti no putniem, kuri nokauti līdz 2005. gada 1. augustam.

3.   Veterinārajās apliecībās/tirdzniecības pavadzīmēs, kas pievienotas 2. punktā minētajiem produktiem, atbilstīgi sugai ietver šādu tekstu:

“Svaiga mājputnu gaļa/svaiga skrējējputnu gaļa/svaiga gaļa no savvaļas medījamiem putniem/svaiga gaļa no saimniecībā audzētiem medījamiem putniem/gaļas produkts, kas sastāv no mājputnu, skrējējputnu, savvaļas vai saimniecībā audzētu medījamu putnu gaļas vai to satur/gaļas izstrādājums, kas sastāv no mājputnu, skrējējputnu, savvaļas vai saimniecībā audzētu medījamu putnu gaļas vai to satur/neapstrādāta lolojumdzīvnieku barība un neapstrādātas barības vielas, kas satur jebkādas mājputnu, skrējējputnu, savvaļas vai saimniecībā audzētu medījamu putnu daļas (4), kas iegūta no putniem, kuri nokauti līdz 2005. gada 1. augustam un saskaņā ar Komisijas Lēmuma 2005/710/EK 1. panta 2. punktu.

4.   Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis atļauj ievest gaļas produktus, kas sastāv no mājputnu, skrējējputnu, savvaļas vai saimniecībā audzētu medījamu putnu gaļas vai to satur, ja šo sugu gaļa ir tikusi pakļauta vismaz vienam no īpašās apstrādes veidiem, kuri minēti Komisijas Lēmuma 2005/4432/EEK II pielikuma IV daļas B, C vai D punktā.

2. pants

Dalībvalstis nodrošina, lai, ievedot apstrādātas spalvas vai spalvu daļas, sūtījumam tiktu pievienota tirdzniecības pavadzīme, kurā norādīts, ka apstrādātās spalvas vai spalvu daļas ir tikušas apstrādātas ar tvaika plūsmu vai kādu citu metodi, kas nodrošina to, ka patogēni netiek pārnēsāti.

Tomēr šāda tirdzniecības pavadzīme nav vajadzīga attiecībā uz apstrādātām dekoratīvām spalvām, apstrādātām spalvām, ko ceļotāji pārvadā savām personiskām vajadzībām, vai apstrādātu spalvu sūtījumiem privātpersonām nerūpnieciskiem nolūkiem.

3. pants

Dalībvalstis groza pasākumus, ko tās piemēro importam, lai tie būtu saskaņā ar šo lēmumu, un noteiktos pasākumus nekavējoties attiecīgi publisko. Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.

4. pants

Šo lēmumu piemēro līdz 2006. gada 30. aprīlim.

5. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2005. gada 13. oktobrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Markos KYPRIANOU


(1)  OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.

(2)  OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 (OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.; labotā versija OV L 191, 28.5.2004., 1. lpp.).

(3)  OV L 151, 14.6.2005., 3. lpp.

(4)  Nevajadzīgo svītrot.”